Professional Documents
Culture Documents
REFERENCES
Linked references are available on JSTOR for this article:
https://www.jstor.org/stable/43484213?seq=1&cid=pdf-
reference#references_tab_contents
You may need to log in to JSTOR to access the linked references.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
École française d’Extrême-Orient is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Arts Asiatiques
however, the mixture of closed and open buildings is not arbi- Comparison of the Hashihime scene ("The Lady of the
trary. Already in the 12th century Ban Dainagon ekotoba the Bridge", chapter 45) in the Heian Genji scrolls with an early
"blown-off roof" method is reserved for residences of aristo- Edo version of the same chapter in Tosa Mitsuyoshi's (1536-
1613) Genji album in the Kyoto National Museum, datable
cratic celebrities and their women in contrast with the oblique
outside view at less notable structures. about 1610, proves the longevity of Genji iconography over the
What can be ascertained, then, is that the wondrous remo- centuries16 (fig. 2-3). Although separated from its prototype by
val of the roof offends against the order of the axonometric more than 350 years, Mitsuyoshi's Hashihime-ilhistrsitioīi
space system. In terms of pictorial verification of romanticshows fic- no major changes in the diagonal composition with the
tion, visual breaking in upon the privacy of aristocratic Uji terri-
sisters inside the house, two ladies-in-waiting (nyôbô) on
tories amounts to a revelatory operation that involves the the veranda and Genji's son Kaoru spying at them through the
complicity between narrator and reader/spectator. However, lattice fence in the lower right.17
while the "blown-off roof' device lends itself to visualize the In Royall Tyler's translation the romantic encounter goes
life inside palaces as described in the Genji romance, exposure like this :
of intimate spaces to the spectator's gaze connotates an "indis- "He led the Captain to a bamboo screening fence that set
cretion" that psychoanalytical studies of modern media the wouldgarden before their rooms entirely apart. Then he invited
consider typical of masculine desire to see the other sex.12 the Captain's attendants into the gallery to the west, where he
seated them and looked after them himself. The Captain crac-
ked open the door that seemed to lead through the fence and
peered in through prettily moonlit mist to where the women
Peeping through a fence and meeting sat, beyond the rolled-up blinds. A single page girl was on the
across a curtain veranda, thin and looking awfully cold in her rumpled cos-
tume. One of the women within, partially hidden behind a
In Heian poem-tales like the Tales of Ise ( Ise monogatari) pillar, had a biwa before her and was toying with the plectrum.
and The Tale of Genji romantic episodes may start by Just then the moon, which had been clouded, burst forth
telling
the story of a courtier who tries to secretly catch a brilliantly...".18
glance of
his beloved.13 Since unmarried aristocratic women were Both versions of the Hashihime scene falsify the text in
required to passively resist amorous advances, the most ele-the sinfulness of kaimami : Kaoru does not open a
stressing
gant way to get secretely in touch consisted in the exchange door, but of peeps clandestinely through a gap in the fence. But,
letters and love poems. Likewise, if a courtier ventured while to the Tosa version visualizes the secrecy of doing kai-
catch a glimpse of the lady by "peeping through a mami, gap inlatera illustrators interpreted voyeurism in the sense of
fence", literally kaimami , he risked offending social physical taboos for intrusion. In the Illustrated Genji monogatari by
Fig. 2
Genji monogatari emaki,
Hashihime, 12th c.,
scroll painting, 26 x 23 cm,
The Tokugawa Art Museum.
(Courtesy of the Tokugawa Art Museum.)
Fig. 4
Yamamoto Shunshô,
E-iri Genji monogatari , Hashihime, 1654.
(Yoshida, E-iri bon Genji monogatari kô,
vol. 2, p.180-181.)
"He [Kashiwagi] noted that they [the maidservants] had Clearly, the position of the Third Princess remains a
casually moved the standing curtains aside and were inde- somewhat contested case. Although we are told that "the
cently close to the veranda. Just then a very small Chinese catmaidservants had casually moved the standing curtains aside
darted out from under the blind, pursued by a somewhat lar-and were indecently close to the veranda", the princess appa-
rently kept her distance as she stood behind her curtain of
ger one and followed by a practically deafening rustle of silks
as the women inside rushed about in alarm and confusion. state, only becoming temporarily visible through a slit opened
The cat must not have been quite tame yet, because it between
was on pillar and blind. Royal Tyler's translation scrutinizes
a long cord in which it became entangled, and its struggle the architectural
to setting stating that "there was a curtain
escape lifted the blind to reveal the space immediately against beyond.the blind, and a step back from it stood a young
No one moved quickly to mend the gap. The women who woman hadin a gown. In that position, on the east side of the
just been near the pillar seemed flustered and a little frighte- west of the steps, she was in perfectly plain view".
