You are on page 1of 355

 

   

Western Balkans Investment Framework 
Infrastructure Project Facility 
Technical Assistance 6 (IPF6) 
 
TA 2016032 R0 IPA 

WB13 – MNE – TRA ‐ 01 
Design Documentation for Tunnel Rehabilitation on the Railway 
Line Vrbnica ‐ Bar  

GLAVNI PROJEKAT TUNELA T 150 

MAIN DESIGN TUNNEL T 150 
 

Februar 2020. 

February 2020. 

 
   
IPF6 Consortium 
 
 
 

 
Leave this page blank 
 
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
European Western Balkans Joint Fund (EWBJF) 
 
 
 
Western  Balkans  Investment  Framework  (WBIF) 
Infrastructure Projects Facility Technical Assistance 
6  (IPF  6)  Infrastructures:  Energy,  Environment, 
Transport and Social 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
The technical assistance operation is financed under the Western Balkans Investment Framework (WBIF) which is a 
joint initiative of the EU, International Financial institutions, bilateral donors and the governments of the Western 
Balkans  which  supports  socio‐economic  development  and  EU  accession  across  the  Western  Balkans  through  the 
provision  of  finance  and  technical  assistance  for  strategic  investments,  particularly  in  infrastructure,  energy 
efficiency and private sector development. 
Disclaimer:  This  publication  has  been  produced  with  the  assistance  of  the  European  Union.  The  contents  of  this 
publication  are  the  sole responsibility of IPF6  Consortium  and  can  in  no  way  be  taken to  reflect  the views of  the 
European Union or the European Investment Bank. 
 
 
 
 
 
   
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

SUB‐PROJECT DATA SUMMARY 

Rehabilitation of tunnels on Vrbnica – Bar railway  
NAME OF PROJECT 

ACTION  Sub‐project implementation 
PROJECT CODE  WB13 – MNE – TRA ‐01 
Railway Infrastructure of Montenegro (ŽICG)  
BENEFICIARY 
Ministry of Transport and Maritime Affairs – Project promoter 
SECTOR  Transport  
COUNTRY  Montenegro 
LEAD IFI  European Investment Bank 
DATE OF ISSUE  February, 2020. 
 
 
   
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

SADRŽAJ 
 
1.  OPŠTI DEO ....................................................................................................................... 1 
1.1.  REŠENJE O REGISTRACIJI ............................................................................................... 2 
1.2.  POLISA OSIGURANJA ..................................................................................................... 5 
1.3.  LICENCA ZA IZRADU PROJEKTNE DOKUMENTACIJE ...................................................... 8 
1.4.  REŠENJE O IMENOVANJU ODGOVORNOG I GLAVNOG PROJEKTANTA ...................... 12 
1.5.  LICENCA ODGOVORNOG PROJEKTANTA .................................................................... 16 
1.6.  LICENCA GLAVNOG PROJEKTANTA – za složene inženjerske objekte ........................ 20 
1.7.  LICENCE ZA IZRADU PROJEKTNE DOKUMENTACIJE ZA ELEKTROTEHNIČKI DEO ........ 23 
1.8.  LICENCE ODGOVORNOG PROJEKTANTA ZA ELEKTROTEHNIČKI DEO ......................... 28 
1.9.  UGOVOR O POSLOVNO TEHNIČKOJ SARADNJI ........................................................... 32 
2.  TEHNIČKI DEO ................................................................................................................ 35 
2.1.  PROJEKTNI ZADATAK .................................................................................................. 36 
2.2.  TEHNIČKI IZVEŠTAJ – POSTOJEĆE STANJE TUNELA ..................................................... 63 
2.2.1  Uvodni deo ......................................................................................................................... 64 
2.2.2  Stanje tunela ....................................................................................................................... 65 
2.2.3  Podloge za projektovanje ................................................................................................... 66 
2.2.4  Izvod iz geotehničkog elaborata ......................................................................................... 67 
2.3.  TEHNIČKI IZVEŠTAJ – PROJEKTOVANE MERE SANACIJE ............................................ 115 
2.3.1  Sanacija konstrukcije tunela ............................................................................................. 116 
2.3.2  Pozicije rada...................................................................................................................... 126 
2.3.3  Zaključne napomene ........................................................................................................ 136 
2.4.  ANALIZA STABILINOSTI ............................................................................................. 137 
2.4.1  Opšti deo .......................................................................................................................... 138 
2.4.2  Statički proračun............................................................................................................... 138 
2.4.3  Geometrija preseka i opterećenje u tunelu ..................................................................... 139 
2.4.4  Profil na stacionaži ST km 300+100 .................................................................................. 142 
2.4.5  Profil na stacionaži ST km 300+400 .................................................................................. 148 
2.4.6  Profil sa debljinom obloge u kaloti d=0,3m ...................................................................... 153 
2.4.7  Profil sa debljinom obloge u kaloti d=0,75m .................................................................... 159 
2.5.  TEHNIČKI USLOVI ...................................................................................................... 165 
2.5.0  Opšti deo .......................................................................................................................... 166 
2.5.1  Pripremni radovi ............................................................................................................... 168 
2.5.2  Reprofiliranje obloge tunela ............................................................................................. 171 
2.5.3  Betonski radovi ................................................................................................................. 173 
2.5.4  Armirački radovi ............................................................................................................... 179 
2.5.5  Hidroizolacija obloge tunela ............................................................................................. 181 
2.5.6  Drenažni radovi ................................................................................................................ 183 
2.5.7  Ostali, razni radovi ............................................................................................................ 185 
2.6.  DOKAZNICE MERA ..................................................................................................... 194 

 
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.6.1  DOKAZNICE MERA Frezanje betona ................................................................................. 197 
2.6.2  DOKAZNICE MERA Mlazni beton , Zaštitni mlazni beton i Armaturna mreža .................. 198 
2.6.3  DOKAZNICE MERA Hidroizolacija ..................................................................................... 200 
2.6.4  DOKAZNICE MERA Drenažni radovi .................................................................................. 201 
2.6.5  DOKAZNICE MERA Injektiranje ......................................................................................... 203 
2.6.6  DOKAZNICE MERA Plombe ............................................................................................... 203 
2.7.  PREDMER .................................................................................................................. 204 
2.8.  PREDRAČUN .............................................................................................................. 210 
2.9.  DINAMIČKI PLAN ....................................................................................................... 217 
2.10.  BEZBEDNOST OD POŽARA ......................................................................................... 218 
2.10.1  Izvori opasnosti ................................................................................................................. 219 
2.10.2  Zabrane i dopuštenja ........................................................................................................ 219 
2.10.3  Mere bezbednosti pri izvođenju radova na železničkoj pruzi .......................................... 219 
2.10.4  Uzroci požara u železničkim tunelima .............................................................................. 220 
2.10.5  Predviđene mere zaštite u tunelima ................................................................................ 220 
2.10.6  Klasifikacija požara prema vrsti zapaljivih materija .......................................................... 221 
2.10.7  Sredstva za gašenje požara .............................................................................................. 222 
2.10.8  Izbor ručnih prenosnih aparata za gašenje požara .......................................................... 223 
2.10.9  Karakteristike usvojenih aparata za gašenje požara ........................................................ 224 
2.10.10  Dodatne mere zaštite od požara .................................................................................. 225 
2.10.11  Postupak u slučaju požara ............................................................................................ 225 
2.10.12  Rezime .......................................................................................................................... 226 
2.11.  ODLAGANJE OTPADNOG MATERIJALA ..................................................................... 227 
2.11.1  Način upravljanja otpadom .............................................................................................. 228 
2.11.2  Zbrinjavanje građevinskog otpada ................................................................................... 228 
2.11.3  Priprema i predaja dokumentacije o upravljanju građevinskim otpadom ...................... 229 
2.11.4  Zaštita životne sredine ..................................................................................................... 229 
2.11.5  Razvrstavanje i deponovanje građevinskog otpada ......................................................... 229 
2.11.6  Prostori za čuvanje opasnih materija ............................................................................... 230 
2.11.7  Rezime .............................................................................................................................. 231 
3.  ELEKTROTEHNIČKI DEO ................................................................................................ 232 
3.1.  Opšte ......................................................................................................................... 233 
3.2.  Podjela postrojenja u električnom smislu................................................................. 233 
3.3.  Izvori opasnosti ......................................................................................................... 233 
3.4.  Zabrane i dopuštanja ................................................................................................ 234 
3.5.  Opšte zabrane ........................................................................................................... 234 
3.6.  Izuzetna dopuštenja .................................................................................................. 236 
3.7.  Faze radova ............................................................................................................... 237 
3.8.  Zaštita kontaktne mreže prilikom radova ................................................................. 238 
4.  PLAN UPRAVLJANJA SAOBRAĆAJEM ............................................................................ 239 
4.1.  TEHNIČKO – EKSPLOATACIONE KARAKTERISTIKE PRUGE VRBNICA – BAR ............... 240 
4.1.1  Osnovni podaci pruge Vrbnica – Bar ................................................................................ 240 

 
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.1.2  Saobraćaj na pruzi Vrbnica– Bar ....................................................................................... 244 
4.1.3  Opremljenost pruge Vrbnica – Bar signalno‐sigurnosnim uređajima .............................. 244 
4.1.4  Kontaktna mreža .............................................................................................................. 244 
4.2.  OSNOVNE  PREPORUKE  PRILIKOM  REALIZACIJE  PROJEKATA  NA  ELEKTRIFICIRANIM 
PRUGAMA I ORGANIZACIJA RDOVA NA PRUZI ......................................................... 245 
4.2.1  Saobraćaj  na  pruzi  Vrbnica  –  Bar,  sa  osvrtom  na  intervale  u  kojima  je  moguće  izvoditi 
radove sanacije ................................................................................................................................. 245 
4.2.2  Organizacija  radova  na  otvorenoj  pruzi  i  u  staničnom  području  kada  se  radovi  izvode  u 
uslovima odobrenih zatvora pruge, tj. intervala saobraćaja, utvrđenih knjižicom reda vožnje. ..... 246 
4.2.3  Zatvaranje kolosjeka van staničnog područja – Smjernice za Izvođače radova ............... 246 
4.2.4  Zatvaranje kolosjeka u stanici ‐ Smjernice za Izvođače radova ........................................ 248 
4.2.5  Dodatni uslovi potrebni za odobrenje zatvora pruge ...................................................... 248 
4.2.6  Radovi pod saobraćajem – Smjernice za izvođača radova ............................................... 249 
4.3.  BEZBJEDONOSNE  MJERE  KOJE  SE  ODNOSE  NA  RADOVE  SA  I  BEZ  ISKLJUČENJA 
NAPONA U KONTAKTNOJ MREŽI .............................................................................. 250 
4.3.1  Procedura isključenja napona u kontaktnom vodu .......................................................... 250 
4.3.2  Zabranjeni postupci koji se odnose na kontaktnu mrežu ................................................ 251 
4.4.  ORGANIZACIJA ŽELJEZNIČKOG SAOBRAĆAJA ZA VRIJEME IZVOĐENJA RADOVA ..... 254 
4.4.1  Opšti principi .................................................................................................................... 254 
4.4.2  Mjere organizacije saobraćaja .......................................................................................... 254 
4.4.3  Otprema radnog voza ili TMD sa materijalom na gradilište na kolosjeku sa obustavljenim 
saobraćajem ..................................................................................................................................... 256 
4.4.4  Brzina pružnih vozila ......................................................................................................... 259 
4.4.5  Dužnosti izvođača radova i ŽICG ...................................................................................... 259 
4.4.6  Ostali potrebni uslovi o kojima treba voditi računa ......................................................... 260 
4.5.  DUŽNOSTI POJEDINIH RADNIKA PRI OBAVLJANJU RADOVA NA PRUZI .................... 263 
4.5.1  Dužnosti rukovodioca radova saobraćajnih poslova ........................................................ 263 
4.5.2  Dužnosti zaštitnog čuvara................................................................................................. 263 
4.5.3  Dužnosti radnika upozorivača: ......................................................................................... 264 
4.5.4  Dužnost  mašinovođe  vozova  kod  radova  koji  se  obavljaju  pod  saobraćajem  smanjenom 
brzinom  264 
4.5.5  Dužnost vođe i vozača pružnog vozila .............................................................................. 265 
4.5.6  Transport radnika ............................................................................................................. 265 
4.5.7  Sigurnosno vrijeme i sigurnosno rastojanje ..................................................................... 266 
4.6.  TUNEL BROJ 150 ....................................................................................................... 267 
4.6.1  Položaj tunela br.150 ........................................................................................................ 267 
4.6.2  Analiza saobraćaja vozova na mostovima ........................................................................ 268 
4.7.  PREDVIĐENA VRSTA I OBIM RADOVA U TUNELU BR.150 ......................................... 269 
4.7.1  Pregled radova sanacije i predlozi za izvođenje istih ....................................................... 269 
4.8.  LOKACIJA I OBEZBJEĐENJE GRADILIŠTA ZA SANACIJU TUNELA ................................ 271 
4.8.1  Radovi na sanaciji tunela uz obustavljanje saobraćaja i zatvor pruge ............................. 271 
4.8.2  Radovi na sanaciji tunela uz obezbjeđenje mjesta rada .................................................. 275 

 
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.9.  ZAKLJUČAK ................................................................................................................ 277 
5.  GRAFIČKA DOKUMENTACIJA ........................................................................................ 278 
5.1.  SADRŽAJ GRAFIČKE DOKUMENTACIJE ...................................................................... 279 
 

 
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

SPISAK PRILOGA 
 
1.1 Podužni profil i osovina tunela T150 – snimljeno stanje‐ 
2.1 Poprečni profili St 300+026 – St 300+066 – snimljeno stanje 
2.2 Poprečni profili St 300+071 – St 300+111 – snimljeno stanje 
2.3 Poprečni profili St 300+116 – St 300+151 – snimljeno stanje 
2.4 Poprečni profili St 300+156 – St 300+191 – snimljeno stanje 
2.5 Poprečni profili St 300+196 – St 300+236 – snimljeno stanje 
2.6 Poprečni profili St 300+241 – St 300+276 – snimljeno stanje 
2.7 Poprečni profili St 300+281 – St 300+321 – snimljeno stanje 
2.8 Poprečni profili St 300+326 – St 300+363 – snimljeno stanje 
2.9 Poprečni profili St 300+366 – St 300+406 – snimljeno stanje 
2.10 Poprečni profili St 300+411 – St 300+451 – snimljeno stanje 
2.11 Poprečni profili St 300+456 – St 300+496 – snimljeno stanje 
2.12 Poprečni profili St 300+501 – St 300+508 – snimljeno stanje 
3.1 Razvijeni geotehnički profili tunela T150 ‐1‐ 
3.2 Razvijeni geotehnički profili tunela T150 ‐2‐ 
3.3 Razvijeni geotehnički profili tunela T150 ‐3‐ 
3.4 Razvijeni geotehnički profili tunela T150 – legenda‐ 
4.1 Poprečni geotehnički presek 1 tunela na KM St 300+035 
4.2 Poprečni geotehnički presek 2 tunela na KM St 300+100 
4.3 Poprečni geotehnički presek 3 tunela na KM St 300+200 
4.4 Poprečni geotehnički presek 4 tunela na KM St 300+300 
4.5 Poprečni geotehnički presek 5 tunela na KM St 300+400 
4.6 Poprečni geotehnički presek 6 tunela na KM St 300+420 
4.7 Poprečni geotehnički presek 7 tunela na KM St 300+500 
5.1 Reprofilisani Tipovi TIP 1, TIP 2, TIP 3 
5.2 Sanacija TIP 1, TIP 2, TIP 3 
6.1 Poprečni profili St 300+026 – St 300+051 
6.2 Poprečni profili St 300+066 – St 300+081 
6.3 Poprečni profili St 300+091 – St 300+121 
6.4 Poprečni profili St 300+131 – St 300+156 
6.5 Poprečni profili St 300+171 – St 300+186 
6.6 Poprečni profili St 300+196 – St 300+216 

 
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

6.7 Poprečni profili St 300+236 – St 300+296 
6.8 Poprečni profili St 300+301 – St 300+311 
6.9 Poprečni profili St 300+316 – St 300+346 
6.10 Poprečni profili St 300+361 – St 300+381 
6.11 Poprečni profili St 300+401 – St 300+416 
6.12 Poprečni profili St 300+431 – St 300+451 
6.13 Poprečni profili St 300+456 – St 300+476 
6.14 Poprečni profili St 300+491 – St 300+501 
6.15 Poprečni profili St 300+506 
7.1 Podužni profil tunela T150 
8. DETALJI 
8.1 Detalj radne spojnice TIP 1‐1 
8.2 Detalj radne spojnice TIP 1‐2/3 
8.3 Detalj radne spojnice TIP 2/3‐2/3 
8.4 Detalj armiranja i ugradnje ankera 
8.5 Šema ugradnje ankera 
8.6 Detalj hvatanja curkova 
8.7 Detalj obrade oko konzola 
8.8 Detalj drenaže u niši – povezivanje sa postojećim kanalom 
8.9 Detalj drenaže u niši – povezivanje sa revizionim šahtom 
8.10 Plan armature T150 
8.11 Plan Injekcionih bušotina T150 
8.12 Detalj IBO ankera 
8.13 Detalj sanacije kaverni 
8.14 Detalj remenate 





 

 
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1. OPŠTI DEO 
   

 
1 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.1. REŠENJE O REGISTRACIJI 
   

 
2 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
3 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
4 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.2. POLISA OSIGURANJA 
   

 
5 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
6 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
7 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.3. LICENCA ZA IZRADU PROJEKTNE DOKUMENTACIJE 
   

 
8 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
9 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
10 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
11 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.4. REŠENJE O IMENOVANJU ODGOVORNOG I 
GLAVNOG PROJEKTANTA 
   

 
12 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 

Na osnovu statuta preduzeća, donosim: 
 
RJEŠENJE 
 
o imenovanju odgovornog i glavnog projektanta za izradu glavnog 
projekta 
 
 
 
GLAVNI PROJEKAT 
Rehabilitacije tunela na željezničkoj pruzi Vrbnica ‐ Bar 
TUNEL T 150  
 
 
Za glavnog projektanta imenuje se 
 
Veljko Radović, dipl.inž.građ. 
 
 
Za odgovornog projektanta imenuje se 
 
Veljko Radović, dipl.inž.građ. 
 
Imenovani  ispunjava  uslove  u  skladu  sa  članom  84.  Zakona  o  uređenju  prostora  i  izgradnji 
objekata ("Sl.list CG", br. 51/08 od 22.08.2008) za izradu predmetne tehničke dokumentacije. 
 
 
U Podgorici, novembar 2019.god.  DIREKTOR: 
 
 
 
 
  Tamara Sredanović 
 
 

 
13 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
PODACI O PROJEKTANTIMA 
NAZIV OBJEKTA  PROJEKTANT  GLAVNI PROJEKTANT 

Rehabilitacija tunela na 
željezničkoj pruzi   Veljko Radović, dipl.inž.građ 
Vrbnica ‐ Bar  Licenca br. UPI 107/7 3273/2 od 
TUNEL T 150   Licenca br. UPI 107/7‐2499/6  20.07.2018. 
od 25.07.2019.
 
 
 
 
DJELOVI TEHNIČKE DOKUMENTACIJE 
PROJEKAT PROJEKTANT  ODGOVORNI PROJEKTANT
GLAVNI PROJEKAT 
TUNELA T 150  
  Veljko Radović, dipl.inž.građ 
Rehabilitacija tunela na  Licenca br. UPI 107/7 3273/2 od 
Licenca br. UPI 107/7‐2499/6 
željezničkoj pruzi  20.07.2018. 
od 25.07.2019. 
Vrbnica ‐ Bar 
 
DJELOVI TEHNIČKE DOKUMENTACIJE – ELEKTROTEHNIČKI DEO 
PROJEKAT PROJEKTANT  ODGOVORNI PROJEKTANT
GLAVNI PROJEKAT 
TUNELA T 150   LA COLLINA DOO 
    Žarko Pavlović, dipl.inž.el. 
Rehabilitacija tunela na  Licenca br. UPI 107/7‐621/2  Licenca br. UPI 107/7 1038/2  
željezničkoj pruzi  od 23.10.2019.  od 23.05.2018. 
Vrbnica ‐ Bar 

 
14 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
15 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.5. LICENCA ODGOVORNOG PROJEKTANTA 
   

 
16 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
17 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
18 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
19 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.6. LICENCA GLAVNOG PROJEKTANTA – za složene 
inženjerske objekte 
   

 
20 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
21 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
22 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
1.7. LICENCE ZA IZRADU PROJEKTNE DOKUMENTACIJE 
ZA ELEKTROTEHNIČKI DEO 
   

 
23 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
24 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
25 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
26 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
27 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
1.8. LICENCE ODGOVORNOG PROJEKTANTA ZA 
ELEKTROTEHNIČKI DEO 
   

 
28 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
29 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
30 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

   

 
31 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
1.9. UGOVOR O POSLOVNO TEHNIČKOJ SARADNJI 
   

 
32 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
33 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
34 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2. TEHNIČKI DEO 
   

 
35 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.1. PROJEKTNI ZADATAK 
   

 
36 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
37 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
38 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
39 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
40 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
41 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
42 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
43 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
44 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
45 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
46 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
47 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
48 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
49 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
50 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
51 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
52 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
53 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
54 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
55 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
56 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
57 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
58 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
59 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
60 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
61 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
   

 
62 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.2. TEHNIČKI IZVEŠTAJ – POSTOJEĆE STANJE TUNELA 
   

 
63 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.2.1 Uvodni deo 
Tunel broj 150 se nalazi na stacionaži km 300+266,68 i ukupne je dužine 481,52 metara, 
pri  čemu  je  početna  stacionaža  tunela  na  km  300+025,92  a  izlazna  na  km  300+507,44. 
Projektovan  je  i  izveden  kao  jednokolosečni,  pri  čemu  se  103,96  metara  nalazi  na  pravcu,  a 
377,56 metara u krivini. Tip betonske konstrukcije je IIIa, IVa i V. 

Na  podužnom  preseku  se  može  zaključiti  da  se  tunel  nalazi  u  blagom  padu  sa  rastom 
stacionaže od 6,314 ‰, na dužini od 441,64m i 3‰ na 39,8 metara pri čemu se najviša tačka 
GIŠ‐a nalazi na ulaznom portalu i iznosi  579.16 m.n.m. 
   

 
64 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.2.2 Stanje tunela 
U svim tunelima na pruzi Vrbnica – Bar, postoje manja ili veća oštećenja iz kog razloga je 
potrebno planirati i izvesti radove sanacije odnosno rehabilitacije tunelske obloge, prvenstveno 
da  bi  se  sprečilo  ubrzano  propadanje  betona  od  dejstva  vode  i  leda,  i  očuvala  i  osigurala 
stabilnost  konstrukcije  od  ispada  pojedinih  delova  na  kolosek  i  u  krajnjoj  meri  sprečio 
poremećaj ili prekid u odvijanju saobraćaja. 

Osnovni problem za stabilnost konstrukcije su male marke betona korišćena pri izgradnji 
(MB  10  i  MB  15),  i  nekompaktnost  betona  tokom  izgradnje,  zbog  čega  se  delovi  konstrukcije 
osipaju  i  odvaljuju.  Odvaljivanje  većih  delova  obloge  prema  koloseku  ugrožava  bezbedno 
odvijanje saobraćaja i nesmetano napajanje električnom energijom kontaktne mreže i odvijanje 
elektrovuče na pruzi Vrbnica – Bar. Isto tako, mala je debljina tunelske obloge u kaloti (svodu 
tunela na visini preko 3 metra od gornje ivice šine) koja nije izvedena u projektovanoj debljini, 
što posebno ugrožava stabilnost konstrukcije. 
   

 
65 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.2.3 Podloge za projektovanje 
 
2.2.3.1 Opšte 
Za izradu projektne dokumentacije korišćene su podloge koje uradio Cowi i to: Geodetske 
podloge. Izveštaj o stanju u tunelu sa definisanim stepenom oštećenja, ali bez detaljnog prikaza 
po tunelima tj. mapiranja postojećeg stanja. Geotehnički elaborate koji je uradila GEOTEHNIKA 
MONTENEGRO, NIKŠIĆ 
 
2.2.3.2 Osvrt na podloge za projektovanje 
Geodetske podloge sadrže: 
 dispoziciju šina u tunelu 
 podužni profil šina sa kotama i 
 poprečne profile sa definisanjem svetlog profila 

Geodetske podloge je uradio COWI i iste sadrže poprečne profile na 10 metara i situaciju 
unutar  tunela  definisane  položajem  šina  i  širinom  profila.  Geodetske  podloge  sadrže 
neophodne podatke za izradu projektne dokumentacije. 

Geotehničke podloge 

Geotehničke  podloge  je  uradio  Cowi,  ali  one  nisu  dovoljne  za  izradu  tehničke 
dokumentacije, pa je dodatne radove na tunelu uradio GEOTEHNIKA MONTENEGRO, NIKŠIĆ. Na 
osnovu podloga koje uradio Cowi i dodatnih radova koje je uradio GEOTEHNIKA MONTENEGRO, 
NIKŠIĆ  urađen  je  elaborate  koji  je  dovoljan  za  izradu  Glavnog  projekta  rekonstrukcije  tunela. 
Dodatni radovi sadrže: 
 Rekognosciranje tunela 
 Istražno geotehničko bušenje sa uzimanjem  uzoraka betona tunelske obloge  radi 
utvrđivanja kvaliteta betona. 
 Bušenje  tunelske  obloge  radi  utvrđevanja  debljine  betonske  obloge  i  definisanja 
šupljine između betonske obloge i stenske mase 
 Detalno inženjersko geološko kartiranje  
 Analiza bušotina i uzoraka, fotografisanje jezgra. 

Na osnovu svih gore navedenih radova urađen je geotehnički elaborate pa se na osnovu 
toga izvod iz geotehničkog elaborate. 
   

 
66 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.2.4 Izvod iz geotehničkog elaborata 
 
2.2.4.1 Geomorfološka svojstva terena 
Tunel  150  se  nalazi  u  gradskom  jezgru  Bijelog  Polja.  Šira  okolinu  terena  karakteriše 
aluvijalna  zaravan  reke  Lim  iz  koje  se  dižu  manja  uzvišenja.  Kroz  jedno  od  tih  uzvišenja  je  i 
probijen predmetni tunel.  

Okolni  masivi  se  uzdižu  visoko  i  dostižu  visine  od  1000m.n.v,  dok  je  rečno  korito  na 
prosečnoj  visini  od  560m.n.v.  Kao  topografske  odrednice  se  mogu  navesti  Obrov,  Žuta  kosa  i 
Džafića brdo. 
 
2.2.4.2 Geološka građa terena u zoni tunela 
Šira  okolina  istražnog  prostora  u  geotektonskom  smislu  pripada  tzv.  Ćehotinsko‐
bjelasičkoj  tektonskoj  jedinici,  prema  OGK,  tumač  za  list  Ivangrad.  To  je  u  suštini  navlaka 
regionalnog karaktera, navučena preko Durmitorske jedinice na zapadu, dok je sa istoka, na nju 
navučena Limska tektonska jedinica.  

Na  predmetnoj  lokaciji,  zbog  malog  broja  i  male  površine  otkrivenih  izdanaka,  krupniji 
elementi  rupturne  i  plikativne  tektonike  slabo  se  uočavaju,  mada  je  njihovo  prisustvo 
neosporno, obzirom na paleozojsku starost kompleksa. 

Tunel  broj  150  je  izveden  u  stenskim  masama  mlađeg  paleozoika,  pri  čemu  se  izdvajaju 
metapeščari  i  škriljci.  U  okviru  metapeščara  javljaju  se  litoklastične  stene  sa  prelazom  u 
liskunovite i feldspatske.  

Litoklastični metapeščari imaju najveću zastupljenost u okviru ovog kompleksa i javljaju se 
uglavnom u obliku banaka, koji se mestimično nepravilno smenjuju sa glinovitim sedimentima. 
U najvećem delu su izgrađeni od kvarca, plagioklasa, ortoklasa sa odlomcima kvarcita i rožnaca. 
Cementacija  je  silicijska  ili  sericitsko‐silicijska,  retko  gvođevita,  pri  čemu  je  uvek  kontaktnog 
tipa.  Ova  masa  je  predstavljena  u  vidu  čvrstih  stena,  tamnosive  ili  sive  boje  sa  psamitskom 
strukturom.  

Kvarcni metapeščari koje sadrže i prelaze u gvožđevite kvarcne peščare su tamnosive do 
mrkosive boje. Javljaju se u vidu čvrstih i kompaktnih stenskih masa, masivne teksture. Najčešće 
su jednostavnog mineralnog sastava, pa mestimično predstavljaju prave monomineralne stene. 
Dominantan  sastojak je kvarc sa zastupljenošću od oko 90%, a pored njega se najčešće  nalazi 
muskovit. Cementacija je silicijska i najčešće je kontaktnog tipa.  

Karakteristično za najveći deo ovih peščara je da su izrazito škriljavi. 

Metamorfisani konglomerati su pretežno uzragđeni od valutaka kvarca, kvarcita, komada 
peščara i sericitskih škriljaca. Prvobitna cementacija je bila glinovito‐silicijskog sastava, pri čemu 
sadašnji  matriks  čine  mikrokristalasti  kvarc  i  sericit.  U  pogledu  boje  mogu  biti  sive,  mrke  ili 
rimenkaste. 

 
67 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Liskunoviti  peščari  se  najčešće  javljaju  u  vidu  slojeva  ili  kao  proslojci  u  laporovito‐
glinovitim sedimentima. Boje su uglavnom svetlosiva, do mrkosive. Izgrađeni su najvećim delom 
od zrna kvarca (preko 50%), plagioklasa, muskovita, sericita i hlorita. Cementovani su silicijskim 
ili silicijsko‐gvožđevitim vezivom pa su zbog toga uglavnom dosta čvrsti i kompaktni. Najčešće 
su  izrazito  škriljave  teksture,  mada  se  mogu  uočiti  i  banci.  Bez  obzira  na  način  pojavljivanja 
izuzetno su krti i neotporni na dinamičke uticaje, 

Kvarcni peščari se podređeno javljaju i nisu konstatovani na istražnom području. Ističu se 
kao čvrsti i kompaktni, a javljaju se u vidu slojeva i banaka. Boja im je siva ili mrkosiva. Kvarc je 
dominantan sastojak, a cementacija je najčešće silicijska.  

Konglomeratični peščari su relativno retki i javljaju se u vidu slojeva. Najčešće su veoma 
čvrsti i kompaktni mrkosive boje.  

Veoma značajan član ovog kompleksa sa učestalom pojavom su kvarc‐sericitski i grafitični 
škriljci. 

Kvarc‐sericitski  škriljci  se  javljaju  na  velikom  rasprostranjenju  i  dosta  su  zastupljeni  na 
lokaciji predmetnog tunela. Izuzetno su trošni i podložni su površinskom raspadanju. Generalno 
lošim  fizičko‐mehaničkim  karakteristikama  doprinosi  i  osobina  da  se  lako  cepaju  duž  površina 
slojevitosti. Javljaju se u različitim bojama od bledomrke do sivožute. Dominantna komponenta 
škriljaca je sericitsko‐muskovitskog tipa sa sitnozrnim kvarcom. Glinovita komponenta je dosta 
prisutna u ovim stenama i na oko dosta liče grafitičnim škriljcima svetlije boje. 

Grafitični  škriljci  su  takođe  mogu  često  konstatovati  na  ovom  delu  terena.  U  okviru 
celokupne  serije  izgrađuju  posebne  zone  debele  i  do  nekoliko  metara  gdje  se  kao  proslojci  ili 
interkalacije javljaju peščari. Odlika ovih stena je tamna, skoro crna boja, škriljava tekstura usled 
koje se veoma lako listaju duž površina škriljavosti.  

Relativno  su  jednostavnog  sastava  gde  su  mikrolitični  kvarc  i  sericit  izmešani  sa  crnom 
grafitičnom komponentom. 

Stenske  mase  Paleozojskog  kompleksa  podložne  su  površinskoj  degradaciji  i  izmeni. 


Obzirom na njihovu starost, debljina površinskog pokrivača može biti veoma velika, tako da je 
prosečna veličina između 4 ‐6 metara. 

 
2.2.4.3 Hidrogeološka svojstva terena u zoni tunela 
Najveći  broj  oštećenja  na  tunelskim  konstrukcijama  se  uglavnom  javlja  kao  posledica 
dejstva  podzemne  vode  ili  interakcije  podzemne  vode  i  atmosferskih  uslova.  Podzemna  voda, 
kada  se  u  većoj  koncentraciji  nađe  u  zaleđu  tunelske  obloge,  vrši  konstantan  hidrostatički 
pritisak, koji u dužem vremenskom periodu može izazavati mehanička oštećenja. 

Pritisak  podzemne  vode  na  tunelsku  oblogu  se  može  značajno  povećati  u  zimskom 
periodu kada zbog smrzavanja dolazi do pojave leda. Prilikom zamrzavanja, kao što je poznato, 
dolazi do povećanja zapremine vode od oko 11%. U uslovima sprečenog bočnog širenja, pritisak 
se prenosi direktno na tunelsku konstrukciju i uslovljanja velike deformacije. Stepen oštećenja 

 
68 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

će  prevashodno  zavisiti  od  jačine  i  dužine  smrzavanja,  kao  i  od  stanja  tunelske  obloge.  Uticaj 
smrzavanja  je  svakako  najitenzivniji  u  portalnim  zonama,  gde  se  najčešće  i  uočavaju  velika  i 
duboka oštećenja.   

Pored  ovih  mehaničkih  uticaja,  podzemna  voda  ima  i  fizičko‐hemijski  uticaj  na  beton. 
Svojim  prisustvom,  ček  i  bez  prisustva  agresivnih  primesa,  voda  menja  površinsku  strukturu 
betona i utiče na njegovo ‘’starenje’’.  

U  skladu  sa  napred  navedenim  veoma  je  važno,  pri  definisanju  načina  i  tipa  sanacije 
tunela, uzeti u obzir hidrogeološke uslove u okolini tunela.  

Na osnovu hidrogeoloških svojstava, sa aspekta vodopropusnosti, mogu se izdvojiti: 

 osnovne  stene  (škriljci):  vodonepropusni  do  slabovodopropusni  ‐  sa  malom 


pretežno subkapilarnom pukotinskom poroznošću; 

 deluvijalne  tvorevine,  aluvijalne  i  terasne  naslage,  koje  su  slabopropusne  do 


srednje vodopropusne ‐ međuzrnske, podređeno i pukotinske poroznosti. Njihovo 
rasprostranjenje  je  znatno  na  ovim  prostorima.  Propusnost  im  direktno  zavisi  od 
granulometrijskog  sastava  drobine,  šljunkova  i  peskova  kao  i  od  procentualnog 
učešća i prostornog položaja frakcija gline i prašine u njima. U slučaju povećanog 
sadržaja  glinene  komponente  u  ovim  naslagama  se  smanjuje  njihova 
vodopropusnost.  Lokalno,  učešće  glinovite  komponente  može  biti  toliko  da  su 
pojedini lokaliteti nepropusni za podzemne vode. 

Kao što je već navedeno, stenska masa u okolini tunela broj 150 je paleozojske starosti i 
predstavljena je pretežno uškriljenim metapeščarima. Ove stenske mase su vodonepropusne i 
predstavljaju  donju  barijeru  za  podzemne  vode.    Peščari  sa  silikatnim  vezivom  predstavljaju 
čvrstu i krtu sredinu u kojoj je sistem diskontinuiteta po pravilu izraženiji, sa pukotinama većeg 
zeva i sa manje pukotinske ispune. 

Svakako, manji prilivi vode se mogu očekivati duž elemenata rupturnog sklopa, kao i duž 
kontakta  različitih  litoloških  sredina,  prevashodno  peščara  i  listastih  metamorfnih  strena. 
Akviferi manje izdašnosti se mogu formirati u okviru intenzivnije ispucalih stenskih masa. 

Najveću koncentraciju podzemne vode treba očekivati na kontaktu deluvijalno‐eluvijalnog 
pokrivača  i  čvrste  stenske  mase.  Kroz  pokrivač  od  poluvezanih  stenskih  masa  se  odvija 
vertikalna filtracija vode do kontakta sa kompaktnom stenom. 

U toku radova na izgradnji tunela došlo je do intenzivnog mehaničkog dejstva na okolnu 
stensku  masu.  Radovi  su  značajno  povećali  stepen  ispucalosti  stenske  mase,  pa  samim  tim  i 
mogućnost formiranja akvifera. Takođe, tunel je sa svojim sistemom dreniranja postao veštačka 
eroziona baza, ka kojoj se ubrzao protok i povećao dotok podzemne vode. 

Veliki  problem  po  pitanju  priliva  podzemne  vode  u  tunel  predstavljaju  zazori  između 
tunelske  obloge  i  stenske  mase.  Ovaj  problem  je  naročiti  izražen  u  zoni  kalote  tunela. 
Tehnologija  kojom  je  tunel  rađen  uglavnom  nije  omogućavala  potpuno  zapunjavanje  ovog 
prostora,  a  prisutan  je  i  problem  skupljanja  betona  što  svakako  utiče  na  formiranje  zazora.  U 

 
69 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

vreme  izgradnje  tunela  kontaktno  injektiranje  nakon  izrade  sekundarne  podgrade  nije  bila 
ustaljena  praksa.  Ovaj  zazor  može  biti  i  metarskih  dimenzija,  dok  su  prosečne  vrednosti  u 
dijapazonu  od  0,1  do  0,3m.  Na  osnovu  dosadašnjih  iskustava  sa  terena  sličnih  karakteristika 
zazori se javljaju kontinuirano duž tunela što omogućava kretanje vode iznad tunelske obloge, 
kao i formiranje zbijenih akvifera u sezonama hidrološkog maksimuma. Ovim činjenicama treba 
dati značaja pri predlaganju sanacionih mera za trajno rešavanje pitanja procurivanja podzemne 
vode u tunel. 
 
2.2.4.4 Inženjersko‐geološka svojstva terena u zoni tunela 
Na  predmetnoj  lokaciji  geotehnički  model  terena  se  sastoji  od  kvartarnog  pokrivača  i 
čvrste stenske mase koja je predstavljena paleozojskim škriljavim kompleksom.  

Paleozojski  škriljavi  kompleks  je  većim  delom  izgrađen  od  škriljaca  (sericitski  i  kvarc‐
sericitski),  metamorfisanih  peščara  i  alevrolita,  dok  su  unutar  njih  podređeno  zastupljeni 
kvarciti i proslojci krečnjaka i konglomerata. Navedeni litološki članovi se neciklično smenjuju, a 
javljaju  se  u  vidu  tanjih  i  debljih  paketa.  Prostorna  orijentacija  slojevitosti  –  škriljavosti  ima 
generalno pružanje SSI ‐ JJZ sa padom ka SZ. Izmereni elementi pada daju statističke vrednosti 
azimuta  od  3300  sa  padom  pod  uglom  od  35o,  iako  se  lokalno  javljaju  razlike  kao  posledica 
ubranosti kompleksa.  

