Professional Documents
Culture Documents
Destino Cumplido Notas
Destino Cumplido Notas
Un canto a la Realización
Lama Tsongkhapa
~1~
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
དུ
སུ
གྲོ
དུ
བླ
ཁྱེ
གྱི
གྱུ
དུ
ཚོ
ལོ
ལྟ
སུ
ཞེ
བླ
སྡུ
སོ
རྒྱ
རློ
འི
དུ
ཀུ
དུ
ཞུ
ཀྱ
ཞུ
ཁྱོ
བྲ
སུ
རྗེ
ལུ
སྟ
སུ
རྒྱ
ལྟ
སྒྲུ
ཏུ
སྐྱེ
དུ
ཕྱི
སྐྱེ
སུ
སྔོ
Destino Cumplido
~3~
fi
fi
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
ལ་འདི་བསམ་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
~4~
བླ
ཚུ
ཁྱ
ཚུ
ཚུ
ཞུ
སྔ
དྲི
དྲི
དྲི
ཕྱི
ཚུ
ཕྱོ
ལྟ
ལྷ
འོ
འོ
འོ
ཞུ
སླ
རྗེ
རྗེ
རྗེ
དྲེ
ཀུ
ཙུ
ཙུ
ཙུ
ཀླུ
དུ
ཞུ
སྒྲུ
གྲོ
དུ
དུ
རྗེ
ཁྱེ
ཁྱེ
ཁྱེ
ཞུ
ཀུ
བྱ
ལུ
པོ
ཏུ
ཡི
ཀྱ
ཚི
མུ
ཀྱི
ཇུ
ལྟ
གླི
རྒྱ
ཚུ
དྲུ
བྱ
གྱུ
སྦྱ
བྱེ
ཀུ
དུ
སྨོ
སུ
དུ
ཕྲ
ཀྱ
ཚོ
སྒྲོ
ཏུ
སྦྱ
སྒོ
སྨྲ
གྲ
དུ
བྱ
སྦྱ
པུ
~5~
fi
fi
ལ་འདི་བསམ་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
~6~
རྣ
ཚི
ཚོ
ཚུ
རྒྱུ
རྒྱུ
རྒྱུ
ཚུ
པུ
སྡེ
སྡེ
སྡེ
ཏུ
ཟླ
གྲུ
དྲི
དྲི
ཕྱི
རྫོ
ཕྲ
ཀུ
རྣ
ལྟ
གྱི
བྱེ
འོ
འོ
བུ
རྒྱ
རྗེ
རྗེ
སུ
ཞུ
ཀུ
ཀྱི
ཚི
རྒྱ
ཙུ
ཙུ
དུ
ཏུ
གྱི
ཏུ
དུ
དུ
ཏུ
གྲ
སུ
སྔ
དྲི
ཁྱེ
ཁྱེ
གྱུ
རྟུ
ཁུ
གྱི
གྲོ
ཚུ
ཛི
བྱ
ཀྱ
ཕྱི
མོ
ཕྱི
དུ
དེ
རྒྱ
ཞུ
མོ
མོ
དྲ
དྲ
རྡོ
འི
བྱ
རྣ
རྗེ
རྒྱུ
ཏུ
ཀྱ
ཁྱ
བྱོ
དུ
ལྟ
བླ
བུ
སུ
ཕྱི
ཀྱེ
རྒྱུ
རྡོ
སྤྱི
རྗེ
བྱེ
དུ
བྲ
ནོ
གྲུ
སྦྱ
ཞེ
Tan famoso como el Sol y la Luna
es el dicho: «Hay dos maneras de encaminarnos
a la iluminación perfecta: el vehículo profundo
vajra y el de la perfección. El tantra secreto
es muy superior al vehículo de la perfección».
~7~
fi
fi
ལ་འདི་བསམ་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
∾☼∾
~8~
རྒྱུ
རྒྱུ
ཚུ
རྒྱུ
ཚུ
རྩ
ཚུ
རྒྱུ
སྡེ
སྡེ
རྟ
དྲི
རྒྱུ
དྲི
དྲི
སུ
རྣ
སྦྱ
སྲོ
རྒྱ
སུ
གྲ
རྡོ
འོ
འོ
འོ
རྗེ
བྱོ
རྗེ
རྗེ
རྗེ
རྩེ
སྤྱོ
རྣ
དུ
བླ
སྤྱོ
རྒྱུ
ཙུ
ཙུ
ཙུ
དུ
ཀྱི
བྱོ
དུ
རྒྱུ
དུ
དུ
རྒྱུ
ཁྱེ
ཁྱེ
ཁྱེ
རྒྱུ
རྒྱུ
དུ
རྣ
ལོ
ཀྱི
རྣ
འི
ཕྱོ
སྦྱ
ཀྱི
རྒྱུ
ཀྱི
སྐ
ཙོ
རྣ
ཡུ
ཙོ
བོ
རྣ
རྒྱུ
བོ
བྱེ
བྱོ
གྱུ
བྱོ
དྲི
པོ
འོ
ལྡ
རྒྱུ
རྣ
རྒྱུ
རྣ
ཀྱེ
སྣ
ཀྱི
རྡོ
སྲོ
ཟླ
སྡུ
སྟོ
ལྟ
བྱ
སྦྱ
མྱོ
དྲ
རྒྱུ
བྱ
Entre los tantras de la segunda categoría o tantras
de la conducta, estudié el tantra principal,
Vairocanabhisambodhi, y después me instruí
en el resto de los tantras de la conducta.
