Professional Documents
Culture Documents
A. 목례
B. 적중한 인사
C. 보통인사
B. 귀빈 및 임원을 맞이와 배웅
D. 사죄할 때
E. 상사에 인사할 때
3. 빈 칸을 채우십시오.
4. 빈 칸을 채우십시오.
5. 빈 칸을 채우십시오.
6.알맞은 것을 고르십시오.
A. 안녕하세요.
B. 안녕
C. 안녕하십니까?
D. 안녕히 계세요.
7. 알맞은 것을 고르십시오.
A. 15
B. 20
C. 5
D. 10
A. 1 번
B. 2 번
C. 3 번
D. 4 번
명함은 초대면인 상대방에게 소속과 성명을 알리고 증명하는 역할을 하는 자신의 (1)_______
서이자 분신이다. 따라서 직장인은 항상 명함을 (2)____________하고 있어야 하면,
(3)_______ 사용할 줄 알아야 한다.
A. 올바르게 - 소지 - 소개
B. 소개 - 소지 - 올바르게
C. 소지 - 소개 - 올바르게
D. 소개 - 올바르게 - 소지
13. [상담 예절] 서류가방은 어디에 놓는가?
A. 의자의 측면에
B. 발 옆에
C. 탁자 위에
D. 의자의 측면이나 발 옆에
A. 오른 - 왼
B. 두 - 오른
C. 왼 - 오른
D. 두 - 왼
(1) GATT
(2) 투자
(3) 경기 불황
(4) 소비자
2. 외국에서 사 오는 것을 가리키는 말은?
(1) 수출
(2) 소비자
(3) 수입
(4) 경기 불황
(1) 수출
(2) 소비자
(3) 수입
(4) 경기 불황
(1) 금융
(2) 수요
(3) 재화
(4) 시장
(1) 인수 합병
(2) 주식
(3) 내부 거래
(4) 빅딜
(1) 블루칩
(2) 경기 불황
(3) 투자
(4) 경기 호황
(2) 소비자
(3) 수입
(4) 경기 불황
(1) 수출
(2) 소비자
(3) 수입
(4) 경기 불황
(1) 상품 수지 흑자
(2) 주식
(3) 수입
(4) 공급
(1) 내부 거래
(2) 판매 자
(3) 용역
(4) 수요
A. 재화
B. 금융
C. 수요
D. 시장
12. 사람들이 필요를 느껴서 시장에서 돈을주고 재화와 용역을 사려고하는 것은?
A. 저축
B. 투자
C. 수요
D. 응역
A. 닛케이 지수
B. 균형 가격
C. 금융
D. 수요 공급의 법칙
14. 기업과 특별한 관계에있는 사람이 그 입장을 이용, 입수한 정보를 기초로 주식을 매매하는
것을 가리키는 말은?
A. 내부자 거래
B. 인수 합병
C. 주식
D. 닛 케이 지수
A. 균형 가격
B. 상품 수지 흑자
C. 상품 수지 적자
D. 인수 합병
A. 균형 가격
B. 상품 수지 흑자
C. 상품 수지 적자
D. 인수 합병
A. 수요 공급의 법칙
B. 균형 가격
C. 금융
D. 닛케이 지수
A. 수요 공급의 법칙
B. 다우 존스 지수
C. 금융
D. 벤처 기업
A. 블루칩
B. 투자
C. 경기 불황
D. 소비자
A. 투자
B. 경기 불황
C. GATT
D. 소비자
A. 자기 나름대로의 의견을 거짓없이 말해야 한다. Nêu lên ý kiến riêng của mình mà không
nói dối
D. 구체적이지만, 간단명료한 대답을 하는 것 Đưa ra câu trả lời cụ thể, ngắn gọn
2. 대답하기 곤란하거나 짓궂은 질문을 받을 때 뭐해야 합니까? Nên làm gì khi được hỏi
một câu hỏi khó hoặc một câu hỏi đùa?
B. 적절하게 대답하며 빠져 나오다 Trả lời một cách thích hợp rồi chuồn
3. 면접할 때 염두에 두어야 하는 계명이 몇 개입니까? Khi phỏng vấn có bao nhiêu điều
cần chú ý?
