You are on page 1of 63

1

00:02:11,256 --> 00:02:13,850


- కేవలం ఒక పెట్టె?
- ఇది నా కార్యాలయం కోసం. ఇది పెళుసుగా ఉంటుంది.

2
00:02:14,009 --> 00:02:16,103
సిస్సీ.

3
00:02:16,887 --> 00:02:20,016
- హే, డ్యూడ్, హెడ్ ఫోన్స్.

4
00:02:20,182 --> 00:02:22,276
మీరు చెవిటివారు!

5
00:02:55,759 --> 00:02:58,433
ఆటోగ్రాఫ్?

6
00:02:58,595 --> 00:03:01,314
- నేను ఇప్పుడే అనుకున్నాను ...
- మీరు నన్ను తమాషా చేస్తు న్నారా?

7
00:03:09,272 --> 00:03:11,366
మామ్?

8
00:03:13,568 --> 00:03:15,616
- షెరీఫ్.
- మీ భర్త చుట్టూ?

9
00:03:16,238 --> 00:03:18,332
యాష్లే?

10
00:03:19,658 --> 00:03:21,285
యాష్లే?

11
00:03:21,451 --> 00:03:23,704
తేనె.

12
00:03:23,870 --> 00:03:25,497
ప్రియమైన.

13
00:03:25,664 --> 00:03:28,338
- నువ్వేమి చేస్తు న్నావు?
- పెయింటింగ్.

14
00:03:28,500 --> 00:03:31,003
అవును. నాకు తెలుసు.
మీ సహాయం అన్ప్యాక్ చేయమని మీ అమ్మ కోరుకుంటుందని నేను అనుకుంటున్నాను .

15
00:03:31,795 --> 00:03:33,297
నాకు తెలుసు.

16
00:03:33,505 --> 00:03:35,849
కాబట్టి బయటికి రండి.
మీరు మీ పెయింటింగ్ తరువాత పూర్తి చేయవచ్చు.

17
00:03:36,007 --> 00:03:38,886
నేను ఇక్కడికి వెళ్లా లని అనుకోలేదు.
నేను బాక్సులను తీసుకెళ్లవలసిన అవసరం లేదు.

18
00:03:39,052 --> 00:03:43,228
మేము ఇక్కడకు వెళ్ళవలసి వచ్చింది
మరియు మనమందరం బాక్సులను తీసుకువెళ్ళడానికి సహాయం చేయాలి.

19
00:03:43,390 --> 00:03:46,769
- ఉహ్-ఉహ్. మీరు ఇక్కడికి వెళ్లా లనుకున్నారు.
- లేదు, నేను ఇక్కడకు వెళ్ళవలసి వచ్చింది.

20
00:03:46,935 --> 00:03:49,233
నేను వ్రాస్తు న్న కొత్త కథ ఇక్కడ ఉంది.

21
00:03:49,396 --> 00:03:51,524
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
పాత ఇంట్లో ఎందుకు వ్రాస్తూ ఉండకూడదు ?

22
00:03:51,690 --> 00:03:55,365
'
ఆ పాత ఇంటి కోసం నేను కాలేజీ పాఠ్యపుస్తకాలు రాయవలసి ఉంటుంది.

23
00:03:55,527 --> 00:03:58,121
- మరియు నేను అలా చేయలేను.
- ఎందుకు కాదు?

24
00:03:58,280 --> 00:04:01,625
- 'నేను చేయలేను.
- కానీ నేను నా పాఠశాలను కోల్పోయాను.

25
00:04:01,783 --> 00:04:05,003
బాగా, మీకు ఏమి తెలుసు? ఇక్కడి పాఠశాల
చాలా గొప్పగా ఉండాలి.

26
00:04:05,162 --> 00:04:07,130
కానీ నా పాతది కావాలి.
27
00:04:09,040 --> 00:04:13,420
నాకు తెలుసు. దీని గురించి ఎలా?
నేను మీకు చెప్తా ను.

28
00:04:14,629 --> 00:04:17,132
మనకు ఇక్కడ నచ్చకపోతే,
నేను నా పుస్తకాన్ని విక్రయించిన తర్వాత, మేము తిరిగి వెళ్తా ము.

29
00:04:17,299 --> 00:04:19,802
కానీ ఇక్కడ మనకు నచ్చకపోతే మాత్రమే.

30
00:04:19,968 --> 00:04:22,016
- నిజంగా?
- నిజంగా.

31
00:04:22,179 --> 00:04:23,271
మీరు వాగ్దా నం చేస్తు న్నారా?

32
00:04:23,430 --> 00:04:26,400
నేను ప్రమాణం చేస్తు న్నాను. కానీ మీరు ఇక్కడ ఇష్టపడటానికి
ప్రయత్నిస్తా నని వాగ్దా నం చేయాలి.

33
00:04:26,558 --> 00:04:28,481
- నేను ప్రమాణం చేస్తు న్నాను.
- నువ్వు చెయ్యి? ఇప్పుడు, నా చిన్న కళాకారుడు.

34
00:04:28,643 --> 00:04:31,442
- నంబర్ వన్ నియమం ఏమిటి?
- పెయింట్ బెడ్‌రూమ్‌లో మాత్రమే వెళ్తుంది.

35
00:04:31,605 --> 00:04:33,733
- ఇది ఎక్కడికి వెళ్ళదు?
- ఇంట్లో మరెక్కడైనా.

36
00:04:33,940 --> 00:04:36,819
కుడి. సరే, ఇప్పుడు, నాతో రండి.
కొన్ని పెట్టెలను తరలించండి.

37
00:04:40,071 --> 00:04:41,948
షెరీఫ్ ఇక్కడ ఉన్నారు.

38
00:04:42,115 --> 00:04:45,085
- ఇప్పటికే?
- ఈసారి బాగుంది.

39
00:04:45,243 --> 00:04:46,745
- నేను ఎప్పుడూ బాగున్నాను.
- నేను తమాషా చేయను.

40
00:04:46,912 --> 00:04:50,132
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఎలాగైనా టికెట్ పొందడానికి వేగ పరిమితి కింద ఐదు మైళ్ళు నడపడం నాకు అలసిపోతుంది .

41
00:04:50,290 --> 00:04:52,634
మృదువుగా మసలు.

42
00:04:54,211 --> 00:04:57,055
మధ్యాహ్నం. సమస్య ఉందా?

43
00:04:57,214 --> 00:04:59,262
లేదు అయ్యా. స్నేహపూర్వక సందర్శన.

44
00:04:59,424 --> 00:05:01,347
నేను దానిని అభినందిస్తు న్నాను. ఎల్లిసన్ ఓస్వాల్ట్.

45
00:05:01,510 --> 00:05:04,138
మీరు ఎవరో నాకు తెలుసు.

46
00:05:04,304 --> 00:05:06,807
- కాబట్టి మీరు అభిమాని కాదు.
- లేదు.

47
00:05:06,973 --> 00:05:09,476
బాగా, నేను మీ కోసం ఏమి చేయగలను?

48
00:05:09,643 --> 00:05:12,692
బాగా, ఎక్కువ కాదు, నేను
నిన్ను ఒప్పించగలిగితే తప్ప

49
00:05:12,854 --> 00:05:17,280
ఆ పెట్టెలను తిరిగి ఆ ట్రక్కులో
ఎక్కించి, మీకు వీలైనంత త్వరగా బయలుదేరండి.

50
00:05:17,442 --> 00:05:19,365
లేదు, నేను అలా అనుకోను,
కానీ, మీకు ఏమి తెలుసు.

51
00:05:19,528 --> 00:05:21,826
నా వద్ద <i>కెంటుకీ బ్లడ్</i>
యొక్క కొన్ని అదనపు కాపీలు ఉన్నాయి<i><font style="vertical-align: inherit;"></font></i>

52
00:05:21,988 --> 00:05:24,366
నేను ఒకదాన్ని తీసివేసి మీ
కోసం సంతకం చేయాలనుకుంటే .

53
00:05:24,533 --> 00:05:27,582
- లేదు, ధన్యవాదాలు సార్.
- ఇది రచననా?

54
00:05:27,744 --> 00:05:32,420
మరింత కంటెంట్ విషయం. మీరు
మా వృత్తిని పెద్దగా పట్టించుకోవడం లేదు.

55
00:05:32,582 --> 00:05:34,960
మీ వృత్తిలోని ప్రతి
ఒక్కరూ దీన్ని సరిగ్గా పొందలేరు.

56
00:05:35,126 --> 00:05:37,595
నేను మీ పుస్తకాలు చదివాను. మీరు కూడా చేయరు.

57
00:05:39,297 --> 00:05:41,971
- చూడండి ...
- మీరు <i>కెంటుకీ బ్లడ్‌లోనే</i> దాన్ని పొందారు <i>.</i>

58
00:05:42,133 --> 00:05:45,307
నేను మీకు ఇస్తా ను.
ఇది చక్కటి రచన.

59
00:05:45,470 --> 00:05:48,349
కానీ <i>కోల్డ్ డెన్వర్ మార్నింగ్</i> ,
మీరు తప్పు అది వచ్చింది.

60
00:05:48,515 --> 00:05:50,893
<i>- బ్లడ్ డైనర్ ...</i>
- చూడండి, అది నా తప్పు కాదు. అయితే సరే?

61
00:05:51,101 --> 00:05:55,732
మీ చెడ్డ సిద్ధాంతం కిల్లర్‌ను విడిపించడానికి సహాయపడింది.
మీరు ప్రజల జీవితాలను నాశనం చేసారు.

62
00:05:55,897 --> 00:05:59,777
ఇప్పుడు, ఈ పట్టణానికి అది అవసరం లేదు.
ఇది నయం అవసరం. ఇది మరచిపోవాలి.

63
00:05:59,943 --> 00:06:02,492
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు మీతో తీసుకువచ్చే సర్కస్‌ను మేము ఖచ్చితంగా కోరుకోము .

64
00:06:02,654 --> 00:06:04,531
బాగా, ఇక్కడ ఒక తప్పిపోయిన అమ్మాయి
ఉంది.

65
00:06:04,698 --> 00:06:08,669
- ఆమె లేదు. ఆమె చనిపోయింది.
- రండి. అది మీకు తెలియదు.

66
00:06:08,869 --> 00:06:11,372
ఆ అమ్మాయి ఇంకా బతికే ఉంటే,
అది అద్భుతం కాదు

67
00:06:11,538 --> 00:06:13,006
మరియు మేము ఆమెను ఎప్పుడూ కనుగొనలేము.

68
00:06:13,164 --> 00:06:15,542
అప్పుడు నేను దానిని వీడాలని నేను ess
హిస్తు న్నాను, హహ్?

69
00:06:15,709 --> 00:06:19,054
పట్టణం
వివరణకు అర్హుడని మీరు అనుకోలేదా ?

70
00:06:19,212 --> 00:06:23,592
ఇలాంటివి ... మీరు ఇలాంటివి
ఎప్పుడూ వివరించలేరు.

71
00:06:24,801 --> 00:06:28,772
మరియు మీరు చేయగలిగితే, అసమానత ఏమిటంటే
మీరు సమాధానం కోసం పెద్దగా పట్టించుకోరు.

72
00:06:28,930 --> 00:06:31,228
ఇప్పుడు, మేము మా పని చేసాము. మీరు చూస్తా రు.

73
00:06:31,391 --> 00:06:35,988
ఇది
మీ చివరి రెండు పుస్తకాల మాదిరిగా మీ సమయం వృధా .

74
00:06:37,063 --> 00:06:39,566
నిజమైన నేరం రాయడం
నాకు ఒక విషయం నేర్పింది.

75
00:06:39,733 --> 00:06:43,203
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
నేను నా సమయాన్ని వృధా చేస్తు న్నానని చట్ట అధికారి ఒకరు చెప్పినప్పుడల్లా ,

76
00:06:43,361 --> 00:06:45,784
అది కేవలం అర్థం
అతను తన వృధా చేస్తు న్నాడని భావిస్తా డు.

77
00:06:45,947 --> 00:06:48,826
అది తెలివైనది.
మీరు దానిని వ్రాయాలి.

78
00:06:48,992 --> 00:06:51,586
బాగా, నేను ఒక అంగం మీద బయటకు వెళ్తా ను

79
00:06:51,745 --> 00:06:54,123
మరియు మీ విభాగం
నా వద్ద లేదని అనుకుంటారా ?

80
00:06:54,289 --> 00:06:58,886
బాగా, మీకు ఏమి తెలుసు? మీరు ఇప్పటికీ
సందర్భోచితంగా విషయాలను పొందవచ్చు.

81
00:07:01,880 --> 00:07:08,980
ఓహ్, మరియు ...
ఇది చాలా చెడ్డ రుచిలో ఉందని నేను భావిస్తు న్నాను .

82
00:07:20,148 --> 00:07:21,866
- దాని గురించి ఏమిటి?
- సాధారణ.

83
00:07:22,025 --> 00:07:24,323
అతను ఆటోగ్రాఫ్ కోరుకున్నాడు,
కాని అతను తన కాపీని ఇంట్లో ఉంచాడు.

84
00:07:24,486 --> 00:07:26,204
- అతను తరువాత తిరిగి వస్తా డు.
- అది చెడ్డదా?

85
00:07:26,363 --> 00:07:28,786
- మ్-హ.
- అతను ఇంటి వైపు ఎందుకు చూపించాడు?

86
00:07:29,658 --> 00:07:33,959
ఎల్లిసన్, మేము కొన్ని ఇళ్ళలో
మళ్ళీ నేరస్థలం నుండి కదలలేదు , లేదా?

87
00:07:34,788 --> 00:07:36,631
- ట్రేసీ ...
- లేదు, ఏమీ అనకండి.

88
00:07:36,790 --> 00:07:38,884
మేము అలా చేస్తే, దాని గురించి నాకు తెలియదు.
89
00:07:40,377 --> 00:07:42,550
- మేము చేయలేదు.
- మీరు వాగ్దా నం చేస్తు న్నారా?

90
00:07:42,712 --> 00:07:44,259
నేను ప్రమాణం చేస్తు న్నాను.

91
00:07:45,298 --> 00:07:48,848
ఇక్కడ. కిచెన్, మీరే ఉపయోగపడండి.

92
00:07:50,261 --> 00:07:53,231
ఇది ఇక్కడ మంచిది, సరే?
మీరు చూస్తా రు.

93
00:08:39,227 --> 00:08:40,979
ఏంటి.

94
00:08:45,942 --> 00:08:48,036
ఓహ్, ఏంటి.

95
00:09:10,467 --> 00:09:12,014
మీరు నన్ను తమాషా చేయాలి.

96
00:09:15,889 --> 00:09:18,483
కుటుంబం హాంగ్ అవుట్, '11?

97
00:09:22,812 --> 00:09:24,234
బార్బెక్యూ, '79?

98
00:09:32,697 --> 00:09:35,667
నాకు నూడుల్స్
మరియు ఫార్చ్యూన్ కుకీలు కూడా వచ్చాయి .

99
00:09:35,825 --> 00:09:38,999
ఆనందించండి, పిల్లలు. మేము
ఈసారి ఎక్కువగా తినడానికి అవకాశం లేదు.

100
00:09:39,162 --> 00:09:40,664
- ఓహ్!
- ఎందుకు కాదు?

101
00:09:40,830 --> 00:09:42,082
- ఎందుకో నీకు తెలుసా.
- నేను చేయను.
102
00:09:42,248 --> 00:09:43,750
మేము ఇంకా పాత ఇంటిని అమ్మలేదు.

