Professional Documents
Culture Documents
Analysing Practical and Professional Texts: A Naturalistic Approach
Analysing Practical and Professional Texts: A Naturalistic Approach
Professional Texts
A Naturalistic Approach
Rod Watson
Analysing Practical and
Professional Texts
Directions in Ethnomethodology
and Conversation Analysis
Series Editors:
Stephen Hester, University of Wales, UK
David Francis, Manchester Metropolitan University, UK
Rod Watson
Institut Marcel Mauss, Paris, France
© Rod Watson 2009
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval
system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise without the prior permission of the publisher.
Rod Watson has asserted his right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to
be identified as the author of this work.
Published by
Ashgate Publishing Limited Ashgate Publishing Company
Wey Court East Suite 420
Union Road 101 Cherry Street
Farnham Burlington
Surrey, GU9 7PT VT 05401-4405
England USA
www.ashgate.com
Acknowledgements vii
Introduction 1
Endnotes 121
Bibliography 129
Index 139
This page has been left blank intentionally
Acknowledgements
I have gained much from former students, now of course friends, and Andrew
Carlin (St. Columba’s College) and Maria T. Wowk (Manchester Metropolitan
University) have been immensely helpful over several years, often explaining my
own work to me, and Roger S. Slack (University of Edinburgh) and Christian
Greiffenhagen (University of Manchester) again have enhanced my academic
work in many ways. I have greatly valued Eric Livingston’s (University of New
England, Australia) work, advice and encouragement concerning my textual and
other analyses, and James L. Heap (Ohio University) has added much to my
understanding both on reading and on ethnomethodology.
Group and the Mind and Society Seminars have been a constant stimulus, as has
the International Institute of Ethnomethodology and Conversation Analysis.
I have gained a great deal from discussions over many years with colleagues
such as Peter Eglin (Wilfrid Laurier University, Canada), Jef Verschueren
(University of Antwerp, Belgium), and Thomas S. Weinberg (Buffalo State
College), Édisón Gastaldo (Universidade do Vale do Rio dos Sinos, Brazil)
has spurred me on with his knowledge and enthusiasm, as has Graham Watson
(formerly of University of Calgary, Canada).
I thank all these people for making this book possible and David Silverman and
Mike Emmison (University of Queensland, Australia) for making it necessary.
In completing this book, I have constantly had some particular people in mind.
These are my late parents, Douglas and May Watson. My late father-in-law, Elio
F. Alzamoro always encouraged me in my work and my mother-in-law Kathryn
Alzamoro continues to do so. This book is an attestation to these particular people
and to my wife Anita.
To my wife Anita.
This page has been left blank intentionally
Introduction
When the professional sociologist describes social order, s/he describes an object
that has already been described, namely by lay society-members themselves. The
sociologist’s descriptions are of the second order, premised upon these primordial
ones and are moulded by them in a variety of ways that I shall attempt to begin to
untangle in this volume: indeed, the complex relations of professional descriptions
to their laic antecedents will be a recurring theme.
To be sure, language is a central resource for both kinds of description, and the
practices of description will be approached here. Thus, categorisation practices,
practices of serial ordering, glossing practices, etc. will be addressed here in
varying degrees of detail and directness. It will be clear from these examples that
language is indeed a central resource in rendering society intelligible and sensible.
Sacks attests to the “elegance” of ordinary language in its adequacy for the generic
and multifarious practices this involves – a lay sociological elegance.
Analysing Practical and Professional Texts
What I am referring to, then, is the lay (and professional) accountability of the
social world. Language, including language in its textual incarnations, is, clearly
a modal instrument in members’ and professionals’ accounting practices. One
way or another we make linguistic sense of the local settings we inhabit, and
this sense may be “simultaneous”, retrospective or prospective. We might say that
language practices in all forms are modally involved in the self-commentating,
self-describing, self-explicating features of social settings.
These features are central constituents of the activities Sacks renders in terms
what he calls a “representative metaphor”. The metaphor (or, better, simile) is that
of a “commentator machine” (Sacks, 1963, 1990). The image is that of a machine
exhibited in scientific and industrial congresses which, in laic terms, might be
conceived as having a “saying part” and a “doing part”, where the former part
simultaneously comments on what the latter is doing. A foreign engineer might
figure out what the saying part is saying by extrapolating from what the doing part
is doing. From a native layperson’s point of view, the doing part may be understood
from the saying part. A lay sceptic or lay theorist may question, critique or assess
what the doing part is doing from what the saying part is saying: or vice versa
– and so on.
All metaphors and similes can mislead, and Sacks’ “commentator machine” is
no exception. One might conceive of the “doing” and “saying” parts as mutually
exclusive, as though (for instance) “saying” were not “doing”. This though, is not
a sustainable interpretation of Sacks’ intention. He insists in many parts of his
writing that saying is doing and, therefore, that describing is itself “doing”. That
is, members may seek to describe a given activity, but the describing comprises
an activity in itself. In that sense, Sacks initiated an approach to language and
accounting that can be characterised as “praxiological without residue”. Indeed,
the textual analyses found in the present volume adopt a similar approach: the
focus is on textual practices, the activities that comprise writing and reading. Texts
themselves are treated as nothing other than complexes of interwoven practice
– “textual accounting practices”, as one might put it.
Introduction
In one of his earliest works, Sacks gives us an incipient case of what came
to be called “textual analysis” by some ethnomethodologists (Sacks, 1999). The
work was written in the early 1960s but published much later. In line with his
“commentator machine” analogy (which also derives from the early 60s), he
Analysing Practical and Professional Texts
Through this textual “case study” of sorts, Sacks confronts the generic issue of
practical or natural theorising, which he construes as a set of methods formulated
as instructions, here with regard to the ancient writings. In particular, he confronts
the issue of how – the “how” is central – Weber transforms the Old Testament texts
into a recognisable reconstruction for sociology of Ancient Israel and, especially,
its pariah culture, and his “commentator machine”-type interrogation procedure
comprises the “how”. Sacks notes that the mastery of the natural language is
central at every stage of the descriptive process, as means and as object of study.
Other textual analyses have also been integral to the earliest development of
EM. In Garfinkel’s Studies in Ethnomethodology (1967) one section is devoted to
a study of how medical records (“clinic career forms”) were used by personnel.
He, along with his co-researcher Egon Bittner, examined various issues, including
those related to how the records were produced in order that the doctor-patient
relationship could, if necessary, be depicted in the future as having been in
Introduction
Following upon Garfinkel’s and Sacks’ early studies which set up so many
facets of subsequent EM approaches to texts-in-use, there have been a significant
number of studies of texts. Some of these employed, along with EM themes,
themes derived from Sacks’ later approaches in CA. Among these were John R.E.
Lee’s well-known application of “Membership Categorisation Analysis” (MCA)
to newspaper headlines and articles and Jim Schenkein’s (1979) study of the
serial development of a newspaper story. Each of these articles also focalises the
sequential organisation of a given article – an issue that again bears some affinity to
Sacks’ studies in the sequential organisation of talk-in-interaction, (Sacks, 1992).
These studies look at familiar, ordinary texts in routine everyday use, “texts-in-
action”, one might say, – texts as practical matters. They discuss how texts are
“assembled objects”, how texts are read, how texts are inserted into courses of
action and the like.
The import of this approach is that the organisation, character and content of
the professional sociologist’s descriptions is ineluctably shaped by the inscriptions
of ordinary language quite as much as – indeed more than – by the technical and
methodological instruments of the discipline. We must recall how Garfinkel’s
empirical studies have often shown the primacy and paramountcy of the attitude
of everyday life, of everyday practical reasoning and language practices (e.g.
glossing practices).
At the moment, we know little about how our professional descriptions and
analyses are fashioned by such inscriptive resources and practices, since these
concrete resources and practices have very seldom been turned into an explicit
topic for analytic attention for their own sake. Typically, the particular, situated
resources and practices are implicitly counted upon and employed by analysts:
they are the tacit resources of sociology. To once again intone Don H. Zimmerman
and Melvin Pollner’s famous phenomenological recommendation, we need to turn
these tacit resources into topics in their own right. We need to do this without
losing their “phenomenal field details”, as Garfinkel states it. To treat sociology
as, (in large part) a locally inscriptive phenomenon is one way of pursuing that
objective. Texts are, then, treated in this volume as objects on their own behalf, not
merely as standing on behalf of some “other” phenomenon.
Above all, we must not forget the primacy of ordinary, everyday, often “non-
professional” texts and documents and the inscriptive practices through which
they are produced and the reading practices through which they are used – and
incorporated into utterly unremarkable everyday uses. How do these ordinary
inscriptive practices shape the professional-sociological ones, and how does the
intersection of these practices figure in actual, specific characterisations of a given
society and its settings? I hope to cast some light, however prismatically, on these
matters but I hope too to cast light on ordinary texts and ordinary inscriptive
practices: these are where it begins.
The analyses in this monograph are intended to take forward these concerns.
They address texts-as-read, everyday and professional-sociological texts. They
bring in a range of EM concerns as well as the MCA and sequential concerns of
Sacks’ later CA. There is an attempt not to reify “textual analysis” as a topic, as,
perhaps, many orthodox sociologies might do, but instead to see texts as figuring
in myriad ways in an array of sense-making practices as incarnate in a range of
local complexes of practical action. Chapter 1 of this volume sets out these matters
much more fully as I can do in this Introduction.
Chapter 1
The Ethnomethodological Analysis
of Texts and Reading
Tattoos, autographs, text messages on mobile ‘phones, bus tickets, pay slips,
street signs, time indications on watch faces, chalked information on blackboards,
computer VDU displays, car dashboards, company logos, contracts, railway
timetables, television programme titles, teletexts, T-shirt epigrams, “on” / “off”
switches, £10 notes and other banknotes, passports and identity cards, cheques
and payslips, the Bible, receipts, newspapers and magazines, road markings,
parking tickets, computer keyboards, medical prescriptions, birthday cards,
billboard advertisements, maps, Hansard, graffiti on walls, music scores, church
liturgies, drivers’ licences, birth, marriage and death certificates, voting slips,
degree certificates, book-keepers’ accounts, stock inventories, cricket scoreboards,
credit cards – these and countless other items that involve written language
and diagrammatic forms indicate the immensely pervasive, widespread and
institutionalised place of texts in our society.
This list also indicates the extraordinary diversity in the work done by texts
– contractual commitment, ratifying work, facilitating work, record-keeping,
persuasive work, identity-establishing work, and so on. In fact, one might suggest
that virtually every recognisable activity in our society has its textual aspects,
involving and incorporating people’s monitoring of written or other textual “signs”
– texts that, in a wide variety of ways, help us to orientate ourselves to that activity,
occasion or setting and to make sense of it.
About a century ago, Max Weber – whose work has some, if indirect, influence
on Ethnomethodology – noted that the massive expansion in legal-rational
bureaucracies was itself visible in terms of the major increase in texts. These
texts included documents such as files, reports and, not least, numerical records
such as accounts. Expanding bureaucratisation also ushered in or proliferated new
textual practices such as accounting techniques. However, there has been a relative
Analysing Practical and Professional Texts
individualism or whatever. From the standpoint of these scholars the text operates
as a more or less unnoticed and unremarkable means to an end. Texts are placed
in service of the examination of “other”, separately conceived phenomena. From
this standpoint, the text purportedly comprises a resource for accessing these
phenomena – phenomena existing “beyond” the text, as it were, where the text
operates as an essentially unexamined conduit, a kind of neutral “window” or
“channel” to them. Texts are taken as “conveying” us to those phenomena.
This contrasts in a major way with the work of scholars such as Edward Rose
(1960). In his important work, Rose does not treat “words” and “(things in) the
world” as two separate phenomena. Instead, the world itself is seen as “worded
entity” and ordinary words are seen as inextricable parts of the worldly phenomena
they define. There is, from this perspective, no “thing in itself” separate from the
word that identifies it. Instead, we common-sensically experience those things in
terms of the words for them – be those words oral or textual. Think of how a sign
(i.e. text) saying “Parking” serves to define for competent society members what
a particular space “is”.
Rose claims that this stock of ordinary words itself comprises a “natural
sociology”, a set of shared common-sense conceptual understandings of society.
A major corollary of this is that the professional sociologists’ use of a given term,
such as “role” or “status”, is shaped by the common-sense cultural meanings of
that term – often, meanings that have evolved since the seventeenth century or
earlier. Virtually all the technical expressions used by professional sociologists
have their basis in evolved ordinary usage, and that basis sets the terms for the
conventional meanings that professional sociologists impute in those expressions.
That professional sociologists are, at best, often dimly aware of this does not change
the fact that their discipline, for all its technical vocabulary, is premised upon a
natural sociological vocabulary. Rose’s argument is that sociology is a natural
language pursuit and that sociological analysis is linguistically constructed. This
argument gives us our position on sociological texts, whether these be research
reports or instructional textbooks. These texts themselves manifest the fact that
professional sociology is not only a discipline whose technical vocabulary has a
lay or common-sense origin but is ipso facto also a discipline that is conducted,
whether orally or textually, in some natural language or other – Japanese, English,
10 Analysing Practical and Professional Texts
French, and so on – and depends utterly upon the descriptive and other resources
of that particular language. Sociologists can and do provide analytic descriptions
of social order but they are only able to do so because their own ordinary, natural
language furnishes the general resources for them to do so. The form, character and
development of their academic analyses are, consequently, shaped or fashioned by
the conventional properties of the natural language that they necessarily employ
quite as much as by the methodological constraints of their discipline.
Certainly, sociologists and other academics cannot exempt their own work
from textual analysis. It would, for instance, be interesting to analyse the ways
in which Alan Macfarlane’s (1978) historical claims are shaped by the texts he
uses as data sources and by his own textual practices in making sense of those
texts and in writing them up into a report. For an ethnomethodological example of
how textual resources shape academic disciplines – even to the point of actually
helping to produce the segmentation of those disciplines – see G. Watson’s (1984)
paper on the textual construction of the boundaries between social and cultural
anthropology. Another such example is furnished by A.P. Carlin (2007). He shows
how the textual practices involved in assembling a bibliography within a discipline
such a sociology – or a sub-branch of it – serves to socially delineate that discipline.
In turn, these practices, reflexively, also serve to establish the legitimate place of
each book or article as “belonging to” or “representative of” that discipline, as
having “corpus status” within it.
So far as sociology texts are concerned, we might observe that not only do these
texts unavoidably partake of the general properties of the natural language that is
used, but they will also necessarily be shaped by the ordinary textual conventions
employed by that language. These textual conventions vary, of course: in some
cultures one does not read from left to right and progressively downward line by
line.
have actually employed court or tribunal reports as their “raw data” on speech
exchange between “Legal Counsel” and “Witness”. Note that “Legal Counsel”
and “Witness” are social categories for the identification of persons, and these
categorial identifications are a built-in feature of such reports, (see P. Drew, 1978,
and J.M. Atkinson and P. Drew, 1979). Many conversation analysts have actually
appropriated this categorisation technique, using it as an unexamined, taken-for-
granted resource for the conducting of their analysis. For instance, they may use
it to render courtroom discourse in institutions such as courts of law analytically
treatable as “institutional talk”, where, e.g., questions are systematically “pre-
allocated” to the person categorised relative to the court as an institution – e.g. “legal
counsel” and answers to the person institutionally categorised as “witness”.
We can give an example – though from a different context – of how this works.
This is a linguistic interchange between two persons. The original transcript
identified the interlocutors in the left-hand column not by any social category but
by their names, here pseudonymised as “Riley” and “Corcoran”. I have adapted
the original transcript for ease of reading.
Riley: See… I stole it from the house. Cause I, my mother she’s kinda
off, too, y’know. She used to tell me how she’s gonna get rid of
me, y’know.
Corcoran: Mm hm
Riley: She used to threaten me too, yihknow, I ain’t threatened her, she
used tuh threaten me all the time.
Corcoran: What d’you mean, she wuz gonna off you?
Riley: Yeah, she always usetuh threaten me. One time I almos’ hurt
her before, like, when she was, in the bathroom: she kept on
about how she gonna kill me, I told her to quit saying that stuff
y’know, cause I say I might hurt her.
If we choose to attribute the categories “therapist” and “patient” rather than, say,
a conversation between intimates, we thus place the discourse in the “institutional
talk” category rather than ordinary, informal conversation in a non-institutional
setting. This has huge consequences for how we analyse the sequence, e.g. the
utterance by Corcoran “What d’you mean, she wuz gonna off you?” might now be
analysed as a therapist’s utterance, or the type of utterance that therapists produce
as a “pre-allocated” activity. If, instead, we choose to treat it as a different type or
class of institutional discourse, e.g. a police officer’s interrogation of a suspect or
witness, then Corcoran’s utterance might be analysed as an interrogating move,
as the kind of utterance tied or pre-allocated to the institutional category “police
officer”.
Thus, what categories we put in the left-hand column of the transcript does
“instruct” us to read the accompanying utterance in a certain way, in the first
moment,
Police officer: What d’you mean, she wuz gonna off you?
Suspect: Yeah, she always usetuh threaten me… I told her to quite
saying that stuff y’know, cause I say I might hurt ‘er.
– such that the utterance, in the second moment, can be taken as “reflecting back”
on the categorisation, as a “police officer’s utterance”.
In fact, this was a police interrogation of a murder suspect: those, then, seem to
be the salient identification categories. Even here, though, placing these categories
in the left-hand column may be unduly stipulative, for as E.A. Schegloff (1991)
has aptly observed, in (say) telephone calls made by members of the public to the
police, there is no guarantee that, for a given utterance or sequence of utterances or
overall conversation, the category “police officer” or “member of the public” is the
one that is salient for the interlocutors. Instead, the category “friend” may be the
relevant one for that particular utterance, sequence or conversation. Thus we see
how seemingly simple and innocuous textual practice of putting an identification
category in the left-hand column of a transcript can be highly (and sometimes
The Ethnomethodological Analysis of Texts and Reading 13
As I have indicated earlier, texts of all kinds have typically been employed by
conventional sociologists as “information on something else”, as Dorothy E.
Smith (1982, 1984) has put it in a series of influential papers. That is, texts have
been used to “convey” the reader to some “other” phenomenon such as family
life four hundred years ago, a train accident, and so on, or something else existing
“beyond” the text. As Smith puts it, we are, quite simply, used to finding out what
texts say, what we have learned from them as a resource. Texts have, therefore,
often been regarded by sociologists as transparent, as “windows” giving onto
this or that “other” phenomenon. In this sense, most sociologists have oriented
14 Analysing Practical and Professional Texts
themselves towards texts in the same way as have ordinary society-members: that
is, they have been treated as “conduits” to a reality beyond the text. Texts have
seldom been treated as analytically significant phenomena in their own right, as
comprising self-contained data in themselves, to be taken as objects of attention
on their own behalf.
Linked with this tendency amongst sociologists to treat texts as mere conduits
to a separately conceived reality is an assumption of what Dorothy E. Smith terms
the “inertia of the text”. That is, the text is very often taken as mere marks on a
page, docile, inoperative and inert. However, Smith attempts to replace this notion
of the text as a passively transparent “channel” with a conception of an active text,
a text that has its own structuring effect, that actively potentiates the sense of some
phenomenon, for example how one newspaper report may, in its profile of a train
accident, lay the blame on one party and a second newspaper report on another.4
To use Smith’s simile (it is no more than that, and even then has its dangers), the
text is akin to “a crystal which bends the light as it passes through”.
The headline, then, has impetus. Not only does it actively capture readers’
attention but, also, it furnishes them with an “instructed reading” of the story:
newspaper headlines may be seen as incorporating “interpretive practices and
schemata” to use Smith’s phrase, which itself is not without problematic elements.
These “practices and schemata” often take the form of instructions for reading
what follows. Part of the “attention-getting” work done by this headline is its
puzzle format: what was an incumbent of the category “Girl Guide” (let alone one
categorised as “aged 14”) doing at a get-together of incumbents of the category
“Hell’s Angels”? The membership categories do not seem, conventionally, to
“go naturally together”, as, for instance, might the categories “Hell’s Angel” and
“sidekick”. (For the procedural rules in terms of which membership categories
are sensibly co-selected, see H. Sacks, 1972.) The headline directs us towards the
story in order to find a solution to the puzzle: after all, we might even find the Girl
Guide to have been complicit to some degree, looking for “cheap thrills”, and so
on. However, the story presents another solution to the puzzle generated by the
co-selection of these categories, namely that the Girl Guide had been abducted by
the Hell’s Angels and that her prior movements were such that it was simply ill-
fortune that she was in a certain place when the Hell’s Angels arrived.