A: 7
B: 8
C: 9
D: 10
4. 모르는 것이 있을 때 어떻게 해야 하면 좋습니까? Khi ko biết một thứ gì đó thì phải làm
sao
D: 모르면서도 아는 체해서 대답한다 Không biết nhưng trả lời như thể biết
5. 면접할 때 어떤 복장을 준비해야 합니까?/ Khi pv cần chuẩn bị trang phục ntn?
6. 어떤 머리가 남성한테 면접할 때 안 어울립니까? Kiểu tóc nào là ko phù hợp với nam
khi đi pv?
7. 면접관의 질문을 대답할 때 하지 말아야 할 것: Việc không nên làm khi trả lời phỏng
vấn?
A. 대답을 깔끔하게 정리하고 명확하게 하는 것 sắp xếp câu cú gãy gọn và trả lời rõ ràng
B. 너무 작은 목소리로 응답하는 것
8.아래 면접시 앉은 자세 중에 바른 것을 찾아보세요 Tìm tư thế ngồi đúng trog các tư thế
dưới
B. 다른 곳을 바라보거나 바닥을 향하여 시선을 떨구는 것 nhìn đi nơi khác or nhìn xuống
dưới đất
A. 지원자가 회사와 직무에 대해 얼마나 파악했는지 알고 싶기 위해 Để biết ứng viên biết bao
nhiêu về công ty và công việc
B. 지원자가 자신을 얼마나 잘 파악하고 있는지 알아보기 위해 Để xem ứng viên hiểu rõ về
mình hay không
10. 자기소개개를 얼마나 길게 말해야 할까요? Nên giới thiệu bản thân trong bao lâu
a. 약 2 분
b. 약 3 분
c. 약 4 분
d. 약 5 분
순서 한국어 베트남어
1 각도기 Thướ c đo độ
2 게시판 Bả ng tin
4 달력 Lịch
5 도장 Con dấ u
6 도표
Biểu đồ
7 도화지
Giấy vẽ
8 딱풀
Hồ dán khô
명함 Danh thiếp
9
컴퍼스 Compa
11
Bản đồ
13
지도
Catalogue
14
카달로그
18
분쇄기 Máy hủy tài liệu
Máy photo
19 복사기
Máy ghi âm
24 녹음기
Băng ghi âm
25 녹음테이프
Mic, micro
26 마이크로폰
Máy nổ
27 발동기
Bị nhiễm virut
28 바이러스에 감염되다
Tủ tài liệu
29 서류함
Máy in
30 인쇄기/프린터
II. Game
C. 백지(Giấy trắng)
B. 볼펜 (Bút bi)
C. 분필(Phấn)
D. 만년필(Bút mực)
A. 컴퍼스(Compa)
B. 풀(Keo, hồ)
C. 휴지 (khăn giấy)
B. 유색종이(Giấy màu)
A. 지구 표면의 상태를 일정한 비율로 줄여, 이를 약속된 기호로 평면에 나타낸 그림(Bức
tranh làm giảm tỷ lệ nhất định của bề mặt trái đất và hiện thị nó trên mặt phẳng với biểu
tượng)
B. 지구를 본미 만든 작은 모형
C. 물건을 깁는 데 쓰는, 끝이 두 가닥으로 갈라진 도구
D. 길이를 재는 데 쓰는 도구
A. 잉크를 지우는 것
C. 상품목록 또는 영업안내 소책자를 가리킨다. (Đề cập đến sách hướng dẫn kinh doanh
hoặc danh mục sản phẩm.)
D. 길이를 재는 데 쓰는 도구
D. 회전축에 붙은 날개를 전동기로 돌려 바람을 일으키는 장치(Một thiết bị tạo ra gió bằng
cách xoay cánh trên trục quay bằng điện)
Máy hủy tài liệu là một thiết bị chuyên dụng dùng để cắt hủy các loại giấy, đĩa CD, cards
thành sợi hoặc mảnh vụn với mục đích bảo mật thông tin không để những thông tin nhạy
cảm lộ ra ngoài, xóa sạch tài liệu, ngăn chặn các mục đích lấy ắp thông tin, lắp ghép lại.
A. 인쇄기/프린터(Máy in)
C. 복사기(Máy photo)
D. 인쇄하다(Máy in ấn)
10. “영화 필름 따위를 확대하여 프로젝션 스크린에 비추는 기계를 말한다.” 이 사무기기의
이름은 무엇입니까? (Là thiết bị phóng to phim ảnh và chiếu lên màn hình chiếu." Tên
của thiết bị văn phòng này là gì?)