Zbog  malog  broja  i  male  površine  otkrivenih  izdanaka,  krupniji  elementi  rupturne  i 
plikativne  tektonike  nisu  mogli  biti  registrovani  iako  je  njihovo  prisustvo  sigurno,  obzirom  na 
veliku  starost  kompleksa.  Kompletna  stenska  masa  je  osim  primarnih  diskontinuiteta 
(škriljavosti i slojevitosti), tektonski ubrana i polomljena.  

U  svežem  stanju  škriljci  su  mrko‐sive,  zelene  i  mrkozelene  boje,  dok  u  zoni  površinske 
degradacije  zadobijaju  žutu,  mrkožutu  do  smeđu  boju,  kao  posledicu  oksidacije.  Ova  stenska 
masa je dosta trošna, sa jasno izraženom škriljavom teksturom (foto 1). 

Metamorfisani  peščari  (metapeščari),  mogu  biti  feldspatski,  liskunoviti  i  kvarcni,  što 


prevashodno zavisi od primarnog sastava. Stenska masa je izdeljena u blokove uglavnom cm do 
dcm  reda  veličine  koje  formiraju  površine  škriljavosti  i  pukotine.  U  svežem  stanju  uškriljeni 
peščari su tamnosive boje. 

Metaalevroliti  (alevrofiliti  i  alevroliti)  su  nastali  od  finozrnog  detritusa,  sastavljenog  od 
kvarca, liskuna i plagioklasa. Cementnovani su silicijsko‐glinovitim vezivom. Najčešće su škriljave 
teksture i lako se cepaju duž ravni škriljavosti. Boje su sivožute do svetlo zelene. 

U neposrednoj okolini tunela broj 150 nisu uočeni izdanci osnovne strene. U daljoj okolini 
tunela,  izvršeno  je  nekoliko  merenja  i  elemti  pada  glavne  familije  pukotina  (šrkiljavosti)  su 
iznosili  Eps  304/33.  Pored  pukotina  škriljavosti,  uočene  su  još  dve  familije  pukotina  sa 
elementima pada: Ep1 82/70 i Ep2 242/59. 

 
70 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

  
Foto 1 Raspadanje škriljavih stena 

Pokrivač stenskih masa paleozojskog škriljavog kompleksa čine kvartarne tvorevine u vidu 
sledećih genetskih tipova; rečne terase Lima, aluvijon, deluvijum i proluvijum. 

  Deluvijalne  tvorevine  (dl)  su  litološki  predstavljene  zaglinjenim  prašinasto‐peskovitim 


naslagama sa drobinom matičnih stena. Najmanja količina drobine je na površini terena  dok sa 
dubinom, procentualno učešće i veličina fragmenata drobine raste. Naslage ovog tipa su  slabo  
sortirane i slabo konsolidovane. Formiraju kontinualni pokrivač  osnovne stene, a debljine su od 
1,5  do    4,0m.  Kontakt  prema  degradiranim  paleozojskim  stenama  (eluvijalnoj  raspadini)  nije 
jasno izražen.  

Procenjene  vrednosti  parametara  fizičko‐mehaničkih  karakteristika  za  deluvijalne 


tvorevine, koje izgrađuju ovu oblast, su: 
 Zapreminska težina γ = 18 ‐ 20 kN / m3 
 Ugao unutrašnjeg trenja φ= 18‐230 
 Kohezija c = 10 ‐ 15 kN / m2 
 Modul stišljivosti Ms = 6000 – 8000 kPa 
 Poassonov koeficijentν =0.36 

Ove stenske mase pripadaju III ‐ IV kategoriji iskopa po kategorizaciji GN‐200. 

Aluvijalne naslage (al) su zastupljene u vidu prašinastih glina sa sočivima zaglinjenog peska i 
šljunka.  U  podini  se  nalazi  krupnozrni  šljunak,  krupnih  poluzaobljenih  i  zaobljenih  valutica. 
Pored aluvijona Lima, aluvijalne naslage se mogu naći i u okolnim potočnim dolinama. 

 
71 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Procenjene vrednosti parametara fizičko‐mehaničkih karakteristika za aluvijalne naslage, 
koje izgrađuju ovu oblast, su: 
 Zapreminska težina γ = 18 ‐ 20 kN / m3 
 Ugao unutrašnjeg trenja φ= 20‐250 
 Kohezija c = 5 ‐ 15 kN / m2 
 Modul stišljivosti Ms = 8000 – 10000 kPa 
 Poassonov koeficijent ν =0.34 

Ove stenske mase pripadaju III kategoriji iskopa po kategorizaciji GN‐200. 

Terasni sedimenti (t1 i t2) su predstavljeni zaglinjenom peskovito‐prašinastom masom koji 
se smjenjuje sa slojevima šljunka. Šljunkovi se javljaju u vidu slabovezanih pljosnatih izduženih 
fragmenata liskunovitih pješčara i konglomerata paleozojskih stena.  

Lokalno, mogu se javiti i proslojci i/ili sočiva prašinastih glina. Izuzimajući lokacije u kojima 
se javljaju manja sočiva glina, ove naslage karakteriše dobra zbijenost. Terasne naslage su svetlo 
do tamno mrke boje, sa prosečnom debljinom oko 6 m, dok maksimalna može biti i do 20 m. 

Procenjene vrednosti parametara fizičko‐mehaničkih karakteristika za terasne sedimente, 
koje izgrađuju ovu oblast, su: 
 Zapreminska težina γ = 19 ‐ 21 kN / m3 
 Ugao unutrašnjeg trenja φ= 22‐270 
 Kohezija c = 5‐15 kN / m2 
 Modul deformacija D = 10000 ‐ 15000 Mpa 
 Poassonov koeficijent ν =0.33 

Ove stenske mase pripadaju III ‐ IV kategoriji iskopa po kategorizaciji GN‐200. 

Uzimajući  u  obzir  tip  i  vrstu  projekta,  laboratorijskim  geomehaničkim  ispitivanjima 


obuhvaćen  je  određeni  broj  uzorka  iz  sredina  koje  su  angažovane  u  sadejstvu  sa  tunelom.  U 
proceni  parametara  stenske  mase,  velikom  delom  je  korišćena  postojeća  dokumentacija, 
obzirom  da  precizno  definisanje  parametara  u  ovakvim  stenskim  masama  zahteva  veoma 
obimna istraživanja i ispitivanja. Kako se projektnim zadatkom ne predviđaju obimni građevinski 
radovi u stenskoj masi, broj i obim ispitivanja je usaglašen sa predviđenom interakcijom stenska 
masa – objekat. 

Čvrstoća  na  smicanje  i  deformabilnost  čvrstih  stenskih  masa  dominantno  zavise  od 
prisustva  i  karakteristika  mehaničkih  diskontinuiteta  u  njima  (površine  škriljavosti  i  klivaža, 
pukotine,  i  sl.)  duž  kojih  može  u  potpunosti  odsustvovati  sila  kohezije,  a  vrednosti  uglova 
unutrašnjeg  trenja  su  značajno  manje.  Velike  razlike  u  čvrstoći,  iz  tih  razloga  postoje  između 
monolitnih delova mase i realnog stenskog masiva, kao i između različitih varijeteta i litoloških 
članova  i  njihovih  mehaničkih  diskontinuiteta.  Velike  rezlike  u  parametrima  čvrstoće  i 
deformabilnosti se mogu javiti i u okviru istog uzorka, kao posledice izuzetne anizotzropije ovih 

 
72 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

stenskih  masa.  Anizotropija  se  javlja  kao  posledica  već  pomenutih  diskontinuiteta  i  najviše  je 
uslovljena orijentacijom primarne familije diskontinuiteta u odnosu na pravac glavnih napona. 

Heterogenost masiva u pogledu fizičko‐mehaničkih svojstava dodatno usložnjavaju efekti 
površinske alteracije stenske mase, koja je opet u direktoj povezanosti sa sistemom pukotina. 

Izbor  parametara  merodavnih  za  eventualne  proračune  stabilnosti  i  naponsko 


deformacijske analize, izvršen je uz uvažavanje: 

‐ rezultata laboratorijskih ispitivanja uzoraka, pri čemu posebnu pažnju treba obratiti na 
stepen njihove reprezentativnosti i uslove ispitivanja,  

‐  realnih  svojstava  stenskih  masa  metamorfnog  kompleksa  (litološka  heterogenost, 


strukturno‐teksturna  svojstva,  stepen  ispucalosti  i  karakteristike  pukotina,  stepen  površinske 
degradacije, i dr.), 

‐ rezultata laboratorijskih i ''in situ'' ispitivanja u sličnim geološkim sredinama, 

‐ postojeće empirijske korelacione veze između fizičko‐mehaničkih svojstava, strukturnih 
svojstava i rejtinga stenske mase (RMR, Q, Analysis of Rock/Soil Strength using RocLab). 

Stepen izdeljenosti čvrstih stenskih masa je prikazan uz pomoć pokazatelja RQD (%), koji 
služi i za prikaz opšteg kvaliteta stenskog masiva. Za metapeščare i metaalevrolite je računat na 
osnovu  detaljnog  merenja  pukotinskih  rastojanja  na  okolnim  izdancima.  Usled  veoma 
nepovoljnih  tekstrukturnih  svojstava,  za  uškriljene  metapeščare  i  metaalevrolite,  koji  imaju 
listastu  do  pločastu  teksturu,  ovaj  parametar  se  ne  može  objektivno  proceniti  na  osnovu 
izdeljenosti  jezgra,  jer  u  toku  bušenja  dolazi  do  njegovog  drobljenja,  duž  površina  škriljavosti. 
Zato se, na osnovu navedenih proračuna i iskustva, usvaja da je vrednost RQD 35‐45%. 

Na  otkrivenim  izdancima  jasno  se  može  videti  izražena  škriljavost  kompleksa  (foto  1). 
Stenska  masa  je  izdeljena  familijom  bliskih  pukotina  sa  prosečnim  rastojanjem  od  2  do  5cm. 
Pukotine  su  glatke,  ravne,  mestimično  i  sjajne,  sa  prostiranjem  između  3  i  10m.  Pukotinska 
ispuna je uglavnom glinovitog sastava, a veličina zeva može biti od nekoliko milimetara do par 
centimetara.  Pored  ove,  glavne  familije  pukotina,  javlja  se  još  jedna  jasno  izražena  familija  u 
okviru sistema. Pukotine te familije imaju statističke elemente pada EP 245/65. Diskontinuiteti 
ove  familije  se  javljaju  na  međusobnom  rastojanju  od  10  do  50cm  i  prostiranja  su  preko  3m. 
Ravne  su,  slabo  hrapave,  sa  zevom  veličine  do  jednog  centimetra.  Pukotinska  ispuna  je 
glinovitog sastava. 

Procenjene  vrednosti  parametara  fizičko‐mehaničkih  karakteristika  metaalevrolita  – 


alevrofiliti i alevroliti, koji izgrađuju ovu oblast, su: 
 Zapreminska težina γ = 24 ‐ 25 kN / m3 
 Ugao unutrašnjeg trenja φ= 24‐280 
 Kohezija c = 10‐15 kN / m2 
 Modul deformacija D = 400 ‐ 600 Mpa 
 Poassonov koeficijent ν =0.31 

 
73 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Ove stenske mase pripadaju IV kategoriji iskopa po kategorizaciji GN‐200. 

Procenjene  vrednosti  parametara  fizičko‐mehaničkih  karakteristika  za  metapepčare  – 


liskunovite sa proslojcima argilošista, koji izgrađuju ovu oblast, su: 
 Zapreminska težina γ = 25 ‐ 26 kN / m3 
 Ugao unutrašnjeg trenja φ= 25‐300 
 Kohezija c = 200‐300 kN / m2 
 Modul deformacija D = 900 ‐ 1200 Mpa 
 Poassonov koeficijent ν =0.31 

Ove stenske mase pripadaju V kategoriji iskopa po kategorizaciji GN‐200. 

Procenjene  vrednosti  parametara  fizičko‐mehaničkih  karakteristika  za  škriljce  – 


metapeščari sa povećanim sadržajem kvarca, koji izgrađuju ovu oblast, su: 
 Zapreminska težina γ = 25 ‐ 26 kN / m3 
 Ugao unutrašnjeg trenja φ= 30‐350 
 Kohezija c = 300‐400 kN / m2 
 Modul deformacija D = 6000 ‐ 8000 Mpa 
 Poassonov koeficijent ν =0.30 

Ove stenske mase pripadaju V‐VI kategoriji iskopa po kategorizaciji GN‐200. 
 
2.2.4.5 Seizmičnost terena  
Utvrđivanje  seizmičnost  terena  duž  železničke  pruge  Vrbnica‐Bar  izvršeno  je  na  osnovu 
podataka obrađenih u okviru Sektorske studije: Prirodne karakteristike Crne Gore, urađene kao 
osnova za Prostorni plan Crne Gore (Glavatović 2005). Između ostalih, korišćena su i istraživanja 
iz seizmološko‐geološke karte razvijene za gradske sredine Bijelog Polja, Mojkovaca i Kolašina. 

Kada  se  sagledaju  podaci  sa  karte  seizmičke  mikro  reionizacije  Crne  Gore  (Radulović  V., 
Glavatović  B.  i  dr.  1982),  pruga  na  delu    Vrbnica  –Kolašin  pripada  VII  °  MCS.  Ovo  područje  se 
karakteriše kao  mirna  regija  po  pitanju seizmičnosti,  obzirom  da  njoj nisu registrovana  žarišta 
zemljotresa. 

Šire  područje  Bijelog  Polja  se  nalazi  u  7.  seizmičkoj  zoni  osnovnog  nivoa  seizmičkog 
intenziteta MCS skale. Za povratni period od 100 godina, sa verovatnoćom događanja od 63%, 
mogu  se  očekivati  zemljotresi  od  maksimalno  7,2  stepena  i  ubrzanje  na  kamenoj  podlozi  a0  = 
0.063 g. 

Šire  područje  Mojkovca  nalazi  se  u  seizmičkoj  zoni  od  7  osnovnih  nivoa  seizmičke 
intenzitet  MCS  skale.  Za  povratni  period  od  100 godina, sa verovatnoćom  događanja  od  63%, 
mogu  se  očekivati  zemljotresi  od  maksimalno  7,3  stepena  i  ubrzanje  na  kamenoj  podlozi  a0  = 
0.068 g. 

 
74 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Šire područje Kolašina nalazi se u seizmičkoj zoni od 7 osnovnih nivoa seizmičke intenzitet 
MCS  skale.  Za  povratni  period  od  100  godina,  sa  verovatnoćom  događanja  od  63%,  mogu  se 
očekivati zemljotresi od maksimalno 7,5 stepena i ubrzanje na kamenoj podlozi a0 = 0.068 g. 

Na  karti  seizmičke  mikro  reionizacije  Crne  Gore  izdvajaju  se  četiri  zone  s  obzirom  na 
stepen seizmičnosti: 
 Južni, primorski region, Ulcinj‐Skadar, Budva i Boka‐Kotorska zona, sa potencijalnim 
maksimalnim intenzitetom od 9 stepeni MCS skale u slučaju srednjeg tla, 
 Zona  Podgorica‐Danilovgrad,  sa  potencijalnim  maksimalnim  intenzitetom  od  8 
stepeni MCS skala u slučaju srednjeg tla, 
 Centralni  dio  Crne  Gore  sa  sjevernim  regionom,  uključujući  Kolašin,  Žabljak 
Mojkovac,  Bijelo  Polje  i  Pljevlja,  sa  potencijalnim  maksimalnim  intenzitetom  od  7 
stepen MCS skale u slučaju srednjeg tla, 
 Seizmička  zona  Berana,  koja  može  generisati  zemljotres  sa  maksimalnim 
intenzitetom od 8 stepeni MCS skale. 
 

 
75 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Slika 1 Karta seizmičkog hazarda za povratni period od 95 godina 

Posmatrajući mapu seizmičke reonizacije Crne Gore, veći deo trase pruge pripada MCS‐u 
od 7 stepeni, pri čemu se prvenstveno misli na potez od Vrbnice do tunela Trebješica. 

Sa priloženih mapa (Slike 1 i 2) jasno se može videti da se lokacija tunela nalazi u okviru 
zone  7.  stepena  po  MCS‐u  i  sa  prognoziranim  ubrzanjem  od  0,08  za  povratni  period  od  100 
godina. 

 
76 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Slika 2 Karta sezmičkog hazarda Crne Gore za povratni period od 475 godina 
 
2.2.4.6 Geotehničke osobine tunelske obloge   
 
2.2.4.6.1 Metoda kartiranja tunelske obloge 

Metode kartiranje tunelske obloge su prilagođene vrsti i obimu  projekta. Obzirom da se 
kartiranjem  obuhvataju  tuneli  različite  dužine  i  stepena  oštećenja  izgrađeni  u  različitim 
geotehničkim  sredinama,  potrebno  je  omogućiti  prikaz  svih  vrsta  i  stepena  oštećenja. 
Istovremeno, u obzir treba uzeti i veoma detaljna i obimna istraživanja izvedena u prethodnim 
fazama projekta.  

Oštećenja  na  tunelskoj  oblozi  su  za  potrebe  ovog  projekta,  a  uz  uvažavanje  svih 
prethodnih istraživanja i ispitivanja, podeljena po vrsti i stepenu rizika za odvijanje saobraćaja.  

Osnovni  tip  oštećenja,  koji  je  ujedno  i  najbrojniji  na  istraživanim  tunelima,  predstavlja 
degradaciju tunelske obloge. Ovaj tip oštećenja se javlja u vidu gubljenja matriksa između zrna 
agregata.  Primarno,  ova  vrsta  oštećenja  nastaje  kao  posledica  lošeg  izvođenja,  najčešće  usled 
lošeg kvaliteta i načina ugradnje betona. Mestimično, nastaje i kao posledica delovanja procesa 
smrzavanja  na  mestima  provlažavanja  ili  procurivanja  vode.  Najčešće,  ova  vrsta  oštećenja  je 
inicirana lošim izvođenjem, da bi se nivo oštećenja povećavao u zavisnosti od prisustva vode i 

 
77 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

dejstva mraza. 

Pretežno, površina ovih oštećenja je do 1m2, sa dubinom degradacije do 10cm.  

Drugi  tip  oštećenje  po  brojnosti  predstavljaju  horizontalne  pukotine.  Ove  pukotine  se 
javljaju prvenstveno na kontaktu različitih faza izgradnje tunela, tačnije predstavljaju spojnice u 
fazama  betoniranja.  Uglavnom  su  stisnute  sa  zevom  manjim  od  0,5cm  mada  u  ekstremnim 
slučajevima mogu biti i veće od centimetra. Najčešće se javljaju u okviru jedne kampade, mada 
nisu  retki  slučajevi  kada  se  prostiru  i  više  od  12  metara.  Karakteristične  su  i  po  tome  da  u 
najvećem  broju  slučajeva  predstavljaju  mesta  intenzivnog  uviranja  podzemne  vode  u  tunel. 
Ovaj tip oštećenja po pravilu nastaje kao posledica lošeg izvođenja. Ostali negativni uticaju kao 
što su podzemna voda i mraz, samo utiču na povećanje zeva i delimično prostiranja pukotine. 

Područja  sa  pukotinama  se  izdvajaju  kao  sledeći  tip  oštećenja  tunelske  obloge.  Ove 
deformacije se karakterišu pojavom jedne ili više kosih pukotina i nastale su preopterećenjem 
materijala u tunelskoj oblozi. Do preopterećenja je moglo da dođe usled više činilaca, a najčešći 
su pritisak stenske masa ili neravnomerno sleganje kampade. Obzirom na način nastanka, ova 
vrsta opterećenja je najčešće javlja u kalotnom delu i sa te strane može predstavljati veći rizik 
po  bezbedno  odvijanje  saobraćaja.  Pored  ove  geneze,  kose  pukotine  se  na  nekim  lokacijama 
javljaju i kao posledica lošeg izvođenja, odnosno dugih prekida u betoniranju jednog elementa. 
Na  ovim  lokacijama  je  u  slučaju  intenzivnog  priliva  podzemne  vode  vremenom  dolazilo  do 
provlažavanja, a zatim i procurivanja vode. Usled dejstva mraza, zev ovih pukotina je na nekim 
mestima značajno povećan i omogućava povećano uviranje podzemne vode. 

Vertikalne  pukotine  se  slično  kao  i  horizontalne  nalaze  na  prekidima  betoniranja.  Ove 
pukotine  predstavljaju  kontakte  susednih  kampada  na  kojima  je  došlo  do  manjih  ili  većih 
kretanja usled različitih faktora. Najaveće deformacije ovog tipa su nastale na mestima gde je 
betoniranje  naredne  kampade  izvršeno  bez  skidanja  drvene  oplate  na  prethodnoj.  Na  ovim 
mestima  su  delovi  drvene  oplate  za  betoniranje  ostali  zarobljeni  u  betonu  i  vremenom,  usled 
truljenja,  nestali.  Ove  pojave  su  uočene  i  na  horizontalnim  pukotinama,  ali  su  manje  izražene 
usled  sleganja  kalotnog  dela  obloge.  Vertikalne  pukotine  veoma  često  predstavljaju  lokacije 
uviranja podzemne vode u tunel i sa tog stanovišta su nepovoljnije od horizontalnih. Obzirom 
da  je  njihovo  prostiranje  najčešće  duž  kalote  od  leve  do  desne  murete,  a  ne  tako  retko  i  duž 
čitavog  profila,  omogućavaju  uviranje  vode  u  kalotnom  delu  što  predstavlja  povećani  rizik  po 
odvijanje saobraćaja.  

Veća oštećenja tunelske obloge su nastala na mestima gde je došlo do  kombinacije više 
tipova deformacija. Najčešće, velika oštećenja se javljaju na spojevima kampada u visini murete. 
Ukrštanje  horozontalnih  i  vertikalnih  pukotina  u  kombinaciji  sa  dotokom  vode,  superponuje 
delovanje mraza i dovodi do ispadanja većih delova obloge. 

Lokalno  veća  oštećenja  se  mogu  uočiti  i  na  mestima  gde  nije  jasno  definisan  uzrok 
nastanka.  Najčešće,  razlog  oštećenja  na  ovim  mestima  treba  tražiti  u  lokalno  izuzetno 
nepovoljnim  faktorima  kao  što  su  veliki  protok  vode  u  zaleđu  obloge  ili  značajno  lošije 
karakteristike ugrađenog betona. 

Kako bi se jasno prikazale sve vrste oštećenja, za potrebe ovog projekta je definisano šest 
vrsta oštećenja koja će biti prikazana na profilu.   

 
78 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Najtežu  vrstu  oštećenja  tunelske  obloge  predstavlja  degradacija  klase  A.  Na  ovim 
lokacijama tunelska podgrada je potpuno degradirana i najčešće se može videti stenska masa u 
zaleđu. Obzirom na stepen oštećenja, realno je očekivati ispadanje delova obloge, kao i stenske 
mase iz zaleđa. Dotok vode na ovim lokacijama može biti ogroman (više od 100l/min). 

Oštećenja sa oznakom B predstavljaju mesta velike degradacije tunelske obloge, pri čemu 
je dubina oštećenja do 0,5m. Na ovim lokacijama postoji rizik od ispadanja delova obloge, ali je 
mogućnost za to manja nego kod oštećenja markiranih sa A.  

Horizontalne pukotine su obeležene oznakom C. Ove pukotine najčešće prati degradacija 
betona u neposrednoj okolini. 

Vertikalne pukotine imaju oznaku D i kao i kod horizontalnih, beton u njihovoj okolini je 
manje ili više degradiran.  

Oznaka  E1  predstavlja  područja  sa  degradiranim  betonom  u  užem  smislu.  Dubina  ovih 
oštećenja  ne  prelazi  20cm.  Najčešće,  ova  oštećenja  su  posledica  loše  tehnologije  gradnje  i 
odnose se na segregaciju betona. Na nekim od ovih mesta je usled delovanja različitih spoljnih 
faktora, došlo je popuštanja cementnog veziva i ispadanja agregata.  

Područja tunelske obloge na kojima su se javile pukotine su označene sa E2. Ove pukotine 
nisu  direktno  vezane  za  faznu  tehnologiju  izgradnje  tunela  kao  tipovi  oštećenja  C  i  D,  već  su 
nastali  delovanjem  sila  većih  od  čvrstoće  betona  u  tunelskoj  oblozi  ili  su  posledica  prekida  u 
betoniranju jedne kampade. 

Pored tipa oštećenja, potrebno je bilo definisati i stepen rizika koje svako oštećenje ima 
po sigurnost odvijanja saobraćaja. Ista vrsta ili intenzitet oštećenja će nositi značajno veći rizik 
ako  se  nalaze  u  kalotnom  delu  tunela.  Direktna  opasnost  od  pada  dela  obloge  na  železničku 
kompoziciju ili na šine je značajnija od same činjenica degradacije obloge u boku tunela.  Usled 
tehnologije kojom su tuneli građeni, kao i na osnovu izvedenih istražnih radova, nedvosmisleno 
je  utvrđeno  da  je  tunelska  obloga  najtanja  u  kalotnom  delu.  Uzimajući  ovu  činjenicu  u  obzir 
jasno je i da će ista dubina oštećenja različito uticati na stabilnost obloge u zavisnosti na kom 
delu  profila  se  nalazi.  Kao  posledica  ovih  i  mnogih  drugih  faktora,  a  u  skladu  sa  rezultatima 
prethodnih istraživanja, izvršena je kategorizacija svih oštećenja po stepenu rizika.  

Oštećenja sa oznakom jedan (1) predstavljaju teška oštećenja tunelske konstrukcije. Ova 
oštećenja mogu ugroziti stabilnost tunelske konstrukcije ili sigurnost železničkih kompozicija, a 
predstavljaju i lokacije intenzivnog priliva vode u tunel. 

Oštećenja  sa  oznakom  dva  minus  (2‐)  su  lokacije  sa  intenzivno  oštećenim  betonom,  pri 
čemu  je  dubina  oštećenja  do  0,5m.  Ova  oštećenja  ne  predstavljaju  momentalni  rizik  po 
odvijanje  saobraćaja,  ali  će  u  kratkom  vremenskom  periodu  uticati  na  njega.  Na  ovim 
lokacijama se takođe očekuje intenzivan priliv vode u tunel. 

Oznaka dva (2) predstavlja oštećenja sa značajno oštećenim betonom ili prilivom vode, ali 
bez  rizika  po  stabilnost  tunelske  konstrukcije.  Ova  oštećenja  mogu  izazavati  mala  ometanja 
saobraćaja. 
   

 
79 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Tabela br.1 Legenda oštećenja tunelske obloge 

 
   

 
80 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Sa oznakom dva plus (2+) su markirana oštećenja koja neće izazvati prekide saobraćaja i 
dubine  su  do  0,2m.  Oštećenja  betona  mogu  biti  značajna  ali  nemaju  uticaja  na  stabilnost 
konstrukcije. 

Oštećenja sa oznakom tri (3) predstavljaju manje pojave degradacije, bez velikog značaja 
u procesu sanacije. 

Kako  bi  se  jasno  prikazali  svi  tipovi  oštećenja  i  stepen  njihovog  rizika  po  stabilnost 
konstrukcije  i  bezbednost  odvijanja  saobraćaja,  formirana  je  kombinovana  tabela  oštećenja. 
Naime, svakom tipu oštećenja dodeljeno je više odgovarajućih stepena rizika. Ovaj proces nije 
bio jednoobrazan obzirom da svaki tip oštećenja nema mogućnost da nosi svaki stepen rizika. 
Na primer, najteži tip oštećenja (A) ni u kom slučaju neće moći da ima inedeks 2+ ili 3 obzirom 
da predstavlja opasnost po stabilnost tunelske konstrukcije.  

U tabeli br. 1 prikazani su svi predviđeni tipovi oštećenja sa dodeljenim stepenom rizika. 
Na  osnovu  ove  podele  izvršeno  je  kartiranje  tunelske  obloge  i  kasnije  izdvajanje  zona  sa 
različitim tipovima sanacija. 

 
Foto 2 Ledenice na kaloti tunela 150

Pritok vode u tunel pored rizika od otpadanja delova tunelske obloge predstavlja glavnu 
opasnost  po  sigurno  odvijanje  saobraćaja.  U  zimskim  mesecima,  usled  niskih  temperatura, 
dolazi  do  smrzavanja  vode,  pri  čemu  se  kao  najopasne  izdvajaju  ledenice  formirane  na  kaloti 
tunela (foto br. 2) . Na mestima gde je povećan pritok vode, značajne količine leda se formiraju i 
na oporcima tunela, što takođe može predstavljati opasnost po bezbedno odvijanje saobraćaja 
(foto br. 3).  

 
81 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 3 Led u bokovima tunela 150

Pored direktne opasnosti od udara železničke kompozicije u nakupine leda, zamrzavanje 
izaziva  još  čitav  niz  negativnih  pojava  u  tunelu.  Prvenstveno,  smrzavanjem  dolazi  do  znatnog 
slabljenja fizičko‐mehaničkih osobina betona, što u dužem vremenskom periodu može dovesti 
do  potpunog  gubitka  čvrstoće  i  sloma  konstrukcije.  Led  usled  svoje  osobine  povećanja 
zapremine  dovodi  do  proširivanja  zeva  postojećih  pukotina,  a  izdvaja  se  i  kao  glavni  uzročnik 
otpadanja labilnih delova obloge. Pored degradacije tunelske obloge, formiranje leda u tunelu 
može dovesti i do oštećenja elektromreže. 

Tekuća  voda  u  tunelu  takođe  izaziva  čitav  niz  negativnih  pojava  pri  čemu  se  izdvaja 
abrazivno  i  rastvaračko  dejstvo  na  samu  tunelsku  oblogu.  Voda  svojim  proticanjem  vrši 
mehanički  uticaj  na  beton  u  tunelskoj  oblozi  i  eroduje  ga.  Nisu  retki  primeri  gde  su  se 
intenzivnim  dejstvom  tekuće  vode  erodovale  betonske  konstrukcije  debljine  i  preko  jednog 
metra.  Pored  toga,  voda  kao  rastvarač  deluje  na  cementno  vezivo  slabeći  ga,  što  smanjuje 
čvrstoću betona. 

Voda se u tunelu najčešće javlja u vidu vlaženja i manjih procurivanja, mada nisu retke ni 
pojave  većih  doticaja  duž  pukotina  ili  značajno  oštećenih  delova  kampada.  Veliki  problem  u 
definisanju stvarne količine dotoka podzemne vode u tunel predstavljaju sezonske oscilacije u 
količini  vode.  U  letnjim  mesecima,  potpuno  je  nerealna  mala  količina  vode  u  portalnim 
delovima,  naročito  posle  dužih  sušnih  perioda.  O  intenzivnom  protoku  vode  u  ovim  delovima 
tunela  međutim  mogu  jasno  posvedočiti  nakupine  istaložene  iz  podzemne  vode  (najčešće 
karbonati) (foto br. 4). Takođe, zimi je teško utvrditi stvarni pritok vode obzirom da su pukotine 
po pravilu zaleđene i nije jasno kog intenziteta je protok.   

 
82 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 4 Nakupine istaložene iz rastvora podzemne vode 

Uzimajući u obzir sve do sada navedeno, jasna je važnost sprečavanja prodora podzemne 
vode  u  tunel.  Obzirom  na  vrstu  projekta,  različitost  pojava  podzemne  vode  u  tunelima  duž 
predmetne  železničke  pruge,  heterogenost  po  pitanju  tipova  izdani  stenske  mase  u  zaleđu,  a 
uzimajući u obzir i prethodna istraživanja odlučeno je da se pojave vode u tunelu podele na tri 
osnovna tipa i to: 
 Veliki pritok vode, 
 Značajan pritok vode i 
 Zanemarljiv pritok vode. 

Veliki pritok vode označava kampade na kojima se javlja curenje vode, ili je izuzetno veliki 
broj lokacija sa kapanjem vode. Procena je da minimalni dotok na ovim lokacijama (u zavisnosti 
od vremenskih prilika) iznosi 10l/min. 

Značajan pritok vode se kartira na kampadama sa pojavom više lokacija kapanja vode ili 
pojedinačnog manjeg curenja vode. 

Zanemarljiv  pritok  vode  opisuje  kampade  u  kojima  se  javlja  pojedinačna  pojava  kapanja 
slabog intenziteta ili vlaženja. 

Sva tri navedena tipa pojave podzemne vode u tunelu su jasno prikazana na razvijenom 
podužnom  profilu  tunela  (prilog  br.  3)  i  markirana  su  odgovarajućim  bojama.  Veliki  pritok 
podzemne  vode  u  tunel  je  označen  intenzivno  plavom  bojom,  dok  su  kampade  sa  značajnim 

 
83 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

pritokom  zabojene  svetlijom  nijansom  plave.  Kampade  sa  zanemarljivim  pritokom  podzemne 
vode  u  tunel  nisu  zabojene.  Na  ovaj  način  jasno  se  mogu  uočiti  i  izdvojiti  delovi  tunela  sa 
povećanim  dotokom  podzemne  vode,  što  olakšava  donošenje  odluke  o  vrstu  i  tipu  sanacione 
mere.  

Na  osnovu  do  sada  izvršenog  prikaza  tipova  i  rizika  od  oštećenja,  kao  i  na  osnovu 
prikazanog  pritoka  podzemne  vode  izvršena  je  klasifikacija  kampada  po  stepenu  oštećenja. 
Izdvojena su tri različita tipa oštećenja i prikazana grafički šrafurama na razvijenom podužnom 
profilu tunela (prilog br. 3) i to: 
 Visok stepen oštećenja, 
 Srednji stepen oštećenja i  
 Nizak stepen oštećenja.  

Ovi  stepeni  oštećenja  predstavljaju  ukupni  uticaj  svih  prisutnih  negativnih  pojava  na 
tunelskoj pogradi.  
 
2.2.4.6.2 Predlog tipova sanacionih mera 

Kao  što  se  može  videti  iz  rezultata  kartiranja  tunelske  obloge  glavni  zadaci  u  procesu 
sanacije ovog tunela će se odnositi na: 
 Sprečavanje prodora podzemne vode u tunel; 
 Zapunjavanja zazora između stenske mase i tunelske obloge i  
 Sanacije oštećenja tunelske obloge. 

Sprečavanju  prodora  vode  u  tunel  se  kao  osnovnom  zadatku  i  uzročniku  najvećeg  broja 
oštećenja na ovom tunelu mora se posvetiti najveća pažnja.  Prvenstveno, potrebno je sprečiti 
kontakt  postojeće  tunelske  obloge  i  podzemne  vode,  obzirom  na  stanje  obloge.  Obloga  je  u 
dosta  lošem  stanju  i  nije  realno  očekivati  da  ona  u  uslovima  prisustva  podzemne  vode  bude 
vodonepropusna,  a  dalji  kontakt  sa  vodom  će  ubrzano  degradirati  njena  fizičko‐mehanička 
svojstva.  Potvrda  za  ovo  se  može  naći  na  fotografijama  kernova  betona,  na  kojima  se  uočava 
pojava saćaste strukture betona. Najefikasniji način za  odbijanje podzemnih voda od tunelske 
obloge  je  injektiranje  slobodnog  prostora.  Na  ovaj  način  betonska  obloga  će  se  izolovati  od 
podzemne  vode  slojem  sveže  cementne  mase,  a  postojeće  degradacije  u  oblozi  sa  spoljašne 
strane će biti plombirane. 

Pored  sprečavanja  prodora  podzemne  vode,  postiže  se  i  drugi  cilj  sanacije,  a  to  je 
zapunjavanje zazora između betonske obloge i stenske mase. Ova vrsta radova se iz tog razloga 
može nazvati kontaktno injektiranje. Kontaktno injektiranje je važno i iz mnogih drugih razloga 
obzirom da postojeći zazori uzrokuju mnoge negativne posledice od kojih možemo izdvojiti: 
 Akumulaciju podzemnih voda; 
 Neravnomerno prenošenje napona na tunelsku oblogu; 
 Amplifikacija seizmičkih i dinamičkih sila 

 
84 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kao  što  je  i  prikazano  prilikom  opisa  stanja  tunelske  obloge,  u  kalotnom  delu  duž  celog 
tunela postoji zazor između stenske mase i obloge. U ovom međuprostoru je realno očekivati 
da dolazi do akumulacije podzemne vode, čiji su efekti izuzetno negativni naročito u zimskom 
periodu kada dolazi do smrzavanja.  

Usled  neravnomernog  kontakta  stenske  mase  i  obloge  dolazi  do  koncentracije  napona 
obzirom da se svi naponi stenske mase iz jedne zone ne prenose ravnomerno na podgradu već 
isključivo  na  manje  tačke  kontakta.  Na  ovoj  način  se  povećava  mogućnost  oštećanja  obloge 
usled preopterećenja. 

Prilikom prolaska železničkih kompozicija (naročito u uslovima povećane brzine kretanja) 
kao  i  u  uslovima  delovanja  seizmičkih  sila  izuzetno  je  važno  da  tunelska  konstrukcija  i  okolna 
stenska  masa  deluju  zajedno.  Na  mestima  gde  postoji  prekidi,  amplificiraju  se  seizmičke  sile  i 
stvaraju površinki talasi koji imaju najdestruktivnije dejstvo na objekte. Zapunjavanjem zazora, 
omogućava  se  da  stenska  masa  i  tunelska  obloga  deluju  kao  spregnuta  konstrukcija  što  će  u 
mnogome smanjiti deformacije koje su neminovne u dugom periodu eksploatacije tunela.  

Iz  svih  navedenih  razloga,  predlog  je  da  se  celom  dužinom  tunela  izvršiti  kontaktno 
injektiranje.  Ovaj  proces  je  redovna  praksa  u  svetskoj  tunelogradnji  čak  i  pri  izgradnji  novih 
tunela,  obzirom  da  nije  moguće  garantovati  da  nakon  očvršćavanja  betona,  usled  skupljanja  i 
sleganja,  neće  doći  do  formiranja  zazora.  Čak  i  tako  mali  zazori  mogu  dugoročno  stvoriti 
probleme,  pa  ova  mera  u  slučajevima  gde  su  otvori  metarskih  dimenzija,  još  više  dobija  na 
važnosti. 

