Professional Documents
Culture Documents
303–342
Judit Kormos
Eötvös University
303
304 Language Learning Vol. 49, No. 2
Table 1
Taxonomy of repairs in L1
Error repairs
Lexical repairs Rechtdoor rood, of sorry, rechtdoor zwart.
Straight on red, or sorry, straight on black.
(Levelt, 1983, p. 53)
Syntactic repairs En zwart . . . van zwart naar rechts naar rood.
And black . . . from black to right to red. (Levelt,
1983, p. 54)
Phonetic repairs Een eenheed, eenheid vanuit de gele stip.
A unut, unit from the yellow dot. (Levelt, 1983,
p. 54)
Covert repairs Dan rechtsaf, uh grijs.
Then right, uh grey. (Levelt, 1983, p. 55)
Retrospection: I thought, I did not tell you first how big the
room was, so I said that the dining table occupies half of
the room, and then I said what I originally wanted to say.
(Kormos, 1998, p. 54)
(2) you have to we have to make a contract
Retrospection: I realized that it is stupid to say that you
have to make a contract; it’s the restaurant who has to
write it. (Kormos, 1998, p. 54)
(3) we have some er er v—maybe you have vegetarians in
your group
Retrospection: Here the idea of vegetarians suddenly
popped up, and I abandoned what I was going to say
because I would not have been able to list any more types
of food anyway. (Kormos, 1998, p. 55)
(4) it doesn’t it’s not a problem
Retrospection: First I wanted to say “it does not matter,”
but I realized that in a business deal you cannot say “it
does not matter.” (Kormos, 1998, p. 57)
(5) thirty-five per people
Retrospection: First I wanted to say “persons,” but I had
used “persons” several times before, so I said “people.”
(Kormos, 1998, p. 58)
Kormos (1998) also argued that psycholinguistically more
plausible results could be obtained in speech production studies if
error repairs were not classified on the basis of their surface
representations, that is, based on the nature of the reparandum,
but according to the locus of the lapse in the message-processing
phase. Accordingly, an attempt was made to delineate lexical and
grammatical repairs more distinctly. She proposed that the crite-
rion for assigning repairs into these two categories should be
whether the given lexical entry is accessed via the syntactic
building procedures or via lexical access, that is, when the lexical
entry corresponding to the concept specified by the preverbal plan
is retrieved. In the first case, the instance of self-correction should
be classified as grammatical repair (6), and in the second case as
322 Language Learning Vol. 49, No. 2
van Hest, 1996b; van Wijk & Kempen, 1987) are probably a
consequence of the fact that the well-formedness of corrections is
not only a speaker- but also a listener-based discourse phenome-
non. The well-formedness rule says that the reparatum (and a
string of zero or more words) and the reparandum need to be in a
coordinative relationship with each other. Rules of syntactic coor-
dination further specify that only identical phrasal categories can
be conjoined (Radford, 1988); thus upon making the repair, the
speaker signals to the listener which phrase is intended to be
substituted. Without this help, listeners are at a loss in speculating
how far they should go back when implementing the change in the
interpretation. Therefore, speakers will strive to produce well-
formed repairs not only because their original speech plan needs
to be encoded again, but also because they want to aid their
interlocutors. This suggests that the nature of interaction in the
different studies, that is, the presence or absence of the inter-
viewer and the sensitivity for the listeners’ needs, will also affect
the rate of well-formed repairs.
problems that they need to correct while reading the text (e.g.,
Karmiloff-Smith et al., 1993).
Complementing the various methods of elicitation with dif-
ferent forms of verbal reports can also yield new insights. By
means of the analysis of the transcripts of retrospective interviews
conducted on the basis of the guidelines set up by Ericsson and
Simon (1993) self-repairs can be classified more reliably, given
that the researcher considers not only the surface representation
of the repairs, but also the speaker’s original communicative
intention. If the participants are asked to verbalize their thought
sequences while performing a task, more information can be
gained about covert repairs and decisions concerning error repair.
Thus verbal reports, if collected with the necessary methodological
rigor, can also prove to be useful complementary tools in the
analysis of self-repairs.
Revised manuscript accepted 30 October 1998
References
Levelt, W. J. M., Schriefers, H., Meyer, A. S., Pechmann, T., Vorberg, T., &
Havinga, J. (1991a). Normal and deviant lexical processing: Reply to Dell
and O’Seaghda. Psychological Review, 98, 615–618.
Levelt, W. J. M., Schriefers, H., Meyer, A. S., Pechmann, T., Vorberg, T., &
Havinga, J. (1991b). The time course of lexical access in speech production.
A study of picture naming. Psychological Review, 98, 122–142.
Logan, G. D. (1988). Toward an instance theory of automatisation. Psychologi-
cal Review, 95, 492–527.
