You are on page 1of 12

Mello and His Precursors: Invisible Threads

María Gracia Pardo

Bookbird: A Journal of International Children's Literature, Volume 52, Number


4, 2014, pp. 1-11 (Article)

Published by Johns Hopkins University Press


DOI: https://doi.org/10.1353/bkb.2014.0135

For additional information about this article


https://muse.jhu.edu/article/557387

[ This content has been declared free to read by the pubisher during the COVID-19 pandemic. ]
Threads
Precursors: Invisible
Mello and His
This essay examines the work of Brazilian
illustrator Roger Mello by placing it in dialog with
the literary tradition, the artistic environment,
and the historical circumstances that have
contributed to shape it, from Mello’s childhood in
Brasília during the Brazilian dictatorship—in a
time when children’s literature thrived as one of
by María Gracia Pardo
the few freely circulating means of expression—
to the recent announcement that he is the winner
of the 2014 Hans Christian Andersen Illustrator
Award.

R
oger Mello was only three years old in 1968, when, in the
midst of a military dictatorship and against all odds, the
local section of IBBY: Fundação Nacional do Livro Infantil
e Juvenil [National Foundation for Youth and Children’s Books],
was founded, welcoming a new generation of freethinking artists María Gracia Pardo is Visiting Assistant
and intellectuals. By the following year, Brazilian juvenile litera- Professor of Spanish and Portuguese at
the University of Miami, where she received
ture already featured an impressive roster of creators, including her Ph.D. in Romance Studies with a
such influential figures as Ruth Rocha, Joel Rufino dos Santos, Ana dissertation on Brazilian and Venezuelan
children’s literature. She previously
Maria Machado and Ziraldo, all of whom continue, to this day, researched at IBBY’s Venezuelan section,
addressing young minds to challenge old mentalities.1 Banco del Libro.

© 2014 by Bookbird, Inc.


Mello and His Precursors: Invisible Threads

Perhaps the “best of times” are also always “the worst of times.” It
was then a time of repression and censorship, enforced by decrees such
as the infamous 1968 Ato Institutional No. 5, or AI-5. Paradoxically, it
was also a time when the publishing field flourished under the unsus-
pecting gaze—and even the sponsorship—of the government itself,
which, according to Cláudia Morales, passed a law in 1971 so “that
children’s books be used in schools,” (57) subsequently purchasing an
unprecedented volume of new locally printed titles, thus unwillingly
opening up a market niche for otherwise silenced writers (16).2
As many of these authors themselves have noted, juvenile litera-
ture, with its inconspicuous tone, was probably the most appropriate
medium to fly under the radar, or, as the idiom would have it, “driblar a
censura” [“dribble the ball around censorship”].3 Like the music, theater
and cinema of that period, many children’s books had an allegorical
and subtly subversive edge, frequently taking the side of the underdogs
against the powerful and mighty. But unlike movies, songs, plays, and
indeed other books, these circulated freely, probably better understood
by insightful children than by censors themselves. Groundbreaking
combinations of text and image found their way into picture books
like Ziraldos’ Flicts (1969) whose title character, a dull color with an
unpronounceable name, feels excluded from the rainbow, the flags of
the world’s nations and even the modest crayon box.
The power of visual and verbal imagery to reveal abstract social
issues like injustice and exclusion must have had a formative impact on
the imagination of the child growing up in the Capital
city. “I am the child of the dictatorship,” Mello says,
“but was lucky to have been brought up in a time when
thinkers and artists reimagined the country as a utopia”
(qtd. in Margolis n.p.). Perhaps it was no coincidence that
many years later Mello jumpstarted his career at Ziraldo’s
Zappin workshop, showing from the start his signature
style. Fast forward to Bologna Children’s Book Fair,
where both artists were together as members of the Guest
of Honor country when the announcement came that
Mello would be the recipient of the 2014 Hans Christian
Andersen Award.
By now the third Brazilian to earn the Award—after
authors Lygia Bojunga Nunes in 1982 and Ana Maria
Machado in 2000—Mello will nevertheless be the first
Brazilian, or Latin American for that matter, to accept
the honor as an illustrator, having previously earned
many international and national-level prestigious prizes,
Credit: photo by BolognaFiere including the Swiss Prix Espace-Enfants and several
Brazilian Jabutis. A renowned illustrator, his work,
however, exceeds the boundaries of visual communication, combining
genres, techniques and aesthetic influences. Even his collaboration style
is eccentric and unpredictable, a point in case being his role reversal in
Vizinho, vizinha [Neighbor, Neighbor] (2003), where his texts and a
2 | bookbird IBBY.ORG
Mello and His Precursors: Invisible Threads