103
00:09:43,917 --> 00:09:46,636
అది పోయిన తర్వాత,
కొన్ని అదనపు వస్తు వులను కొనగలుగుతారు.

104
00:09:46,795 --> 00:09:49,093
అప్పుడు ఇప్పటికే అమ్మండి.
మీకు ఉంటే ధర తగ్గించండి.

105
00:09:49,255 --> 00:09:51,553
మేము ఇప్పటికే
మనకు వీలైనంత వరకు తగ్గించాము .

106
00:09:51,716 --> 00:09:55,061
మార్కెట్ భయంకరమైనది. ఒకసారి మేము
రెండు తనఖాలు చెల్లించకపోతే, మేము బాగానే ఉంటాము.

107
00:09:55,220 --> 00:09:57,939
నేను నా క్రొత్త పుస్తకాన్ని విక్రయించిన తర్వాత,
మేము ఈజీ స్ట్రీట్‌లో ఉంటాము.

108
00:09:58,098 --> 00:10:01,193
- ఈసారి కథ మంచిదేనా?
- అవును, ఇది మంచిది. వాస్తవానికి అది.

109
00:10:01,392 --> 00:10:03,611
- ఇది ఎక్కడ జరిగిందో మీరు నాకు చూపుతారా?
- ట్రెవర్.

110
00:10:03,770 --> 00:10:05,443
ఈ విషయం గురించి తెలుసుకునేంత వయస్సు నాకు ఉంది.

111
00:10:05,605 --> 00:10:08,279
లేదు నీవు కాదు.
ఈ విషయం గురించి తెలుసుకునేంత వయస్సు నాకు లేదు .

112
00:10:08,441 --> 00:10:11,115
మీ తండ్రి
భయంకరమైన, భయంకరమైన విషయాల గురించి వ్రాస్తా డు .

113
00:10:11,277 --> 00:10:13,746
- నేను దాని గురించి రాయకూడదు?
- నేను ఉద్దేశించినది కాదు.

114
00:10:13,905 --> 00:10:15,578
మీరు చెప్పిన మార్గం అదే.

115
00:10:15,740 --> 00:10:17,663
నేను
ఏమైనప్పటికీ పాఠశాలలో దాని గురించి వినబోతున్నాను.

116
00:10:17,826 --> 00:10:20,420
పిల్లలు అందరూ నన్ను మళ్ళీ ద్వేషిస్తా రు
మరియు ఏమి జరిగిందో నాన్‌స్టా ప్‌గా చెప్పండి.

117
00:10:20,578 --> 00:10:23,502
- హే, ఎవరూ మిమ్మల్ని ద్వేషించరు.
- నేను మీ నుండి కూడా వినవచ్చు.

118
00:10:23,665 --> 00:10:26,088
- మీరు ఈ మాట వింటున్నారా?
- అవును. నేను వింటున్నాను.

119
00:10:26,251 --> 00:10:28,345
కనీసం
మీ కార్యాలయం లాక్ చేయబడిందని నిర్ధా రించుకుందాం .

120
00:10:28,503 --> 00:10:30,551
ఇది దాని గురించి వినడానికి ఒక విషయం,
మరొకటి చూడటం.

121
00:10:30,713 --> 00:10:32,465
అతను మళ్ళీ నడవడం నాకు ఇష్టం లేదు.
ఆయన వయసు 12.

122
00:10:32,674 --> 00:10:35,427
- అమ్మ, నా వయసు ఆయనకు తెలుసు.
- హే, ఆపండి.

123
00:10:35,593 --> 00:10:38,847
- మొదటి నియమం ఏమిటి?
- నాన్న కార్యాలయంలో ఎప్పుడూ వెళ్లవద్దు .

124
00:10:39,013 --> 00:10:40,265
మరియు నియమం ఏమిటి?

125
00:10:40,431 --> 00:10:42,980
- ఎల్లప్పుడూ తండ్రి కార్యాలయాన్ని లాక్ చేయండి.
- అది నిజం.

126
00:10:43,143 --> 00:10:46,238
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మనం ఎందుకు ఇక్కడ ఉన్నాము అనే దాని గురించి మరొకరి నుండి నేను వినను .

127
00:10:46,396 --> 00:10:47,568
అవును.

128
00:10:56,072 --> 00:10:57,574
మీరు పళ్ళు తోముకోలేదు.

129
00:10:57,740 --> 00:11:00,789
- లేదు ఇంకా కాలేదు.
- మీరు మంచానికి రావడం లేదా?

130
00:11:00,952 --> 00:11:04,877
లేదు, నేను మొదట నా కార్యాలయాన్ని ఏర్పాటు చేసి
ప్రారంభించాలని అనుకున్నాను .

131
00:11:05,039 --> 00:11:07,212
- ఎంతసేపు ఉంటుంది?
- కేవలం ఒక గంట లేదా రెండు.

132
00:11:07,375 --> 00:11:10,970
లేదు, నా ఉద్దేశ్యం ...
ఈ సారి మనం ఎంతకాలం ఇక్కడ ఉన్నాము?

133
00:11:11,129 --> 00:11:14,804
ఓహ్, గాడ్ 'నాకు తెలియదు.
ఇది ఒకదాని వెంట ఉంటుంది.

134
00:11:14,966 --> 00:11:17,014
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు కల్పన రాసేటప్పుడు నాకు బాగా నచ్చింది .

135
00:11:18,553 --> 00:11:21,181
- నా కల్పన ఎవరికీ ఇష్టం లేదు.
- బహుశా మీరు మళ్ళీ ప్రయత్నించాలి.

136
00:11:21,347 --> 00:11:23,020
మీరు లేకుండా నా వైపు నేను చేయలేను.

137
00:11:23,183 --> 00:11:26,232
నన్ను క్షమించండి. నన్ను క్షమించండి. నేను మీ వైపు ఉన్నాను.

138
00:11:28,229 --> 00:11:30,857
నేను
మీ పనిని మళ్ళీ ఆనందిస్తు న్నాను.
139
00:11:31,941 --> 00:11:35,616
మీరు సంతోషంగా ఉన్నప్పుడు ... మనమంతా సంతోషంగా ఉన్నాము.

140
00:11:35,778 --> 00:11:38,952
నాకు మరో హిట్ కావాలి, అంతే.

141
00:11:39,115 --> 00:11:42,164
- ఇంకొకటి.
- నేను ఇప్పుడే...

142
00:11:44,204 --> 00:11:46,252
ఏమిటి?

143
00:11:46,414 --> 00:11:48,508
- దీనిపై నేను మీ వెనుక ఉన్నానని మీకు తెలుసు.
- నాకు తెలుసు.

144
00:11:48,666 --> 00:11:52,591
కానీ మీరు చెప్పేది కాదు.
మీరు ఏమి చెప్పబోతున్నారు?

145
00:11:52,754 --> 00:11:54,848
<i>కెంటుకీ బ్లడ్</i> పదేళ్ల క్రితం.

146
00:11:56,257 --> 00:11:57,474
మరియు?

147
00:11:57,634 --> 00:12:01,434
మరియు ... అది మీ 15 నిమిషాలు అయితే?

148
00:12:02,764 --> 00:12:05,813
సరే, అది ఉంటే?

149
00:12:05,975 --> 00:12:11,106
అది ఉంటే, మీరు
మీ జీవితాంతం దాని వెంటాడుతూ గడపలేరు.

150
00:12:11,272 --> 00:12:14,196
మీరు
పిల్లలతో ఈ సంవత్సరాలను కోల్పోతే, మీరు వారిని తిరిగి పొందలేరు.

151
00:12:14,359 --> 00:12:16,487
నాకు ఇంకొక అవకాశం కావాలి,
అంతే, ఇంకొకటి.

152
00:12:16,653 --> 00:12:19,327
- అలాగే. మంచిది.
- దీని గురించి నాకు మంచి అనుభూతి వచ్చింది.

153
00:12:20,657 --> 00:12:22,455
కానీ, ఎల్,
నేను దీన్ని మళ్ళీ చేయగలనని అనుకోను.

154
00:12:22,617 --> 00:12:25,666
- హనీ, మీరు చేయనవసరం లేదు.
- లేదు.

155
00:12:27,205 --> 00:12:30,129
ఇది చివరిసారి లాగా పుల్లగా ఉంటే.

156
00:12:30,291 --> 00:12:34,091
నేను ట్రెవర్ మరియు ఆష్లీని తీసుకొని
తిరిగి నా సోదరి ఇంటికి వెళ్తా ను.

157
00:12:37,131 --> 00:12:39,634
- ఇది న్యాయమా?
- అవును.

158
00:12:42,345 --> 00:12:45,189
కానీ అది పుల్లగా ఉండదు.

159
00:12:45,348 --> 00:12:48,602
మంచిది. ఇప్పుడు కొంచెం గాడిద కిక్ వెళ్ళండి.

160
00:13:43,614 --> 00:13:46,663
ఏమిటీ నరకం? దీన్ని చేద్దాం.

161
00:14:17,523 --> 00:14:18,740
అయితే సరే.

162
00:16:58,017 --> 00:16:59,940
ఎందుకు చిత్రీకరిస్తా రు?

163
00:18:21,726 --> 00:18:23,774
డాడీ, నాకు బాత్రూమ్ దొరకదు.

164
00:18:23,978 --> 00:18:26,731
ఇక్కడికి రండి. రండి. రండి.
మేము మిమ్మల్ని తీసుకుంటాము ...

165
00:18:31,569 --> 00:18:33,663
ధన్యవాదాలు, డాడీ.

166
00:18:39,910 --> 00:18:43,835
ఈ కొత్త చిత్రాలన్నీ చూడండి.
మీరు నిజంగా మంచిగా ఉన్నారు.

167
00:18:43,998 --> 00:18:47,753
ధన్యవాదాలు. బహుశా ఒక రోజు
నేను నిజంగా మంచిదాన్ని పెయింట్ చేస్తా ను.

168
00:18:47,960 --> 00:18:52,010
- అప్పుడు నేను మీలాగే ఫేమస్ అవుతాను.
- యువరాణి, మీరు చేస్తా రని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను.

169
00:18:52,882 --> 00:18:55,510
- సరే, కొంచెం నిద్రపోండి.
- అలాగే.

170
00:18:57,637 --> 00:18:59,810
- మరియు డాడీ?
- అవును?

171
00:18:59,972 --> 00:19:03,476
మీరు
ఈసారి మంచి పుస్తకం రాయబోతున్నారా?

172
00:19:03,643 --> 00:19:07,693
నేను
ఇప్పటివరకు చదివిన ఉత్తమ పుస్తకాన్ని వ్రాయబోతున్నాను.

173
00:21:33,209 --> 00:21:36,634
<i>- ఆపరేటర్. </i>
- అవును, కింగ్ కౌంటీ పోలీసులు, దయచేసి.

174
00:21:36,796 --> 00:21:40,801
<i>- ఇది అత్యవసరమా? </i>
- అవును, అవును.

175
00:21:53,771 --> 00:21:57,446
<i>కింగ్ కౌంటీ పోలీసు విభాగం.
నేను మీ కాల్‌ను ఎలా నిర్దేశించగలను?</i>

176
00:21:57,608 --> 00:22:01,488
<i>కింగ్ కౌంటీ పోలీసు విభాగం.
నేను మీ కాల్‌ను ఎలా నిర్దేశించగలను?</i>

177
00:22:05,074 --> 00:22:06,451
<i>హలో?</i>

178
00:22:08,160 --> 00:22:10,254
<i>హలో?</i>

179
00:22:18,003 --> 00:22:20,131
అయితే సరే.

180
00:22:28,472 --> 00:22:31,146
మీరు తిరిగి వచ్చి పెట్టెను విడిచిపెట్టా రు.

181
00:22:33,185 --> 00:22:34,482
ఎందుకు?

182
00:23:01,005 --> 00:23:04,475
- డామిట్, యాష్లే.

183
00:23:09,263 --> 00:23:11,106
యాష్లే?

184
00:24:47,945 --> 00:24:50,118
ట్రెవర్!
ట్రెవర్, ట్రెవర్, ట్రెవర్, హే, హే!

185
00:24:50,280 --> 00:24:53,875
మెల్కొనుట. ట్రెవర్, మేల్కొలపండి, అంతా సరేనా?
ఓయ్ ఓయ్ ఓయ్. హే, మేల్కొలపండి.

186
00:24:54,034 --> 00:24:57,664
మేల్కొలపండి, అంతా సరేనా?
సరే సరే. రా రా.

187
00:24:57,830 --> 00:25:00,709
- ఓహ్, నా దేవా, అతను సరేనా?

188
00:25:00,874 --> 00:25:03,468
రండి, తెరవండి.
ఇక్కడ మేము వెళ్తా ము. బయట రండి.

189
00:25:03,627 --> 00:25:06,551
హే హే. హే, హే, అంతా సరేనా?
హే, హే, హే, మేల్కొలపండి.

190
00:25:06,714 --> 00:25:09,217
రండి, రండి, రండి, మేల్కొలపండి.
మేల్కొలపండి, మేల్కొలపండి, మేల్కొలపండి.
191
00:25:09,383 --> 00:25:11,602
ట్రెవర్, నా కోసం మేల్కొలపండి, అంతా సరేనా?
ఓయ్ ఓయ్ ఓయ్.

192
00:25:11,760 --> 00:25:14,730
నక్షత్రాలను చూడండి.
ట్రెవర్. ట్రెవర్, ట్రెవర్.

193
00:25:18,100 --> 00:25:20,979
- మనం ఎందుకు బయట ఉన్నాము?
- సరే, మొగ్గ. అలాగే.

194
00:25:21,145 --> 00:25:23,739
మీరు చెడ్డ కల కలిగి ఉన్నారు, సరే?
ఆ రాత్రి భయాలలో ఒకటి.

195
00:25:23,897 --> 00:25:26,946
- నిద్రలోకి తిరిగి వెళ్ళు.
- ఇవి ముగిశాయని నేను అనుకున్నాను.

196
00:25:27,943 --> 00:25:31,368
ఇది కదలిక యొక్క ఒత్తిడి.
కదిలే పెట్టెల్లో నేను అతనిని కనుగొన్నాను.

197
00:25:31,530 --> 00:25:32,952
పేద శిశువు.

198
00:25:33,115 --> 00:25:35,459
అతను కొన్ని గంటల్లో అంతా బాగుంటాడు.

199
00:25:35,659 --> 00:25:38,378
ఓహ్. ఓహ్, ట్రేసీ. నేను ...

200
00:25:38,537 --> 00:25:40,915
అది ఏమిటి? ఏంటి విషయం?

201
00:25:41,915 --> 00:25:45,169
నేను కోరుకుంటున్నాను ... నేను మీకు ఒక విషయం చెప్పాలనుకుంటున్నాను.

202
00:25:45,335 --> 00:25:47,133
అలాగే.

203
00:25:50,841 --> 00:25:52,935
నన్ను క్షమించండి.
204
00:25:54,344 --> 00:25:58,645
ఇది మీ తప్పు కాదు.
రండి. ఇది చల్లగా ఉంది. లోపలికి వెళ్దాం.

205
00:26:06,940 --> 00:26:09,034
నేను ఒక పెట్టెలో ఉన్నాను?

206
00:26:09,193 --> 00:26:11,412
- మీరు ఒక పెట్టెలో ఉన్నారు.
- అందులో ఏదీ నాకు గుర్తు లేదు.