Obzirom na projektovani i očekivani period eksploatacije objekta, realno je očekivati da će 
vremenom doći do stvaranja novih deformacija koje su neminovne na ovako dugačkim linijskim 
objektima.  Takođe,  praksa  je  pokazala  da  je  nerealno  očekivati  da  se  u  stvarnim  uslovima 
injektiranjem  postigne  apsolutna  vodonepropusnost.  Iz  tog  razloga,  a  u  skladu  sa  pozitivnim 
iskustvima  svetske  prakse  u  sanaciji  tunela,  predlaže  se  izrada  vodonepropusne  barijere  sa 
unutrašnje strane tunela. Vodonepropusne barijere se mogu izvesti na više načina pri čemu su 
najčešće u upotrebi: 
 Vodonepropusne membrane od polivinil hlorida ili 
 Prskane vodonepropusne membrane. 

Na  projektantu  je  da  se  odluči  o  tipu  hidroizolacije  koja  je  najpogodnija  za  predviđenu 
tehnologuju  sanacije  tunela.  Preko  usvojenog  tipa  hidroizolacije,  postavlja  se  sloj  torkreta, 
debljine  od  5  do  10cm.  Ovaj  torkret  mora  ima  noseću  ulogu  pa  se  armira  čeličnim  mrežama, 
vlaknima  ili  kombinacijom  ove  dve  metode.  Pozitivna  su  iskustva  u  kombinaciji  ove  dve  vrste 
armiranja,  obizirom  da  se  na  taj  način  ubrzavaju  radovi,  smanjuju  rashodi  i  dobijaju  najbolji 
rezultati prilikom provere kvaliteta izvedenih radova. 

Bez obzira na tip vodonepropusne barijere koju projektant odabere ona se mora postaviti 
na stabilnu, ravnu i glatku površinu. U suprotnom rizikuje se pojava procurivanja koja u veoma 
kratkom  vremenskom  periodu  može  izazavati  ozbiljna  oštećenja  na  oblozi  usled  povećanih 
hidrauličkih gradijenata. Kad se u obzir uzme sadašnje stanje tunelske obloge i stepen njenog 
oštećenja,  kao  i  rezultati  laboratoriskih  ispitivanja,    jasno  je  da  se  na  određenim  delovima 
tunela  mora  izvršiti  reprofilacija.  Reprofilacija  podrazumeva  uklanjanje  oštećenog  dela 

 
85 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

betonske  obloge  i  izradu  novog  sloja  betona  koji  će  obezbediti  potrebnu  debljinu  tunelske 
obloge. Obim reprofilacije će biti u direktoj srazmeri sa stepenom oštećenja kampade, pri čemu 
se mora uzeti u obzir da se jednim delom mora ući u manje oštećeni deo kako bi se obezbedila 
kvalitetna veza novog i starog betona. Ustaljena svetska praksa je da se u ovim slučajevima za 
popunjavanje praznina koristi prskani beton – torkret.  

Na  osnovu  prezentovanih  činjenica  zaključujemo  da  se  proces  sanacije  tunela  može 
sastojati iz sledećih sanacionih mera: 
1. Reprofiliranja; 
2. Kontaktnog injektiranja; 
3. Izrade drenažnih bušotina; 
4. Oberhasli metoda dreniranja; 
5. Postavljanja hidroizolacione membrane i  
6. Izrade završnog sloja torkreta. 

Reprofilacija će biti u direktnoj vezi sa stepenom oštećenja kompade. Na kampadama sa 
visokim stepenom oštećenja će biti uklonjeno do 15cm postojećeg betona. Delovi obloge gde su 
oštećenja dublja će biti sanirani do ulaska u relativno kompaktan beton, tj na tim delovima će 
biti  izvršeno  plombiranje.  Novi  sloj  betona  (torkreta)  treba  ankerisati  u  postojeću  oblogu 
kratkim ankerima dužine 30‐50cm.  

Kampade  čiji  je  stepen  oštećenja  ocenjen  kao  srednji  zahtevaju  da  se  ukloni  do  5cm 
postojećeg  betona  i  isti  zameni  svežim  slojem.  Kao  i  u  prethodnom  slučaju  novi  beton  treba 
ankerisati u postojeći, a eventualna dublja oštećenja od 5cm plombirati.  

Drenažne  bušotine  će  se  raditi  na  spojevima  kampada.  Njihov  cilj  je  da  spuste  nivo 
podzemne  vode  i  smanje  pritisak  na  oblogu.  Na  kampadama  gde  je  utvrđen  veliki  i  značajan 
pritok  podzemne  vode  izvodiće  se  ukupno  dve  drenažne  bušotine,  sa  svake  strane  profila  po 
jedna. Bušotine se postavljaju nisko, tik izanad GIŠ‐a, koliko to tehničke mogućnosti garniture za 
bušenju  budu  dozvolile  sa  preporučenom  dužinom  bušotine  od  3m.  Drenažne  cevi  treba  da 
budu prečnika ᴓ50mm, umotane u geotekstil.  

Kao  što  su  rezultati  kartiranja  tunelske  obloge  pokazali,  najveći  dotok  vode  u  tunel  se 
odvija  duž  spojeva  kampada.  Na  ovim  mestima  je  iz  navedenog  razloga  potrebano  prihvatiti 
podzemnu vodu i kontrolisano je sprovesti. 

 U  tom  cilju  se  primenjuje  metoda  oberhasli  metoda,  koja  podrazumeva  proširivanje 
postojećeg spoja i ugradnju polutke plastične cevi. Otvoreni deo cevi se ugrađuje ka oblozi dok 
se spoljašnji  poravnava sa  tunelskom  oblogom  malterom.  Ovu  meru  je  potrebno  primeniti  na 
kampadama  u  kojima  je  utvrđen  veliki  i  značajan  pritok  podzemne  vode,  dok  se  po  potrebi 
primenjuje u na lokacijama sa zanemarljivim pritokom.  

Kako  bi  se  unificirao  proces  sanacije  tunela  i  obezbedilo  lakše  izvođenje  građevinskih 
radova, za predmetni tunel će se predložiti tri tipa sanacionih mera. 
   

 
86 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

TIP 1 – predložena mera sanacije 

Tip 1 sanacionih mera se primenjuje na kampadama koje su ocenjene visokim stepenom 
oštećenja. Kod njih je potrebno ukloniti oko 15cm postojećeg betona na delu koji je oštećen, a 
sve u zavisnosti od odnosa potrebnog i svetlog profila kao i kvaliteta betona. Delovi obloge gde 
su oštećenja dublja će biti sanirani do ulaska u relativno kompaktan beton, tj na tim delovima 
će  biti  izvršeno  plombiranje.  Novi  sloj  betona  (torkreta)  treba  ankerisati  u  postojeću  oblogu 
kratkim  ankerima.  U  zaleđu  tunelske  obloge  treba  izvršiti  kontaktno  injektiranje  pri  čemu  se 
preporučuje  injektiranje  celog  profila.  Na  spojevima  kampada  izvršiti  oberhasli  metodu 
dreniranja  (postavljanje  polutki  od  PVC  cevi  u  šliceve  na  radnim  spojnicama  –  spojnicama 
kampada), za lakšu odvodnju voda iz stenskog masiva uz prethodno postavljanje drenažnih cevi 
u dnu oporaca. Na ovako pripremljenu podlogu postaviti sloj odabrane hidroizolacije i zaštiti je 
prskanim  betonom.  Eventualno  u  slučaju  pojave  velkih  procurivanja  uraditi  barbakane  u 
oporcima (plave linije na skici). Skica predloga za sanaciju TIP 1 se može videti na slici br 3.  

 
Slika 3 Sanacija TIP 1 –predložena mera sanacije 
 
   

 
87 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

TIP 2 – predložena mera sanacije 

Tip 2 sanacionih mera se primenjuje na kampadama koje su ocenjene srednjim stepenom 
oštećenja. Na njima je potrebno ukloniti oko 10cm postojećeg betona u zoni oštećenja, a sve u 
zavisnosti  od  odnosa  potrebnog  i  svetlog  profila  kao  i  kvaliteta  betona.  Delovi  obloge  gde  su 
oštećenja dublja će biti sanirani do ulaska u relativno kompaktan beton, tj na tim delovima će 
biti  izvršeno  plombiranje.  Novi  sloj  betona  (torkreta)  treba  ankerisati  u  postojeću  oblogu 
kratkim  ankerima.  U  zaleđu  tunelske  obloge  treba  izvršiti  kontaktno  injektiranje  pri  čemu  se 
preporučuje  injektiranje  samo  kalotnog  dela  profila.  Na  spojevima  kampada  izvršiti  oberhasli 
metodu  dreniranja  (postavljanje  polutki  od  PVC  cevi  u  šliceve  na  radnim  spojnicama  – 
spojnicama  kampada),  za  lakšu  odvodnju  voda  iz  stenskog  masiva  uz  prethodno  postavljanje 
dve  drenažne  cevi  u  dnu  oporaca.  Na  ovako  pripremljenu  podlogu  postaviti  sloj  odabrane 
hidroizolacije  i  zaštiti  je  prskanim  betonom.  Eventualno  u  slučaju  pojave  velkih  procurivanja 
uraditi  barbakane  u  oporcima  (plave  linije  na  skici).  Skica  predloga  za  sanaciju  TIP  2  se  može 
videti na slici br 4.  
 

 
Slika 4 Sanacija TIP 2 – predložena mera sanacije 
 
   

 
88 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

TIP 3 – predložena mera sanacije 

Tip  3  sanacionih  mera  se  primenjuje  na  kampadama  koje  su  ocenjene  niskim  stepenom 
oštećenja.  Na  njima  se  samo  lokalno  vrši  uklanjanje  degradiranog  betona  i  to  do  dubine 
oštećenja od oko 5cm, odnosno do ulaska u relativno kompaktan beton. Dodatna reprofilacija 
se može vršiti u slučaju potrebe za povećanjem svetlog profila tunela i dovođenja na propisane 
dimenzije.    U  zaleđu  tunelske  obloge  treba  izvršiti  kontaktno  injektiranje  i  to  isključivo  u 
kalotnom delu profila. Na spojevima kampada po potrebi, izvršiti oberhasli metodu dreniranja 
(postavljanje  polutki  od  PVC  cevi  u  šliceve  na  radnim  spojnicama  –  spojnicama  kampada),  za 
lakšu  odvodnju  voda  iz  stenskog  masiva  uz  prethodno  postavljanje  dve  drenažne  cevi  u  dnu 
oporaca.  Na  ovako  pripremljenu  podlogu  postaviti  sloj  odabrane  hidroizolacije  i  zaštiti  je 
prskanim betonom. Skica predloga za sanaciju TIP 3 se može videti na slici br 5.  
 
 

 
Slika 5 Sanacija TIP 3 – predložena mera sanacije 
 
   

 
89 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.2.4.6.3 Opis stanja tunelske obloge 

Kartiranje  tunelske  obloge  je  vršeno  za  svaku  kampadu  zasebno.  Na  svakoj  kampadi  su 
izdvajana  uočena  oštećenja  i  markirana  na  podužnom  planu.  Kabinetskim  radom,  vršeno  je 
poređenje  podataka  prethodnih  istraživanja  sa  rezultatima  kartiranja  i  formirana  je  konačna 
ocena stanja tunelske obloge.  

Uzimajući  u  obzir  tip  i  važnost  objekta,  predviđeni  period  eksploatacije  kao  i  uslove  u 
kojima  se  tunelska  konstrukcija  nalazi,  odlučeno  je  da  se  predlozi  sanacionih  mera  daju  na 
osnovu izdvojenih kvazihomogenih zona. Kvazihomogenim zonama se objedinjavaju prostori sa 
istim  ili  sličnim  osobinama  (stanjima  tunelske  obloge)  na  kojima  će  biti  primenjene  iste 
sanacione mere. Na ovaj način, značajno se pojednostavljuje proces izvođenja sanacije tunela, 
što sigurno vodi do ekonomičnijih rešenja uz smanjenje vremena potrebnog za sanaciju. 

Kvazihomogene  zone  će  za  potrebe  ovog  projekta  predstavljati  označeni  stepeni 
oštećenja  tunelske  obloge.  Iz  tih  razloga,  tekstualni  opis  oštećenja  tunelske  obloge  će  biti 
izvršen po izdvojenim zonama kako bi se lakše sagledalo predloženo sanaciono rešenje. 

 
Foto 5  Vegetacija na tunelskoj oblozi

KAMPADE broj 1 do 9 – su ocenjene visokim stepenom oštećenja. Na ovom potezu tunel 
se nalazi u portalnom i priportalnom delu gde se najčešće i očekuju velika oštećenja. U prve tri 
kampade  je  u  vreme  istraživanjana  konstatovan  veliki,  a  na  ostalom  delu  značajan  priliv 
podzemne  vode.  Vidljivi  su  tragovi  ranijih  sanacija  koje  se  sada  nalaze  u  veoma  lošem  stanju 
obzirom da je veći deo nanetog betona otpao. Prisutne su rupe i pukotine u tunelskoj oblozi, a 
iz nekih se konstantno vrši dreniranje podzemne vode o čemu svedoči pojava vegetacije (foto 
5). Velika oštećenja su dubine do 35cm (foto 6) i dužine do 3m. U okviru ove zone se nalazi  i 

 
90 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

istražni profil na stacionaži km 300+035, gde je u kaloti izmeren zazor izmedju stenske mase i 
betona u iznosu od 115cm.   

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 1. 

 
Foto 6 Duboka oštećenja na kampadi broj 7

KAMPADE broj 10 do 28 – su ocenjene srednjim stepenom oštećenja. Oštećenja na ovom 
delu tunela su prvenstveno posledica inicijalno segregiranog betona (foto 8) koji je kasnije pod 
uticajem negativnih faktora dodatno degradiran.  

Prisutne  su  i  pukotine,  naknadno  sanirane,  iz  kojih  se  i  dalje  vrši  infiltracija  vode  foto 
7177.  Na  ovom  delu  tunela  posebnu  pažnju  treba  obratiti  na  kampade  broj  19,  20  i  21  na 
kojima  je  utvrđen  veliki  pritok  podzemne  vode  (foto  7).    Lokalno,  kvalitet  betona  može  biti 
zadovoljavajući pa neće biti potrebno vršiti reprofilaciju do dubine od 5cm, o čemu treba da se 
prilikom radova izjasni Nadzorni organ.   

U okviru ove zone se nalazi i istražni profil broj 2, km 300+100, na kome su konstatovani 
zazori između tunelske obloge i stenske mase veličine do 15cm. 

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 2. 

 
91 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 7 Povećan dotok vode na kampadi broj 20

 
Foto 8 Oštećenja na kampadi broj 27 

 
92 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

KAMPADE  broj  29  do  31  –  su  ocenjene  velikim  stepenom  oštećenja.  Pritok  podzemne 
vode je ocenjen kao značajan.  Tipovi oštećenja su različiti od značajnih pojava segregacije (foto 
9) do ostataka oplate i potpuno degradiranih prethodnih mera sanacije (foto 10).  

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 1. 

 
Foto 9  Oštećenja na kampadama 28‐ 29 

KAMPADE  BROJ  32  DO  42  –  su  ocenjene  srednjim  stepenom  oštećenja.  Pojave 
procurivanja podzemne vode na ovoj deonici su ocenjene kao značajne izuzev kampade broj 39 
na kojoj je zanemarljiv pritok. Oštećenja su prevashodno posledica izvođenja (foto 11), a uočeni 
su i ostaci degradiranih naknadnih sanacija (foto 12).  

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 2. 

 
93 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 10 Ostatci drvene oplate u betonu, kampada broj 30 

 
Foto 11 Oštećenja na kampadi broj 32 

 
94 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 12 Degradirane prethodne sanacije, kampada broj 37 

KAMPADE  broj  43  i  44  –  su  ocenjene  niskim  stepenom  oštećenja  i  u  njima  je  utvrđen 
zanemarljiv  pritok  podzemne  vode.  Na  ovom  potezu  je  utvrđeno  lokalno  procurivanje  malog 
intenziteta (foto 13) koje se lokalno može sanirati plombiranjem ili injektiranjem.  

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 3. 

KAMPADE  broj  45  do  49  –  su  ocenjene  srednjim  stepenom  oštećenja.  Pritok  podzemne 
vode  je  ocenjen  kao  značajan.  Na  tunelskoj  oblozi  su  pored  tragova  segregacije  betona  foto 
7209,  jasno  vidljive  i  kose  pukotine,  iz  kojih  se  javlja  pojačano  procurivanje  podzemne  vode 
(foto 14).   

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 2. 

 
95 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 13 Procurivanje u kampadi broj 44

 
Foto 14 Izgled kampade broj 46

 
96 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

KAMPADE broj 50 i 51 – su ocenjene niskim stepenom oštećenja. Količina podzemne vode 
je zanemarljiva. Oštećenja se ogledaju u vidu lokalnih provlažavanja podzemne vode (foto 15).  

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 3. 

 
Foto 15 Provlažavanje u kampadi broj 49

KAMADE broj 52 i 53 – su ocenjene srednjim stepenom oštećenja. Kod njih je konstatovan 
i značajan pritok podzemne vode. Betonska obloga nije površinski značajno oštećena ali se javlja 
dosta pukotina iz kojih procuruje podzemna voda (foto 16).  

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 2. 

 
97 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 16 Pukotine sa procurivanjem, kampada broj 51

 
Foto 17 Oštećenja na kampadi broj 56

KAMPADE broj 54 do 61 su ocenjene niskim stepenom oštećenja. Pritok podzemne vode 
je  zanemarljiv  izuzev  na  kampadama  59  i  61.  Oštećenja  se  uglavnom  ogledaju  u  postojanju 
horizontalnih i vertikalnih spojnica nastalih prilikom izgradnje (foto 17). Značajnije oštećenje se 

 
98 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

nalazi  na  kampadi  broj  59  (foto  18)  gde  iz  kalote  dolazi  do  značajnijeg  procurivanja.  Ovo 
procurivanje treba adekvatno rešiti plombiranjem ili injektiranjem.  

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 3. 

 
Foto 18 Procurivanje u kampadi broj 59

KAMPADE 62 do 70 – su ocenjene visokim stepenom oštećenja. Priliv podzemne vode je u 
vreme istraživanja bio veoma različit. Kampade 62, 64 i 65 su imale zanemarljiv pritok dok je u 
kampadama 63, 66,67 i 70 on bio značajan. Kampade 68 i 69 karakteriše veliki pritok podzemne 
vode (foto 19).   

Oštećenja  se  uglavnom  javljaju  u  vidu  povećane  degradacije  inicijalno  segregiranog 


betona. Posebno nepovoljna činjenica je da se veliki deo oštećenja javlja i u kalotnom delu (foto 
22).    Ovaj  deo  tunela  karakterišu  kampade  koje  su  većim  delom  oštećene  i  kod  njih  se 
reprofilacija može primeniti na celom profilu. 

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 1. 

 
99 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 19 Veliki pritok vode na kampadi broj 69 

 
Foto 20 Oštećenja kalote u kampadi broj 66 

 
100 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 21 Intenzivno procurivanje vode u kampadi broj 72

KAMPADE broj 71 i 72 ‐ su ocenjene srednjim stepenom degradacije i prisutna je značajna 
količina vode. Oštećenja se javljaju u vidu segregacije i intenzivnog procurivanja vode (foto 21).  

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 2. 

KAMPADE  broj  74  do  77  –  su  ocenjene  niskim  stepenom  oštećenja.  Podzemna  voda  se 
javlja  u  zanemarljivom  obimu.  Oštećenja  su  lokalna  i  uglavnom  u  vidu  segregacije  nastale 
prilikom izgradnje tunela. Prisutni su i tragovi ranijih sanacija koji nisu degradirani (foto 22).  

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 3. 

 
101 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 22  Tragovi ranijih sanacija, kampada broj 74

KAMPADE  broj  78  do  83  –  su  ocenjene  srednjim  stepenom  oštećenja.    Na  većini  je 
utvrđen značajan priliv podzemne vode izuzev na kampadi broj 83 gde je priliv zanemarljiv.  U 
okviru  kampade  broj  78  se  javlja  i  jedno  veće  oštećenje  dubine  20cm  (foto  23),  koje  treba 
sanirati  plombiranjem.  Na  ostalom  delu  ove  zone  oštećenja  se  javljaju  u  vidu  degradiranog 
betona ili pukotina (foto 23).  

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 2. 

 
102 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 23 Oštećenje na kampadi broj 77

KAMPADE broj 84 do 87 – su ocenjene visokim stepenom oštećenja. U vreme istraživanja 
utvrđen je značajan pritok podzemne vode ali se u vreme intenzivnih padavina pritok verovatno 
može značajno povećati. Kao i na ulaznom portalu prisutna je duboka degradacija betona (foto 
24),  ali  i  zjapeće  pukotine  koje  se  prostiru  čitavom  debljinom  tunelske  obloge  (foto  25).    Duž 
ove deonice poželjno je izvršiti injektiranje duž čitavog profila. 

Na ovom potezu se predlaže sanacija TIP 1. 

 
103 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 24 Oštećenja na kampadi broj 85 

 
Foto 25 Dugačke pukotine u kampadi broj 86 

 
104 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Istražni profil broj 1 se nalazi na stacionaži km 300+035. Zazor između betonske obloge i 
stenske  mase  je  utvrđen  na  celom  delu  kalote.  U  centralnom  delu  kalote  je  izmeren  izuzetno 
veliki zazor od čak 115cm, dok je u bokovim iznosio 35, odnosno 10cm  

Bušenjem  je  utvrđena  zadovoljavajuća  debljina  tunelske  obloge  u  kaloti  i  uznosila  je  u 
proseku 60cm.  

Kernovanje  betonske  obloge  je  izvršeno  na  ovom  mestu  i  dobijen  je  kern  dužine  28cm 
(foto  26).  Beton  u  oblozi  je  loše  zbijen  sa  pojavom  malih,  lokalno  većih  vazdušnih  džepova. 
Agregat  je  litološki  heterogen,  maksimalne  veličine  zrna  do  9cm  u  uzorku.  Laboratorijski  je 
utvrđena pritisna čvrstoća uzorka od 19,8MPa. 

 
Foto 26 Kenr na istražnom profilu broj 1

Istražni profil broj 2 se nalazi na stacionaži km 300+100. Zazor između betonske obloge i 
stenske  mase  je  utvrđen  na  celom  delu  kalote.  U  centralnom  delu  kalote  je  izmeren  zazor 

 
105 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

veličine 15cm, dok je u bokovim iznosio 15, odnosno 10cm  

Bušenjem  je  utvrđena  mala  debljina  tunelske  obloge  u  kaloti  i  iznosila  je  pretežno  oko 
40cm.  

Kernovanje  betonske  obloge  je  izvršeno  na  ovom  mestu  i  dobijen  je  kern  dužine  15cm 
(foto  27).  Beton  u  oblozi  je  izuzetno  loše  zbijen  sa  pojavom  velikih  međusobno  povezanih 
vazdušnih džepova. Agregat je litološki heterogen, maksimalne veličine zrna do 15cm u uzorku. 
Laboratorijski  nije  utvrđena  pritisna  čvrstoća  uzorka  obzirom  da  je  prilikom  pripreme  uzorka 
došlo do njegovog loma. Ovo je još jedna potvrda loših karakteristika betona na ovom profilu.  

 
Foto 27 Kenr na istražnom profilu broj 2

Istražni profil broj 3 se nalazi na stacionaži km 300+200. Zazor između betonske obloge i 
stenske  mase  je  utvrđen  na  celom  delu  kalote.  U  centralnom  delu  kalote  je  izmeren  zazor 
veličine 10cm, dok je u bokovim iznosio 5cm  

 
106 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Bušenjem je utvrđena relativno mala debljina tunelske obloge u kaloti i iznosila je 50cm.  

Kernovanje  betonske  obloge  je  izvršeno  na  ovom  mestu  i  dobijen  je  kern  dužine  14cm 
(foto  28).  Beton  u  oblozi  je  izuzetno  loše  zbijen  sa  pojavom  velikih  međusobno  povezanih 
vazdušnih džepova. Agregat je litološki heterogen, maksimalne veličine zrna do 6cm u uzorku. 
Laboratorijski nije utvrđena pritisna čvrstoća betona obzirom da je usled velike poroznosti bilo 
nemoguće ispitati dobijenu dužinu kerna.  
.

 
Foto 28 Kenr na istražnom profilu broj 3

Istražni profil broj 4 se nalazi na stacionaži km 300+300. Zazor između betonske obloge i 
stenske  mase  je  utvrđen  na  celom  delu  kalote.  U  centralnom  delu  kalote  je  izmeren  zazor 
veličine 15cm, dok je u bokovim iznosio 10 odnosno 5cm  

Bušenjem je utvrđena relativno zadovoljavajuća debljina tunelske obloge u kaloti i iznosila 
je između 60 i 70cm.  

 
107 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kernovanje  betonske  obloge  je  izvršeno  na  ovom  mestu  i  dobijen  je  kern  dužine  17cm 
(foto 29). Beton u oblozi je u relativno dobrom stanju, dobro zbijen sa retkom pojavom malih 
vazdušnih džepova. Agregat je litološki heterogen, maksimalne veličine zrna do 10cm u uzorku. 
Laboratorijski je utvrđena pritisna čvrstoća uzorka od 36MPa. 

 
Foto 29 Kenr na istražnom profilu broj 4

Istražni profil broj 5 se nalazi na stacionaži km 300+400. Zazor između betonske obloge i 
stenske  mase  je  utvrđen  na  većem  delu  kalote.  U  centralnom  delu  kalote  je  izmeren  zazor 
veličine 10cm, a u levom boku iznosi 5cm  

Bušenjem je utvrđena relativno zadovoljavajuća debljina tunelske obloge u kaloti i iznosila 
je između 60 i 80cm.  

Kernovanje  betonske  obloge  je  izvršeno  na  ovom  mestu  i  dobijen  je  kern  dužine  20cm 
(foto  30).  Beton  u  oblozi  je  u  lošem  stanju,  sa  pojavom  manjih  i  većih  međusobno  povezanih 

 
108 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

vazdušnih džepova. Agregat je litološki relativno homogen, maksimalne veličine zrna do 5cm u 
uzorku. Laboratorijski je utvrđena pritisna čvrstoća uzorka od 15,8MPa. 

 
Foto 30 Kenr na istražnom profilu broj 5

Istražni profil broj 6 se nalazi na stacionaži km 300+420. Zazor između betonske obloge i 
stenske  mase  je  utvrđen  na  većem  delu  kalote.  U  centralnom  delu  kalote  je  izmeren  zazor 
veličine 35cm, dok je u levom boku iznosio 5cm  

Bušenjem  je  utvrđena  zadovoljavajuća  debljina  tunelske  obloge  u  kaloti  i  iznosila  je 
između 60 i 80cm.  

Kernovanje  betonske  obloge  je  izvršeno  na  ovom  mestu  i  dobijen  je  kern  dužine  14cm 
(foto  31).  Beton  u  oblozi  je  izuzetno  loše  zbijen  sa  pojavom  velikih  međusobno  povezanih 
vazdušnih džepova. Agregat je litološki heterogen, maksimalne veličine zrna do 5cm u uzorku. 
Laboratorijski je utvrđena pritisna čvrstoća uzorka od 30,6 MPa. 

 
109 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 31 Kenr na istražnom profilu broj 6

Istražni profil broj 7 se nalazi na stacionaži km 300+500. Zazor između betonske obloge i 
stenske mase je utvrđen samo u cenztralnom delu kalote, ali je bio izuzetno velikih dimenzija, 
čak 75cm.  

Bušenjem je u centralnom delu kalote utvrđena mala debljina tunelske obloge i iznosila je 
samo 45cm.  

Kernovanje  betonske  obloge  je  izvršeno  na  ovom  mestu  i  dobijen  je  kern  dužine  27cm 
(foto  32).  Beton  u  oblozi  je  izuzetno  loše  zbijen  sa  pojavom  velikih  međusobno  povezanih 
vazdušnih džepova.  Lokalno, mogu se uočiti i seitni komadi drveta zarobljeni u masi. Agregat je 
litološki  heterogen,  maksimalne  veličine  zrna  do  9cm  u  uzorku.  Laboratorijski  je  utvrđena 
pritisna čvrstoća uzorka od 21,2MPa. 

 
110 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 32 Kenr na istražnom profilu broj 7

Sumirajući  rezultate  svih  istražnih  radova  duž  tunela  broj  150  utvrđeno  je  veoma  loše 
stanje tunelske podgrade u zoni kalote duž kampada broj 62 do 70. Istražne bušotine su utvrdile 
ralativno dovoljnu debljinu obloge, ali je stepen degradacije betona izuzetno veliki.  

Iz  navedenog,  zaključujemo  i  predlažemo  projektantu  da  na  delu  tunela  broj  150  od 
kampade  broj  62  do  kampade  broj  70  izvrši  dodatno  ojačanje  tunelske  podgrade  u  kalotnom 
delu.  

Dodatno ojačanje kalote bi moglo biti izvedeno reprofilacijom postojećeg profila. Dubina 
reprofilacije  treba  da  bude  dovoljna  kako  bi  omogućila  postavljanje  jačih  armaturnih  mreža 
(Q257  ili  slične)  koje  mogu  obezbediti  dovoljnu  čvrstoću  konstrukcije  i  nadomestiti  oslabljeni 
beton  u  kaloti.  Ovako  ojačanu  konstrukciju  je  moguće  ankerisati  u  stensku  masu  i  tako  dobiti 
trajno sigurno rešenje. 

 
111 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.2.4.6.4 Portali tunela 

Ulazni  portal  se  nalazi  na  stacionaži  km  300+026  (foto  33).    Na  ulaznom  portalu  nisu 
uočena  strukturna  oštećenja  koja  bi  trebalo  sanirati.  Na  portalu  je  potrebno  očistiti  postojeći 
drenažni sistem i naneti novi sloj betona koji će biti otporniji na dejstvo atmosferilija.  

Foto 33 Ulazni portal tunela broj 150

Izlazni  portal  se  nalazi  na  stacionaži  km  300+508.  Na  portalu  su  vidljiva  strukturna 
oštećenja u vidu horizontalne pukotine koja odvaja vršni metar konstrukcije (foto 34).  Beton je 
u izuzetno lošem stanju i neophodno je izvršiti potpunu sanaciju portala, koja treba da uključi i 
vraćanje nedostajućih delova profila (foto 35). 

 
112 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Foto 34 Izlazni portal tunela 150 

 
Foto 35 Oštenja na izlaznom portalu tunela  broj 150 

   

 
113 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.2.4.7 Zaključne napomene 

Geotehničkim  elaboratom  detaljno  je  snimljeno  i  analizirano  postojeće  stanje  betonske 


obloge, karakteristike terena i kvalitet materijala u tunelu T150. Na  osnovu snimljenog stanja 
definisan je stepen oštećenja po kampadama. 

Na  osnovu  ostećenja,  kampade  tunela  su  podeljene  u  tri  kategorija  kvaliteta  trenutnog 
stanja. Za svaku kategoriju stanja tunelske ogloge dodeljen je adekavatan tip sanacije. 
   

 
114 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.3. TEHNIČKI IZVEŠTAJ – PROJEKTOVANE MERE 
SANACIJE 
   

 
115 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.3.1 Sanacija konstrukcije tunela 
2.3.1.1 Opis podgradne konstrukcije 
U ovom delu su dati osnovni opisi pojedinih tipova sanacionih konstrukcija i mera, njihova 
svrha,  kvalitet  i  tehnologija  izvođenja  radova.  U  posebnom  delu  projekta  su  dati  posebni 
tehnički  uslovi  za izvođenje  pojedinih  radova koji  obuhvataju:  opise pojedinih  radova,  kvalitet 
primenjenih materijala, način merenja i plaćanja. 

Za  sve  grupe  radova  potrebno  je  angažovati  izvođača  sa  odgovarajućom  opremom, 
iskustvom  i  stručnom  radnom  snagom  za  obavljanje  ovakvih  poslova.  Pored  toga  izvođač  je 
dužan  da  pre  početka  izvođenja  radova    izradi  tehnologiju  izvođenja  radova  koju  će  odobriti 
Nadzorni organ. 

Neophodno je da se na pozicija mlaznog betona, injektiranja i obrade betonske podloge, 
pre  početka  izvođenja,  izvrši  komplet  predviđenih  radova  na  probnoj  površini,  čije  mesto 
predloži  Izvođač  radova,  a  odobri  Nadzor,  čime  bi  se  dobila  potvrda  predviđenih  količina 
utroška materijala i potvrda  kvaliteta materijala za ugradnju.   

Pre  pristupanja  glavnim  grupama  radova,  vrši  se  čišćenje  terena,  kao  i  odstranjivanje 
slojeva  ili  delova  betonske  obloge  sklonih  odvajanju  i  odpadanju.  Na  kraju  čišćenja  mora  se  
imati bezbedan tunelski profil za rad. 
 
2.3.1.2 Tehničko rešenje sanacije tunelske obloge  
Tehničko  rešenje  sanacije  tunelske  obloge,  koje  će  dovesti  do  produžetka  veka  tunela  i 
povećanja  stabilnosti  odosno  sigurnosti  u  toku  eksploatavcije  tunela,  je  definisano  sledećim 
pozicijama rada: 
 Ojačavanje postojeće betonske obloge 
 Saniranje manjih oštećenja betonske obloge parcijalno 
 Saniranje većih oštećenja betonske obloge parcijalno 
 Izradom šlica na kampadama radi odvođenja voda 
 Kontaktno injektiranje izmešu stenske mase i betonske obloge 
 Izradom hidroizolacije 
 Izradom zaštite hidroizolacije  
 Izradom drenaže duž celog tunela  
 
2.3.1.3 Sanacione mere 
Mere  sanacije  su  definisane  tipovima  podgrade  i  to  kao  tip  1,2  i  3.  Na  osnovu  mera 
sanacije  iz  geotehničkog  elaborate  i  sagledavanja  postojećeg  stanja,  a  kako  bi  se  unificirao 
proces  sanacije  tunela  i  obezbedilo  lakše  izvođenje  građevinskih  radova,  za  predmetni  tunel 
predviđeni su tri tipa sanacionih mera. 

 
116 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.3.1.3.1 TIP 1 

Sanacija tipa 1 definisana je podužnim profilom u skladu sa merama sanacije koje su date 
u  mapiranom  i  razvijenom  geološkom  profilu.  Tip  1  sanacionih  mera  se  primenjuje  na 
kampadama koje su ocenjene visokim stepenom oštećenja. Kod njih je potrebno ukloniti 15cm 
postojećeg  betona  po  celom  profilu,  u  zavisnosti  od  odnosa  potrebnog  i  svetlog  profila  kao  i 
kvaliteta  betona.  Delovi  obloge  gde  su  oštećenja  dublja  će  biti  sanirani  do  ulaska  u  relativno 
kompaktan  beton,  tj na  tim  delovima  će  biti  izvršeno  plombiranje.  Novi  sloj  betona  (torkreta) 
treba ankerisati u postojeću oblogu kratkim ankerima dužine 40 cm. U zaleđu tunelske obloge 
treba  izvršiti  kontaktno  injektiranje  pri  čemu  se  injektiranje  vrši  u  kalotnom  delu,  mureti  i  na 
vrhu  oporca.  Na  reprofilisanu  podlogu  i  naneti  sloj  mlaznog  betona  postaviti  sloj  prskane 
hidroizolacije i zaštiti je prskanim betonom. Skica za sanaciju TIP 1 se može videti na slici br 6 i 
7. U slučaju da se nakon prvog frezanja dubine 8cm dođe do zdravog betona, Nadzorni organ 
može da datu kampadu prebaci u naredni sanacioni Tip 2. 

Mere date tipom 1 sastoje se od: 

1. Kontaktnog  injektiranja,  uz  prethodno  izvođenje  kontrolnih  bušotina  radi 


utvrđivanja šupljine između stene i betona obloge. 

2. Reprofiliranja  postojeće  betonske  obloge  radi  obezbeđenja  svetlog  profila  tj 


gabarita za prolaz vozova. Frezanje betonske obloge se vrši u dubini od 15 (7 + 8) 
cm. Gde je 7cm predviđeno za obnovu tunelske obloge, a 8cm kao zaštitni sloj od 
prskanog  betona.  Dodatno  štemovanje  se  vrši  na  delovima  obloge  koji  su  duble 
oštećeni  od  dubine  frezanja  (plombe  P1).  Reprofilacija  se  vrši  u  dve  faze,  prva 
dubine 8cm gde se procenjuje da li kampada može da pređe u Tip 2, a druga ako 
ne nastavlja frezanje do dubine od ukupno 15cm. 

3. Ugradnja mlaznog betona u dva sloja od po 3,5cm između kojih se radi armiranje 
mrežom  i  kratki  ankeri  za  vezu  postojećeg  betona  i  mlaznog  betona,  kao  i  za 
fiksiranje armaturne mreže. Posle izrade prvog sloja mlaznog betona, ugrađuju se 
kratki  ankeri  i  armaturna  mreža,  nakon  čega  se  konstrukcija  zatvara  drugim 
slojem mlaznog betona. 

4. Kako  je  površina  mlaznog  betona  dosta  neravna  i  gruba  preko  iste  se  radi 
reparaturni malter. 

5. Ugradnja kratkih ankera. 

6.  Preko izravnate površine reparaturnim malterom i ugrađenih ankera za fiksiranje 
armaturne mreže, ugrađuje se prskana hidroizolaija u debljini 3 mm.  

7. Nakon izrade hidroizolacije radi se prskani beton u dva sloja debljine od po 4cm sa 
armaturnom mrežom između.  

Kampade koje se rade po Tipu sanacije 1 na tunelu T150 su: K1‐K9; K29‐K31 i K62‐K70. 
   

 
117 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Slika 6 TIP 1 –Reprofilisanje profila 

 
118 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Slika 7 TIP 1 –Saniranje profila 
 
   

 
119 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.3.1.3.2 TIP 2 

Tip 2 sanacionih mera se primenjuje na kampadama koje su ocenjene srednjim stepenom 
oštećenja. Na njima je potrebno ukloniti 8cm po celoj površini profila, a u zavisnosti od odnosa 
potrebnog i svetlog profila kao i kvaliteta betona. Delovi obloge gde su oštećenja dublja će biti 
sanirani do ulaska u relativno kompaktan beton, tj na tim delovima će biti izvršeno plombiranje. 
Novi sloj betona (torkreta) treba ankerisati u postojeću oblogu kratkim ankerima dužine 40 cm. 
U  zaleđu  tunelske  obloge  treba  izvršiti  kontaktno  injektiranje  pri  čemu  se  injektiranje  vrši  u 
kalotnom  i  delu  murete  profila.  Na reprofiisanu  i  pripremljenju  podlogu  postaviti sloj  prskane 
hidroizolacije i zaštiti je prskanim betonom. Skica za sanaciju TIP 2 se može videti na slici br 8 i 
9.  

Mere date tipom 2 sastoje se od: 

1. Kontaktnog  injektiranja,  uz  prethodno  izvođenje  kontrolnih  bušotina  radi 


utvrđivanja šupljine između stene i obloge betona. 