~9~
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
ང་ གས་འདི་ཚད་མའི་ག ང་ གས་ལ། ། ངས་དང་མ་ ངས་ ་མ་མ ན་གཅིག་ ། །
མདོ་དང་ ་བ ན་ ན་ལ་ ང་ བ་ ། །བ ད་པའི་ཉམས་ལེན་རིམ་པ་ཡོད་མིན་ཟེར། །
འཇམ་པའི་ད ངས་ ས་ གས་ ་ ང་པོ་ལ། །དངོས་ ་འདི་ མས་འདི་ནི་མ་འོངས་ ས། །
~ 10 ~
ཚུ
ཐུ
ཚུ
བྱ
ལྟ
ཕྱོ
མོ
ཕྱི
དྲི
དྲི
འི
སྡེ
དུ
རྟ
ཞུ
བྱ
བྱ
འོ
འོ
རྒྱུ
དུ
བྱ
རྗེ
རྗེ
ཀུ
ཀླུ
བློ
ཀྱི
ཙུ
ཙུ
ཞུ
མུ
སྒྲུ
བྱ
ཤུ
ཕྱོ
དུ
དུ
རྒྱུ
ལུ
རྙེ
བྱ
ཆུ
ཁྱེ
ཁྱེ
ཞུ
ཕྱི
ཚོ
དྲ
གྱུ
ཆུ
ཀྱི
ལུ
གླ
རྒྱུ
ཀུ
ཏུ
གྲོ
རུ
སྦྱ
སུ
སྦྱ
རྩོ
དུ
གྲི
ཏུ
དུ
II. Todas las enseñanzas son instrucciones para la práctica
5 Heptalogía sobre cognición válida (ཚད་མའི་བ ན་བཅོས་ ་བ ན།), de Dharmakirti (s. VI).
Incluye tres tratados que son como el cuerpo: Pramāṇavārttika-kārika (Comentario
a la Cognición Válida de Dignaga, ས་པའི་བ ན་བཅོས་ཚད་མ་ མ་འ ལ།), Pramāṇaviniścaya,
(Axiomas lógicos, འ ང་ཚད་མ་ མ་ངེས།), Nyāyabinduprakaraṇa (Gotas de lógica, བ ས་པ་རིགས་
ཐིགས།); y cuatro tratados que son como extremidades: Hetu-Bindu, (Gotas de
razonamiento, གཏན་ ག་ཐིགས་པ།), Sambandha-parakīṣha (Análisis relacionales, འ ལ་བ་བ ག་
པ།), Samtānāntara-siddhī (Demostración de continuos ajenos, ད་གཞན་ བ་པ།) y Vada-
nyaya (Razonamientos para el debate, ད་པའི་རིགས་པ།).
~ 11 ~
སྠི
བྲི
རྣ
fi
རྒྱ
རྩོ
སྟ
སྟ
སྡེ
རྣ
དུ
གྲེ
རྒྱུ
ཀུ
གྲུ
ཏུ
བྲེ
སྡུ
རྟ
འ ་བ་ ན་ ་མིག་ ་འ ར་ ་ ས། །ག ང་གི་གནང་བ་ ལ་བའང་ཚད་མར་ ད། །
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
~ 12 ~
རྣ
ཚུ
ཚུ
གྲོ
སྟ
གྲོ
དྲི
དྲི
བྱ
ཀུ
ཀུ
གྱི
རྗེ
འོ
འོ
དུ
སྨྲ
རྗེ
རྗེ
དོ
རྙེ
ཞུ
ཏུ
སྡེ
ཏུ
ཙུ
ཙུ
ལྷ
རྒྱ
ཕུ
གྱུ
དུ
དུ
བྱུ
ཁྱེ
ཁྱེ
ཇུ
རྗེ
རོ
ཞེ
དུ
ལྡ
བྲ
རྗོ
སུ
ཀྱི
རྙེ
སུ
ཞུ
ལྷ
གྱི
ཀུ
སྦྱ
གྲུ
སྩ
ཚུ
ཚུ
སྒྲུ
ཀུ
སུ
དྲི
ལུ
པྱ
བྱུ
བྱེ
ལུ
ལྡོ
Mas aceptan también como válido el permiso para componer
que otorgó explícitamente Manyushri a Dignaga, diciendo:
«En el futuro, este libro será el ojo de todos los seres».