207
00:26:11,570 --> 00:26:13,868
ఇది
మేము మిమ్మల్ని కనుగొన్న వింతైన ప్రదేశం కాదు .

208
00:26:14,031 --> 00:26:15,499
దయచేసి ఆరబెట్టేది గురించి మాట్లా డకండి.

209
00:26:15,657 --> 00:26:18,661
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ట్రెవర్ డ్రైయర్‌లో మూత్ర విసర్జన చేయడానికి ప్రయత్నిస్తు న్న సమయం గురించి మనం మాట్లా డుతున్నామా ?

210
00:26:18,827 --> 00:26:20,670
- దేవుడు, అమ్మ, లేదు.
- నన్ను క్షమించండి, తేనె.

211
00:26:20,829 --> 00:26:22,877
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు దీని గురించి మాట్లా డుతున్నారని నేను అనుకున్నాను .

212
00:26:23,040 --> 00:26:24,792
ట్రెవర్
మళ్లీ ఆరబెట్టేదిలో మూత్ర విసర్జన చేయడానికి ప్రయత్నించారా ?

213
00:26:24,958 --> 00:26:27,677
- అమ్మ.
- లేదు. మీ సోదరుడికి రాత్రి భీభత్సం ఉంది.

214
00:26:27,836 --> 00:26:30,134
- అది చెడ్డ కలలా?
- అలాంటిదే.

215
00:26:30,297 --> 00:26:32,425
ఓహ్, నేను వాటిలో ఒకటి కలిగి ఉన్నాను.

216
00:26:32,591 --> 00:26:35,094
లేదు, నైట్ టెర్రర్
అనేది ఒక ప్రత్యేకమైన చెడు కల.

217
00:26:35,260 --> 00:26:39,265
మీకు ఒకటి ఉంటే మేము గుర్తుంచుకుంటాము.
అలా చేయవద్దు . మీరు ఇక్కడే కూర్చోవచ్చు.

218
00:26:39,431 --> 00:26:42,810
కాబట్టి, యాష్లే, మీరు
క్రొత్త పాఠశాలలో మీ మొదటి రోజు గురించి సంతోషిస్తు న్నారా ?

219
00:26:42,976 --> 00:26:44,728
- మీ సంగతి ఏంటి?
- నేను .హిస్తు న్నాను.

220
00:26:44,895 --> 00:26:48,069
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మా సాహసం గురించి మీరిద్దరూ ఎంతో ఉత్సాహంగా ఉండటం ఆనందంగా ఉంది.

221
00:26:48,232 --> 00:26:50,985
- ఆపు దాన్ని.
- హే, మీరిద్దరూ దీన్ని ఆపండి. ఆపు దాన్ని.

222
00:26:51,151 --> 00:26:53,370
పెద్ద వ్యక్తిగా ఉండండి.
మీరు వాటిని తీసుకోబోతున్నారా?

223
00:26:53,529 --> 00:26:55,031
అవును, నేను అమలు చేయడానికి కొన్ని తప్పిదాలను పొందాను.

224
00:26:55,197 --> 00:26:58,076
నేను భూమి యొక్క స్థలాన్ని పొందుతాను
మరియు మీకు కొంత పని చేయనివ్వండి.

225
00:26:58,242 --> 00:27:00,620
- తినెయ్యి. మీరు ఆలస్యంగా నడుస్తు న్నారు.
- మీరు మీ తల్లి విన్నారు.

226
00:27:00,786 --> 00:27:02,538
కొంత రహదారి అల్పాహారం మరియు స్కేడాడిల్ పట్టు కోండి.

227
00:27:02,704 --> 00:27:05,583
- నేను మీకు తాజా కాఫీ పాట్ వదిలిపెట్టా ను.
- ధన్యవాదాలు.

228
00:27:05,749 --> 00:27:07,751
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీ హత్య బాధితులతో ఒక మంచి ఉదయం .

229
00:27:07,918 --> 00:27:08,965
- అవును. ప్రియమైన.
- రండి.

230
00:27:09,128 --> 00:27:11,756
- ట్రెవర్, మీ నోట్‌బుక్ ఎక్కడ ఉంది?
- ఇది నా వీపున తగిలించుకొనే సామాను సంచిలో ఉండాలి.

231
00:27:11,922 --> 00:27:14,016
మీరు అక్కడ చూడగలరా?

232
00:29:24,096 --> 00:29:25,222
ఓహ్, ఫక్.

233
00:29:35,774 --> 00:29:37,776
అంతే. అలాగే.

234
00:29:37,943 --> 00:29:42,244
"సూపర్ 8 చిత్రం 1966
లో ఈస్ట్‌మన్ కోడాక్ విడుదల చేసింది ."

235
00:29:44,449 --> 00:29:45,496
అలాగే.

236
00:30:27,200 --> 00:30:29,294
ఆహ్!

237
00:30:44,509 --> 00:30:47,479
ట్రెవర్, నా నుండి దూరంగా నడవకండి.
యాష్లే, తలుపు మూసివేయండి.

238
00:30:47,637 --> 00:30:49,639
ట్రెవర్, మీరు భూమిపై ఏమి ఆలోచిస్తు న్నారు?

239
00:30:49,806 --> 00:30:52,309
నేను మళ్ళీ చెప్తా ను.
నేను ఆలోచించలేదు.

240
00:30:52,476 --> 00:30:54,444
అది మీ సమస్య.
మీరు అనుకోరు.

241
00:30:54,603 --> 00:30:57,231
మీరు పెద్దవారిలాగా వ్యవహరించాలనుకుంటున్నారు,
కానీ మీరు ఒకరిలా వ్యవహరించరు.

242
00:30:57,397 --> 00:31:00,025
మీరు మరియు నాన్న చాలా ఆలోచనలు చేస్తా రు.
మీరు అలా చేస్తే, మేము ఇక్కడ ఉండము.

243
00:31:00,192 --> 00:31:01,944
మీరు ఏమి
మాట్లా డుతున్నారో మీకు తెలియదు .

244
00:31:02,110 --> 00:31:03,750
- మీ కంటే నాకు ఎక్కువ తెలుసు.
- మీ గదికి వెళ్ళు!

245
00:31:03,904 --> 00:31:05,872
- విందు వరకు నేను మిమ్మల్ని చూడాలనుకోవడం లేదు.
- మంచిది.

246
00:31:06,031 --> 00:31:07,783
- ఏమి జరిగినది?
- అమ్మ అతిగా స్పందించడం.

247
00:31:07,949 --> 00:31:09,917
- మీ కొడుకు మళ్ళీ నటిస్తు న్నాడు.
- అతను ఏమి చేశాడు?

248
00:31:10,077 --> 00:31:13,957
- మీరు స్వయంచాలకంగా ఆమెను తీసుకుంటున్నారా?
- హే, ఆపండి. మీరు ఏమి చేసారు?

249
00:31:14,122 --> 00:31:15,169
నేను ఒక చిత్రాన్ని గీసాను.

250
00:31:15,332 --> 00:31:18,176
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
తరగతి గది వైట్‌బోర్డ్‌లో శాశ్వత మార్కర్‌తో ఉన్న చిత్రం .

251
00:31:18,335 --> 00:31:20,087
- ఓహ్, దేవుడు. ట్రెవర్?
- మీరు గీసినది అతనికి చెప్పండి.

252
00:31:20,253 --> 00:31:23,006
- నేను ఒక చెట్టు గీసాను.
- దాని నుండి నలుగురు వ్యక్తు లు వేలాడుతున్నారు.

253
00:31:23,173 --> 00:31:26,803
ట్రెవర్, మీ గదికి వెళ్ళండి.
నేను మీ తండ్రితో మాట్లా డాలి.

254
00:31:26,968 --> 00:31:28,595
పాఠశాలలో అతని మొదటి రోజు, ఎల్లిసన్,

255
00:31:28,762 --> 00:31:31,311
మరియు అతను ఇప్పటికే
మీ రహస్యం యొక్క భయంకరమైన వివరాలను వింటున్నారా ?

256
00:31:31,473 --> 00:31:33,350
- అతను ఏమి విన్నాడు?
- సరిగ్గా అతను గీసినది.

257
00:31:33,517 --> 00:31:35,611
మీ పుస్తకం
వేలాడదీసిన కుటుంబం గురించి.

258
00:31:35,769 --> 00:31:37,988
- క్రీస్తు , ఎల్లిసన్.
- కానీ అతను విన్నది అంతేనా?

259
00:31:38,146 --> 00:31:40,069
అది చాలదా?

260
00:31:40,232 --> 00:31:44,032
చూడండి, నన్ను క్షమించండి, అతను ఈ విధంగా తెలుసుకోవలసి వచ్చింది
, సరియైనదా? నేను.

261
00:31:44,194 --> 00:31:45,992
కానీ, రండి, అది జరగాలి.

262
00:31:46,154 --> 00:31:48,577
నిజంగా? అది మీ స్పందన?
అది సరేనని మీరు అనుకుంటున్నారా?

263
00:31:48,740 --> 00:31:50,538
లేదు, అది సరే కాదు. అయితే సరే?

264
00:31:50,700 --> 00:31:53,704
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఈ వ్యక్తు లకు ఏమి జరిగిందనే దాని గురించి ఏమీ లేదు.

265
00:31:53,870 --> 00:31:55,668
కానీ మంచి వ్యక్తు లకు చెడు విషయాలు జరుగుతాయి

266
00:31:55,831 --> 00:31:57,754
మరియు వారు ఇంకా
వారి కథను చెప్పాలి.

267
00:31:57,916 --> 00:32:00,760
- వారు చాలా అర్హులు.
- మీరు ప్రజల నిజమైన వ్యక్తి.

268
00:32:00,919 --> 00:32:03,013
ఓహ్, రండి ...

269
00:32:12,305 --> 00:32:15,900
<i>- నేను పిల్లలను పడుకుంటున్నాను.
- నాకు మంచి రాత్రి వారిని ముద్దు పెట్టు కోండి.</i>

270
00:32:17,561 --> 00:32:19,939
- మీరు మంచి పని చేస్తు న్నారు?
- అవును.

271
00:32:20,105 --> 00:32:22,949
మంచిది. దయచేసి తలుపు మూసి ఉంచండి.

272
00:36:10,710 --> 00:36:15,386
సరే, 1998. సెయింట్ లూయిస్ హత్యలు.

273
00:36:23,056 --> 00:36:25,104
<i>భయంకరమైన హత్యలలో ఈ రోజు కొత్త వివరాలు</i>

274
00:36:25,266 --> 00:36:27,519
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఈ వారం ప్రారంభంలో కనుగొనబడిన స్థా నిక కుటుంబం .</i>

275
00:36:27,686 --> 00:36:31,065
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
క్రిస్టోఫర్ మిల్లెర్ యొక్క ఈ ఫోటోను పోలీసులు విడుదల చేశారు ,</i>

276
00:36:31,231 --> 00:36:34,405
<i>తప్పిపోయిన 13 ఏళ్ల
విలియం మరియు పెన్నీ మిల్లెర్ కుమారుడు .</i>

277
00:36:34,567 --> 00:36:36,490
<i>మిల్లర్స్,
వారి చిన్న కొడుకుతో ఉన్న మహిళ,</i>

278
00:36:36,653 --> 00:36:38,621
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
వారి ఇంటి లోపల కత్తిపోట్లు కనుగొనబడ్డా యి ,</i>
279
00:36:38,780 --> 00:36:41,374
<i>మరియు పోలీసులు ఇప్పుడు
ఏదైనా సమాచారం అడుగుతున్నారు</i>

280
00:36:41,533 --> 00:36:45,629
<i>అది క్రిస్టోఫర్ తిరిగి రావడానికి
లేదా ఏదైనా అనుమానితుల భయానికి దారితీయవచ్చు</i>

281
00:36:45,787 --> 00:36:49,587
<i>ఈ దుర్మార్గపు బహుళ హత్య
మరియు పిల్లల అపహరణకు పాల్పడింది.</i>

282
00:42:26,210 --> 00:42:27,928
కుటుంబం హాంగ్ అవుట్.

283
00:42:36,721 --> 00:42:38,815
పూల్ పార్టీ.

284
00:42:45,688 --> 00:42:47,315
బార్బెక్యూ.

285
00:42:53,112 --> 00:42:55,206
నిద్ర సమయం.

286
00:43:28,523 --> 00:43:29,570
నిజంగా, నేను బాగున్నాను.

287
00:43:29,732 --> 00:43:33,362
నేను మిమ్మల్ని
ఆసుపత్రికి తీసుకెళ్లడానికి ఇష్టపడతాను . మీరు కుట్లు వేయాలి.

288
00:43:33,528 --> 00:43:35,951
- అయితే మిమ్మల్ని బలవంతం చేయలేరు.
- అవును, నేను వెళ్ళను.

289
00:43:36,114 --> 00:43:38,742
ప్రస్తు తానికి రక్తస్రావం ఆగిపోయింది,
కానీ మళ్ళీ ప్రారంభమైతే

290
00:43:38,908 --> 00:43:41,411
లేదా ఇంకేమైనా వాపు ఉంటే,
వెంటనే వైద్యుడిని పిలవండి.

291
00:43:41,577 --> 00:43:43,671
- ధన్యవాదాలు. అది అభినందిస్తు న్నాము.
- అలాగే.
292
00:43:45,164 --> 00:43:50,637
- ఈ విధంగా.
- కాబట్టి ... ఈ రంధ్రం చూద్దాం.

293
00:43:53,840 --> 00:43:57,060
కాబట్టి మీరు
అటకపై పెద్ద శబ్దం మరియు అడుగుజాడలు విన్నారని చెప్తా రు

294
00:43:57,218 --> 00:43:58,390
శక్తి పోయిన తరువాత?

295
00:43:58,553 --> 00:43:59,600
అవును.

296
00:44:01,389 --> 00:44:04,017
- కానీ నిచ్చెన దిగలేదు?
- లేదు, అది కాదు.

297
00:44:04,183 --> 00:44:07,733
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
అటకపై నుండి దాన్ని మూసివేయడం సాధ్యం కాదా?

298
00:44:07,895 --> 00:44:09,738
లేదు.

299
00:44:09,897 --> 00:44:11,899
కాబట్టి చొరబాటుదారుడు అక్కడ ఎలా లేస్తా డు?

300
00:44:12,066 --> 00:44:15,411
అక్కడ ఎవరూ లేరని నేను అనలేదు. నేను అన్నాడు
అక్రమంగా ఉన్నట్లు అది అప్రమత్తం.

301
00:44:15,570 --> 00:44:18,574
- నేను ఒక చిన్న పామును చూశాను.
- పాములకు అడుగులు లేవు.

302
00:44:20,700 --> 00:44:24,625
మీకు తెలుసా, నేను ...
మీకు ఉడుతలు వచ్చాయని నేను ing హిస్తు న్నాను.

303
00:44:24,787 --> 00:44:27,381
మీకు తెలుసు, అక్కడకు మరియు బయటికి వెళ్ళండి

304
00:44:27,540 --> 00:44:30,009
మరియు అన్ని శక్తి
పొరుగున పోయింది .

305
00:44:30,168 --> 00:44:34,674
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
అన్నింటినీ ఒకేసారి మూసివేసే శబ్దం నుండి వారు స్పూక్ అయ్యారని నేను పందెం వేస్తు న్నాను .

306
00:44:34,839 --> 00:44:36,841
- అవి ఎలా ఉన్నాయో మీకు తెలుసు.
- నిజంగా కాదు.