second bay
ned. There was a curtain against the blind, and a stepYet, backMitsunobu discarded the curtains of state, positing ladies-
from it stood a young woman in a gown. In that position, on as well as the princess directly behind the blinds.
in-waiting
What is more, although the text keeps silent about who was
pulling the cat's cord that "lifted the blind to reveal the space
Fig. 7
Tosa Mitsunobu (1434-1525), Genji monogatari gajô , immediately beyond", in Mitsunobu's rendition it is Onna San
illustration to Wakana I, album, colour on paper, about 1510, no Miya herself who missed to keep the cat under control.
Harvard University Art Museums.(Courtesy of the Arthur M. Sackler Museum,
Harvard University Art Museums, Bequest of the Hofer Collection of the Arts of Asia,
About one hundred years later Tosa Mitsuyoshi (1639-
1985.352.34.A - Phot. Katya Kallsen.) 1613) created a quite different view of the kemari scene for
her mistress. She turns her back to the beholder, very much in Significantly, this disparaging remark passes the buck to
conformity with the monogoshi formula depicted in the the immature Third Princess whilst Kashiwagi is excused for
already mentioned Hakubyô Ise monogatari shitae bonjikyô falling victim to her allure. Apart from documenting a rather
illustration (fig. 5). Most scholars assume that Mitsuyoshi per- misogynistic tenor, allusion to the "tense atmosphere of the
ceived the Wakana I episode from a female perspective. Taka- amorous scenes" proves the author's intent on absolving
hashi Toru mistakenly identified the sitting maid with the Kashiwagi from accusation of rape and adultery.44
Third Princess and the courtier in the right upper corner with
Kashiwagi, but observed rightly that the picture displays the
dialectic of "seeing and being-seen" embodying what he calls
the "psycho-perspective" of the novel.36
Doris Bargen argued likewise that the painter took "the
woman's perspective" as he inverted the male kaimami voyeu-
rism into a female gaze at men.37 Proceeding from gender
metaphoric Masako Watanabe argued that in compliance with
the rhetoric of the female narrator Genji illustrations allow to
switch from the outside world inhabited by men to the inner
space of the house reserved for women.38 She maintained that
in contrast to the standardized rendition of scenes exposed to
the viewer in later Tosa Genji illustrations, the fukinuki y atai
device once manipulated a viewer's secretive glimpse into
romantic tales. Arguing that Mitsuyoshi 's Wakana I scene
intertwines "two narrative spaces in communicative interac-
tion", expressing the ambiguity of the characters'inner mind",
she assumed that Mitsuyoshi bestowed the horizontal beam
with a symbolism that "anticipated the fatal, illicit romance
between Kashiwagi and the Third Princess".
Yet, the picture's symbolism does not rest upon an animis-
tic accentuation of the beam but rather on a social and moral
discrimination between mistress and maid. While the lady-in-
waiting behaves in correspondence with monogoshi conven-
tion, the Third Princess exposes herself to the spectator who is
enabled to see what Kashiwagi only wished to have perceived
Fig. 9
from her. In other words, the almost emblematic juxtaposition
Saga-bon Ise monogatari, illustration to Chapter 95,
of the two women signals a pretty clear difference betweenprinted
the in 1608, 27.3 x 19.3 cm, private collection.