2. Reprofiliranja  postojeće  betonske  obloge  radi  obezbeđenja  svetlog  profila  tj 


gabarita za prolaz vozova. Frezanje betonske obloge se vrši u dubini od  8 cm. Gde 
je  8cm  predviđeno  za  zaštitni  sloj  od  prskanog  betona.  Dodatno  štemovanje  se 
vrši na delovima obloge koji su duble oštećeni od dubine frezanja (plombe P2). 

3. Kako  je  površina  posle  frezanja  neravna,  preko  nje  se  radi  sloj  reparaturnog 
maltera. 

4. Ugradnja kratkih ankera. 

5. Preko izravnate površine reparaturnim malterom i ugrađenih ankera za fiksiranje 
armaturne mreže, ugrađuje se prskana hidroizolacija u debljini od 3mm. 

6. Nakon izrade hidroizolacije radi se prskani beton u dva sloja debljine od po 4cm sa 
armaturnom mrežom između.  

Ovakav vid sanacije je izuzetno efikasan i u zadnjih 20 godina je našao veliku primenu kod 
postojećih objekata. Sama hidroizolacija se primenjuje i kod novih objekata. 

Kampade koje se rade po Tipu sanacije 2 na tunelu T150 su: K10‐K28; K32‐K42; K45‐K49; 
K52‐53; K71‐K73 i K78‐K83. 

 
   

 
120 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Slika 8 TIP 2 –Reprofilisanje profila 

 
121 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Slika 9 TIP 2 –Saniranje profila 
 
   

 
122 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.3.1.3.3 TIP 3 

Tip  3  sanacionih  mera  se  primenjuje  na  kampadama  koje  su  ocenjene  niskim  stepenom 
oštećenja.  Na  njima  se  vrši  uklanjanje  površinskog  sloja  betona  samo  radi  obezbeđivanja 
prostora za ugradnju I zaštiti hidoizolacija. Delovi obloge sa degradiranim betonom i to ako su 
veće dubine oštećenja od dubine frezanja, saniraju se lokalno do ulaska u relativno kompaktan 
beton. Novi sloj betona trebalo bi ankerisati u postojeću oblogu kratkim ankerima dužine 40cm. 
U  zaleđu  tunelske  obloge  treba  izvršiti  kontaktno  injektiranje  i  to  isključivo  u  kalotnom  delu 
profila.  Na  reprofilisanu  i  pripremljenu  podlogu  postaviti  sloj  prskane  hidroizolacije  i  zaštiti  je 
prskanim betonom. Skica za sanaciju TIP 3 se može videti na slici br 10 i 11.  

Mere date tipom 3 sastoje se od: 

1. Kontaktnog  injektiranja  u  kalotnom  delu,  uz  prethodno  izvršeno  kontrolno 


bušenje radi utvrđivanja dimenzija zazora između stene i obloge tunela. 

2. Reprofiliranja  postojeće  betonske  obloge  radi  obezbeđenja  svtlog  profila  tj 


gabarita za prolaz vozova. Reprofiliranje betonske obloge se vrši u debljini od 8cm 
za zaštitni sloj prskanog betona.  

3. Kako  je  površina  betona  dosta  neravna  i  gruga  preko  iste  se  radi  reparaturni 
malter, 

4. Ugradnja kratkih ankera. 

5. Preko izravnate površine reparaturnim malterom i ugrađenih ankera za fiksiranje 
armaturne mreže, ugrađuje se prskana hidroizolacija u debljini od 3mm. 

6. Nakon izrade hidroizolacije radi se prskani beton u dva sloja debljine od po 4cm sa 
armaturnom mrežom između.  

Ovakav vid sanacije je izuzetno efikasan i u zadnjih 20 godina je našao veliku primenu kod 
postojećih objekata. Sama hidroizolacija se primenjuje i kod novih objekata. 

Kampade koje se  rade po  Tipu sanacije 3  na tunelu T150 su: K43‐44; K50‐K51; K54‐K61; 


K74‐K77 i K84‐K87. 

 
123 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Slika 10 TIP 3 –Reprofilisanje profila 
 
   

 
124 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Slika 11 TIP 3 –Saniranje profila 
   

 
125 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.3.2 Pozicije rada 
 
2.3.2.1 Pripremni radovi 
Po  uvođenju  u  posao  od  strane  Insvestitora,  Izvođač  je  dužan  da  formira  gradilište.  Za 
potrebe  Izvođača  i  Nadzora  formiraju  se  na  dogovorenom  mestu  gradilišne  kancelarije 
privremenog tipa u skladu sa opisom iz Tehničkih uslova. 

Pre  početka  izvođenja  radova  Izvođač  i  Investitor  potpisuju  nulto  stanje  i  beleže  kroz 
zapisnik  sva  oštećenja  na  fabričkim  i  tipskim  elementima  konstrkcije  tunela,  kao  i  na  samom 
gornjem stoju pruge. Ova pozicija se ne odnosi na tunelsku oblogu već na sledeće: 

1. Kontaktnu mrežu sa konzolnim nosačima; 

2. Pragove, šine, pribor i ostale skretne elemente ako postoje; 

3. Signale, kablove, znakove i druga železnička obeležja; 

4. Stanje AB poklopaca kanala; 

5. Stanje tucanika; 

6. Ostale elemente od značaja; 

Izvođač je dužan da adekvatno zaštiti svu imovimu koja se nalazi u tunelu ili da u slučaju 
kvara ili oštećenja, nadoknadi napravljenu štetu. 

Pre  početka  radova  Izvođač  je  dužan  da  formira  kontrolni  profil  kako  bi  se  ustanovilo 
stanje odnosno pozicija šina i obloge tunela. Kontrola slobodno profila bi se izvršila pre početka 
izvođenja  radova,  u  toku  izvođenja  radova  radi  kontrole  slobodnog  prostora  i  obavezno  po 
završetku izrade zaštitnog sloja mlaznog betona. 

 
2.3.2.2 Radovi na portalima 
Teren oko i iznad ulazno izlaznih portala je potrebno dodatno urediti, na način tako da bi 
trebalo uraditi sledeće. Teren iznad portala očistiti od rastinja i humisa, u širini od 1‐1.5m. 

Upotrebu  bilo  koje  mehanizacije  iznad  zone  ulaznog  portala  (posebno  iznad  kalotnog 
dela) u pisanoj formi mora da odobri Nadzorni organ. 

Portalne zidove je potrebno očistiti peskarenjem od nečistoća, vegetacije i drugih naslaga 
koje  s  vremenom  nastale  i  pojavile  se  na  portalu.  Dodatno  je  potrebno  ukloniti  sve  labilne 
delove betona i formirati odgovarajuću podlogu za sanaciju betona portala. 

Ispucale i oštećene zidove sanirati reparaturnim malterom u slučaju manjih oštećenja ili 
prskanim betonom ako je potrebna veća količina betona kako bi se portal doveo u projektovano 
stanje. 

 
126 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Ako se ukaže potreba usled pojave velike vode u okolini portala, na zidu uraditi (izbušiti) 
barbakane Φ 100 na visini od 1,0 – 1,5m od vrha pruge, da bi se prostor iza zida oslobodio od 
vode. Voda iz barbakana bi se sprovela u rigole. 

Celu površinu čela portala , na kraju premazati, zaštitnim premazom za kamen i ciglu, koji 
ima funkciju zaštite od vode i izduvnih gasova i soli. 
 
2.3.2.3 Niše za sklanjanje radnika i održavanje pruge 
Dati tunel poseduje niše za održavanje pruge i iste se saniraju prema tipu sanacije na tom 
delu  pruge.    U  datim  nišama  su  predviđeni  revizioni  šahtovi  za  novi  sistem  drenaže  za  odvod 
brdske vode. 

Unutar same niše se vodi sekundarana drenažna cev Ø50, tako da formira slovo П i spaja 
se sa primarnom drenažnom cevi. Unutar revizionog šahta u niši na najnižom kotom formira se i 
spoj sa postojećim odvodnim kanalom.. 
 
2.3.2.4 Kontaktno injektiranje 
Pre  početka  injektiranja  izvođač  je  dužan  da  izvrši  kontrolno  bušenje  kako  bi  se  utvrdio 
tačan zazor u dotičnoj kampadi. Kontrolno bušenje se vrši na svakoj kampadi kroz tri bušotine u 
kaloti. Središnja na 12h, a bočne na 10h odnosno 2h. 

Predviđeno  je  izvesti  trajno  –  kontaktno  injektiranje,  upotrebom  cementne  injekcione 


mase (sastav cement + voda, v/c = 0.6, sa eventualnim dodatkom plastifikatora i benbonita 2%). 
Injektiranjem treba popuniti prostor između betonske obloge i stene i veće pukotine u steni u 
zoni obloge. Pored sistematskog izvođenja injektiranje na pukotinama ova pozicija radova će se 
obavljati na kampadnim i pukotinama koje su jako oštećene dejstvom vode i leda. Injektiranje 
se  vrši  sa  cementnom  emulzijom  uz  eventualni  dodatak  peska  samo  u  slučaju  ako  je  šuplina 
velika,  ako  je  zazor  mali  samo  cementnom  emulzijom.  Zapunjavanje  inketiranja  je 
definisanogore datim tipovima u zavisnosti od stepena oštećenja betonske obloge. 

Za  potrebe  injektiranja  se  izvode  bušotine  prečnika  46  mm,  u  šah  polje  rasporedu  na 
rastojanju u oba pravca 3 – 4 m. Dubina bušotine je 1 – 1,2 m , od toga je 60‐70 % u betonu 
postojećeg tunelskog svoda, a ostatak u stenskoj masi. Pripremljena mešavina pod pritiskom se 
ubacuje u stensku masu uz pomoć pakera. Injekcioni pritisci su 1‐2 bara, stim da ako je šuplina 
velika mora se raditi iz dva ili više puta. 

U slučaju da utrošak injekcione mase prelazi 1,5m3 po dužnom metru tunela, potrebno je 
obavestiti  Nadzornog  organa  i  obustaviti  injektiranje.  Po  završenom  injektiranju  u  susednim 
kampadama, vraća se na doinjektiranje kroz nove bušotine u istoj kampadi.  

Izvođač je dužan da po završenoj poziciji izvrši kontrolno injektrinaje na 2 profila u tunelu 
po nalogu Nadzornog organa. 

Uzorci injekcione mase se uzimaju za svako posebno injektiranje. Odnosno svaki put kada 
se formira injekciona formacija. 

 
127 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
2.3.2.5 Reprofilacija tunelske obloge 
Reprofilacija  tunela  se  vrši  celom  dužinom  uz  pomoć  rotacionih  freza  montiranih  na 
kombinerku,  mali  bager  ili  sličnu  mašinu  kaja  može  da  se  kreće  kroz  ograničen  prostor 
tunelskog otvora.  

Frezanjem bi se skidao površinski sloj betona u dubini od 8cm na celoj dužini tunela i još 
dodatno na određenim kampadama (tip 1) dodatnih 7cm. Frezanje se sprovodi u dve faze: Prva 
dubine 8cm, posle koje se procenjuje stanje obloge od strane Nadzora, tako da u slučaju dobrog 
stanja ofrezanog betona kampada iz Tipa 1 može preći u Tip 2 i Druga faza do konačne dubine 
od 15cm u slučaju lošeg stanja obloge. 

Kako je primećeno da u kalotnom delu tunela obloga ima manju debljinu od projektovane 
za taj tip podgrade i kako je kalota najostljivija na reprofilaciju u kalotnom delu frezanje se viši 
samo ako: 

1. Stanje obloge je loše i potrebno je ukloniti degradirani i ispucali beton 

2. Postoji potreba za dodatni prostor za smeštaj vučnog voda 

3. Nije moguće ugraditi sloj prskanog betona na postojeću oblogu 

U  navedenim  slučajevima  se  obloga  freza  po  datom  tunelskom  tipu.  U  slučaju  da  je 
moguće ugraditi zaštitni sloj betona za hidroizolaciju preko postojeće linije obloge, frezanje se 
izostavlja  i  obloga  se  priprema  čišćenjem  vodom  pod  pritiskom  ili  peskarenjem  tako  da  je 
moguće naneti sloj reparaturnog maltera, hidroizolaciju i zaštitni sloj mlaznog betona. 

Na  delovima  koji  imaju  oštećenja  koja  su  dublja  od  dubine  frezanja,  uradiće  se  lokalne 
dubinske plombe do zdravog betona. Štemovanje se vrši u kvadratnoj ili pravougaonoj formi (u 
zavisnosti od oblika oštećenja) za zaobljenim izivama.  

Na mestima konzolnih nosača VV ostavljaju se ostrva oko 1,0m x 1,0m tako da beton oko 
nosača ostane nenarušen. Ostrvo se posle reprofilacije i nanošenja prskane hidroizolacije (5.1) 
štiti  hidroizolacionim  premazom  (5.2)  tako  da  se  ostave  čisti  navoji  ankera  i  navrtke  za 
eventualne intervencije ili zamene na kontaktnoj mreži. U slučaju da prilikom reprofilacije dođe 
do  narušavanja  homogenosti  betona  oko  i  ispod  konzolne  ploče  vešaljke,  a  samim  tim  i  do 
destabilizacije  vešaljke  Izvođač  je  duzan  da  obavesti  Nadzorni  organ  i  da  to  mesto  sanira 
odgovarajućim metodama. 

 
2.3.2.6 Izrada šlica na kampadnim spojnicama 
Pored datih mera sanacije rade se žljebovi na mestu spoja kampada tako što isti ušlicavaju 
u dubini od 3 cm i širini 5 cm. Nakon izrade šlica rade se polutke od pvc cevi Ø 50mm i kao takve 
se fiksiraju u svemu prema datom detalju u projektu. Na ovaj način se sva voda na kapadama 
kontrolisano  odvedena  u  novoprojektovani  sistem  drenaže.  Na  delu  betonske  obloge  gde  je 

 
128 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

konstatovano probijnje vode ista se spušta sa fleksibilnim crevima u postojeći sistem drenaže. 
Pored toga daju se i drenažne cevi na dnu tunelskih tipova kako bi se i dodatno zarobljena voda 
odvela u sistem drenaže. 
 
2.3.2.7 Obrada pukotina 
Vrši  se  pregled  i  obeležavanje  pukotina  po  završenom  frezanju  i  štemovanju  dubinskih 
plombi.  Priprema  pukotine  se  odnosi  se  odnosi  i  na  pukotine  kod  portala,  tehnološke  rupe  i 
ostale  obeležene  pukotine.  Treba  zaseći  pukotine  i  izduvati  komprimovanim  vazduhom. 
Pukotine  popuniti  epoksidnim  malterom  sa  puniocem  od  kvarcnog  peska  u  svemu  prema 
tehničkim  listovima  proizvođača  materijala.  Ukoliko    u  pukotini  postoji  dotok  vode,  pre 
zaptivanja  pukotine,  neophodno  je  da  se  izvrši  privremeno  zatvaranje  vode,  injektiranjem 
materijalom. 

 
2.3.2.8 Prskani beton (mlazni) 
Mlazni beton se nanosi po izvršenom frezanju i ostalim pozicijama rada na reprofiliranju 
tunelske obloge koje su predviđene projektom na dadoj kampadi.  

Granulometriski sastav agregata treba da se kreće u sledećim granicama: 
 Granulacija: od 0.20 ‐ 5.00mm 
 od 0 ‐ 0,2 mm = 15% 
 od 0,2 ‐ 1,0 mm = 25% 
 od 1,0 ‐ 3,0 mm = 35% 
 od 3,0 ‐ 5,0 mm = 25% 

Navedena područja granulacije mogu da budu revidirana, ako se eksperimentalno dokaže 
da je to opravdano, kroz projekat betona i shodno odobrenju Nadzornog organa. 

Aditivi odnosno dodaci moraju odgovarati uslovima i Pravilniku za beton i armiran beton i 
specijalnim  uslovima  ovog  važećeg  pravilnika  na  području  Crne  Gore.  Predviđa  se  najviše 
primena aditiva – ubrzivača, kao i plastifikatora. Nabačena mešavina koja sadrži ubrzivač, mora 
otpočeti  sa  vezivanjem  odmah  (najkasnije  u  roku  od  1  minuta),  a  završiti  sa  vezivanjem 
najkasnije  10  sati,  po  izlasku  iz  mešalice.  Svi  aditivi  se  moraju  proveriti  za  vreme  probnog 
prskanja i mogu se primeniti samo ukoliko su dobijeni pozitivni rezultati probnog testa. Ako su 
aditivi u tečnom stanju, njihovo doziranje se vrši kroz vodu koja se ubrizgava u mlaznicu. Ako su 
aditivi u praškastom stanju, njihovo doziranje se vrši u suvu mešavinu. Aditivi se dodaju i biraju 
tako da njihovo delovanje ne počne pre izlaska iz mlaznice. 

Čvrstoća na pritisak prskanog betona koji sadrži ubrzivač mora biti min 5.0 MPa, nakon 6 
sati . Program prethodnih ispitivanja u skladu sa zahtevima projekta, trebalo bi Izvođač radova 
da  dostavi  Nadzornom  organu  radi  odobrenja.  U  postupku  prethodnih  ispitivanja  treba 
obuhvatiti  provere svih  komponenata  betona  i opreme  te dokazati  sva  projektom predviđena 

 
129 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

svojstva  gotovog  betona.  Na  osnovu  ovih  ispitivanja  treba  sastaviti  recepturu  mešavine  za 
prskani  beton.  Potrebno  je  izvršiti  probno  prskanje  kako  bi  se  proverilo  svojstvo  ugradljivosti 
mlaznog betona sa opremom Izvođača. 

Na  izvedenim  probnim  površinama  potrebno  je  proveriti  osoblje  i  opremu.  Naknadno 
treba izvršiti ispitivanje očvrslog betona pomoću jezgra. 

Ako  se  radi  sa  ubrzivačem  potrebno  je  dokazati  čvrstoću  betona  za  starost  od  6,  12,  24 
sata, zatim 3, 7 i 28 dana. Ako se radi bez ubrzivača čvrstoća betona se dokazuje nakon 7 i 28 
dana. Marka betona definiše se kockom strane 20 cm. Konačno odobrenje planirane mešavine 
daje se po završetku ispitivanja svih projektom predvićenih svojstava. Odobrenje daje u pisanoj 
formi kroz građevinski dnevnik Nadzorni organ. 

U  postupku  kontrolnog  ispitivanja  treba  obuhvatiti  projektom  predviđena  svojstva 


prskanog  betona  u  svežem  stvrdnjavajućem  i  očvrslom  stanju.  Ispitivanje  prskanog  betona  u 
svežem stanju sprovodi se najmanje jednom na svakih 30‐40 m3 prskanog betona . Ispitivanje 
prskanog  betona  u  očvrslom  stanju  vrši  se  na  valjcima  prečnika  D=12.5  mm  i  sprovodi  se  na 
seriji  od  tri  valjka  koji  su  izvađeni  na  svakih  30‐40  m3  ugrađenog  prskanog  betona.  Srednja 
čvrstoća od tri uzastopno  ispitana uzorka  mora  biti veća ili jednaka propisanoj marci betona. 
Pojedinačni rezultati ne smeju biti manji od 90% propisne marke prskanog betona. Čvrstoća na 
zatezanje  se  ispituje  na  uzorcima  istim  kao  i  za  črstoću  na  pritisak,  takozvanom  brazilskom 
metodom. 

Ukoliko  se  zbog  većih  debljina  obloge,  prskani  beton  nanosi  u  više  slojeva,  potrebno  je 
voditi  računa  da  se  novi  sloj  nanese  neposredno  nakon  vezivanja  donjeg  sloja,  a  ne  na  već 
otvrdlu podlogu. 

Receptura koju predloži Izvođač mora biti verifikovana od ovlašćenog Instituta i treba da 
zadovoljava  kriterijume  navedene  u  opisu  u  podledu  čvrstoće,  ganulometrijskog  sastava, 
aditiva,  ugradljivosti  i  obradljivosti  kao  i  da  ima  otpornost  na  mraz  M100  i  klasu 
vodonepropusnosti V6. 
 
2.3.2.9 Priprema površine za hidroizolaciju 
Obrada  površine  prskanog  beona  ili  površine  posle  reprofilacije  za  nanošenje 
hidroizolacije. Komlpetna površina tunelske obloge se tretira ‐ gletuje reparaturnim malterom, 
pri čemu se istim ili sličnim materijalom vrši popunjavanje svih neravnina, kaverni i tehnoloških 
rupa.  

Reparacija površine podrazumeva gletovanje koje se vrši reparaturnim malterom klase R4 
koji  mora  zadovoljiti  uslove  date  standardom  EN  1504‐3,  a  koji  podrazumeva  sledeće 
karakteristike.  

Odnosno: 
 Pritisna čvrstoća maltera posle 28 dana (EN 12190)  mora biti 45 MPa  
 Prionljivost (EN 1542) 2,0 MPa  

 
130 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 Termička kompatibilnost (smrzavanje‐odmrzavanje): prionljivost nakon 50 ciklusa 
(EN 13687‐1)  2,0 Mpa 
 Modul elastičnosti (EN 13412)  20 GPa  
 Kapilarno upijanje ≤ 0,5 kg m‐2 h ‐0,5 
 Jednostavan za mešanje i nanošenje  
 Mogućnost nanošenja na vertikalnim i površinama „iznad glave“ 
 Dobru prionljivost za podlogu  
 Mogućnost nanošenja na niskim temperaturama 
 Mogućnost nanošenja na vlažne površine  
 Ne dolazi do skupljanja niti pucanja  
 Poseduje hemijsku otpornost i otpornost na udarce  

Reparirana  površina  je  izravnata  površina,    glatka  i  ravna    i  kao  takva  je  podloga  za 
nanošenje hidroizolacionog sloja – premaza. 

 
2.3.2.10 Hidroizolacija 
Pri  analizi  bilo  kakvog  sanacionog  rešenja,  morali  smo,  prvo,  da  razmišljamo  o 
ograničenom  prostoru  u  tunelu  (svetao  otvor  tunela),  tako  da  bi  bilo  kakva  kombinacija 
hidroizolacije lepljene ili slične na postojeću oblogu, (koja bi i u ovom slučaju, takođe, morala da 
se  pripremi,  sanira  i  izravnja)  ,  a  zatim  da  sa  izradi  zaštitna  klasična  betonska  obloga  koja  bi 
morala da ima debljinu od oko 5cm pa i više santimetara, bi bila neizvodljiva, zbog ograničenog 
slobodnog profila u tunelu. 

Iz napred navedenih razloga analizirali smo tri moguće rešenja sanacije tunela i to: 
 Kruta hidroizolacija 
 Izolacija sa geotekstilom i PVC om 
 Savremana hidroizolacija  
 
2.3.2.10.1 Primena krute hidroizolacije ‐ torkret sa dodatkom aditiva za vodonepropustljivost 

Ovaj  način  je  dosta  korišćen  na  našim  prostorima,  posebno  kada  su  u  pitanju  podzemni 
vojni objekti tipa rezervoara, skladišta, skloništa itd. 

Osnovna  mana  ovog  sanacionog  rešenja  vezana  je  za  samu  sposobnost  torkreta  da 
podnese i prenese zadate uticaje bez prslinskih deformacija. 

Onog trenutka kada torkret počne da radi po fazi 2 (presek sa prslinama) torkret izolacija 
gubi svoju osnovnu funkciju – vodonepropustljivost, jer bez obzira što je torkret kao materijal 
vodonepropusan,  voda  prolazi  između  prslina,  led  počinje  da  širi  prsline,  što  se  odvija  vrlo 

 
131 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

progresivno, pa bi brzo došli u situaciju da razmišljamo o novim sanacionim merama. 
 
2.3.2.10.2 Primena hidroizolacije sa geotekstilom i PVC om  

Ovaj  tip  hidroizolacije  se  dosta  primenjivao  u  zadnjih  20  godina  jer  ona  obezbeđuje 
odvođenje vode duž celog tunela sa denažnim cevima, a tunel ostaje suv. 

Problem se može javiti kod tunela sa pojavom leda. Kako PVC hidroizolaciona menbrana 
ima  džepove  sa  vazbuhom  gde  se  može  javiti  led  i  na  taj  način  oštetiti  svojim  bubrenjem 
oblogu. 

Zaptivanje PVC hidroizolacije oko elemenata koji su fiksno ugrađeni u oblogu tunela, kao 
što  su  signali,  znakovi  i  konzole  kontaktne  mreže,  je  problematično  i  mogu  se  javiti  lokalna 
procurivanja na mestu koncentrisanih diskontinualnih spojeva. 
 
2.3.2.10.3 Primena savremene fleksibilnih izolacionih materijala 

Ovaj  tip  hidroizolacije  se  nanosi  prskanjem.  Reč  je  o  novim  materijalima  i  novim 
tehnologijama  rada,  koji  se  već  duže  vreme  primenjuju  u  svetu,  tako  da  imamo  primere  već 
izvedenih sanacija u svetu, koje se prate duži period i pokazuju dobre rezultate. 

Materijali  su  vodonepropusni,  a  sposobni  da  prime  i  prenesu  strukturne  pokrete  u 


osnovnoj  nosećoj  konstrukciji,  bez  oštećenja.  Materijali  su  ekološki  neškodljivi,  otporni  na 
visoke  i  niske  temperature  i  njihov  ciklus  smenjivanja.  U  slučaju  požara  u  tunelu  ne  razvijaju 
otrovne gasove. 

Ovakva  hidroizolacija  se  nanosi  prskanjem  i  čvrsto  prijanja  uz  predhodno  pripremljenu 
podlogu, da bi se preko nje ugradio mlazni beton, koji se čvrsto vezuje za hidroizolaciju i sve to 
čini jednu celinu (betonska postojeća podloga, hidroizolacija, mlazni beton) 

Rad  po  ovoj  tehnologiji je  brz, sanacija  obloge se  daleko  brže  odvija  nego  kod  klasičnog 
načina. Trenutna, možda na prvi pogled, veća cena tih novih materijala, u krajnjoj instanci, kroz 
vreme  trajanja  i  jednostavnost  izvođenja,  kao  i  sigurnost  vodonepropusnosti  konstrukcije  na 
duži period, pokazuje uštedu. 

Ako  bi  kasnije,  u  toku  eksploatacije  tunela,  došlo  do  eventualnog  propadanja 
hidroizolacije na nekom mestu obloge, pojavi se trag vlaženja, lako je intervenisati, jer znamo 
tačno  mesto  prodora  vlage.  Voda  iza  hidroizolacije  ne  može  da  „šeta“  duž  hidroizolacione 
membrane,  jer  ovakva,  prskana  hodroizolacija,  celom  površinom  čvrsto  prijanja  uz  postojeću 
oblogu. Znači, tamo gde se pokaže vlaga, samo na tom mestu je moguć prodor vlage.  

U  OVOM  PROJEKTU,  ODULČENO  JE  KORIŠĆENJE  OVAKVE  MENBRANE  TJ.  PRSKANU 


VRSTU HIDROIZOLACIJE. 

Preko  reparaturnog  maltera  predviđeno  je  nanošenje  premaza  od  polimer‐cementne 


vodonepropusne mase. Može se koristiti vodonepropusna masa Hidrostop AN ili sličan premaz. 
Nanosi  se  premaz,  u  broju  slojeva  prema  preporuci  proizvođača,    debljine  2‐5  mm  ovim 

 
132 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

projektom je dato da bude 3mm. 

Hidroizolaciona masa treba da zadovolji sledeće uslove: 
 Mogućnost nanošenja na betonsku oblogu 
 Dobru prionljivost za podlogu  
 Ne zahteva dodatnu zaštitnu oblogu 
 Debljina potrebnog sloja manja od 5 mm 
 Otpornost na naftu i mašinsko ulje 
 Otpornost na pozitivan i negativan pritisak vode 
 Otpornost na smrzavanje 
 Mogućnost spoljašnje i unutrašnje upotrebe 
 Paropropusnost 

Predviđena je elastomerna hidroizolacija koja se nanosi prskanjem, tipa MASTERSEAL (ili 
slična) koja, takođe, može da podnosi i određena pomeranja u kostrukciji. Nanošenje prskane 
hidroizolacije (180m2/času – prosečna brzina nanošenja u opisu proizvođača) 

Ovaj  tip  hidroizolacije  koji  se  na  predhodno  pripremljenu  podlogu,  nanosi,  mašinski, 
prskanjem ima sledeće prednosti: 
 vreme nanošenja je mnogo kraće nego kod klasične hidroizolacije 
 čvrsto prijanja uz podlogu 
 preko ovakve hidroizolacije se direktno nanosi mlazni beton koji čvrsto prijanja uz 
hidroizolaciju    čime  se  postiže  kompaktnost  obloge  (podloga,  hidroizolacija, 
zaštitni sloj betona) 

U slučaju potrebe skidanja većeg dela oštećenja obloge, pa bi nosivost preostale obloge 
bila  dovedena  u  pitanje,  predviđeno  je  konturno  injektiranje  tla  neposredno  uz  tunelsku 
oblogu, da bi se prihvatili naponi od okolnog tla, do završetka sanacije unutar tunela.  

Odluku  o  ovim  radovima  će  doneti  Nadzorni  organ,  na  licu  mesta,  ako  se  za  ovim 
radovima ukaže potreba. 
 
2.3.2.10.4 Prodori vode kroz oblogu tunela (curkovi) 

U slučaju pojave većih prodora vode kroz oblogu posle frezanja i štemovanja stare obloge 
potrebno  je  dodatno  sprovesti  dotok  vode  u  drenažu  na  način  da  na  mestima  pojave  većih 
curkova,  (položaj  i  potrebu  određuje  Nadzorni  organ  na  gradilištu),  voda  će  se  prihvatati 
ubacivanjem creva ∅50mm i sprovesti do drenažnih cevi ispod pešačkih staza. Preko tih creva 
će se uraditi prskana hidroizolacija i mlazni beton kao i na ostalom delu tunela. 

 
133 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.3.2.10.5  Zaštita konzola kontaktne mreže hidroizolacionim premazom 

Kada  se  ofrezana  površina  oko  ostrva  ostavljenog  za  konzole  kontaktne  mreže  zaštiti 
prskanom  hidroizolacijom,  tako  da  se  i  bočne  strane  ostrva  isprskaju  hidroizolacijom  (5.1.) 
nanosi  se  hidroizolacioni  premaz  na  čelo  i  preko  urađene  prskane  membrane  na  bokovima 
ostrva. Hidroizolacioni premaz mora biti hemijski i mehanički kompatibilan sa hidroizolacionom 
membranom  i  nanosi  se  preko  dela  ostavljenog  betona  oko  konzolne  ploče i  na samu  čeličnu 
konzolnu ploču kako bi se postiglo zaptivanje. Hidroizolacioni premaz  se ne nanosi na navoje i 
navrtke ankera konzole kako bi bila moguća eventualna intervencija na konzolama. 
 
2.3.2.11 Mlazni beton – zaštita hidroizolacije 
Posle završenih radova na izradi hidroizolacije i potpunog očvršćavanja hidroizolacije duž 
cele površine profila obloge tunela pristupa se izradi zaštite nanošenjem mlaznog betona MB30, 
armiranog  armaturnom  mrežom  d=8cm,  (ovakva  zaštita  –  mlazni  beton  sa  armaturom,  je 
ujedno  i  zaštita  obloge  od  eksplozije  u  slučaju  požara  u  tunelu)‐  Nanošenje  mlaznog  betona 
preko hidroizolacije. Po nanošenju i očvršćavanju mlaznog betona, beton podloga, hidroizolacija 
i mlazni beton (zaštita hidroizolacije) čine kompaktnu celinu. 

Zaštitni malzni beton posle izvođenja i provere svih radova u tunelu potrebno je obeležiti 
sigurnosnim trakama sa padom ka nišama i izlazu odnosno ulazu tunela kao po propisima. 
 
2.3.2.12 Drenažni sistem 
Brdska  voda  koja  se  proceđuje  kroz  stenu  i  staru  oblogu  tunela  biće  zaustavljena 
prskanom  hidroizolacionom  membranom.  Gravitacionim  tečenjem  će  se  niz  vodonepropusnu 
membranu  spustiti  do  oporaca  tunela,  gde  će  kroz  drenažni  sistem  betona  ući  u  podužnu 
perforiranu drenažnu cev. Drenažni sloj betona se ugrađuje iznad i oko podužne drenažne cevi 
Ø110,  koja  se  postavlja  na  sloj  podbetona  pod  nagibom,  koji  odgovara  nagibu  tunela,  a  ne 
manjim od 1,5%. Podužna drenaža se na mestu svake niše uvodi u revizioni šaht, koji ostavlja 
mogućnost  naknadnog  pregleda  i  intervencije  u  slučaju  začepljenja.  Unutar  niše,  postavlja  se 
sekundarna  drenažna  ceve  Ø50  koja  se  postavlja  u  obliku  slova  П,  a  spaja  se  sa  primarnom 
podužnom drenažom cevi Ø110. 

Na  mestu  poslednje/prve  niše,  odnosno  niše  koja  ima  najnižu  kotu,  primarna  drenažna 
cev  se  uvodi  putem  poprečnih  cevi  Ø50  u  postojeći  odvodni  kanal,  kako  bi  se  sprečilo 
nagomilavanje i mržnjenje vode na samom poralu tunela. Postojeći odvodni kanal potrebno je 
izbušiti  ili  pažljivo  oštemati  tako  da  je  poprečne  cevi  Ø50  moguće  ugraditi  kroz  zid  odvodnog 
kanala.  Oštećena  mesta  postojećeg  odvodnog  kanala  je  potrebno  sanirati  reparaturnim 
malterom.  Takođe  je  potrebno  da  se  proctor  oko  cevi  Ø50  zaptije  raparaturnim  malterom. 
Primearna  drenaža  se  od  tog  mesta  vodi  do  samog  izlaza  tunela,  gde  vodu  iz  poslednjih  50m 
uvodi  istim  pristupom  u  postojeći  odvodni  kanal.  Kako  je  postojeći  odvodni  kanal  sa  svojim 
dnom prosečno na oko 1m dubine, voda u njemu bi trebalo da ostane u tečnom stanju. 

Pošto  su  na  radnim  spojnicama  betoniranja,  spojevima  kampada,  primećeni  najveće 
količine  vode  u  njima  je  postavljenja  oberhasli  metoda  drenaže.  Ona  podrazumeva  ugradnju 

 
134 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

polutke  od  PVC  cevi  Ø50  koja  se  fiksira  tako  da  sprovodi  najveću  količinu  vode  direktno  do 
primarne drenažne cevi Ø110. 
 
2.3.2.13 Kontrolna merenja u tunelu 
U  toku  izvođenja radova  ugradiće  se reperi  na pojedinim  profilima  u  tunelu  za  praćenje 
pomeranja.  Naknadno  po  završenim  radovima  postavljeni  bi  bili  reperi  kojima  bi  se  pratilo 
eventualno  pomeranje  tunelske  obloge,  kroz  duži  vremenski  period,  u  određenom  intervalu 
vremena ili pri pojavi eventualnih, neočekivanih, pukotina na oblozi tunela, posle saniranja. Ova 
merenja  bi  organizovala  služba  za  održavanje  ovog  tunela.  U  slučaju  većih  pomeranja  brdske 
mase bi moglo, blagovremeno da se interveniše, da ne bi došlo do većih oštećenja, ili čak loma 
tunelske obloge. 

Reperi bi se postavili na oblozi od mlaznog betona – 5 repera po profilu, na tri poprečna 
profila ‐ ulazni, srednji i izlazni deo tunela, a uz saglasnost Nadzornog organa na gradilištu. 

 
2.3.2.14 Ugradnja remenata  
Na  mestima  gde  je  prvobitna  tunelska  obloga  totalno  degradirala  i  ispala  u  blokovima 
tako da su ostale šupljine ugrađuju se rešetkaste remenate. Remenate se ugrađuju na rasteru 
50cm  u  dužini  koja  pokriva  šupljinu  sa  još  dodatnim  cca  1m  na  krajevima  koji  zalaze  u  zdrav 
beton. Remenate se ugrađuju tako da najmanje ostane 15cm od linije svetlog profila, tako da se 
prilikom  frezanje  ne  ošteti  mlazni  beton  koje  je  ugrađen  preko  remenata.  Preko  remenata  se 
postavlja armaturna mreža Q188 i na gornjoj strani (prema steni) se postavlja geotekstil 500g 
kako bi se zadrzao mlazni beton koji se ugrađuje preko postavljenih i fiksiranih remanata.  

Remenate se izrađuju od armaturnih šipki RØ25 formiranih u trougao i rešetkastu ispunu 
od RØ12, sa poljima od 25cm. 

Ma  mestima  gde  su  ugrađuju  remenate  su  ugrađuju  i  samobušeći  IBO  ankeri  kako  bi 
osigurali mesto odrona. Ankeri se ugrađuju do dužine tako da sidrenje bude u steni minimalno 
1,5m. 

U  slučaju  velikih  kaverni,  potrebno  je  da  se  zazor  ispuni  siporeks  blokovima  ili  sličnim 
prefabrikovanim elementima kako bi se injekciona masa smanjila  i zadržala na mestu sanacije 
kaverne.  

Dato  rešenje  je  alternativno  koje  podrazumeva  da  predviđene  remenate  i  debljina 
mlaznog betona odgovaraju stanju na terenu. Rešenje se izvodi po detaljima 8.13 i 8.14 datim u 
grafičkoj dokumentaciji. 

Konačno  rešenje  se  može  dati  tek  pošto  Izvođač  izvrši  detaljno  bušenje  i  merenje  na 
mestima  gde  je  utvrđeno  postojanje  kaverni.  Po  dobijenim  podacima  i  kada  se  sa  tačnošću 
može konstatovati dimenzije i pozicija kaverne, Izvođač će dati predlog rešenja uz konsultacije 
sa Projektantom i saglasnost Nadzornog organa. 

 
135 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.3.3 Zaključne napomene 
 

Za potrebe izrade ovog projekta izvršeno je merenje (snimanje) postojećeg stanja tunela. 
Snimljeno stanje se može smatrati samo uslovno tačno, jer će se pravo stanje prslina i pukotina 
sagledati tek posle detaljnog čišćenja i frezanja obloge. Stoga postoji mogućnost da se pojedini 
radovi, dati ovim projektom, povećaju ili smanje u svom obimu.  

Posle  izvođenja  pozicije  frezanje,  koje  će  biti  8cm  po  celoj  dužini  tunela,  kontroliše  se  i 
snima  novonastalo  stanje  na  ofrezanim  kampadama.  U  slučaju  da  se  posle  frezanja  kampada 
oceni kao lošija ili bolja, Nadzor može doneti odluku o primeni drugog tipa sanacije u skladu sa 
novonastalom situacijom. 