307
00:44:37,008 --> 00:44:39,807
- నేను నిజంగా ఉడుత వ్యక్తి కాదు.
- నిజంగా?

308
00:44:39,969 --> 00:44:43,143
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మేము మొదట ఇక్కడకు వెళ్ళినప్పుడు నేను తేలును చంపాను . అయితే,

309
00:44:43,306 --> 00:44:44,979
కాబట్టి నేను ఒక నిర్మూలన పొందాలి.

310
00:44:45,141 --> 00:44:49,362
తేళ్లు పాదాలు కలిగి ఉంటాయి. కానీ మీరు
ఉడుతలు లాగా మీరు వినలేరు.

311
00:44:51,105 --> 00:44:53,403
బాగా, ఆఫీసర్, చాలా ధన్యవాదాలు.

312
00:44:53,566 --> 00:44:57,116
ఇది ... నేను చేస్తా ను ... ఇంకేమైనా ఉంటే
నేను మీ కోసం చేయగలను ...

313
00:44:57,278 --> 00:45:00,999
అసలైన, ఉంది. నేను నా కాపీని వదిలి
ఆఫ్ <i>కెంటకీ రక్తం</i> స్టేషన్ వద్ద డౌన్.

314
00:45:01,157 --> 00:45:03,125
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు కాపీకి సంతకం చేస్తే ఇది నాకు చాలా అర్థం అవుతుంది.

315
00:45:03,284 --> 00:45:07,380
- నా కార్యాలయంలో కొన్ని అదనపు కాపీలు వచ్చాయి.
- చాలా ధన్యవాదాలు. అది చాలా గొప్పది.

316
00:45:09,248 --> 00:45:12,468
వావ్. ఏంటో నీకు తెలుసా? ఇది
వాటిలో ఒకటి ఎఫ్‌బిఐ ప్రొఫైలర్ కార్యాలయాలు లాంటిది .
317
00:45:12,627 --> 00:45:15,722
మీరు
నూలు మరియు ప్రతిదీ కనెక్ట్ చేసిన చిత్రాలతో మ్యాప్ పొందారు .

318
00:45:15,880 --> 00:45:19,760
డిప్యూటీ. మీరు బయట అడుగు పెట్టా లి.
ఇది నా ప్రైవేట్ కార్యాలయం. నేను తీవ్రంగా ఉన్నాను.

319
00:45:19,926 --> 00:45:21,724
- బయట వేచి ఉండండి.
- మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్. వినండి.

320
00:45:21,886 --> 00:45:24,765
మీ పుస్తకాలలో ఒక పేజీ ఉందని మీకు తెలుసు

321
00:45:24,931 --> 00:45:28,276
మీకు
సహాయం చేసిన ప్రజలందరి గురించి మీరు ఎల్లప్పుడూ మంచి విషయాలు చెబుతారు ?

322
00:45:28,434 --> 00:45:30,778
- రసీదులు?
- అవును. బాగా ...

323
00:45:30,937 --> 00:45:34,737
అవును, మరియు ప్రతిదానిలో ఎల్లప్పుడూ
మీకు తెలిసిన ఒక పంక్తి లాగా ఉంటుంది.

324
00:45:34,899 --> 00:45:37,402
"
అవిశ్రాంత ప్రయత్నాలు లేకుండా నేను దీన్ని చేయలేను

325
00:45:37,568 --> 00:45:41,493
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
స్థా నిక పోలీసు శాఖ నుండి డిప్యూటీ సో అండ్ సో . "

326
00:45:41,656 --> 00:45:43,078
కుడి.

327
00:45:43,241 --> 00:45:46,461
బాగా, మీకు తెలుసా, నేను ఇలా ఉంటాను ...

328
00:45:46,619 --> 00:45:50,749
మీకు తెలుసా, మీ డిప్యూటీ కాబట్టి మీకు
ఇప్పటికే ఒకటి లేకపోతే మీకు తెలుసు.

329
00:45:50,915 --> 00:45:53,464
అవును,
మీరు నా కోసం చేయగలిగే కొన్ని విషయాలు ఉన్నాయి .

330
00:45:53,626 --> 00:45:55,299
- నిజంగా?
- అవును. ఇది ఖచ్చితంగా ఉంటుంది.

331
00:45:55,461 --> 00:45:57,555
- మీకు నోట్‌ప్యాడ్ ఉందా?
- ఉమ్ ...

332
00:46:00,800 --> 00:46:03,394
- అవును.
- అయితే సరే. మీకు పెన్ను అవసరమా?

333
00:46:05,137 --> 00:46:06,354
అవును.

334
00:46:06,514 --> 00:46:09,267
నాకు నేరం యొక్క వీధి చిరునామా అవసరం.

335
00:46:09,433 --> 00:46:11,856
1998 లో, సెయింట్ లూయిస్
అనే కుటుంబాన్ని పొడిచి చంపారు.

336
00:46:12,019 --> 00:46:14,488
వారి గొంతు బయటకు వచ్చింది.
ఇది చాలా అగ్లీ వ్యవహారం.

337
00:46:14,647 --> 00:46:17,571
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మరొక హత్యకు మీరు నన్ను పొందగల వివరాలు కూడా నాకు అవసరం ,

338
00:46:17,733 --> 00:46:20,111
1979, ఒక కుటుంబం సజీవ దహనం చేయబడింది,

339
00:46:20,278 --> 00:46:22,656
వారి స్వంత కారు లోపల,
వారి స్వంత గ్యారేజీలో ఉంచారు.

340
00:46:22,822 --> 00:46:24,620
- ఏ నగరం?
- నాకు తెలియదు.

341
00:46:24,782 --> 00:46:27,501
నా దగ్గర ఉన్నది సంవత్సరం
మరియు అమలు చేసే పద్ధతి.

342
00:46:27,660 --> 00:46:30,880
హ్మ్.
రెండు కేసులకు సంబంధించినదని మీరు అనుకుంటున్నారా ?

343
00:46:31,038 --> 00:46:36,340
- ఓహ్, లేదు, లేదు. నేను పరిశోధన చేస్తు న్నాను.
- అలాగే. నేను ఖచ్చితంగా మీ కోసం దీన్ని పొందగలను.

344
00:46:36,502 --> 00:46:40,177
షెరీఫ్
ఆఫీసు నుండి బయలుదేరే వరకు నేను వేచి ఉండాలి , కాని నేను దాన్ని పొందుతాను.

345
00:46:40,339 --> 00:46:42,341
చాలా ధన్యవాదాలు, డిప్యూటీ సో అండ్ సో.

346
00:46:47,471 --> 00:46:49,394
- నన్ను క్షమించండి.
- దేనికోసం?

347
00:46:49,557 --> 00:46:52,060
నేను ఈ రోజు ట్రెవర్‌పై కోపంగా ఉన్నాను
మరియు నేను దానిని మీపైకి తీసుకున్నాను.

348
00:46:52,226 --> 00:46:54,570
లేదు, క్షమించవద్దు .
ఈ చర్య మీకు కష్టమని నాకు తెలుసు.

349
00:46:54,729 --> 00:46:58,450
- నేను ప్రయత్నిస్తు న్నాను, ఎల్. నేను నిజంగానే.
- నాకు తెలుసు.

350
00:46:58,607 --> 00:47:00,905
నేను మీరు ఇక్కడ నాతో కావాలి,
అంతే.

351
00:47:01,068 --> 00:47:05,164
నేను ఎప్పుడూ మీతోనే ఉన్నాను.
నేను ఇప్పుడు మీతో ఉన్నాను.

352
00:47:14,040 --> 00:47:16,134
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
మా కార్యక్రమంలో ఎల్లిసన్ ఓస్వాల్ట్‌ను కలిగి ఉండటం ఆనందంగా ఉంది .</i>

353
00:47:16,292 --> 00:47:18,090
<i>అతని కొత్త పుస్తకాన్ని కెంటుకీ బ్లడ్ అంటారు.</i>
354
00:47:18,252 --> 00:47:20,880
<i>- మీరు కలిగి ఉండటం మంచిది.
- నన్ను ఇక్కడికి పిలిచినందుకు ధన్యవాదములు. నిజమైన ఆనందం.</i>

355
00:47:21,047 --> 00:47:23,800
<i>మనిషి, నేను ఈ లోకి వచ్చింది.
ఇది చాలా గ్రాఫిక్ విషయం.</i>

356
00:47:23,966 --> 00:47:26,219
<i>కాబట్టి నన్ను నటించనివ్వండి?
మీరు ఎందుకు ఎక్కువ సమయం గడుపుతున్నారని అడగడం ద్వారా</i>

357
00:47:26,385 --> 00:47:28,934
<i>అటువంటి భయంకరమైన కంటెంట్ను పరిశీలిస్తు న్నారా?</i>

358
00:47:29,096 --> 00:47:32,145
<i>కీర్తి మరియు డబ్బు? లేదు, నేను తమాషా చేస్తు న్నాను.</i>

359
00:47:32,308 --> 00:47:36,734
<i>నిజాయితీగా సమాధానం ఏమిటంటే నేను నిజంగా
అన్యాయ భావనతో నడుస్తు న్నాను.</i>

360
00:47:36,937 --> 00:47:39,690
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఈ ప్రజలకు జరిగిన భయంకర విషయాల గురించి నేను ఆలోచించినప్పుడు</i>

361
00:47:39,857 --> 00:47:43,407
<i>మరియు బాధ్యులను ఎప్పుడూ
గుర్తించలేదని, పట్టు కోనివ్వండి ...</i>

362
00:47:43,569 --> 00:47:45,822
<i>నా ఉద్దేశ్యం, నేను
ఈ ప్రత్యేక కేసును ప్రారంభించినప్పుడు నాకు తెలుసు</i>

363
00:47:45,988 --> 00:47:48,992
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఎవరో పట్టించుకోని కొన్ని విషయాలపై నేను పొరపాట్లు చేస్తా ను .</i>

364
00:47:49,158 --> 00:47:52,287
<i>కావచ్చు? లేదు, వాస్తవానికి మీరు
కొన్ని అదనపు సమాచారాన్ని వెలికితీశారు</i>

365
00:47:52,453 --> 00:47:54,922
<i>పోలీసులు పట్టించుకోలేదు.</i>

366
00:47:55,081 --> 00:47:58,585
<i>బాగా, చూడండి, మొదట, అక్కడ
చాలా మంచి పోలీసు అధికారులు ఉన్నారు</i>

367
00:47:58,751 --> 00:48:01,220
<i>మరియు
వారు చేసే పనులను నేను ఏ విధంగానూ అగౌరవపరచను, సరియైనదా?</i>

368
00:48:01,379 --> 00:48:05,100
<i>కానీ పోలీసు పనిలో ఏదో
తప్పు పొందడం అంటే ప్రజల జీవితాలను నాశనం చేయడం.</i>

369
00:48:05,257 --> 00:48:07,225
<i>మంచి నేర రచన విషయాలు సరిదిద్దగలవు.</i>

370
00:48:07,385 --> 00:48:10,059
<i>కాబట్టి, అంతిమంగా, ఏది మంచిది అనిపిస్తుంది?</i>

371
00:48:10,221 --> 00:48:14,351
<i>న్యాయం జరిగిందని
చూడటం లేదా మీ పుస్తకం, కెంటుకీ బ్లడ్,</i>

372
00:48:14,517 --> 00:48:17,020
<i>ప్రధమ
న్యూ యార్క్ టై మ్స్ జాబితాలో బెస్ట్ సెల్లర్ న?</i>

373
00:48:19,146 --> 00:48:21,899
<i>న్యాయం, ప్రశ్న లేకుండా.</i>

374
00:48:22,066 --> 00:48:25,741
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
కీర్తి లేదా డబ్బు కోసం పుస్తకం రాయడం కంటే నేను నా చేతులను కత్తిరించుకుంటాను .</i>

375
00:51:06,730 --> 00:51:09,404
- మీరు డాడీని తన కాఫీగా చేస్తు న్నారా?
- అవును.

376
00:51:09,567 --> 00:51:11,285
నేను సహాయం చేయచ్చా? నేను దానిని అతని వద్దకు తీసుకురావాలనుకుంటున్నాను.

377
00:51:11,443 --> 00:51:14,413
ఖచ్చితంగా, తేనె,
కానీ మేము దానిని సరిగ్గా చేసుకోవాలి.

378
00:51:14,572 --> 00:51:16,745
అతను తన కాఫీ గురించి చాలా ప్రత్యేకంగా చెప్పాడు.
379
00:51:30,713 --> 00:51:33,512
- డాడీ, మీ కాఫీ తెచ్చారు.
- ఓహ్, ధన్యవాదాలు, ప్రియురాలు.

380
00:51:33,674 --> 00:51:36,348
- ఓహ్.

381
00:51:36,510 --> 00:51:39,263
- అవును, హలో.
<i>- హే, మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్.</i>

382
00:51:39,430 --> 00:51:41,103
హే, డిప్యూటీ సో అండ్ సో.

383
00:51:41,265 --> 00:51:43,267
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
రోజులో విధి మీ వద్దకు తిరిగి రావడానికి క్షమించండి .</i>

384
00:51:43,434 --> 00:51:46,108
<i>నేను
ఆఫీసు నుండి కాల్ చేయలేకపోయాను . మీకు తెలుసు, షెరీఫ్.</i>

385
00:51:46,270 --> 00:51:49,069
- అవును, నాకు అర్థమైంది.
<i>- కానీ మీరు అడిగినది నాకు వచ్చింది.</i>

386
00:51:49,273 --> 00:51:51,901
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
కాలిఫోర్నియాలోని శాక్రమెంటోలో మార్టినెజ్ కుటుంబం ఉంది</i>

387
00:51:52,067 --> 00:51:55,412
<i>అది 1979 లో వారి గ్యారేజీలో మరణించింది,
వారి కారుకు నిప్పంటించారు.</i>

388
00:51:55,571 --> 00:51:57,869
<i>వారి కుమారులలో ఒకరు, తొమ్మిది సంవత్సరాలు,
వారు అతనిని కనుగొనలేదు.</i>

389
00:51:58,032 --> 00:52:03,209
- మీకు వీధి చిరునామా ఉందా?
<i>- ఇది 8224 బిల్లింగ్టన్, శాక్రమెంటో.</i>

390
00:52:03,370 --> 00:52:04,462
మరియు సెయింట్ లూయిస్ గురించి ఏమిటి?

391
00:52:04,622 --> 00:52:07,375
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
మిల్లెర్ హత్యలు జరిగిన ఇంటి చిరునామా</i>

392
00:52:07,541 --> 00:52:10,385
<i>2976 పీడ్‌మాంట్ వే, సెయింట్ లూయిస్.</i>

393
00:52:10,544 --> 00:52:15,220
అది అద్భుతమైనది. 29 ...
ఆగండి, 29-76 లాగా 2976 చెప్పారా?

394
00:52:15,382 --> 00:52:17,009
<i>అవును. అది మీకు ఏదో అర్ధం అవుతుందా?</i>

395
00:52:17,176 --> 00:52:20,055
లేదు, లేదు, అది లేదు. లేదు.
ధన్యవాదాలు. ధన్యవాదాలు. డిప్యూటీ.

396
00:52:23,891 --> 00:52:26,144
స్టీవెన్సన్స్ ఇక్కడకు వెళ్ళే ముందు.

397
00:52:26,310 --> 00:52:29,234
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మిల్లెర్ కుటుంబ హత్యలు జరిగిన చోట వారు నివసించారు ?