The Ethnomethodological Analysis of Texts and Reading 15
Part of the active, operational, predisposing character of the text is the so-
called “slant” imparted to the story. As Lee records, he once observed a news
editor on a local radio station reading a report of a record football pools win in
another area of the country. The story was put out under the heading: LOCAL
MAN LOSES RECORD OF LARGEST POOLS WIN. The headline, and the text
that followed, gained its impact by presenting the story with a “slant” derived from
the geographically local frame of reference. The text actively effects a particular
transformation of the story. Texts are, therefore, practical matters.
As an exercise in analysing what texts do, you might like to examine this actual
– and again pseudonymised – U.S. police report of an alleged murder: indeed, it
comes from the same case as the transcribed interrogation above. Amongst many
other things, this report is an entextualisation of a considerable array of police
investigative activities and their outcomes. The text itself actively brings about
many related consequences, but one of them is what we might call an “activity of
implication”. By “activity of implication” I intend the way in which the suspect,
Stuart Riley, is, through this text, which is a bland, unremarkable police report,
potentially implicated in one murder but not (so far as this document is concerned)
in another:
16 Analysing Practical and Professional Texts
Respectfully
Alan J. Rimsky – Detective
Evidence Unit
Files no 1216 and no 1217 (Stamp Received)
Sept. 9 1983
Homicide Bureau
Factory City Police Department
(signed) Donald O. Corcoran
Note that this document is a very small, utterly routine, practical part of an
overall investigation, but that nonetheless the statement of evidence – that Riley’s
fingerprint matched in one respect a print found in the murder victim Morris’s
home but that there was no such match established in victim Hank Stebbins’
home – renders inferentially available a putative guilt-implication for Riley in
one case rather than in the other. Of course, the rest of the investigation may even,
eventually, implicate Riley in the second case and exonerate him in the first, but
here we are concerned simply with what this text actively brings about here and
now, however provisionally and inferentially.
Some concerns that you may (or may not!) wish to bear in mind in considering
how the implication is actively brought about by and through the report as a text
The Ethnomethodological Analysis of Texts and Reading 17
are: (a) the invocation of a method, of systematic police procedure; (b) the various
and diverse provisions of persons’, including the investigators’, identities; (c) the
formal, “official” style of the text and the stamps, signatures and ratifications it
includes; and (d) the precision of the formulation of the statements in the text
(the precise nature, and, by implication, the limits of the comparison effected).
These and other textual methods actively bring about an “implicative placing”
of Riley in one scene rather than another, where this “placing” is also textually
authorised as an account. Note that no direct statement of guilt is made: instead,
such a judgement is actively potentiated by the text. It is through such undramatic,
practical, seemingly straightforward texts that “guilt-implicativeness” may be
actively implied or pointed up: such routine texts are active indeed.
When considering the resources that comprise the “active” and “practical”
nature of texts, we much acknowledge that texts themselves are often a concerted
accomplishment, are often not the work of a single author but of a number of
persons who may well have differing relevances. For instance, David Omissi
(1999) has written a book presenting a large number of letters from Indian soldiers
in France during World War I: many of these letters were, of course, written to
their families back in India and are clearly designed for familial recipients. They
were written in Hindi, Urdu, Gurmukhi, Pashtu, etc. However, as Omissi points
out in his “Introduction” to this compilation, the text of these letters can not
necessarily be construed in terms of single or unitary authorship: Omissi is not an
ethnomethodologist, but his observations can readily be re-specified in terms of
ethnomethodological precepts.
The letters were sometimes written by the soldiers themselves, but were
frequently written through scribes – scribes who, for instance, could recommend
turns of phrase, etc. (as well as often reading letters received by the soldiers).
The inscription of the letter was, therefore, a “semi-public” matter, as Omissi
puts it, rather than an entirely private or intimate one. Then the letters had to go
through the army’s system of censorship, to ensure, e.g., that military information
or place names, etc., had not been inadvertently conveyed. There were two levels
of censorship – the British officers within the regiment and the Indian Base Post
Office, whose job it was to excise “seditious” material from incoming and outgoing
letters.
18 Analysing Practical and Professional Texts
The situation was even more complex than that: some soldiers wrote their
own letters; scribes might also be censors; sometimes censorship was more lax or
perfunctory than at other times; British censors often relied upon Indian scribes
to translate the letters into English, etc. Consequently, the letters themselves
are not “stabilised” in the sense that they were not the product of a consistent
set of “stages” or what Omissi terms “filters”. Instead, they were the outcome
of a variable “mix” of there-and-then local, situated evolving practices. Even
the notion of “filter” is a simplistic reduction, since in some cases the persons
dictating and / or writing the letters might well have been prospectively aware
that their censoring officers, etc., would be checking the contents, and they
might well take this into account in composing the letters in the first place. In
this sense, the letters might well have been knowingly fashioned for multiple
recipients, for some or all of a series of readers. The resources or information
the letters furnish for us are, therefore, variable rather than constant. This might
well provide a problem for a conventional sociologist or historian treating the
letters as a stabilised data-set. However, the ethnomethodological approach treats
phenomena such as their variable design for multiple recipients as itself a rich
phenomenon for analysis. This approach has, then, to begin with the text of a
letter as received (if it was) by a soldier’s family in India as a complex, composite
and multiplex product or evolved outcome. Ethnomethodology would then seek
to examine the variable situational contingencies and relevances in the temporal
course of any cohort letter’s production. The very presence or absence, or the
mix, of resources or information in the letter is successively re-constituted. It is
clear that we can speak of a “production cohort” rather than a single authorship
or single “recipient”, of each particular letter, and each letter as a situated, local,
diachronic accomplishment. Of course, the “production” and “reception” cohort
may be coterminous; after all the reading of a text is part of the course of its
production. To be sure, its procedures may well not be the last, or intended, readers
of the text. If not, this will in all probability be built in by the producers as a design
or particularisation feature of the text. In this sense, text-producers may build a
“cohort independence” into the text, i.e. that the text will be used by parties other
than, or in addition to, the production cohort and thus transcends the interests,
uses, relevances, etc. of that production cohort. This cohort independence is itself
a local achievement of the production cohort.
This concern with the production of texts leads us to issues concerning writing,
which for reasons of limited space we can not consider here. Suffice it to say
that writing is conceived by ethnomethodologists not as a solitary, freestanding,
psychological production of the individual but as one which occurs in a very
specific social setting and comprises the author’s (or authors’) situated activity,
capitalising on all kinds of “scenic” resources in that setting – the availability of
particular writing materials, the orientation to the co-author (which may be one of
contestation) or others in the situation, and so on, (J. Heap, 2000). In this sense,
writing is a “setting-permeable” activity, genuinely social. Moreover, another local
The Ethnomethodological Analysis of Texts and Reading 19
To return to the issues of reading, one way in which we can see the significance
of reading is to be found in a classic book on card-playing written by the expert
John Scarne (Scarne, 1965). Putatively, the book is about how to win at cards
and how to spot cheats. In the chapter (Ch. 27) on cheating at poker, he refers to
such card sharpers’ moves as “stacking the deck”, “crimping”, “shifting”, “false
cuts”, “bottom dealing”, “sandbagging” and “signalling”. Scarne writes this
about “signalling” to a confederate (p. 289): “If the (first) upturned card almost
covers the hole card but permits a quarter of an inch of the hole card to be seen, it
represents an ace, etc.”
Of course, the reader of the text plays a crucial role in all this, not simply
passively receiving that text but also actively “interpreting” it, as we might
provisionally put it, (including, sometimes, generating different or divergent
versions of a textual account). It is to the act of reading that we now turn.
Reading as activity
Texts, then, in the resources they mobilise and in their fashioning and formatting,
are anything but passive, anything but mere inert marks on a page or screen. Texts
have their own active structuring effect. However, this effect has to be activated or
animated by the reader(s): when referring to the active text we are always referring
to the text-as-read.
As we have seen, this does not mean that readers can idiosyncratically
or arbitrarily impute just any characteristics to a given text: texts themselves
afford resources to readers, but readers activate those resources and it does
not, therefore, make sense to consider the inscriptive characteristics of texts as
freestanding. By consequence, it means that the ethnomethodologist qua analyst
should never stipulate a freestanding meaning to the text, should never pronounce
as an “academic authority” upon what a text “really” (or “ultimately”) means,
irrespective of how ordinary readers construe the meaning in real, local, everyday
circumstances and for their own practical purposes. The analyst, after all, is
ultimately just another reader and – if s/he be an ethnomethodologist – can claim
no privileged position in stipulating the “ultimate” or “real” meaning of a given
text. This position is, however, claimed by many other types of textual analyst who
will, e.g., seek to impress on you what this or that passage in the Bible, or in the
dramas of Shakespeare, Samuel Beckett, etc., “really means” and how all other
interpretations are just plain wrong. The ethnomethodologist should avoid such
analytic absolutism. Livingston’s notion of the “text/reading” pair helps her/him
to do so, though we shall return to this issue with some caveats later.
The Ethnomethodological Analysis of Texts and Reading 21
Again, reading has often been presented as a passive reception on the part of
the reader, a simple, one-way inflow of the “message” of the text into the reader’s
head of the message of the text. In fact, reading a text is an extraordinarily complex
sense-making activity employing the wide-ranging, sophisticated sense-making
procedures as furnished within the respective culture involved. Thus, as Alexander
W. McHoul’s (1982) study points out, we may talk about the readers(s) producing
a “culturally competent course of reading”.
McHoul’s formulation is quite apt, since it at least begins to move us away from
a cognitivistic analysis of reading. Many non-ethnomethodological analysts of
reading reduce it to purely psychological terms, so that an item of text is conceived
by the analyst in terms of the individual reader’s cognitive-psychological response,
e.g. in her/his intake of the text’s message or other information. Here, the reception
model of reading is one of (textual) information receipt, information processing,
storage, retrieval, and output. By contrast, Ethnomethodology as a sociological
approach is uncompromisingly anti-cognitivistic and refuses any reduction of
reading to individual-psychological processes. Instead, it treats reading activities
as culturally-based and socially-organised and above all as local: that is, these
activities are conducted on the basis of the cultural knowledge shared by members
of a given group or society, where such knowledge is frequently employed
conjointly by people, e.g. the writer(s) and recipient(s) of a letter. Consider, for
example, school pupils discussing a mathematical formula written by the teacher
on a blackboard and explained by the teacher. The pupils and teacher are “making
textual sense” together. Making textual sense is, however, a social matter even if
we are dealing with an individual reader, since solitary readers are still employing
socially shared resources and sense-making practices in situ. Here, of course, we are
treating readers as active, knowledgeable sense-makers, not passive recipients.
McHoul (1982: Chap.2) made up a “poem” from randomly selected first lines
from other actual poems and then recorded readers’ attempts to make sense of it:
he considered that their efforts in trying to understand this “strange” poem would
make explicit techniques of reading that are usually implicit. He found that readers
made sense of these randomly collected lines as lines of a single, meaningful poem,
that they relied heavily on following through its temporal sequences in order to
gain an understanding of it. Readers also treated each line as an evidence of a
single emerging pattern of meaning, a continuing course, but they were also ready
22 Analysing Practical and Professional Texts
to revise their interpretations line by line. They treated the lines as, by and large,
fitted to each other and a second line came to be seen as having been projected
by a prior line – even if some succeeding line were apparently disjunctive, it was
often seen as “metaphorically related” to the prior one or to the overall pattern
evidenced by the prior one.
Some or all of these cultural methods for competent reading can be found in our
everyday reading of all documents, for example receipts which record each item
purchased and the sequence of purchasing at the till. Of course, some texts such as
“No Parking” may be designed for “at-a-glance” reading, so there is, for instance,
no serially ordered lineage. However, a “No Parking” sign placed halfway up a
wall still requires the readers’ active interpretation: for instance, readers will know
that the sign does not simply prohibit parking halfway up a wall, but refers to a
space in front of the wall, and they will have to try to figure out how far that space
extends, and so on.5 Obvious as this may seem, active interpretive or sense-making
work is, clearly, unavoidably involved on the part of the reader of that sign.
It is in this sense that the reader “activates” the text. Whatever active potential
a text possesses, this potential has to be activated through its being read. This,
surely, is what Lee has in mind when he says: “Headlines must be so constructed
as to allow readers to employ a variety of methods and techniques of sense-
assembly which enable them to decode the headings so as to discover the message
and instructions which they impart” (1984: 69). Readers’ active employment of
these sense-assembly methods and techniques are, quite evidently, central to the
activation of the properties of the text.
Reading a text, then, has two aspects which are only analytically distinguishable.
When one is reading a text, as a practical and situated matter, one is, in all
likelihood, unaware of the distinction. The first aspect is the way in which the
The Ethnomethodological Analysis of Texts and Reading 23
Indeed, texts are often designed to engage with a specific set of presumed
relevances amongst readers – hence we get texts slanted towards particular
categories of person – Woman’s Own, Men Only, Motorsport News, The Dalesman,
The Jewish Chronical, The British Journal of Sociology, and so on. These texts
are slanted or designed so as to address the putative relevances of what has been
called the “implied (or intended) reader”. Many texts are designed for readers from
groups characterised by special distributions of knowledge – lawyers, doctors,
clergy, engineers, and so on. Each of these groups has been termed “interpretive
communities” since their members bring special (or specialist) interpretive
resources to their particular class of text – legal, medical, religious and engineering
texts, respectively. Note that the specific presumed relevances may, therefore, be
glossed by membership categorisations – women, men, motorsport fans, Jewish
people, sociologists, and so on.
Readers, then, actively “interpret” texts but cannot interpret them in just any
way they wish. The texts-as-read contain “instructions” which may yield strongly
preferred readings. There is a dialectical, back-and-forth process in operation.
The text makes available various interpretive schemata and the reader activates
these schemata in particular instances by bringing his/her sense-making work
into alignment. As Lee’s (1984) article suggests, readers must be able to employ
congruent sense-making schemata in order to identify the message and instructions
projected by the text. Again, we can see the social (“alignment”) aspects of
reading even if the person is reading the text on her/his own. One might say that
in effecting this alignment the act of reading establishes a presumed reciprocity
of perspectives – that potentiated by the text and that deployed by the reader.
This does not necessarily mean that readers always agree with the “message” of
what they read, only that they can, initially, understand the message. The matter
of agreement, disagreement or neutrality is a further, and often crucial, aspect of
the act of reading. One thing seems sure: we cannot have anything approaching an
adequate textual analysis without including an intricately interwoven consideration
both of textual organisation and of reading as an activity. In its focalising of the
social practices of text production, and reading, ethnomethodology’s character as
a praxiological approach is evident.
Let us return to the opening paragraph of this chapter, to the list of examples of
textual items. Most of these examples derive from the situations and settings of
everyday life, the scenes of daily activity. However, this is also a branch of textual
24 Analysing Practical and Professional Texts
The most pervasive level of social practice is, though, that of everyday life and
of society-members’ culturally based sense-making and reasoning. Newspaper
articles, text messages, road signs, shopping lists, and so on, are all, clearly, of the
“everyday” rather than the scholarly or professional kind of text. Their everyday
or commonsense status does not mean they are of any less significance: quite the
contrary. This is the most generic level of “textual work” and it is the scholarly
/ professional one which is in many respects derivative, as was again indicated
earlier in our discussion of Rose’s work.
Consider some initial, basic observations for further analysis that John Lee and
I made of some video recordings (with soundtrack) as part of a broader range of
analytic projects of a research team investigating the social organisation of public
space in urban areas. Lee and I collected and examined (inter alia) some data on
bus stops and shelters in an inner suburb of Paris.6
People formed a cluster in and around the shelter. The cluster was not
haphazardly organised but, as we increasingly learned, had a dynamic, evolving
internal order. A bus came with the sign “16” on its side. On the front was another
“16” plus the name of the destination. Some people in the cluster self-selected for
the bus and formed a queue in order to board it. Others “disqualified” themselves
for this bus, often visibly pulling back to let past those visibly wishing to board.
The bus route (and destination) sign-as-read served to “partial out” or partition
those passengers wishing to board that particular bus and those wanting a bus for
another destination. In addition, there were some young people “hanging around”
the outside of the shelter for a considerable time with no apparent intention of
boarding any bus, and it is arguable too that the sign on the bus helped to “partial
out” “waiting passengers” as opposed to “non-passengers”.
In other words, the reading of the bus sign(s) worked to activate a variety of
practical relevances and courses of action amongst parties to the shelter: the self-
inclusion and subsequent queuing of passengers for this bus, the self-exclusion
of passengers waiting for other buses on different routes but who still manifested
“waiting behaviour”, and those whose activities were those of a non-travelling
spectatorship, including the researchers. This list is still not exhaustive of those with
an interest in the bus stop or shelter; for instance I have indicated elsewhere how bus
stops or stations might be constituted by pickpockets and other criminals as prime
locations for the transaction of their practical relevances. These courses of action
resulted in the re-formatting of the configuration of persons in and around the bus
shelter in somewhat the same way as a kaleidoscope re-formats patterns – something
like a change of gestalt in interactional patterning. This example also shows us
that “interests” in a particular setting (e.g. the bus stop) are, in fact, glosses for a
contexture of relevances which may include various individuals’ particular projects
vis-à-vis the setting. A “local” setting, then, integrally includes the contexture of
relevances through which participants render it sensible. Texts may figure centrally
or peripherally in such contextures. For example, the bus shelter showed numbers
indexing a variety of routes, of which no. 16 was only one.
Here, we can observe that the common-sensical “textual work” of the sign(s)
comprises a “duplex action”. The first “moment” of this is parties’ monitoring of the
sign(s), and the second “moment” is the incorporation of the sign into a “further”
action, for example self-inclusion, self-exclusion, meeting someone alighting from
bus no. 16, and those “simply” watching such scenes, – not so simply, in fact, as one
may watch for “criminal”, “idle” or “research” purposes. The monitoring of the no.
26 Analysing Practical and Professional Texts
16 sign is an integral feature of such ordinary sorting or triage activities, so the two
“moments” are, in a certain sense, only strongly distinguishable for the purposes of
analysis. It is in the practical, everyday world, however, that the careful observer
can, perhaps, discern the operation of this duplex action most clearly.
The course of action of (say) boarding the no. 16 bus is what many
ethnomethodologists term a textually mediated one: that is what imparts to it its
specifically duplex character. This example also shows how the textually-mediated
conduct of people at the bus stop can only be understood as conjoint activity: self-
selection means selecting oneself in relation to other co-present readers of the
“16” text exhibited by the bus. The text is highly consequential in how people
act, there and then. If this example seems trivial and all too obvious, let us also
note that, as we observed, the self-selection activities were far from “automatic”.
The bus number or destination notice still left an “interpretive” problem for some
passengers: “Does the bus go to that destination where I want to get off?”, “What
is the precise route of this bus?”, and so on. Thus, the text had to be interactionally
disambiguated through questions put to the driver, to other passengers getting onto
the bus, and so on, or, perhaps, through the consultation of another text, the route
description-cum-timetable. Thus, the incorporation of the reading of the bus sign
into an overall project of action (e.g. “going to the Latin Quarter” in Paris) was by
no means always so simple as it appears at face value.
Actions and interactions produce (more or less) organised social settings and
what we have in this example is not just a set of textually mediated actions but also
a textually mediated social organisation7 – a locally-embedded system of action
(both oriented towards and administered by the parties to the shelter themselves)
which we might gloss as a system of triage: a textually mediated, self-administered
sorting system. That is, the evolving, local reconfiguration of the people at the
shelter, for example the formation of some of them into a queue upon the arrival
of the bus, where before there had “simply” been a cluster of waiting persons,
was their collaborative, textually mediated accomplishment. Thus, we may speak
of “textually mediated social actions and social organisations”, such organisation
being a product of situated actions.
Psathas bids us consider how remarkable it is that people can interpret a number
of lines on paper as being about a world they have in common. He observes that
such readings do not occur “automatically” but are methodically accomplished
through readers’ active situated deployment of sense-making practices (although
in all likelihood they are not engaged in a self-reflection on how they make
such textual sense). This accomplishment renders the direction maps readable /
interpretable to others (to users), as displays of a world known in common – it
displays the world in an accountable, readable, comprehensible way as being an
understandable phenomenon. Part of this jointly known world is the “how” of it,
that is, the methods of cultural reasoning for making, reading and using the map.
Psathas shows how direction maps are read as an eminently practical solution
to a practical problem, that of finding the desired destination. They contain a set
of sequentially organised instructions, arranged as being before, after, next to, and
so on, some intermediate point, such that actually travelling the route covered
28 Analysing Practical and Professional Texts
by the map presents itself as a “discovery” of the features designated in the map.