8 Maitreya.
~ 13 ~
fi
གྲུ
འུ
རྣ
གྲེ
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
~ 14 ~
ལྷ
ཀུ
ཀླུ
ཚུ
ཚུ
ཅུ
རྒྱུ
སྒྲུ
སྡེ
དྲི
དྲི
རྒྱ
ལྡ
ལུ
སླ
སུ
སྟེ
འོ
འོ
གྱི
ཀྱི
རྗེ
རྗེ
སླ
རྒྱ
ཞུ
སྡུ
ཙུ
ཙུ
ཕྱི
མོ
རྩ
འི
དུ
དུ
རྣ
ཀུ
ཁྱེ
ཁྱེ
སུ
དུ
སྣ
མོ
འི
ཏུ
གྱི
རྟེ
ཐུ
རྣ
ཚོ
རྒྱུ
སྒོ
རྟེ
སྒོ
ཚུ
རྣ
སྒྲི
སུ
བྱ
རྟོ
ཛི
གྱི
སུ
ཆུ
དོ
སྡེ
སུ
སྦྱ
གོ
ཀུ
ཀུ
རི
གྱི
རྒྱ
ཚུ
སྡུ
ཏུ
བློ
མུ
གྱི
Especialmente, gracias al Shikshasamuccaya9,
que otorga certeza sobre todo lo esencial del camino
mediante la disposición de las escrituras
profundas y extensas por estadios,
percibí claramente como etapas de la práctica
los diversos signi cados de los mejores tratados
del linaje de Nagaryuna, como el Sutrasamuccaya10.
12 Shri Tattvasamgraha (el Sutra del Compendio de la Eseidad) es uno de los cuatro
tratados mayores de los tantras del yoga.
~ 15 ~
fi
fi
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
~ 16 ~
ཚུ
ཐུ
སྨྲ
བླ
ཚུ
སྒྲོ
དུ
དྲུ
དྲི
ལྟ
བུ
ཚུ
སྦྱ
འོ
དུ
ཀླུ
རྗེ
སྒྲུ
ཟུ
ཏུ
ཙུ
རྒྱ
སྐོ
ཀུ
དུ
བྱེ
སྐ
ཁྱེ
གྱི
གྱི
བྱ
ཕྲ
སུ
ཀུ
སུ
ཐུ
སྟེ
སྦྱ
རྟེ
རྩ
ལྡ
ཐུ
རྒྱུ
དུ
ཕྱི
དུ
ལྡ
དྲི
རྒྱུ
རྣ
དུ
བྱ
གྱི
བྱ
སྤྱོ
བྱོ
རྒྱུ
རྒྱུ
ལྔ
བླ
རྣ
རྩ
སྡུ
ཀྱི
རྒྱ
རྗེ
རྣ
རྒྱུ
བྲ
རྒྱུ
Pensando sobre esto, ¡qué bien se vio cumplido mi destino!
Agradeciéndotelo mucho, ¡oh santo tesoro de sabiduría!
16Antorcha que clarifica los tantras raíz (Sutra Pradipodyotana, ན་མ་གསལ་བ།) texto
sobre el tantra Guhyasamaya de Chandrakirti
fi
ཞུ
སྒྲོ
རྡོ
རྗེ
ཀུ
སྤྱོ
སྡུ
ཏུ
སྒྲོ
དུ
ལུ
ལྷ
སྐྱོ
ངས་པས་འ ས་པའི་རིམ་གཉིས་ ་དང་ནི། ། ད་པར་ གས་པའི་རིམ་པའི་གནད་ ན་ ད། །
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
∾☼∾
ལ་འདི་བསམས་ཤིང་མ ན་མ་ལེགས་ནས་གདའ། །
བཀའ་ ན་ཆེ ་ ་བ ན་མ ན་པའི་གཏེར། །
ཁྱ
རྒྱུ
ཀྱ
སྡེ
སྡུ
རྣ
ཛི
ཐུ
སྐ
རྫོ
ཀུ
ཀྱི
པོ
པྱོ
ཀྱ
སྟ
ཐུ
འི
སྨོ
རྒྱ
སྟ
སྒོ
རྒྱ
དྲི
དུ
དུ
ཀུ
སྔོ
སྦྱ
རྙེ
ཏུ
སྔོ
Con la práctica, fui descubriendo todas las claves
de los dos estadios del samaya en general,
y sobre todo del estadio de completación.
~ 19 ~
fl
fi
~ 20 ~
ཐུ
ཇུ
སྒོ
གྲ
རྟུ
རྟོ
རྒྱ
ཞུ
ཚུ
སྤེ
བླ
རྗོ
གྱི
ཚོ
ཕྱི
སྟ
རྣ
ཟུ
བྲོ
རྣ
ཕྱི
ཀྱི
དུ
བོ
ཆེ
པྱོ
རྒྱ
ལྡ
རྟོ
ལྡ
གྱེ
རྣ
སྐ
རྗོ
དུ
གྲོ
རྒྱ
ལུ
བྱ
ཇུ
གླི
ཀུ
དུ
སློ
སྦྱ
ཙོ
བློ
☸ Dedicación
Epílogo:
~ 21 ~
fi