11. “결정할 권한이 있는 상관이 부하가 제출한 안건을 검토하여 허가하거나 승인하는 파일.”
그것의 이름은 무엇입니까? ( "Tài liệu mà cấp trên có quyền quyết định kiểm tra và phê
duyệt hoặc phê duyệt dự án do cấp dưới đệ trình." Tên của cái đó là gì?)
A. 건조기(Máy sấy)
D. 계산기(Máy tính)
12. “물품을 간직하고 관리하기 위해 넣어 두는 곳” 그것의 이름은 무엇입니까? (Nơi cất giữ
và quản lý. Tên của nó là gì?)
A. 발동기(Máy nổ)
C. 마이크로폰(Mic, micro)
A. 여름에 실내 공기의 온도, 습도를 조절하는 장치 (Một thiết bị điều chỉnh nhiệt độ và độ ẩm
của không khí trong nhà vào mùa hè)
1.
가: 사무용품 전문물 모든 오피스(Morden Đây là trung tâm khách hàng của văn
Office) 고객센터입니다. phòng phẩm (Morden Office) chuyên về đồ
dùng văn phòng.
나: 안녕하세요? 제가 사무용품 주문하고 Xin chào. Tôi muốn đặt hàng đồ dùng văn
싶은데요. 혹시 배달이 되나요? phòng phẩm. Không biết liệu có giao hàng
được không?
나: 그런데 배송사고가 났을 때 누가 책임을 Nhưng ai là người chịu trách nhiệm khi xảy
지나요? ra lỗi vận chuyển?
가: 배송중에 제품이 파손된 상태로 Trong trường hợp sản phẩm bị hư hỏng
배달되었을 경우 겉포장과 내부 물품들을 trong quá trình vận chuyển, bạn vui lòng
giữ nguyên bao bì bên ngoài và hàng hóa
배달 당시 그대로 보관하신 채 고객센터로
bên trong ở tại thời điểm lúc giao hàng và
연락주시면 신속한 조치가 될 수 있도목 hãy liên lạc với trung tâm khách hàng để
하겠습니다. có biện pháp kịp thời xử lý.
2.
나: 노트북이 고장이 났는지 계속 Máy tính xách tay của tôi bị hỏng, nó cứ
깜빡거려요. 껐다가 켜도 계속 그래요. nhấp nháy liên tục. Dù có tắt đi và khởi
động lại đều bị như vậy.
가: 아, 그러세요? 혹시 떨어뜨리거나 A, vậy sao? Bạn đã bao giờ làm rơi máy
충격을 준 적이 있으세요? hoặc máy có bị va đập gì không?
나: 네. 어제 책상 위에서 떨어뜨렀어요. Vâng. Hôm qua tôi làm máy rơi từ trên bàn
수리가 가능할까요? xuống. Liệu có thể sửa được không?
가: 한 번 자세히 봐야 알겠지만, 웬만하면 Phải xem kỹ thì mới biết được, nếu mức
수리할 수 있을 겁니다. hỏng tàm tạm(tương đối) thì có thể sửa
được.
Bài 9
Game:
A.입사하다
B.야근하다
C.접수하다
D.제안하다
A.증면서
B. 사직서
C.지원서
D.부서
3.Phê duyệt
A.결재하다
B.서약하다
C.건네주다
D.검사하다
4.연기하다
A.Dừng lại
B.Lặp lại
C.Tiếp tục
5.추천하다
A.Hướng dẫn
B.Đề nghị
C.Báo cáo
D.Giới thiệu, tiến cử
A.관장
B.담당자
C.차장
D.교장
A.수정하다
B.퇴사하다
C.사직하다
D.전근하다
A.구직
B.문의하다
C.면접
D.신청하다
9. 되직하다
A.Nghỉ hưu
B.Nghỉ ngơi
C.Nghỉ phép
D.Nghỉ việc
Câu hỏi
1. Fill in blank
나 : 부슨 실수요?
라) 어, 좋아.
다-나-가–라
3.