398
00:52:29,396 --> 00:52:31,490
పవిత్ర ఒంటి.

399
00:53:55,566 --> 00:53:57,113
యాష్లే?

400
00:53:59,403 --> 00:54:00,575
ట్రెవర్?

401
00:56:20,377 --> 00:56:22,630
ఓరి దేవుడా. అతను సరేనా?

402
00:56:22,796 --> 00:56:24,548
నేను అతన్ని బయట కనుగొన్నాను.

403
00:56:24,715 --> 00:56:27,264
మేము అతని తలుపుకు తాళం వేయాలి.
ఇది దాని కంటే దారుణంగా ఉంది.

404
00:56:27,426 --> 00:56:29,520
నేను ఉదయం డాక్టర్‌ని పిలుస్తా ను.
405
00:56:34,057 --> 00:56:37,106
మీరు అతనితో ఉండండి.
నేను బయట ఏదో వదిలిపెట్టా ను.

406
00:57:01,209 --> 00:57:04,804
మంచి కుక్క. మంచి కుక్క.

407
00:57:05,839 --> 00:57:07,557
నేను మిమ్మల్ని బాధించను.

408
00:57:10,886 --> 00:57:13,435
నేను నా బ్యాట్ పొందాలనుకుంటున్నాను ...

409
00:57:15,432 --> 00:57:18,606
... కాబట్టి మీరు నా వద్దకు వస్తే,
నేను మీ తలను లోపలికి నెట్టగలను, సరే?

410
00:57:20,270 --> 00:57:22,022
ఫరవాలేదు. మీరు ఉంచండి.

411
00:57:32,032 --> 00:57:35,161
- నువ్వు బాగున్నావా?
- అవును, నేను బాగానే ఉన్నాను.

412
00:57:36,244 --> 00:57:38,212
ట్రెవర్ చాలా పాతది
.

413
00:57:38,372 --> 00:57:40,249
అతను
ఇప్పుడు వాటిని మించిపోయాడు.

414
00:57:40,415 --> 00:57:42,793
- అతను బాగానే ఉన్నాడు. అతను సరే.
- ఆపండి.

415
00:57:44,127 --> 00:57:46,425
- ఏమి ఆపు?
- పుస్తకం వదలండి.

416
00:57:47,547 --> 00:57:50,141
మేము సర్దు కోవచ్చు, పట్టణం నుండి బయటపడవచ్చు
మరియు వెనక్కి తిరిగి చూడలేము.

417
00:57:50,300 --> 00:57:52,177
ఎందుకు, 'అతనికి
కొన్ని రాత్రి భయాలు ఉన్నాయా?

418
00:57:52,344 --> 00:57:54,267
ఇది దాని కంటే ఎక్కువ.
అతను ఎప్పుడూ ఈ చెడ్డవాడు కాదు.

419
00:57:54,429 --> 00:57:56,852
- మీరు ఇంత చెడ్డవారు కాదు.
- మీరు దేని గురించి మాట్లా డుతున్నారు?

420
00:57:57,015 --> 00:57:59,768
మీరు ఈ పుస్తకంలో
ఒక వారంలోపు ఉన్నారు మరియు మీరు ఇప్పటికే గందరగోళంలో ఉన్నారు.

421
00:57:59,935 --> 00:58:02,358
మీరు
ఈ ప్రారంభంలో మరియు తరచూ విస్కీలోకి ప్రవేశించరు .

422
00:58:02,521 --> 00:58:04,239
- నేను తాగినవాడిని అని చెప్తు న్నారా?
- లేదు.

423
00:58:04,398 --> 00:58:06,742
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు నాకు చెప్పని విషయం ఉందని నేను చెప్తు న్నాను ,

424
00:58:06,900 --> 00:58:10,279
మిమ్మల్ని తినే ఏదో, మరియు ఇది
ట్రెవర్‌కు కూడా చేరుతున్నట్లు అనిపిస్తుంది.

425
00:58:10,445 --> 00:58:13,324
- ఈసారి ఏదో భిన్నంగా ఉంటుంది.
- అవును, అది ఏమిటో మీకు తెలుసా?

426
00:58:13,490 --> 00:58:16,164
- మీకు ఎంత తెలుసు?
- మీరు ఎందుకు భిన్నంగా ఉన్నారో నాకు తెలుసు.

427
00:58:16,326 --> 00:58:19,705
నేను భిన్నంగా ఉన్నాను ఎందుకంటే నేను ఇంతకు మునుపు ఇంత
పెద్దదిగా చేయలేదు.

428
00:58:19,871 --> 00:58:22,169
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
నేను <i>కెంటుకీ</i> రాస్తు న్నప్పుడు ఎలా ఉందో మీకు గుర్తుందా <i>?</i>

429
00:58:22,332 --> 00:58:25,211
- నాకు గుర్తుంది.
- ఇది దాని కంటే చాలా పెద్దది! చాలా!

430
00:58:25,377 --> 00:58:28,221
నేను
ఇక్కడ ముఖ్యమైన పని గురించి మాట్లా డుతున్నాను .

431
00:58:28,380 --> 00:58:31,805
నేను మెగా హిట్ గురించి మాట్లా డుతున్నాను.
ఇది నా <i>కోల్డ్ బ్లడ్ కావచ్చు.</i>

432
00:58:31,967 --> 00:58:36,689
సినిమా ఒప్పందం, టాక్ షో సర్క్యూట్, సరియైనదా?
జాతీయ పుస్తక పురస్కారం.

433
00:58:36,847 --> 00:58:39,600
మనకంటే ఎక్కువ డబ్బు ...
మనం కోరుకున్న చోట జీవించగలం.

434
00:58:39,766 --> 00:58:42,144
- నేను వీటిలో దేని గురించి పట్టించుకోను.
- నువ్వు చెయ్యి. అందరూ చేస్తా రు.

435
00:58:42,310 --> 00:58:44,688
- నేను ఇప్పుడే ...
- ఇది నా షాట్, ట్రేసీ.

436
00:58:46,273 --> 00:58:48,401
మీరు ఏమి చేస్తు న్నారు?

437
00:58:48,567 --> 00:58:54,245
- నేను మీ గురించి ఆందోళన చెందుతున్నాను.
- బాగా, ఉండకండి. ఏమీ తప్పు లేదు.

438
00:58:54,406 --> 00:58:57,000
అప్పుడు మీరు
దెయ్యం వలె తెల్లగా ఎందుకు వచ్చారు ?

439
00:58:58,243 --> 00:59:00,962
నేను కుక్కను చూసినందున, సరేనా?

440
00:59:01,121 --> 00:59:04,921
- ఒక కుక్క?
- కుజో బిగ్ వంటి చాలా పెద్ద కుక్క.

441
00:59:05,083 --> 00:59:08,257
నా ఉద్దేశ్యం, నేను ఇంతకు ముందు అతన్ని చూడలేదు.
అతను ఇలా ...

442
00:59:08,420 --> 00:59:10,422
- మీరు అతన్ని వదిలించుకున్నారా?
- అవును, అతను పోయాడు.

443
00:59:10,589 --> 00:59:13,217
వినండి, నాకు
కొంచెం ఎక్కువ సమయం కావాలి. అలాగే?

444
00:59:13,383 --> 00:59:15,681
ఇది విలువైనదని నేను వాగ్దా నం చేస్తు న్నాను.

445
00:59:16,720 --> 00:59:19,815
మేము ఇక్కడ ఉన్న ప్రతి నిమిషం, మేము ఆ సుఖాంతానికి
ఒక నిమిషం దగ్గరగా ఉన్నాము

446
00:59:19,973 --> 00:59:21,520
మేము ఎల్లప్పుడూ కలలు కన్నాము.

447
00:59:21,683 --> 00:59:23,731
మేము దాదాపు అక్కడే ఉన్నాము.

448
00:59:25,062 --> 00:59:27,156
అలాగే?

449
00:59:30,734 --> 00:59:34,113
- డిప్యూటీ.
- మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్, ఈ ఉదయం వచ్చింది.

450
00:59:34,279 --> 00:59:37,624
నేను మీ కోసం కొన్ని సంబంధిత ఫైళ్ళను
తీసివేసాను మరియు వాటిని ఫ్యాక్స్ చేసాను .

451
00:59:37,783 --> 00:59:39,126
- నిజంగా?
- అవును.

452
00:59:39,284 --> 00:59:41,378
- ధన్యవాదాలు.
- ఏమి ఇబ్బంది లేదు.

453
00:59:42,245 --> 00:59:44,373
నేను
ఒక సెకనుకు రాగలనని మీరు అనుకుంటున్నారా ?

454
00:59:44,539 --> 00:59:47,509
ఉహ్ ... అవును. ఖచ్చితంగా.

455
00:59:47,667 --> 00:59:49,510
- ధన్యవాదాలు.
- ఇక్కడకు రండి.

456
00:59:49,669 --> 00:59:52,138
చూడండి, నేను ...
మీరు నా గురించి ఏమనుకుంటున్నారో నాకు తెలుసు.

457
00:59:52,297 --> 00:59:56,598
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ప్రసిద్ధ రచయితతో స్టా ర్‌స్ట్రక్ చేసిన కొన్ని చిన్న-పట్టణ డిప్యూటీ .

458
00:59:56,760 --> 01:00:02,017
- కానీ నేను కొంతమంది స్థా నిక మూర్ఖుడిని కాదు.
- మీరు ఒకరని నేను చెప్పలేదు ... మీకు తెలుసు.

459
01:00:02,182 --> 01:00:03,684
నాకు క్రిమినాలజీలో డిగ్రీ ఉంది.

460
01:00:03,850 --> 01:00:08,151
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఫోరెన్సిక్ సైన్స్ కోర్సులలో నా సరసమైన వాటాను తీసుకున్నాను .

461
01:00:08,313 --> 01:00:13,570
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్, నేను చూసినప్పుడు కనెక్ట్ చేయబడిన హత్యల వరుస కూడా నాకు తెలుసు .

462
01:00:13,735 --> 01:00:16,454
- చూడండి ...
- మేము ఏదో కోల్పోయాము. నేను దాన్ని పొందుతాను.

463
01:00:16,613 --> 01:00:19,787
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు పని చేస్తు న్నప్పుడు నేను మీ కోసం జోక్యం చేసుకోవాలనుకుంటే.

464
01:00:19,950 --> 01:00:23,830
నేను
కొంచెం లూప్‌లో ఉండాలి .

465
01:00:25,330 --> 01:00:29,380
- మీరు నిజంగా సహాయం చేయాలనుకుంటున్నారా?
- ఇది నా ఇల్లు , మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్.

466
01:00:29,543 --> 01:00:32,171
ఇక్కడ ఏమి జరిగిందో మనందరికీ
జరిగింది.

467
01:00:32,337 --> 01:00:34,260
అయితే సరే. ఇక్కడికి రండి.

468
01:00:44,182 --> 01:00:46,401
అది ఎవరు?

469
01:00:46,560 --> 01:00:49,689
నాకు తెలియదు.
నేను తెలుసుకోవాలని ఆశిస్తు న్నాను.

470
01:00:52,774 --> 01:00:55,277
- ఇవి సీరియల్ హత్యలు అని మీరు అనుకుంటున్నారా?
- బహుశా.

471
01:00:55,443 --> 01:00:58,913
తప్పనిసరిగా సీరియల్ కంటే ఎక్కువ ఆచారం.
కానీ నిజంగా విస్తరించింది.

472
01:00:59,072 --> 01:01:03,794
మరియు ప్రాంతీయంగానే కాదు, కాలక్రమేణా.
మొదటిది 60 ల నాటిది.

473
01:01:03,952 --> 01:01:07,001
- 1960 లు?
- అవును.

474
01:01:07,164 --> 01:01:09,508
అది
తన 70 వ దశకంలో వ్యక్తిని ఏమి చేస్తుంది?

475
01:01:09,666 --> 01:01:12,215
- అవును. లేదా అతని 60 లు.
- అవును, నేను ...

476
01:01:12,377 --> 01:01:15,221
- నాకు తెలియదు.
- సరే, పద్దతిని చూడండి.

477
01:01:15,380 --> 01:01:18,884
టాక్సికాలజీ నివేదికలు. కొన్ని సందర్భాల్లో
కిల్లర్ తన బాధితులను మత్తు మందు ఇచ్చాడు.

478
01:01:19,050 --> 01:01:22,805
- దేనితో?
- బాగా, వారు ఖచ్చితంగా చెప్పలేరు.

479
01:01:23,471 --> 01:01:27,192
కానీ వాటిని మత్తు పదార్థా ల ద్వారా, కిల్లర్
వాటిని అధిగమించాల్సిన అవసరాన్ని తొలగిస్తా డు.

480
01:01:27,350 --> 01:01:29,603
ఇక్కడ అతను
హెవీ లిఫ్టింగ్ చేయడానికి చెట్టు కొమ్మను ఉపయోగించాడు .

481
01:01:29,769 --> 01:01:33,273
శాక్రమెంటోలో అతను ఒక కుటుంబాన్ని నిప్పంటించాడు.
సెయింట్ లూయిస్‌లో అతను వారి గొంతు కోసుకున్నాడు.

482
01:01:33,440 --> 01:01:36,444
- అతను మునిగిపోయిన మొదటి కుటుంబం.
- మునిగిపోతున్నారా? మీరు ...

483
01:01:36,610 --> 01:01:39,079
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఎవరైనా మునిగిపోవడం గురించి మీరు ఏమీ అనలేదు.

484
01:01:39,237 --> 01:01:41,706
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
హత్య కేసుల మధ్య ఉన్న ఇతర ముఖ్యమైన సంబంధం

485
01:01:41,865 --> 01:01:46,086
ప్రతి సందర్భంలోనూ కిల్లర్
ఒకరిని మినహాయించి మొత్తం కుటుంబాన్ని హత్య చేశాడు.

486
01:01:46,244 --> 01:01:48,246
అతను తనతో తీసుకున్న పిల్లవాడు.

487
01:01:48,413 --> 01:01:54,011
అది మరియు ఈ చిహ్నం
అనేక నేర దృశ్యాలలో కనిపిస్తుంది.

488
01:01:54,169 --> 01:01:57,264
అది
క్షుద్ర నుండి ఏదో కనిపిస్తుంది .

489
01:01:57,422 --> 01:02:00,892
చూడండి 'మీరు
విశ్వవిద్యాలయానికి కాల్ చేయాలనుకోవచ్చు.

490
01:02:01,051 --> 01:02:03,349
అక్కడ ఒక ప్రొఫెసర్ ఉన్నారు.
ప్రొఫెసర్ జోనాస్.

491
01:02:03,511 --> 01:02:04,763
అతను క్షుద్ర నేర నిపుణుడు

492
01:02:04,930 --> 01:02:08,651
మరియు రాష్ట్ర పోలీసులు అతన్ని
కొన్ని ... విచిత్రమైన విషయాలపై తీసుకువస్తా రు .

493
01:02:08,808 --> 01:02:10,731
ఇది అర్హత సాధిస్తుందని నేను భావిస్తు న్నాను.

494
01:02:10,894 --> 01:02:13,989
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మునిగిపోవడం ఎక్కడ జరిగిందని మీరు అనుకుంటున్నారు ?

495
01:02:14,147 --> 01:02:16,525
మీరు తెలుసుకోవలసినది అదే.

496
01:02:18,109 --> 01:02:19,156
అలాగే.