“guest appearance” as illustrator accompany images by his colleagues


Graça Lima and Mariana Massarani. How to frame a creator as comfort-
able writing plays and stories as he is staging visual scenes? How to read
his picture books attending only to one of their modes of expression?
Beyond the eclectic tradition of the Brazilian
picture book, Mello has also absorbed the With a vision rich in local color and
national literary canon, having illustrated short
stories by Machado de Assis, Guimarães Rosa
a keen ear for regional specificities,
and one of the country’s finest memoirists of his creations are nonetheless, just
childhood, regionalist Graciliano Ramos. Like as the work of his precursors,
others before him, Mello draws inspiration from
popular forms of circulation like the literatura de anything but provincial.
cordel [Cordel literature”] cantigas [songs]. With
a vision rich in local color and a keen ear for regional specificities, his
creations are nonetheless, just as the work of his precursors, anything
but provincial.

To See Better, To Hear Better


In 1992, Mello illustrated Guimarães Rosa’s Fita verde no cabelo: nova
velha estória [Green Ribbon in Her Hair: A New Old Story], a reimagined
version of Little Red Riding Hood set in Brazil’s arid Nordeste, with the
title character wearing, instead of a red hood, a green ribbon in her hair,
a metaphor for her lack of judgment. There are no wolves
in the text, since the lumberjacks have hunted them all,
and so the wolf cannot claim, in Grandma’s guise, that
his exaggerated features enable him “the better to hear,”
nor “the better to see.” In her comparative dissertation
on lusophone children’s literature, Mariana Cortez does
a careful reading of the intertextual and psychoanalyt-
ical overtones in this book. She notes that under Mello’s
gaze, the tale takes one more unexpected turn, as Green
Ribbon cannot tell the difference between the hunter and
the wolf. Both appear to be one and the same, united in
the body of a werewolf or lobisomem. Rather than being
redundant, the illustrations add another layer of meaning
to the text, as if one end of the ribbon tied Fita-verde to
the landscape of Rosa’s backlands and the other reached
back to an archetypal source.
Playing on another folk tale motif—that of the preg-
nant woman with uncontrollable cravings—one of the
books whose text he has penned himself, Bumba meu boi
bumbá, begins not in a witch’s orchard but on a cattle
farm on the backlands of Brazil, where a peasant woman
feels the irrepressible urge to eat the tongue of an ox
before giving birth. After much pleading, her husband agrees to cut one
for her from a live ox. Unfortunately, the ox belongs to the “coronel,”
the landowner who rules their lives. Praised by Ana Maria Machado
for its sophisticated drawings and seamless recreation of traditions, this
IBBY.ORG 52.4 – 2014 | 3
Mello and His Precursors: Invisible Threads

paradox of the hunted hunter—as Alina Dunbar


notes in her blog—the Borgesian tiger jumps out
of its pictorial frame and into the “other side” of
the canvas.

