Professional Documents
Culture Documents
马来西亚殖民时期的年表- 446 年。
The chronology of Malaysian
colonization period – 446 years. 葡萄牙- 1511
1874 年,英国在邦哥条约签署后干预霹
1874 British interfere the Malay state 雳州的马来国家事务,并干预森美兰内
affairs of Perak after the signing of 盖乌宗
Yea Events
r
抗日运动的高峰出现在第二次世界大战
之后,也就是日本战败之后。英国军队
的到来是为了恢复二战前的状态。建立
了一种名为英国军事管理局(BMA)的军
事管理形式。尽管如此,BMA 未能恢复
和平。最后,英国努力重建公共行政。
他们的目的是建立一个强大的行政中心。
REACTION TOWARDS THE JAPANESE
COLONIzATION
The resistance towards the Japanese
administration in this country was
demonstrated through numerous acts. The
Communist Party of Malaya, which
comprised a large number of Chinese, had
established the Malayan People Anti
Japanese Army (MPAJA). In Pahang, the
Malays established the Tentera Wataniah
Pahang. Ex-British officers that were
hiding in the jungle established the Special
Training School (Sekolah Latihan Khas)
101 to train local citizens to use firearms.
Meanwhile, the local citizens participated
in Force 136 under the leadership of
Captain Spencer Chapman.
The Askar Melayu Setia military unit was
established in Perak in the year 1945
which was lead by Captain Mohd. Salleh
bin Haji Sulaiman. The said military units
had launched numerous attacks on the
Japanese army.
You should also know that the citizens in
Sabah and Sarawak also faced pressure
from the Japanese colonisation. In Sabah
and Sarawak, the Chinese worked together
从这一切,我们可以看到,每一个到达和
with the Bumiputras to oppose the 占领这个国家的侵略者都面临着当地居民
Japanese. 的抵抗。
From all this, we are able to see that every
invader that arrived and occupied this
country faced resistance from the local
citizens.
对日本殖民的反应
For approximately three and a half years
the Japanese occupation in Malaya left
这个国家对日本政府的反抗是通过无数的 behind many negative and positive effects,
行为表现出来的。由大量中国人组成的马
which include:
来亚共产党建立了马来亚人民抗日军。在
彭亨,马来人建立了 Tentera Wataniah 1. Malaya was placed under the
Pahang。躲在丛林里的前英国军官建立了 control of the Japanese military
特殊训练学校(Sekolah Latihan Khas) 101,训 administration with its centre in
练当地公民使用枪支。与此同时,当地居 Singapore.
民在斯宾塞·查普曼上尉的领导下参加了
136 部队。 2. Singapore was separated from the
administration in Malaya.
3. The Chinese people in Malaya had
been suppressed by the Japanese,
whereas the Malays had received a
more favourable treatment. This
Askar Melayu Setia 军事单位于 1945 年在霹
raised the resentment of the
雳州成立,由 Mohd 上尉领导。Salleh bin
Chinese people towards the Malays
Haji Sulaiman。这些部队对日军发动了多次
and hostilities began to simmer.
攻击。
4. Greater political awareness existed
among the Malays.
你还应该知道,沙巴州和沙捞越的公民也
面临着日本殖民的压力。在沙巴州和沙捞 5. Confidence for self-rule among the
越,中国人和布米普特拉人一起对抗日本 Malays arose as a result of the
人。 experience derived from the
Japanese administrative work.
6. The Chinese and Indians in Malaya 7. 由于日本的占领,马来人与华人之间
became more enthusiastic/active in 的敌意激起了马来人大会的精神。
strengthening their identities and
roots.
8. 马来亚共产党从 1945 年到 1948 年成
7. Hostility between the Malays and
the Chinese as a result of the 为最强大的政党。
Japanese occupation stirred up the
spirit of the Malay Congress.