497
01:04:42,253 --> 01:04:44,130
- ప్రొఫెసర్ జోనాస్?
<i>- అవును.</i>

498
01:04:44,297 --> 01:04:47,801
హలో. హే,
ఇంత త్వరగా నా వద్దకు వచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు . నేను దానిని అభినందిస్తు న్నాను.

499
01:04:47,967 --> 01:04:51,767
<i>వాస్తవానికి, నేను నిజంగా పెద్ద అభిమానిని.
మీరు ఇమెయిల్ పంపినందుకు నేను ఉబ్బితబ్బిబ్బవుతున్నాను.</i>

500
01:04:51,930 --> 01:04:53,477
ఒకసారి మీరు పంపిన ఫోటోలను నేను చూశాను,

501
01:04:53,640 --> 01:04:56,314
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు చదువుతున్న కేసులు నాకు బాగా తెలుసు .

502
01:04:56,518 --> 01:04:59,067
వేచి ఉండండి.
నేను ఏ కేసులను చూస్తు న్నానో మీకు ఎలా తెలుస్తుంది ?

503
01:04:59,229 --> 01:05:03,951
<i>మీరు నన్ను పంపిన చిహ్నం ...
పెంటాగ్రామ్ కాదు.</i>

504
01:05:04,109 --> 01:05:06,111
<i>ఇది
మీరు టీనేజర్లను చూసే విషయం కాదు</i>

505
01:05:06,277 --> 01:05:10,703
<i>లేదా
మేక రక్తంలో గోడపై నార్వేజియన్ బ్లా క్ మెటల్ బ్యాండ్ పెయింట్ పదునుగా ఉంటుంది.</i>

506
01:05:10,865 --> 01:05:12,538
- కుడి.
<i>- లేదా క్రైస్త వులను విడదీయడానికి ..</i>

507
01:05:12,700 --> 01:05:15,579
<i>లేదు, ఇది దాని
కంటే కొంచెం అస్పష్టంగా ఉంది.</i>

508
01:05:15,745 --> 01:05:19,545
<i>హాలులో ఉన్నది నాకు తెలుసు,</i>

509
01:05:19,707 --> 01:05:23,462
<i>అది సెయింట్ లూయిస్‌లోని 90 ల చివరి నుండి.</i>

510
01:05:23,670 --> 01:05:26,264
<i>మరొకటి, ది ... కార్ హుడ్,</i>

511
01:05:26,423 --> 01:05:29,097
<i>అది సాక్రమెంటో నుండి,
ఇది సుమారు 30 సంవత్సరాల క్రితం.</i>

512
01:05:29,259 --> 01:05:31,011
శాక్రమెంటోలో ఉన్న దాని గురించి చెప్పు.

513
01:05:31,177 --> 01:05:35,478
<i>ఇది
అన్యమత దేవత యొక్క ఆరాధనతో సంబంధం ఉన్న చిహ్నం .</i>

514
01:05:35,640 --> 01:05:37,358
దేవత? ఎలాంటి దేవత?

515
01:05:37,517 --> 01:05:41,613
<i>చాలా అస్పష్టంగా,
బాబిలోనియన్ కాలం నాటిది.</i>

516
01:05:41,771 --> 01:05:45,321
<i>పిల్లలను తినే బుగుల్ అని పేరు పెట్టా రు.</i>

517
01:05:45,483 --> 01:05:50,956
- మీరు ఈటర్ అని చెప్పారా?
<i>- అవును, పిల్లల. ధన్యవాదాలు, జెస్సికా.</i>

518
01:05:51,114 --> 01:05:52,787
<i>మీరు వ్యవహరిస్తు న్న నేరాలు.</i>

519
01:05:52,949 --> 01:05:55,372
<i>వారందరికీ
తప్పిపోయిన పిల్లల మూలకం ఉంది, సరియైనదా?</i>

520
01:05:55,535 --> 01:05:58,038
అవును. అవును. అది ఒప్పు.

521
01:05:58,204 --> 01:06:01,333
<i>బాగా, బుగుల్ పిల్లలను తింటాడు.</i>

522
01:06:01,499 --> 01:06:04,127
<i>ఇప్పుడు,
మనుగడ సాగించిన కథల శకలాలు ,</i>

523
01:06:04,335 --> 01:06:09,683
<i>అవన్నీ అతని చుట్టూ తిరుగుతాయి
, మనుగడ సాగించడానికి మానవ పిల్లల ఆత్మలు అవసరం .</i>

524
01:06:09,841 --> 01:06:13,937
<i>ఇప్పుడు, ప్రతి కథ వేరే విధంగా ఉంటుంది</i>

525
01:06:14,095 --> 01:06:19,317
<i>అతను ఈ పిల్లలను
భౌతిక ప్రపంచానికి దూరంగా ఆకర్షించాడు లేదా మోసగించాడు</i>

526
01:06:19,476 --> 01:06:22,650
<i>మరియు వాటిని తన సొంత నెట్‌వర్ల్డ్‌లో బంధిస్తా డు</i>

527
01:06:22,812 --> 01:06:25,861
<i>మరియు అతను వారి ఆత్మలను కాలక్రమేణా తినేస్తా డు.</i>

528
01:06:26,024 --> 01:06:30,746
<i>ఇప్పుడు, ఈ దేవత యొక్క ఏదైనా ఆరాధనలో
రక్త బలి ఉంటుంది</i>

529
01:06:30,904 --> 01:06:33,578
<i>లేదా పిల్లల టోకు తినడం.</i>

530
01:06:33,740 --> 01:06:38,462
కాబట్టి మీరు
ఈ చిహ్నాన్ని తయారు చేసిన వ్యక్తి అని చెప్తు న్నారు ... పిల్లలను తింటున్నారా?

531
01:06:38,620 --> 01:06:40,588
<i>బాగా, అది కథలకు సరిపోతుంది.</i>

532
01:06:40,747 --> 01:06:44,377
<i>వాస్తవానికి,
ఈ గుర్తు చూపించిన కొన్ని సార్లు ,</i>

533
01:06:44,542 --> 01:06:47,842
<i>ఈ నేరాలకు ఏదీ
ఏ విధంగానూ సంబంధం లేదు.</i>

534
01:06:48,004 --> 01:06:51,224
<i>కాబట్టి
ఇది కల్ట్ దీక్షలో ఎక్కువ కావచ్చు</i>

535
01:06:51,382 --> 01:06:55,478
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఏ ఒక్క మనిషి యొక్క వాస్తవ చర్యలు కాకుండా, మీకు తెలుసు .</i>

536
01:06:58,973 --> 01:07:01,601
<i>మరొకటి ఉంది, లేదా?</i>

537
01:07:04,771 --> 01:07:07,866
నేను అలా అనుకుంటున్నాను, అవును.

538
01:07:08,024 --> 01:07:10,026
<i>మీరు చేయగలిగినదంతా చెప్పు.</i>

539
01:11:18,816 --> 01:11:20,159
ష్.

540
01:12:58,416 --> 01:13:03,388
- ఆఫీసర్, మీరు రావడం నేను అభినందిస్తు న్నాను.
- ఓహ్, అవును, ఇది అస్సలు సమస్య కాదు.

541
01:13:03,546 --> 01:13:08,598
- కాబట్టి మేము స్నేహితులు అవుతున్నాము. సరియైనదా?
- నేను ... నేను అనుకుంటాను, అవును.

542
01:13:08,759 --> 01:13:11,888
- నా ఉద్దేశ్యం, నేను నిన్ను విశ్వసించగలను, సరియైనదా?
- అవును, ఖచ్చితంగా.

543
01:13:13,014 --> 01:13:14,857
నేను నిన్ను ఎంతో
ఆసక్తిగా అడిగితే .

544
01:13:15,016 --> 01:13:17,644
మీరు దాని గురించి ఎక్కువగా చదవరు?

545
01:13:17,810 --> 01:13:20,063
ఉమ్ ... అంతా సరే.

546
01:13:22,023 --> 01:13:28,702
ఏదైనా
ఉందా ... స్టీవెన్సన్స్ గురించి విచిత్రంగా ఉందా?

547
01:13:31,157 --> 01:13:35,003
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఏదైనా గురించి వారి నుండి ఫిర్యాదులు లేవు ... వింతగా ఉన్నాయా?

548
01:13:37,288 --> 01:13:38,540
లేదు, నా జ్ఞానానికి కాదు.

549
01:13:38,706 --> 01:13:41,676
పరిశోధకులు. వారు
బేసి లేదా వివరించలేని ఏదైనా గమనించారా?

550
01:13:41,834 --> 01:13:45,259
ఇంటి గురించి, ఏదైనా ...
ఏదైనా విచిత్రమైన కథలు ఉన్నాయా?

551
01:13:45,421 --> 01:13:47,048
లేదు.

552
01:13:47,256 --> 01:13:50,351
మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్.
మీరు నాకు చెప్పదలచుకున్నది ఏదైనా ఉందా?

553
01:13:55,598 --> 01:13:59,228
స్పష్టంగా ఏదో జరిగింది మరియు మీరు
దాని గురించి ఎవరితోనైనా మాట్లా డాలనుకుంటున్నారు, సరియైనదా?

554
01:13:59,393 --> 01:14:00,940
అవును.

555
01:14:01,103 --> 01:14:04,323
సరే, మీ భార్యకు
దాని గురించి తెలుసా?

556
01:14:04,482 --> 01:14:06,576
వేచి ఉండండి.

557
01:14:08,778 --> 01:14:12,783
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఇది ఎవరి ఇల్లు అని ఆమెకు తెలుసా ...?

558
01:14:17,912 --> 01:14:22,884
ఏమయ్యా. ఓహ్, అది
నేను చుట్టూ ఉండకూడదనుకునే సంభాషణ .

559
01:14:23,042 --> 01:14:24,589
- లేదు, నేను కూడా కాదు.
- నన్ను క్షమించండి.

560
01:14:24,752 --> 01:14:30,259
కాబట్టి ... కాబట్టి, ఏమి, మీరు విచిత్రమైనదాన్ని చూశారు
, ఇంట్లో ఏదో స్పూకీ విన్నారా?

561
01:14:31,884 --> 01:14:35,354
- అవును. ఖచ్చితంగా.
- కచ్చితముగా ఏది?

562
01:14:36,889 --> 01:14:38,983
ఇప్పుడు ...

563
01:14:39,809 --> 01:14:44,610
నేను దేనినీ నమ్మను, మీకు తెలుసా, విషయం.

564
01:14:44,772 --> 01:14:48,902
విషయం? మీరు అతీంద్రియ,
అధిభౌతిక, పారానార్మల్ అని అర్థం.

565
01:14:49,068 --> 01:14:51,196
- ఆ రకమైన అంశాలు?
- కుడి.

566
01:14:51,362 --> 01:14:52,955
కుడి. వాస్తవానికి మీరు చేయరు.

567
01:14:53,114 --> 01:14:55,458
మీరు అలా చేస్తే మీరు ఎప్పటికీ
నేరస్థలంలోకి వెళ్ళలేరు.
568
01:14:55,616 --> 01:14:58,836
కానీ ఇక్కడ మేము
ఈ సంభాషణను కలిగి ఉన్నాము .

569
01:14:58,995 --> 01:15:01,965
అవును, కానీ ... కానీ ఉంది ...

570
01:15:02,123 --> 01:15:07,880
అది ఏదీ లేదు, మీకు తెలుసా,
స్టీవెన్‌సన్స్‌తో ఏదీ లేదు, హహ్?

571
01:15:08,921 --> 01:15:11,925
లేదు.
స్టీవెన్సన్స్ ఇక్కడ నివసించిన తక్కువ సమయంలో ,

572
01:15:12,091 --> 01:15:15,015
వారు పోలీసు అని ఎప్పుడూ,
వారు పోలీసు వారిని అని ఎప్పుడూ

573
01:15:15,177 --> 01:15:18,647
లేదా
దర్యాప్తు లో వచ్చిన వింతైన ఏదైనా నివేదించింది .

574
01:15:18,806 --> 01:15:21,730
- నేను ఏమనుకుంటున్నానో మీకు తెలుసా?
- అవును.

575
01:15:25,730 --> 01:15:29,075
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
హత్య బాధితుల ఇంట్లోకి మీరు మీరే వెళ్లా రని నేను భావిస్తు న్నాను

576
01:15:29,233 --> 01:15:32,203
మరియు వెంటనే
వారి తల స్థలంలో మిమ్మల్ని మీరు ఉంచడానికి ప్రయత్నిస్తా రు .

577
01:15:32,361 --> 01:15:35,991
మీరు
ఈ కేసు గురించి తెలుసుకోవడం ప్రారంభించారని నేను కూడా అనుకుంటున్నాను

578
01:15:36,157 --> 01:15:40,003
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు సిద్ధం చేసిన దానికంటే ముదురు ప్రదేశాలకు వెళ్లండి .

579
01:15:40,161 --> 01:15:42,789
నేను
మీ ఇంటికి వెళ్ళిన ప్రతిసారీ నేను కూడా అనుకుంటున్నాను .
580
01:15:42,955 --> 01:15:45,504
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
విస్మరించబడినట్లు కనిపించని విస్కీ బాటిల్ ఉంది.

581
01:15:45,666 --> 01:15:49,296
- లేదు లేదు లేదు. నేను ...
- మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్. వినండి. నేను చేయను. నేను చేయను ...

582
01:15:49,462 --> 01:15:52,932
మీకు
మద్యపాన సమస్య ఉందని నేను అనడం లేదు . నేను అలా అనుకోను.

583
01:15:53,090 --> 01:15:55,764
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు వీటిలో దేనినైనా తయారు చేస్తు న్నారని నేను అనుకోను ...

584
01:15:55,926 --> 01:15:57,724
- లేదు!
- ... దృష్టిని ఆకర్షించడానికి.

585
01:15:57,887 --> 01:16:01,357
నేను అనుకుంటున్నాను ఏమిటంటే ...
మీరు చాలా ఒత్తిడికి లోనవుతున్నారు.

586
01:16:01,515 --> 01:16:03,483
మీరు మీరే
చాలా ఒత్తిడికి లోనయ్యారు.

587
01:16:03,642 --> 01:16:07,863
మీ మనస్సు
అన్నింటినీ ఒకేసారి ప్రాసెస్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తుందని.

588
01:16:08,064 --> 01:16:13,321
కాబట్టి మీరు
ఆ మరోప్రపంచపు విషయాలను నమ్మరు , సరియైనదా?

589
01:16:13,486 --> 01:16:16,956
నువ్వు నాతో తమాషా చేస్తు న్నావా?
నేను అన్ని విషయాలను నమ్ముతున్నాను.

590
01:16:17,114 --> 01:16:20,163
నేను ... నేను
ఈ ప్రదేశంలో ఒక రాత్రి నిద్రపోను. మీరు గింజలు ఉన్నారా?

591
01:16:20,326 --> 01:16:23,296
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీ పెరటిలోని చెట్టు లో నలుగురు మెడలు వేలాడదీయబడ్డా యి

592
01:16:23,454 --> 01:16:26,378
మరియు ఆ చిన్న అమ్మాయి
బహుశా ఎక్కడైనా దేవునికి తెలుసు.

593
01:16:26,540 --> 01:16:30,295
- అలాగే.
- నేను ... నన్ను క్షమించండి. నీకు తెలుసా?

594
01:16:30,461 --> 01:16:34,557
మీరు ప్రయత్నించండి మరియు ఎక్కువ వైదొలగాలి,
Mr Oswalt, మీ తల క్లియర్ ప్రయత్నించండి.