1 - 라, 2 - 다, 3 - 나, 4 - 가
제 10 과: 현장 업무 어휘
순서 한국어 베트남어
1
가동하다 Vận hành
2
검침하다 Kiểm duyệt
3
마감하다 Hoàn thành
4
마치다 Kết thúc
5
배달하다 Chuyển hàng, giao hàng
6
보충하다 Bổ sung
7
작동하다 Khởi động
8
절감하다 Ngưng sản xuất
9
고안하다 Phát triển
10
유통하다 Phân phối
11
접검하다 Kiểm tra
12
조절하다 Điều chỉnh
13
조립하다 Lắp ráp
14
설치하다 Lắp đặt
15
공단 Khu công nghiệp
16
공구 Công cụ
17
공사 Thi công
18
공장장 Quản lý nhà xưởng, quản đốc
19 보호 장비 Thiết bị bảo hộ
20 자재 Nguyên liệu
26 교대 Ca làm việc
28 해고 Sa thải
29 도끼 Cái rìu
30 드릴 Cái khoan
Game:
C.남에게 진 빚 또는 받은 물건을 갚음
A.Công xưởng
D.Nhà máy
A.True
B.False
4. 그림을 보고 단어 추측하세요!!
A.공단
B.공사
C.교대
D.숙련공
A.작동하다
B.보충하다
C.작업 증지
D.부딧치다
A.유통하다
B.딜러
C.고안하다
D.절감하다
A.공장
B.축박
C.가동
D.연장
A.True
B.False
A.제조하다
B.고안하다
C.유통하다
D.차지하다
11. 건물 신축 공사가 90%의 (.......) 을 보이고 있다. "(....)" = "( 공단)" 맞습니까?
A.True
B.False
B.국내 최대
C.생산량
D.기술발달
Hội thoại:
1. 공장: Nhà máy , 인상적: Tính ấn tượng ,생산 공정: Quy trình sản xuất
나: 그래요? 이 공장은 근로자가 얼 마나 B: Vậy sao? Nhà máy này có bao nhiêu
됩니까? công nhân?
가: 15,000 명이 2 교대로 근무하고 A: 15.000 người làm việc theo hai ca.
있습니다.
가: 이 건물 안으로 들어가시죠. 모든 생산 A: Hãy vào bên trong tòa nhà này. Bạn có
공정을 보실 수 있습니 다. thể xem tất cả các quy trình sản xuất.
2. 자동화 생산시설: Cơ sở sản xuất tự động , 자동화 생산라인: Dây chuyền sản xuất tự
động. 제조량: Sản lượng , 차지하다: Chiếm , 이윤: Lợi nhuận , 연구개발: Nghiên cứu phát
triển
가: 생산라인의 절반이 자동으로 가동되고 A: Một nửa dây chuyền sản xuất đang
있습니다 được vận hành tự động
나: 생산라인에서 작업 프로그램이 에러가 B: Chương trình làm việc của dây chuyền
나서 확인하러 갔습니다. sản xuất xảy ra lỗi vì thế anh ấy đã đến đó
để kiểm tra
가: 그럼 작업 중지하고 있어? A: Vậy phải tạm dừng việc sản xuất đúng
không?
제 11 과: 문서 개요 (Giới thiệu văn bản) + 제 12 과: 문서, 이력서 작성하기 (Soạn văn bản
và viết sơ yếu lý lịch)
A. Biên bản
B. Biên kịch
C. Biên tập
D. Biên dịch
A. Phân công
B. Phân bố
C. Phân loại
D. Phân chia
3. 다음 중 “Văn bản chưa xử lý”을 의미하는 것은 무엇입니까?
A. 완결문서
B. 미처리문서
C. 공고문서
D. 미원결문서
A. 전언통신문
B. 인사발령서
C. 폐기문서
D. 송품장
A. 경리부
B. 경비부
C. 인사부
D. 마케팅부
6. 다음 중 공문서가 아닌 것을 고르십시오?
A. 법규문서
B. 민원문서
C. 주문서
D. 지시문서
A. 사문서
B. 공고문서
C. 공문서
D. 법규문서
B. 사문서, 접수문서
C. 공문서, 사문서
D. 대내문서, 대외문서
A. 사문서
B. 대내문서
C. 대외문서
D. 공문서
A. 출생신고서
B. 국제 결혼 가족초청장
C. 수출승인 신청서
D. 통-번역 실습 신청서
D. 금정문으로 작성함
12. 베트남에서 사용되는 기본문서 용지의 여백은 어떻게 됩니까? 알맞은 것을 고르십시오.