8. The Communist Party of Malaya
became the strongest party from
1945 to 1948. Impacts of Japanese Occupation in
Malaya : Social Impact
Their occupation worsened the racial
relationship as they against the Chinese
日本占领马来亚的影响 and on the side of the Malays.
As a result, the Chinese looked at the
Malays as their enemies.
在大约三年半的时间里,日本对马来亚
的占领留下了许多消极和积极的影响, For an example, when the Japanese used
其中包括: the police force (mainly Malays) to fight
the MPAJA (mainly Chinese) had caused
racial friction and tension between the
1. 马来亚被置于日本军事当局的控制之 Chinese and the Malays.
下,其中心位于新加坡。
After the defeat of the Japanese in the
World War II, MPAJA took over the
country for fourteen days and they took
2. 新加坡脱离了马来亚政府。
revenge on the Malays whom they accused
of supporting the Japenese.
3. 马来亚的华人曾被日本人镇压,而马
来人却得到了较好的待遇。这引起了中 Impacts of Japanese Occupation in Malaya
国人民对马来人的怨恨和敌意开始酝酿。 : ECONOMY Impact
The country had experienced a
4. 马来人有更大的政治意识。 very bad economic recession.
During their invasion, they had
destroyed many economic
5. 从日本的行政工作中汲取的经验使马 infrastructures.
来人对自治产生了信心。
Inflation became rampant and it
caused hardship to the live of the
6. 在马来亚的中国人和印度人变得更加 people.
热情/积极地加强他们的身份和根源。 Some Japanese army units had
mobile currency printing presses
and no record was kept of the 一些日本军队有移动的纸币印刷机,没有
quantity or value of notes printed. 记录纸币的印刷数量和价值。当马来亚被
When Malaya was liberated there 解放时,在吉隆坡有 5 亿美元的非流通货
was $500 million of uncirculated 币被日本人持有。在战争的最后几个月里,
currency held by the Japanese in 纸币的无节制的印刷造成了恶性通货膨胀,
日本货币在战争结束时变得毫无价值。
Kuala Lumpur. The unrestrained
printing of banknotes in the final
months of the war created
Impacts of Japanese Occupation in
hyperinflation with the Japanese
Malaya : POLITICAL Impact
money becoming valueless at the
end of the war. The Japanese administration was a
misery and nightmare to the
日本占领马来亚的影响:社会影响
people.
The misery had raised political
他们的占领恶化了种族关系,因为他们反 awareness among the Malays.
对中国人,站在马来人一边。
The Japanese slogan “Asia for
因此,中国人视马来人为敌人。 Asians” had attracted the Malays
and stirred them to get
independence for their land and to
例如,当日本人使用警察力量(主要是马来 build their own government.
人)对抗 MPAJA(主要是华人)时,导致了华
人和马来人之间的种族摩擦和紧张。 The Chinese, however, established
an association called Malayan
Peoples’ Anti-Japanese Army
第二次世界大战日本战败后,MPAJA 占领 (MPAJA) to fight the Japanese.
了这个国家 14 天,他们对马来人进行了报
复,他们指责马来人支持日本人。
Japanese occupation ended
The bombing of the cities of Hiroshima
and Nagasaki by the American army
resulted in the Japanese surrender. This
日本占领马来亚的影响:经济影响 incident caused the British to return to
Malaya in September 1945. Subsequently,
numerous eventful incidents took place:
这个国家经历了一次非常严重的经济衰退。
(a) The British established the
British Military Army (BMA);
在他们的入侵期间,他们摧毁了许多经济 (b) The Malayan Union was
基础设施。 established; and
(c) The Communist Party of
通货膨胀猖獗起来,给人民的生活带来了 Malaya became more active until the
困难。 British were forced to declare a state of
emergency in Malaya on 17 June 1948.