book takes its storyline and musicality from the


variations on the performance enacting the death
and resurrection of a bull that customarily takes
place in June, during the Brazilian winter. The
illustration’s hues and geometric patterns are
drawn from the traditional costumes worn on Ever more Borgesian is Zubair e os labirintos
these annual festivities: on a vibrant background, [Zubair and Mazes] (2007), also praised by
the colorful bodies and clothing of both ox and Dunbar, as well as by Christensen and Peters.
man contrast with their black-and-white theat- The story, set in the Museum of Baghdad among
rical masks. The resemblance between them, as the debris left by war in 2003, follows the thread
in wolf and man in Fita verde, once again blurs of the Iraqi boy Zubair through thirteen mazes
the line between human beings and animals, composed as thirteen respective vignettes, each
their faces all but interchangeable. reconstructing fragments of previous civiliza-
Contrast has been a rhetorical tool since the tions—from Sumer and Babylonia to present day
first book under his own name, A flor do lado de lá Iraq—as layers of sediment in a sort of cultural
[A Flower on the Other Side]. In their Bookbird palimpsest.
article, Erin Peters and Samantha Christensen Carefully enveloped by a cover that itself
comment on this wordless sequence that alter- unfolds like a maze, each protecting sheet is an
nates soft colors and grayscales to highlight the ironic reminder of the material and symbolic value
emotional ups and downs of a tapir, an animal of human-made documents and the pains we
found often in Brazil (and neighboring Vene- take—or at least should take—to preserve them.
zuela, I may add), in his quest for a flower on On the cover’s flaps, two strikingly similar green
the “other side” of the shoreline (Dunbar). Also silhouettes draw a parallel between an Assyrian
featuring a tapir, but extending far from the sphinx and a modern-day soldier, respectively
Brazilian zoological imagery, another wordless guarding the building and its looting. To further
quest takes place in the first title of an anticipated disorient his usual readers, the internal pages
“tiger trilogy”: Selvagem [Wild] (2010), features open from right to left, contradicting western
a safari hunter and the picture of a Bengal literacy conventions but emulating, among other
tiger. Like Fita-verde, this book ponders on the scripts, that of Arabic. Defamiliarization works
4 | bookbird IBBY.ORG
Mello and His Precursors: Invisible Threads

as a device to convey that books, whatever their thus sending the ship and its verses all the way
format, must not be taken for granted. back through the Atlantic (Christensen 11).
Also recreating the rhythms of life marked by
the ocean, and slightly reminiscent of Ziraldo’s
Menino do Rio doce [The Boy Rio Doce] (1996),
Mello’s visually stunning Meninos do Mangue
[Boys Mangrove] (2001) evokes artisanal hand-
crafts. It is based on a film documentary entitled
O ciclo do caranguejo [The Lifecycle of the Crab] set
in the urban mangroves of Recife and produced by
Mello in partnership with director Adolfo Later-
macher. Like Bumba, this book revives the medi-
eval ballads still sung in the northeastern region,
which have inspired authors like João Cabral de
If Zubair reminds us of Theseus’s walk through Melo Neto, and from whose well-known play
a maze, João por um fio [John by a Thread] (2005) Morte e Vida Severina (no trans.) it takes one of
recalls Ariadne’s clever strategy to help him out.
Elegantly presented in black, white and red with
lace-like line drawings, the book follows the
thread of a boy’s thoughts as he is about to fall
asleep tucked under a hand woven blanket. As
he drifts between consciousness and dreams, the
threads of his blanket morph into a mountain
range, a quilt, a fishing net, a popular ballad, a
lullaby, and finally, an entangled net of words, in
a progressive fall from solidity into immateriality.
The story was adapted for the theater by Mello
himself. In its book format, it is dedicated to the
children of the Island(s) of Uros in the Peruvian
side of Lake Titicaca, many of whom, like João’s
family, participate in everyday economic activi-
ties such as weaving, fishing and boating.
In Nau Catarineta (no trans.) (2005), transat-
lantic oral tradition navigates its way into chil-
dren’s literature. Playwrights have frequently
found inspiration from this popular Portuguese
poem about the whims of the ocean and the fears
that haunt sailors through lull and storms. Seen
through Mello’s eyes, the massive ship becomes its epigraphs and a great deal of its tone.4 Struc-
a simple toy boat, and the captain who refuses tured in embedded narrative frames, much in
to abandon his crew during a shipwreck, just a the manner of Bocaccio’s Decameron, the narra-
small boy pulling the toy boat by a thread. Many tion starts with a bet between two anthropomor-
different versions of the poem have been sung for phized abstractions, Luck and Sloth, to find out
centuries in Brazil as part of an itinerant perfor- who can catch a crab with the most legs. Lucky
mance. It seems fitting, then, that—as docu- Luck finds a nine-legged siri, or crab. Lazy Sloth,
mented in a 2010 Bookbird starred review— “his having only found an eight-legged one, pays his
illustrations for the popular verses were part of opponent by telling her eight stories about her
an itinerant show that toured Parisian libraries,” quest for a handful of tripe to use as bait. Each of
IBBY.ORG 52.4 – 2014 | 5
Mello and His Precursors: Invisible Threads