595
01:16:36,509 --> 01:16:39,103
మొత్తం నిజాయితీ?

596
01:16:41,138 --> 01:16:47,396
నిన్న రాత్రి
ఇంట్లో ఏదో ఉందని అనుకున్నాను ...

597
01:16:48,187 --> 01:16:51,987
... మరియు నేను
బేస్ బాల్ బ్యాట్ పట్టు కొని మంచం మీద మేల్కొన్నాను .

598
01:16:54,276 --> 01:16:58,326
బాగా ...
రాత్రి నా ఇంట్లో ఏదో ఉందని నేను అనుకుంటే gu హిస్తు న్నాను.

599
01:16:58,489 --> 01:17:00,207
నేను కొంచెం ఫ్రీక్డ్ అవుతాను.

600
01:17:00,366 --> 01:17:04,997
కానీ, మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్,
మీరు ఈ ఇంట్లో నిద్రిస్తే వినండి .

601
01:17:05,162 --> 01:17:07,836
ఇది
మీ తలపై భయంకరమైన పనులు చేయబోతోంది.

602
01:17:12,086 --> 01:17:14,555
ఎల్లిసన్!

603
01:17:14,713 --> 01:17:16,340
- ఎల్లిసన్!
- ఏం జరుగుతోంది?
604
01:17:16,507 --> 01:17:20,478
మీ కుమార్తె
తన కొత్త పెయింటింగ్ కోసం గోడలపై గది లేదని భావించింది .

605
01:17:20,636 --> 01:17:22,388
- యాష్లే!
- లేదు, అది కాదు.

606
01:17:22,555 --> 01:17:24,683
మేము దేని గురించి మాట్లా డాము?
మేము మీకు ఒక నిబంధన మాత్రమే ఇచ్చాము.

607
01:17:24,849 --> 01:17:27,227
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీ గోడలపై పెయింట్ చేయనివ్వడం మాకు చాలా పెద్ద విషయం .

608
01:17:27,393 --> 01:17:30,067
- నియమం ఏమిటి, యాష్లే?
- పెయింట్ బెడ్‌రూమ్‌లో మాత్రమే వెళ్తుంది.

609
01:17:30,229 --> 01:17:32,231
మరియు మీరు
ఇక్కడ చిత్రించగలరని మీరు ఏమనుకుంటున్నారు ?

610
01:17:32,398 --> 01:17:34,992
నేను ఆమె చిత్రాన్ని చిత్రించాలనుకున్నాను,
కాని ఆమె నా గదిలో అది కోరుకోలేదు

611
01:17:35,151 --> 01:17:37,495
ఎందుకంటే అది
ఆమె సోదరుడి గది.

612
01:17:37,653 --> 01:17:40,202
ఏమిటి? మీరు ఎవరి గురించి మాట్లా డుతున్నారు?

613
01:17:40,364 --> 01:17:42,708
- స్టెఫానీ.
- స్టెఫానీ ఎవరు?

614
01:17:42,867 --> 01:17:47,418
ఆమె ఇక్కడ నివసించేది.
డాడీ తన పుస్తకం గురించి వ్రాస్తు న్నది ఆమె .

615
01:17:53,335 --> 01:17:55,463
యాష్లే, మీ గదికి వెళ్లి
తలుపు మూసివేయండి.
616
01:18:03,888 --> 01:18:06,937
మీరు ఏమి ఆలోచిస్తు న్నారు?
నేను కనుగొనలేనని మీరు అనుకున్నారా?

617
01:18:07,099 --> 01:18:11,149
ష్.
చివరికి మీరు తెలుసుకుంటారని నాకు తెలుసు , సరే?

618
01:18:11,312 --> 01:18:14,282
కానీ మీకు చెప్పనందుకు నన్ను నిందించవద్దు .
మీరు ఎప్పటికీ తెలుసుకోవాలనుకోలేదు.

619
01:18:14,440 --> 01:18:15,908
దీన్ని నాపై పిన్ చేయవద్దు .

620
01:18:16,066 --> 01:18:18,694
నేను నిన్ను అడిగాను!
మేము ఇంటి దగ్గర నివసిస్తు న్నారా అని నేను నిన్ను అడిగాను !

621
01:18:18,861 --> 01:18:22,115
మేము
ఒక నేరస్థలం నుండి రెండు ఇళ్ళు నివసిస్తు న్నారా అని మీరు నన్ను అడిగారు .

622
01:18:22,281 --> 01:18:23,908
- మీకు ధైర్యం లేదు!
- నేను కాదని చెప్పాను.

623
01:18:24,074 --> 01:18:26,543
- మేము ఎప్పుడూ ఇక్కడకు రాకూడదు!
- ట్రేసీ, ఇక్కడ ఎవరూ మరణించలేదు.

624
01:18:26,744 --> 01:18:29,042
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఎవరో చంపబడిన చోట నిద్రపోతున్నట్లు కాదు

625
01:18:29,205 --> 01:18:31,674
లేదా వారు
బహిరంగ సభ కోసం గోడల నుండి రక్తా న్ని తుడిచివేయవలసి వచ్చింది .

626
01:18:31,832 --> 01:18:35,336
- ఇది ఇక్కడ జరగలేదని మీరు చెబుతున్నారా?
- లేదు. ఇది పెరట్లో జరిగింది.

627
01:18:35,502 --> 01:18:39,006
ఓహ్, అది చాలా అనారోగ్యంతో ఉంది!
దేవుడు. మీరు ఒక వైవిధ్యం భావిస్తు న్నారా?
628
01:18:39,173 --> 01:18:41,471
- ఇది చేస్తుంది.
- లేదు, ఎల్లిసన్. ఇది లేదు.

629
01:18:41,634 --> 01:18:43,682
మీరు గతంలో
కొన్ని క్రేజీ షిట్ చేసారు .

630
01:18:43,844 --> 01:18:45,391
కానీ ఇది ఖచ్చితంగా కేక్ తీసుకుంటుంది.

631
01:18:45,554 --> 01:18:47,898
దేవుడా.
ఇక్కడకు వెళ్లడానికి భూమిపై మీకు ఏమి ఉంది ?

632
01:18:48,057 --> 01:18:50,480
- మేము ఇంతకు ముందెన్నడూ విరిగిపోలేదు.
- అది అవసరం లేదు.

633
01:18:50,684 --> 01:18:52,561
ఈ స్థలం మార్కెట్‌లోకి వచ్చింది.
ఇది ఒక దొంగతనం.

634
01:18:52,728 --> 01:18:55,402
గీ, నేను ఎందుకు ఆశ్చర్యపోతున్నాను.

635
01:18:55,564 --> 01:18:58,568
గత వారం ట్రెవర్ ఏమి తీసుకున్నాడు,
అది ఇక్కడ జరిగింది?

636
01:19:00,027 --> 01:19:01,074
అవును.

637
01:19:01,237 --> 01:19:05,788
ఈ ఇంటి మునుపటి యజమానులు
మా పెరటిలోని చెట్టు నుండి వేలాడదీయబడ్డా రా?

638
01:19:05,950 --> 01:19:08,419
- అవును.
- అది చాలా జబ్బు. ఎల్లిసన్.

639
01:19:08,577 --> 01:19:10,921
మరియు మీరు మా చిన్న అమ్మాయిని
అక్కడ తిరిగి ఆడటానికి అనుమతించారా ?

640
01:19:11,080 --> 01:19:12,127
నేను ఎందుకు ఉండకూడదు?

641
01:19:12,289 --> 01:19:14,337
మా కొడుకు రాత్రి భయాలు కలిగి ఉన్నాడు

642
01:19:14,500 --> 01:19:16,719
మరియు
పాఠశాలలో ఈ నేరం యొక్క చిత్రాలను గీయడం .

643
01:19:16,877 --> 01:19:19,096
మరియు మా కుమార్తె
మా గోడపై చనిపోయిన అమ్మాయిని చిత్రించింది .

644
01:19:19,255 --> 01:19:21,758
ఆమె లేదు.
సాంకేతికంగా ఆమె లేదు.

645
01:19:21,924 --> 01:19:24,302
నేను సాంకేతికతల గురించి వినడానికి ఇష్టపడను.

646
01:19:24,468 --> 01:19:26,061
మీరు
ఏమి చేశారో మీకు అర్థమైందా ,

647
01:19:26,220 --> 01:19:29,269
మీరు
మీ పిల్లలను, మీ వివాహాన్ని ఎలాంటి అపాయంలో పడేశారు ?

648
01:19:29,431 --> 01:19:30,523
అవును నేను చేస్తా !

649
01:19:30,683 --> 01:19:34,483
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీ గాడ్డా న్ పుస్తకం కోసం మీరు చేయనిది ఏదైనా ఉందా ?

650
01:19:37,356 --> 01:19:40,155
స్పష్టంగా లేదు.
ఇదంతా మీకు విలువైనదని నేను ess హిస్తు న్నాను.

651
01:19:40,317 --> 01:19:42,411
- ఇది విలువ కలిగినది.
- మీ కుటుంబాన్ని ప్రమాదంలో పడేయడం.

652
01:19:42,569 --> 01:19:45,573
- దేని ప్రమాదం? మరిన్ని పెయింటింగ్స్?
- లేదు. మీ కుమార్తె...
653
01:19:45,739 --> 01:19:47,412
నా కుమార్తెకు ఆమెను ప్రేమించే తండ్రి ఉన్నారు,

654
01:19:47,574 --> 01:19:50,453
ఎవరు ఎల్లప్పుడూ చుట్టూ ఉంటారు,
ఆమె తనను తాను ప్రోత్సహించేది.

655
01:19:50,619 --> 01:19:52,542
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఇంతవరకు ఆమెకు జరిగిన చెత్త విషయం

656
01:19:52,705 --> 01:19:55,458
ఆమె
ఒక కుటుంబం చంపబడిన ఇంటికి వెళ్ళిన సమయం .

657
01:19:55,624 --> 01:19:58,719
ఆమె హత్యల గురించి తెలుసుకుంది,
కాబట్టి ఆమె ఆ చిన్నారి పట్ల విచారం వ్యక్తం చేసింది .

658
01:19:58,877 --> 01:20:01,175
కాబట్టి ఆమె ఫకింగ్ చిత్రాన్ని చిత్రించింది!

659
01:20:01,338 --> 01:20:04,808
ఆమె చేసేది అదే.
ఆమె ఎప్పుడూ చేసినదే ఇది.

660
01:20:04,967 --> 01:20:07,937
- అంతే? మీరు చెప్పేది అంతేనా?
- మీరు నా నుండి ఇంకా ఏమి కోరుకుంటున్నారు?

661
01:20:08,095 --> 01:20:11,474
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఎల్లిసన్, మేము సురక్షితంగా ఉన్న ఇంటి గురించి ఎలా ?

662
01:20:11,640 --> 01:20:13,642
మమ్మల్ని ద్వేషించని పొరుగువారి గురించి ఎలా

663
01:20:13,809 --> 01:20:17,609
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
వింతగా కనిపించకుండా నేను కిరాణా సామాగ్రి కొనగల పట్టణంలో ?

664
01:20:17,771 --> 01:20:20,490
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
మా పిల్లలతో సంబంధం లేని జీవితం గురించి

665
01:20:20,649 --> 01:20:24,324
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
కొన్ని భయంకరమైన విషాదం యొక్క అనారోగ్య వివరాలను గీయడం మరియు చిత్రించడం

666
01:20:24,528 --> 01:20:27,122
లేదా
వారి లోతైన ఆందోళనలను పరిష్కరించడం

667
01:20:27,281 --> 01:20:28,908
రాత్రి వికారమైన ఒంటి చేయడం ద్వారా?

668
01:20:29,074 --> 01:20:33,045
- ఎలా? అది సరేనా?
- నేను మీకు అన్నీ ఇవ్వగలను, నేను చేయగలను!

669
01:20:33,203 --> 01:20:36,798
- నేను పుస్తకం పూర్తి చేసినప్పుడే!
- ఈ పుస్తకం మా కోసం కాదు. ఇది మీ కోసం.

670
01:20:36,957 --> 01:20:38,880
ట్రేసీ, అలా అనకండి. అది నిజం కాదు.

671
01:20:39,043 --> 01:20:42,092
ఇది నిజం.
ఈ కుటుంబం కోసం మీరు అందించే ఇతర మార్గాలు పుష్కలంగా ఉన్నాయి .

672
01:20:42,296 --> 01:20:45,015
ఏంచేస్తు న్నావు? బోధించాలా?

673
01:20:45,174 --> 01:20:47,723
జర్నలిజం పాఠ్యపుస్తకాలను సవరించాలా?

674
01:20:47,885 --> 01:20:54,439
రచన
నా జీవితానికి అర్థా న్ని ఇస్తుందని మీకు అర్థం కాదా?

675
01:20:54,600 --> 01:20:57,820
ఈ పుస్తకాలు నా వారసత్వం.

676
01:21:01,065 --> 01:21:04,786
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఎల్లిసన్, మీరు ఇష్టపడేదాన్ని చేయడానికి నేను ఎల్లప్పుడూ మీకు మద్దతు ఇస్తు న్నాను .

677
01:21:04,943 --> 01:21:07,696
కానీ రాయడం
మీ జీవితానికి అర్థం కాదు .

678
01:21:08,739 --> 01:21:13,336
మీరు మరియు నేను, ఇక్కడే, ఈ వివాహం '
అది మీ జీవితానికి అర్థం.

679
01:21:13,535 --> 01:21:17,256
మరియు మీ వారసత్వం,
అది యాష్లే మరియు ట్రెవర్.

680
01:21:17,414 --> 01:21:20,133
మీ పిల్లలు మీ వారసత్వం.

681
01:21:33,097 --> 01:21:36,522
- నేను డాడీని ఇబ్బందుల్లో పడేశానా?
- లేదు, స్వీటీ.

682
01:21:36,683 --> 01:21:38,777
మీ నాన్న డాడీని ఇబ్బందుల్లో పడేశారు.

683
01:21:38,936 --> 01:21:42,861
- క్షమించండి, నేను గోడపై చిత్రించాను.
- నాకు తెలుసు.

684
01:21:43,023 --> 01:21:45,117
మీకు మంచి రాత్రి నిద్ర వస్తుంది.

685
01:21:51,740 --> 01:21:55,790
<i>ఇక్కడ
నేను నిరూపిస్తూ రాసిన పుస్తకం ఇక్కడ ఉంది , సరియైనదా?</i>

686
01:21:55,953 --> 01:21:56,954
<i>సరిగ్గా.</i>

687
01:21:57,121 --> 01:22:01,092
<i>పక్కన తమాషా, మీకు
కుటుంబం కావాలా ? అది కార్డు లలో ఉందా?</i>

688
01:22:01,250 --> 01:22:02,297
<i>నాకు తెలియదు.</i>

689
01:22:02,459 --> 01:22:05,508
<i>ఒక సంవత్సరం క్రితం మీరు నన్ను అడిగితే, నేను
చెప్పలేదు, ఎప్పుడూ, నేను కెరీర్ మనిషిని.</i>

690
01:22:05,712 --> 01:22:09,091
<i>కానీ అది ఎలా జరుగుతుందో మీకు తెలుసు. మీరు
ఒకరిని కలుస్తా రు . మీరు కొంచెం పెద్దవారవుతారు.</i>
691
01:22:09,258 --> 01:22:11,727
<i>అకస్మాత్తు గా, మీ కెరీర్
అంతగా పట్టించుకోవడం లేదు.</i>

692
01:22:11,885 --> 01:22:16,311
<i>మీకు పిల్లలు కావాలి. మీరు
పిల్లలతో ఇతర వ్యక్తు లను చూడటం ప్రారంభిస్తా రు మరియు "నాకు అది కావాలి" అని అనుకోండి</i>

693
01:22:16,473 --> 01:22:20,103
<i>ఆపై మీరు ఆశ్చర్యపోతారు "అతను నాలాగే ఉంటాడా
? ఆమె ఆమెలాగే ఉందా?"</i>

694
01:22:20,310 --> 01:22:22,404
<i>మీరు మీ తలలో గదులను పెయింట్ చేస్తా రు మరియు ...</i>

695
01:22:33,532 --> 01:22:35,205
నిదుర పోయే సమయం.