The love affair between the Third Princess and Kashiwagi (fig. 5) by virtue of heightened eroticism is documented by the
evoked not only female critique but inspired also the "Genji Saga-bon edition of Ise monogatari, published in 1608. Com-
plays", performed at the court of the retired Emperor Go- parison of the Saga-bon version of episode 95 (fig. 9) with the
Fukakusa (1243-1304; reigned 1247-1259). In her Confes- relevant illustration in Hakubyô Ise monogatari scroll (fig. 5)
sions of Lady Nijô {Tow azug atari) the then ex-concubine of reveals a progressing concern with the sexually rewarding
Emperor Go-Fukakusa reports that in 1277 she together with outcome of the encounter. By positioning the lady in the gap
other ladies-in-waiting was forced to dress as male football between curtain and pillar, the Saga-bon Ise monogatari
player in order to amuse the emperor, his brother, retired recalls the last sentence of the head note ( kotobagaki ) that
Emperor Kameyama (1249-1305; reigned 1259-1274), and bluntly states that after hearing the man's poem "deeply affec-
other noble guests.45 Since the motif of playing kemari below ted, the lady drew aside the curtains".48
flowering cherry trees was hardly to dissociate from the love On a pair of screens composed of 54 small Genji scenes,
affair between the Third Princess and Kashiwagi, the risqué painted in 1642 by the Shogun's court painter Kano Tan'yû
nature of Lady Nijô's cross-dressing, no matter whether inven- (1602-1674), the Tosa-type ternari-scene is replaced by the
ted or true, alluded to the inversion of gender roles that made outdoor confrontation between the Third Princess and Kashi-
the Third Princess in a perfect example of a masculinized dan-
wagi, therewith probably setting a standard followed by illus-
gerous woman. trated Genji editions printed in Kyoto, Osaka and Edo from the
The Tosa type fukinuki y atai mode of the Wakana I scene1650s onward49 (figs. 10-11). Since Tan'yû's screens were pre-
sented to Tomihime, daughter of Maeda Toshitsune (1593-
was to be replaced by the outdoor representation of the prin-
1658), Lord of Kaga, on her marriage to the Imperial Prince
cess about the middle of the 17th century, although both ver-
Hachijô no Miya II Tomotada (1619-1662), their iconography
sions did coexist at least since the 16th century.46 The first
extant example of the outdoor type of the kemari episode was certainly in agreement with the then officially approved
reading of the scene. Significantly, the kemari scene is not to
appears on one of the Genji fans mounted on a pair of screens
be found in Genji albums by Mitsuyoshi's followers Tosa Mit-
( Genji monogatari-e senmen-chirashi byôbu) in the collection
of Jôdoji and datable to the Momoyama period.47 While dis- sunori (1583-1638) and Tosa Mitsuoki (1617-1691). 50 It
remains to be proven whether later Tosa painters dismissed
playing the scenery in oblique bird's-eye view with the Third
the episode on didactic grounds as the offensive behavior of
Princess standing upright between curtain and pillar at the
front side of her mansion, the painter of the fan resumed the
the Third Princess might offend the educatory objective of
Genji albums given to aristocratic women as trousseau
pictorial tradition rooting in the Heian "re-guard" formula
(fig. 6). That this formula contrasted the monogoshi tropeobjects.51
Fig. 12
Hishikawa Moronobu
(ca.1618-1694),
Onna San no Miya and Kashiwagi,
from the picture book Images
of Different Types of Women
( Bijin e-zukushi),
printed in 1683, 27 x 18.7 cm,
British Museum.
(Éditions de la Réunion des musées
nationaux, Paris, ed.,
Images du Monde flottant.
Peintures et estampes japonaises
XVIIe -XVIIIe siècles ,
Paris, 2004, catalogue n°42, 165.)
san, one magnificent example being the parody Mitate Onna came from behind the blinds herself to gather it up. Kashiwagi
San no Miya zu (Chiba Municipal Museum of Art) by the 19th suddenly saw her for the first time, and he became a slave to
century Ukiyoe painter Keisai Eisen (1790-1848), depicting a
thoughts that should not be.
beauty with cat as symbol of sexual obsession55 (fig. 16). Pre-
sumably, the mutation started with Hishikawa Moronobu Murasaki no Although his was not
(ca. 1618-1694) who featured the Third Princess as an outs- iro ni kokoro ha a heart the color
tanding Heian beauty and therewith prepared for her incorpo-aranedomo of the purple,
ration in the canon of Ukiyoe bijinga. In his picture bookfukaku zo hito wo deeply indeed was he dyed
Images of Different Types of Women ( Bijin e-zukushi ), printedomohi-sometsuru by his very first thoughts of her.57
in 1683 in three volumes, Moronobu enlisted Onna San no
Miya among three Chinese and thirty-six Japanese examples Miyagawa Harunobu (active early 18th century), one of
Moronobu's followers, relied on his master's Images of Dif
of famous beauties of the past56 (fig. 12). The close-up confron-
rent Types of Women , but dispensed with the coutiers a
tation of the couple suggests that the princess actively sought
to arouse Kashiwagi who fell in love "even without having Kashiwagi58 (fig. 15). Coming out from behind the blind
seen her". The explanation on top of the page reads: princess stares at a three-colored cat put on the lead by a m
(or a wakashû?). On behalf of her costume in Genroku fashion
"In the past, the person called Kashiwagi no Emon [Assis-
tant Commander of the Right Guard], since he was someone the maid locates the scenery on the Kabuki stage or in Ed
who was amorous ( iro-gonomi naru ) and excelled others in pleasure quarters. While consigning the role of voyeur/spe
tor to the onlooker, the Third Princess has at last transmuted
looks and personality, hearing word of a heavenly lady, he was
an aristocrat to the degree of aspiring to her love even without
in the icon of a Heian prostitute.