Kao  mogućnost  ojačanja  tunelskog  preseka,  kada  se  ukaže  potreba  za  intervencijom  iza 
obloge,  razmatrana  je  mogućnost  lokalnog  kontaktnog  injektiranja.  S  tim  u  vezi  treba  biti 
spreman  i  na  mogućnost  ugradnje  stenskih  injekcionih  ankera  ili  dodatnog  ojačanja  tunelske 
obloge čeličnim remenatama ili jačom armaturnom mrežom. 

O tome, da li će se neke od ovih mera primeniti, zavisi pre svega od zatečenog stanja u 
tunelu, a odlučiće se na licu mesta kroz Nadzornu službu i Projektanski nadzor. 

U  predračunskim  kalkulacijama,  biće  predviđeni  ovi,  mogući  radovi,  kroz  stavku  „Ostali, 
razni radovi“. 

Radovi koji podrazumevaju totalnu rekonstrukciju i dodatno ojačanje tunelske obloge su 
dati tipske detalje (8.12; 8.13 i 8.14) tako da se izvode na svim mestima gde  se javi potreba za 
ojačanje ili rekonstrukciju tunelske obloge. 
 
   

 
136 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.4. ANALIZA STABILINOSTI 
   

 
137 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.4.1 Opšti deo 
Predložene sanacione mere su određene  na osnovu stepena oštećenosti i stanja tunela. 
Karakter oštećenja koji se javlja u tunelu nije strukturan, odnosno nije narušio opštu stabilnost 
konstrukcije. Oštećenja su nastala u najvećem delu od višedecenijskog uticaja vode i leda, kao i 
drugih lokalnih uticaja. 

Cilj  sanacije  tunela  je  da  se  obezbedi  zadovoljavajuća  sigurnost  i  trajnost.  Predviđene 
sanacione mere predstavljaju uobičajene pozicije rada za rehabilitaciju tunela. Ovakvi radovi ne 
ugrožavaju odvijanje železničkog saobraćaja, osim u terminima zatvora pruge. 

Za  izvođenje  radova  trebalo  bi  izabrati  odgovarajućeg  Izvođača  koji  ima  iskustava  sa 
izvođenjem  ovakvih  i  sličnih  radova  u  tunelima.  Izvođenje  mora  biti  praćeno  odgovarajućim 
stručnim Nadzorom. Eventualna odstupanja i promene u Projektu su moguća, ako se za to javi 
potreba ili nužda, uz prethodnu saglasnost Projektanta i Nadzora. 

2.4.2 Statički proračun 
Proračunom su obuhvaćene četiri varijante tunelskog tipa koji se  javljaju u  tunelu T150. 
Proračunski podaći za dve varijante su uzeti iz rezultata istražnih radova na terenu, a za druge 
dve varijante su usvojene vrednosti projektovanog podgradnog tipa. 

Za  proračun  su  uzimane  samo  minimalne  odnosno  maksimalne  vrednosti  uticaja  i 
dimenzija tunelske obloge. 

Usvojeni tunelski tipovi za proračun: 

1. Istražni profil na stacionaži ST km 300+100, sa debljino betona u kaloti d=0,4m. 

2. Istražni profil na stacionaži ST km 300+400 sa debljinom betona u kaloti d=0,6m. 

3. Tunelski tip sa minimalnim dimenzijama u kaloti d=0,3m. 

4. Tunelski tip sa maksimalnim dimenzijama u kaloti d=0,75m. 

Za statički proraču usvojeni su uticaji od sopstvene težine betona 2400kg/m3 I uticaj od 
sveže injekcione mase od 150kN/m2 odnosno 1,5 bara. 

Usvojena  marka  betona,  kao  prosečna  vrednost  ispitanih  uzoraka  je  MB20,  što  prema 
propisima za nearmirami beton dovodi do sledećih dopuštenih napona: 

Dozvoljeni naponi pritiska su 5MPa ili 5000kN/m2 

Dozvoljeni  naponi  zatezanja  su  10%  od  napona  pritiska  odnosno  (‐0,5)  MPa  ili  (‐500) 
kN/m2 
   

 
138 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.4.3 Geometrija preseka i opterećenje u tunelu 
Model preseka tunela 

9 10 11

8 12

7 13

6 14

5 15

28 4 16 29

27 3 17 30

2 18
26 31

25 1 19
32
24 20 33
23 21
22
39

38 34
37 36 35

   

 
139 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Geometrija preseka štapova i čvorova 

9 9 10 10 11
8 11
8 12
7 12
7 13

6 13

6 14

5 14

5 15

4 15

28 28 4 16 29 29

3 16

27 27 3 17 30 30

2 17

26 2 18 31
26 31
1 18

25 25 1 19
32
24 19 32
39 24 20 33
23 33
23 20
22 22 21 21
39 38 34
37 35
36
38 34
37 36 35

   

 
140 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Opterećenje od injektiranja 
 

 
   

 
141 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.4.4 Profil na stacionaži ST km 300+100 
 
Dobijena pomeranja 
 

Max: 0.383
Max: mm
0.640 mm
Max: 0.282 mm
Max: 0.258 mm Max: 1.220 mm

Max: 0.193 mm Max: 0.927 mm

Max: 0.129 mm Max: 0.348 mm

Max: 0.101 mm Max: 0.119 mm

Max: mm
Max: 4.112 0.085 mm Max: 0.102
Max: mm
4.120 mm

Max: mm
Max: 4.087 0.068 mm Max: 0.085
Max: mm
4.096 mm

Max: mm
Max: 4.069 0.052 mm Max: 0.068
Max: mm
4.059 mm

Max: mm
Max: 4.087 0.035 mm Max: 0.051 mm
Max: 3.964 mm

Max: 0.012 mm
Max: 0.038
Max: mm
4.088 mm
Max: 0.002 mm Max: 0.014 mm
Max: 0.005 mm

Load 3 : Displ
Displacem

   

 
142 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram momenata (M) 
 

Max:
Max: 20.189
Max: 20.151 20.189
kNm kNmkNm

Max: -21.734 kNm

Max: -29.747 kNm Max: -40.464 kNm

Max: 53.395 kNm Max: 38.492 kNm

Max: 88.605 kNm Max:


Max: 88.605 kNm Max: 72.180
72.180 kNm
kNm

Max: -1.980 kNm Max: 42.326


Max:kNm
-1.980 kNm

Max:
Max: -1.973 44.872 kNm
kNm Max: 29.371
Max:kNm
-1.973 kNm

Max: -1.968 kNm Max: -1.956 kNm

Max:
Max:-1.980 kNm
-63.779 kNm Max: -17.680 kNm
Max: -1.915 kNm
Max: -63.779 Max:
kNm 36.974 kNm
Max: 40.297 kNm Max:
Max: -1.980
-55.213 kNm
kNm
Max: 4.189 kNm Max: -55.213 kNm
Max: 0 kNm
Load 4 : Bending
Max: 0 kNm Max: 0 kNm
Max: 0 kNmMax: 0 kNmMax: 0 kNm

 
   

 
143 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram normalnih sila (N) 
 
 
636.445
636.548635.705kN
kN
625.890 kNkN 635.810 kNkN
623.430

626.679 kN 624.217 kN
620.148 kN 615.929 kN

637.260 kN 633.041 kN
643.796 kN 638.706 kN

664.916 kN 659.826 kN
689.072 kN 683.508 kN

712.184 kN 706.620 kN
703.933 kN 698.056 kN

187.189 kN 187.189 kN 219.803 kN 219.803 kN


743.813 kN 745.494 kN 742.119 kN 737.936 kN

794.685 kN
74.940 kN
785.374 795.548 kN
781.999 85.952
kN kN
76.097 kN 87.108 kN

849.511 kN
834.988 kN
834.445
842.296 kN
66.936 kN 94.058 kN
68.647 kN 96.672 kN

903.060 kN
888.151 kN
241.321 kN 107.858 kN
-8.652682.859 kN kN882.056 kN
kN -8.652
111.913 kN
252.889kN
164.321 kN 927.380 kN
209.871 kN 198.206 kN
169.658
171.545 kN
kN 734.207 kN
204.350 kN
kN 166.902 kN -185.140 kN -185.140 kN
172.466 kN
24.387 kN 168.630
17.759 kN 193.151 kN
698.699 kN
Load 4 : Axial Force :Displacement
225.711 kN Force - kN
750.047 kN
40.227 kN 33.028 kN 208.991 kN

 
   

 
144 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram transverzalnih sila (T) 
 

Max: 41.874
Max: 38.410 Max: kN
kN 82.055 kN
Max: -79.199 kN
Max: 85.787 kN
Max: -83.585 kN

Max: 107.572 kN Max:-105.969


-19.249 kN
Max: kN

Max: 20.148 kN Max: 65.889 kN

Max:
Max:0-65.323
kN kN Max: 7.915
0 kN kN

Max: 09.104
kN kN Max: 11.634
0 kN kN

0 kN kN
Max: -12.808 Max: 12.722
0 kN kN

Max:-39.695
Max: 0 kN kN Max:
Max: 25.821
0 kN kN

Max: 044.127
Max: kN kN Max:
Max: 0-40.733
kN kN
0 kN kN
Max: -14.597 Max: 16.034 kN
0 kN kN 0 kN
Max: -0.712

Load 2 : Shear Y : Displa


Fo

 
   

 
145 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Numerička analiza i uticaji u štapovima i čvorovima 
 
 
 
     5    1     5     47.52      3.87     0.00      0.00      0.00       4.48 
                  6    ‐33.07      0.09     0.00      0.00      0.00      ‐2.60 
           2     5    397.60     20.15     0.00      0.00      0.00      50.89 
                 6   ‐397.60    ‐20.15     0.00      0.00      0.00     ‐30.78 
           3     5    445.11     24.02     0.00      0.00      0.00      55.38 
                 6   ‐430.67    ‐20.06     0.00      0.00      0.00     ‐33.37 
           4     5    712.18     38.43     0.00      0.00      0.00      88.61 
                 6   ‐689.07    ‐32.09     0.00      0.00      0.00     ‐53.39 
 
 
Maksimalni uticaji u oporcu 
M=88,61 kNm 
N=712,18 kN 
 
 
 
 
10    1    10      8.77      1.01     0.00      0.00      0.00       1.08 
                11     ‐8.84     ‐0.38     0.00      0.00      0.00      ‐0.73 
           2    10    388.54     41.87     0.00      0.00      0.00      11.54 
                11   ‐388.54     34.13     0.00      0.00      0.00      ‐9.58 
           3    10    397.32     42.89     0.00      0.00      0.00      12.62 
                11   ‐397.38     33.75     0.00      0.00      0.00     ‐10.30 
           4    10    635.70     68.62     0.00      0.00      0.00      20.19 
                11   ‐635.81     54.00     0.00      0.00      0.00     ‐16.49 
 
Maksimalni uticaji u kaloti 
M=20,19 kNm 
N=635,70 kN 
 
   

 
146 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kontrola napona preseka u kaloti

Momenat 20,19 kNm


Normalna sila 635,7

h1= 0,4 m Visina kalote


B= 1 m Dužina kalote

A= h1 x l1 A= 0,4 m2

∗ℎ12 W= 0,026667 m3
W

σ
σ=  1589,25 ±  757,125

σ=  2346,375 kn/m2  < σdoz

σ=  832,125 kn/m2  < σdoz

Kontrola napona preseka u oporcu

Momenat 88,61 kNm


Normalna sila 712,18

h1= 1 m Debljina oporca


B= 1 m Dužina oporca

A= h1 x l1 A= 1 m2

∗ℎ12 W= 0,166667 m3
W

σ
σ=  712,18 ±  531,66

σ=  1243,84 kn/m2  < σdoz

σ=  180,52 kn/m2  < σdoz

 
147 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.4.5 Profil na stacionaži ST km 300+400 
 
Dobijena pomeranja 
 

Max: 0.258 mm
Max: 0.263 mm
Max: 0.264 mm Max: 0.273 mm
Max: 0.258 mm Max: 0.271 mm

Max: 0.215 mm Max: 0.232 mm

Max: 0.152 mm Max: 0.173 mm

Max: 0.133 mm Max: 0.151 mm

Max: 0.099
Max: 4.119 mm mm Max: 0.120 mm mm
Max: 4.129

Max: 0.077
Max: 4.091 mm mm Max: 0.098 mm mm
Max: 4.102

Max: 0.057
Max: 4.072 mm mm Max: 0.076 mm mm
Max: 4.063

Max: 0.035
Max: 4.087 mm mm Max: 0.054 mm
Max: 3.966 mm

Max: 0.011 mm Max: 0.039 mm mm


Max: 4.088
Max: 0.002 mm Max: 0.014 mm
Max: 0.005 mm

Load 3 : Displacement
Displacement - mm

   

 
148 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram momenata (M) 
 

Max: 18.160 kNm


Max: -17.846 kNm Max: -18.639 kNm

Max: -29.752 kNm Max: -30.397 kNm

Max: 36.164 kNm Max: 35.529 kNm

Max: 46.514 kNm Max: 45.812 kNm

Max:
Max: -1.980 99.613
-99.613kNm
kNm kNm Max: -101.072
101.072
Max:kNm
-1.980
kNm kNm

Max: kNm
Max: -1.973 41.770 kNm Max: 27.176 kNm kNm
Max: -1.973

Max: -1.968 kNm Max: -1.956 kNm

Max:Max:
-1.980 kNm kNm
-59.805 Max: -11.436 kNm
Max: -59.805 kNm Max: -1.915 kNm
Max: 37.294 kNm
Max:Max: -1.980
-48.639 kNmkNm
Max: 3.972 kNm Max: 40.293Max:
kNm -48.639 kNm
Max: 0 kNm

Load 4 : Bending Z : Displacement


Max: 0 kNm
Max: 0 kNm Moment - kNm
Max: 0 kNmMax: 0 kNmMax: 0 kNm

 
   

 
149 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram normalnih sila (N) 
 
 

670.092
671.316669.906kN
kN
kN 671.154
660.539 kN 660.247kN
kN

669.899 kN 669.583 kN
665.577 kN 665.314 kN

682.689 kN 682.426 kN
686.510 kN 686.283 kN

707.630 kN 707.403 kN
727.225 kN 726.977 kN

750.337 kN 750.089 kN
735.881 kN 735.477 kN

300.682 kN 300.682 kN 316.765 kN 316.765 kN


767.785 kN 773.458 kN 774.375 kN 767.381 kN

814.913 kN
805.362
3.797 kN 820.302
806.279 kN
kN kN
30.905
4.953 kN 32.061 kN

865.130 kN
851.854 kN
45.561 846.721
854.565
kN kN 76.279 kN
47.271 kN 78.893 kN

910.873 kN
896.042 kN
239.619 kN
886.373 kN 119.085 kN
4.376 kN 4.376
692.575 kN kN
123.140 kN
251.187 kN
164.380 kN 930.329 kN
206.386 kN 196.684 kN
743.642 kN
169.862
171.604 kN
kN 202.828 kN -186.201 kN-186.201 kN
167.095 kN
24.003 kN 168.823
172.670 kN
kN186.730 kN
17.311 kN
708.415 kN
Load 4 : Axial Force :Displacement
222.226 kN 759.482 kN Force - kN
39.843 kN 32.580 kN 202.570 kN

 
   

 
150 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Numerička analiza i uticaji u štapovima i čvorovima 
 
4    1     4     88.43    ‐18.41     0.00      0.00      0.00     ‐19.45 
                 5    ‐68.49     19.45     0.00      0.00      0.00       0.55 
           2     4    391.43    ‐72.55     0.00      0.00      0.00     ‐42.81 
                 5   ‐391.43     72.55     0.00      0.00      0.00     ‐29.62 
           3     4    479.87    ‐90.96     0.00      0.00      0.00     ‐62.26 
                 5   ‐459.93     92.00     0.00      0.00      0.00     ‐29.07 
           4     4    767.78   ‐145.54     0.00      0.00      0.00     ‐99.61 
                 5   ‐735.88    147.20     0.00      0.00      0.00     ‐46.51 
 
 
 
Maksimalni uticaji u oporcu 
M=99,61 kNm 
N=767,78 kN 
 
 
10    1    10     22.87      2.40     0.00      0.00      0.00      ‐5.04 
                11    ‐23.65      5.16     0.00      0.00      0.00       4.34 
           2    10    395.82     40.96     0.00      0.00      0.00      16.39 
                11   ‐395.82     35.04     0.00      0.00      0.00     ‐14.89 
           3    10    418.69     43.36     0.00      0.00      0.00      11.35 
                11   ‐419.47     40.20     0.00      0.00      0.00     ‐10.55 
           4    10    669.91     69.37     0.00      0.00      0.00      18.16 
                11   ‐671.15     64.33     0.00      0.00      0.00     ‐16.88 
 
 
 
Maksimalni uticaji u kaloti 
M=18,16 kNm 
N=669,91 kN 
 
   

 
151 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kontrola napona preseka u kaloti

Momenat 18,16 kNm


Normalna sila 669,91

h1= 0,6 m Visina kalote


B= 1 m Dužina kalote

A= h1 x l1 A= 0,6 m2

∗ℎ12
W W= 0,06 m3

σ=  1116,517 ±  302,6667

σ=  1419,183 kn/m2  <σdoz

σ=  813,85 kn/m2  <σdoz

Kontrola napona preseka u oporcu

Momenat 99,61 kNm


Normalna sila 767,48

h1= 0,8 m Visina oporca


B= 1 m Dužina oporca

A= h1 x l1 A= 0,8 m2

∗ℎ12
W W= 0,106667 m3

σ
σ=  959,35 ±  933,8438

σ=  1893,194 kn/m2  <σdoz

σ=  25,50625 kn/m2  <σdoz

 
152 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.4.6 Profil sa debljinom obloge u kaloti d=0,3m 
 
Dobijena pomeranja 
 

Max: 0.319 mm
Max: 0.325 mm

Max: 0.379 mm Max: 0.394 mm


Max: 0.386 mm Max: 0.402 mm

Max: 0.343 mm Max: 0.361 mm

Max: 0.195 mm Max: 0.218 mm

Max: 0.164 mm Max: 0.182 mm

Max: 0.110
Max: 4.124 mm mm Max: 0.132 mm mm
Max: 4.135

Max: 0.083
Max: 4.095 mm mm Max: 0.106 mm mm
Max: 4.106

Max: 0.058
Max: 4.072 mm mm Max: 0.081 mm mm
Max: 4.065

Max: 0.033
Max: 4.086 mm mm Max: 0.054 mm
Max: 3.966 mm

Max: 0.010 mm
Max: 0.036 mm mm
Max: 4.087
Max: 0.002 mm Max: 0.013 mm
Max: 0.005 mm

Load 3 : Displace
Displacemen

   

 
153 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram momenata (M) 
 

Max: 0.510 mm
Max: 0.521 mm

Max: 0.607 mm Max: 0.630 mm


Max: 0.618 mm Max: 0.644 mm

Max: 0.548 mm Max: 0.578 mm

Max: 0.313 mm Max: 0.349 mm

Max: 0.262 mm Max: 0.291 mm

Max: 0.176
Max: 6.598 mm mm Max: 0.212 mm mm
Max: 6.616

Max: 0.134
Max: 6.552 mm mm Max: 0.170 mm mm
Max: 6.570

Max: 0.093
Max: 6.516 mm mm Max: 0.129 mm mm
Max: 6.504

Max: 0.052
Max: 6.537 mm mm Max: 0.086 mm
Max: 6.345 mm

Max: 0.016 mm
Max: 0.057 mm mm
Max: 6.539
Max: 0.003 mm Max: 0.020 mm
Max: 0.008 mm

Load 4 : Bending Z
Dis

 
   

 
154 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram normalnih sila (N) 
 
 

654.245
654.857654.078kN
kN
kN 654.702
643.479 kN 643.247kN
kN

648.159 kN 647.915 kN
641.513 kN 641.365 kN

650.069 kN 649.922 kN
652.542 kN 652.450 kN

663.102 kN 663.010 kN
682.532 kN 682.431 kN

694.088 kN 693.987 kN
681.166 kN 680.927 kN

301.348 kN 301.348 kN 310.030 kN 310.030 kN


705.094 kN 712.889 kN 713.417 kN 704.855 kN

745.393 kN
736.817 749.124
737.345 kN
kN kN
-10.569
-44.901 kN -46.057 kN -9.413 kN

784.404
772.788 kN kN
kN
47.932769.249
777.118
kN kN 73.962
49.643 kN 76.576 kN

821.641 kN
807.588 kN
210.574 kN kN 117.592 kN
19.524642.170 kN 800.974
kN 19.524 kN
121.647 kN
222.142 kN
148.762 kN 836.233 kN
176.607 kN 175.557 kN
679.983 kN
154.159
155.986 kN
kN kN -165.924 kN-165.924 kN
23.185 kN 153.411 kN 181.701
156.967 kN 151.683 kN
18.191 kN 160.811 kN
658.010 kN
Load 4 : Axial Force
192.447 kN 695.823 kN
39.025 kN 33.461 kN 176.651 kN

 
   

 
155 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram transverzalnih sila (T) 
 

61.598Max: Max: 135.890


kN 67.660 kN kN
Max: -59.990
-66.028 kN
kN
Max: -136.259 kN
113.204 kN Max: 146.021 kN
Max: -146.237 kN -113.479 kN

100.530 kN 83.024 kN
-82.974 kN -100.926 kN

Max: 162.101 kN
11.453 kN -11.426 kN
Max: -162.052 kN

Max:
Max:14.621 kN kN
-134.111 Max:
Max: 134.798
-14.594 kNkN

Max:
-7.920 kN Max: 7.920kN
-80.096
-132.863 kN
kN Max:
Max: 7.920kN
133.574
88.763 kN
-7.920 kN

7.896
kN kN
Max: -5.363 kN 87.011 7.896
kN kN
Max: 6.376
-7.896 kN -78.344 -7.896 kN

Max:-51.444
-2.747
Max: 7.872
kN kNkN Max: 7.817
2.392 4.095
kN kN
-7.872 kN -7.817 kN

64.315
Max: kN
7.920
kN kN
0 kN
-7.920 kN -48.852 Max:
Max:54.144
-2.0497.659
kN kN kN
-7.659 kN
Max: 85.699 kN
Max: -42.351
Max: 0 kN kN 49.079 kN
7.920
Max: 0
-58.808 kN kN
kN -7.920 kN
0 kN 22.145
Max: -12.901
-19.503 kN Max:
Max: 46.049
0 kN kN
kN
10.9070 kN Max: -81.968 kN
Max:
0 kN
Load 4 : Shear Y : Displac
0 kN 0 kN Fo
0 kN 0 kN 0 kN

 
   

 
156 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Numerička analiza i uticaji u štapovima i čvorovima 
 
4    1     4     49.21     ‐9.13     0.00      0.00      0.00     ‐10.16 
                 5    ‐34.25      9.91     0.00      0.00      0.00       0.65 
           2     4    391.48    ‐73.91     0.00      0.00      0.00     ‐46.97 
                 5   ‐391.48     73.91     0.00      0.00      0.00     ‐26.82 
           3     4    440.68    ‐83.04     0.00      0.00      0.00     ‐57.13 
                 5   ‐425.73     83.82     0.00      0.00      0.00     ‐26.17 
           4     4    705.09   ‐132.86     0.00      0.00      0.00     ‐91.40 
                 5   ‐681.17    134.11     0.00      0.00      0.00     ‐41.87 
 
 
 
Maksimalni uticaji u oporcu 
M=91,40 kNm 
N=705,09 kN 
 
 
 
10    1    10     11.62      1.21     0.00      0.00      0.00      ‐2.35 
                11    ‐12.01      2.57     0.00      0.00      0.00       2.00 
           2    10    397.18     41.07     0.00      0.00      0.00      17.76 
                11   ‐397.18     34.93     0.00      0.00      0.00     ‐16.20 
           3    10    408.80     42.29     0.00      0.00      0.00      15.42 
                11   ‐409.19     37.49     0.00      0.00      0.00     ‐14.20 
           4    10    654.08     67.66     0.00      0.00      0.00      24.66 
                11   ‐654.70     59.99     0.00      0.00      0.00     ‐22.72 
           4     4    767.78   ‐145.54     0.00      0.00      0.00     ‐99.61 
                 5   ‐735.88    147.20     0.00      0.00      0.00     ‐46.51 
 
 
Maksimalni uticaji u kaloti 
M=99,61 kNm 
N=767,78 kN 
 
   

 
157 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kontrola napona preseka u kaloti

Momenat 24,66 kNm


Normalna sila 654,7

h1= 0,3 m Visina kalote


B= 1 m Dužina kalote

A= h1 x l1 A= 0,3 m2

∗ℎ12
W W= 0,015 m3

σ
σ=  2182,333 ±  1644

σ=  3826,333 kn/m2  <σdoz

σ=  538,3333 kn/m2  <σdoz

Kontrola napona preseka u oporcu

Momenat 91,4 kNm


Normalna sila 705,09

h1= 0,6 m Visina oporca


B= 1 m Dužina oporca

A= h1 x l1 A= 0,6 m2

∗ℎ12
W W= 0,06 m3

σ
σ=  1175,15 ±  1523,333

σ=  2698,483 kn/m2  <σdoz

σ=  -348,183 kn/m2  <σdoz


 

 
158 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.4.7 Profil sa debljinom obloge u kaloti d=0,75m 
 
Dobijena pomeranja 
 

Max:
Max:0.062
Max: 0.060 mm
Max: mm
0.0620.061
mm mm

Max: 0.050 mm Max: 0.054 mm

Max: 0.041 mm Max: 0.047 mm

Max: 0.036 mm Max: 0.043 mm

Max: 0.033 mm Max: 0.040 mm

Max: 0.029
Max: 4.084 mm mm Max: 0.036 mm mm
Max: 4.087

Max: 0.024
Max: 4.065 mm mm Max: 0.032 mm mm
Max: 4.069

Max: 0.019
Max: 4.053 mm mm Max: 0.026 mm mm
Max: 4.038

Max: 0.013
Max: 4.076 mm mm Max: 0.020 mm
Max: 3.949 mm

Max: 0.005 mm
Max: 0.016 mm mm
Max: 4.077
Max: 0.002 mm Max: 0.006 mm
Max: 0.002 mm

Load 1 : Displa
Displacem

   

 
159 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram momenata (M) 
 

Max: Max:
-22.808 kNm kNm
-23.520
Max: -43.145 kNm Max: -44.920 kNm

Max: -36.967 kNm Max: -39.444 kNm

Max: 64.400 kNm Max: 61.117 kNm

Max: 98.731 kNm Max: 95.109 kNm


Max: 98.731 kNm Max: 95.109 kNm

Max: -1.980 kNm Max: 32.080


Max:kNm
-1.980 kNm

Max:
Max: -1.973 48.912 kNm
kNm Max: 29.053
Max: kNm
-1.973 kNm

Max: -1.968 kNm Max: -1.956 kNm

Max:
Max:-1.980 kNm
-68.093 kNm Max: -18.417 kNm
Max: -1.915 kNm
Max: -68.093 Max:
kNm 39.267 kNm
Max: 42.885 kNm Max:
Max: -1.980kNm
-58.932 kNm
Max: 4.334 kNm
Max: -58.932 kNm
Max: 0 kNm
Lo
Max: 0 kNm
Max: 0 kNm
Max: 0 kNmMax: 0 kNmMax: 0 kNm

 
   

 
160 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram normalnih sila (N) 
 
 

645.197652.040
653.570651.753kN
kN
kN 653.313
kN kN
644.492 kN

656.897 kN 656.162 kN
659.733 kN 658.715 kN

681.123 kN 680.105 kN
691.590 kN 690.457 kN

717.991 kN 716.857 kN
743.115 kN 741.875 kN

772.005 kN 770.765 kN
762.352 kN 760.940 kN

205.999 kN 205.999 kN 230.299 kN 230.299 kN


802.232 kN 803.221 kN 803.712 kN 800.820 kN

852.532 kN 857.243 kN
843.59299.859 kN 101.015 kN
81.778 kN 80.621 kN
843.101 kN

911.686 kN
896.683 kN
892.292
900.141 kN
70.670 kN 103.805 kN
72.381 kN 106.419 kN

965.760 kN
950.326 kN
258.029939.901
kN kN 114.951 kN
-9.345726.023 kN kN
kN -9.345
119.006 kN
269.597kN
175.799 kN 990.080211.875
kN
222.149 kN kN
181.321
183.023 kN
kN 782.311 kN
kN 218.019
184.129 kN
24.516 kN 180.069 178.341 kN
kN -198.481 kN-198.481 kN
17.335 kN 204.465 kN
741.863 kN
Load 4
237.989 kN 798.151 kN
40.356 kN 32.605 kN 220.305 kN

 
   

 
161 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Dijagram transverzalnih sila (T) 
 

Max: 71.490 kN
Max: 139.482 kN Max: -68.705 kN

Max: -138.667 kN
Max: 133.841 kN
Max: -133.436 kN

Max: 193.997 kN
Max: -193.391 kN

Max: 38.341
Max: kN kN
-127.597 Max:
Max: 128.426
-38.002 kN kN

Max: 7.920 kN 7.920 kN


Max: 4.488

Max: 7.896
22.761kN
Max:-27.081
Max: kN
kN Max: 21.312
Max: 7.896 kN
kN

Max:
Max: 7.872 kN
-94.278 Max:
Max:34.620 kN
7.817 kN

Max: 7.920
0 kN kN Max:
Max:67.173
7.659 kN
Max: 116.672 kN
Max: -46.411
Max: 0 kN kN 7.920
Max: 0 kN kN
0 kN kN
Max: -13.136 Max:
Max: 51.790
0 kN kN
Max: 0 kN
Max: -113.562 kN

 
   

 
162 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Numerička analiza i uticaji u štapovima i čvorovima 
 
 
3    1     3    139.61      0.18     0.00      0.00      0.00       9.55 
                 4   ‐114.69      1.65     0.00      0.00      0.00     ‐10.29 
           2     3    387.32     14.05     0.00      0.00      0.00      21.02 
                 4   ‐387.32    ‐14.05     0.00      0.00      0.00      ‐6.97 
           3     3    526.94     14.23     0.00      0.00      0.00      30.57 
                 4   ‐502.01    ‐12.40     0.00      0.00      0.00     ‐17.26 
           4     3    843.10     22.76     0.00      0.00      0.00      48.91 
                 4   ‐803.22    ‐19.84     0.00      0.00      0.00     ‐27.62 
 
 
 
Maksimalni uticaji u oporcu 
M=48,91 kNm 
N=843,10 kN 
 
 
 
5    1     5     87.75     ‐1.03     0.00      0.00      0.00       8.80 
                 6    ‐69.69      5.98     0.00      0.00      0.00     ‐12.31 
           2     5    394.75     25.00     0.00      0.00      0.00      52.91 
                 6   ‐394.75    ‐25.00     0.00      0.00      0.00     ‐27.94 
           3     5    482.50     23.96     0.00      0.00      0.00      61.71 
                 6   ‐464.45    ‐19.01     0.00      0.00      0.00     ‐40.25 
           4     5    772.00     38.34     0.00      0.00      0.00      98.73 
                 6   ‐743.11    ‐30.42     0.00      0.00      0.00     ‐64.40 
 
 
Maksimalni uticaji u kaloti 
M=98,73 kNm 
N=772,00 kN 
 
   

 
163 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kontrola napona preseka u kaloti

Momenat 98,73 kNm


Normalna sila 772

h1= 0,75 m Visina kalote


B= 1 m Dužina kalote

A= h1 x l1 A= 0,75

∗ℎ12
W W= 0,09375

σ
σ=  1029,333 ±  1053,12

σ=  2082,453 kn/m2  <σdoz

σ=  -23,7867 kn/m2  <σdoz

Kontrola napona preseka u oporcu

Momenat 48,91 kNm


Normalna sila 843,1

h1= 1 m Visina oporca


B= 1 m Dužina oporca

A= h1 x l1 A= 1

∗ℎ12
W W= 0,166667

σ=  843,1 ±  293,46

σ=  1136,56 kn/m2  <σdoz

σ=  549,64 kn/m2  <σdoz


 

 
164 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.5. TEHNIČKI USLOVI 
   

 
165 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.0 Opšti deo 
Sve  odredbe  ovih  tehničkih  uslova  smatraju  se  kao  sastavni  deo  opisa  svake  pozicije 
predmera i predračuna kao i svake grupe radova. Opšti opis na početku pojedinih grupa radova 
odnosi  se  na  sve  pozicije  radova  za  datu  grupu  izuzev  ako  nije  drugačije  opisano  u  detaljima 
same pozicije. Tehnički uslovi izvođenja radova podležu opisima iz Tehničkog Izveštaja. 

Izvođač  je  takođe  dužan  da  se  detaljno  upozna  sa  projektom,  elaboratoma  i  lokacijom 
objekta,  radi  dobijanja  jasne  predstave  o  obimu  i  vrsti  glavnih  i  privremenih  radova,  odnosno 
transporta i prenosa koji će se vršiti u skladu sa ovim tehničkim uslovima. 

Ukoliko  materijal  u  pojedinim  pozicijama  nije  dovoljno  jasno  preciziran  u  pogledu 


kvaliteta, izvođač je dužan da podnese svoje predloge nadzornom organu na odobrenje. 

Jediničnom cenom za svaki rad predviđen predračunom obuhvaćeni su: 
 potpuno  izvršenje  sa  svim  predradnjama,  transportom  i  svim  potrebnim  radnim 
operacijama; 
 sav  rad,  materijal  sa  rasturom,  spojni  materijal,  amortizacija,  dažbine,  takse  i  svi 
ostali troškovi koji se odnose na ovaj objekat; 
 troškovi i takse privremenih priključaka instalacije vodovoda, kanalizacije, elektrike 
‐ privremene električne instalacije i telefona; 
 sve  potrebne  pokretne  i  nepokretne  radne,  transportne  i  pomoćne  skele  sa 
izradom, postavljanjem, skidanjem, dovozom i odvozom. Isto važi i za privremene 
pomoćne objekte; 
 čišćenje  i  održavanje  pomoćnih  objekata  i  objekata  koji  se  koriste  za  vreme 
gradnje; 
 Izvođač vrši obeležavanje vezujući se na predhodno uspostavljene stalne tačke; 
 obezbeđenje  nesmetanog  prolaza  saobraćaja  kao  i  obezbeđenje  radnika  pri 
izvođenju svih radova. 
 sve higijensko tehničke zaštitne mere, za  sve osobe  na gradilištu. 

Rasveta reflektorima u tunelu mora omogućiti sigurno izvođenje radova. Po potrebi svetlo 
se može zaseniti kako bi se usmerilo na područja unutar gradilišta i izbeglo iritiranje. Rasveta u 
tunelu mora pokrivati celu dužinu izvođenja radova i ne sme biti manja od potrebne dužine za 
siguran  rad  i  pristup,  najmanje  100  W  (vati)  na  svakih  10  m  dužine  tunela.  Alternativan  izvor 
energije  i  sistem  rasvete  u  slučaju  nužde  mora  postojati  kako  bi  se  omogućilo  izvođenje 
neophodnih zahvata i  sigurna evakuacija u slučaju prekida primarnog napajanja. Takođe mora 
biti dostupan odgovarajući broj ručnih svetiljki na ključnim  mestima u tunelu. 

Izvođač  će  isporučiti,  postaviti,  pustiti  u  rad  i  održavati  dovoljan  broj  pumpi  i  cevi  za 
kontrolu  i  odvod  vode  iz  bilo  kog  dela  podzemnih  radova.  Zadržavanje  vode  neće  biti 
dopušteno.  Tunel  će  se  drenirati  tokom  izvođenja  na  način  kako  to  bude  zahtevao  Nadzorni 
organ i u skladu sa projektom. 

 
166 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Po završetku svih radova i instalacija na objektu, izvođač je dužan da o svom trošku ukloni 
sve  privremene  objekte  zajedno  sa  celokupnim  alatom  i  opremom,  inventarom  i  skelama,  da 
gradilište očisti, da sva raskopavanja dovede u prvobitno stanje. Sav šut odneti sa gradilišta na 
za to određeno mesto za deponovanje, odobreno od strane Nadzornog organa. 

Izvođač  radova  ima  obavezu  da  Nadzoru  obezbediradni  prostor  na  gradilištu  minimalne 
površine 12m2. Prostorija mora biti opremljena elektro instalacijama napona 220V, adekvatnim 
grejanjem  i  hlađenjem  i  internet  konekcijom.  Objekat  mora  da  u  blizni  ima  sanitarni  čvor  sa 
tehničkom  vodom.  Radni  prostor  mora  biti  potpuno  opremljen  nameštajem  i  kompjuterskom 
opremom, nakon završetka izvođenja radova sva oprema će biti vraćeni Izvođaču. 

Nameštaj mora da sadrži: 

 Dva radna stola sa kancelarijskim stolicama, 

 Radni sto za sastanke sa četiri obične radne stolice, 

 Jedana orman za smeštaj dokumentacije 

 Dva fiokara i čiviluk 

Mini kuhinja: 

 Sudopera, 

 Elektrčni rešo, 

 Frižider, 

 Opremu i posuđe za spremanje kafe i čaja (8 osoba), 

 Dispanzer za vodu (sa redovnom dobavkom vode za piće) 

Računarska i druga oprema: 

 Dva  laptop  računara  (komplet),  sa  instaliranim  programima  za  rad  u  toku 
izvođenja objekta, 

 Jedan multifunkcijski štampač i skener A4, 

 Jedan štampač u boji A3, 

 Obezbeđenje servisa, potrošnog materijala i slično. 

Lokacije  radnog  prostora  za  Nadzor  se  definiše  na  šemi  organizacije  gradilišta.  Izvođač 
radova je dužan da obezbedi čuvanje radnog prostora van radnog vremena. Kvalitet prostora, 
opreme i uslove radnog prostora predlaže Izvođač radova, a verifikuje i prihvata Nadzor. 
   

 
167 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.1 Pripremni radovi 
 
2.5.1.1 Mobilizacija 
Opis 

Dovoženje  i  odvoženje  sve  potrebne  mehanizacije,  mašina  i  opreme  na  gradilište. 


Transport i skladišćenje materijala na dogovoreno mesto za deponovanje materijala. Formiranje 
gradilišnih prostorija za Izvođača i Nadzor. Prostorije moraju da sadrže kancelarijski nameštaj i 
ostali pribor za obavljanje funkcije na gradilištu. Kancelarija mora da sadrži: Sto, stolice, orman, 
kompjuter,  štampač  i  ostale  elemente  potrebne  za  obavljanje  Nadzora  u  skladu  sa  opisom  iz 
Opšteg dela. 

Plaćanje 

Plaćanje je paušalno 

 
2.5.1.2 Geodetsko obeležavanje 
Opis 

Potrebo je obeležiti sve tačke od značaja u tunelu, označiti i obeležiti kampade. Snimanje 
nultog stanja po uvođenju u posao od strane Investitora. Snimiti stanje pre i posle reprofiliranja 
tunela, kao i nakon nanošenja novog sloja obloge. 