696
01:24:45,706 --> 01:24:47,800
ఏం జరుగుతుంది?

697
01:25:50,896 --> 01:25:52,990
ఏంటి.

698
01:26:14,002 --> 01:26:15,219
ఏంటి.

699
01:27:14,104 --> 01:27:17,108
- మీరు అసలేం చేస్తు న్నారు?
- మేము ఇక్కడ నుండి బయలుదేరాలి.

700
01:27:18,233 --> 01:27:20,361
ఏంటి విషయం? ఏం జరిగింది?

701
01:27:20,527 --> 01:27:22,621
నువ్వు సర్రిగా చెప్పావ్.

702
01:27:23,864 --> 01:27:27,619
నేను ఒక తప్పు చేశాను.
మేము ఈ ఇంటికి ఎప్పుడూ రాకూడదు.

703
01:27:27,784 --> 01:27:31,459
- మేము ఇప్పుడు బయలుదేరాలి.
- ఎల్, మీరు నన్ను ఇక్కడ ఫ్రీకింగ్ చేస్తు న్నారు.

704
01:27:31,621 --> 01:27:35,626
పిల్లలను పొందండి, కారు ప్యాక్ చేయండి.
మేము బయలుదేరాలి.

705
01:27:36,877 --> 01:27:38,971
వెళ్ళండి!

706
01:28:23,924 --> 01:28:27,303
- హనీ, వేగాన్ని తగ్గించండి.
- నేను హై వేపైకి రావాలనుకుంటున్నాను.

707
01:28:27,469 --> 01:28:30,939
నేను
మరియు ఈ పట్టణం మధ్య మనకు వీలైనంత రహదారి పెట్టా లనుకుంటున్నాను , సరే?

708
01:28:31,097 --> 01:28:32,269
అలాగే.

709
01:28:32,432 --> 01:28:35,106
- మనం ఎక్కడికి వెళ్తు న్నాం డాడీ?
- మేము ఇంటికి వెళ్తు న్నాము, తేనె.

710
01:28:35,268 --> 01:28:39,614
- ఇల్లు , ఇల్లు , మీరు వాగ్దా నం చేసినట్లు ?
- అవును. ఇల్లు , నేను వాగ్దా నం చేసినట్లు .

711
01:28:40,649 --> 01:28:42,492
మా విషయాల గురించి ఏమిటి?

712
01:28:42,651 --> 01:28:45,074
మేము
ఉదయాన్నే మూవర్స్ అని పిలుస్తా ము , సరియైనదా?

713
01:29:00,627 --> 01:29:02,755
ఇది సరే.

714
01:29:13,098 --> 01:29:15,772
- సాయంత్రం, ఓస్వాల్ట్స్.
- షెరీఫ్.

715
01:29:16,852 --> 01:29:19,981
- లైసెన్స్ మరియు నమోదు.
- ఓహ్. దేవుడు.

716
01:29:23,567 --> 01:29:27,413
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
రాత్రి ఈ సమయం కోసం చాలా వేగంగా డ్రైవింగ్ . మీరు అనుకోలేదా?
717
01:29:27,571 --> 01:29:30,120
నేను తెలుసుకోవలసిన ఏదైనా?

718
01:29:30,282 --> 01:29:32,831
మీ సలహా తీసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తు న్నారు,
అంతే.

719
01:29:33,034 --> 01:29:36,914
- ఇది ఏ సలహా అవుతుంది?
- పట్టణం వదిలి తిరిగి చూడకండి.

720
01:29:44,087 --> 01:29:47,557
- మీరు దూరంగా లేదా ఏదైనా బెదిరించబడలేదు?
- నన్ను క్షమించండి?

721
01:29:47,716 --> 01:29:50,139
నా ఉద్దేశ్యం ఏమిటంటే, నేను
మీ పుస్తకంలో చదవడం ఇష్టం లేదు

722
01:29:50,302 --> 01:29:53,806
ఆ కోపంతో ఉన్న పట్టణ ప్రజలు
మిమ్మల్ని ఇక్కడి నుండి వెంబడించారు.

723
01:29:53,972 --> 01:29:56,600
మీరు దుర్వినియోగం చేయబడితే,
నేను దాని గురించి తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను.

724
01:29:56,766 --> 01:29:58,643
ఏ పుస్తకం ఉండదు.

725
01:29:59,394 --> 01:30:01,613
పుస్తకం లేదా?

726
01:30:01,771 --> 01:30:03,865
లేదు అయ్యా.

727
01:30:07,694 --> 01:30:13,451
బాగా. అప్పుడు.
మీ ఆటోగ్రాఫ్ కలిగి ఉండటానికి నాకు ఎటువంటి కారణం కనిపించడం లేదు .

728
01:30:14,326 --> 01:30:18,422
ఇంకొక అనుకూలంగా.
మీరు కౌంటీ రేఖను దాటే వరకు 60 లోపు పట్టు కోండి .

729
01:30:18,580 --> 01:30:21,208
మీరు వేరొకరి సమస్య వరకు.

730
01:30:22,584 --> 01:30:24,678
అవును అండి.

731
01:30:25,795 --> 01:30:27,763
మీరు అర్థం చేసుకున్నారా?

732
01:30:27,923 --> 01:30:30,472
పుస్తకం గురించి? అవును.

733
01:30:31,843 --> 01:30:33,937
మీరు వాగ్దా నం చేస్తు న్నారా?

734
01:30:34,721 --> 01:30:35,768
నేను ప్రమాణం చేస్తు న్నాను.

735
01:30:39,517 --> 01:30:41,611
పదా ఇంటికి వెళ్దా ము.

736
01:30:58,536 --> 01:31:00,709
ఇది ఆఫీసులో వెళుతుంది,
కుడి వైపున ఉంటుంది.

737
01:31:04,709 --> 01:31:07,963
హే, ఎల్, 10 బక్స్
ట్రెవర్ రాత్రిపూట నిద్రిస్తు న్నట్లు చెప్పారు .

738
01:31:08,129 --> 01:31:10,302
లేదు, నేను ఆ పందెం తీసుకోను.

739
01:32:01,558 --> 01:32:04,107
<i>మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్, క్షమించండి మీ
వద్దకు తిరిగి రావడానికి చాలా సమయం పట్టింది .</i>

740
01:32:04,269 --> 01:32:06,567
<i>ఉంది జరిగింది
కాబట్టి కొద్దిగా Bughuul రాయబడిన</i>

741
01:32:06,730 --> 01:32:10,030
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఇంతకు ముందు ఈ విషయాన్ని స్కాన్ చేయడానికి ఎవరూ బాధపడలేదు .</i>

742
01:32:10,191 --> 01:32:13,195
- బాగా, నేను ఏమి చూస్తు న్నాను?
<i>- మీరు ఒక చెక్కడం చూస్తు న్నారు.</i>
743
01:32:13,361 --> 01:32:17,116
<i>చీకటి యుగాల నుండి పాత స్కెచ్.
మరియు క్షీణించిన ఫ్రెస్కో యొక్క శకలాలు.</i>

744
01:32:17,282 --> 01:32:19,831
<i>చాలా మిగిలి లేదు.
మిగతావన్నీ నాశనమయ్యాయి.</i>

745
01:32:19,993 --> 01:32:21,586
- ఎందుకు?
<i>- బాగా, మూ st నమ్మకం.</i>

746
01:32:21,745 --> 01:32:26,376
<i>ప్రారంభ క్రైస్త వులు బుగుల్
వాస్తవానికి చిత్రాలలోనే నివసించారని నమ్మాడు</i>

747
01:32:26,541 --> 01:32:29,010
<i>మరియు అవి
అతని రాజ్యంలోకి ప్రవేశ ద్వారాలు .</i>

748
01:32:30,420 --> 01:32:31,637
- గేట్‌వేలు?
<i>- అవును.</i>

749
01:32:31,796 --> 01:32:34,219
<i>పురాతన చర్చి
అతను స్వాధీనం చేసుకుంటానని నమ్మాడు</i>

750
01:32:34,424 --> 01:32:38,850
<i>చిత్రాలను చూసిన
మరియు భయంకరమైన మింగ్స్ చేయడానికి కారణమైన వారిలో,</i>

751
01:32:39,012 --> 01:32:43,358
<i>లేదా కొన్ని సందర్భాల్లో అతను
ప్రేక్షకుడిని చిత్రాలలోకి అపహరించవచ్చు,</i>

752
01:32:43,516 --> 01:32:46,065
<i>చిత్రాలకు గురైన పిల్లలు</i>

753
01:32:46,227 --> 01:32:50,903
<i>ముఖ్యంగా
బుగుల్ స్వాధీనం మరియు / లేదా అపహరణకు గురవుతారు.</i>

754
01:32:51,066 --> 01:32:54,286
- మీరు వాటిని నాశనం చేస్తే?
<i>- క్షమించండి. నేను అనుసరించను.</i>
755
01:32:54,444 --> 01:32:58,074
మీరు చిత్రాలను అగ్నితో నాశనం చేస్తే,
అప్పుడు ఏమి జరుగుతుంది?

756
01:32:58,239 --> 01:33:01,334
<i>ఏమిటి, మీరు అక్షరాలా
లేదా కథలలో అర్థం ?</i>

757
01:33:01,493 --> 01:33:04,463
కథలలో
ఒక చిత్రం నాశనం చేయబడితే,

758
01:33:04,662 --> 01:33:06,130
అప్పుడు గేట్వే మూసివేయబడుతుంది

759
01:33:06,289 --> 01:33:10,294
మరియు బుగూల్‌కు ఇకపై
ఈ ప్రపంచానికి ప్రాప్యత ఉండదు, సరియైనదా?

760
01:33:10,460 --> 01:33:15,808
<i>మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్,
మీరు ఖచ్చితంగా ఎలాంటి పుస్తకం రాస్తు న్నారు?</i>

761
01:33:18,301 --> 01:33:22,181
నాకు తెలియదు. నా
దగ్గర ఇంకా పుస్తకం ఉందని నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు .

762
01:33:22,388 --> 01:33:25,312
- కానీ మీ సమయానికి ధన్యవాదాలు.
<i>- ఎప్పుడైనా.</i>

763
01:35:19,339 --> 01:35:20,761
అయితే సరే.

764
01:35:37,941 --> 01:35:39,864
- ఇది ఏ సమయంలో ఉందో మీకు తెలుసా?
<i>- నాకు తెలుసు. నన్ను క్షమించండి.</i>

765
01:35:40,068 --> 01:35:41,911
<i>కానీ నేను
రోజంతా మీకు కాల్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తు న్నాను .</i>

766
01:35:42,111 --> 01:35:45,035
- సమస్య ఏమిటి?
<i>- సరే, సమస్య మీరు కదిలింది.</i>
767
01:35:45,240 --> 01:35:46,958
అది ఎలా సమస్య?

768
01:35:47,116 --> 01:35:49,539
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
మీరు నన్ను సేకరించిన మొత్తం డేటాను నేను కంపైల్ చేస్తు న్నాను</i>

769
01:35:49,702 --> 01:35:52,626
<i>మరియు ఒకసారి నేను దానిని
చక్కగా చదవగలిగే ప్యాకేజీగా ఉంచడం ప్రారంభించాను .</i>

770
01:35:52,789 --> 01:35:54,336
<i>నేను కనెక్షన్ చూశాను, ఇది స్పష్టంగా ఉంది.</i>

771
01:35:54,499 --> 01:35:57,378
- అదేమిటి?
<i>- తేదీలు, చిరునామాలు.</i>

772
01:35:57,543 --> 01:35:59,136
<i>మీరు నన్ను కలిగి ఉన్న ప్రతి కుటుంబం చూస్తుంది</i>

773
01:35:59,295 --> 01:36:03,596
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఇంతకుముందు హత్యలలో ఒకటి జరిగిన ఇంట్లో నివసించారు .</i>

774
01:36:03,758 --> 01:36:06,102
ప్రతి కుటుంబం? ఆ ఐదుగురు?

775
01:36:06,261 --> 01:36:09,561
<i>అవును, మరియు మీరు వాటిని
కాలక్రమానుసారం ఉంచినప్పుడు ,</i>

776
01:36:09,722 --> 01:36:12,817
<i>మీరు నిజంగా
హత్య నుండి హత్య నుండి హత్య వరకు ఒక గీతను గీయవచ్చు .</i>

777
01:36:12,976 --> 01:36:15,274
<i>సరే,
స్టీవెన్‌సన్స్ గతంలో నివసించారని మాకు తెలుసు</i>

778
01:36:15,436 --> 01:36:18,815
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
మిల్లర్స్ గొంతు కోసిన అదే సెయింట్ లూయిస్ ఇంట్లో ,</i>

779
01:36:18,982 --> 01:36:20,484
<i>మిల్లెర్ కుటుంబం చంపబడటానికి ముందు,</i>
780
01:36:20,692 --> 01:36:22,820
<i>మిల్లర్స్
ఆరెంజ్ కౌంటీలోని ఒకే ఇంట్లో నివసించారు</i>

781
01:36:22,986 --> 01:36:25,114
<i>అక్కడ డి లుజియో
పచ్చిక ac చకోత జరిగింది.</i>

782
01:36:25,280 --> 01:36:28,409
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
ఆరెంజ్ కౌంటీకి వెళ్లడానికి ముందు డి లూజియోస్ ఎక్కడ నివసించారో ? హించండి ?</i>

783
01:36:28,574 --> 01:36:31,794
మార్టినెజ్ కుటుంబం
వారి గ్యారేజీలో కాలిపోయిన సాక్రమెంటో ?

784
01:36:31,953 --> 01:36:35,924
<i>సరిగ్గా. ఈ నమూనా
1966 ఒరెగాన్ మునిగిపోతుంది.</i>

785
01:36:36,082 --> 01:36:39,086
<i>వినండి, మిస్టర్ ఓస్వాల్ట్, మీరు
చివరి ఇంటి నుండి బయటికి వెళ్లా రు .</i>

786
01:36:39,252 --> 01:36:41,004
<i>ఈ వ్యక్తి ఇంకా అక్కడ ఉంటే,</i>

787
01:36:41,170 --> 01:36:45,050
<i>మీరు అతని కాలపట్టికను వేగవంతం చేయడమే కాదు,
మీరే దానిలో ఉంచండి.</i>

788
01:36:46,426 --> 01:36:48,520
ధన్యవాదాలు, డిప్యూటీ.

789
01:37:29,802 --> 01:37:30,974
స్టెఫానీ.

790
01:37:51,491 --> 01:37:54,165
ఇది తప్పిపోయిన పిల్లలు.

You might also like