having seen her. Once when there was a ball game in the gar- On the premise that a woman's deliberate "showing her-
den of the palace, since this Assistant Commander was skilledself' (miseru) was tantamount to sexual titillation, the kemari
at ball, he was summoned and was playing, when Onna San episode
no unleashed a veritable discourse of voyeurism, first
Miya regarded Kashiwagi from behind her blinds. The cat she revolving about the delicate interaction of male secret
always loved was startled by the noise of the Assistant Com- "seeing" (miru) and female "being seen" (< mirareru ), but even-
mander's ball, and ran out from behind the blinds. Onna San tually ending up in the transformation of the Third Princess in
no Miya restrained it with the scarlet cord in her hand and a courtesan, keen on luring her visitor in. In any event, the
change from picturing female eroticism with the help of the normal Tosa and Kano Genji-e , allegedly addressed at women
"blow-off roof' device (figs. 7-8) to the oblique view at a and children, pretend to visualize the course of events.
woman breaking physically through the boundaries of her In his "Sex and the Floating World " Timor Screech stated:
mansion (figs. 9-11) emphasizes the erotic connotation of the "There was a sexualization of Genji, or a 'Genjization'of Sex in
veranda as a liminal sphere between female and male the Floating World". It appears, however, that the court nobi-
spaces.59 lity appreciated erotic depictions of Genji long before Ukiyoe
Arguably about 1680 Moronobu created for his predomi- artists ventured on pornographic Genji interpretations. The
nantly pornographic Genji Pillow ( Genji makura) another Diary of Things Seen and Heard (Kanmon Gyôki ) by Prince
prospect of the couple's encounter, skipping the cat altoge- Fushimi no Miya Sadafusa, father of emperor Go-Hanazono
ther60 (fig. 13). The image combines the sight inside the prin- (1419-1471; reigned 1429-1465) notes the following event: in
cess's room with an oblique look at the front of her mansion 1435 Sadafusa presented his son, the seventeen-year old
seen from the garden. Anticipating the eventual rape of the emperor, two scrolls of Genji illustrations. Three years later, in
Third Princess as described in chapter Wakana II, Kashiwagi 1438, when the emperor reached the age of twenty, Sadafusa
has straight away entered the house, meeting the princess in asked the court painter Awataguchi Takamitsu (fi. early 15th
an intimate tête-à-tête. century) to paint a set of Genji scrolls of the sort of pornogra-
In 1711 Nishikawa Sukenobu (1671-1751) designed an phic pictures ( osokuzu no e) on which he and his son would
overtly pornographic interpretation of the kemari episode calligraphy the text.63 It is thus likely that Genji entered the
based upon a playful distortion of words (fig. 14). A courtier isrepertory of narrative erotic painting as early as the Muroma-
embracing a lady who stepped out on the veranda to see the chi period.