Thus, we all know streets “go” from A to B, that points or places are arranged
along (say) streets, at cross-roads, and so on, that destinations may be reached by
following a designated series of those points of places, that some of these points
may be critical, may be important landmarks for the route, and so on: occasioned
maps count on all that common-sense cultural knowledge, and more. Reading
the direction map, using it to find a destination, may require all kinds of “extra”,
informal sense-making work in order to “operate” the map – maybe, for instance,
asking someone en route if a place actually is the one designated on the map,
enquiring about distances, and so on. Often, the person drawing the map will
attempt to provide in advance for this interpretive problem by amplifying the
drawn instructions through oral elaboration. Again, we see reading and writing /
drawing as activities. Elaborating on Psathas’s analysis, we can see that the use of
a direction map is very much a constituent feature of the actual project of finding a
given destination. It is part of the selfsame project that it describes. This very well
exemplifies the reflexive properties of the map-specific course-of-action project
“finding one’s way”.
The map describes a project of action that is realised through its, the map’s,
actual practical use. The descriptive resources of the map will serve to define or
to “foreground” points along the route, and as these points are found, they will,
reciprocally, impart sense to the map as “descriptively adequate” (at least in that
particular respect). Finding the features symbolised in the map gives sense to it as
recognisable, readable and practically usable for the next phase of finding a given
destination.
Thus, whilst the direction map describes the points on the route, the order
in which they will be found, and so on, the route-finder’s sense of the map is
itself specified, amplified, revised, respecified, and so on, in view of how, when
(and if) those points are found. Particularly where some descriptive ambiguity is
found on the map, actually locating a point may serve to disambiguate it. Thus the
map-as-used may be said to exhibit reflexive properties in that it describes (e.g.
“foregrounds”) various points en route to a destination but is, in turn, re-described
(specified, revised, etc.) by those points as they are found.
Given Psathas’s article on “occasioned maps”, the data on police records, bus
stops, card playing manuals, letters, etc., I hope to have indicated that there can be
no overall theory about what texts “in general” are or what reading “in general” is.
The nature of and work done by texts and reading are far too diverse for that. Not
only this, but texts and reading are socially situated, locally-relevanced phenomena
– inextricably so. The specificities of such situations are myriad and can not be
captured or formulated by the analyst imposing a standard, – and certainly not
an “external” standard or pattern, derived from outside the context of the text as
oriented to by participants. Instead, we need to study how ordinary participants in
The Ethnomethodological Analysis of Texts and Reading 29
We have, perhaps, spoken about “texts” and their “reading” as though members
invariably treated them as distinguishable or, better, as relevantly distinct, as a
“pair” that is salient across all local circumstances. However, we may well find
that the distinction is not invariably relevant to their local – practical circumstances
(including their confluences of interests, “in-order-to” motives, orientation to
evolving local contingencies, etc). We may instead find that the text-reading
distinction is only treated as a salient one in certain circumscribed circumstances.
Our next section moves, admittedly tentatively, towards a respecification of the
“text-reading pair” distinction that might occlude the problems attendant on the
ordinary logical grammar of the term “pair” without sacrificing the undeniable
gains made through the devising of that term.
In the above sections I have, I hope, transacted three moves. The first is to
raise to visibility the ordinary, taken-for-granted texts in everyday life and to
have at least illustrated how these texts are features of local, situated contexts
and courses of action. The text, then, ceases to be treated by analysts (following
lay members) as either a) a transparent, unproblematic conduit to the world of
objectively-given objects beyond that text or b) as coterminous with that world
of objectively-given objects, as simply “adhering” to those objects. The initial
move, then, is to bring ordinary texts out of the dark and shed some light on
them. Given the levels of taken-for-grantedness and routinisation of these
texts, their “seen-but-specifically-unnoticed” character, even this is far easier
said than done, and even some ethnomethodological and conversation analytic
approaches have been less than fully successful in turning texts into explicit
topics for analysis rather than simply relied-upon tacit resources in analysing
conversational interaction or some other socially-organised conversational
interaction or socially-organised phenomenon, e.g. following a map in order to
find a way to a desired destination.
The third move refers to the “activation” or “animation” of the text through the
practices of reading in particular “local” settings. Each “aspect” of the activated
text thus tends routinely to be buried within the taken-for-granted and must be
exhumed. The term “(the) text-as-read” was devised in order to provisionally raise
each aspect of texts into visibility, to render it available for analytic inspection. As
I have observed, one perspicuous device for such a rendering is Livingston’s, that
of the “text-reading pair”.
These moves, I believe, effectuate a real advance over some other analytic
formulations which, in effect, reduce one “half” of the text-reading pair to the
other whilst at the same time tacitly relying upon the disattended “half” in order
to conduct the analysis of the other. Livingston’s explicative notion occludes the
possibility of what we might call “parasitic reduction”.
A leitmotif in the making of all the above moves is that of local organisation,
of situated productions and readings of these texts, where, e.g., a localising aspect
both of productions and readings may be diachronic, i.e. occurring over time as
moments in a series. Texts may be seen as constituents of a local weave of practical
relevances and practical activities – a gestalt contexture.
The question is: after having made these moves, is that all there is? Or, perhaps,
can we use the moves as (to again paraphrase – and bowdlerise – Wittgenstein) a
ladder to a different level, where, having reached that level, we can throw away
the ladder? What might that different level look like? A good first step might be to
focalise the ladder itself, and Livingston’s “text-reading pair” is a good focal point.
Livingston (1995) presents reading a text as a laic activity, one that evolves or
develops as it runs its course and which can be analytically conceived as “paired”.
As Livingston subtly expresses it (p.86): “One part of the pair – conventionally
spoken of as the ‘text’ – is an account of how the laic skills need to be organised;
the other part of the pair is the ongoing lived work of reading that finds the
descriptions of the reading account (‘the text’) for organising that work. This is
written as a text-reading pair.”
Nonetheless, I feel that Livingston’s notion “text / reading pair” risks at least
some potential pitfalls. Most of the risks derive from the use of the term “pair”.
The term may engender as many problems as it resolves. As has been indicated
above, with reference to Edward Rose’s work, sociological accounts are natural
language accounts, immensely dependent upon ordinary language. As Rose shows,
even sociologists’ technical re-definitions of concepts are inevitably shaped by
their laic, untechnical usage. This, of course, applies to inscriptions of the natural
language just as much as to its oral / aural form. It thus applies to the term “pair”.
not paired. This is certainly not to say that members never, or can not, make a
text–reading distinction, only that they do so strictly in occasioned ways – where
there is some issue such as multiple readings / interpretations, where there is
some competence question or learning issue concerning reading, etc. The (or one)
question is, then, to ask how can the ethnomethodologist render the members’
routine, taken-for-granted apperception of what a given text means, – or, better,
what it is, since issues of “meaning” are only raised by members in similar
contexts to those of interpretation, where in some local circumstance, there are
competing versions or definitions of some sort. Otherwise, a text and its reading
are phenomenally unified.
What resources and approaches are furnished through the analytic mentality
of ethnomethodology to analyse the curtilage of a given text, the local context of
relevances within which a given text figures as a constitutive element? Of course,
we must recall that ethnomethodology does not license any “drive-thru” method,
any generally serviceable abstract / formal method or resource that can be driven
through any local context irrespective of its specifically contingent nature, etc.
In this respect, the main thing to bear in mind is that the analytic mentality of
ethnomethodology involves finding order in the concrete, not in the abstract.
It involves apprehending the distinctively-identifying, produced phenomenal
detail of local orders rather than, e.g., forcing a set of a priori analyst-imposed
theoretical terms through no matter what setting, no matter what the participants’
local orientations within that setting.
Concluding comments
In this chapter I have tried to make a connected series of points which textual
analyses might take into account. First, I noted that texts pervade our everyday
life to such an extent that they are often difficult to notice. Then I pointed out that
texts of all kinds greatly depend upon the generic, commonsense properties of
the natural language in which the text is written. This point was exemplified by
reference to sociology texts, where it was argued that sociological analysis is itself
profoundly shaped by the generic properties of ordinary language and also by the
properties of ordinary textual organisation in that culture.
I then turned to these properties, arguing that texts are active and practical
rather than docile or inert in that they predispose readers to a given interpretation
of a text.9 Reading, too, was seen as an active, practical sense-making process
rather than one of passive reception. Readers were conceived as “activating”
or “animating” the properties of the text. This led to the notion of “textually
mediated” social action – situated or “local” social action whose character and
course involves the incorporation of some text. Finally, I tried to indicate ways
The Ethnomethodological Analysis of Texts and Reading 35
in which we might hope to move beyond the notions of the “textual mediation”
of action and “text–reading pairs” by bringing into play the conceptions that bear
an elective affinity with the ethnomethodological concept of “reflexivity”. These
conceptions referred to the way texts-as-read figure as constitutive elements of
their environing contextures.
It is, surely, about time that texts became a central topic for sociology, rather
than being tacitly accepted in the unreflective process of use by very many social
scientists as being unproblematic and unworthy of notice.
This page has been left blank intentionally
Chapter 2
“Going for Brothers” in Black American
Speech: Making Textual Sense of
Analytic Observations of Black Ghetto
Culture in the U.S.A.
… agree to present themselves as brothers to the outside world and to deal with
one another on the same basis. Going for brothers appears as a special case of
friendship in which the usual claims, obligations, expectations and loyalties of
the friend relationship are publicly declared to be at their maximum.2
Liebow claims that in this case kinship is used as a model for the friend
relationship. Moreover, as Liebow’s observations and analyses clearly indicate,
“going for brothers (or sisters, or cousins)” involves an upgrading of the friend
relationship as ordinarily conceived among ghetto residents whereby the
38 Analysing Practical and Professional Texts
Liebow gives the example of Sea Cat and Arthur, who “went for brothers”.
“Going for brothers” meant that they shared responsibility for each other’s debts
and shared in each other’s good fortune. They usually went with women who
themselves were friends, even dating sisters for a time.
Let us now begin to turn these ethnographic texts into data in their own right. It
should be noted that we are providing for, or explicating, (our reading of) texts that
are avowedly based on these two analysts’ interpretation or reports of their data,
their “data” being what they observed on the street corner.
locations within the same society. This reciprocity may well be increased as the
observer learns more of the culture s/he is studying.
Whilst the two ethnographers are concerned to produce such broad substantive
characterisations and to render them credible – and, in my opinion, they seem to
perform both these tasks in an insightful way – our concerns differ quite basically.
I shall attempt to examine the interpretations, as I read them, that are part and
parcel of their broad characterisations. For instance, through what communicative
apparatus can Liebow textually describe kinship as working as a “model” for
40 Analysing Practical and Professional Texts
… (Ethnographers) are also well known for their reliance on informants’ reports
… When ethnographers assemble their descriptions of settings, by reference
to informants’ formulations, the member’s description and the ethnographer’s
description have an identical status in relation to events reported on. The
member’s formulation, like that of the ethnographer, is a possible reconstruction
of the setting, that is, a version of the setting’s reigning norms and resident
attitudes, and it is often the case that the ethnographer must rely on the member’s
formulation as the definitive characterisation of that setting.7
Again, to this we might add the methods through which recognisable texts
are produced. We shall, in the present study, only examine certain features of
analysts’ (and, we may speculate, their corroborating subjects’) reconstructions,
namely, their conventional uses of a variety of commonsense categories that
describe persons. Our starting-point for this exercise will be Sacks’ concept of
“membership categorisations”.9 As a prolegomenon, though, we should observe
that these concerns are textually cast, as we have noted above with reference to
Liebow’s work, in terms of a double context, a contrastive one which opposes
the literal (“real brothers”) with the fictive (“not real brothers”), with the latter
typically furnishing the identifying context for the rendition of this categorising
“Going for Brothers” in Black American Speech 41
work. The “real” – “fictive” distinction – and, often, alternation – is, then, the first
“textual method” we note, a method that helps localise and particularise what the
ethnographic author is doing with categorisations on this specific occasion. The
distinction may, moreover, be in some respects a technicised one, leaving open
the question of whether the “real” – “fictive” distinction is always, sometimes or
never relevant in terms of particular, practical relevances of the streetcorner men
and women themselves: in this respect, we might ask whether the distinction is
intersubjectively-problematic.
The fact that there is a perceptible “natural relation” between some membership
categories should not lead one to the assumption that the relation therefore figures
“automatically” in members’ reasoning. The relational pairing between, e.g.,
“mother” and “daughter” is still a product of members’ work: rather, the relational
pairing is “achieved-as-accountably-natural”. After all, such pairings are part of the
practical reasoning that “goes into” the activity of co-selection of these categories
in the first place. Sacks’ arguments that such relations have a relative robustness
to them across settings (as opposed to more occasioned sets of categories such
as “parties to a given theft”) should not distract us from their achieved nature,
however routine that relation may be. Nor should it divert us from the need to
treat these relatively robust properties as nonetheless adjusted to their situated
instantiations. Sacks was certainly never diverged from this fact in his Lectures in
Conversation.10 He pays ceaseless attention to the oriented – to contexts (including
textual ones) in which categorical co-selections are produced as “natural”. We
might consider the property of “naturalness” to (pro tem) provide a form of
“insulation” from certain kinds of challenge or appeal, counting so heavily as it
does on “what everyone knows and accepts”.
For the moment, however, we can take the obverse of Sacks’ bland observation
and note that a category-bound activity may be taken as “gathering together” a
“set” of categories – the set comprising those categories to which a given activity
is conventionally bound. It can also be shown, I believe, that the limited set of
categories to which a given activity is treatable as conventionally bound may be
taken as a set in an even more robust way than in the minimal sense sometimes
“Going for Brothers” in Black American Speech 43
suggested by Sacks; indeed, we can use other of Sacks’ own analyses to show that
such a set of categories can not only be delimited but can also be taken as internally
organised, though always in ways that – as Sacks himself also insists upon – are
sensitive to particular contexts, e.g. the declaration of suicidal intent.11 In this sense,
an assemblage of categories is not a once-and-for-all supra-contextual phenomenon
but is instead a contextually-assembled configuration. In the orientation to such
occasioned categorial configurations, including hierarchies, category co-selections
and category boundedness, Sacks’ work prefigures the later formulation that he
and his colleagues termed, somewhat infelicitously, a simultaneous “context
freedom” and “context sensitivity” or, we might add, a dialectic between the two.
In a prefatory sense this formulation appears in Sacks’ categorial analysis before
his and his colleagues’ sequential analysis of talk-in-interaction (Sacks, Schegloff
and Jefferson, 1974). The “further” particularisation of the occasioned corpus is
found when considering the personal situation / identification of the person, e.g.
male or female, younger or older, married or single, etc.
Sacks shows that persons who perceive and declare themselves to be suicidal
and searching for help may properly look to the incumbent of a first-position
membership category that constitutes a “counterpart” to a category of which the
avowedly suicidal person him / herself is an incumbent. For instance, a married
person may properly turn to her / his spouse, or an unmarried person may look to
a parent. Specifically which category of persons a suicidal person properly turns
to for help depends, of course, largely upon that person’s own incumbencies, e.g.
whether she / he is married, etc.; in addition, there is an issue as to the existence or
availability of an incumbent of a given first-position category.
Sacks’ work, then, indicates that, given an activity such as a search for help
concerning “personal troubles”, there is a set of categories to whose incumbents
one may conventionally, accountably and properly turn for what we may gloss as
“help”, and that, of course, a very great many categories fall outside this set, e.g.
“stranger”, “foreigner”, “businessman”, “pickpocket” etc.12 Secondly, within the
set of category-incumbents to whom it is proper to turn for help, there exists in
principle for every person seeking that help some category to whose incumbent(s)
it is proper to turn. To be sure, if the avowedly suicidal person does not turn first
to the incumbent(s) of this first-place category but turns to an incumbent of some
lower-placed category, a first-place category-incumbent has grounds for complaint
as to why s/he was not consulted before anyone else.
first to offer help”. One would, for example, regard the incumbents of the category
“parent” or “spouse” as occupying, by virtue of this category-bound moral
prioritisation, an advanced priority in a given person’s disclosure of, and search
for, help. Similarly, we might regard such categories as “foreigner”, “stranger”,
or “mugger” as in principle having a low, zero or negative priority concerning the
eliciation and offering of help – that is, these categorisations fall outside the set of
category-incumbents that may properly be turned to for help of any given kind.
We are now in a position, again starting from Sacks’ work, to formulate the
relationship between what we have glossed as the specified (avowedly suicidal)
person, and the incumbent(s) of some category such as “parent” or “spouse”. We
can treat this issue in terms, again, of category-boundedness. The person seeking
help and the category-incumbent to whom s/he should properly turn for help,
can be paired into the “tied” pairs of membership categories that Sacks terms
“standardised relational pairs” so that pairs such as “husband”–“wife”, “parent”–
“child” (and determinations of this pair such as “father”–“daughter”), “friend”–
“friend”, “neighbour”–“neighbour”, may be generated. These relational pairs of
categorisations may be said to involve category-boundedness in two senses:
It may be fairly apparent, from the above exposition, that MCDs and relational
pairings of categories are highly relevant to the understanding of “going for
brothers” as a coherent, observable and reportable phenomenon, both for analysts
and lay observers. To make such links even more explicit, we need only note
that, in terms of the cultural apparatus outlined above, “going for brothers” clearly
involves a contexted re-categorisation of the “friend”–“friend” relational pair of
categories. The observation that such re-categorisations may be taken as “fictive”
or “metaphorical” seems, according to Liebow at least, of far less interactional
significance than is the actual undergoing of the re-categorisation as an activity per
se. Indeed, – as was indicated in the “Introduction” to this book and in Chapter 1
– to describe any re-categorisation as a “mere” re-description ignores the fact that
any description is an activity; a re-description locally transacts the re-constitution
of a relationship in important respects. Such a re-categorisation may for instance
be deeply implicative, from an interactional perspective, in establishing bona fide
membership of a given collectivity, as Anderson’s work clearly indicates. In other
words, other activities can “ride on the back” of the activity of re-categorisation: as
Roy Turner has put it, “double duty” is brought off. We can now put the question:
what new interactional sense-production and what sensible outcomes are provided
46 Analysing Practical and Professional Texts
In J.L. Austin’s terms, what may be “mere” complaints against friends (let
alone acquaintances, neighbours, etc.) may be seen as “aggravations” when laid
at the door of persons categorised as “brothers”. In this respect, what might at
first glance seem to be the “same” act of omission, i.e. the non-delivery of help
may be drastically re-cast through the invoking of the public identity (membership
categorisation) of the person purportedly responsible for that act.18 This does not
mean that neighbours, friends, etc., are not expected to offer help and support to
counterpart category-incumbents in the case of personal troubles and the like; to
be sure, it is with reference to these category-bound expectations that incumbents
of such categories may conceive of themselves as members of a bounded “set” of
relational pairs. The above comments refer only to the methodicity in the search
for help, including its temporal organisation.
tacit use of the apparatus here presented. It also counts on an understanding of the
durée, since these activities have a known-in-common temporal organisation.
We can see how the “apparatus” – I use this trope to highlight the procedural,
methodic features of the corpus of cultural knowledge – outlined at length above can,
hopefully, explicate Liebow’s textual rendition of the re-categorisation processes.
These are a fundamental element of the analyst’s or member’s recognition that
a career has reached a “new stage” in its sequential development. Indeed, the
notion of “career” has been used particularly extensively by those symbolic
interactionists who are more ethnographically-inclined, and as an ethnographer,
Liebow gives us many “local-textual” or “here-and-now” instantiations of what
a symbolic interactionist might term a “career”. In categorically describing in a
local textual instance the development over time in the relationship between Tally
and Wee Tom, Liebow observes:
instances that embed a purportedly more general phenomenon, that of “going for
brothers”: we need to examine such local embeddings and explicate their operation.
We might borrow the term “particularisation procedures” as an initial approach to
this issue. Other issues remain to be addressed. A major Schützian one is that of
the relation between the procedures composing the ethnographic text and, those
procedures that compose “going for brothers” for the subjects of that text. This
relational issue takes on all kinds of manifestations (viz Stoddart, 1974)
Although we have here focused on the issue of mutual help and support in
such relationships, it should also be noted that such re-categorisations involve
(here, textually-presented) changes in displayed degrees of intimacy, mutual
indulgence and tolerance, etc., all of which may be organised around membership
categorisations. We might again refer to such activities as “stratifying practices”,
the practical production of a stratified local order of an intersubjectively-available
kind.
present case, the textual tasks (claims, characterisations, etc.) of which reference
to categorisation procedures are placed in service.
Put another way, we can only see, (textually or otherwise), such activities as
“mutual help and support” as relevant to a set of categories if we operate with
a mutatis mutandis clause or (to use Garfinkel’s term), if we operate under the
rubric of a “let it pass” rule and of other ad hoc practices.30 This means that there
may be said to exist what Ludwig Wittgenstein called “family resemblances”
between locally specific category-based manifestations of activities which can
be assembled under the aegis of “mutual help and support”.31 The matter of
family resemblances (along with matters concerning glosses: see below) helps
us to analytically formulate issues concerning specific textual incarnations and
what (for members and analysts alike) are perceptibly “transcendent” features
of categorisation.