these intertwined stories celebrates one aspect of community life in the


mangrove, such as fish farming, enjoying the local gastronomy and, of
course, catching siris.
Just as the imagery of the book replicates the local landscape, the
style of the narration echoes the community’s colloquialisms, slang—
gíria—and wordplay. In one scene, the children play telephone, whis-
pering into each other’s ears and taking delight in the nonsensical
transformations on the original message. In another, the women intone
cantigas on their way to work. In the last one, Sloth weaves a cumulative
litany: “Eu andando com um punhado de tripas, uma mosca ficou curiosa,
veio ver o que era. / Eu andando com um punhado de tripas, uma mosca
no meu encalço. Uma galinha ficou curiosa, veio ver o que era…” [“I was
walking along with a handful of tripe, a fly was curious and came to see
what it was. / I was walking along with a handful of tripe, a fly following
along. A hen was curious and came to see what it was…] and so forth,
until all the previous characters in Sloth’s stories
Most of Mello’s books are rich in reappear. But what binds all the threads together
evocative atmospheres but devoid is the way Mello translates them visually, as an
of straightforward plots. endless race among the characters.
Most of Mello’s books are rich in evocative
atmospheres but devoid of straightforward plots. As Peters and Chris-
tensen explain, the topics of “Time and Transformations,” are inextri-
cable in Mello’s work. In Meninos particularly, many elements contribute
to create a non-linear, or what Maria Nikolajeva would call “mythic,”
sense of temporality (From Mythic to Linear). Time in this book alter-
nates between low tide and high tide, imitating the oscillating flow of
life in the mangrove. The “siris” swim sideways, not straight ahead.
Sloth has no rush, and Luck is more haphazard than providential. This
flexible weaving of time strikes a delicate balance between acknowl-
edging a local modernization and breathing life into old traditions.
In the contemporary but peripheral space of the mangrove, only a
few technological objects—a TV set, an alarm clock, a toy robot found
among the trash—hint at a timeframe close to the reader’s own histor-
ical present. The characters play with a “supersonic robot of the kind
that twinkles and moves its arms.” Delightful as it is, the robot also
represents a source of covetousness among the children who until then
seemed to enjoy themselves with few personal belongings.
Contrary to popular belief, Sloth is always very busy indeed, “entan-
gling hair, fixing remote controls and damaging alarm clocks.” However,
she’s a trickster who never ends up having her way. Luck, by contrast,
always has good fortune, so she can afford to be lazy. A dozen children
of different ages compose a third character. Their lack of distinct facial
features allows the illustrator to represent them together as a kind of
collective, anonymous pivete [child thief]. All twelve steal crabs together,
flee from punishment together and play in the mud together. Only two of
them appear by name: Zecão, t h e e l d e s t , and Josimar, the youngest.
As an alternative to the typical urban nuclear unit, a much more fluid
and strikingly honest notion of a matriarchal parentela [relationship] is
6 | bookbird IBBY.ORG
Mello and His Precursors: Invisible Threads