Plaćanje 

Plaćanje je po dužnom metru tunela. 

 
2.5.1.3 Čišćenje terena oko ulaznog i izlaznog portala 
Opis 

Prostor  oko  ulaznih  i  izlaznih  delova  tunela  ‐  portala,  bočno  od  portala  i  iznad  portala 
treba  očistiti  od  rastinja  i  korova,  skinuti  humisni  sloj  i  izravnati  eventualne  neravnine  u  tlu 
nastale  tokom  vremena.  Ova  pozicija  obuhvata  i  sva  dodatna  čišćenja  i  uklanjanja  prethodno 
postavljenih privremenih mera sanacije: valoplast na kaloti, armaturne mreže, ankeri, pragovi i 
slične prirvemene dodatne pozicije na konstrukciji tunela. 

Plaćanje 

Plaćanje je paušalno a posle prihvatanja od strane Nadzornog organa na gradilištu. 

 
168 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.1.4 Zaštita konzola kontaktne mreže 
Opis 

Ova  pozicija  obuhvata  zaštitu  svih  konzola  kontaktne  mreže  u  tunelu.  Zaštita  se  vrši 
žilavom hartijom, jutom ili pvc folijama. Zaštitni sloj se postavlja tako da ne dozvoli oštećenja na 
konzoli prilikom izvođenja radova na frezanju, mlaznom betonu i slično. Reprofilaciju raditi tako 
da se ostavi betonsko ”ostrvo“ oko konzole kontaktne mreže. 

Plaćanje 

Plaćanje je po komadu jedne konzole, posle prihvatanja od strane Nadzornog organa na 
gradilištu. 

 
2.5.1.5 Zaštita kontaktnog voda kontaktne mreže 
Opis 

Ova pozicija obuhvata zaštitu kontaktnog voda u tunelu. Zaštita se vrši žilavom hartijom, 
jutom  ili  pvc  folijom.  Zaštitni sloj se  postavlja tako  da  ne  dozvoli  oštećenja  prilikom  izvođenja 
radova u tunelu. Obavezno je skidanje svih zaštita pre uključenja napona u kontaktnoj mreži. 

Plaćanje 

Plaćanje  je  po  metru  dužnom  zaštićenog  kontaktnog  voda,  posle  prihvatanja  od  strane 
Nadzornog organa na gradilištu. 

 
2.5.1.6 Zaštita gornjeg stroja pruge  
Opis 

Ova pozicija obuhvata zaštitu tako da se u toku izvođenja radova onemogući zapunjavanje 
tucanika  blatom,  matrijalom  od  reprofiliranja,  injektiranja,  torkreta  i  drugih  radova  koje  pri 
svom izvođenju imaju pojavu sitnih čestica koje mogu da dovedu do prljanja tucanika. 

Plaćanje 

Plaćanje  je  po  metru  dužnom  zaštićenog  koloseka,  i  prihvatanja  od  strane  Nadzornog 
organa na gradilištu. 

 
2.5.1.7 Kontrola slobodnog profila  
Opis 

Ova  pozicija  obuhvata  montažu  ramovske  konstrukcije  na  radni  voz  ili  drugo  železničko 

 
169 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

prevozno sredstvo i prolaz kroz tunel sa praćenjem rastojanja između obloge i rama. Montažni 
ram  simulira  gabaritni  profil  voza  koji  mora  da  bez  kačenje  obloge  prođe  kroz  tunel.  Profil  se 
provlači  pre  početka  izvođenja  radova,  kako  bi  se  utvrdilo  i  iskontrolisalo  zatečeno  stanje 
tunela,  u  toku  izvođenja  radova,  kao  i  po  završetku  svih  betonskih  radova  vezanih  za  oblogu 
(pozicija 3.3.) 

U slučaju  da se  javi na određenim delovima zadiranje  profila  u  oblogu zatečenog  tunela 


potrebno  je  o  tome  izvestiti  Nadzor  i  Projektanta  kako  bi  se  izjasnli  po  pitanju  reprofilacije 
obloge na mestima kačenja. 

U slučaju da se javi zadiranje profila u novoizvedeno stanje tunelske obloge, potrebno je 
izvršiti  lokalno  štemovanje  da  bi  se  obezbedio  slobodni  profil.  Nadzorni  organ  je  duzan  da 
odobri dodatno štemovanje. 

Plaćanje 

Plaćanje je paušalno posle prihvatanja od strane Nadzornog organa na gradilištu. 

 
2.5.1.8 Kontrolno bušenje 
Opis 

Ova pozicija obuhvata bušenje u kaloti na svakoj kampadi tunela. Bušotine se izvode tako 
da jedna bude u osi tunela, a druge dve na spoju kalote i oporaca. Bušotine se izvode do dubine 
kada se konstatuje probijanje betonske obloge tunela i meri se zazor između postojeće obloge 
tunela  i  stene.  Bušotine  se  mogu  posle  iskoristiti  kao  injekcione  bušotine.  Potrebno  je  da  se 
uradi jedan kontrolni profil u svakoj kampadi. 

U  odnosu  na  veličinu  zazora  u  toj  i  susednim  kampadama,  određuje  se  i  ograničava 
utrošak injekcione mase od strane Nadzornog organa. 

Plaćanje 

Plaćanje  je  po  komadu  izvedene  bušotine.  Cena  obuhvata  sve  radove  potrebne  za 
izvođenje i merenje bušotine i zazora. 
   

 
170 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.2 Reprofiliranje obloge tunela 
Za sve pozicije rada cenom treba obuhvatiti nabavku i dopremanje materijala, sav rad na 
gradilištu,  priprema  i  ugradnja  sa  utroškom  potrebne  energije,  kao  i  dokazivanjem  kvaliteta 
ugrađenih materijala i svi drugi prateći radovi. 
2.5.2.1 Frezanje ruiniranog i segregiranog betona 
Opis 

Ova pozicija obuhvata frezanje postojeće betonske obloge radi ojačanja postojeće obloge 
tunela i izrade hidroizolacije. Frezanje date obloge dato je po tipvima 1, 2 i 3, tako što se kod 
tipa 1 uklanja postojeći beton u dubini 15 cm, kod tipa 2 u dubini od 8 cm i kod tipa 3 u dubini 
od  8 cm. Frezanje se vrši mašinski putem rotacione freze, montirane na bager ili drugu sličnu 
građevinsku mašinu koja može da pristupi poziciji rada u tunelu. Pri frezanju naročto je važno 
da ne dođe do prekoračenja tj viška iskopa u odnosu na teorisku liniju iskopa. 

Frezanje  se  u  kalotnom  delu  uz  saglasnost  Nadzora  i  u  slučaju  da  su  ispunjeni  tehnički 
uslovi može zameniti pozicijom čišćenje obloge vodom pod pritiskom, peskarenjem ili sličnom 
abrazivnom metodom koja bi pripremila podlogu za nanošenje reparaturnog maltera. Plaćanje 
bi se tada vršilo kao po poziciji 2.5.7.4. 

Plaćanje 

Plaćanje je po teoriskoj liniji iskopa uz obračun po m3, sa odvozom na deponiju do 5km. 

  
2.5.2.2 Štemovanje ruiniranog i segregiranog betona 
Opis 

Ova  pozicija  obuhvata  štemovanje  postojeće  betonske  obloge  koja  su  mestimična,  na 
delovima  lokalno  oštećene  obloge.  Štemovanje  se  vrši  pneumatskim  alatkama  ili  drugim  za 
obijanje  betona,  na  velikim  površinama  može  se  primeniti  i  dodatno  frezanje.  Položaj 
udubljenja su data na razvijenom tunelskom profilu, a odnose se na lokalna udubljenja od 10cm 
i  više  koja  ostaju  vidna  na  površini  betona  po  završenoj  poziciji  frezanja  (2.4.2.1).  Ukoliko  su 
udubljenja betonskoj oblozi manje dubine od dubine frezanja na odgovarajućem tipu 1, 2 ili 3 
od 15 cm odnosno 8 cm i dođe se do zdrave betonske obloge, dodatna štemovanja se ne rade. 
Ukoliko su udubljenja veća onda se ona moraju izvesti sve do zdrave betonske obloge u površini 
1  metar  kvadratni.  Štemovanje  se  vrši  u  obliku  četvovougla  sa  zaobljenim  uglovima.  Tačna 
površina će se utvrditi prilikom štemovanja uz prisustvo Nadzornog organa. 

Plaćanje 

Plaćanje je po teoriskoj liniji iskopa uz obračun po m3, sa osvozom na deponiju do 5km.  

 
171 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.2.3 Štemovanje šlica na spoju kampada sa ugradnjim polutke 
Opis 

Ova pozicija obuhvata štemovanje na spoju kampada dimenzija dubine 3cm i širine 5cm. 
Nakon  štemovanja  postavlja  se  polutka  (½)  cefi  Ø50  i  ista  se  fiksira  cementnim  malterom. 
Polutka  ide  po  celom  poprečnom  preseku  čime  se  svodi  u  novoprojektovanu  drenažu.  Preko 
iste se radi reparatni malter tako što se izravna sa postojećom oblogom. 

Plaćanje 

Plaćanje  se  vrši  po  metru  dužnom  izvedenog  šlica  sa  ugradnjom  i  obradom  polutke  drenažne 
cevi. 

 
2.5.2.4 Obrada pukotina 
Opis 

Ova  pozicija  rada  će  se  obavljati  na  pukotinama  koje  su  kontinualne  kroz  celu  debljinu 
betona i jasno su izražene posle frezanja tunelske obloge. Broj ovih pukotina i spojnica određuje 
geološko  kartiranje  i  procenjena  dužina  pukotina  je  100  metara.  Ukupnu  dužinu  određuje  
Nadzorni  organ,  na  licu  mesta,  pošto  se  obloga  očisti  od  prljavštine  i  sagleda  deformacijsko 
stanje  obloge  tunela.  Obrada  se  vrši  ušlicavanjem  na  delu  pukotine  u  širini  3‐5cm  i  ista  se 
popunjava  reparatnim  malterom.  Nakon  toga  se  rade  unakrsne  bušotine  pod  uglom  prema 
pukotini dužine cca 15cm i postavljaju pakeri i ubrizgava se epoksidna masa sa vodootpornim 
svojstvima.  

Plaćanje 

Obračun i plaćanje je po m1 sanirane pukotine, a uz saglasnost  Nadzora na gradilištu. 
   

 
172 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.3 Betonski radovi 
 
2.5.3.1 Izrada mlaznog betona MB30 debljine 7cm.  
Opis 

Ova pozicija rada se odnosi na prvi sloj prskanog (mlaznog) betona koji se ugrađuje posle 
frezanja  obloge  na  tipu  sanacije  TIP  1.  Kako  se  u  njemu  skida  frezanjem  15cm  starog  betona. 
Mlazni  beton  se  nanosi  po  izvršenom  frezanju(2.1)  i  ostalim  pozicijama  rada  na  reprofiliranju 
tunelske obloge 2.2; 2.3; i 2.4 koje su predviđene projektom na dadoj kampadi. Mlazni beton se 
nanosi u više slojeva kao što je dato projektnom dokumentacijom u zavisnosti od tipa sanacije 
primenjenog na tom delu tunela. Za tip 1, mlazni beton se nanosi u dva sloja i to: prvi zaštitni 
sloj debljine 3,5cm i završni zaštitni sloj 3,5cm. Između se ugrađuje armaturna mreža.  

Granulometriski sastav agregata treba da se kreće u sledećim granicama: 
 Granulacija: od 0.20 ‐ 5.00mm 
 od 0 ‐ 0,2 mm = 15% 
 od 0,2 ‐ 1,0 mm = 25% 
 od 1,0 ‐ 3,0 mm = 35% 
 od 3,0 ‐ 5,0 mm = 25% 

Navedena područja granulacije mogu da budu revidirana, ako se eksperimentalno dokaže 
da je to opravdano, kroz projekat betona i shodno odobrenju Nadzornog organa. 

Aditivi odnosno dodaci moraju odgovarati uslovima i Pravilniku za beton i armiran beton i 
specijalnim  uslovima  ovog  važećeg  pravilnika  na  području  Crne  Gore.  Predviđa  se  najviše 
primena aditiva – ubrzivača, kao i plastifikatora. Nabačena mešavina koja sadrži ubrzivač, mora 
otpočeti  sa  vezivanjem  odmah  (najkasnije  u  roku  od  1  minuta),  a  završiti  sa  vezivanjem 
najkasnije  10  sati,  po  izlasku  iz  mešalice.  Svi  aditivi  se  moraju  proveriti  za  vreme  probnog 
prskanja i mogu se primeniti samo ukoliko su dobijeni pozitivni rezultati probnog testa. Ako su 
aditivi u tečnom stanju, njihovo doziranje se vrši kroz vodu koja se ubrizgava u mlaznicu. Ako su 
aditivi u praškastom stanju, njihovo doziranje se vrši u suvu mešavinu. Aditivi se dodaju i biraju 
tako da njihovo delovanje ne počne pre izlaska iz mlaznice. 

Čvrstoća na pritisak prskanog betona koji sadrži ubrzivač mora biti min 5.0 MPa, nakon 6 
sati . Program prethodnih ispitivanja u skladu sa zahtevima projekta, trebalo bi Izvođač radova 
da  dostavi  Nadzornom  organu  radi  odobrenja.  U  postupku  prethodnih  ispitivanja  treba 
obuhvatiti  provere svih  komponenata  betona  i opreme  te dokazati  sva  projektom predviđena 
svojstva  gotovog  betona.  Na  osnovu  ovih  ispitivanja  treba  sastaviti  recepturu  mešavine  za 
prskani  beton.  Potrebno  je  izvršiti  probno  prskanje  kako  bi  se  proverilo  svojstvo  ugradljivosti 
mlaznog betona sa opremom Izvođača. 

Na  izvedenim  probnim  površinama  potrebno  je  proveriti  osoblje  i  opremu.  Naknadno 
treba izvršiti ispitivanje očvrslog betona pomoću jezgra. 

 
173 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Ako  se  radi  sa  ubrzivačem  potrebno  je  dokazati  čvrstoću  betona  za  starost  od  6,  12,  24 
sata, zatim 3, 7 i 28 dana. Ako se radi bez ubrzivača čvrstoća betona se dokazuje nakon 7 i 28 
dana. Marka betona definiše se kockom strane 20 cm. Konačno odobrenje planirane mešavine 
daje se po završetku ispitivanja svih projektom predvićenih svojstava. Odobrenje daje u pisanoj 
formi kroz građevinski dnevnik Nadzorni organ. 

U  postupku  kontrolnog  ispitivanja  treba  obuhvatiti  projektom  predviđena  svojstva 


prskanog  betona  u  svežem  stvrdnjavajućem  i  očvrslom  stanju.  Ispitivanje  prskanog  betona  u 
svežem stanju sprovodi se najmanje jednom na svakih 30‐40 m3 prskanog betona . Ispitivanje 
prskanog  betona  u  očvrslom  stanju  vrši  se  na  valjcima  prečnika  D=12.5  mm  i  sprovodi  se  na 
seriji  od  tri  valjka  koji  su  izvađeni  na  svakih  30‐40  m3  ugrađenog  prskanog  betona.  Srednja 
čvrstoća od tri uzastopno  ispitana uzorka  mora  biti veća ili jednaka propisanoj marci betona. 
Pojedinačni rezultati ne smeju biti manji od 90% propisne marke prskanog betona. Čvrstoća na 
zatezanje  se  ispituje  na  uzorcima  istim  kao  i  za  črstoću  na  pritisak,  takozvanom  brazilskom 
metodom. 

Ukoliko  se  zbog  većih  debljina  obloge,  prskani  beton  nanosi  u  više  slojeva,  potrebno  je 
voditi  računa  da  se  novi  sloj  nanese  neposredno  nakon  vezivanja  donjeg  sloja,  a  ne  na  već 
otvrdlu podlogu. 

Receptura koju predloži Izvođač mora biti verifikovana od ovlašćenog Instituta i treba da 
zadovoljava  kriterijume  navedene  u  opisu  u  podledu  čvrstoće,  ganulometrijskog  sastava, 
aditiva,  ugradljivosti  i  obradljivosti  kao  i  da  ima  otpornost  na  mraz  M100  i  klasu 
vodonepropusnosti V6. 

Plaćanje 

Obračunava  se  površina  i  debljina  nanošenja  prskanog  betona.  Izvođaču  će  biti  plaćena 
jedinična ugovorena cena po m3 izvedenog mlaznog betona, određene i odobrene debljine.   

 
2.5.3.2 Izrada mlaznog betona  
Opis 

Važe opšti tehnički uslovi, deo vezan za mlazni beton poziciju 3.1 

Ova pozicija se odnosi na prskani beton koji se nanosi u plombe kao i u veća udubljenja na 
tunelskoj  oblozi,  popunjavanje  kaverni  ili  slične  pozicije  rada  koje  podrazumevaju  izradu 
prskanog betona, a nisu obuhvaćene pozicijama 3.1 i 3.3 iz ovih tehničkih uslova.  

Plombe  se  armiraju  u  dve  zone  armaturnom  mrežom  Q188  i  učvršćuju  za  zdravi  beton 
tunelske obloge sa 4 ankera u ćošku (za tipične plombe 1,0x1,0 m). 

Plaćanje 

Izvođaču će biti plaćena jedinična ugovorena cena po m3 izvedenog mlaznog betona. 

 
174 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
2.5.3.3 Zaštitni mlazni beton 
Opis 

Važe opšti tehnički uslovi, deo vezan za mlazni beton poziciju 3.1 

Ova  pozicija  se  odnosi  na  prskani  beton  koji  se  ugrađuje  kao  zaštitni  sloj  hidroizolacije. 
Prskani  beton  se  armira  armaturnom  mrežom  Q188  sa  pozicijom  kao  što  je  dato  u  grafičkoj 
dokumentaciji. Zaštitni sloj prskanog betona je predviđen projektom u debljini od 8cm, a nanosi 
se u dva sloja po 4cm između kojih se ugrađuje armaturna mreža Q188. 

Plaćanje 

Izvođaču će biti plaćena jedinična ugovorena cena po m3 izvedenog mlaznog betona. 

 
2.5.3.4 Betoniranje revizionih šahtova u tunelu   
Opis 

Ova pozicija obuhvata iskop i betoniranje revizionih šahtova sa betonom MB30 komplet 
sa poklopcem i ostalim betonskim elementima. 

Prostor gde se betonira  mora da bude zaštićen od svih vrsta voda za vreme betoniranja i 
procesa  vezivanja  betona.  Beton  se  ugrađuje  u  sloju  maksimalne    visine  30cm  i  nabija 
pervibratorom.  Nadzorni  organ  neće  dozvoliti  betoniranje,  ukoliko  izvođač  ne  raspolaže  bar 
jednim  ispravnim  pervibratorom.  Spravljanje  betona  vršiti  mašinski  ili  na  licu  mesta  uz 
saglasnost  Nadzornog  organa.  Transport  organizovati  na  takav  način,  da  se  obezbedi 
homogenost  mase  i  spreči  segregacija.  Beton  se  mora  ugraditi  pre  nego  što  dođe  do  procesa 
vezivanja. 

Beton šahtova  može biti liven na licu mesta ili se kompletna šaht  donosi  prefabrikovana 
i  postavlja  na  projektom    predviđenom    mestu.  Moraju  se  u  svemu  ispoštovati  opšti  tehnički 
uslovi za beton i armiran beton . 

Vrsta ispitivanja i testiranja shodno urađenom i primljenom projektu betona mora da se 
podnese  Nadzornom  organu  na  odobrenje.  Sva  testiranja moraju  da se  izvrše  na zadovoljstvo 
Nadzornog  organa,  a svi  rezultati  testiranja  podnesu  Nadzornom  organu  na  odobrenje.  Beton 
mora odgovarati zahtevima iz projekta u pogledu marke, otpornosti na upijanje vode, dejstvo 
mraza i soli. 

Ugrađivanje  betona  može  početi,  pošto  Nadzorni  organ  pregleda  i  odobri  postavljenu 
armaturu 

U  projektu  betona,  koji  radi  Izvođač,  a  saglasnost  daje  Nadzor,  se  definišu  sve  radne 
operacije  u  vremenskom  i  prostornom  trenutku  (Vreme  skidanja  oplate,  vreme  i  način 
negovanja  i  zaštite  ovih  betona,  izgled  vidljivih  površina,  itd).  Moraju  se  u  svemu  ispoštovati 

 
175 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

opšti tehnički uslovi za beton i armiran beton  

Plaćanje 

Obračun  se  radi  po  komadu.  Količine  se  određuje  po  komadu  ugrađene  pozicije  koje 
prihvati  Nadzor,  a  platiće  se  po  ugovorenim  jediničnim  cenama,  po  jedinici  mere,  pri  čemu 
jedinične  cene  predstavljaju  punu  naknadu  za  sav  rad  na  nabavci,transportu,  ugradnji, 
negovanju betona, kao i eventualno crpljenje vode iz prostora iznad postojećih temelja a ispod 
staza gde se betonira. 

 
2.5.3.5 Ugradnja podbetona drenažnih cevi ‐ Nearmiran beton MB20 
Opis 

Ova  pozicija  obuhvata  podbeton  drenažnih  cevi.  Beton  mora  odgovarati  zahtevima  iz 
projekta  u  pogledu  marke.  Ugrađivanje  betona  može  početi,  pošto  Nadzorni  organ  odobri  
mesto  ugradnje  betona.  Beton  se  ugrađuje  u  sloju  visine  5‐10cm(  zavisno  od  ukupne  visine 
nearmiranog betona) i nabija pervibratorom. 

Plaćanje  

Količina  koja  se  plaća  je  broj  kubnih  metara  ugrađenog  betona,  mereno  na  licu  mesta  i 
odobreno od strane nadzornog organa. Količine određene na prethodno opisan način, platiće se 
po  ugovorenim  jediničnim  cenama,  po  jedinici  mere,  pri  čemu  jedinične  cene  predstavljaju 
punu naknadu za sav rad na nabavci, transportu, ugradnji i negovanju betona.  

 
2.5.3.6 Izrada mono betona drenažni  beton  MB10 
Opis 

Ova pozicija odnosi se na jednofrakciski beton oko i iznad drenažnih cevi. Opis radova je u 
skladu sa opštim uslovima za betonske radove ovih tehničkih uslova. 

Plaćanje 

Količina  koja  se  plaća  je  broj  kubnih  metara  betona  marke  MB10,  potpuno  završenog  i 
odobrenog  od  strane  nadzornog  organa.  Pri  sračunavanju  količina  za  plaćanje  koriste  se 
dimenzije iz projekta ili prema nalogu Nadzora. Ukoliko beton dostigne višu marku, za plaćanje 
se priznaje samo zahtevana marka. 

 
2.5.3.7 Ravnanje reparaturnim malterima 
Opis 

 
176 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Da  bi  prskana  hidroizolacija  bolje  prijanjala  uz  podlogu  i  da  bi  utrošak  materijala  bio 
manji,  predhodno  ofrezana  ili  podloga  od  prskanog  betona  sa  koje  su  očišćeni  svi  nestabilni 
delovi betona se ravna reparatornim malterima veće čvrstoće, visokog modula elastičnosti, koji 
ispunjava zahteve novih evropskih normi  i boljeg prijanjanja tipa R4 ‐ (EMACO S88C) ili sličan. 
Malteri  se  postavljaju  na  predhodno  pripremljenu  površinu  bez  tragova  prašine  i  nečistoća. 
Utrošak ovakvih reparaturnih maltera bi trebalo da bude cca 5kg/m2. Izbor vrste materijala koji 
se ugrađuje, mora da odobri Nadzorni organ i Projektant, a materijal mora da bude sertifikovan 
od nadležnih institucija. 

Reparaturni  malter  se  ugrađuje  mašinski,  putem  pumpi  i  mašina  za  mašinsko 
malterisanje.  Malter  se  po  nabacivanju  na  podlogu  ravna  letvama  tako  da  se  dobije  glatka 
površina. Kao vođice letvi za ravnanje, mogu se postavljati okiten creva. 

Prednosti reparaturnih maltera: 
 Pogodan je za rad, brže postiže čvrstoću, pogodni su za zatvaranje većih neravnina 
 Ove vrste materijala se mogu nanositi uspešno i na vertikalne površine i plafone, u 
suvom i vlažnom okruženju 
 Materijal je formulisan novom tehnologijom sa sistemom kompenzacije skupljanja 
i ojačan vlaknima za minimalizaciju pojave pukotina. 
 Može se primenjivati u slojevima do 50mm bez potrebe za dodatnom armaturom 
 Visoke je početne i konačne čvrstoće, dobre obradivosti za laku ugradnju i završnu 
obradu 
 Visoki  modul  elastičnosti  i  velika  prionljivost  na  betonsku  podlogu  osiguravaju 
prenos opterećenja 
 Velika mu je otpornost na proces smrzavanja – odmrzavanja 
 Visoke je otpornosti na karbonatizaciju 
 Otpornost na sulfate 
 Niska propustljivost za vodu i hloride 
 Bez hlorida je 

Plaćanje 

Meri  se  obrađena  površina  obloge  tunela  i  debljina  nanošenja,  a  uz  saglasnost  i 
prihvatanje  Nadzornog  organa.  Plaćanje  se  vrši  po  m2  nanetog  maltera,  a  po  prihvatanju  i 
odobrenju  od  strane  Nadzornog  organa.  Cenom  su  obuhvaćeni  rad  ,  radna  snaga,  materijal, 
alatke i mašine koje se koriste za izvođenje ove pozicije radova. 

 
2.5.3.8 Obrada većih neravnina, pukotina i spojnica reparaturnim malterima 
Opis 

 
177 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Veće  neravnine  koje  se  javljaju  pri  spojevima  betoniranja,  loše  postavljenim  oplatama  i 
slično.  Pukotine  koje  ne  moraju  da  se  injektiraju,  a  takođe  i  ostale  manje  neravnine  na 
postojećoj  pripremljenoj  oblozi  i  spojnice  sa  postavljenim  polutkama  bi  se  izravnale 
reparacionim  malterom  (MASTER  EMACO  S5400)  ili  sličan,  a  zatim  bi  se  preprskale 
hidroizolacijom  zajedno  sa  ostalim  delom  tunelske  obloge.  Na  taj  način  bi  utrošak  prskane 
hidroizolacije  bio  smanjen  Površine  na  koje  se  nanose  ovi  reparacioni  malteri  treba  da  budu 
predhodno pripremljene čiste bez tragova prašine i nečistoća. Odluku o tome koje pukotine ne 
moraju posebno da se tretiraju, već samo da se izravnaju ovim reparacionim malterima, donosi 
Nadzorni organ, na gradilištu. Odluku o ispravnosti izvedenih radova donosi Nadzorni organ na 
gradilištu. 

Plaćanje 

Meri se površina obrađene pukotine ili oštećenja postojeće obloge tunela, a uz saglasnost 
i  prihvatanje  Nadzornog  organa  Plaćanje  se  vrši  po  m2  obrađene  površine,  a  po  prihvatanju  i 
odobrenju  od  strane  Nadzornog  organa.  Cenom  su  obuhvaćeni  rad  ,  radna  snaga,  materijal  i 
alatke koje se koriste za izvođenje ove pozicije radova. 
   

 
178 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.4 Armirački radovi 
2.5.4.1 Ugradnja armaturne mreže u mlazni beton 7 cm 
Opis 

Pozicija se odnosi na ugradnju armaturne mreže Q188 u novu oblogu tunela od mlaznog 
betona.  Armaturna  mreža  se  postavlja  u  jednom  sloju  u  tipu  sanacije  1  primenjenog  na  tom 
delu tunelske obloge. Ova pozicija je vezana za poziciju 3.1. 

Za  TIP  1,  frezanje  postojeće  tunelske  obloge  u  debljini  od  15cm,  postavlja  se  jedan  sloj 
armaturne mreže tako da se prvo nanosi zaštitni sloj mlaznog betana od 3,5cm, na  koji se po 
očvršćavanju  pričvršćuje  armaturna  mreža  uz pomoć  kratkih  ankera  (pozicija  7.2), a  potom  se 
nanosi još jedan sloj mlaznog betona debljine 3,5cm. 

Armaturna  mreža  se  postavlja  tako  da  dobro  i  pravilno  prijanja  uz  podlogu  i  vezuje  se 
primarno  za  ankere  iz  pozicije  7.2.  ,  a  po  potrebi  se  fiksira  kratkim  vinklama  (10‐15cm)  od 
armature Ø6 ili slično. Konstruktivna armatura Ø6 se postavlja tako da armaturna mreža dobro 
prijanja  uz  podlogu.  Armaturne  mreže  se  postavljaju  tako  da  dužina  preklopa  iznosi  3  okca  u 
oba pravca postavljanja. 

Pre  ugradnje  armaturne  mreže,  Izvođač  je  u  obavezi  da  Nadzoru  dostavi  na  odobrenje 
sertifikat o proizvodnji i ispitivanju armaturne mreže od izabranog dobavljača. 

Nadzorni organ je dužan da pregleda postavljenu armaturu pre betoniranja.  

Plaćanje 

Plaćanje se vrši po kg ugrađene i prihvaćene armaturne mreže od strane Nadzora. U cenu ulaze 
konstruktivni ankeri za fiksiranje Ø6. 

 
2.5.4.2 Ugradnja armaturne mreže u plombe 
Opis 

Pozicija  se  odnosi  na  ugradnju  armaturne  mreže  Q188  u  plombe  od  mlaznog  betona. 
Armaturna  mreža  se  postavlja  dve  zone.  Razmak  između  prve  i  druge  zone  zavisi  od  dubine 
plombe primenjene na tom mestu tunelske obloge . Ova pozicija je vezana za poziciju 3.2. 

Armaturna mreža Q188 se postavlja u dubinske plombe  u dve zone,  prva na naneti prvi 


sloj betona 2,5 – 5,0 cm (u zavisnosti od dubine plombe), a druga 2,5 ‐ 5,0 cm pred završni sloj 
mlaznog  betona  kojim  se  plomba  dovodi  u  reprofilisanu  liniju  tunela.  Armaturna  mreža  se 
pričvršćuje  kratkim  ankerima  (pozicija  7.2)  u  ćoškovima  obrađene  površine  za  tipičnu  plombu 
1,0 x 1,0 m ili na razmaku od 1,0m za plombe većih dimanzija. 

Plaćanje 

Plaćanje se vrši po kg ugrađene i prihvaćene armaturne mreže od strane Nadzora. 

 
179 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.4.3 Ugradnja armaturne mreže u zaštitni sloj mlaznog betona 
Opis 

Pozicija se odnosi na ugradnju armaturne mreže Q188 u novu oblogu tunela od mlaznog 
betona.  Armaturna  mreža  se  postavlja  u  jednom  ili  dva  sloja  u  zavisnosti  od  tipa  sanacije 
primenjenog na tom delu tunelske obloge. Ova pozicija je vezana za poziciju 3.3. 

Preko  izvedene  i  očvrsle  hidroizolacije  nanosi  se  dodatni  zaštitni  sloj  mlaznog  betona  
debljine  8cm  (2x4cm).  U  slučaju  izvođenja  varijante  zaštitnog  sloja  sa  armaturnom  mrežom 
prvo  nanosi  sloj  mlaznog  betana  od  4  cm,  na  koji  se  po  očvršćavanju  pričvršćuje  armaturna 
mreža, a potom se nanosi još jedan sloj mlaznog betona debljine 4 cm. 

Armaturna  mreža  se  postavlja  tako  da  dobro  i  pravilno  prijanja  uz  podlogu  i  vezuje  se 
primarno  za  ankere  iz  pozicije  7.2.  ,  a  po  potrebi  se  fiksira  kratkim  vinklama  (10‐15cm)  od 
armature Ø6 ili slično. Konstruktivna armatura Ø6 se postavlja tako da armaturna mreža dobro 
prijanja uz podlogu. Konstruktivna armatura za fiksiranje se ugrađuje u isto vreme kao i kratki 
ankeri  (pre  hidroizolacije)  da  se  ne  naruši  kontinuitet  hidroizolacije.  U  slučaju  da  se  naknado 
izvode  još  neki  radovi  koji  perforiraju  hidroizolacionu  membranu,  bušotina  se  mora  zaptiti 
vodonepropusnim  silikonom,  živom  gumom  ili  sličnim  zaptivajućim  proizvodom.  Armaturne 
mreže se postavljaju tako da dužina preklopa iznosi 3 okca u oba pravca postavljanja. 

Pre  ugradnje  armaturne  mreže,  Izvođač  je  u  obavezi  da  Nadzoru  dostavi  na  odobrenje 
sertifikat o proizvodnji i ispitivanju armaturne mreže od izabranog dobavljača. 

Nadzorni organ je dužan da pregleda postavljenu armaturu pre betoniranja. 

Plaćanje 

Plaćanje se vrši po kg ugrađene i prihvaćene armaturne mreže od strane Nadzora. U cenu ulaze 
konstruktivni ankeri za fiksiranje Ø6. 

 
2.5.4.4 Ugradnja remenata 
Opis 

Pozicija se odnosi na ugradnju rešetkastih remenata 3xR Ø25 sa ispunom RØ12 u šupljine 
u  postojećoj  tunelskoj  oblozi.  Remenate  se  postavljaju  na  rasteru  od  0,5m  i  spajaju  se 
armaturnim  mrežama  sa  obe  strane  Q188.  Na  strani  ka  steni,  armaturna  mreža  se  pokriva  i 
dodatnim slojem geotekstila 500g. 

Plaćanje 

Plaćanje se vrši po dužnom metru ugrađene remenate. U cenu ulazi sav rad, izrada nosača 
i dodatni materijal (armaturna mreža i geotekstil). 
   

 
180 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.5 Hidroizolacija obloge tunela 
 
2.5.5.1 Nanošenje elastomerne prskane hidroizolacije  
Opis 

Ugradnja  prskane  hidroizolacije  MASTERSEAL  ili  slične.  Za  hidro‐izolaciju  tunelske 


kostrukcije koristiti materijale novijih tehnologija koji imaju ateste ovlašćenih instituta zemalja 
EU,  s  tim  da  se  isti  podnose  nadzornom  organu  na  odobrenje.  Ovi  materijali  moraju  imati 
potvrdu svog kvaliteta od strane merodavnih institucija u Crnoj Gori. Ovaj tip hidroizolacije se 
na  predhodno  pripremljenu  podlogu  ,  nanosi  ,  mašinski,  prskanjem  u  debljini  od  2  do  5  mm. 
Nanesena  hidroizolacija  premošćava  izvesna  pomeranja–trpi  istezanja  u  vrednosti  debljine 
nanosa. 

 Materijal  koji  se  koristi  za  nanošenje  prskane  hidroizolacije  treba  da  bude  takav  da 
nanešena hidroizolacija zadovoljava sledeće karakteristike: 
 Nanesena površina hidroizolacije bude bez mehura, ogrebotina i rupa 
 Čvrstoća na istezanje je 4,0MPa, koja lokalno može da se smanji na 1,0 MPa ako je 
izložena konstantnom dejstvu vode na +20°C 
 elastičnost varira između 80% i 140% na temperaturi ‐20°C do +20°C 
 pri testiranju u debljini od 3mm premošćava pukotinu od 3mm – 100% elastična) 
 da hidroizolacija bude otporna na proces mržnjenje/odmrzavanje –testirana na 50 
ciklusa 
 dobre    adheziona  i  zatezna  čvrstoća  (sila  prijanjanja  sa  obe  strane  bar  1,2  MPa  
±0,2 MPa) 
 paro‐otporna 
 otporna na CO2 i  hloride 

Kontrola kvaliteta se vrši na osnovu izbora vrste materijala koji se ugrađuje, koji mora da 
odobri Nadzorni organ i Projektant, a materijal mora da bude sertifikovan od strane nadležnih 
institucija.  

Usvojeno je da se hidroizolaciona membrana nanosi u debljini nanosa od 3mm, osim ako 
je  drugačija  preporuka  proizvođača  za  usvojenu  marku  hidroizolacije.  Odabrana  hidroizolacija 
od strane Izvođača, mora da bude odobrena od strane Nadzornog organa. 

Plaćanje 

Meri  se  obrađena  površina  obloge  tunela  i  debljina  nanošenja,  a  uz  saglasnost  i 
prihvatanje Nadzornog organa. Plaćanje se vrši po m2 nanetog materijala ,određene debljine a 
po  prihvatanju  i  odobrenju  od  strane  Nadzornog  organa.  Cenom  su  obuhvaćeni  rad  ,  radna 
snaga, materijal, alatke i mašine koje se koriste za izvođenje ove pozicije radova. 

 
181 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
2.5.5.2 Nanošenje hidroizolacionog premaza  
Opis 

Pozicija se odnosi na nanošenje hidroizolacionog premaza na deo betona koje je na mestu 
spajanja  konzole  vešaljke  i  betona  tunelske  obloge.  Ovaj  tip  hidroizolacije  se  na  predhodno 
pripremljenu  podlogu,  očišćenu  od  nečistoća  i  prašine.  Nanesena  hidroizolacija  se  radi  po 
završetku  prskane  hidroizolacije  (pozicija  5.1),  a  pre  ugradnje  zaštitnog  sloja  prskanog  betona 
od 8cm (pozicija 3.3.). 

Usvojiće  se  debljina  nanošenja  nanosa  po  preporuci  proizvođača  za  usvojenu  marku 
hidroizolacionog  premaza.  Kontrola  kvaliteta  se  vrši  na  osnovu  izbora  vrste  materijala  koji  se 
ugrađuje,  koji  mora  da  odobri  Nadzorni  organ  i  Projektant,  a  materijal  mora  da  bude 
sertifikovan od strane nadležnih institucija.  

Plaćanje 

Obračun je po komadu, odnosnu mestu obrađenog betona pored vešaljke po prihvatanju 
od strane nadzornog organa. Cenom su obuhvaćeni rad , radna snaga, materijal, alatke i mašine 
koje se koriste za izvođenje ove pozicije radova. 

 
   

 
182 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.6 Drenažni radovi 
Ovom  stavkom  obuhvaćen  je  sav  potreban  materijal,  pribor  i  sav  rad  potreban  za 
izvođenje  drenažnih  radova,  drenaže  i  za  njeno  povezivanje  sa  glavnim  odvodom  bilo  preko 
šahta ili direktno u odvodni kanalizacioni kanal. 

 
2.5.6.1 Ugradnja drenažne cevi (polietilenska cev) PE‐100, D315 
Opis 

Drenažna  cev  se  postavlja  na  sloju  mršavog  betona  (podbeton  3.5)  debljine  5‐10  cm. 
Izvođač  je  dužan  da  pre  početka  radova  proveri  da  li  su  visinske  kote  iskopa  izvedene  po 
projektu  i  zatraži  odobrenje  od  Nadzornog  organa.    Sloj  ispod  drenažnih  cevi  postavlja 
,izravnavajućeg betona MB 20, postavlja se kako bi omogućilo dreniranje i kanalisanje drenažne 
vode do sabirka i odvoda u kanalizacioni sistem tunela. 