Still on family resemblance issues, we have already noted the “help” given by a
brother may differ from that of, say, a girl friend. In a sense, then, we may observe
that “(giving and/or receiving) mutual help and support” are not so much bound in
any specifically or directly similar reproducible sense to each and every category
comprising the set, but rather that such activity-descriptors serve as a “proper
gloss” (upon which we ourselves capitalised earlier in the article) for a variety,
a “family”, of activities that are bound to each of the paired categories within
the set,32 and upon which Liebow’s text unrelievedly (if often tacitly) counts. In
the next section of this book, we shall see how another textual task is effectuated
through (re)-categorisation – the launching of a “perspective by incongruity” in a
particular textual site.
We may once more observe that this family resemblance model applies to
the textual sitings of categorisations, too. The invocation of categories in the text
itself shifts between the specific local contexts in which categories or categorical
relations are invoked – whether the categories are “simple” categories used by the
text itself or whether they are textual renditions of categories used “elsewhere”,
e.g. by parties in a social setting such as a minority community. Either way, what
we have in Liebow’s (and Anderson’s) texts is a confluence of technical and
“Going for Brothers” in Black American Speech 53
untechnical uses whose “relations” will have to be teased out in a much more
substantial account than the present one. The appropriate approach whereby
this might be done is one which treats the technical as being embedded in the
untechnical without being merely reducible to it.
Conclusion
I have tried in this essay to explicate, in sociological terms, the conceptual apparatus
which “goes into” the reading of Elliott Liebow’s (and – in a less extensive, more
background-way – Elijah Anderson’s) textually-sited ethnographic description of
“going for brothers (sisters, cousins)” as an intelligible and plausible description
for readers, both lay and professional. There are many features of that apparatus
which can not here be explicated, e.g. how we come to perform a “membership
analysis” of the process of “going for brothers (sisters, cousins)” as a “Black
American” phenomenon. This aspect of membership analysis is worthy of the
fullest consideration on its own behalf. However, it will be noted that Liebow
himself counts, for the success of his description, on the basic, generic thoroughly
ordinary intelligibility of terms such as “brother”, “sister”, “cousin”, etc. Both the
activities and (as we have observed above) categories concerned have an “open-
textured” property to them, which renders them amenable to multiple overlapping
contextualisations, instance by instance. Without such a contextual understanding
of these terms, of course, Liebow’s ethnographic report would not necessarily
“come off” as a phenomenon intelligible or sensible to his readers – particularly
those initially unfamiliar with the phenomenon of “going for brothers”. Liebow
does much to explicate these contextual matters for his readers. In this sense,
Liebow’s text contains “recipient design” procedures for the reader: it is designed
to be read by readers who, putatively, do not share his substantive knowledge of
“going for brothers” in its local context. This is just one of the particularisation
procedures to be found both in Liebow and Anderson’s texts. The texts are not
simply intended as “representations” of a given set of phenomena in the world but
as representations for particular types of recipients. In this sense, the theme of my
chapter shares much with the two subsequent ones in this book.
At the outset, I refrained from making any comment on the role of the textual
analyst, at least if that analyst evinced ethnomethodological or conversation-
analytic commitments. I wanted to go through an analysis of a particular
textually-sited phenomenon, that of “going for brothers”, and to treat the sensible
textual rendition of that phenomenon as a situationally-accomplished order
involving local knowledge. My conception of the role of the textual analyst is
that of “explication” of that local order, and the analytic explication of the sense-
making practices involved in the composition and textual presentation of that
order. Neither authors nor readers render those methodic practices explicit: for
their practical purposes of figuring out what “going for brothers” is, they have
no need to. It is the ethnomethodological / conversation analytic textual analyst’s
job to draw out the tacitly–deployed properties and procedures of those textual
sense-making practices, and in this instance I have focused upon categorisation:
in other texts, the salient practices, their properties and procedures may well be
quite different. There is no escape from the local relevance of textual devices, as,
I hope, my citations of case studies from Liebow’s text has indicated. Of course,
part of that order involves the “curtilage” of the text, the particular contexts or
environs of its use and of which the text is itself a constituent, e.g. in seminars,
but these issues fall beyond the ambit of the present chapter. The textual analyst
must, then, uncover the tacitly–deployed instruments through which textual sense
is locally-produced by author and reader respectively in what emerges as a single
contexture, “the text-as-read”.
ghetto-based) readers can use a categorial apparatus to make sense of this text
about ghetto practices, and that such categorisation practices may well show
“family likenesses” with those used by “ghetto” residents themselves.
In the next two chapters in this book, I shall stay with the topic of professional
social-scientific texts, and indeed, with that of the textual practices of membership
categorisation, – and, centrally, re-categorisation. These forthcoming chapters
will, among other things, examine the ways in which academic social scientists
deploy activities of re-categorisation that are the professional equivalents of what
Liebow and others have referred to as “going for brothers” in lay practice. I shall
continue to examine social-scientific representation as a topic to be explicated, as
a datum, rather than pronouncing upon its “literalness” or otherwise. Instead my
question will remain, as it has been in the present chapter, “what are the practices
(here, textual or textually-sited practices) involved in producing a representation
of, e.g., practice / set of practices, in a given social group? How is a social-scientific
representation brought off, textually, as a local production?”
This page has been left blank intentionally
Chapter 3
The Textual Representation of Nacirema Culture
Introductory considerations
The article “Body Ritual Among the Nacirema” by Horace Miner1 is notable
for several reasons. First – and not least – it is notable as a pastiche-style portrayal
of the majority of America (“Nacirema” spelled backwards), in terms that social
anthropologists customarily use to describe tribal or other non-industrial societies;
in this respect it is a welcome and all-too-rare example of humour in sociology
and social anthropology, particularly since it is not only indigenously produced
by, but also addresses those disciplines. It is, indeed, quite difficult to think of
other examples which do not impose the dead hand of social science, though the
wry comments of Erving Goffman and Ned Polsky do come readily to mind.
When one thinks of other disciplines, such as economics, the record is even more
dismal. Its sardonic humour makes Miner’s paper a serviceable teaching text, and
many of the observations below have derived from the author’s pedagogic use
of this article – using it, for instance, as a cautionary tale about ethnocentrism,
exoticism and the pitfalls associated with sociological or anthropological writing
and conceptualisation.
For the time being, however, it might be pertinent to speculate upon the reasons
why social anthropologists and sociologists – and perhaps social and economic
scientists in general – seem to be so po-faced in their attitudes to their respective
disciplines. Might not the lack of humour in sociology and anthropology tell us a
great deal about the insecurity which its relatively marginal acceptance engenders?
David Berlinski (1976: p. 123) has termed the disciplines of cybernetics, information
theory and communication theory “the affable disciplines”, when incorporated
The Textual Representation of Nacirema Culture 59
into political science, in view of their lax and permissive employment within that
subject. Maybe I should term the political and social sciences, into whose service
these reassuringly “mathematical-systems” approaches are pressed, “the nervous
disciplines”. Perhaps even a Goffmanesque analysis of sociologists’ and others’
presentational work – at least in respect of using quantitative analysis in order for
their theoretical frameworks to be “taken seriously” – might be relevant. On the
other hand, as David Morgan once pointedly reminded me, rather more established
disciplines such as economics and political sciences are hardly a barrel of laughs,
either.
Miner’s article shows that the current modish concern with embodiment is far
from new. Nor have current modes actually dealt with any persuasiveness or in any
salient detail with the issue of writing about the body, about embodied practice or
practices concerning the body. Miner pointedly raises some issues regarding what
some have called issues of “alterity” or “exoticism” in social scientific writings on
bodies: what are the inscriptive devices employed in constituting the body in this
way or that?
The data
Group 1
Para. 1 “The anthropologist has become so familiar with the diversity of ways
in which different people behave on similar situations that he is not apt to be
surprised by even the most exotic customs. In fact, if all of the logically possible
combinations of behaviour have not been found somewhere in the world, he is apt
to suspect that they must be present in some yet undescribed tribe. This point has,
in fact, been expressed with respect to clan organisation by Murdock. In this light,
the magical beliefs and practices of the Nacirema present such unusual aspects
that it seems desirable to describe them as an example of the extremes to which
human behaviour can go.
60 Analysing Practical and Professional Texts
Para. 2 “Professor Linton first brought the ritual of the Nacirema to the attention
of anthropologists twenty years ago, but the culture of this people is still very
poorly understood. They are a North American group living in the territory
between the Canadian Cree, the Yaqui and Tarahumare of Mexico, and the Carib
and Arawak of the Antilles. Little is known of their origin, although tradition states
that they came from the east. According to Nacirema mythology, their nation was
originated by a culture hero, Notgnihsaw, who is otherwise known for two great
feats of strength – the throwing of a piece of wampum across the river Pa-To-Mac
and the chopping down of a cherry tree in which the Spirit of Truth resided.
Group 2
Para. 6 “The focal point of the shrine is a box or chest which is built into the
wall. In this chest are kept the many charms and magical potions without which
no native believes he could live. These preparations are secured from a variety of
specialized practitioners. The most powerful of these are the medicine men, whose
assistance must be rewarded with substantial gifts. However, the medicine men do
not provide the curative potions for their clients, but decide what the ingredients
should be and then write them down in an ancient and secret language. This writing
is understood only by the medicine men and by the herbalists who, for another gift,
provide the required charm.
Para. 7 “The charm is not disposed of after it has served its purpose, but is
placed in the charm-box of the household shrine. As these magical materials are
specific for certain ills, and the real or imagined maladies of the people are many,
the charm-box is usually full to overflowing. The magical packets are so numerous
that people forget what their purposes were and fear to use them again. While the
natives are very vague on this point, we can only assume that the idea in retaining
all the old magical materials is that their presence in the charm-box, before which
the body rituals are conducted, will in some way protect the worshipper.
Para. 8 “Beneath the charm-box is a small font. Each day every member of the
family, in succession, enters the shrine room, bows his head before the charm-box,
mingles different sorts of holy water in the font, and proceeds with a brief rite of
ablution. The holy waters are secured from the Water Temple of the community,
where the priests conduct elaborate ceremonies to make the liquid ritually pure.
Para. 9 “In the hierarchy of magical practitioners, and below the medicine men in
prestige, are specialists whose designation is best translated ‘holy-mouth-men’.”
The Textual Representation of Nacirema Culture 61
Group 3
Para. 18 “In conclusion, mention must be made of certain practices which have
their base in native aesthetics but which depend upon the pervasive aversion to
the natural body and its functions. There are ritual fasts to make fat people thin
and ceremonial feasts to make thin people fat. Still other rites are used to make
women’s breasts larger if they are small, and smaller if they are large. General
dissatisfaction with breast shape is symbolised in the fact that the ideal form is
virtually outside the range of human variation. A few women afflicted with almost
inhuman hypermammary development are so idolised that they make a handsome
living by simply going from village to village and permitting the natives to stare
at them for a fee.”
Group 4
Para. 19 “Our review of the ritual life of the Nacirema has certainly known them to
be a magic-ridden people. It is hard to understand how they have managed to exist
so long under the burdens which they have imposed upon themselves. But even
such exotic customs as these take on real meaning when they are viewed with the
insight provided by B. Malinowski when he wrote:
Looking from far and above, from our high places of safety in the developed
civilisation, it is easy to see all the crudity and irrelevance of magic. But
without its power and guidance early man could not have mastered his practical
difficulties as he has done, nor could man have advanced to the higher stages of
civilisation.”
I might, at the outset, and to specify matters somewhat, observe that all the
phenomena referred to in Miner’s article, from material objects such as the “small
font” (paragraph 8) to persons such as the “women with almost hypermammary
development” who purportedly go around “allowing the natives to stare at them
for a fee” (paragraph 18) have, for members of the culture being discussed, their
own culturally-indigenous descriptions, namely “wash basin” and “striptease
artiste” respectively. In Kenneth Burke’s terms, what we have, then, is a planned
misnomer, a name which somehow “substitutes” for culturally-indigenous
“commonsense” names.2
Let me discuss more extensively the first case, that of material objects. I must first
note that their constitution as cultural objects refines and elaborates their socially-
defined uses out of possibilities given by their “sheerly physical properties”, if I
may adapt an excerpt from a set of comments on physical objects made by Dorothy
62 Analysing Practical and Professional Texts
To return to the Nacirema’s “small font”, I can begin an initial, highly apparent,
formulation of the re-description which Miner has brought about. He has, in effect,
transposed a set of moves from one language game (hygiene and cleanliness)
to another (ritual and magic). It treats one ecological locale (the home and the
bathroom) in terms of the conventions pertaining to another (e.g. witchcraft, the
church). The upshot of this is that whilst in Miner’s work we can see conduct-
according-to-a-rule, the rule under which that conduct is rendered meaningful
by Miner is different from the rule under which that conduct derives its intrinsic
meaning for members of the culture being studied. This technique is at the heart
of the “constructed ambiguity” (M. Czyzewski)4 in Miner’s text. In terms of
language games, we can treat the “recontextualisation” or “redescription” of the
phenomenon as its emplacement into a family of concepts to which, for members,
it does not “belong”. Indeed, this is the sense of “ecology” intended here.
The Textual Representation of Nacirema Culture 63
What Miner, then, is doing in his article is also to impute descriptive sense to
material objects and activities in terms of rules or concepts which identify them
– except that the rules or concepts derive from a language game which (in this
context or ecological locale at least) is not that oriented to by members of the
culture themselves. However Miner, for the purposes of the article, describes
the orientations of these members as though they were addressed to a religious
or magical ritual “game” rather than (say) practical efficacy cast in terms of
an orientation to the rules of the hygiene “game”, and maybe germ theories of
contagion and illness and the like. In Garfinkel’s (1967, 1984) terms, Miner is
importing and applying an “external standard”, a conceptual scheme derived from
outside the setting and beyond participants’ conjoint orientation to the setting
(which is itself an integral feature of that selfsame setting) in order to describe it.
In essence, then, what we have in Miner’s article and what makes the pastiche
work, is an irony, an ironic stance such that activities, etc., are assessed in terms
alien to those through which they were produced – something which is quite typical
of many orthodox social-anthropological and sociological approaches. In orthodox
sociology, for instance, religious or legal activity is frequently conceived in terms
integral to another institutional sphere, the economy. Think, too, of Bourdieu’s
notion of “cultural capital”. In the case of Miner’s article, the framework or
“game” within which the activity of washing makes sense in terms of a set of
practical relevances, or grounds, is subverted in favour of another, quite different
(for members6) “game”. This is not to reify the notion of game, as spatialised as
ecological conceptions tend to do. Just such a reification is risked by analysts such
as Norton E. Long in his paper “The Local Community as an Ecology of Games”,
(Long, 1958). Indeed, it might be interesting to explore the ways in which Sacks
(1992)7 terms “spatialised references” operate as parts of orthodox social scientists’
formal-analytic technology of reification and reduction.
64 Analysing Practical and Professional Texts
Issues of social description are crucial because members have at their disposal
a whole range of communicative devices for giving their conduct (and the
settings produced through such conduct) an intrinsic, built-in describability. As
ethnomethodologists have put it, members impart the actions and settings they
produce with a “self-explicating”, self-describing and self-reporting quality. The
setting itself is produced such that it descriptively “folds back” upon itself, as
Aaron V. Cicourel (1970) has aptly termed it. These self-descriptive features take
on immensely varied forms, though these forms share one characteristic, i.e. they
are treated by members as integral and intrinsic to the setting described, whilst
at the same time, members are unceasingly involved in building those self-same
features into the actions and the settings they produce. Sacks (1963, 1990) has
referred to this self-explicating character of society by using the “representative
metaphor” of a “commentator machine”.
D.L. Wieder and D.H. Zimmerman have, indeed, claimed that if a sociologist
from another planet were to land on Earth, the first thing s/he would notice is that
society-members here are constantly busy with making themselves accountable,
e.g. making their actions visible as having intrinsic sense, coherence and
intelligibility.8 (I shall, incidentally, be making reference to the analytic use of the
conjectural; devices where observers from other planets and the like are spirited
into our societies in order to examine our familiar practices, etc., later in this
chapter.)
conversation analytic concerns, and I have kept faith with that motivation in the
textual analyses in this book.
It is here that we have the crux of Miner’s analysis: if readers are to recognise
his work as pastiche – and as a pastiche on social-scientific writing – Miner’s
ironic treatment, however subversive or “de-bunking” it might appear to be, relies
unrelievedly upon his, and his readers’, commonsense knowledge of the ordinary
descriptions of their familiar world. In common with all ironies, his account of
the Nacirema necessarily relies upon the selfsame ordinary descriptions that it
subverts. This is not the paradox it appears to be at face value when one begins to
explicate these relevances in detail.
I hope to have established thus far that Miner has substituted one descriptive
frame of reference for another, whilst inescapably counting on that which he has
replaced. Following Louch, (1966, Chapter 19, especially pp. 213–6), we may
treat Miner’s account of the Nacirema as involving a “frame of reference” rather
than a theory (though Louch places what many would regard as unacceptable
strictures on what counts as a theory), that is, an overall rubric for bringing a body
of “facts” or “observations” into a relation with each other, into some kind of
coherent pattern. The next step, then, is to consider what type of frame of reference
has Miner established for his description of the Nacirema?
A perspective by incongruity
extended simile or metaphor such that social life, agency, etc., are conceived in
terms, for instance, of games, espionage, confidence tricks, exchange, dramaturgy
and the like. Similar examples may be found in the sphere of philosophy, where
some authors have devised analytic scenarios which, purportedly, assist us in the
suspension of some elements of what Alfred Schütz and others have called “the
natural attitude”, or in the relaxation of the paramountcy of that attitude. These
scenarios may employ devices such as “Imagine a Martian came to earth...” (and,
indeed, see Wieder and Zimmerman’s comments, cited above), “Imagine Robinson
Crusoe, isolated in a desert island... or someone isolated there from birth”, etc., so
that an analytic framework for the examination of some familiar aspect of human
life may be examined “afresh”.
Each of these approaches has its ironic elements, since each involves a re-
description of phenomena to which members have already imparted intrinsic,
primordial descriptions (this re-description including an implied re-description of
the motivated character of agency, as A.R. Louch points out). They re- interpret
a pre-constituted world and rely upon it as an essential resource. In this regard,
Miner’s approach is by no means unique, though, as I have observed above,
perhaps somewhat distinctive in its humorous approach. Here, we can conceive of
irony as a methodological device in social formal-analytic science, albeit with its
anchorages in the lay ironies members perform in everyday life. Indeed, in a sense,
Miner’s article operates particularly perspicuously at both “levels”.
We might also remind readers that incongruity has long been associated with
humour: commentators on Shakespeare from G. Wilson Knight right up to Ken
Dodd have noted this, and, clearly, the employment of a perspective by incongruity
proves to be a “machine for producing humour” in Miner’s work – the humour is
quite systematic in that respect: it is an extensible humour showing a stylistic
unity: we may, perhaps, note the employment of a perspective by incongruity
as the major source of Goffman’s piquant humour, too. Such incongruity-based
humour involves our “looking askance” at the world or some feature(s) of it, and
we shall return to this issue shortly.
In order for the lay (or at least relatively naive) reader to recognise the name-
substitutions and the incongruity perspectives thus brought into play, this “mis-
naming” procedure must, at bottom, be a lay or commonsense one – say, a way
of ordinarily doing humour. However, these incongruity perspectives also have
their analytic elaborations and associated advantages, as indeed Burke pointed out
with reference to literary matters. For a start, these perspectives were often turned
upon what Garfinkel and others have called “the seen-but-unnoticed” features of
routine everyday life and or ordinary, quotidian activities. In this respect, these
perspectives have helped some sociologists and social anthropologists to “see”, or
at least cast some light upon, the more or less disattended features of the ingrained,
mundane bases of cultural membership.
68 Analysing Practical and Professional Texts
Perspectives by incongruity, then, can, as Garfinkel phrases it, “help the goldfish
become aware of the water it swims in.” These perspectives, as methodological
or stylistic devices, help the sociologist and social anthropologist to devise a
culturally indigenous analysis. As the ethnomethodologist Sheldon Messinger and
his colleagues point out,12 they are designed to force into visibility the features
of everyday activities and settings which are taken for granted in the natural
attitude. The use of a dramaturgical analogy, however, does not model the actor’s
consciousness, nor is it (always) intended to do so. Instead, it impels the reader to
orient to his/her own culture “as a stranger”, a “foreign traveller” in his/her “own
land” as it were, and to see all-too-familiar objects anew. Building upon Messinger
et al.’s observations, we might suggest that these perspectives by incongruity
occasion a “look-again” procedure on the part of the reader, a procedure which
renders one’s own culture “anthropologically strange”. This move, however, is not
effected without cost, as we may now see, and as we shall see in the chapter on
E. Goffman’s work.
Louch (1966: pp. 214–6) sounds the first warning bell. He points out that the
extension of a simile or metaphor in order that it can comprise the basis of a general
and unified “frame of reference” runs the risk of neutralizing the discriminating
power which the simile / metaphor depends on for its sense and impact. He points
out that the effective use, in ordinary discourse, of any given simile / metaphor
is conventionally tied to (say) conduct in particular contexts, where conduct in
other contexts may be defined as not conventionally being usefully or relevantly
The Textual Representation of Nacirema Culture 69
Analytic accounts cast in terms of the metaphor are, in Louch’s view, destined
to properly remain particularised rather than generalised. For Louch, description
of some item of conduct as, e.g., “it’s only a game” only possesses sense, impact,
cutting edge, if there are some occasions or contexts in which one characterises
conduct as, most assuredly, “not a game”. This point might be seen as having some
relevance to S. Messinger et al.’s (op. cit.) empirically-based observation that in
mental hospitals, patients typically feel that they must be “on”, i.e. performing
for doctors and others who might be in a position to evaluate patients’ conduct.