implied. In this extended family, aunts, mothers, and godmothers help


each other raise their children, who can be seen running about on the
street, on the mangrove, and around their neighbor’s homes. As a result,
not only time but also space is transformed and expanded beyond the
so-called domestic sphere.
Reviewers tend to place Meninos do Mangue and Carvoeirinhos (2009)
together, and indeed the resemblances are apparent. To begin with, both
open with an epigraph about children by a well-known Brazilian poet.
Carvoierinhos takes its epigraph from the poem “Meninos carvoeiros”
by Manuel Bandeira. The delicate topic of the working child, merely
suggested in the former, is depicted more explicitly and tragically, but
still with great tact and nuance, in the latter.
“Mello’s upbringing during the dictatorship,” writes Dunbar, “helps
to explain the strong thread of social criticism running throughout his
books, and especially in Carvoeirinhos [Young Charcoal Burners], which
exposes the evils of child labor.” Although as of 1998 the minimum
legal working age was raised to age 16, 14 for apprentices,
and hazardous work is prohibited for children under 18,
the charcoal industry is still today largely responsible for
child employment, charcoal being fundamental in the
production of steel, one of Brazils’ main exports, as Mello
explains in an interview with journalist Sérgio Maggio
(qtd. in Dunbar).
Undeniable as it is that these books bear witness to the
evils of child labor, they simultaneously, and eloquently,
contest the prejudiced tendency to treat child laborers as
if they embodied such evils themselves. In other words,
they make “invisible children” visible. Against vilifying
the victim, then, but also beyond merely denouncing
child labor or domestic work performed by children,
Mello’s approach forsakes the typical detached sociological perspective,
favoring instead the point of view of children whose experiences do not
conform to urban middle class standards but whose inner lives are, if
anything, even richer and more filled with imagination and the wish to
play.6
Meninos and Carvoeirinhos are, however, like night and day regarding
the sense of place they recreate through their palettes. While Meninos
displays an almost dizzying spectrum to recreate the surroundings of
the mangrove, Carvoeirinhos “is all in gray—like charcoal” as Dunbar
describes it, “while the fires, symbols of heat and oppression, burst
relentlessly from the pages in orange, pink, and red” to evoke the glum
atmosphere of the coalmine and the dangers of fire. And yet, both
evidently bear Mello’s late signature style, alternating clean lines with
collage-style mixed-media compositions. The textured effect of the
latter type is so realistic, the observer feels compelled to touch the pages
to make sure they are actually smooth.
Counterbalancing its dark, heavy tone, Carvoeirinhos is told from
the topsy-turvy perspective of a busy hornet embodying the metaphor
IBBY.ORG 52.4 – 2014 | 7
Mello and His Precursors: Invisible Threads

of the small, hard-working but vulnerable crea- the design of a garden or a mosaic. The resulting
ture. The hornet hovers over a nameless, faceless patterns recall Escher’s explorations on infinity,
working child wearing only abadás, or capoiera as Cortez observes. Cortez also remarks that the
pants, and a cap. As the hornet builds a nest for layout and binding of Jardins mimic a botanist’s
its tiny eggs, he observes the child building an sketchbook, complete with a red ribbon to keep it
oven. The wingless child has a friend. Much to closed. The title page, in turn, imitates a pressed-
the hornet’s surprise, the friend has white, clear leaf album with multicolored pieces of tape
skin, like hornet’s eggs. Like many other small keeping the leaves in place. Just like the illus-
children, both friends like to play with their toy trations in Zubair, Meninos and Carvoeirinhos,
cars. But unlike most nurtured children, the two they create the visual illusion of texture. But in
can also easily sneak out by the ovens to smoke. this case, the tactile experience is taken one step
The accident that ensues has tragic consequences further, with a dust jacket made in coarse opaque
for both the child and the baby hornets. Living construction paper. Three leaf-shaped cutout
among the ashes is no Cinderella story. windows mark a tactile contrast with the glossy,
If Carvoeirinhos suggests a hellish environ- smooth, flamboyant cover underneath.
ment, Jardins, with poems by Roseana Murray, A surrealistic feast for the senses, starting
evokes by contrast a luxuriant Paradise of ever with the musical title all the way to its touch-
changing colors and shapes, populated not only able format, Contradança [Quadrille] (2010) is
by hornets, but also by birds, snails and butter- one Mello’s favorite works, albeit one of his least
flies. Toucans and oversize flowers suggest—but reviewed ones (Romeu). A sumptuous bright
also break away from—the landscape of the green cover showcases a gallery of mirrors made
Amazonian rainforest. of silver-colored inlays, inviting the child to feel
Mello’s expert graphic design allows Murray’s
lyrical text to stand out, the typography levi-
tating against bright monochrome backgrounds.
On solid-color pages, twirling shapes creep in
like wild weed following the sun, or, as the poet
herself puts it, like “garlands of words and wind.”
In other pages, the lines of a praying mantis or the
shapes on the wings of a butterfly are replicated in