British military administration (bma)
日本占领马来亚的影响:政治影响 The BMA was established on 15 August
1945 by Proclamation No 1 of the
Supreme Allied Commander of Southeast
日本政府对人民来说是一场痛苦和噩梦。 Asia. The BMA assumed full judicial,
legislative, executive and administrative
powers and responsibilities and conclusive
这场灾难提高了马来人的政治意识。 jurisdiction over all persons and property
throughout Malaya including Singapore.
Admiral Lord Louis Mountbatten became
日本的口号“亚洲为亚洲人”吸引了马来 the Director of the Administration in
人,并鼓动他们为自己的土地争取独立, September 1945. Further proclamations:
建立自己的政府。
Disestablished japanese tribunals were
disestablished and replaced by military
然而,中国人建立了一个叫做马来亚人民 courts, a superior court to deal with people
抗日军(MPAJA)的协会来对抗日本人。 charged with offences against the laws and
usages of war and military related
offences, and a district court to try criminal
cases and inquiries into death;
禁止向武装部队成员出售酒精和民用食品;
使前马来货币成为法定货币,有效地使日
本流通的货币变得一文不值;和
保障英国和盟军的安全,维护公共秩序和
安全。有关通告亦指出,BMA 属临时性质。
所有土地交易都被暂停,所有金融机构都
被关闭。
MALAYAN UNION
反应对殖民
很多人死了。因此,英国政府采取了一些
16 June Declaration of emergency in Perak 措施来消灭游击活动。
1948 & Johor
Registration Citizens aged 12 years and above To relocate the squatter areas near to
System must register and own an identity forest to a new village in order to
card restrict the Chinese from supplying
food, medicine and information to the
传播共产主义思想。 communist guerillas. About 400,000
B) The Chinese were relocated to 400 new
Briggs villages.
第二次世界大战结束后,一些 MCP 游击队 Plan
藏在丛林中,成立了马来西亚种族解放军
(MRLA)或更广为人知的三星(Bintang Tiga)。
共产主义意识形态没有被大多数人接受。
反对伊斯兰教义的意识形态,因为伊斯兰 年表可以总结如下:
教义否认上帝的存在。
A)英国政府宣布进入紧急状态,并颁布了紧
许多中国人对经济活动更感兴趣,并专注 急状态法
于改善经济。他们不想参与游击活动。为
了确保华人在这个国家的利益,他们成立
了马来亚华人党(MCA)。 1948 年 6 月 16 日霹雳和柔佛州宣布紧急状
态
1948 年 6 月 17 日宣布整个半岛进入紧急状
surrendered
态
——赋予警察和士兵不经法庭审判就逮捕和 activities
拘留共产主义嫌疑人的权力
More aggressive attacks were
登记制度 12 岁及以上的公民必须登记并拥 launched against the
有身份证
communists
communist guerillas to
surrender
B)由哈罗德·布里格斯爵士介绍的布里格斯
计划。
Introduced “white and black
were hunted
C)军事力量的使用
杰拉尔德·坦普勒爵士使用军队对
分发小册子,号召共产党游击队投降
抗共产党
对共产党人发动了更猛烈的攻击 Literature
Negotiations
B)《1955 年巴陵谈判》
在英国采取一系列措施遏制其活
动后,MCP 最终决定与英国进行
谈判
由于 MCP 拒绝了政府的还价并拒
绝放下武器,谈判失败了
紧急时期给该国带来了许多负面
影响:
大量的人被杀害
基础设施、财产遭到破坏
经济瘫痪了
新农村(主要是中国人)配备了设施。这
New villages (mainly Chinese) were
造成了马来人对华人的仇恨。因此,社会
equipped with facilities. This had
差距扩大了。
created hatred among the Malays
towards the Chinese. Thus, social
gap widened.
争取独立
Struggle for independence
1. 武装/流血阶段
1. Armed/bloodshed stage 开始于马来人对抗荷兰人和葡萄牙人的
Began with the struggle of the 斗争。
Malays against Dutch and 反对英国殖民者。
Portuguese.
Opposition against British colonists.
2. 民族主义舞台精神
文学
谈判