However, they feel that having to play such a role is onerous, in some sense
“unnatural”, an interruption of their routine normal perspective. To unrelievedly
“perform” for an “audience” is, for them, to falsify their ordinary conceptions and
commitments. Clearly, they too conceive of “play acting” as normally being a
situated and occasioned activity rather than an all-pervading feature of “conduct
in general”.
A corollary of this general point is that one can analyse institutional phenomena
as ways of talking, as ordinary language pursuits, such that (say) religion and magic
might be seen as “worded phenomena”, (D.E. Smith), as linguistically produced
and reproduced as (for members) recognisable and familiar states of affairs.
A further corollary of this is that social anthropology and other social sciences
themselves also comprise natural language pursuits, conducted in French,
Japanese, English, or some other natural language which itself contains mundane,
primordial descriptive resources for the phenomena which these social sciences
themselves describe. It makes sense, then, to examine the “relation” between
ordinary language and (say) social anthropological descriptions, and to examine
the ways in which the latter necessarily derive from, trade on, are read in terms
of, and are shaped by, the descriptive resources of the former. A foundational
resource with which to begin such considerations is Edward Rose’s conception
of a linguistically-constituted “natural sociology” (Rose, 1960), though there are
other important references too.15
In these respects, the linguistic devices the analyst uses in the presentation
of a group’s conceptions might be taken, from within the culture, as a lack of
endorsement of the group’s understandings, as being disaffiliative. This, indeed,
may be the cost incurred by anthropological and other presentations made from
the outsider’s standpoint. It may be seen as “typical” of an outsider – and maybe
the typical way the outsider’s view is recognisable as such – to understand some
set of conceptions in terms of one language game when insiders see it in terms
of some other language game, particularly where the language game(s) used as
an external scheme of interpretation might be said to hold a relatively privileged
epistemological status on the culture concerned. Karl Marx made his reputation
using such a procedure.
However, we cannot adequately get to grips with these devices without looking
at the written textual formats involved. Miner’s anthropological wording of the
Nacirema’s practices, conceptions, etc., is, after all, incarnate in a written text.
The text must be ordered such that readers can perform the “decoding” operations
indicated above. The text has to maintain the stylistic unity which permits of the
formal analysis across what, for members, might well be very different substantive
contexts; the use of incongruity perspectives is, to many analysts, justifiable in
terms of the rendering visible of such formal properties. How are we to provide
for the devices which permit the maintenance of stylistic unity in terms of a given
situated, local deployment of a perspective by incongruity by authors and active
readers alike?
74 Analysing Practical and Professional Texts
One way of analysing the devices that maintain stylistic unity is to proceed on the
basis that the text, in its design features, embodies a substantive conception of the
recipient, the reader – in this case, a set of presuppositions about anthropologists,
their interests and relevances. This involves a conception of tailoring texts to some
substantive conception (necessarily one or more categorisations) of the reader.
Consider, for instance, this quotation from a novel by Anita Brookner, (1984: pp.
27–8),19 where an authoress of romantic fiction is speaking to her publishers: “And
what is the most potent myth of all?” she went on, “The Tortoise and the Hare”,
she pronounced. “People love that, especially women ... in my books, it is the
mouse-like unassuming girl who gets the hero, while the scornful temptress with
whom he had a stormy affair retreats baffled from the fray, never to return. This
is a lie, of course,” she said. “In real life, of course, it is the hare who wins. Every
time. Look around you. And in any case it is my contention that Aesop was writing
for the tortoise market ...”
To be sure, the Miner article is redolent with the terms in which anthropologists
conventionally and recognisably cast their substantive accounts. However, the level
of anthropological terminology is relatively low and accessible. Also, it might be
difficult to fulfil what would seem to be the methodological requisite of substantively
specifying just what particular anthropological knowledge was being assumed in a
given text, let alone specifying the domain of anthropological knowledge held by
this occupational group “in general”. Furthermore, anthropologists do not possess
a monopoly over terms such as “ritual”, “magic”, “font” and the like. These are,
of course, terms which are widespread in laic discourse, too. Even these points,
though, are relatively minor compared with the analytic pitfalls which await if
one follows, for instance, Erwin Wolff’s (1971) notion of “the intended reader”,
a substantive idealisation cast (by Wolff) in terms of a rather reified set of norms,
values, purportedly typical attitudes, etc. Whilst it is arguable that authors may
“have in mind” a conception of their typical public, the analytic reference to,
let alone reliance upon, such conceptions furnishes us with a relatively weak
heuristic device. As I have just indicated, not only trained or professional social
anthropologists can make sense of Miner’s article – hence its pedagogic uses for
the neophyte sociologists or social anthropologists in my introductory classes.
Iser20 takes us, perhaps, a little closer to a more serviceable position in his
notion of “the implied reader”. He states that his notion of “the implied reader” is
a transcendental model, whereby the text brings into effect a standpoint, a mode
of seeing for the reader, rendering a particular point of view. So far, his notion is
rather similar to that of Fish in that it stresses overall processes and procedures,
an overarching characterisation of a reader in relation to the overall structure and
organisation of a given text. However, Iser also refers to textual structure and
organisation in terms of “a network of response-inviting structures” – a rather
behaviouristic formulation.
I can take Iser’s notion of the “implied reader” further by not simply dealing
with the textually-implied reader (or readership) as a set of overall procedures
or in terms of a generally-characterised “interpretive community”, but in terms
of a set of local, i.e. locally-situated and locally-operative, devices potentiating
particular and specifiable procedural operations on the part of readers. Here, I treat
the notion of “reader” or “readership” in terms similar to Garfinkel and Sacks’
notion of membership – that is, in terms of competent and recognisable localised
courses of action, not in terms of (typifications of) substantive or “real” persons.
Parallel with Garfinkel and Sacks,21 I emphasise the local situatedness of these
courses of action, that is, the essentially in situ way in which they mobilise or
activate a set of operations on the part of (“any”) reader. Instead of simply pointing
to the mobilisation of overall sets of operations comprising readership of the text
in general, this approach allows us to examine the manner in which specifically-
placed textual items potentiate, in a here-and-now manner, a given set of sense
making (not “interpretive”) activities on the part of the reader.
This is not to disattend the overall features of a given text. Instead, it is to point
to the fact that it is through the local textual devices that these overall features
are reproduced, instantiated or highlighted anew “for another first time”, to use
Garfinkel’s felicitous phrase. I believe that this focus on local, in situ, textual
devices will serve as a corrective to the emphasis on readers’ general predispositions
concerning the text as a whole. This, I feel, is important because even those analysts
such as Iser, when they focus on purportedly local structures, tend to look for the
general properties of readership in these local structures rather than dealing with
the distinctive in vivo, in situ, here-and-now particularities of (reading) the item.
The “responses”, which, for Iser, the text invites, tend to be perused by Iser for
76 Analysing Practical and Professional Texts
what they can tell us about readership per se. The time-honoured British cliché
about someone “not being able to see the wood for the trees” should, I feel, be
reversed for many analysts of reading – they, apparently, can’t (or won’t) see the
trees for the wood: with them, we end up with a wood without trees. This is not to
deny that we cannot refer to the overall text but such a task is still several stages
on; one has to earn such overall analytic positions.
As a first move in that direction, let me now turn to the “small font”, where
“brief rites of ablution” are effected and the “women who travel from village
to village, permitting the natives to stare at them for a fee”. Unless the paper
is read entirely at face value (and this is a possibility – the text can be read as
definitionally self-contained), what we have is a set of practical textual puzzles for
readers, puzzles that derive in large part from mis-spellings, reverse spellings and
misnomers. Following J. Schenkein in his analysis of a newspaper text (1979: p.
190), I may term these “referential puzzles” – that is, puzzles potentiate questions
such as “Who, in particular, are the Nacirema?”, “Who is Notgnihsaw?”, “Where
and what is the Pa-To-Mac?” and the like. In this sense textual puzzles partake
of the properties of all puzzles, including those which Schenkein, in another
article (1978) using data from a conversational sequence (which, coincidentally,
itself refers to magic), terms “identity-rich puzzles”, and this term may help us,
particularly in relation to the second example. Of course, puzzles must be activated
by readers.
Schenkein notes that some puzzles operate with regard not only to the
distribution of some relatively explicit “official” identities, but also operate
allusively with regard to some unofficial tacit identities where the solution to
the puzzle comprises, for at least one of the interlocutors, is to establish what
these tacit identities “are”. In Schenkein’s insurance salesman-prospective client
negotiations, the “official” identities of “salesman” and “client” are embedded in
a set of “unofficial” identities concerning the use of drugs.
The Textual Representation of Nacirema Culture 77
reader’s device. The process of solving a first puzzle reflexively makes available
the particular incongruity procedure being deployed and which may thereafter be
used as a resource for the retrospective and prospective solution of other puzzles
which may then be characterised as similar in nature. This re-descriptive process,
with its constituent subtle organisation of temporal procedures provides for what
Czyzewski22 has appositely termed “re-organizing the reading of the text”, and
thus a re-constituting of the “textual contexture”: again, readers are active in this.
Many conversational identifications for persons take the form of what Sacks, in his
really work, terms membership categories: “child”, “mother”, “German”, “doctor”
and “footballer” comprise examples of such categories. These categories may be
defined as society-members’ commonsense equivalence classes for the public
identification of persons. Any particular member of a population can, in principle,
be identified through a large number of categorisations (male, husband, father, son,
dentist, jogger, etc.). Which categorisation is relevant is a local or contextually-
occasioned matter, where “context” also incorporates a texture of procedural rules
and conventions that I shall now outline.
The consistency rule has a corollary: “if two categories deriving from the
same MCD are co-selected and if that MCD is duplicatively-organised, then hear
the two categories as deriving from the same ‘team’ unit”. Consequently, Sacks
observes that, as a preferred hearing, “the baby” and “the mommy” as coming
from the same family unit, in the utterance “The baby cried. The mommy picked it
up”; in other words, despite the absence of a genitive, the baby is seen as the baby
of that particular mother rather than any other mother in the population. Which
MCD is relevant (where, e.g., “mother” and “baby” may also belong to the MCD
“stage of life” as well as the MCD “family”) is, again, a locally-occasioned matter.
Interlocutors perform the practical task of disambiguation by actively taking into
account the context (for members) in which the categories were introduced on that
particular occasion.
80 Analysing Practical and Professional Texts
Returning to Miner’s article: at the outset, I can observe that the local parameters
of the particular puzzle are sustained by the co-selection of membership categories.
If I treat Sacks’ “hearer’s maxim” as a “reader’s maxim”, I find it difficult to
find a single MCD which incorporates what Miner terms “holy-mouth-men” and
“medicine men” and “dentists” and “physicians” respectively. Readers’ routinely-
operative employment of the consistency rule does not predispose them, in terms
of normative preference, towards finding an MCD which might fittingly collect
these categories such that the relevant introduction of “dentist” might, say, be
directly potentiated by the reference to “holy-mouth-men”. Instead, the consistency
rule here potentiates the proliferation of further categories from the MCD “ritual
healers”; our “instructed reading” militates against the salient introduction of
categories from other devices, such as “(Western) scientific medical specialists”.
In this regard, what Burke terms “misnomers” are not haphazardly selected but
bear sensibly coherent, continuous and fitting relations with each other.
reading. It is these devices, such as the consistency rule, which serve to sustain the
stylistic unity to which I have referred above, upon which, in turn, a perspective by
incongruity might be founded in particular textual circumstances.
When the puzzle is situatedly recognised by the reader as, in large part, a set of
identity misnomers and the key to the local solution has been found (even if this
occurs in the first paragraph of the first reading), the substitution of membership
categories deriving from the MCD “ritual healers” by those deriving from the MCD
“scientific healers” is itself sustained through a locally-embedded orientation to
the consistency rule for the co-selection of categories. Once the reader has arrived
at the conclusion that one of the categories from the MCD “ritual healers” may
be read, or re-read, through the substitution of a category derived from “scientific
healers”, the use of a consistency rule provides for the extension of such a solution,
the instruction being “look first for (a solution in terms of) further categories from
the MCD ‘scientific healers’”. Here, then, we have an extensible and reproducible
method, each extension being conducted in situ through the methodic vehicle which
I have termed the consistency rule. In the case of Miner’s text, what I am claiming
is that the reader, in a sense, conducts parallel, localised consistency-establishing
operations, namely, using the consistency rule to identify further categories of the
“ritual healers” device and also using such a rule to identify additional categories
of the device “scientific healers” as the key to solving a group of puzzles. It is
through this parallel method that readers maintain and deploy (categories from)
the natural attitude whilst simultaneously employing a set of, as it were, “exterior”
categories.
Readers’ parallel use of these consistency rules in order to solve not only a first,
but a second or nth puzzle, in turn means that Miner’s article as a whole gradually
appresents itself as a satirical one, as a pastiche based on a set of textual puzzles
to which this parallel treatment gives at least one major key. In a sense, the article,
from being a putatively serious piece, “hoves into view” as a pastiche, a satire of
sorts; the pastiche characterisation gradually gains sharpness and precision until
the reader comes to see the pastiche characterisation as “the” characterisation,
“what the article was about all along”. And – unlike postmodernist analysts –
readers very well might not demur from imputations concerning the motivated
character of the text, i.e. that the author intended this article to be a pastiche, that
he wished to satirise the social anthropologist’s treating of other cultures in what,
from the standpoint of the analyst’s own culture, is a set of terms which relativise
conceptions of the credibility, efficacy etc., of the practices described in the text
or of the grounds adduced in those descriptions. We might even speculate about a
possible “serious intent” informing the satiric presentation – as, indeed, satire is
usually held to involve.
very different, context, especially in their (Garfinkel et al.’s) use of the simile
“the potter’s object”. Garfinkel et al. say that the optical discovery of the pulsar
gradually takes on its shape and definition through the ways in which the scientists
use their specific techniques – in this case, corporeal and communicative ones – on
the oscilloscope in order to “work it up”. These methods have a temporal order,
whereby seeing the pulsar on the oscilloscope “first time through” may give only
a crude approximation of what eventually, on a series of subsequent run-throughs
using a variety of enhancement techniques, takes shape as an “emergent object”,
an object whose definition is gradually sharpened so that, e.g., it stands out from
its background more vividly and precisely. The “final” image of the pulsar stands,
for the scientists, as “what it was all along”; the properties of that “final” image
stand as the “actual properties” of the pulsar. Garfinkel et al. thus refer to “the local
historicity of the pulsar’s production”, such that the pulsar’s existence as an object
cannot be disentangled from the particular techniques which have progressively
made it observable, distinguishable, specifiable etc. – as something that was “there
to be found” from the beginning.
Similarly, we can point to Miner’s use of the consistency rule when we wish to
explicate one procedural basis of the element of planned deceptiveness in his article.
The Nacirema are, at the outset, described as living in the territory circumscribed
by the Canadian Cree, the Yacqui of Mexico, and the Carib and Arawak of the
Antilles. The consistency rule relating to the membership categories he introduces
would yield the procedural instruction “treat the Nacirema as another tribal
peoples” (and not, e.g., as a national category even though nations are mentioned
in an ancillary way in association with “the object”, the tribes).
A further procedural element in the solution of the puzzle may be found in the
notion of category-bound activities (CBAs), (Sacks, 1974: pp. 221–4). Society-
members may find the sense of an activity by treating it as conventionally tied to
some membership category or some limited set of categories, e.g. the categories
of a single MCD (D.R. Watson, 1978: pp. 107–8). This cultural procedure of
predication works both ways; one can “project” the kinds of activity that, say,
incumbents of the category “baby” do (Sacks notes that “crying” is a mundanely-
imputed CBA of the category “baby”). Alternatively, one can “work back” from
a predicated activity to the provision of its categorial subject, the incumbent of
which might “typically”, “routinely” or “expectably” perform such an activity. It
is this “working back” procedure which, perhaps, proves particularly useful for
our present purposes. Again, we cannot escape from considerations concerning the
temporal organisation of a course of reading, which involves constant prospective
and retrospective operations.
A case in point is the passage in Miner’s article (p. 303) where he describes
“medicine men” as “… not providing curative potions for their clients but
deciding what the ingredients should be and write them down in an ancient and
secret language. This writing is understood only by the medicine men and the
herbalists who, for another gift, provide the required charm.” Here, we have two
activities – paired activities, in some sense – whose description is sufficiently
specific (for here, surely, Miner abandons much of the dissembling vagueness
which comprises a considerable proportion of the constructed ambiguity that
pervades the article) such that it may be treated as “gist-preserving” in a relatively
84 Analysing Practical and Professional Texts
clear-cut manner; compare Miner’s description of them with, say, his description
of the waterworks as “a Water Temple of the community, where priests conduct
elaborate ceremonies to make the liquid relatively pure.”23 We can, in other words,
find the “hidden sense” of the activities by treating them as being recognisably
bound to the membership categories “physician” and “pharmacist” respectively;
the complementarity of the described activities maps relatively unproblematically
onto this “commonsensically-known” division of labour as between the categories,
which in turn are provided by a consistency rule making available categories
comprising “parties to the provision of [Western] medicine”. To be sure, this
consistency rule also helps to render the “category-boundedness” solution an
extensible one.
The back-and-forth reflexive ties between the category and its conventionally-
attributable predicate(s) provide also for a categorially-based “checking-” or
“proof-procedure”. Once the activity, “deciding upon medicament”, is tied by
the reader to the category “(Western) physician”, the other activities, or activity
– components such as “writing [the ingredients of these medicaments] down in
an ancient and secret language”, can also be scrutinised by that reader for its
conventional attributability or “boundedness” to that category, the preference
rule being “if the activity can be read as (also) bound to the category ‘physician’,
then read it that way.” Thus, the activities may be taken to form a conventional
“package”, each related through its category-boundedness to “physician”, just
as “physician” and “pharmacist”, etc., may themselves form a category-package
providing for the reading of a sequence of activities as an ensemble. Such
procedures, in turn, add further “proof” to the reader’s correctness in substituting
“(Western) physician” for “medicine man”, as “working out” and “working
through” the equivoque. Thus there is established by the reader a constant back-
and-forth mutual determination of category- and activity-as-described, such
that the category provides for the specific sense of the activity, and the activity
– along with, perhaps, other activities provided proximately in the text – adds
further warrant for the correctness of the reader in providing that, rather than any
other, category. In this sense, too the “potter’s object” simile works – an increasing
definiteness and precision evolves, in turn, during the course of reading and the
deployment of these newly-relevant procedures. I shall shortly take up this back-
and-forth mutual constituting of category and activity (or activities) in another
way, with reference to what ethnomethodologists used to call “the documentary
method of interpretation”, though some caveats and possible reconceptualisations
will also be suggested.
Such procedures also, then, can work as solutions to puzzles, or to what I might
term “description-” or “referential puzzles”. It is important to note that whilst a
consistency principle for redescription derived from person-description / reference
puzzles (“treat membership categories from the MCD ‘ritual healers’ as categories
from [Western] medical practitioners”) might mobilise an overall scheme of
interpretation which yields a general procedure for re-describing material objects
too, it has to be emphasised that the operation of any such scheme is itself the
reader’s practical accomplishment, achieved “for another first time”, and always
with a mutatis mutandis rider whose deployment itself involves sense making
work – often work of an elaborate nature – on the part of the reader. The achieved
consistencies in the text are important because we are dealing with the text in
course-of-action terms, as a course of reading.
The apparatus outlined above also instantiates the local operation of a family
of culturally-based “interpretive procedures” which Garfinkel,24 following
Karl Mannheim, in one phase of his work termed “the documentary method of
interpretation” – a set of lay methods of practical reasoning which constitute the
“bedrock level” of members’ sense-making. The concept “documentary method of
interpretation” basically models a set of mundane reasoning procedures tacitly held
and used at the level of membership rather than exclusively and explicitly used by
professional sociological analysts. Much of Garfinkel’s early ethnomethodological
work was cast in terms of this model of members’ sense-making, and I shall
discuss his rescinding of this model later. Suffice it to say that, for the moment,
announcements of its death are premature.