Drenažne  cevi  na  gornjoj  polovini  svog  preseka  moraju  biti  perforirane,  a  spojevi 
drenažnih  cevi  se  ne  zalivaju  osim  veze  sa  sabirnim  šahtom.  Drenažne  cevi  omotavaju  se  u 
geotekstil (300 gr/m2‐500 gr/m2) 

Iznad  drenažnih  cevi  prema  detalju  iz  projekta ugrađuje se  drenažni  beton  (pozicija  3.6. 
MB10) ili mono granulat šljunka , koji predstavlja pred‐filter za procednu i podzemnu vodu. 

Ugrađivanje  ovih  pred‐filtera  mora  biti  veoma  pažljivo  kako  ne  bi  došlo  do  oštećenja 
drenažne cevi a time i same funkcije drena. Materijal  za drenažne cevi Polipropilen PP (SN8). 

Plaćanje 

Merenje se vrši po jednom metru dužnom ugrađene cevi, što se ustanovljava na osnovu 
stvarnih  mera,  kako  to  odobri  Nadzorni  organ.  Revizione  šahte  se  mere  po  broju  komada 
ugrađenih  gotovih  šahti,  kako  to  odobri  nadzorni  organ.  Drenažne  cevi  se  naplaćuju  prema 
jediničnoj  ugovorenoj  ceni  za  1m  dužni  u  koju  je  uključen  kompletan  rad  i  materijal  sa  svim 
pojedinačnim radovima, te izvođač nema pravo da zahteva nikakve dodatne naplate. Šahte se 
plaćaju po komadu komplet izvedene šahte. 

 
2.5.6.2 Ugradnja sekundarne drenažne cevi Ø50 
Opis 

U nišama  tunala se vrši prikupljanje  oceđene vode  u sekundarnu  drenažnu cev prečnika 


50mm. Cev se postavlja po obodu niše tako da formira slovo П i spaja se primarnom drenažnom 
cevi 110mm u revizionom šahtu. Potrebno je obraditi cevi i postaviti fabričke spojne elemente 
tako da se oceđena voda sprovede do primarne drenaže.  

Drenažne  cevi  na  gornoj  polovini  svog  preseka  moraju  biti  perforirane  i  zaštićene 

 
183 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

geotehstilom kao u poziciji 6.1. 

Plaćanje 

Obračun se vrši po komadu obrađene i spojene drenažne instalacije u niši, a po odobrenju 
Nadzornog organa. Plaćanje je po kom. U cenu je uračunata cena materijala, rad i radna snaga. 

 
2.5.6.3 Ugradnja barbakana u portalu 
Opis 

Pozicija se odnosi na barbakane koje se ugrađuju u portalni zid u slučaju da za tako nešto 
postoji  potreba.  Predviđeno  je  da  se  na  evidentiranim  mestima  velike  vode  izvode  bušotine 
Ø100, u dubini 1 – 3 m. U bušotine se naknadno ugrađuju barbakane od perforiranih PVC cevi 
Ø75. 

Plaćanje 

Plaćanje  je  paušalno.  U  cenu  ulaze  svi  radovi  koje  se  odnose  na  barbakane  u  čeonom 
portalnom zidu, na ulazu i izlazu iz tunela. 
   

 
184 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.7 Ostali, razni radovi 
 
2.5.7.1 Kontaktno vezno injektiranje 
Opis 

Injektiranje  se  vrši  u  svrhu  osiguranja  zavese  u  steni  koja  treba  u  celini  da  smanji 
propusnost  materijala  oko  tunela.  Veznim  injektiranjem  se  ubrizgava  injekciona  smesa  u 
kontaktnu  zonu  između  stenske  mase  i  tunelske  obloge  koja  se  na  nju  oslanja.  Svrha  je 
uspostavljanje  što  bolje  veze  između  konstrukcije  građevine  i  stene,  kako  bi  se  one  što  bolje 
povezale u jednu konstrukcijsku celinu. Zavesa obuhvata kontakt stene i betona i zonu stene do 
dubine oko 0,5 – 1,0 m. Za injektiranje se mogu primeniti smese, odnosa v/c =0,6‐0,8. Razmak 
bušotina je uobičajeno 3,0 – 4,0 m, prečnik 46 mm. Injekcioni pritisci su 1‐2 bara. 

Raspored  bušotina,  njihova  dubina,  smer  bušotina,  sastav  injekcione  smese  i  pritisak 
injektiranja određen je projektom ili elaboratom izrađenim na bazi probne deonice. 

Sastav  smese  za  zaptivno  –  vezno  injektiranje  određuje  se  elaboratom  za  injekcione 
radove i to na osnovu geomehaničkih osobina stenske mase. Smese za injektiranje moraju biti 
ispitane i tokom rada kontrolisane. 

Injektiranje  treba  izvoditi  tako  da  se  po  obimu  svoda  postojeće  konstrukcije  dobiju  po 
mogućnosti isti pritisci. 

Injekciona masa se sastoji od vode, cementa i bentonita 2% i, po potrebi, raznih aditiva i 
dodataka  u  različitim  odnosima  količina.  Količine  sastojaka  koje  su  utvrđene  recepturom 
iskazuju se u odnosima masa i mere se prilikom pripreme. Generalno, injekcione mase treba da 
imaju sledeće osobine:  
 dobru obradivost,  
 dobru sposobnost tečenja,  
 malo otpuštanje vode,  
 malu sposobnost bujanja,  
 nikakvu ili malu razliku čvrstoće uzoraka na mešalici i na izlazu injektora,  
 okvirni odnos suva materija: voda je oko 1:0,6.  

Sastav  mase  bitno  zavisi  od  materijala  koji  se  nabavlja,  tako  da  na  gradilištu  treba 
napraviti  probnu  masu  kod  svake  nove  isporuke  materijala  kako  bi  se  potvrdilo  da  je  odnos 
sastojaka ispravan. Uzorke treba čuvati na gradilištu.  

Tokom rada treba uzimati kontrolne uzorke na mešalici i na izlazu iz injektora i formirati ih 
u  valjke  prečnika  100  mm.  Treba  pratiti  da  li  postoji  razlika  u  pritisnoj  čvrstoći  valjaka  na 
mešalici i na izlazu iz injektora. Značajnije razlike  u  čvrstoći valjaka ukazuju na gubitak  vode u 
transportu. To znači da injekciona masa nema dovoljnu sposobnost zadržavanja vode što treba 
odmah korigovati. 

 
185 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kontrola materijala sprovodi se u skladu s odredbama odgovarajućih standarda. Izveštaj o 
ispitivanju sastojaka injekcione mase je sastavni deo završnog izveštaja. 

Na gradilištu treba kontrolisati:  
 odnos suve materije prema vodi (uzorci se vade iz mešalice za konačnu masu),  
 viskozitet prema Marsh‐u,  
 relativnu gustoću,  
 sedimentacijsku zapreminu.  

U  centralnoj  laboratoriji  treba  sprovesti  ispitivanja  fizičko‐mehaničkih  karakteristika 


stvrdnute injekcione mase, uključujući i vreme vezivanja. Ako se koriste aditivi, oni moraju imati 
odgovarajući  atestni  dokument,  a  njihova  funkcionalnost  mora  biti  proverena  u  kontrolnoj 
masi.  

Utrošci injekcionih masa računaju se u m3. Potrebno je kontrolisati odnos suve materije i 
vode  (sm/v).  Odnos  je  ispravno  odabran,  ako  je  konzistencija  mase  takva  da  je  bušotina 
konzistento prima masu.  

Izvođač je dužan da na gradilištu instalira opremu za injektiranje kojom će moći zadovoljiti 
kriterijume  predviđenih  masa,  radnih  i  završnih  pritisaka  i  količine  predviđene  za  ugradnju.  
Oprema  za  pripremu  mase  za  injektiranje  mora  omogućiti  dobijanje  odgovarajuće  mase  i 
kontinuiranu  isporuku  prema  zahtevima  projekta.  Merni  uređaji  za  merenje  pritisaka 
(manometri) moraju biti ispravni i baždareni,  i sa podelom na skali od 0,1 bara.  

Sva  mehanizacija  i  oprema  sa  kojom  će  izvođač  obavljati  radove  mora  odgovarati 
zahtevima zaštite na radu.  
 Oprema za bušenje i injektiranje; 
 bušilice  s  odgovarajućim  priborom  za  izradu  bušotina  rotacionom  ili  udarno‐
rotacionom tehnikom;  
 uređaji za pripremanje injekcione mase – mešalice i injektori; 
 pumpe; 
 odgovarajući zaptivači;  
 cevi za smesu, manometri. 

Oprema  mora  biti  odabrana  tako  da  omogući  rad  i s  najgušćim smesama,  kao  i  za  rad  s 
cementnim  malterom.  S  tim  u  vezi,  najveća  dužina  voda  za  injektiranje,  od  injektora  do 
bušotine,  ne sme  biti  veća  od  oko  200  m.  Izvođač  je  dužan  da  na gradilištu  instalira injektore 
kojima  može,  bez  smetnji,  da  zadovolji  završni  kriterijum  pritisaka  injektiranja.  Mehanizacija  i 
uređaji  za  pripremanje  i  ugradnju  injekcione  mase  moraju  biti  međusobno  usklađeni  i  u 
uslovima najvećih intenziteta ubrizgavanja mase putem jednog ili više injektora.   

Završni  pritisci  injektiranja  definisani  su  opsegom  od  1  ‐  2bara.  Pritisci  se  mere  na  vrhu 
bušotine.  Pritiske  treba  povećavati  postupno.  Izvođač  je  dužan  da  opremi  liniju  injektiranja 

 
186 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

uređajem kojim se pritisak injektiranja može ograničiti na maksimalnu dopuštenu vrednost i koji 
sprečava  svaku  mogućnost  pogrešnog  manevra.  Pritisak  injektiranja  uvek  treba  da  bude 
podešen  na  utvrđeni  pritisak  završetka  injektiranja.  On  će  biti  utoliko  niži,  ukoliko  je  protok 
injektiranja veći.  Pritisak završetka injektiranja sme se dostići tek kad protok injektiranja bude 
vrlo mali.  

Kontrola kvaliteta sastoji se od:  
 ispitivanja pogodnosti komponentnih materijala,  
 tekuće kontrole,  
 kontrolnog ispitivanja i  
 provere kvaliteta uskladištenih materijala.  

Mase  za  injektiranje  i  prethodna  ispitivanja  se  spravlja  na  sledeći  način.  Kod  pripreme 
injekcionih  masa,  treba  se  pridržavati  receptura  datih  na  osnovu  sprovedenih  laboratorijskih 
ispitivanja,  a  pre  početka  injektiranja  obavezno  je  izvršiti  kontrolu  napravljene  mase.  Treba 
proveriti:  
 hemijsku analizu vode za pripremanje injekcione mase,  
 početak i kraj vezivanja cementa,  
 stabilnost zapremnine,  
 stabilnost injekcione mase (dekantacijski procenat),  
 ispitivanje pritisne čvrstoće mase za injektiranje,  
 ispitivanje  injektibilnosti  mase  za  određeni  odnos  (1:3  do  1:0,6)  izvršiti  probnim 
injektiranjem,  
 tokom ispitivanja treba vršiti stalnu kontrolu viskoziteta i dekantacijskog procenta 
mase u skladu s definisanom recepturom.  

Ispitivanje  vodopropusnosti  se  vrši  na  sledeći  način.  Kontrola  uspešnog  izvođenja 
injektiranja  vrši  se  pomoću  kontrolnih  bušotina  sa  pritisnom  probom  pri  čemu  se  utvrđuje 
postignuta vodonepropusnost injektirane stene. 

U slučaju da utrošak injekcione mase prelazi 1,5m3 po dužnom metru tunela, potrebno je 
obavestiti  Nadzornog  organa  i  obustaviti  injektiranje.  Po  završenom  injektiranju  u  susednim 
kampadama, vraća se na doinjektiranje kroz nove bušotine u istoj kampadi. Maksimalni utrošak 
mase po bušotini je 1m3 mase, nakon čega se prelazi na susedne bušotine. U slučaju dostizanja 
maksimalnih utrošaka prilikom izvođenja radova, mora se obavestiti Nadzorni organ. 

Izvođač je dužan da po završenoj poziciji izvrši kontrolno injektrinaje na 2 profila u tunelu 
po nalogu Nadzornog organa. 

Uzorci injekcione mase se uzimaju za svako posebno injektiranje. Odnosno svaki put kada 
se  formira  injekciona  formacija.  U  slučaju  injektiranje  u  jednoj  turi  prelazi  10m3  ugrađene 
mase, uzima se uzorak na svakih započetih 10m3. 

 
187 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Bušotine  za  injektiranje  se  izvode  u  dužini  minimalno  L=100cm,  odnosno  dok  se  ne 
konstatuje  da  je  probijena  primarna  podgradna  konstrukcija.  Prečnik  bušotina  je  minimalno 
Ø46, a pozicije su date u šemi injekcionih bušotina. 

Plaćanje 

Radovi  na  injektiranju  obračunavaju  se  po  m3  utrošene  injekcione  mase.  Troškove  za 
postavku,  premeštanje  i  demontiranje  svih  potrebnih  uređaja  i  skela,  uredno  zatvaranje  svih 
injekcionih rupa po celoj dužini cementnim malterom, čišćenje betonske obloge od cementne 
suspenzije  iz  bušotina,  čišćenje  otpadnog  materijala  i  injekcione  mase u  tunelu,  sve  smetnje  i 
prekide  uzrokovane  paralelnim  radovima,  izvođač  mora  uračunati  u  jediničnu  cenu  bušenja  i 
injektiranja,  jer  mu  se  neće  posebno  priznati  ni  obračunati.  U  jediničnu  ugovorenu  cenu  ulazi 
nabavka materijala i pomoćnog materijala alat, pribor i radna snaga. 

 
2.5.7.2 Ugradnja kratkih ankera 
Opis 

Kratki  ankeri  dužine  tela  40cm  i  dodatna  vinkla  oko  5cm  služe  za  ugradnju  armaturne 
mreže, za armiranje novog betona tunelske obloge, kao i za sprezanje stare i nove konstrukcije 
tunela.  Kratki  ankeri  se  ugrađuju  tako  da  se  u  bušotinu  promera  Ø30  ugrađuje  šipka  od 
armature Ø16 od koje je napravljen anker sa kukom (kao što je dato u grafičkoj dokumentaciji). 
Armaturna šipka je dužine cca 45 cm (40cm telo + 5cm vinkla) i ugrađuje se u bušotinu tako da 
minimalno  sidrenje  bude  27,5cm.  Ankeri  se  zalivaju  cementnom  masom,  na  način  tako  da 
ugrađeni  ankeri  vire  na  površini  tako  da  je  ostavljen  dovoljan  prostor  za  vezivanje 
odgovarajućeg sloja armatura. Na kraju anker se savija pod pravim uglom, tako da ostane vinkla 
ne manja od 5cm da može da fiksira armaturnu mrežu. 

Bušotine  za  ankere  i  ankeri  iz  ove  pozicije  se  ugrađuju  pre  ugradnje  hidroizolacijone 
membrane tako da se ne naruši kontinuitet hidroizolacije. U slučaju sanacionog Tipa 1 ankeri se 
ugrađuju  u  dve  faze:  Prva  posle  prvog  sloja  mlaznog  betona,  a  druga  posle  raparaturnog 
maltera. 

Za  sanacioni  Tip  1,  bušotine  se  izvode  u  dve  dubine  sa  neizmeničnim  unakrsnim 
rasporedom  dubine  35cm  za  fiksiranje  armaturne  mreže  iz  pozicije  4.1,  odnosno  28cm  za 
ugradnju armaturne mreže iz pozicije 4.2. 

Za  sanacione  Tipove  2  i  3  sve  bušotine  se  izvode  iste  dubine  35cm  tako  da  se  za  njih 
vezuje armaturna mreža iz pozicije 4.2. 

U slučaju da zbog tehničko tehnoloških uslova rada na terenu Izvođač ima mogućnost za 
ugradnju  drugačijeg  tipa  ankera  (ankeri  sa  rascepkom,  samobušeći  ili  slično)  koji  bi  imali  istu 
funkciju sprezanja stare i nove obloge i fiksiranja armaturnih mreža, može je predložiti Nadzoru 
na odobrenje. U slučaju izmene Izvođač mora dobiti odobrenje od strane Nadzora. 

Ankeri  sa  rascepkom  i  navrtkom  se  ugrađuju  po  istom  rasporedu  samo  u  odgovarajuće 
bušotine u zavisnosti od prečnika ankera. Za anker M16, prečnik bušotine je 16,5mm (zavisnosti 

 
188 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

od  proizvođača).  Ankeri  se  prave  od  navojne  šipke  (brezona)  dužine  40cm  koja  se  spaja  sa 
klinom i ekspandujućom metalnom košuljicom na kraju bušotine. 

Izvođač takođe može predloziti i drugačiji tip ankerisanja i uz saglasnost Nadzora izvoditi 
odogovarajuće zamenske ankere po rasporedu datom u grafičkoj dokumentaciji. 

Plaćanje 

Plaćanje  i  obračun  je  po  komadu.  U  cenu  ulazi  sav  rad  potreban  da  se  ugradi  anker. 
Cenom  je  obuhvaćeno:  nabavka,  transport,  bušenje,  ugradnja,  zalivanje  i  zaštita  od  prskanog 
betona. 

 
2.5.7.3 Ugradnja stenskih ankera 
Opis 

U  slučaju  da  se  javi  potreba  ugrađuju  se  stenski  ankeri  na  evidentiranim  mestima  gde 
postoji potreba za ojačanjem konstrukcije ili na mestima propisanim projektom. Ankeri koji se 
ugrađuju su samobušeći IBO Ø32 dužine 3m, sa minimalnom dužinom sidrenja u zdravoj steni 
1,5m. Bušotine se injektiraju cementnom smešom kao po stavci 7.1. Po završenom injektiranju 
iočvršćavanju injekcione mase, postavljaju se pločiće i navrtke i ankeri se utežu na 100kN. 

Ispitivanje ugrađenih ankera se vrši po očvršćavanju injekcione mase na projektovanu silu 
od 100kN u iznosu od 3% ili minimalno 2 komada.  

U slučaju da zbog tehničko tehnoloških uslova rada na terenu Izvođač ima mogućnost za 
ugradnju  drugačijeg  tipa  ankera  koji  bi  imali  istu  funkciju,  može  je  predložiti  Nadzoru  na 
odobrenje. U slučaju izmene projektovanih ankera Izvođač mora dobiti odobrenje od Nadzora i 
Projektanta. 

Plaćanje 

Plaćanje  i  obračun  je  po  komadu.  U  cenu  ulazi  svi  potrebni  radovi  oko  izrade  bušotina, 
ugradnje ankera, injektiranja, ispitivanja i zatezanja pločica. 

 
2.5.7.4 Peskaranje portalnih zidova 
Opis 

Čeoni  portalni  zidovi  se  peskare  da  bi  se  odstranili  ostatci  postojeće  boje  i  ostalih 
nečistoća,  vegetacije  i  drugih  naslaga.  Takođe  se  na  taj  način  čiste  i  fuge  kamenih  blokova  na 
delu zidova koji su obloženi kamenom. Ovom pozicijom je takođe obuhvaćeno i uklanjanje svih 
nestabilnih  delova  betonske  konstrkcije  portala.  Kontrolu  kvaliteta  peskarenja  vrši  Nadzor  na 
gradilištu. Tek po proveri kvaliteta i prihvatanja  površina koje su peskarene, od strane Nadzora 
na gradilištu, moguće je nastaviti sa daljom rehabilitacijom čeonih zidova tunela 

 
189 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Plaćanje 

Plaćanje je po m2 očišćene površine. 

 
2.5.7.5 Saniranje portalnih zidova 
Opis 

U slučaju da postoje oštećenja na betonskoj konstrukciji portalnih zidova, čeoni portalni 
zidovi  se  saniraju  tako  da  se  dovedu  u  projektovano  stanje.  U  slučaju  manjih  neravnina  i 
pukotina može se primeniti reparacija repaaturnim malterom slično poziciji 3.8. U slučaju većih 
udubljenja  može  se  rimeniti  malzni  beton  kako  bi  se  hormirao  novi  noseći  sloj  betona  slično 
poziciji  3.2.  Kontrolu  kvaliteta  sanacije  vrši  Nadzor  na  gradilištu.  Tek  po  proveri  kvaliteta  i 
prihvatanja površina  koje su sanirane, od strane Nadzora na gradilištu, moguće je nastaviti sa 
nanošenjem vodootpornog premaza. 

Plaćanje 

Plaćanje je po m2 sanirane površine. 

 
2.5.7.6 Vodootporni premaz preko cele površine čeonih portalnih zidova 
Opis 

Nakon  potpune  predhodne  pripreme  opisane  u  tačkama 7.4.  i  7.5.  pristupa se  konačnoj 


zaštiti  svih  obrađenih  (očišćenih)  površina,  zaštitnim  premazima  koji  su  vodootporni.  Ovakav 
vodootporni  materijal  mora  da  poseduje  sve  potrebne  sertifikate  kvaliteta  i  vodootpornosti  ‐ 
mora da bude prihvaćen od strane Nadzora i Projektanta. 

Plaćanje 

Plaćanje je po m2 zaštićene površine zida. 

 
2.5.7.7 Farbanje sigurnosnih traka 
Opis  

Na izvedenom zaštitnom sloju prskanog betona potrebno je iscrtati i ofarbati sigurnosne 
trake između niša tunela. Trake se farbaju u skladu sa pravilnikom. 

Plaćanje 

Plaćanje je po metru duznom. U cenu je uračunat sav rad i materijal. 

 
190 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.5.7.8 Hvatanje curkova 
Opis  

Na  delovima  tunela  gde  su  evidentna  curenja  veće  količine  vode  neophodno  je  izbušitu 
rupu prečnika Ø 50cm i istu crevom vertikalno odvesti u drenažu, Cev se mora uštemovati tako 
da bude poravnata sa oblogom. Fiksiranje cevi se izvodi sa reparatnim malterom. 

Plaćanje 

Plaćanje je po komadu komplet sav rad i materijal. 

 
2.5.7.9 Zamena oštećenih AB poklopaca kablovske kanalizacije 
Opis  

U slučaju  da se evidentiraju oštećeni AB  poklopci kablovske kanalizacije dimenzija 100 x 


35  x  5  cm  potrebno  je  iste  zameniti  novim.  Izvođač  je  dužan  da  evidentira  početno  stanje 
oštećenih  poklopaca,  a  sva  ostala  oštećenja  koja  se  jave  u  toku  izvođenja  radova  da  sam 
nadoknadi.. 

Plaćanje 

Plaćanje je po komadu. U cenu je uračunat sav rad i materijal. 

 
2.5.7.10 Čišćenje zatvorenog odvodnog kanala 
Opis  

U slučaju da se evidentiraju  zapušenja odvodnog kanala na mestima gde su povezuje novi 
sistem drenaže sa odvodnim kanalom, potrebno je isti očistiti i omogućiti nesmetano kretanje 
vode. 

Plaćanje 

Plaćanje  je  po  metru  dužnom  očišćenjenog  kanala.  U  cenu  je  uračunat  sav  rad  i  materijal 
potreban za izvođenje radova na čišćenju odvodnog kanala. 
2.5.7.11 Zamena oštećenih AB poklopaca odvodnog kanala 
Opis  

U slučaju da se evidentiraju oštećeni AB poklopci odvodnog kanala dimenzija 60 x 60 x 6 
cm  potrebno  je  iste  zameniti  novim.  Izvođač  je  dužan  da  evidentira  početno  stanje  oštećenih 
poklopaca, a sva ostala oštećenja koja se jave u toku izvođenja radova da sam nadoknadi.. 

Plaćanje 

 
191 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Plaćanje je po komadu. U cenu je uračunat sav rad i materijal. 

 
2.5.7.12 Merenje u tunelu 
Opis 

Mere se pomeranja repernih tačaka na oblozi tunela, za ceo tunel (5 repera po profilu na 
tri profila ‐ ulaz ‐ sredina i izlaz iz tunela). Reperi se postavljaju pre reprofiliranja obloge tunela i 
prati  se  pomeranje  u  odnosu  na  nulto  snimljeno  stanje.  Kada  se  sa  reprofilacijom  dođe  do 
mesta repernih tačaka snima se novo stanje, odnosno konačno stanje Faze I. Po reprofilaciji se 
ponovo postavljaju reperi na mestu profila na novu površinu tunelske obloge i snima se novo 
stanje Faze II koje se prati sve do nanošenja mlaznog betona, pre koga se snima konačno stanje 
Faze II. 

Plaćanje 

Cena je data po jednom komadu profila (5 repera po profilu na tri profila ‐ ulaz ‐ sredina i 
izlaz iz tunela) 

 
2.5.7.13 Projektantski nadzor 
Opis  

Angažovanje  Projektanta  tokom  izvođenja  radova  na  rehabilitaciji  tunela.  Konsultantske 


usluge oko izmena i dopuna Glavnog projekta i povremeno prisustvo na objektu radi kontrole 
ključnih  pozicija  rada.  Obim  angažovanja  Projektanta  definiše  Nadzor  Investitora  prema 
stvarnim potrebama. 

Plaćanje 

Plaćanje je na mesečnom nivou. 

 
2.5.7.14 Ugradnja  repera  za  merenje  pomeranja  obloge,  konvergencija,  u 
toku eksploatacije saniranog tunela 
Opis 

Po završenoj sanaciji tunela, ugrađuju se na dogovorena mesta reperi, koji se ostavljaju za 
praćenje  konvergencije  i  stanja  tunela  u  toku  eksploatacije  od  strane  Investitora.  Meri  se 
pomeranja  obloge,  u  toku  eksploatacije  saniranog  tunela.  Merenje  se  vrši  geodetskim 
instrumentima  u  globalnom  koordinatnom  sistemu.  Merenje  pomeranja  se  vrši  zavisno  od 
programa i algoritma  koji se daje kroz projekat dugoročnog osmatranja  tunela. 

Plaćanje 

 
192 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Cena se daje paušalno.  

 
2.5.7.15 Izrada Elaborata originalnih terenskih podataka 
Opis  

Pozicija  se  odnosi  na  geodetsko  snimanja  od  strane  ovlašćene  i  licencirane  geodetske 
organizacije po završenim radovima na rehabilitaciji tunela. Potrebno je upoređenje dobijenih 
podatata izvedenog stanja i nultog stanja. 

Plaćanje 

Obračunava se paušalno. 
2.5.7.16 Izrada Projekta Izvedenog Stanja 
Opis  

Pozicija se odnosi na izradu Projekta Izvedenog Stanja po dobijenim snimcima od strane 
ovlašćene  i  licencirane  geodetske  organizacije.  Projektom  je  potrebno  obuhvatiti  sve  radove 
koji su postojali u toku izvođenja radova. 

Plaćanje 

Obračunava se paušalno. 

 
   

 
193 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.6. DOKAZNICE MERA 
   

 
194 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

300025.9
2
DOKAZNICE MERA T150 300507.4
4
Tabela D1
481.52

Drenaž Polog
Frezanj Mlaz Mlazni Mono na a od
Popreč e ni Hidroizolacij beton Armaturn dren. cev beton
ni Kampad betona beton a obloge a mreža Beton Ø110 a
presek a
Broj ST 300+ m3/m m3/m m2/m m3/m m2/m m3/m m/m m3/m
1 26 2.097 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
2 36 2.694 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
3 51 2.408 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
4 66 2.703 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
5 76 2.963 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
6 81 1.369 0.000 18.05 1.448 18.08 0.047 2 0.026
7 91 1.593 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
8 106 1.297 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
9 121 1.441 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
10 131 1.574 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
11 146 1.417 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
12 156 1.255 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
13 171 1.351 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
14 181 1.205 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
15 186 2.746 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
16 196 2.598 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
17 201 1.417 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
18 216 1.228 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
19 236 1.530 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
20 291 1.376 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
21 296 1.476 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
22 301 1.668 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
23 306 1.551 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
24 311 1.516 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
25 316 1.922 0.000 18.78 1.506 18.82 0.047 2 0.026
26 331 1.578 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
27 346 1.374 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
28 361 1.216 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
29 366 2.097 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
30 381 2.789 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
31 401 2.465 1.164 16.50 1.310 32.90 0.058 2 0.046
32 411 2.639 1.164 17.83 1.430 35.89 0.047 2 0.026
33 416 1.438 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
34 431 1.405 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
35 436 0.930 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
36 451 1.527 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
37 456 1.368 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
38 461 1.574 0.000 18.05 1.448 18.08 0.047 2 0.026
39 476 1.533 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046
40 491 1.496 0.000 16.50 1.309 16.29 0.058 2 0.046

 
195 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

41 496 1.382 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047


42 501 1.441 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
43 506 1.083 0.000 16.50 1.262 16.11 0.058 2 0.047
 
   

 
196 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.6.1 DOKAZNICE MERA 
Frezanje betona 
Poprečni Frezanje Rastojanje Frezanje
presek Kampada betona profila betona
Broj ST 300+ m3/m (m) (m3)
1 26 2.097
2 36 2.694 10 23.96
3 51 2.408 15 38.26
4 66 2.703 15 38.33
5 76 2.963 10 28.33
6 81 1.369 5 10.83
7 91 1.593 10 14.81
8 106 1.297 15 21.67
9 121 1.441 15 20.53
10 131 1.574 10 15.07
11 146 1.417 15 22.44
12 156 1.255 10 13.36
13 171 1.351 15 19.55
14 181 1.205 10 12.78
15 186 2.746 5 9.88
16 196 2.598 10 26.72
17 201 1.417 5 10.04
18 216 1.228 15 19.84
19 236 1.530 20 27.58
20 291 1.376 55 79.91
21 296 1.476 5 7.13
22 301 1.668 5 7.86
23 306 1.551 5 8.05
24 311 1.516 5 7.67
25 316 1.922 5 8.60
26 331 1.578 15 26.25
27 346 1.374 15 22.14
28 361 1.216 15 19.43
29 366 2.097 5 8.28
30 381 2.789 15 36.65
31 401 2.465 20 52.54
32 411 2.639 10 25.52
33 416 1.438 5 10.19
34 431 1.405 15 21.32
35 436 0.930 5 5.84
36 451 1.527 15 18.43
37 456 1.368 5 7.24
38 461 1.574 5 7.35
39 476 1.533 15 23.30
40 491 1.496 15 22.72
41 496 1.382 5 7.20
42 501 1.441 5 7.06
43 506 1.083 5 6.31
TOTAL 820.94

 
197 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.6.2 DOKAZNICE MERA 
Mlazni beton , Zaštitni mlazni beton i Armaturna mreža 
Mlazni
Mlazn beton Mlazni
Poprečn Kampad i oblog Armaturn Rastojanj Mlazni beton Armaturna
i presek a beton e a mreža e profila beton obloge mreža
Broj ST 300+ m3/m m3/m m2/m (m) (m3) (m3) (kg)
1 26 1.164 1.310 32.90

2 36 1.164 1.310 32.90 10 11.64 13.10 329.00

3 51 1.164 1.310 32.90 15 17.46 19.65 493.50

4 66 1.164 1.310 32.90 15 17.46 19.65 493.50

5 76 1.164 1.310 32.90 10 11.64 13.10 329.00

6 81 0.000 1.448 18.08 5 2.91 6.90 127.44

7 91 0.000 1.309 16.29 10 - 13.79 171.80

8 106 0.000 1.309 16.29 15 - 19.64 244.28

9 121 0.000 1.309 16.29 15 - 19.64 244.28

10 131 0.000 1.309 16.29 10 - 13.09 162.85

11 146 0.000 1.309 16.29 15 - 19.64 244.28

12 156 0.000 1.309 16.29 10 - 13.09 162.85

13 171 0.000 1.309 16.29 15 - 19.64 244.28

14 181 0.000 1.309 16.29 10 - 13.09 162.85

15 186 1.164 1.310 32.90 5 2.91 6.55 122.96

16 196 1.164 1.310 32.90 10 11.64 13.10 329.00

17 201 0.000 1.309 16.29 5 2.91 6.55 122.96

18 216 0.000 1.309 16.29 15 - 19.64 244.28

19 236 0.000 1.309 16.29 20 - 26.18 325.70

20 291 0.000 1.309 16.29 55 - 72.00 895.68


21 296 0.000 1.262 16.11 5 - 6.43 80.98
22 301 0.000 1.262 16.11 5 - 6.31 80.54
23 306 0.000 1.309 16.29 5 - 6.43 80.98
24 311 0.000 1.309 16.29 5 - 6.55 81.43
25 316 0.000 1.506 18.82 5 - 7.04 87.76
26 331 0.000 1.262 16.11 15 -

 
198 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

20.76 261.95

27 346 0.000 1.262 16.11 15 - 18.93 241.61

28 361 0.000 1.262 16.11 15 - 18.93 241.61

29 366 1.164 1.310 32.90 5 2.91 6.43 122.52

30 381 1.164 1.310 32.90 15 17.46 19.65 493.50

31 401 1.164 1.310 32.90 20 23.28 26.20 658.00

32 411 1.164 1.430 35.89 10 11.64 13.70 343.97

33 416 0.000 1.309 16.29 5 2.91 6.85 130.45

34 431 0.000 1.309 16.29 15 - 19.64 244.28


35 436 0.000 1.262 16.11 5 - 6.43 80.98

36 451 0.000 1.262 16.11 15 - 18.93 241.61


37 456 0.000 1.262 16.11 5 - 6.31 80.54
38 461 0.000 1.448 18.08 5 - 6.78 85.46

39 476 0.000 1.309 16.29 15 - 20.68 257.70

40 491 0.000 1.309 16.29 15 - 19.64 244.28


41 496 0.000 1.262 16.11 5 - 6.43 80.98
42 501 0.000 1.262 16.11 5 - 6.31 80.54
43 506 0.000 1.262 16.11 5 - 6.31 80.54

26.40

TOTAL 163.15 629.63 30,087.79


 
   

 
199 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.6.3 DOKAZNICE MERA 
Hidroizolacija 
Poprečni Rastojanje
presek Kampada Hidroizolacija profila Hidroizolacija
Broj ST 300+ m2/m (m) (m2)
1 26 16.50
2 36 16.50 10 165.00
3 51 16.50 15 247.50
4 66 16.50 15 247.50
5 76 16.50 10 165.00
6 81 18.05 5 86.38
7 91 16.50 10 172.75
8 106 16.50 15 247.50
9 121 16.50 15 247.50
10 131 16.50 10 165.00
11 146 16.50 15 247.50
12 156 16.50 10 165.00
13 171 16.50 15 247.50
14 181 16.50 10 165.00
15 186 16.50 5 82.50
16 196 16.50 10 165.00
17 201 16.50 5 82.50
18 216 16.50 15 247.50
19 236 16.50 20 330.00
20 291 16.50 55 907.50
21 296 16.50 5 82.50
22 301 16.50 5 82.50
23 306 16.50 5 82.50
24 311 16.50 5 82.50
25 316 18.78 5 88.20
26 331 16.50 15 264.60
27 346 16.50 15 247.50
28 361 16.50 15 247.50
29 366 16.50 5 82.50
30 381 16.50 15 247.50
31 401 16.50 20 330.00
32 411 17.83 10 171.65
33 416 16.50 5 85.83
34 431 16.50 15 247.50
35 436 16.50 5 82.50
36 451 16.50 15 247.50
37 456 16.50 5 82.50
38 461 18.05 5 86.38
39 476 16.50 15 259.13
40 491 16.50 15 247.50
41 496 16.50 5 82.50
42 501 16.50 5 82.50
43 506 16.50 5 82.50
TOTAL 7,979.90

 
200 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.6.4 DOKAZNICE MERA 
Drenažni radovi 

Mono Pologa Mono


Poprečni dren. Drenažna od Rastojanje dren. Drenažna Pologa od
presek Kampada Beton cev Ø110 betona profila beton cev Ø110 betona
Broj ST 300+ m3/m m/m m3/m (m) (m3) (m) (m3)
1 26 0.058 2 0.046
2 36 0.058 2 0.046 10 0.58 20.00 0.46
3 51 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
4 66 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
5 76 0.058 2 0.046 10 0.58 20.00 0.46
6 81 0.047 2 0.026 5 0.26 10.00 0.18
7 91 0.058 2 0.046 10 0.53 20.00 0.36
8 106 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
9 121 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
10 131 0.058 2 0.046 10 0.58 20.00 0.46
11 146 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
12 156 0.058 2 0.046 10 0.58 20.00 0.46
13 171 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
14 181 0.058 2 0.046 10 0.58 20.00 0.46
15 186 0.058 2 0.046 5 0.29 10.00 0.23
16 196 0.058 2 0.046 10 0.58 20.00 0.46
17 201 0.058 2 0.046 5 0.29 10.00 0.23
18 216 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
19 236 0.058 2 0.046 20 1.16 40.00 0.92
20 291 0.058 2 0.046 55 3.19 110.00 2.53
21 296 0.058 2 0.047 5 0.29 10.00 0.23
22 301 0.058 2 0.047 5 0.29 10.00 0.24
23 306 0.058 2 0.046 5 0.29 10.00 0.23
24 311 0.058 2 0.046 5 0.29 10.00 0.23
25 316 0.047 2 0.026 5 0.26 10.00 0.18
26 331 0.058 2 0.047 15 0.79 30.00 0.55
27 346 0.058 2 0.047 15 0.87 30.00 0.71
28 361 0.058 2 0.047 15 0.87 30.00 0.71
29 366 0.058 2 0.046 5 0.29 10.00 0.23
30 381 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
31 401 0.058 2 0.046 20 1.16 40.00 0.92
32 411 0.047 2 0.026 10 0.53 20.00 0.36
33 416 0.058 2 0.046 5 0.26 10.00 0.18
34 431 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
35 436 0.058 2 0.047 5 0.29 10.00 0.23
36 451 0.058 2 0.047 15 0.87 30.00 0.71
37 456 0.058 2 0.047 5 0.29 10.00 0.24
38 461 0.047 2 0.026 5 0.26 10.00 0.18
39 476 0.058 2 0.046 15 0.79 30.00 0.54
40 491 0.058 2 0.046 15 0.87 30.00 0.69
41 496 0.058 2 0.047 5 0.29 10.00 0.23

 
201 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

42 501 0.058 2 0.047 5 0.29 10.00 0.24


43 506 0.058 2 0.047 5 0.29 10.00 0.24

TOTAL 27.46 960.00 21.47


 

 
   

 
202 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

300025.92
2.6.5 DOKAZNICE MERA  300507.44

Injektiranje  481.52

širina zazor dužina -


Injektiranje (m) (m) prosečna komada Masa (m3)
Tip1 9.0 0.25 5.534713 21 261.5151724
Tip2 6.0 0.15 5.534713 46 229.1371034
Tip3 3.0 0.05 5.534713 20 16.60413793
 
Svega
injektiranje 507.26
25% 634.07
 
 
 
 
300025.92
2.6.6 DOKAZNICE MERA  300507.44

Plombe  481.52
 

PLOMBE širina (m) visina (m) dubina (m) komada Količina (m3)
P1 1 1 0.1 75 7.5
P2 1 1 0.25 65 16.25
P3 1 1 0.5 5 2.5
dodatne
plombe 1 1 1 10 12.00
PLOMBE 155 m2
948.6 kg armature
Kom ankera za
620 plombe
 
 
Svega
plombe 38.25
25% 47.81
 
   

 
203 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.7. PREDMER 
   

 
204 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
PREDMER RADOVA Sanacija Tunela T150
300+025.
T150 Ulazni portal ST km. 92
Dužina tunela
300+507.
481.52
Izlazni portal ST km. 44 m

broj Cena Ukup


R.b Jed.
opis VRSTA RADOVA Količina u na
r. Mere evrima cena
a

1 PRIPREMNI RADOVI
Mobilizacija i formiranje gradilišta.
Pozicija obuhvata dovoženje i odvoženje sve
potrebne mehanizacije, mašina i opreme, kao i
transporta i deponovanja materijala potrebnih za
izvođenje radova.
Mobilizacija uključuje i formiranje gradilišnih
kancelarija za Nadzor i Izvođača sa svi
potrebnim elementima.
1.1 Obračunava se paušalno pauš. 1.00
Geodetsko snimanje i obeležavanje tunela.
Pozicija obuhvata snimanje nultog stanja, kao i
snimanje stanja reprofiliranja i sanacije tunelske
obloge u toku i nakon završenih radova na
tunelu.
1.2 Obračunava se po metru dužnom. m1 481.52
Čišćenje terena oko ulaznog i izlaznog portala.
1.3 Obračunava se paušalno. pauš. 1.00
Zaštita konzola kontaktne mreže žilavom
hartijom, jutom ili PVC folijom.
Jediničnom cenom obuhvaćena je nabavka i
ugradnja zaštite kompletne konzole.
1.4 Obračun po komadu zaštićene konzole. kom 20.00
Zaštita kontaktnog voda žilavom hartijom, jutom
ili PVC folijom.
Jediničnom cenom obuhvaćena je nabavka i
ugradnja zaštite kompletnog voda.
1.5 Obračun po metru dužnom. m1 481.52
Zaštita gornjeg stroja pruge tako da se u toku
izvođena radova onemogući zapunjavanje
tucanika materijalom od reprofiliranja,
injektiranja i torkreta.
Obračun po metru dužnom zaštićenog
1.6 koloseka. m1 481.52
Kontrola slobodnog profila.
Provlačenje kontrolnog profila pre, u toku i
nakon izvođenja radova.
Formiranje gabaritnog profila na radni voz i
provlačenje kroz tunel sa merenjem odstojanja
od obloge.
1.7 Obračunava se paušalno. pauš. 1.00

 
205 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kontrolno bušenje u kaloti. Bušotine se izvode u


osi i na spojevima kalote i oporaca, 3 bušotine
po profilu i meri se rupa između stene i
betonske obloge.
Potebno je da u svakoj kampadi izvede jedan
profil kontrolnog bušenja.
1.8 Obračun po komadu kom 261.00
1 UKUPNO PRIPREMNI RADOVI

REPROFILIRANJE OBLOGE
2 TUNELA
Za sve pozicije radova cenom treba obuhvatiti
nabavku i dopremanje materijala, sav rad na
gradilištu, priprema i ugradnja sa utroškom
potrebne energije, kao i dokazivanjem kvaliteta
ugrađenih materijala i svi drugi prateći radovi.
Frezanje ruiniranog i segregiranog betona do
zdrave osnove na betonskoj oblozi u debljini od
8 - 15cm u zavisnosti od tipa primenjene
sanacione mere. Štemovanje obraditi po celom
profilu. Pozicija obuhvata odvoz materijala do
5km.
2.1 Obračun po m3. m3 820.94

Štemovanje ruiniranog i segregiranog betona do


zdrave osnove na betonskoj oblozi samo manjih
površina u zavisnosti od primenjeg tipa
podgrade. Ovi delovi su označeni u razvijeno
profilu, a u porečnim profilima su date dubine
istih. Štemovanje obraditi u četvorouglu sa
zaobljenim uglovima. Pozicija obuhvata odvoz
2.2 materijala do 5km. Obračun po m3. m3 47.81
Štemovanje šlica na spoju kampada sa
ugradnjom polutke od PVC cevi ili fleksibinog
creva, sa fiksiranjem istog. Štemovanje obraditi
u širini 5cm i dubinom 3cm. Pozicija obuhvata
štemovanje nabavku i ugradnju cevi i
fiksiranjem iste.
2.3 Obračun po m dužnom obrađene spojnice. m1 1,392.00

Obrada pukotina obuhvata ušlicavanje same


pukotine širine 3cm i dubine 1cm sa
zapunjavanjem reparatnim malterom.
Nakon toge se rade bušotine dužine cca 15cm i
pakerima se ubrizgava epoksidna smeša sa
vodootpornim svojstvima.
2.4 Obraćun po metru dužnom kopletne pukotine. m1 100
UKUPNO REPROFILIRANJE OBLOGE
2 TUNELA

3 BETONSKI RADOVI
Izrada mlaznog betona MB30 debljine 7cm.
Armiranog armaturnom mrežom. Mlazni beton
se nanosi u dva sloja od po 3,5cm.
Prvi sloj mlaznog betona posle frezanja na Tipu
1.
3.1 Obračun po m3 m3 163.15

 
206 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Izrada mlaznog betona MB30 u plombe.


