Professional Documents
Culture Documents
and ideology
Andrew Sewell
4 Andrew Sewell
individuals is what defines it as a species. The linguistic equivalent of
a biological population is thus a speech community, defined in terms
of actual or potential communicative interaction (Croft op.cit.: 19–20).
I do not wish to explain this equivalence in detail here and will instead
note two important implications of a non-essentialist view of languages
and language varieties. First, and as mentioned above, in many cases
it is problematic to argue for the distinctiveness of language varieties
based on the occurrence of language features, partly because these are
used variably within speech communities. ELF researchers such as
Cogo now acknowledge this, although revealing a lingering affection
for formal distinctiveness (for example, ‘the kinds of language forms
and skills involved in the use of European ELF’; Cogo and Jenkins
6 Andrew Sewell
There are several problems with this assertion. Although many ELF
speakers do indeed use these substitutions, they are often used variably
by individual speakers (for example for stylistic purposes). Many
native English speakers also use substitutions for the ‘th’ sounds. The
vocalization of dark ‘l’ is a longstanding tendency in English; it explains
why the letter ‘l’ in ‘walk’ is silent. And speakers of, for example, Welsh
English use clear ‘l’ after vowels, as noted by Jenkins herself (op.cit.: 139).
Again, according to Cogo and Jenkins (op.cit.: 276–7), it is ‘native
English’ pronunciations that are ‘more likely to cause communication
problems in ELF settings’. Despite the frequency with which this claim
is made, there seems to be little more than anecdotal evidence for it.
Given that there were no native speakers in Jenkins’ (op.cit.) study, it
A way forward? The main contribution of the ELF debate may be to make us more
aware of the need to problematize concepts such as ‘community’
and ‘language’, including ‘English’. Language teaching needs to
move beyond a language-as-system view (as acknowledged by Cogo).
Language teachers need to provide learners with critical awareness of
language variation, at the appropriate stage, so that they are capable of
entering into a variety of discourse communities. But such progress
does not depend upon the construction of an idealized ELF, any
more than upon the destruction of an ideologized ENL; part of the
dynamic interplay between non-standard and standard language is
that the former relies on its standard counterpart for visibility, for the
construction of cultural difference (Ashcroft op.cit.: 112). As Larsen-
Freeman and Cameron (2008: 226) observe, ‘if what is labeled ELF is
indeed a set of stable and emergent patterns then they should continue
to emerge if standard English continues to be taught’.
Returning to the question of whether it is possible to ‘speak ELF’, at
conferences, I have heard speakers claiming to speak ELF, while using
language forms that are all but indistinguishable from those of native
speakers. Leaving aside the interesting questions of what ELF is, and who
8 Andrew Sewell
can, or cannot, speak it, it would be a desirable outcome if in future it were
no longer necessary for speakers to make such assertions. It should be
taken for granted that ‘speaking English’ is not associated with particular
accents and will involve using other language features that do not conform
to existing ideas of native-speaker models. It should also be clear that
proficient speakers, in a twenty-first century definition of the term, are able
to move between contexts and communities (Canagarajah op.cit.). Their
use of language will change as they adapt to different environments and
will thus make further untenable the idea of fixed norms of correctness.
But this does not mean that ‘anything goes’. The challenge for language
teaching is to theorize and implement approaches that acknowledge the
variability of language while still making it accessible and acceptable
10 Andrew Sewell