A. 부/모
B. 손녀/손자
C. 처
D. 장남/ 넘녀
제 13 과: 전자문서 작성 및 문서의 보관
라.사회의 경제 활동이 활발하지 않아, 물가와 임금이 내리고 생산이 줄어들며 실업이
늘어나는 상태.
가. 불량품
나. 고품질
다. 좋은 제품
라. 잘 팔리는 상품
3. (1) 색출하다, (2) 명부; (3)송금하다 ; (4) 송부하다 순서대로 베트남어 의미에 맞추는
단어를 배열하십시요
가. (1) Xuất khẩu; (2) biên bản; (3) gửi tiền; (4) đính kèm
나. (1) Tìm kiếm; (2) biên bản; (3) chuyển tiền; (4) chuyển hàng
다. (1) Tìm kiếm; (2) danh sách; (3) gửi tiền; (4) gửi hàng
라. (1) Xuất khẩu; (2) danh sách; (3) gửi tiền; (4) chuyển hàng
정답: 게재하다
가. 지연한다고
나. 지난다고
다. 겪는다고
가. 현찰
나. 현금
다. 금속돈
라. 가 및 나 는 정답이다
나. 워드
가. 엑셀
다. PPT
라. Google form
나.맞다
가.틀린다.
나.매수인
가.공급자
다.소비자
라. 모범생
Bài 2
1. 다음 내용 중 근무시간 안에서의 바람직인 예절이 아닌 것을 고르십시오.
가. 먼저 퇴근하겠습니다
나. 먼저 나가겠습니다
다. 처음 뵙겠습니다
라. 안녕하십니까?
가. 조용히 걷다
나. 오랫동안 전화한다
다. 동료와 큰 소리로 이야기한다
라. 상사를 만날 때 그냥 지나간다
가. 단정하다
나. 오래 선채로 얘기한다
다. 개인적인 전화한다
라. 잡담
가. 먼저 가겠습니다
나. 실례합니다
다. 감사합니다
라. 만나서 반갑습니다
가. 목례 (약례)
다. 보통인사
나. 정중한 인사
가. 출근 시간
나. 퇴근 시간
다. 근무 시간
라. 출퇴근 시간
표현해야 한다”
가. 행복한
나. 피곤한
다. 부정적인
라.적극적인
답: 중간보고를 한다.
태도를 갖춰야 한다
BÀI 3
1.
2.
3.
6.
A. 악수는 윗사람이 먼저 청하는 것으로 지위가 낮은 사람이나 나이가
작은 사람이 손을 먼저 내밀면 실례가 된다.
B. 시간 여유가 없는 경우, 미리 양해를 구하여서 결례 되지 않도록
한다.
C. 명함 및 준비 자료와 용모를 점검하고 약속에 늦지 않도록 한다.
D. 만나 자마자 바로 본론으로 들어가지 않고, 정중하고 기분 좋게
인사말과 안부 등을 묻는다.
Phần 3: Những hành động sau đây thể hiện văn hóa, lễ nghĩa nào?
1. 남녀간의 악수도 상하의 구별이 있을 때에는 상급자가 먼저 청해야 한다.
⇒ ……. 예의 (악수)
2. 술은 알맞게 마시고 강제로 남에게 권유하지 않는다.
⇒ ……...예의 (술자리)
3. 직원간에 서로를 이해하는 기회를 많이 갖는다.
⇒ ……...예의 (사무실)
4. 명함을 받은 사람은 두 손으로 명함의 아래쪽을 잡아서 받는다.
⇒ ……...예의 (명함교환)
5. 고객이나 상사가 주머니 이곳 저곳을 찾고 있을 때는 여유를 주기 위해 불을
붙여주는 것은 센스있는 행동이다.
⇒ ……… 예의 (담배)
6. 용건은 간결, 명확하게 전달하고 상대의 말을 적극 경청한다.
⇒ …….... 예의 (상담)
BÀI 4
가. 이름이 뭐예요?
나. 약속하고 오 셨나요?
다. 어떻게 왔습니까?
라. 차 한잔 하겠어요?
가. 조용한 곳
나. 출입구에서 먼 곳
다. 전망 좋은 곳
라. 모두 맞습니다.