MacKay, G. D. (1992a). Awareness and error detection: New theories and
research paradigms. Consciousness and Cognition, 1, 199–225.
MacKay, G. D. (1992b). Errors, ambiguity, and awareness in language percep-
tion and production. In B. J. Baars (Ed.), Experimental slips and human
error: Exploring the architecture of volition (pp. 39–69). New York: Plenum
Press.
McKay, D. G. (1982). The problems of flexibility, fluency and speed-accuracy
trade-off in skilled behaviour. Psychological Review, 89, 483–506.
Motley, M. T., Camden, C. T., & Baars, B. J. (1982). Covert formulation and
editing of anomalies in speech production: Evidence from experimentally
elicited slips of the tongue. Journal of Verbal Learning and Verbal Behav-
iour, 21, 578–594.
Nooteboom, S. G. (1980). Speaking and unspeaking: Detection and correction
of phonological and lexical errors in spontaneous speech. In V. A. Fromkin
(Ed.), Slips of the tongue, ear, pen and hand (pp. 87–95). New York:
Academic Press.
O’Connor, N. (1988). Repairs as indicative of interlanguage variation and
change. In T. J. Walsh (Ed.), Georgetown University Round Table in Lan-
guages and Linguistics 1988: Synchronic and diachronic approaches to
linguistic variation and change (pp. 251–259). Washington, DC: George-
town University Press.
Pica, T. (1994). Research on negotiation: What does it reveal about second-
language learning conditions, processes and outcomes? Language Learn-
ing, 44, 493–527.
Pica, T., Holliday, L., Lewis, N., & Morgenthaler, L. (1989). Comprehensible
output as an outcome of linguistic demands on the learner. Studies in
Second Language Acquisition, 11, 63–90.
Plough, I., & Gass, S. M. (1993). Interlocutor and task familiarity: Effect on
interactional structure. In G. Crookes & S. Gass. (Eds.), Tasks and lan-
guage learning: Integrating theory and practice. Clevedon, UK: Multilin-
gual Matters.
Postma, A., & Kolk, H. (1992). The effects of noise masking and required
accuracy on speech errors disfluencies and self-repairs. Journal of Speech
and Hearing Research, 35, 537–544.
340 Language Learning Vol. 49, No. 2
Postma, A., & Kolk, H. (1993). The covert repair hypothesis: Prearticulatory
repair processes in normal and stuttered disfluencies. Journal of Speech
and Hearing Research, 36, 472–487.
Postma, A., Kolk, H., & Povel, D. J. (1990). On the relation among speech
errors, disfluencies and self repairs. Language and Speech, 33, 19–29.
Poulisse, N. (1990). The use of compensatory strategies by Dutch learners of
English. Dordrecht, The Netherlands: Mouton de Gruyter.
Poulisse, N. (1993, August). Slips of the tongue and their correction in L2
learner speech: Metalinguistic awareness and second language acquisi-
tion. Paper presented at the 10th World Congress of Applied Linguistics,
Amsterdam.
Poulisse, N. (1997a). Language production in bilinguals. In A. de Grot & J.
Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives (pp.
201–224). Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Poulisse, N. (1997b). Some words in defense of the psycholinguistic approach:
A response to Firth and Wagner. Modern Language Journal, 81, 324–328.
Poulisse, N., & Bongaerts, T. (1994). First language use in second language
production. Applied Linguistics, 15, 36–57.
Poulisse, N., Bongaerts, T., & Kellerman, E. (1984). On the use of compensa-
tory strategies in second language performance. Interlanguage Studies
Bulletin, 8, 70–105.
Radford, R. (1988). Transformational grammar. Cambridge: Cambridge Uni-
versity Press.
Riggenbach, H. (1991). Towards an understanding of fluency: A micro-analy-
sis of nonnative speaker conversations. Discourse Processes, 14, 423–443.
Robinson, P. (1995). Attention, memory and the “noticing” hypothesis. Lan-
guage Learning, 45, 283–331.
Robinson, P. (1997). Generalizability and automaticity of second language
learning under implicit, incidental, rule-enhanced, and instructed condi-
tions. Studies in Second Language Acquisition, 19, 223–248.
Robinson, P., & Ha, M. A. (1993). Instance theory and second language rule
learning under explicit conditions. Studies in Second Language Acquisi-
tion, 15, 413–438.
Robinson, P., Ting, C. C., & Urwin, J. J. (1996). Investigating second language
task complexity. RELC Journal, 26, 62–79.
Rogers, S. (1978). Self-initiated corrections in the speech of infant school
children. Journal of Child Language, 5, 365–371.
Schegloff, E., Jefferson, G., & Sacks, H. (1977). The preference for self-correc-
tion in the organization of repair in conversation. Language, 53, 361–382.
Schmidt, R. (1990). The role of consciousness in second language learning.
Applied Linguistics, 11, 129–158.
Kormos 341