86 Analysing Practical and Professional Texts
The core feature of members’ use of the documentary method is their imputation
of an underlying coherent pattern to an array of particulars or appearances. Each
particular is treated as evidencing, or as “a document of” this imputed underlying
pattern, and is treated as indexing this pattern (hence Garfinkel’s choice of the
term “indexical particulars” for them). However, there is a constant back-and-forth
reflexive determination of pattern and particular, since each incessantly determines
and re-determines the other. The nature and significance of the particular, as
well as its identifiable relation to the other particulars in the array, is given by
its contextualisation in the pattern, but the pattern itself is imputed through its
particulars, and is inextricable from each particular and from the constellation or
series of particulars considered as an ensemble. The pattern, then, is treated by
society-members as a coherent texture of particulars; the relation between pattern
and appearance may be characterised in terms of the workings of a “hermeneutic
circle”, and in using the documentary method, members may be termed “practical
hermeneuticians” in operating this circle.
irrespective of the rubric under which it is carried out. There are certainly some
mechanical, cognitivistic, even formal-analytic references to the documentary
method; arguably, these are present in some of Garfinkel’s earlier work. However,
one need not refer to the documentary method in a “one-size-fits-all” way which
ensures no specific fit. There is no in-principle reason why the uniquely-attuned
detail of a given setting can not be rendered in terms of the documentary method,
as I hope to indicate below: and there is every reason to suspect that if one entirely
jettisons the documentary method, one sacrifices far too much, particularly in the
sphere of identifiable order and pattern that so concerns Garfinkel in this article.
It is, moreover, questionable as to whether Garfinkel’s article isn’t addressing the
central issues of documentary interpretation in a re-worked form.
The issue of formalism is, quite clearly, not one that is restricted to issues
concerning the documentary method of interpretation. Consider just some of
Garfinkel’s list of “autochthonous order properties” of formatted queues (Garfinkel
2002: p. 253).
(7) We observe this: “All of a queue’s properties are locally produced yet a
queue is seen by its local production cohort as a pre-existing propertied
object.”
(8) We observe from one queue to the next, recurrently, “The temporally
exhibited proper ordering of details.”
(9) We observe from one queue to the next, recurrently, “The temporally
exhibited proper ordering of details tied to the organisation of the lived
work of exhibiting just this thing.”
(10) We observe “In the case of the formatted queue the order of service – and
ALL of its associated, dependent, observable and observed properties
– are produced in and as the way its production cohort has positioned
itself so as to exhibit that order of service.”
Is this conceptualisation any less formalistic, any less schematic than the
documentary method? Is there something in this conceptualisation that can not
be expressed in documentary method terms in respect of a given local instance
of (in this case) queuing? There is, clearly, a “pattern and particular” formulation
in Garfinkel’s scheme for the study of queues. Can not the above formulation of
autochthonous properties be seen as little more than a rewording of “documentary
method” issues along “gestalt contexture” lines?
The Textual Representation of Nacirema Culture 89
Of course, the conceptualisation of any approach will (and has to) move on,
and certainly new concepts may wrench us from the routine, over-familiar use of
old concepts and afford us a fresh conceptual view of a phenomenon. However,
one must ask whether, even in principle, Garfinkel’s new vocabulary necessarily
sensitises us any more effectively to local phenomenal field properties.
It seems clear that the excerpts I have considered above are readily amenable to
strict rather than loose analysis in terms of the documentary method of interpretation,
and that the above analysis cast in terms of membership categories, devices and
CBAs, may be seen as comprising specific and local instances of the work of the
documentary method. For instance, the category “medicine men” can serve as an
underlying pattern, as a locus as it were, for a variety of predicates which constitute
“appearances” or “particulars” of “medicine men” – predicates such as “deciding
upon the ingredients for curative potions” or “writing [them] down in an ancient
and secret language” – and, later, having an imposing temple, the “latipso”, where
more elaborate treatment ceremonies are transacted. Here, the specific sense of the
category and predicates illuminate and determine each other in a reciprocal manner;
the sense of the category and predicates are mutually elaborated and (re-)aligned
and each predicate gains its sense from (readers’ taking into account of) the other
predicates. It is to be noted that these appearances are, strictly speaking, not made
available simultaneously “at a glance”, as is, e.g., often possible in categorising
people one passes in the street. The textual format necessarily involves the serial
rather than the simultaneous introduction of appearances or particulars, each one
retrospectively contributing to the specification or re-specification of the sense of
the foregoing ones. A case in point is the “(few) women (i) afflicted with almost
90 Analysing Practical and Professional Texts
Similarly, the underlying locus “charm box” with its predicated particulars
such as its being (i) “built into the wall”, (ii) “full to overflowing” (with) (iii)
“curative charms and potions”, (iv) “decided upon by the medicine men”, can
also be seen as analysable with reference to the documentary method. The
serial provision of particulars progressively extends, “updates”, specifies or,
perhaps, changes our state of knowledge of the “charm-box”. It is notable that
the specification of the “charm-box” (not to mention “the name” itself) defines
it with reference to its commonly-known place in human activities (for it is this
rather than, say, the extension of the notion of category-boundedness from the
domain of the descriptive apparatus of membership which gives these objects their
conventionally-attributable predicates). The “charm box” case, for example, is a
good example of a local phenomenal field (or perhaps sub-field within the broader
field) whose field properties can be captured and explicated in their distinctive
detail by reference to the documentary method of interpretation. We might say that
the documentary method models how the coherence of (this feature of) the text is,
to use Garfinkel’s 2002 passim, own terms, a procedural coherence. It captures
Garfinkel’s claim that the sense of a local setting inheres in how that sense is
produced: what we understand is coterminous with how we understand it.
Two more things must be emphasised here. Firstly, – again with reference
to the “potter’s object” simile – it is not the analyst’s intention to predict if or
when the reader will arrive at the “realisation” that some item-as-described can
be attributed to (say) a category not explicitly “made available” in the text. This
may occur, if it occurs, very early in the text (even the title and opening paragraph
are, together, redolent with hints, furnishing instructions for reading and clues)
or very late, or on the first, second or subsequent readings. These are contingent
matters. Secondly, and relatedly, there is a variety of ways, or points of entry,
through which the reader may arrive at the “realisation” that some textual item
may be re-described, or that a misnomer is operative. For example, with reference
to the “medicine man” / “(Western) physician”) example above, the reader may,
as I have observed, commonsensically “recognise” Miner’s characterisation of the
categorial “division of labour” as between “medicine men” and “herbalists”. As I
have also observed, the reader may find that this division of labour is somewhat
thinly disguised by Miner compared, perhaps, with e.g., his densely-deceptive
descriptions of the “small font” with its “holy water” and “rites of ablution”. The
varying levels of deceptiveness comprise just one of the arenas of contingency
connected with these “points of entry”.
Similarly, the puns, equivoques and terms that, at least as glosses, “travel” in
some sense between the misnomer and the category-title that the reader may come
to decide is “really intended” by the author (e.g. “medicine” or “medicine man”)
may constitute the occasion of such a re-description. Again, the mis-spellings
(“Pa-To-Mac”), reverse spellings (“Notgnihsaw”), combinational forms such as
reverse mis-spellings (“latipso”) and the various gist-preserving devices (e.g.
preserving the gist of, say, Western medical/hygiene beliefs in the description of
purportedly “ritual” practices) all comprise hints and clues provided by Miner
as well as – once “realisation” has occurred – providing a rich source of wit and
humour and a way of finding “similar” humour in “similar” examples.25 The hints,
of course, also occur even when humour is not involved, e.g. in the first line of
paragraph 3, where the Nacirema are characterised as having a “highly-developed
market economy” – something readers might not, perhaps, perceive as congruent
with a “tribal society”. This characterisation “breaks out of frame”.
and require an empirical study in itself, in the way that A.W. McHoul (op. cit.) has
already attempted to devise a protocol for the examination of readers’ work per se
rather than inferentially “deriving” that work simply from his own reading of the
text or from some theory-driven characterisation of that text. Indeed, this would
comprise a necessary next step in the analysis of readers; textual practices with
regard to Miner’s paper.
In other words, we need to recall the comments made in the first essay in this
monograph, concerning the “text as a phenomenal field”: so it is, but it also furnishes
“field details” for a “broader”, enveloping phenomenal field. To be sure, the text
may well be recast as part of the recasting of the enveloping field. For instance, a
seminar of first-year university students may recast the field on the second, or even
nth, reading through, perhaps moving from taking Miner’s article at “face value”
to reading it as a “spoof”. This is a major recasting of the phenomenal field but,
of course, the fact that students are doing this in a seminar with this being the set
text is also part of the field. Thus, the issue may be “what can we (or what are we
supposed to) learn from this?” Thus, realising that there is a puzzle and solving
that puzzle may well be understood as part of an educational task or the making of
an educational point, and more specifically, an educational point about sociology
or social anthropology. Texts, then, are not freestanding phenomenal fields. Their
particular constitution depends upon the weave of purposes, relevances, activities,
etc. that we gloss for convenience as “context” – context for readers themselves,
not just for the analyst.
The Textual Representation of Nacirema Culture 93
Social relations and the social actions that compose them is mediated and,
in certain ways, structured and oriented in their character and course by these
textual-materials-in-use. It is in this sense that Smith regards texts as “active”
constituents of social relations. They are activated by (say) readers or users in the
course of producing social actions. I may also add to Smith’s observations the
notions of texts as, perhaps, quintessentially reflexive features of social relations
and courses of action. Wage-cheque notifications report in a variety of ways on
the employee’s work, her/his relations with the State (tax, pension and national
insurance deduction items) and so forth. In a strong sense, as I have noted above,
texts comprise particularly perspicuous examples of the self-reporting and self-
describing aspects of social actions, relations and settings – an essential feature of
our making, displaying and therefore sharing of sense concerning these practical
matters. Texts report and make sense of, and advance, local social relations from
within those selfsame relations. They are integral features of those relations. As
loci of descriptive, sense-making resources, texts elaborate the sense of their
enveloping settings and are elaborated by them: that is reflexivity.
Smith’s analysis has the great virtue of directing our analytic attention to the
frequent analytic requirement to look at “other” things than simply the intrinsic
organisation and format of the “texts themselves”. Smith directs us toward the
need for more than an intra-textual analysis and it is in this regard that my study
can be deemed as no more than preliminary (indeed, McHoul, op. cit., some time
ago initiated a study which treats readers’ work in this broader frame of reference).
Of course, one may, for certain analytic purposes, legitimately (at least pro tem)
make a purely and self-consciously methodological decision to treat texts as
self-contained entities, but it would be a mistake to reify this self-containedness;
again, we are always dealing with texts-as-read and thus must always attend
94 Analysing Practical and Professional Texts
In the case of Miner’s article, we can, then, turn Smith’s analysis “on its head”
in certain respects, although it must be said that in her own article she tends de
facto to treat the texts she examines as self-contained phenomena, for all practical
purposes. The realisation that Miner’s text is “really about U.S. society” rather
than, say, some virtually unknown tribe, may indeed come from some intra-textual
source, from some hint, clue or irony, as I have said; however, such realisation
may well be brought about contingently by extra-textual matters. For instance,
what readers might come to describe as the “real meaning” of the text, rather
than its face value, may be furnished as part of a set of pedagogic relations, e.g.
the giving of an Introductory Sociology / Social Anthropology or high school
course, where the topic is, perhaps, that of ethnocentrism, the description of one’s
own society in terms usually reserved for other, very different, societies. Or the
classroom context may be of a somewhat more advanced kind, where the issues
concerning the conceptual apparatus and terminology of anthropological analysis
and its relation to the mundane conceptions of the people being studied may be
subject to consideration – a kind of “sociology of sociology” / “anthropology of
anthropology”. Or, (relatedly), the “instructed reading” of the text may be that the
seminar is about “anthropological or sociological writing”.
Consequently, the teacher may point out that the anthropologist as an active
describer of a society is very much a constitutive part of the circumstances s/he
is describing rather than a merely passive receptor of societal information. Or a
more phenomenologically-oriented teacher may well point out to his/her students
the ways in which we may suspend belief in anthropological accounts, the ways
in which suspensions work and may be re-cast. Or a postmodernist might point
out the ways in which “otherness” or “alterity” are constructed through discursive
The Textual Representation of Nacirema Culture 95
practice rather than, say, its being an intrinsically-defining feature of the object of
study in itself.
There is, then, a wide variety of occasions where the “solutions” to what come
to be seen as “practical puzzles” may be furnished, ab initio or otherwise (and again
the temporal placement may be variable but is always important) from a source
conceived as “beyond” the text itself. Indeed, it may never lead to or involve the
actual reading of the text at all by some students (not to mention the lecturer).
How the revelation of the “real, underlying meaning” of the text occurs is, then,
a contingent matter involving both retrospective and prospective concerns. Given
such a context, people may bring their “revelations” to a first reading of the Miner
article or to a subsequent reading of it. Alternatively, an informed anthropological
reader may bring to the text the specific item of knowledge that the anthropologist
Ralph Linton in the 1930s recommended that his American colleagues look at
their own society, that they embark upon a culturally-indigenous anthropology
– as indeed Miner himself indicates. This item of substantive knowledge – whose
possession is largely contingent on membership of a particular epistemic community
– might in turn allow an informed reader to turn Miner’s reference to Linton into
a critical item for the (re-)reading of the article. Again, we have an illustration of
the contingent character of “revelation”, where the contingency involves, in large
part, differential “contexts of knowledge”. However, it must be pointed out that
these “other” phenomena “beyond” the text are all part of a configuration of items,
each of which lends sense to the other(s), and thus cannot be isolated or extracted
from the others; as I have said, even an item considered as self-contained will
exhibit an orientation to, and embedding in, these “other” items.
Whatever the way in which “realisation” occurs, however and whenever the key
to what readers may construe as the “real meaning” of the text, the “solution(s)”
to the practical “puzzle(s)” is uncovered, analytic reference to readers’ use of the
sense-making practices comprising the documentary method of interpretation
will assist us greatly. At the very least, reference to the documentary method
allows us to avoid treating indexical particulars atomistically, to avoid mistaking
the term “self-contained” as also connoting “in vacuo”: any such connotation
96 Analysing Practical and Professional Texts
I have already indicated the way in which the documentary method operates
at the “local” (e.g. single puzzle-specific) level – the fundamental and generic
level, I contend, in the text. We may now observe that it also works to provide
us with a greater understanding of how the solution to a given puzzle can be
made by the reader to work as (again, with due attention to detail differences)
an extensible solution, a solution that works “over the course (of reading)”. The
puzzle-as-solved can come to be treated by the reader as a particular instance of
some family of referential puzzles, e.g. the family of identity puzzles of “medicine
men”, “herbalists”, “holy-mouth-men”, and the like, or the family of “material
objects”, puzzles such as “charm-box”, “small font” etc. A “due attention to detail
differences” rider is required because the links between the individual cases of
a given family of puzzles are, in Wittgensteinian terms, to be characterised in
terms of family likenesses / resemblances. The instances of the family are not
precisely or totally coterminous or duplicative, but instead are connected through
overlapping similarities at various levels, though they are also characterised by
differing properties, differing emphases or differing centrality of some common
properties rather than others, etc. As part of the identification of locally-situated
cases of such families in the text, the reader can use the solution to one practical
puzzle to (a) find other cases of that family of puzzles, and (b) use the solution as
a putative discovery procedure, further puzzle-finding and / or solution-searching
procedure, for others of that family.
As McHoul also points out, and as we have already found, a course of reading
operates in a glossed overall sense in real time (I might term it real reading
time), but reference to the documentary method helps us unravel the many issues
relating to the temporal operations which may be performed through such a
course – operations which, as I have observed, operate a constant back-and-forth,
rather than in a strictly “linear”, manner. To be sure, I feel that the examination
of an article which works through a “perspective by incongruity” might be a
particularly fruitful way in which to examine the “retrospective-prospective
98 Analysing Practical and Professional Texts
There are very many other textual devices in Miner’s sly and artful essay
which could be analytically examined. The title alone deserves considerable
analytic attention. Another is Miner’s attempt at formulating – however allusively
– a concluding moral for the paper, in the same way that a fable or parable
possesses such a moral. The moral takes the form of a concluding quotation from
Malinowski, and could easily stand as a caution against Western ethnocentrism
(though itself showing some strong elements of the very standpoint that it warns
against). “Looking from far and above, from our high places of safety in the
developed civilisation, it is easy to see all the crudity and irrelevance of magic. But
without its power and guidance early man could not have mastered his practical
difficulties as he has done, nor could man have advanced to the higher stages of
civilisation.” This quotation, redolent with irony, not only works to present the
paper as a cautionary tale (for teaching or whatever purposes) but, of course, also
works as a closing clue to the “real meaning” of the article to those readers who
The Textual Representation of Nacirema Culture 99
have persisted in taking it at face value, i.e. as a final occasion for retrospectively
revising “what the article means (after all)” and of re-organizing the reading of the
earlier “local specifics” of the article.
In this sense, we see that the stylistic unity to which I have referred above has
a practical, not just aesthetic, quality for the reader, allowing her/him to identify
an overall interpretive frame of reference (ritual or magic, or, for the initiated
reader, its transformability into Western scientific and hygienic practices) through
a diverse range of particular textual devices. This, for instance, provides a general
domain within which particular solutions to particular puzzles, hints, puns,
anomalies, etc., can be sought, though the provision of such a general domain can
provide no more than an interpretive backdrop informing the specific local work
involved in such a search. In this, though, we can again see the interpretive process
of reflexive determination of particulars and overall pattern which comprises “the
documentary method of interpretation” as a family of lay sense-making practices
held in common by members. Despite my attempted defence, we may well, in
the light of Garfinkel’s recent work, have to reject the documentary method, but
if we do we must be careful not to lose the distinct advantages it carries as a
characterisation of local contextualising devices. As indicated above, the most
appropriate respecification, one repeatedly invoked in Garfinkel’s recent work but
that has been always present in EM, (e.g. Wieder, 1974) employs the notion of
gestalt contexture. EM has developed the concept from Aron Gurwitsch’s original
formulation, with an even greater emphasis on the identifying phenomenal detail
of local social orders, and the concept clearly preserves the focus on indexicalities
and reflexivities.
Conclusion
In this chapter, I hope to have shown how Miner’s characterisation of the Nacirema
counts on the locally-instantiated textual use of a perspective by incongruity. I
hope also to have shown some of the devices of redescription which form the
systematic basis of the incongruity perspective Miner utilises, and which generate
and sustain that perspective. The issue of description and re-description has been
discussed with reference to (a) the naming of specific objects or implements, and
100 Analysing Practical and Professional Texts
In the next chapter in this book I shall show how many of the textual devices
analysed above are employed in an actual case of social-anthropological /
sociological writing, namely Erving Goffman’s use, in many of his publications, of
similes in his analysis of communication conduct and impression management.
Through the analysis of a parodic piece of writing, this essay has tried to bring
into view the mundane foundations of the analytic instruments of professional
sociology or anthropology and how the analytic extensions and transforms of
these instruments operate to produce a sociological / anthropological account.
Sociologists might say of this that they are of course aware of the natural
language and naturally-theoretic aspects of their analyses. Maybe, maybe not (I
suspect that often they are not) but the issue is not one of simply “being aware” of
these issues and then passing on and performing the analysis as though they did
not matter or simply by default: we might refer to this as a trivial “awareness” of
the issues.
This chapter substantiates, amplifies and, I hope, advances the three major
concerns of this volume so far. These are: a) a concern with ordinary, sense-making
practices as incarnated in texts, b) a concern with the textually-incarnate making
of professional sociological sense and c) a concern to explicate the intertwinings
between the two, e.g. how professional social scientists’ writings necessarily
employ and depend upon ordinary-language textual instruments, where features
of analytic reasoning such as (most fundamentally) practices of sociological
description and redescription are ineluctably shaped by and through the mundane
linguistic-textual resources that are deployed. Thus, issues concerning variations
of alignment of professional practice with ordinary reasoning, both oral and
textual, are treated as focal – an issue that animated much of Alfred Schütz’
phenomenological philosophy and Harold Garfinkel’s early EM studies: we may
(or may not) nowadays see the latter studies as “proto-ethnomethodology”, but
this is no reason at all to disattend the issues they raised. Indeed, the publication of
Garfinkel’s book Seeing Sociologically helps, albeit indirectly, to keep these issues
at the forefront of our attention.
using received laic descriptions. In this sense, to lay members and professional
social scientists alike, the world appresents itself as “pre-constituted”.
This charge, though, can not be levelled against Goffman. He was a self-aware
user of metonyms, and acknowledged the methodological stance involved, and
systematically employed it to a specific end. For instance, he cited as an influence
some of Kenneth Burke’s analyses of style and rhetoric. Thus, he said,
Burke, Kenneth Burke, was an influence in somewhat the same way. Louis
Wirth, at the time we were all students in Chicago, felt that Permanence and
Change was the most important book in social psychology. So we all read that
and that was a real influence on us all, I think.