나. X
(2) 복도의 구부러진 곳이나 계단에 이르렀을 때는 발걸음을 늦추고 돌아보며 걷는다.
가. O
나. X
가. 엘리베이터/에스컬레이터에서의 안내
나. 복도와 계단에서의 안내
다. 웅접실에서의 안내
라. 회전문에서의 안내
가. 앞에
나. 위에
다. 아래에
라.뒤에
8. 어휘 연습
Đáp án: 안내 – 접대
BÀI 5
I.
알맞은 것을 고르십시오
B. “전화 잘못 거셨습니다.”
C. “늦어서 죄송합니다”
A. 높임말로 응대한다
B. 항상 밝은 목소리로 응대한다
C. 반말로 응대한다.
D. 간단 명료하게 통화한다.
B. 받은쪽은 먼저 끊는다.
C. 통화할 상대가 부재중일 때는 언제쯤 통화가 가능한지를 정중히 확인하거나 다시
(5) 전화 할 때 사용하는 표현
B. 끝/용건만
C. 좀 바꿔 주시겠습니까?
D. 말하지 마
A. 부서
B. 가족
C. 이름
D. 애인
A.목적
B.재산
C.나이
D.좋아하는음식
경어: 상대를 높이는 말이다 (kính ngữ: Lời nói trân trọng người khác.)
친절하다: 사람을 대하는 태도가 상냥하고 부드럽다 (thân thiện: Thái độ đối xử với con người
tình cảm và nhẹ nhàng.)
건방지다: 자신의 분수를 모르고 지나치게 잘난 척하다. (kiêu ngạo: Không biết bổn phận của
mình, kiêu căng một cách quá đáng.)
불쾌하다: 어떤 일이 마음에 들지 않아 기분이 좋지 않다. (bực mình, khó chịu: Việc nào đó không
hài lòng nên tâm trạng không tốt)
상황 1:
탄: ………………………………………………
화: 035-6582 아닙니까?
A. 네, 저는 박서준입니다. 누구입니까?
B. 박서준 씨 찾으 시나요?
C. 아닙니다. 전화 잘못 거셨습니다.
상황 2:
상황 3:
이 선생님: 네, 그런데요.
이 선생님 :……………………………………………………………
이 선생님 : 30 분쯤 후에 할수있습니다.
학생 : 네, 그럼 이따가 제가 다시 전화하겠습니다.
B: 네, 잠깐만 기다리세요.
C: 전데요. 누구입니까?
사황 4:
Trang : ………………………………………
A: 그래서 오늘 밤에 다시 전화하겠습니다.
B: 알았어.
C: 빨리합니다!
B. B 사장 지금 뭐하고있나 ??
C. 야. B 바꿔봐 나 친구야.
D. 여보세요. 지금 빨리 나와
(3) A 는 업무를 하고있는데 모르는 전화가 왔습니다. 다른 사람을 찾을경우 어떻게 말해야
할까요?
A: ----
A.아닙니다. 다른 사람입니다.
B.저도 모르는데요 ?
D. 죄송합니다.
A: - - - - -
A. 아하 그렇군요
BÀI 6
1, 다음 문장에서 아닌 것을 선택하십시오
① 앞머리는 이마를 가리지 않도록한다 Tóc mái không được che trán
④ 자주 빗질하여 단정 한 머리 모양을 유지한다.Giữ tóc gọn gàng và ngăn nắp bằng cách chải tóc
thường xuyên.
2, 다음 문장에서 아닌 것을 선택하십시오
3. 다음 중 면접 계명이 아닌 것을 고르십시오.
B. 반말을 쓰는 습관을 길러라 Rèn luyện thói quen dùng từ nửa vời
C. 자신감이 중요하다
D. 긴장을 즐겨라
7. 면접 대답할 때 해야 하는 일은 무엇입니까?
A. 과장하는 것이 좋다
C.모르면서도 아는 체하다
가. 경직된 앉는다
나. 다른 사람의 말을 경청하는다
다. 다리를 떨다.
라. 팔짱을 끼고 앉는다.
가. 짧은 양말을 신어야겠다.
가. 실수
나. 기회
다. 순간
라. 경우
Bài 7 và bài 8
1. 어울리는의미와단어를연결하십시오
______상품목록또는영업안내소책자를가리킨다(….đề cập đến danh sách sản phẩm
hoặc sách hướng dẫn kinh doanh)
(나) 종이 (giấy)
2. 빈칸에알맞은것을고르십시오
A: 김비서, ……가고장났어요
B: 네, 그러세요.
