1) The speaker is deeply in love with their beloved and cannot bear to be apart from them.
2) The speaker's heart belongs only to their beloved and no one else can replace them in their heart and life.
3) The speaker remembers their beloved constantly and has not seen anyone as beautiful as them. They cannot tolerate being without their beloved.
1) The speaker is deeply in love with their beloved and cannot bear to be apart from them.
2) The speaker's heart belongs only to their beloved and no one else can replace them in their heart and life.
3) The speaker remembers their beloved constantly and has not seen anyone as beautiful as them. They cannot tolerate being without their beloved.
1) The speaker is deeply in love with their beloved and cannot bear to be apart from them.
2) The speaker's heart belongs only to their beloved and no one else can replace them in their heart and life.
3) The speaker remembers their beloved constantly and has not seen anyone as beautiful as them. They cannot tolerate being without their beloved.
to be jaaye manam pore ghose shodi nazar khaste besham nagoo khaste shodi
Negaraane mani ke nagire delam
vaase didane to daare mire delam negaraane mani mese bachegiaam to khodet midooni man azat chi mikhaam
mage mishe baashi o tanhaa bemoonam
mahaale bezaari mahaale betoonam delam dige deltangiaash bi shomaare hanoozam bejoz to kasi ro nadaare avaz mikoni zendegimo to yaadam daadi aasheghimo
toro taa tahe khaateratam keshidam
be zibaa-iye to kasi ro nadidam nagoo dige aab az sare man gozashte mage joz to ki sarneveshto neveshte tahammol nadaare nabaashi deli ke to tanha khodsashi
ye ghoroore yakhi ye setaareye sard
ye shab az hamechi be khodaa gele kard ye dafe be khodesh hamechiro sepord dige gerye nakard faghat hosele kard
negaraane mani be to ghorse delam
ta kenaare mani nemitarse delam baghalam kon azam hamechimo begir bezaar gerye konam pishe to dele sir
mage mishe baashi o tanhaa bemoonam
mahaale bezaari mahaale betoonam delam dige deltangiaash bi shomaare hanoozam bejoz to kasi ro nadaare avaz mikoni zendegimo to yaadam daadi aasheghimo
toro taa tahe khaateratam keshidam
be zibaa-iye to kasi ro nadidam nagoo dige aab az sare man gozashte mage joz to ki sarneveshto neveshte tahammol nadaare nabaashi deli ke to tanha khodsashi https://lyricstranslate.com