(Verhoeven, 1993).
Whilst Goffman states that Burke’s later work was less of an influence, we can
also note that other elements of his analysis did find their way into Goffman’s
thought. Burke’s “pentad of motive terms” is a case in point. Indeed, one way in
which one can effectuate a methodological irony is for the professional analyst to
alter a given ratio of motive terms away from the ratio deployed by lay members
in their ordinary circumstances. However, the influence of Burke’s work on that of
Goffman is not restricted to ironicising devices and, anyway, in the present chapter
our focus will be on features of his deployment of methodological irony other
than those involving Burke’s pentad. Burke’s pentad is part of his “dramatistic”
approach, to which Goffman’s dramaturgical approach shows some elective
affinity.
I suggest that they have failed to grasp the point because they have failed to
undertake a full textual explication along the lines of the three major considerations
I enumerated in the opening paragraph of this chapter. Without a thoroughgoing
attempt to deepen the analysis of Goffman’s texts along those lines, the rigorous
and exhaustive patterning and systematicity of Goffman’s analysis can not even
initially be identified, let alone approached. The “Goffmanian phenomenon” is
lost.
Such analogies include terms derived from what one might call a variety of
“language games” – the theatre, team games, confidence tricks, espionage etc.,
and also from sources that do not derive from conventional social domains, such
as his reference to ethology in defining ritual (Goffman 1971: p. 62), as Yves
Winkin (1983: p. 111) has reminded us; hence Goffman regales us with ersatz
ethological terms like “family flock” (1971: p. 20).
The first, analytically prior, task is to turn Goffman’s textual devices into objects
of analytic attention on their own behalf, and I shall indicate some approaches
and analytic resources that might be mobilised in the pursuit of this. I propose
this approach largely because I believe that the treatment of Goffman’s family of
stylistic or textual devices as topics for analytic examination in their own right hits
one of the few analytic standpoints from which it is possible to characterise and
assess his work. One cannot, I feel, find the right analytic level if one is wedded,
for instance, to the notion of a sociological “perspective”. We may not agree with
Bourdieu that one cannot conceive of Goffman as having had a “technique”,
and I shall hope to document this disagreement by showing that when it comes
down to the level of specific discursive practices, Goffman can be seen as having
an identifiable technique, and without properly characterising this technique an
appropriate analytic appreciation cannot be established. This is stylistic analysis
deeply conceived. If Goffman has a “sociological perspective” it is an emergent
one. It is my argument that a proper characterisation cannot be undertaken without
a systematic consideration of the mundane linguistic resources Goffman deploys
in this work: I shall return to this issue below.
reasoning procedures, I feel that not only will it find the right level but that it also
potentiates a critique which addresses, in a grounded way, rather than arbitrarily
downgrading or undercutting, that reasoning. My central argument, namely that
Goffman’s work comprises a major exercise in sociological re-description, will, I
hope, allow us to preserve Goffman’s practical reasoning.
As A.R. Louch (1966: pp. 213–16) points out, Goffman’s analysis involves
the establishing of a (loose) “frame of reference” rather than a “theory” in the
explanatory-validatory sense. In other words, Goffman brings together a variety
of observations under the aegis of some internally coherent pattern. The particular
frame of reference Goffman mobilises in much of his work belongs to a class
which the analyst of style and rhetoric Kenneth Burke (1965: Part II) has termed a
“perspective by incongruity”; indeed, as I have said Goffman himself acknowledges
his general indebtedness to Burke’s dramaturgical analysis. I think it can be shown
that elements of a perspective by incongruity can be found throughout Goffman’s
work and not just in the early pieces where similes and metaphors are most densely
found (see my comments below, and D.T. Helm, 1982). Goffman’s extension of
a dramaturgical metaphor / simile is a classic example of the mobilising of a
perspective by incongruity, where a set of terms from one form of life, the theatre,
is extended to what members, in the natural attitude, might well see as a very
different form of life. Thus, Goffman capitalises greatly on what the philosopher
Gilbert Ryle would term a “category mistake”.
This is not to say that members in the natural attitude never use dramaturgical
terms in metaphorical ways. Indeed, Goffman unrelievedly relies upon his
readers’ common-sense linguistic ability to do this: however, he extrapolates
such metaphoric uses well beyond their conventional locations in ordinary usage.
So, for instance, Goffman’s notions of “dramaturgical loyalty”, “dramaturgical
discipline” and “dramaturgical circumspection” (1959: pp. 212–28) focus attention
upon the displayed and exhibited features of adherence to norms, whether these
norms pertain to family life, household-servant relations, management of stores
and filling stations, streetwise hustlers, professional life and so on, and is designed
to highlight what Goffman takes to be formal similarities in such features.
Goffman’s use of similes and other tropes, is then, a major part of his “machine
for making formal properties”, in the tradition of his teacher E.C. Hughes and
others in the “symbolic interactionist” genre of sociology (though Goffman
himself can not really be conceived as a symbolic interactionist tout court). As we
shall shortly see, his is a stylistic technique that extends a comparative one used by
initiators and proponents of various strands in the “Chicago School”, all of which,
by his own account, influenced Goffman.
Indeed, the very title of one of his early papers, ‘On Cooling the Mark Out’
(Goffman, 1953), is a prime instance of this. Again, we see how what is, in this
case, is the argot of a particular criminal group, confidence tricksters, is taken out
of its local context of indigenously appropriate use and transposed into another
context where it can serve to highlight an otherwise dimly-discernible phenomenon
– in this case, ways of adapting persons to the identity threats or “loss of role”
attendant on sudden failure. As we shall see below, not only is this technique by
Goffman characterisable in terms of Kenneth Burke’s notion of a “perspective by
incongruity” but also shows a strong derivation in various strands in the “Chicago
School” tradition, e.g. the work of Robert Ezra Park and Everett Cherrington
Hughes. Indeed, Hughes himself invoked Burke’s work, so the elective affinities
involved are quite manifest.
p. 102), predominantly those modes rooted in the natural attitude. Necessarily, this
involves a decontextualisation and a recontextualisation of actions and/or settings.
We might also add that the use of planned misnomers, plus incongruous or even
contradictory predicates and the rest as exposited by Burke, relies unrelievedly on
the primitive common-sense recognisability and identifiability of the phenomena
to be redescribed.
All these techniques assist in the development of what is by and large a culturally
indigenous anthropology, and I should argue that incongruous metaphors work by
occasioning a “look-again” technique in order to see unremarked objects anew,
to render them “anthropologically strange”, by getting us to see them (or selected
features of them) at one remove from the standpoint of the natural attitude whilst
still using that attitude. The composite uses of metaphor, particularly, add multiple
layers of incongruity, where terms from different metaphors are welded together
to occasion a variety of perspectival shifts that are pressed into the service of
Goffman’s “dart-like style” (to use Burke’s term). This style, pace critics, is more
allusive than elusive in that Goffman’s approach is entirely planful in Burke’s
sense.
What a reading of Burke does is to help us move toward what we might call
the “linguistic turn” in conceiving of such “comparative” techniques that seek to
profit from seemingly incongruous pairings of doctors with prostitutes. Goffman
is often conceived as taking the “linguistic turn” (considering linguistic data)
late in his career but Goffman had taken a different kind of linguistic turn much
earlier, using, largely, similes, to effectuate a linguistic equivalent and extension
of the Park / Hughes comparative technique. He took the vocabulary (and Burkean
“vocabulary of motives”) from one occupational domain, the theatre, and applied
it as a simile to non-theatrical settings, (both occupational and non-occupational).
His specific deployment of that technique was textual: his similes and other devices
were inscriptive. This was, of course, a major stylistic move ahead from the Park
/ Hughes technique. Since Goffman’s use of metonymy is often not conceived in
terms of its precedents in Park’s and Hughes’ work, he has not, I feel, received full
acknowledgement for this quite radical advance. We can now begin to consider the
implications of this “linguistic extension”.
The Case of Erving Goffman’s Writings 109
My argument here, then, is that the stylistic analysis of Goffman’s work must
be founded upon an analysis of linguistic usage, namely the consideration of the
linguistic resources or procedures Goffman employs in his work. This argument
applies a fortiori to the use of simile and metaphor, and the following section
of this chapter gives a signpost to one (and only one)3 of the ways which the
linguistic turn may take us.
This issue is that whatever its claims to an analytic vocabulary, sociology is,
au fond, a natural language pursuit, an undertaking which perforce employs the
ordinary resources of some natural language or other, be it English, Japanese or
whatever. These languages furnish a variety of resources, e.g. descriptions of social
organisation (see Rose, 1960: pp. 194–7), and the vehicles whereby activities such
as making claims, glossing, formulating, refuting, etc., are performed; indeed,
describing is itself such an activity, and a linguistic one whether it be effected
orally or textually. Typically, these resources and vehicles are not explicated
in “mainstream” professional sociology: they remain tacit but nonetheless are
unrelievedly and utterly relied upon, not to say active in sociological texts.
All the angles on metaphor that Manning sets out are derivative, necessarily
having their anchorage in such lay usage – though this is not acknowledged by
Manning himself. Their form and character are actively shaped by the features
and properties of such usage – features and properties which Manning relies upon
110 Analysing Practical and Professional Texts
but does not explicate. Thus, Manning’s analysis employs as a tacit resource that
which in fact should be treated as an explicit topic on its own behalf and which has
analytically prior status.
The overall view in The Presentation of Self is that of a world in which people,
whether individually or in groups, pursue their own ends with a cynical disregard
for others. On the rare occasions when audience and performer co-operate, both
endeavour to return hastily to the shelter of their various masks and disguises
and to avoid disclosing their inner selves. Here Goffman views the individual as
a set of performance masks hiding a manipulative and cynical self …
(Manning, 1991: p. 76)
However, such considerations do not take us to the core issue, which is the
psychologistic cast in much of Manning’s interpretation of Goffman’s argument.
Throughout his early work, and in later avowals too (see J.Verhoeven, 1993:
pp. 321–6), Goffman cites his indebtedness to E. Durkheim and his latterday
interpreters (Radcliffe-Brown, Warner, Parsons and others) and his comments on
impression management can equally – and far more productively – be seen as
comments on the active operation of a normative social order, on the features of
social, not psychological, organisation. Characterisations in terms of “cynicism”,
“manipulativeness”, “deceptiveness” and the like, because of their common-sense
The Case of Erving Goffman’s Writings 111
implications in ordinary language turn our analytic attention away from what
is clearly a major theme in Goffman’s work. Indeed, many facets of Goffman’s
treatment of the presentation of self might be seen as exhibiting the orientation of
self to the other and to the values and norms shared between self and other rather
than what Manning terms a “cynical disregard” for others.
Such points help us reprise and rework our comments on the characterisation
of social actors as credulous and artless. Instead of conceiving these predicates in
psychological terms, we might instead treat them again in terms of the workings of
a social organisation. This is perhaps most explicitly and perspicuously illustrated
in Harvey Sacks’ Goffman-derived study (1972b) of police officers’ assessment
of moral appearances and character. He points out the moral enforceability of
“naïvely”, presenting oneself as “who one is”, but also of others taking those
presented appearances at face value. The inferential work involved in such
presentation and monitoring comprises cultural methods for the assessment of
persons, these methods being constituents of the production of a social order.
Of course, such a social order can be exploited by those “concealing” criminal
activities and the like. Indeed, the occasioned detectability of such concealments
gives Sacks his analytic theme. However, the theme of the observability of
criminal identities is also, of course, part of the methodic production of social
order. Thus, to present either Goffman or his objects of study as “cynical” or, for
that matter, “naïve”, runs the strong risk of not simply of irrelevance but also of
misdescribing the analytic character and significance of Goffman’s project. It is
not just that analysts such as Manning hit the wrong level of analysis but rather
that they miscast the very auspices of the analysis.
The next move, then, is to give an example of the ordinary linguistic resources
used by Goffman and to indicate how they might be analysed so as to cast light
on the “production procedures” for Goffman’s analyses: we shall proceed on an
instance by instance bases as these procedures are always locally-embedded,
locally-deployed.
Most basically, we can readily see that this passage contains a dense concentration of
membership categories|: “performers” and “audience”, “filling station managers”,
“clients”, “friend”, “bank managers”, “ministers”, “colonial administrators”,
“professionals” (and, by implication, “prostitutes”). Both the serial organisation
and co-selection of the categories are introduced first, as a prospective rubric for
the subsequent array of categories. This rubric works not so much through the
finding of substantive similarities in the selected categories as through procedural
or formal similarities. We are invited to consider the relations between filling
station managers and (their) clients, bank managers (and, by projection, their
customers), etc., in terms of the performers / audience analogy, such that the
former are recognisable in terms of the latter. This recognisability seems to be
provided for largely at the procedural level, and I shall now hope to be able to
illustrate this.
The consistency rule, then, provides for our making sense of the co-selection and
proximate placement of categories such as “performer” and “audience”. However,
a notable feature of the passage I cited from Goffman’s early work is that the entire
list of categories – “performer”, “audience”, “filling station manager”, “bank
manager”, “friend”, “minister”, “colonial administrator”, “(female) professional”,
“prostitute” – cannot be seen, through the application of the consistency rule, as
categorisations from the same device (the MCD “occupations” comes about as
close as one can get, though the categories “client” and “friend” would remain
anomalous). Observe, also, how the category “friend” appears disjunctive with
those of “filling station manager” and “client”, since it cannot prima facie be
seen as deriving from the same device as (say) “parties to a garage transaction”.
Through such a disjunctive construction, and often through the addition of another
category, e.g. using “friend”, Goffman renders visible an (improper) “affective tie”.
At the substantive level, the categories seem quite diverse and incommensurate.
However, the diversity of the general collection also comprises a considerable
resource for Goffman, because it allows him to make the next move of finding and
showing an apparently powerful unity in this diversity.
Here, of course, we also encounter the “Chinese box” uses of MCDs, where
lower-order devices fit into higher order ones, e.g. the category “bank manager”
is one of a set of categories which may be drawn together under the MCD “bank
staff”, where the “manager” and “client” categories might be drawn together under
114 Analysing Practical and Professional Texts
the MCD “parties to a bank transaction” (and where, again, “performers” and
“audience” comprise a master device). It is our lay knowledge of these formal,
standardised tools upon which Goffman relies. He uses the lower-order device, for
example, to render the undesirability (for the team) of developing affectional ties
with incumbents of categories which – although they have a proper place in the
higher-order MCD – do not derive from the lower-order device. It is to be noted
that the same lower-order and higher-order device organisation, with parallel
consistency rules, also applies to almost all the categories and their supplied or
projected counterpart categories introduced by Goffman in this paragraph, e.g.
“religious minister” and “member of the congregation / parish”.4
Observe also that this cultural apparatus for sense-making is brought to, and
indeed elaborated in, a reading of the illustrations Goffman provides, as in the
exemplification of his reference to organised prostitution which follows on from
the extract I have cited above. Speaking of the development of affective ties
between prostitutes and their clients, a pimp who is a member of an organised
team declares:
The Syndicate handles that these days. The girls don’t stay in one place long
enough to really get on speaking terms with anybody. There’s not so much
chance of a girl falling in love with some guy – you know, and causing a squawk.
Anyway, the hustler who’s in Chicago this week’s in St. Louis next, or moving
around to half a dozen places before being sent somewhere else. And they never
know where they’re going until they’re told.
(Goffman, 1959: p. 215)
Elsewhere, he shows how these predicates may apply to all the categories of what
Sacks terms a “duplicatively organised device” (1974: pp. 220–4), i.e. a collection
of categories which, as with the device “families”, divide into team-like units. For
instance, the predicate of “in-group loyalty” may be seen as “travelling across” all
the categories of a performing group. Thus:
One basic technique the team can employ to defend itself against [such] disloyalty
is to develop high in-group solidarity within the team, while creating a backstage
image of the audience which makes the audience sufficiently inhuman to allow
the performers to cozen them with emotional and moral impunity.
(Goffman, 1959: p. 214)
I hope now to have specified to some extent the way in which Goffman
establishes a perspective by incongruity, and how he works his transformations
on lay descriptions of phenomena whilst remaining utterly reliant on our ordinary
knowledge of those descriptions, of how to use them and how to map them on to one
another. Not only does Goffman quite clearly count on the primitive recognisability
for the reader of the phenomena he redescribes, but also he counts heavily upon
a very precise fit at the procedural level between the common-sense descriptive
apparatus we mobilise and the descriptive apparatus he utilises at a (putatively)
116 Analysing Practical and Professional Texts
An apparent paradox which Burke does not note, then, is that for a perspective
by incongruity to operate recognisably and relevantly at all, it must show a finely
adjusted congruity at the procedural or formal level with that which it transforms.
This at least complicates any simple Burkean “piety” versus “incongruity”
opposition. To be sure, my argument is that the substantive transformations
necessarily partake of the selfsame descriptive apparatus in terms of which the
first-order descriptions are organised. Whilst, of course, these transformations /
redescriptions rely upon our common-sense understanding of their substantively
incongruous nature in contrast to the familiar description, they also rely without
relief upon our lay procedural knowledge, our “vulgar competence”.
Of course, one should in passing at least mention that the procedural apparatus
of membership categorisation, consistency rules, etc., is not the only set of lay
procedural concerns to be found in Goffman’s textual work. Chief among the others
is the family of common-sense interpretive procedures referred to at one stage
by Garfinkel (1967, Chapter 3) – following but reworking Karl Mannheim – as
“the documentary method of interpretation”, which basically refers to the mutual,
back-and-forth hermeneutic determination between a given set of particulars and
an underlying homologous pattern.5 The particulars are taken as “pointing to” or
projecting the pattern, whereas in turn the pattern reflexively gives coherence to
the particulars both separately and collectively. This mutual determination and
redetermination works in much the same way as do the mutual determination of
“part” and “whole” which characterise gestalt phenomena, and operates flexibly
and revisably through time. Despite Garfinkel’s more recent attempted refutation
of analyses cast in terms of the documentary method, this particular formulation
works here very well in accounting for the identifying particulars of parts of
Goffman’s work (see also Ch. 3 of this volume).
The use of the documentary method (and of course the procedural apparatus
built into categorisation activities) establishes and maintains what, adapting the
application of one of E. Bittner’s phrases, we might term a “stylistic unity”. That
is to say, the documentary method provides a set of procedures for generating
what Bittner terms a “reproducible theme” (1974: p. 78), where “many specific
instances can be compared with each other as variations of a single pattern”, which
in turn “works against centrifugal tendencies and heterogeneity”. In this respect,
we can see that the organisation of stylistic unity into the text has a practical
rather than merely aesthetic or rhetorical quality for readers, allowing them to
inspect a diverse array of instances for their transformability into the general and
unifying theme of impression-management as conceived through dramaturgical
and associated concepts. It does so through making available a set of “generative
guidelines” which permits the maintenance of such a single focus in what, at the
level of the natural attitude, comprise a diverse (indeed divergent) set of haecceities
(Garfinkel and Wieder, 1992).
Readers can, then, embark upon the practical task of finding those features
which stand as homologous instances of the theme established in the paragraph,
such that the theme is thereby reproduced, instantiated “for another first time”,
in Garfinkel’s immortal phrase (1967). In this respect, the conception of readers
as active “pattern detectors” is particularly manifest, though Goffman, through
careful and persuasive editing and purpose-building of his examples, certainly
guides and facilitates the “successful” accomplishment of the task. Again, we
see an instance of Dorothy E. Smith’s point (discussed earlier in this book) that,
readers make sense of texts, but not entirely in conditions of their own making.
Using Anderson and Sharrock’s term (1982), we might scrutinise Goffman’s text
for its “order-enhancing procedures”, where a given description is produced in
ways which make available its symmetry, continuity or commonality with other
proximal descriptions in the text. To find these is to find the text’s “coherent maps”,
where individual instances can be treated as formal versions of each other. To
cannibalise Karl Marx’s phrase too, we actively produce our readings of Goffman
but not entirely in conditions of our own making.
Let us move on to consider, all too briefly, some of the criticisms which the
above focus on description and redescription makes available, though it must be
added that I have some sympathy with the argument that the suppositions of this
form of explication do not straightforwardly permit critical assessment (at least
118 Analysing Practical and Professional Texts
of certain kinds). Perhaps the most elementary set of concerns surrounds what
Howard Schwartz (n.d.) calls the “phenomenological intactness” of the social
world, i.e. does Goffman’s establishing of stylistic unity through misnomers falsify
or otherwise destroy the authenticity or phenomenological intactness of each of the
diverse examples and instances he provides? After using Goffman’s approach, are
we left with the same world with which we started out? By and large, this question
derives (certainly in Schwartz’ case) from traditional phenomenological concerns
but is also to be found amongst the more methodologically radical symbolic
interactionists, such as Herbert Blumer (1972). Blumer castigates Goffman for
disattending the specific point (for the social actors involved) of the examples
he gives, and for disattending the distinctive content of the scenes of action he
itemises.