game better. The inscriptions notify that she wanted only to The proliferation of Genji imagery was a side-effect of the
"have a look at the balls" {watashi wa marumi ni kita), while Tokugawa cultural policy that ordained the politically power-
the courtier attended the play in order to "showing penis" ( ore less Emperor to function as guardian of courtly tradition.64
wa mar amise ni kita).61 This visual- verbal parody of the kick- Putting the restoration of native arts in the hands of the court,
ball scene humourously reverts gender stereotypes by cont- the bakufu encouraged samurai, merchants and townsmen to
rasting female scopophilia with male exhibitionism. aspire for the ideals of aristocratic culture, but at the same
time promoted the vulgarization of the classics. Classical stu-
dies had flourished at the court of emperor Go-Yôzei (reigned
Female aesthetics and cultural identity 1587-1611) and emperor Go-Mizunoo (reigned 1612-1629),
but already in the middle of 17th century Genji came under
As the bifurcation of Genji imagery in generically opposed suspicion of obscenity. In the vein of Buddhist and Confucian
categories of straight and erotic pictorializations shattered the dismay with the erotic appeal of Heian fiction, emperor Go-
authority of the text, literal and figurative readings of Genji Kômyô (reigned 1643 to 1654) denied Genji monogatari and
became dependent upon gender, class and age of the audience. Ise monogatari any educatory value or political effectiveness.65
Whereas parodies mock in a definitely male-oriented manner Amazingly, however, in 17th century treatises written by
at Heian mores, insinuating verbal tropes a sexual meaning, painters working for the bakufu and the Imperial Court
no aware , though ignorant of his still casual reflections upon University of Heidelberg
While literary scholarship takes the feminine nature of Si, pour les chercheurs en littérature, le Dit de Genji de Mura-
Murasaki Shikibu's The Tale of Genji for granted, in the visual
saki Shikibu présente un caractère clairement féminin, dans le
domaine des arts visuels le fait de dévoiler l'intérieur des
field the unveiling of interior female spaces through the pecu-
espaces d'habitation réservés aux femmes, grâce à la tech-
liar technique of the "blown-off roof' can hardly be attributed
to a genuinely "feminine perspective". Already in 12th century
nique dite du « toit envolé », peut difficilement être attribué à
une perspective spécifiquement féminine. Dans les rouleaux
picture scrolls the distinction between tropes designating male
and female erotic communication generated varying patterns peints du xiie s. déjà, la distinction établie entre les figures
of secretly spying at the other sex, based on the "blown-off désignant respectivement, dans le cas de l'homme et dans
roof' device as well as the normative bird's-eye-view on the celui de la femme, l'établissement du commerce amoureux
exterior of buildings. The paper focuses on 17th century repre-
déterminait l'apparition de différentes méthodes pour espion-
sentations of Genji's consort, the Third Princess, that in discri-
ner secrètement l'autre sexe, fondées tant sur l'artifice du
minating between female and male patterns of voyeurism
«toit envolé» que sur la classique vue plongeante de l'exté-
betray an increasing awareness of the ambivalence implied in des édifices. L'article étudie les représentations datant
rieur
gendered ways of "seeing the other sex". In conclusion, thedu xvir s. de la Troisième Princesse, une des épouses de Genji,
author reconsiders the paradigmatic role of gender in Japa-représentations qui, à travers la distinction qu'elles établis-
nese art history. She argues that from the Edo period onward
sent entre les méthodes de voyeurisme employées par les
speculations on the feminine aesthetics of Heian fiction obscu-
hommes et par les femmes, trahissent une conscience de plus
red the male appropriation of Genji monogatari. en plus claire de l'ambivalence impliquée par l'existence de
modes sexués d'« observation de l'autre sexe». En conclusion,
l'auteur remet en question le rôle paradigmatique que la dif-
férence sexuelle est supposée avoir joué dans l'histoire de l'art
japonais et affirme que les spéculations qui, à partir de
K!J * •
l'époque d'Edo, se sont développées autour de l'esthétique
féminine des fictions littéraires de l'époque de Heian ont
occulté le fait que le Genji monogatari avait fait l'objet d'une
appropriation masculine.
^ 3.^-5/3 ><D1±X<D&',^,
<vm* 1 i t K,
fl#AÄBfe^Łá3ítSÄ^M<o*Sl<z>Äv^«^A■tì:î5ìJûSÇ>t>, rmtSrÄSj £
t (Di tíbttti&MlSWzýfrróim&Mti oTtfcrłS :Wb MZ L J:
ob1~Z> o **ł^
v v ±ifz>o %
Notes removed. Read suggests a possible influence of (1571-1617) and Konoe Nobutada (1565-1614).