the cover and look at her own reflection, like Alice


in Lewis Carroll’s Through the Looking Glass. The
story takes place at night, on a glass shop, among
the scattered pieces of a broken antique mirror.
Somewhat unsettling black-and-white photo-
graphic illustrations feature a monkey—one of
his recurrent motifs—and a wooden ballerina;
or rather, the reflection of an imaginary monkey
and the image of a little ballerina who dreams
of being a monkey. Together, they reflect on the
meaning of our multiple images. At what time
do our reflections go out and play? What do our
8 | bookbird IBBY.ORG
Mello and His Precursors: Invisible Threads

fragmentary reflections say about ourselves? to be leisurely savored by children who, in the
Glass and crystal take us back to one of Mello’s process, might grow to see better, hear better,
earliest works as the illustrator of Graziela and hopefully, feel better.
Bozano Hetzel’s A Cristaleira [The Cabinet]
(1995). In a simple style, less sophisticated than Each of Mello’s books is, in
his recent pieces, but just as delicate, Mello draws
the portrait of a wide-eyed girl whose parents talk summary, a gift that lasts a
about divorce. As she struggles to make meaning lifetime.
from the fragments of overheard conversations,
her grandmother’s display cabinet offers her a Each of Mello’s books is, in summary, a gift
cozy refuge, with its clear crystal glasses repre- that lasts a lifetime. The message is taken quite
senting her longing to become transparent. From literally in some cases: like a souvenir toy or a
a sewing basket, Mello’s illustration focuses on bookmark, João por um fio includes a simple card-
the detail of a needle and a strand of thread which board fish tied to the end of a piece of thread.
together stand for Grandma’s ability to mend the Similarly, the touchable cover of Jardins mimics
little girl’s confused heart. not only an artist’s sketchbook, but also an
intriguing gift wrap, complete with a red ribbon.
Strategically placed to contrast with the striking
colors and textures inside, the cutout windows
entice the recipient to take a peek into the beau-
tiful present before untying the bow. If you hold
a thread—or maybe a colored ribbon—you won’t
lose your way, no matter how far you explore.
Go ahead; take a step into Mello’s labyrinthine
gardens. Your own flower might be waiting “on
the other side.”

Notes
1. As documented in FNLIJ’s 2010 Bologna
Book Fair catalog, featuring a cover illustra-
tion by Mello.
2. Morales quotes the Lei de Diretrizes e Bases
No. 5.692/71 [Bases and Guidelines Law No.
5692/71].
3. Among many references to the paradoxes of
this period, see particularly the aforemen-
As in the girl’s case, having more access to tioned catalog by FNLIJ (10), Ana María
information does not necessarily mean making Machado’s Texturas (80), and Maria Nikola-
sense of it all. These days, when nets of digital data jeva’s article on Machado, “The Power of Lan-
compete to hold our attention for mere seconds, guage,” which elaborates on Alison Lurie’s
Mello’s invisible threads spin another type of notion of children’s literature as a subversive
web, made not of flashy robotic connections, (6).
but of subtle intertextual allusions, geometric 4. An everyday nativity play set in Brazil’s north-
patterns seeming to grow endlessly, playful visual east, depicting the severity of life but also cel-
textures and unsaid words. As intriguing verbal, ebrating the arrival of a newborn, albeit in the
tactile and visual objects, his synesthetic books harshest conditions.
call for contemplative, slow paced readings. They 5. For notions of matrifocal families and extend-
are not meant to be consumed and discarded, but ed family or “parentela” in the Northeast of
IBBY.ORG 52.4 – 2014 | 9
Mello and His Precursors: Invisible Threads