This point finds some sort of equivalent at the level of membership (or should
we state it the other way round?) in S. Messinger et al.’s empirical observation
(1962) that in mental hospitals patients felt they had to “perform” for an “audience”
(doctors, nurses, visitors, etc.) all the time, and that the constant requirement
The Case of Erving Goffman’s Writings 119
Perhaps these issues, considered at the analytic level, derive from what
Burke regards as a basic feature of approaches which consider human conduct
dramatistically, namely that they incorporate a theory of agency rather than a
theory of knowledge. One might, instead, wish for a theory which treats agency as
informed by knowledge, as knowledge-in-action, as indeed does ethnomethodology.
There is also the difficult issue of what Burke calls “downward conversion”, i.e.
to metaphorically present all actions as moves in a game or as play-acting, or
whatever, is – in members’ common-sense knowledge – to downgrade or ironicise
them in important ways – treating such actions as less than fully seriously meant
or consequential in their own terms (hence, perhaps, Goffman’s reputation for
cynicism and the like). Anderson and Sharrock (1983) treat such “ironies” as
major methodological devices in orthodox sociologies.
stipulating them in advance), or certainly no way that accords with what Burke, in
his logology, terms “piety”.
To be sure, this concern with the typically unexplicated use of and alignment
to natural language by sociological analysis leads us to what is, perhaps, the most
fruitful of all the moves in analysing Goffman’s work – a move whose utility I
have, at least provisionally, attempted to indicate above. This move derives from
the observation that (for instance) the categorial work done by Goffman in his
analytic enterprise – including the categorial substitutions or redescriptions of
persons, as outlined above – is, at bottom, all of a common-sensical kind, found at
the level of the natural attitude. The corollary of this observation is that Goffman’s
analyses may be treated as itself a datum, an object of analysis.6 A notable literary
analysis with this theme has been conducted in a book by Livio Belloi (1993). He
not only elucidates Goffman’s work through a comparison with Proust in relation
to tropes, etc., but also, as Yves Winkin has put it to me (personal communication
5 June 2005) does the work of “Goffmanizing Proust”. A concern with the stylistic
devices used by one author is used to elucidate the writing of the other. This shows
that, pace Manning and Bourdieu, Goffman not only has a technique but has one
that is extensible to other authors. Thus, K. Burke’s interest in subjecting “non-
literary” works to a “literary” analysis can be seen to bear fruit, and I hope the
analysis in the present article may contribute to that tendency: however, I have
tried to show that “literary” analysis rests on more mundane foundations – a point
that is not so clear in Burke’s approach but, perhaps, not entirely at variance with
it either. Goffman’s work may be treated as a textually-sited ensemble of common-
sense procedures to be analysed as a topic in its own right. This is what the present
analysis has attempted to recommend.
Endnotes
Introduction
1 This example is adapted and extended from an article by myself and W.W. Sharrock:
“Something On Accounts”. Discourse Analysis Research Group Newsletter,
(University of Calgary, Canada), vol. 5, 1989.
2 H. Garfinkel: “‘Good’ Organizational Reasons for ‘Bad’ Clinic Records”, in
Garfinkel (1967), pp. 187–207.
3 “Methodological Adequacy in the Quantitative Study of Selection Criteria and
Selection Practices in Psychiatric Outpatient Studies”, idem, pp. 208–61.
Chapter 1
1 Macfarlane uses many other textual sources too, of course. He examines parish
registers and other records, land rental and sale records, and so on. The attitude he
adopts towards these texts in the process of using them does not vary, however: he
again treats them simply as mere conduits to the phenomena they “report”.
2 For analytic commentaries on this, see Clifford and Marcus (1986). These comments,
however, are seriously mitigated by a methodologically-ironic cast.
3 It might be added that the comments above on transcription procedures in
conversation analysis, and the ethnography of communication are not (entirely)
critical. My primary interest is in turning the work of transcription into data to
be analysed in its own right in order to show the basis of professional sociology
in mundane cultural (in this case textual) reasoning and sense-making. It is not
easy to see how such transcription practices could always be avoided in this kind
of analysis. The only sociological studies that analyse (inter alia) conversational
interaction without stipulating identities in the left-hand column tend to be highly
formalistic and behaviouristic in character. An inventive and detailed example of
such a study, which often does not count on the imputation of categorical or other
identities to interactants is that of Collins and Collins (1973). See, for instance, their
“behaviouralised” sequential analysis of conversations in Example 9: pp.124–6 and
Example 10: pp.127–31.
4 Thus, blame-allocation is one of many specific and consequential activities the
text may bring about just as “signing a contract” helps bring about a commitment,
“signing a death warrant” works to facilitate an execution, “signing a marriage
contract” helps execute another state, and so on. In this respect, texts draw heavily
upon the conventional properties of the natural language as such, in its oral form,
122 Analysing Practical and Professional Texts
Chapter 2
these processes are not freestanding but particularised for specific, contextualised
tasks.
15 This, of course, may not be the case for the “fitting together” of the helping
relationship that is constituted through the client-professional relational pairing,
which may perhaps be taken as a duplicatively-organised MCD in itself.
16 The converse also holds. The reclassification of a person from a “lover” to a
“friend” serves to downgrade that person’s priority in his / her counterpart’s search
for help. Indeed, such a re-description may be part of what Goffman refers to as
someone’s “cooling out” by his / her lover: “…but we can still be friends.” Such
re-categorisations are not focalised by Goffman, though they are surely part of the
apparatus of “cooling out”.
17 An instructive general approach to this issue is to be found in H. Sacks (1975).
18 J.L. Austin. On the invocation of membership categories in the construction of
complaints, accusations, etc., see P. Drew (1978): also D.R. Watson (1975), and
Watson (1978), op. cit.
19 On the “Stage of Life” MCD see Sacks (1972), p. 220, and M.A. Atkinson (1980).
20 The number, of course, depends on conventions concerning the number of
incumbents of a given category.
21 However, Thomas S. Weinberg and I began to examine some of the categorial
apparatus that, in a laic and taken-for-granted way, goes into the sensible discursive
production of homosexual “careers” in our 1982 paper.
22 On such confusions as manifested in the work of symbolic interactionist, H.S.
Becker, see M. Pollner (1974). Sadly, however, Pollner’s own article is not entirely
free from such confusions, e.g. in the realm of “secret deviance”, his critique of
Becker does not hold.
23 Liebow, op. cit., p. 166.
24 Note the in-principle ambiguity of the term “girl friend” in this regard – an ambiguity
that usually (though not always) achieves practical disambiguation through the
provision by participants of specific context.
25 See Liebow, op. cit., pp. 171–4.
26 Ibid., p. 173. Here Liebow was discussing the case of Stanton’s daughter who was
being looked after by a woman whom Stanton and others called his “sister”, though
it was acknowledged she was not “really” his sister. Liebow notes that the woman
was performing a function frequently performed by a sister. Note Liebow’s use of
the relativising term “label”– a frequently found methodologically-ironic element
in ethnographic texts. Often, in ordinary discourse, people protest “I have been
labelled” as part of a claim that they have been falsely accused or falsely assigned
some identity. The question in each case is: do the parties being analytically
described as “labelling” each other actually conceive of their practices in that way?
And what does so conceiving achieve? We might say that the concept of labelling
is, in each local instance, intersubjectively problematic, or potentially so.
Endnotes 125
Chapter 3
1 The text to which I refer is Horace Miner (1956), reprinted in Polhemus (1978). Any
page references to this article in the present chapter are to the latter volume.
2 Burke (1965). Even in what seems to be a simple name-substitution exercise, we
run into problems concerning the descriptive apparatus of any language, e.g. the
possible existence of (at least) two or three different names for the “same” object, as
Burke points out (p. 109).
3 Smith (1978): on material objects as culturally constituted, see especially pp. 45–7.
4 The notion of “constructed ambiguity”, as applied to Miner’s text, was suggested to
me by Marek Czyzewski, of the Institute of Sociology, University of Lodz, Poland
(personal communication, 10 October 1986).
5 Winch (1958). For an application of Winch’s approach to so-called “primitive” (just
the kind of linguistic description that Miner sends up) societies, see Peter Winch,
“Understanding Primitive Society”, in his Ethics and Action, London: Routledge
and Kegan Paul, 1972: pp. 8–49.
126 Analysing Practical and Professional Texts
18 Note that Bittner risks a cognitivistic formulation in his term “coherent maps”. His
term is not to be confused with the term “cognitive maps” but instead comes from a
phenomenological / “gestalt contexture” origin as respecified by ethnomethodologists
such as Wieder (1974: pp. 188–202), and Garfinkel (2002, Chapter 8, especially
pp. 257–8). The term “coherent maps” is, perhaps, best construed in terms of
the term “phenomenal field properties” which has gained prominence in recent
ethnomethodological respecifications of Gurwitsch’s original term.
19 Brookner (1984), pp. 27–8.
20 Iser (1978). I owe much of this brief discussion of textual matters to Iser’s
considerations, and also to discussions with my colleague W.W. Sharrock.
21 H. Garfinkel and H. Sacks (1970).
22 Marek Czyzewski, personal communication, 10 October 1986. The notion of “re-
organisation of readings” points to the organisational properties of texts as locally-
recognisable matters for readers.
23 Of course, both examples work in part by suspending members’ considerations
and understandings of the practical efficacy of these objects. It is important to note
that “practical efficacy” in this respect is adjudged as relative to a given language
game.
24 Garfinkel (1967), Chapter 3. An interesting resource on the documentary method
in relation to textual practices is A.W. McHoul (1982), especially pp. 11–36. Of
course, as I have noted, Garfinkel rescinded reference to the documentary method as
a model of members’ sense-making, replacing it with Gurwitsch’s concept “gestalt
contexture”, (Garfinkel, 2002).
25 To be sure, even Miner’s article, whose internal diversity is, of course, necessarily
limited by the stylistic unity indicated above, serves as a cautionary note to those
analysts who seek the “essence” of humour, as though there were some unified,
univocal core to all instances of humour. In fact, humour is immensely diversified,
as diversified as the local contexts in which it is found. It is incarnate in, inextricable
from and potentiated by, the virtually infinite array of linguistic activities and
devices. There is no more of a common “essential” element amongst items of
humour than there is a common “core element” amongst the linguistic devices,
contexts and activities through which they are delivered. As a corollary, it might be
noted that it is hopeless to attempt to analyse humour in vacuo, as separable from
the linguistic devices which convey it – devices which can and do, also on occasion,
convey nothing but seriousness. Indeed, “humour” and “seriousness” might not be
straightforwardly a contrast set; humour can have a “serious point” to the extent that
one is incarnate in the other.
Chapter 4
1 Not least because both Bourdieu and Manning tend to ignore one aspect of Goffman’s
dramaturgical approach, i.e. its close relation to what Trifiletti (1991: p. 150)
terms (Goffman’s) “… analytic passion for taxonomy …”. Goffman’s taxonomic
128 Analysing Practical and Professional Texts
Anderson, E., A Place on the Corner (Chicago and London, University of Chicago
Press, 1978).
Atkinson, J.M. and Drew, P., Order In Court: The Organisation of Verbal
Interaction in Judicial Settings (London, Macmillan, 1979).
Austin, J.L., “A Plea for Excuses”, in J.L. Austin: Philosophical Papers, Urmson,
J.O. and Warnock, G.J. (eds), 2nd edn. (New York, Oxford University Press,
1970), pp. 175–204.
Bittner, E., “The Concept of Organization”, Social Research, vol. 32, (1965), pp.
239–55, reprinted in Turner, R., Ethnomethodology (Harmondsworth, U.K.,
Penguin Books), pp. 69–81, reprinted in Turner, R. (ed.), Ethnomethodology
(Harmondsworth, Penguin, 1974).
Brown, K.L.; Haumont, I.; Jolé, M.; Lee, J.R.E. and Watson, D.R., Comment
Trouver Sa Place, Son Rang Dans L’Espace Public? (Paris, Plan Urbain,
Ministère d’Equipement, 1993).
Clifford, J. and Marcus, G.E. (eds), Writing Culture: The Poetics and Politics of
Ethnography (Berkeley, University of California Press, 1986).
Collins, O. and Collins, J.M., Interaction and Social Structure (The Hague and
Paris, Mouton, 1973).
Bibliography 131
Douglas, M., Purity and Danger: An Analysis of the Concepts of Pollution and
Taboo (Harmondsworth, Penguin, 1970).
Garfinkel, H.; Lynch, M. and Livingston, E., “The Work of the Discovering
Sciences Construed with Materials from the Optically-Delivered Pulsar”, in
The Philosophy of the Social Sciences, vol. 11, (1981), pp. 131–58.
Goffman, E., “On Cooling the Mark Out: Some Aspects of Adaptation to Failure”,
Psychiatry: Journal for the Study of Interpersonal Relations, vol. 15, no. 4,
(November), (1952), pp. 451–63.
Goffman, E., The Presentation of Self in Everyday Life (New York, Doubleday
Anchor, 1959).
Goffman, E., “The Lecture”, in his Forms of Talk (Oxford, Blackwell, 1981), pp.
160–96.
Gold, R.L., “In the Basement – The Apartment-Building Janitor”, in Berger, P.L.
(ed.), The Human Shape of Work: Studies in the Sociology of Occupations
(New York, Macmillan, 1968), pp. 1–49.
Hall, J.A., “Sincerity and Politics: ‘Existentialists’ vs. Goffman and Proust”,
Sociological Review, 25:3, (1977), pp. 535–50.
Hannerz, U., Soul Side: Inquiries into Ghetto Culture and Community (New York,
Columbia University Press, 1969).
Heap, J.L., “The Boundaries of Writing: Paying Attention to the Local Educational
Order”, in Hester, S. and Francis, D. (eds), Local Educational Order (Amsterdam
/ Philadelphia, John Benjamin’s Publishing Co., 2000), pp. 73–90.
Iser, W., The Act of Reading: A Theory of Aesthetic Response (London, Routledge
and Kegan Paul, 1978).
Jayyusi (a.k.a. Jayusi), L., Categorization and the Moral Order (London, Routledge
and Kegan Paul, 1984).
Lee, J.R.E. and Watson, D.R., Final Report: The Interactional Organization of
Public Space, in Brown, K.L., et al., Comment Trouver Sa Place, Son Rang,
Dans L’Espace Public (Paris, Plan Urbain, Ministère d’Equipement, 1993).
Liebow, E., Tally’s Corner: A Study of Negro Streetcorner Men (New York; Little,
Brown and Co., 1967).
Manning, P., “Drama as life: The significance of Goffman’s changing use of the
theatrical metaphor”, Sociological Theory, 9:1, (1991), pp. 70–86.
McHoul, A.W., Telling How Texts Talk: Essays on Reading and Ethnomethodology
(London, Routledge & Kegan Paul, 1982).
Miner, H., “Body Ritual Among the Nacirema”, American Anthropologist, vol. 58,
(1956), pp. 503–7, reprinted in Polhemus, T. (ed.), Social Aspects of the Body
(Harmondsworth, Penguin Books, 1978).
Omissi, D., Indian Voices of the Great War: Soldiers’ Letters, 1914–1918 (London,
The Macmillan Press, 1999).
Plan Urbain, Comment trouver sa place? (Paris, Plan Urbain, 1993, op. cit.).
Polsky, N., Hustlers, Beats and Others (New York, Doubleday Anchor, 1969).
Ryle, G., “The World of Science and the Everyday World”, in Ryle, G., Dilemmas
(Cambridge, Cambridge University Press, 1973), pp. 68–81.
Sacks, H., “On the Analysability of Stories by Children”, in Gumperz, J.J. and
Hymes, D. (eds), Directions in Sociolinguistics (New York, Holt, Rinehart and
Winston, 1972), pp. 325–45, reprinted in Turner, R. (ed.), Ethnomethodology
(Harmondsworth, Penguin Books), pp. 216–32.
Sacks, H., “An Initial Investigation of the Usability of Conversational Data for
Doing Sociology”, in Sudnow, D., (ed.), Studies in Social Interaction (New
York and London, The Free Press, 1972), pp. 31–74.
Bibliography 135
Sacks, H., “On the Usability of Conversational Data for Doing Sociology”, in
Sudnow, D. (ed.), Studies in Social Interaction (New York, The Free Press,
1972b), pp. 31–74.
Sacks, H., “Everyone Has to Lie”, in Sanches, M. and Blount, B.G. (eds),
Sociocultural Dimensions of Language Use (New York, Academic Press,
1974), pp. 57–79.
Sacks, H. “Max Weber’s ‘Ancient Judaism’”. Theory Culture and Society, 16:1,
(1999).
Schenkein, J., “The Radio Raiders Story”, in Psathas, G., (ed.), Everyday
Language: Studies in Ethnomethodology (New York, Irvington Publishing
Associates, Halsted-Wiley, 1979), pp. 187–201.
Sharrock, W.W. and Watson, D.R., “Talk and Police Work: Notes on the Traffic in
Information”, in Coleman, H. (ed.), Working With Language (The Hague and
Berlin, Mouton Publishers, 1988), pp. 431–50.
Smith, D.E., “‘K is Mentally Ill’: The Anatomy of a Factual Account”, Sociology,
12:1, (1978), pp. 23–53.
Smith, D.E., “The Active Text: Texts as Constituents of Social Practice”, in Smith,
D.E., Texts, Facts and Femininity (Boston, Northeastern University Press,
1986), pp. 12–51.
136 Analysing Practical and Professional Texts
Trifiletti, R., L’Identitá Controversa, (Milano, Italy, CEDAM, 1991), pp. 137–88.
Watson, D.R., “Formulating Moral Profiles”, parts 1 and 2, in Watson D.R. Calls
for Help: A Sociological Analysis of Calls to a “Crisis” Intervention Centre,
unpublished PhD (Dept. of Sociology, University of Warwick, U.K., 1975).
Watson, Rod, “Angoisse Dans La 42 ème Rue”, Raisons Pratiques, no. 6, (1995),
pp. 197–218.
Bibliography 137
Weinberg, T.S. and Watson, D.R., “Interviews and the Interactional Construction
of Homosexual Identity”, Social Analysis, vol. 2 (1982), pp. 89–101.
Wieder, D.L., Language and Social Reality: The Case of Telling the Convicts’
Code (The Hague, Mouton, 1974).
Winch, P., The Idea of a Social Science and its Relation to Philosophy (London,
Routledge and Kegan Paul, 1958).
Winch, P., “Understanding a Primitive Society”, in Winch, P., Ethics and Action
(London, Routledge and Kegan Paul, 1972).
Smith, Dorothy E. 13, 14, 70, 72, 92, 93–4, sense-making 23, 24, 27, 34, 54, 79,
117 85, 87, 95, 101, 114
social action, textually-mediated 23–34, 93 and structuring of academic disciplines
bus stop research 25–6 10
social order, and language 1 studies 5
social organisation, and “commentator texts-as-read 32
machine” metaphor 3 Miner’s “Body Ritual” 58, 74–8
sociology and reflexivity 34, 35
humour, lack of 58 textual analysis 2, 4
inscriptive practices 5–6 everyday artefacts 24, 29
linguistic turn 109–11 example 16–17
technical language 9 high-status artefacts 24
stylistic unity 73, 74, 77, 117, 118 medical records 4–5
Miner’s “Body Ritual” 67, 72, 81, 99 Miner’s “Body Form” 94–9
Sudnow, David 62 vacations 3
symbolic interactionists 47, 48 see also “commentator machine”
metaphor; MCA
“text-reading pair” 20, 29, 30, 35 textual mediation 27
conceptual problems 31–2 social action 23–34, 93
texts Turner, Roy 45
activation of 22, 30
as active social phenomena 14–19 vacations, textual analysis 3
and bureaucracy 7–8, 93
bus stop research 25–6 Watson, G. 10
diversity 7 Weber, Max 7–8
examples 7, 93 Ancient Judaism, Sacks’ textual
inscriptive practices 6 analysis 4, 24
interpretive Wieder, D.L. 32, 54, 64, 67, 88, 89, 118
leeway 19 Wilson, T.P. 33
schemata 23 Winch, P. 63
and interpretive communities 23 Winkin, Yves 104, 120
and local organisation 30, 33 Wirth, Louis 102
mediating role 24–5 Wittgenstein, Ludwig 4, 34
multiple-author 17–18 “family resemblances”, 52, 125n31
as passive conduits 13–14 Wolff, Erwin 74
pervasiveness 7–8 world, as “worded entity” 9
police records 16–17, 33
production 5, 19, 29 Zimmerman, Don H. 6, 40, 64, 67
reader, interactions 20–3, 28–9, 117