(나) 팩스
3. 이것은무엇인가?
형광펜
4. 이것은무엇인가?
도장
5. 빈칸에알맞은것을고르십시오
A: 미라씨, 전지금 ________에가려고하는데뭐필요한거있어요?
A: 그럼제가사올게요
6. 빈칸에알맞은것을쓰십시오
글을잘못된부분이나틀린글자를고치는데_______쓸것이다.
화이트/ 수정액
7. 빈칸에알맞은것을쓰십시오
_________은/는어떤물체따위를가리켜보이기위한가느다란막대기.
(một cây gậy mảnh mai để chỉ vào 1 vật thể nào đó)
가. 별 것도 아닌데 왜 그런 말을 해요.
가. 출근한 후에 하는 일이 무엇입니까?
나………………………………………….
1. 지하철이 고장 나서 늦었습니다.
2. 이메일을 확인합니다.
3. 컴퓨터가 고장났습니다.
4. 바이러스에 감염됩니다.
나………………………………………………….
1. 바이러스에 감염된 것 같습니다.
2. 이 자료를 복사해 주세요
3. 프린터를 고쳐 주셔서 감사합니다.
4. 이메일로 보내주세요.
7. 여럿이 모여 의논하는 데에 쓰는 방은? Phòng được sử dụng để tập hợp mọi người lại
để họp bàn bạc
(2) 회의실
(3) 교실
(4) 거실
8. 이것은 무엇인가?
1. 소화기 bình cứu hỏa
2. 선풍기 quạt điện
3. 서랍 ngăn kéo
4. 발전기 máy phát điện
자기를 먼저 소개하는 사람이 자기의 ….. 을/를 두 손으로 ..의 위쪽을 잡고 존중하게 건넨다.
가. 봉투
나. 명함
다. 서류
라. 만년필
가. 유색종이
나. 도장
다. 백지
라. 마분지
từ nào khác với những từ còn lại giấy màu, con dấu, giấy trắng, giấy bìa cứng
가. 연필
나. 불펜
다. 보드마커
라. 분필
từ nào khác với những từ còn lại :bút chì, bút bi, bút dạ, phấn
가. 1c - 2d - 3a- 4b
다. 1c - 2d - 3b- 4a
나. 1b - 2c - 3d - 4a
라. 1b - 2d - 3a- 4c
나. 게시판, 휴대폰
가. 게시판, 달력
다. 다이어리, 잡지
라. 디스크, 압정
Bài 9 + 10
- 납품하다
- 지원하다
-교환하다
-복사하다
Bài 3: Điền từ thích hợp vào chỗ trống. 빈칸에 알맞은 어휘를 고르십시오.
12.어제 ( )자리에서 한국 본사 사장님께 실수를 했어요.
· 비용
· 자격
· 연봉
· 회식
13.저희 회사는 ( )은/는 많을 뿐만 아니라 ( ) 복지 제도가 좋습니다.
· 월급, 증명서
· 연봉/ 야근
· 월급, 절차
· 연봉/ 사원.
Câu 5:
1. 구:(구)인, (구)매, (구)직, 청(구)
(tìm người, mua bán, tìm việc, đề nghị / yêu cầu.)
2. 수: (수)당, (수)락, 영(수)증, (수)정
(trợ cấp / phụ cấp, sự đồng ý, hóa đơn, chỉnh sửa)
3. 연: (연)봉, (연)기,흡(연)실, (연)수
(lương năm, sự hoãn lại / trì hoãn, phòng hút thuốc, nghiên cứu)
4. 보: (보)상, (보)수, (보)충, (보)너스
(bồi thường, tu sửa / cải tạo, bổ sung, thưởng)
5. 고: (고)발, (고)소, (고)안, 해(고)
(tố giác, tố cáo, sự phát minh, sa thải)
6. 사: 감전 (사)고, 공(사), (사)직서, (사)망
(tai nạn điện giật, thi công, đơn xin thôi việc, thiệt mạng)
7. 재: 자(재), (재)산, 중(재), 화(재)
(vật liệu / vật tư, tài sản, trọng tài, hỏa hoạn)
8. 부: 홍보(부), 담당 (부)서, 총무(부),인사(부)
(bộ phận quảng cáo, bộ phận đảm nhận, bộ phận hành chính tổng hợp, bộ phận nhân
sự)
9. 공: (공)구, (공)단, (공)장, 숙련(공)
(công cụ, khu công nghiệp, xưởng, thợ lành nghề)
Bài 11
→ 문서
→ 자기
+ 내용이 복잡하여 문서 없이는 곤란할 때 문서가 필요하다. Khi nội dung phức tạp và không thể
không có văn bản đó.