Brazil, see Hecht (esp. 226-7). The implied Secondary Sources


families in this book resemble both notions Bologna Children’s Book Fair. “2014 Winner of
without fully corresponding to either. Hans Christian Andersen Award for illustra-
6. Drawing on anthropologist Thomas Offit, I tion, Roger Mello from Brazil.” Photogallery,
make a distinction between the roles of child 25 March 2014. Web. 25 July 2014.
workers (who help out their families doing Christensen, Samantha. “Roger Mello: Brazil «
unpaid work) and child laborers (who per- Illustrator.” Bookbird: A Journal of International
form remunerated activities). The lines may of Children’s Literature 52.2 (2014): 11-11. Web.
course become blurred, especially in the case Project MUSE, 24 Mar. 2014. Web. 25 July
of children—particularly girls—employed as 2014.
domestic workers in third-party homes. Christensen, Samantha and Erin Peters. “Roger
Mello: Time and Transformations.”  Book-
Works Cited bird: A Journal of International Children’s Lit-
erature 50.4 (2012): 61-5. Web. Project MUSE,
Children’s Books July 25, 2014.
Alves Pinto, Ziraldo.  Flicts: edição comemorativa Cortez, Mariana. Por linhas e palavras: o projeto
40 anos. São Paulo: Melhoramentos, 2009. gráfico do livro infantil contemporâneo em Portu-
Print. gal e no Brasil. [By Lines and Words: Graphic
—.  Menino do Rio Doce. São Paulo: Companhia Design in Contemporary Children’s Books
das Letrinhas, 1996. Print. in Portugal and Brazil.] Diss. Universidade
Hetzel, Graziela. A Cristaleira. Illus. Roger Mel- de São Paulo, 2008. São Paulo. Web. 25 July
lo. Rio de Janeiro: Ediouro, 1995. Print. 2014.
Mello, Roger. Bumba Meu Boi Bumbá. Rio de Ja- Dunbar, Alina. “Roger Mello, Brazilian Illustra-
neiro: AGIR, 1996. Print. tor and Winner of the Hans Christian Ander-
—.  Carvoeirinhos. São Paulo: Companhia das sen Award!” Literary Vittles. Wordpress.com,
Letrinhas, 2009. Print. 13 Apr. 2014. Web. 25 July 2014.
—. Contradança. São Paulo: Companhia das Le- Fundação Nacional do Livro Infantil e Juve-
trinhas, 2010. Print. nil (FNLIJ).  FNLIJ’s Selection. 47th Bologna
—. A Flor do lado de lá. Sao Paulo: Global, 2001. Children’s Book Fair. Ed. Elizabeth D’Angelo
Print. Serra. Rio de Janeiro: FNLIJ, 2010. Web. 25
—.  João por um fio. São Paulo: Companhia das July, 2014.
Letrinhas, 2005. Print. Hecht, Tobias. At Home in the Street: Street Chil-
—.  Meninos do mangue. São Paulo: Companhia dren of Northeast Brazil. Cambridge: Press
das Letrinhas, 2001. Print. Syndicate of the University of Cambridge;
—. Nau Catarineta: versos populares. Rio de Janei- Cambridge UP, 1998. Print.
ro: Manati Produções Editoriais, 2004. Print. Machado, Ana Maria.  Texturas: sobre literatu-
—. Selvagem. São Paulo: Global, 2010. Print. ras e escritos. [Textures: About Literature and
—. Vizinho, Vizinha. Illus. Roger Mello, Graça Writings.] Rio de Janeiro: Nova Fronteira,
Lima, and Mariana Massarani.  São Paulo: 2001. Print.
Companhia das Letrinhas, 2003. Print. Maggio, Sérgio. “Menino voador: Brasiliense
—.  Zubair e os labirintos. São Paulo: Companhia Roger Mello denuncia poeticamente os ma-
das Letrinhas, 2007. Print. les do trabalho infantil em Carvoeirinhos.”
Murray, Roseana. Jardins. Illus. Roger Mel- [Flying Boy: Brasiliense Roger Mello poe-
lo. Rio de Janeiro: Manati, 2006. Print. tically denounces the evils of child labor in
Rosa, João Guimaraes. Fita verde no cabelo: nova Carvoeirinhos.] Correio Braziliense. Brasília,
velha estória. Ilus. Roger Mello. Rio de Janei- 26 Oct. 2009. Web. 25 July 2014.
ro: Nova Fronteira, 1992. Print.