Southern Tang painting on narrative painting of The first 36 shikishi bear the 'Kyûyoku' seal of
1 Akiyama Terukazu 1964, 20-21; Read 1987, the onna-e type. - On the symbolism of sexuality Tosa Mitsuyoshi...
p. 245 ff. The term onna-e occurs for the first time and royal power see also Takahashi 1990. 17 In an attempt to substantiate the thesis of
in the diary Gossamer Years (Kagerô nikki, writ- 11 The stone engravings on the Nelson sarcophagus women's active intervention with the creation of
ten by the mother of Michitsuna (ca. 935 - 995). (Nelson Gallery and Atkins Museum, Kansas City), Genji imagery Akiyama Terukazu attributed the
Shirahata 1979, p. 19. datable in the 6th century, show an early example Hashihime scene besides illustrations to chapter
2 Ikeda 2001, p. 61 ff. of a building opened at the front (Nagahiro 1969, Suzumushi and Takekawa II mainly on qualitative
3 Cf. Chino 2003, 17-34, 25 f. figs. 38-44). reasons to the hand of a female amateur painter
4 Sarra 1999, 230-243. - Cf. Ikeda 1998, 96 ff. 12 On the discrimination between the voyeuristic (Akiyama Terukazu 1990, p. 174).
5 Nihon bijutsushi jiten 1987, p. 794. On fukinuki gaze of the camera/painter, the onlooker and the 18 Tyler, The Tale of Genji, vol. 2, p. 837 ; Nihon koten
yatai see also Chino/Nishi 1991, 168 ff. protagonists see Laura Mulvey's path-breaking bungaku taikei 1980, vol.17, Genji monogatari 4,
6 Akiyama Terukazu 1964, p. 34; Tokyo National article, "Visual Pleasure and Narrative Cinema", p. 314.
Museum 1996, fig.l, p. 28; Ôta 1998, 21-40 (My first published in Screen , 1975. 19 E-iri Genji monogatari , in: Yoshida 1987, vol.1,
thanks for this reference go to Melanie Trede). 13 See Mostow 1999, 1-25. p. 122 f. - Yamamoto Shunshô (1610-1682) mas-
7 Aston 1980, p. 122. - Cf. Minamoto 1976, p. 106.14 On kaimami see Chino/Nishi 1993, p. 91 ff. tered waka poetry, Chinese literature, and was
8 See Ôta 1998, p. 38-40. 15 On the political metaphoric of kaimami see Marti- working as a designer of lacquerwork. He is said
9 Akihisa & Seckel 1959, p. 67 ; see also section IV nez 2002, p. 57 ff. (I thank Joshua Mostow for this to have been befriended with the kokugaku scho-
of this article. reference.) lar Nakamura Shin'an who after 1666 served the
10 See Read 1987, p. 293-302, note 136, on a com- 16 Kyoto Kokuritsu Hakubutsukan shozô Genji Suido clan.
parison of the Genji scrolls with the Ming copy of monogatari gajô 1997, figure p. 91. The album20 Joshua Mostow has pointed to corrections of kai-
the 10th century "Night Revels of Han Hsi-tsai" contains 54 illustrations and the same number of mami iconography in Hishikawa Moronobu's Ise
(Peking Palace Museum), attributed to Ku Hung- poem leaves inscribed between 1614 and 1619 by
monogatari which might relate to the Ketsugi Shô
chung, of which the erotic scenes have been 23 calligraphers, among them emperor Go-Yôzeicommentary by Hosokawa Yûsai (1534-1610).
-Akiyama Ken & Taguchi Eiichi (eds.) 1988: Goka kyû, 2 vols., Tokyo, Chûô Koron Bijutsu Shuppan. - Bowring Richard 1988: Murasaki Shikibu : The Tale
Genji-e no sekai, Genji monogatari, Tokyo, Gakushû - Allen Laura W. 2004 : "Japanese Exemplars for a of Genji, Cambridge, Cambridge University Press.
Kenkyûsha. New Age : Genji Paintings from the Seventeenth-- Brazell Karen 1973: The Confessions of Lady Nijô,
-Akiyama Terukazu 1964: Heian jidai sezokuga no Century Tosa School", in Elizabeth Lillhoj (ed.), Cri- Stanford, Stanford University Press.
kenkyû, Tokyo, Yoshikawa Kobunkan. tical Perspectives on Classicism in Japanese Pain- - Brock Karen 1995: "The Shogun's 'Painting Match'»,
-Akiyama Terukazu 1976: Genji-e, Tokyo, Shibundô, ting (1600-1700), Honolulu, University of Hawai'i Monumenta Nipponica, vol. 50: 4, p. 433-484.
(Nihon no Bijutsu 119). Press, p. 99-132. - Chiba City Museum of Art (ed.) 2000, Hishikawa
-Akiyama Terukazu 1990: "Women Painters at the - Aston W. G. 1980: Nihongi. Chronicles of Japan from Moronobu Exhibition, Chiba.
Glossary of Terms