+ 내용을 분명히 나타내야 할 때 문서가 필요하다. Khi nội dung cần được trình bày một cách rõ
ràng thì cần có văn vản
+ 사무 처리의 증거 자료로 문서가 필요하다. Khi văn bản cần để làm tài liệu căn cứ để chỉnh lý
công việc hành chính.
+구두로는 사무 처리가 불충분 할 때 문서가 필요하다 Khi xử lý công việc hành chính bằng
miệng không thể đầy đủ thì phải cần có văn bản.
4.작성 목적에 따라 어떤 문서의 종류가 있습니까? Tùy theo mục đích viết thì văn bản có các
loại nào?
공문서, 사문서 : công văn, tài liệu riêng
5. 내용에 따라 어떤 문서의 종류가 있습니까? Tùy theo nội dung thì có các loại văn
bản/tài liệu nào?
비밀 문서, 공개 문서, 일반 문서, 특수 문서 (văn bản mật, văn bản công khai, văn bản/tài liệu tổng
hợp, văn bản/tài liệu đặc biệt)
견본 문서, 공개 문서, 일반 문서, 특수 문서 (văn bản mẫu, văn bản công khai, văn bản/tài liệu tổng
hợp, văn bản/tài liệu đặc biệt)
견본 문서, 공개 문서, 일반 문서, 접수 문서 (văn bản mẫu, văn bản công khai, văn bản/tài liệu tổng
hợp, văn bản tiếp nhận/tài liệu tiếp nhận)
비밀 문서, 공개 문서, 일반 문서, 접수 문서(văn bản mật, văn bản công khai, văn bản/tài liệu tổng
hợp, văn bản tiếp nhận/tài liệu tiếp nhận)
6, 유통 대상 (수신 대상)에 따라 어떤 문서의 종류가 있습니까? (Tùy thuộc vào đối tượng phân
phối (đối tượng tiếp nhận) thì có các loại văn bản nào?
대외 문서, 사문서 (văn bản bên ngoài, tài liệu riêng/giấy tờ cá nhân)
대내 문서, 특수 문서 (Văn bản nội bộ, văn bản/tài liệu đặc biệt)
개인적인, 공적인 ( Mục đích và tính cần thiết phải rõ ràng, cần phải nêu ra ý kiến của công chúng
chứ không phải ý kiến cá nhân)
소극적인, 적극적인 (mang tính tiêu cực, mang tính tích cực)
8. 문서의 규격과 양식을 따르며 체제가 표준화되어있다.” ( Hình thức phải được tiêu chuẩn
hóa và tuân theo quy cách và định dạng của văn bản.) 다음 내용에 대한 (O), (X)를 고르십시오.
X or O
③ 보고, 건의, 제안 등의 업무 진행 (Tiến hành các công việc: báo cáo, kiến nghị hay đề xuất)
④ 법령이나 각종 규정 등의 근거에 의하여 필요한 경우 (dùng để làm căn cứ cho luật pháp hoặc
các quy định khác trong trường hợp đặc biệt)
9. “사문서는 개인이 아닌 행정 기관이 만든 문서이다.” (tài liệu cá nhân là tài liệu do cơ quan
hành chính tạo ra ko phải 1 cá nhân nào) 다음 내용에 대한 (O), (X)를 고르십시오.
O or X
10. 사문서 종류가 몇가지 있습니까? (추천서, 안내장, 소개 장, 초청장) - thư tiến cử, giấy
hướng dẫn, thư giới thiệu, thư mời
1 2 3 4
(Tài liệu nội bộ là tài liệu được sử dụng trong một tổ chức hoặc công ty, tài liệu bên ngoài ) 다음
내용에 대한 (O), (X)를 고르십시오.
X or O
내용
작성 목적