10 | bookbird IBBY.ORG
MellO And HIS PRecURSORS: InVISIBle tHReAdS

Margolis, Mac. “Illustrator Becomes First lat- Offit, Thomas A. Conquistadores de la calle: Child
in American to Win Highest children’s lit Street Labor in Guatemala City. Austin: Uni-
Honor.” Vocativ.com, 4 Apr. 2014. Web. 25 versity of texas Press, 2008. Print.
July 2014. Peters, erin. “Roger Mello: Brazil « Illustra-
Morales, cláudia “Ficção para crianças editada tor.” Bookbird: A Journal of International Chil-
pela editora Ática” and “children’s Fiction dren’s Literature 50.2 (2012): 15. Web. Project
Published by the Atica Publishing House.” MUSE, 25 July 2014.
Literatura Infantil Brasileira = Literatura In- Romeu, Gabriela. “Ilustrador Roger Mello adora
fantil Brasileña = Brazilian Children’s Litera- experimentar novidades e coleciona prêmios”.
ture. Brasília: Ministério das Relações exte- [“Illustrator Roger Mello loves trying new
riores, ed. Raquel Sena. (2006): 16-18; 57-60. Things and collects Awards.”] Folha de São
Print. Paulo. Folhinha, 17 Mar. 2012. Web. 25 July
nikolajeva, Maria. “Ana Maria Machado: The 2014.
Power of language.”  Bookbird: the Journal “Roger Mello: Brazil « Illustrator.”  Bookbird:
of IBBY, the International Board on Books for A Journal of International Children’s Litera-
Young People 38.3 (2000): 6-10. Print. ture 48.2 (2010): 8-8. Web. Project MUSE, 25
—. From Mythic to Linear: Time in Children’s Lit- July 2014.
erature. lanham: children’s literature Asso-
ciation, 2000. Print.

r Stars does a rare thing for a


John Green’s The Fault in Ou
e cancer patient: it uses laugh
novel about the life of a teenag ply horrendous nature of
dee
out loud humor to discuss the yo
sickness. Because of the thy
roid cancer diagnosis she rec
h
eived
life
ew
ce Lancas ter goes thr oug
rk

at the age of thir teen, Hazel Gra


n

attached to an oxygen tank.


A “miracle drug” has allo we d Ha
er
zel
or
2012
gh she’s uncertain of wh eth
to live with her cancer, althou
the stress her illness put s on
not her frequent hospital visits, t us
ing to endure a pitiful suppor a
her parent ’s relationship, or hav led living. However, when
be cal
group on a weekly basis can
ns leads to Hazel meeting
one of the weekly group sessio life
putee in remission — Hazel ’s
Augus tus —an attractive am you r typ ical John Green
ile. More than jus t
becomes a little more worthwh utterly realistic characters
ates The Fault in Our Stars
teenage love story, Green cre
stions in life. Causing more
that must deal with the big que found piece of fiction leaves
pro new York: dutton, 2012.
than a few tears, this rare and
e come across something
readers knowing that they hav
313 p.
lly complete. ISBn: 9780525478812
marvelous and feeling unusua (YA novel, 14+)

Tia Lalani

IBBY.ORG 52.4 – 2014 | 11

You might also like