Mlazni beton koji se ugrađuje u dubinske
plombe kao i velika udubljenja, kaverne i slične
pozicije rada.
3.2 Obračun po m3 m3 57.38

Izrada zaštitnog mlaznog betona MB30


Armiranog armaturnom mrežom. Beton se
izvodi u dva sloja debljine 4 cm x 2 = 8cm i
3.3 služi kao zaštita hidroizolacije.Onračun po m3 m3 629.63
Betoniranje revizionih šahtova u tunelu za
sabirnu kanalsku cev obostrano betonom MB30.
3.4 Obračun po kom kom 18.00
Izrada podbetona drenažnih cevi od betona MB
20.
3.5 Obračun po m3 m3 21.47
Izrada mono betona MB 10.
3.6 Obračun po m3 m3 27.46
Ravnanje reparaturnim malterima tipa EMACO
S88C ili sličan. Priprema površine za nanošenje
hidroizolacije.
3.7 Obračun po m2 m2 7704.32
Obrada većih neravnina, pukotina i spojnica
reparaturnim malterima tipa MASTER EMACO
5400 ili slično.
3.8 Obračun po m2 m2 100.00
3 UKUPNO BETONSKI RADOVI

4 ARMIRAČKI RADOVI
Ugradnja armaturne mreže Q188. Za poziciju
3.1
Ugradnja armaturne mreže u osnovni sloj
mlaznog betona debljine 7cm, na tipu 1.
4.1 Obračun po kg kg 6,070.54
Ugradnja armaturne mreže Q188. Za poziciju
3.2
Ugradnja armaturne mreže u plombe. Mreža se
ugrađuje u dve zone po celoj površini plombe.
4.2 Obračun po kg kg 948.60
Ugradnja armaturne mreže Q188. Za poziciju
3.3
Ugradnja armaturne mreže u zaštitni sloj
mlaznog betona debljine 8cm.
4.3 Obračun po kg kg 24,017.25
4 UKUPNO ARMIRAČKI RADOVI

HIDROIZOLACIJA OBLOGE
5 TUNELA
Nanošenje elastomerne prskane hidroizolacije
MASTERSEAL ili slično, u debljini od 3 mm .
5.1 Obračun po m2 m2 7979.90

 
207 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Nanošenje hidroizolacionog premaza


SIKALASTIC ili slično. Premaz se nanosi na
delove oko konzola vešaljki
5.2 Obračun po kom kom 20.00
UKUPNO HIDROIZOLACIJA OBLOGE
5 TUNELA

6 DRENAŽNI RADOVI m1
Ugradnja drenažne cevi (polietilenska cev)PE-
100, D315, isečena i otvorena.
6.1 Obračun po metru dužnom m1 960.00
Ugradnja sekundarnih horizontalnih drenažnih
cevi (Φ 50mm) u niše tunela i povezivanje sa
primarnom drenažnom cevi (6.1).
6.2 Obračun po komadu kom 18.00
Ugradnja barbakana -horizontalnih drenova od
PVC cevi Φ100 mm, u zidu portala.
6.3 Obačunava se paušalno pauš 1.00
6 UKUPNO DRENAŽNI RADOVI

7 OSTALI, RAZNI RADOVI


Kontaktno vezno injektiranje stenske mase, iza
obloge tunela.
Pozicija obuhvata pripremu i formiranje
injekcione formacije, izradu bušotine za
injektiranje (mogu se koristiti bušotine iz pozicije
1.8) i injektiranje zazora između stene i obloge
tunela.
U cenu ulazi sav potreban materijal i rad za
izvođenje pozicije, kao i probno i kontrolno
injektiranje.
7.1 Obračun po m3 m3 634.07

Ugradnja kratkih ankera R ∅16, L=0,4m.Ankeri


se ugrađuju u bušotine ∅30, cena komplet sa
7.2 injektiranjem.Obračun po komadu kom 3079.00
Ugradnja stenskih IBO ankera R ∅32, L=3m.
Ankeri se ugrađuju sa krunom ∅76, komlet sa
injektiranje, postavljanjem pločica i navrtki i
utezanjem.
7.3 Obračun po komadu kom 150.00
Peskarenje čeonih portalnih zidova.
Pozicija obuhvata čišćenje postojećeg portala
od nečistoća, vegetacije i drugih naslaga.
Pozicija takođe obuhvata uklanjanje svih
nestabilnih delova betonske konstrukcije
portala.
7.4 Obračun po m2 portalne površine m2 100.00
Sanacija čeonih portalnih zidova.
Pozicija obuhvata repariranje betonske
konstrukcije portala reparatnim malterima kao
po poziciji 3.8 ili sličnim metodama tako da se
portal dovede u projektovano stanje.
7.5 Obračun po m2 portalne površine m2 100.00

 
208 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Nanošenje vodootpornog premaza preko cele


površine čeonih portalnih zidova.
7.6 Obračun po m2 portalne površine m2 100.00
Farbanje sigurnosnih traka.
Pozicija obuhvata sav rad i materijal vezan za
iscrtavanje i farbanje sigurnosnih traka u tunelu.
7.7 Obračun po metru duznom m1 964.00
Hvatanje curkova.
Pojava probijanja veće količine vode kroz
oblogu tunela.
7.8 Obračun po komadu kom 5.00
Zamena AB poklopaca kablovske kanalizacije.
Dimenzija 100x35x5cm.
7.9 Obračun po komadu kom 50.00
Čišćenje odvodnog kanala na mestima spajanja
sa novim drenažnim sistemom.
7.10 Obračunava se po metru dužnom očišćene cevi m1 100.00
Zamena AB poklopaca odvodnog kanala.
Dimenzija 60x60x6cm.
7.11 Obračun po komadu kom 10.00
Merenja u tunelu, na 3 profila.
Postavljanje i geodetsko prećenje repernih
tačaka u toku izvođenja radova
7.12 Obračunava se po komadu kom 3.00
Projektanski nadzor mesečn
7.13 Obračun na mesečnom nivou o 5.00
Ugradnja repera za meranje konvergencije u
toku eksploatacije.
7.14 Obračunava se paušalno pauš 1.00
Izrada Elaborata originalnih terenskih podataka
izvedenog stanja, geodetsko snimanje radova
po završetku izvođenja.
7.15 Obračunava se paušalno pauš 1.00
Izrada Projekta Izvedenog Stanja.
7.16 Obračunava se paušalno pauš 1.00
Komisija za tehnički pregled objekta
7.17 Obračunava se paušalno pauš 1.00
7 UKUPNO OSTALI RADOVI

 
   

 
209 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.8. PREDRAČUN 
   

 
210 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

PREDRAČUN RADOVA Sanacija Tunela T150


ST 300+025
T150 Ulazni portal km. .92
Dužina tunela
ST 300+507
481.52
Izlazni portal km. .44 m

broj
R.b Jed. Količin Cena u Ukupna
opi VRSTA RADOVA
r. Mere a evrima cena
sa

1 PRIPREMNI RADOVI
Mobilizacija i formiranje gradilišta.
Pozicija obuhvata dovoženje i odvoženje
sve potrebne mehanizacije, mašina i
opreme, kao i transporta i deponovanja
materijala potrebnih za izvođenje radova.
Mobilizacija uključuje i formiranje
gradilišnih kancelarija za Nadzor i
Izvođača sa svi potrebnim elementima. € €
1.1 Obračunava se paušalno pauš. 1.00 25,000.00 25,000.00
Geodetsko snimanje i obeležavanje
tunela.
Pozicija obuhvata snimanje nultog
stanja, kao i snimanje stanja
reprofiliranja i sanacije tunelske obloge u
toku i nakon završenih radova na tunelu. € €
1.2 Obračunava se po metru dužnom. m1 481.52 10.00 4,815.20
Čišćenje terena oko ulaznog i izlaznog
portala. € €
1.3 Obračunava se paušalno. pauš. 1.00 3,000.00 3,000.00
Zaštita konzola kontaktne mreže žilavom
hartijom, jutom ili PVC folijom.
Jediničnom cenom obuhvaćena je
nabavka i ugradnja zaštite kompletne
konzole. € €
1.4 Obračun po komadu zaštićene konzole. kom 20.00 150.00 3,000.00
Zaštita kontaktnog voda žilavom
hartijom, jutom ili PVC folijom.
Jediničnom cenom obuhvaćena je
nabavka i ugradnja zaštite kompletnog
voda. € €
1.5 Obračun po metru dužnom. m1 481.52 40.00 19,260.80
Zaštita gornjeg stroja pruge tako da se u
toku izvođena radova onemogući
zapunjavanje tucanika materijalom od
reprofiliranja, injektiranja i torkreta.
Obračun po metru dužnom zaštićenog € €
1.6 koloseka. m1 481.52 25.00 12,038.00
Kontrola slobodnog profila.
Provlačenje kontrolnog profila pre, u toku
i nakon izvođenja radova.
Formiranje gabaritnog profila na radni
voz i provlačenje kroz tunel sa merenjem € €
1.7 odstojanja od obloge. pauš. 1.00 4,000.00 4,000.00

 
211 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Obračunava se paušalno.

Kontrolno bušenje u kaloti. Bušotine se


izvode u osi i na spojevima kalote i
oporaca, 3 bušotine po profilu i meri se
rupa između stene i betonske obloge.
Potebno je da u svakoj kampadi izvede
jedan profil kontrolnog bušenja. € €
1.8 Obračun po komadu kom 261.00 40.00 10,440.00

1 UKUPNO PRIPREMNI RADOVI 81,554.00

REPROFILIRANJE
2 OBLOGE TUNELA
Za sve pozicije radova cenom treba
obuhvatiti nabavku i dopremanje
materijala, sav rad na gradilištu,
priprema i ugradnja sa utroškom
potrebne energije, kao i dokazivanjem
kvaliteta ugrađenih materijala i svi drugi
prateći radovi.
Frezanje ruiniranog i segregiranog
betona do zdrave osnove na betonskoj
oblozi u debljini od 8 - 15cm u zavisnosti
od tipa primenjene sanacione mere.
Štemovanje obraditi po celom profilu.
Pozicija obuhvata odvoz materijala do
5km. € €
2.1 Obračun po m3. m3 820.94 240.00 197,026.45
Štemovanje ruiniranog i segregiranog
betona do zdrave osnove na betonskoj
oblozi samo manjih površina u zavisnosti
od primenjeg tipa podgrade. Ovi delovi
su označeni u razvijeno profilu, a u
porečnim profilima su date dubine istih.
Štemovanje obraditi u četvorouglu sa
zaobljenim uglovima. Pozicija obuhvata
odvoz materijala do 5km. € €
2.2 Obračun po m3. m3 47.81 500.00 23,906.25
Štemovanje šlica na spoju kampada sa
ugradnjom polutke od PVC cevi ili
fleksibinog creva, sa fiksiranjem istog.
Štemovanje obraditi u širini 5cm i
dubinom 3cm. Pozicija obuhvata
štemovanje nabavku i ugradnju cevi i
fiksiranjem iste. Obračun po m dužnom € €
2.3 obrađene spojnice. m1 1392 10.00 13,920.00

 
212 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Obrada pukotina obuhvata ušlicavanje


same pukotine širine 3cm i dubine 1cm
sa zapunjavanjem reparatnim malterom.
Nakon toge se rade bušotine dužine cca
15cm i pakerima se ubrizgava epoksidna
smeša sa vodootpornim svojstvima.
Obraćun po metru dužnom kopletne € €
2.4 pukotine. m1 100 150.00 15,000.00
UKUPNO REPROFILIRANJE OBLOGE €
2 TUNELA 249,852.70

3 BETONSKI RADOVI
Izrada mlaznog betona MB30 debljine
7cm. Armiranog armaturnom mrežom.
Mlazni beton se nanosi u dva sloja od po
3,5cm.
Prvi sloj mlaznog betona posle frezanja
na Tipu 1. € €
3.1 Obračun po m3 m3 163.15 520.00 84,840.25
Izrada mlaznog betona MB30 u plombe.
Mlazni beton koji se ugrađuje u dubinske
plombe kao i velika udubljenja, kaverne i
slične pozicije rada. € €
3.2 Obračun po m3 m3 57.38 500.00 28,687.50
Izrada zaštitnog mlaznog betona MB30
Armiranog armaturnom mrežom. Beton
se izvodi u dva sloja debljine 4 cm x 2 =
8cm i služi kao zaštita € €
3.3 hidroizolacije.Onračun po m3 m3 629.63 550.00 346,295.13
Betoniranje revizionih šahtova u tunelu
za sabirnu kanalsku cev obostrano
betonom MB30. € €
3.4 Obračun po kom kom 18.00 700.00 12,600.00
Izrada podbetona drenažnih cevi od
betona MB 20. € €
3.5 Obračun po m3 m3 21.47 140.00 3,005.45
Izrada mono betona MB 10. € €
3.6 Obračun po m3 m3 27.46 150.00 4,118.25
Ravnanje reparaturnim malterima tipa
EMACO S88C ili sličan. Priprema
površine za nanošenje hidroizolacije. € €
3.7 Obračun po m2 m2 7,704.32 20.00 154,086.40
Obrada većih neravnina, pukotina i
spojnica reparaturnim malterima tipa
MASTER EMACO 5400 ili slično. € €
3.8 Obračun po m2 m2 100.00 35.00 3,500.00

3 UKUPNO BETONSKI RADOVI 637,132.98

4 ARMIRAČKI RADOVI
Ugradnja armaturne mreže Q188. Za
poziciju 3.1
Ugradnja armaturne mreže u osnovni
sloj mlaznog betona debljine 7cm, na € €
4.1 tipu 1. kg 6,070.54 1.50 9,105.81

 
213 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Obračun po kg

Ugradnja armaturne mreže Q188. Za


poziciju 3.2
Ugradnja armaturne mreže u plombe.
Mreža se ugrađuje u dve zone po celoj
površini plombe. € €
4.2 Obračun po kg kg 948.60 1.50 1,422.90
Ugradnja armaturne mreže Q188. Za
poziciju 3.3
Ugradnja armaturne mreže u zaštitni sloj
mlaznog betona debljine 8cm. 24,017.2 € €
4.3 Obračun po kg kg 5 1.50 36,025.88

4 UKUPNO ARMIRAČKI RADOVI 46,554.59

HIDROIZOLACIJA
5 OBLOGE TUNELA
Nanošenje elastomerne prskane
hidroizolacije MASTERSEAL ili slično, u
debljini od 3 mm . € €
5.1 Obračun po m2 m2 7979.90 50.00 398,995.00
Nanošenje hidroizolacionog premaza
SIKALASTIC ili slično. Premaz se nanosi
na delove oko konzola vešaljki € €
5.2 Obračun po kom kom 20.00 100.00 2,000.00
UKUPNO HIDROIZOLACIJA OBLOGE €
5 TUNELA 400,995.00

6 DRENAŽNI RADOVI m1
Ugradnja drenažne cevi (polietilenska
cev)PE-100, D315, isečena i otvorena. € €
6.1 Obračun po metru dužnom m1 960.00 35.00 33,600.00
Ugradnja sekundarnih horizontalnih
drenažnih cevi (Φ 50mm) u niše tunela i
povezivanje sa primarnom drenažnom
cevi (6.1). € €
6.2 Obračun po komadu kom 18.00 200.00 3,600.00
Ugradnja barbakana -horizontalnih
drenova od PVC cevi Φ100 mm, u zidu
portala. € €
6.3 Obačunava se paušalno pauš 1.00 500.00 500.00

6 UKUPNO DRENAŽNI RADOVI 37,700.00

7 OSTALI, RAZNI RADOVI

 
214 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kontaktno vezno injektiranje stenske


mase, iza obloge tunela.
Pozicija obuhvata pripremu i formiranje
injekcione formacije, izradu bušotine za
injektiranje (mogu se koristiti bušotine iz
pozicije 1.8) i injektiranje zazora između
stene i obloge tunela.
U cenu ulazi sav potreban materijal i rad
za izvođenje pozicije, kao i probno i
kontrolno injektiranje. € €
7.1 Obračun po m3 m3 634.07 380.00 240,946.80
Ugradnja kratkih ankera R ∅16, L=0,4m.
Ankeri se ugrađuju u bušotine ∅30, cena
komplet sa injektiranjem. € €
7.2 Obračun po komadu kom 3079.00 20.00 61,580.00
Ugradnja stenskih IBO ankera R ∅32,
L=3m.Ankeri se ugrađuju sa krunom
∅76, komlet sa injektiranje,
postavljanjem pločica i navrtki i € €
7.3 utezanjem.Obračun po komadu kom 150.00 100.00 15,000.00
Peskarenje čeonih portalnih zidova.
Pozicija obuhvata čišćenje postojećeg
portala od nečistoća, vegetacije i drugih
naslaga.
Pozicija takođe obuhvata uklanjanje svih
nestabilnih delova betonske konstrukcije
portala. € €
7.4 Obračun po m2 portalne površine m2 100.00 30.00 3,000.00
Sanacija čeonih portalnih zidova.
Pozicija obuhvata repariranje betonske
konstrukcije portala reparatnim
malterima kao po poziciji 3.8 ili sličnim
metodama tako da se portal dovede u
projektovano stanje. € €
7.5 Obračun po m2 portalne površine m2 100.00 30.00 3,000.00
Nanošenje vodootpornog premaza preko
cele površine čeonih portalnih zidova. € €
7.6 Obračun po m2 portalne površine m2 100.00 30.00 3,000.00
Farbanje sigurnosnih traka.
Pozicija obuhvata sav rad i materijal
vezan za iscrtavanje i farbanje
sigurnosnih traka u tunelu. € €
7.7 Obračun po metru duznom m1 964.00 5.00 4,820.00
Hvatanje curkova.
Pojava probijanja veće količine vode
kroz oblogu tunela. € €
7.8 Obračun po komadu kom 5.00 200.00 1,000.00
Zamena AB poklopaca kablovske
kanalizacije.
Dimenzija 100x35x5cm. € €
7.9 Obračun po komadu kom 50.00 20.00 1,000.00
Čišćenje odvodnog kanala na mestima
spajanja sa novim drenažnim sistemom.
Obračunava se po metru dužnom € €
7.10 očišćene cevi m1 100.00 10.00 1,000.00

 
215 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Zamena AB poklopaca odvodnog


kanala.
Dimenzija 60x60x6cm. € €
7.11 Obračun po komadu kom 10.00 50.00 500.00
Merenja u tunelu, na 3 profila.
Postavljanje i geodetsko prećenje
repernih tačaka u toku izvođenja radova € €
7.12 Obračunava se po komadu kom 3.00 1,000.00 3,000.00
Projektanski nadzor meseč € €
7.13 Obračun na mesečnom nivou no 5.00 5,000.00 25,000.00
Ugradnja repera za meranje
konvergencije u toku eksploatacije. € €
7.14 Obračunava se paušalno pauš 1.00 1,000.00 1,000.00
Izrada Elaborata originalnih terenskih
podataka izvedenog stanja, geodetsko
snimanje radova po završetku izvođenja. € €
7.15 Obračunava se paušalno pauš 1.00 2,000.00 2,000.00
Izrada Projekta Izvedenog Stanja. € €
7.16 Obračunava se paušalno pauš 1.00 5,000.00 5,000.00
Komisija za tehnički pregled objekta € €
7.17 Obračunava se paušalno pauš 1.00 4,000.00 4,000.00

7 UKUPNO OSTALI RADOVI 374,846.80
Proračunske cene su date bez PDV-a
 

REKAPITULACIJA TUNELA T150


1 PRIPREMNI RADOVI € 81,554.00
2 REPROFILIRANJE OBLOGE TUNELA € 249,852.70
3 BETONSKI RADOVI € 637,132.98
4 ARMIRAČKI RADOVI € 46,554.59
5 HIDROIZOLACIJA OBLOGE TUNELA € 400,995.00
6 DRENAŽNI RADOVI € 37,700.00
7 OSTALI, RAZNI RADOVI € 374,846.80
8 NEPREDVIĐENI RADOVI 5% € 91,431.80

SVEGA RADOVI U TUNELU € 1,920,067.87


Proračunske cene su date bez PDV-a
 
REKAPITULACIJA TUNELA T150 - sa PDV-om
1 PRIPREMNI RADOVI € 98,680.34
2 REPROFILIRANJE OBLOGE TUNELA € 302,321.77
3 BETONSKI RADOVI € 770,930.90
4 ARMIRAČKI RADOVI € 56,331.06
5 HIDROIZOLACIJA OBLOGE TUNELA € 485,203.95
6 DRENAŽNI RADOVI € 45,617.00
7 OSTALI, RAZNI RADOVI € 453,564.62
8 NEPREDVIĐENI RADOVI 5% € 110,632.48

SVEGA RADOVI U TUNELU sa PDV (21%) € 2,323,282.13


   

 
216 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.9. DINAMIČKI PLAN 
   

 
217 | P a g e  
ID Task No. Task Name Duration Start Finish 13 Dec '20 07 Feb '21 04 Apr '21 30 May '21 25 Jul '21 19 Sep '21 14 Nov '21 09 Jan '22 06 Mar '22 01 May '22 26 Jun '22 21 Aug '22 16 Oct '22 11 Dec '22 05 Feb '23 02 Apr '23
T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S
0 0 Dinamika ‐ T150 545 days Mon  Fri 31‐03‐23
01‐03‐21
1 1 Pripremni radovi 60 days Mon 01‐03‐21 Fri 21‐05‐21
2 1.1 Mobilizacija I  20 days Mon 01‐03‐21 Fri 26‐03‐21
formiranje 
gradilišta
3 1.2 Geodetsko  15 days Mon 29‐03‐21 Fri 16‐04‐21
snimanje I 
obeležavanje 
tunela
4 1.3 Čišćenje terena  5 days Mon 19‐04‐21 Fri 23‐04‐21
oko ulaznog I 
izlaznog portala

5 1.4 Zaštita konzola  5 days Mon 26‐04‐21 Fri 30‐04‐21


KM

6 1.5 Zaštita  5 days Mon 26‐04‐21 Fri 30‐04‐21


kontaktnog voda

7 1.6 Zaštita gornjeg  5 days Mon 26‐04‐21 Fri 30‐04‐21


sloja pruge
8 1.7 Kontrola  2 wks Mon 29‐03‐21 Fri 09‐04‐21
slobodnog 
profila
9 1.8 Kontrolno  30 days Mon 12‐04‐21 Fri 21‐05‐21
bušenje u kaloti

10 2 Reprofilisanje  290 days Mon 26‐04‐21 Fri 03‐06‐22


obloge tunela
11 2.1 Frezanje  40 wks Mon 26‐04‐21 Fri 28‐01‐22
ruiniranog i 
sagregiranog 
betona
12 2.2 Štemovanje  5 wks Mon 31‐01‐22 Fri 04‐03‐22
ruiniranog i 
sagregiranog 
betona
13 2.3 Štemovanje šlica 10 wks Mon 07‐03‐22 Fri 13‐05‐22
na spoju 
kampada
14 2.4 Obrada pukotina 3 wks Mon 16‐05‐22 Fri 03‐06‐22

15 3 Betonski radovi 475 days Mon 03‐05‐21 Fri 24‐02‐23


16 3.1 Izrada mlaznog  60 days Mon 31‐01‐22 Fri 22‐04‐22
betona 7cm
Task Project Summary Manual Task Start-only Deadline

Project: Dinamika - T150 Split Inactive Task Duration-only Finish-only Progress


Date: Mon 17-02-20 Milestone Inactive Milestone Manual Summary Rollup External Tasks Manual Progress

Summary Inactive Summary Manual Summary External Milestone

Page 1
ID Task No. Task Name Duration Start Finish 13 Dec '20 07 Feb '21 04 Apr '21 30 May '21 25 Jul '21 19 Sep '21 14 Nov '21 09 Jan '22 06 Mar '22 01 May '22 26 Jun '22 21 Aug '22 16 Oct '22 11 Dec '22 05 Feb '23 02 Apr '23
T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S
17 3.2 Izrada mlaznog  20 days Mon 03‐05‐21 Fri 28‐05‐21
betona ‐ plombe

18 3.3 Izrada zaštitnog  90 days Mon 12‐09‐22 Fri 13‐01‐23


mlaznog betona

19 3.4 Betoniranje  10 days Mon 16‐01‐23 Fri 27‐01‐23


revizionih 
šahtova u tunelu

20 3.5 Izrada  10 days Mon 30‐01‐23 Fri 10‐02‐23


podbetona 
drenažnih cevi
21 3.6 Izrada mono  10 days Mon 13‐02‐23 Fri 24‐02‐23
betona
22 3.7 Ravnanje  30 days Mon 07‐03‐22 Fri 15‐04‐22
reparaturnim 
malterom tipa 
EMACO S88C
23 3.8 Obrada većih  10 days Mon 18‐04‐22 Fri 29‐04‐22
neravnina, 
pukotina i 
spojnica
24 4 Armirački radovi 475 days Mon 31‐05‐21 Fri 24‐03‐23
25 4.1 Ugradnja  60 days Mon 25‐04‐22 Fri 15‐07‐22
armature Q188 ‐
mlazni beton 
7cm
26 4.2 Ugradnja  10 days Mon 31‐05‐21 Fri 11‐06‐21
armature Q188 ‐
plombe
27 4.3 Ugradnja  10 wks Mon 16‐01‐23 Fri 24‐03‐23
armature Q188 ‐
zaštitni sloj
28 5 Hidroizolacija  110 days Mon 25‐04‐22 Fri 23‐09‐22
obloge tunela
29 5.1 Nanošenje  20 wks Mon 25‐04‐22 Fri 09‐09‐22
elastomerne 
prskane 
hidroizolacije
30 5.2 Nanošenje  10 days Mon 12‐09‐22 Fri 23‐09‐22
hidroizolacionog
premaza 
SIKAELASTIC
31 6 Drenažni radovi 470 days Mon 14‐06‐21 Fri 31‐03‐23
32 6.1 Drenažne cevi  5 wks Mon 13‐02‐23 Fri 17‐03‐23
PE‐100, D315

Task Project Summary Manual Task Start-only Deadline

Project: Dinamika - T150 Split Inactive Task Duration-only Finish-only Progress


Date: Mon 17-02-20 Milestone Inactive Milestone Manual Summary Rollup External Tasks Manual Progress

Summary Inactive Summary Manual Summary External Milestone

Page 2
ID Task No. Task Name Duration Start Finish 13 Dec '20 07 Feb '21 04 Apr '21 30 May '21 25 Jul '21 19 Sep '21 14 Nov '21 09 Jan '22 06 Mar '22 01 May '22 26 Jun '22 21 Aug '22 16 Oct '22 11 Dec '22 05 Feb '23 02 Apr '23
T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S
33 6.2 Sekundarne  2 wks Mon 20‐03‐23 Fri 31‐03‐23
horiz.drenažne 
cevi R  50
34 6.3 Ugradnja  2 wks Mon 14‐06‐21 Fri 25‐06‐21
barbakana PVC 
R  100
35 7 Ostali, Razni  420 days Mon 01‐03‐21 Fri 07‐10‐22
radovi
36 7.1 Kontaktno vezno 40 days Mon 01‐03‐21 Fri 23‐04‐21
injektiranje 
stenske mase

37 7.2 Ugradnja kratkih 60 days Mon 18‐07‐22 Fri 07‐10‐22


ankera R 16, 
L=0,4m ‐ 
bušotine R 30
38 7.3 Ugradnja  53 days Mon 01‐03‐21 Mon 08‐08‐22
stenskih IBO 
ankera R 32, 
l=3m
39 7.4 Peskarenje  10 days Mon 24‐05‐21 Fri 04‐06‐21
čeonih portalnih
zidova

40 7.5 Sanacija čeonih  5 days Mon 07‐06‐21 Fri 11‐06‐21


portalnih zidova

41 7.6 Nanošenje  5 days Mon 14‐06‐21 Fri 18‐06‐21


vodootpornog 
premaza na 
portal
42 7.7 Farbanje  5 days Mon 21‐06‐21 Fri 25‐06‐21
sigurnosnih 
traka
43 7.8 Hvatanje  0 days Mon 01‐03‐21 Mon 01‐03‐21 01-03
curkova
44 7.9 Zamena AB  5 days Mon 01‐03‐21 Fri 05‐03‐21
poklopaca 
kablovske 
kanalizacije
45 7.1 Čišćenje  5 days Mon 31‐05‐21 Mon 07‐06‐21
odvodnog 
kanala
46 7.11 Zamena AB  5 days Mon 01‐03‐21 Fri 05‐03‐21
poklopaca 
odvodnog 
kanala

Task Project Summary Manual Task Start-only Deadline

Project: Dinamika - T150 Split Inactive Task Duration-only Finish-only Progress


Date: Mon 17-02-20 Milestone Inactive Milestone Manual Summary Rollup External Tasks Manual Progress

Summary Inactive Summary Manual Summary External Milestone

Page 3
ID Task No. Task Name Duration Start Finish 13 Dec '20 07 Feb '21 04 Apr '21 30 May '21 25 Jul '21 19 Sep '21 14 Nov '21 09 Jan '22 06 Mar '22 01 May '22 26 Jun '22 21 Aug '22 16 Oct '22 11 Dec '22 05 Feb '23 02 Apr '23
T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S T M F T S W S
47 7.12 Merenja u  2 days Mon 12‐04‐21 Tue 13‐04‐21
tunelu
48 7.13 Projektantski  20 wks Mon 12‐04‐21 Fri 27‐08‐21
nadzor
49 7.14 Ugradnja repera  1 wk Mon 28‐06‐21 Fri 02‐07‐21
za merenje 
konvergencije u 
toku 
eksploatacije

50 7.15 Izrada Elaborata  10 days Mon 05‐07‐21 Fri 16‐07‐21


originalnih 
terenskih 
podataka

51 7.16 Izrada Projekta  10 days Mon 19‐07‐21 Fri 30‐07‐21


Izvedenog stanja

Task Project Summary Manual Task Start-only Deadline

Project: Dinamika - T150 Split Inactive Task Duration-only Finish-only Progress


Date: Mon 17-02-20 Milestone Inactive Milestone Manual Summary Rollup External Tasks Manual Progress

Summary Inactive Summary Manual Summary External Milestone

Page 4
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.10. BEZBEDNOST OD POŽARA 
   

 
218 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.10.1 Izvori opasnosti 
Na radovima sanacije tunela na elektrificiranoj pruzi Vrbnica – Bar, primarna opasnost od 
požara  potiče  od  strujnog  udara  zbog  delova  kontaktne  mreže,  koji  su  redovno  pod 
naponom.  Izvori  opasnosti  mogu  biti  i  noseće konstrukcije  kontaktne  mreže,  kao  i  ostali 
metalni  delovi  pored  elektrificiranih  pruga,  zbog  mogućnosti  da  i  oni  dođu  pod  napon. 
Postojanje  napona  u  kontaktnoj  mreži  može  izazvati  opasne  napone  u  svim  metalnim 
delovima  koji  se  nalaze  duž  pruge  elektrificirane  monofaznim  sistemom  25kV  50Hz.  Zona 
opasnosti  od  kontaktne mreže  je  u  prečniku  od  2m  oko  kontaktnog  voda.  Svi  metalni  objekti 
ili  njihovi  elementi  koji  nalaze  se  na  rastojanju  manjem  od  8m  trebaju  se  uzemljiti,  jer  bi  u 
protivnom mogli postati izvori opasnosti od udara električne energije. 
 

2.10.2 Zabrane i dopuštenja 
Delovi  kontaktne  mreže:  vozni,  napojni  i  obilazni  vodovi,  strujne  veze,  priključni  vodovi, 
rasklopni aparati, poprečna užad gipkih portala, svi elementi opreme za vešanje od provodnika 
do  izolatora,  kao  i  svi  izolatori,  stalno  su  pod  naponom.  Svaki  direktni  ili  indirektni  dodir  sa 
nekim od  takvih  elemenata  kontaktne  mreže  opasan  je  po  život,  čak  i  kada  je  napon  u  njima 
isključen.  Tek  kada  napon  u  tim  delovima  bude  isključen,  i  kada  bude  izvršeno  njihovo 
uzemljenje  i izjednačenje potencijala, smatra se da više nisu pod naponom. 

Strogo  zabranjene  radnje  u  svim  uslovima  stanja  kontaktne  mreže  obuhvataju 


radnje  koje direktno mogu ugroziti lica koja se nalaze u blizini, a to su: 

 postavljanje  i  skidanje  motki  za  uzemljenje,  kao  i  dodirivanje  njihovih  provodnika 


bez odgovarajuće zaštitne opreme, 

 približavanje nosećim konstrukcijama kontaktne mreže, 

 postavljanje i slaganje bilo kakvog materijala oko nosećih konstrukcija kontaktne mreže, 

 nošenje uspravnih predmeta ispod naponskog voda, 

 paljenje vatre u neposrednoj blizini nosećih konstrukcija ili drugih dijelova KM-a, 

 skidanje  i  pomeranje  zaštitnih  naprava  koje  upozoravaju  na  električne  instalacije, 


bacanje  bilo  kakvih  predmeta  na  provodnike  ili  noseće  konstrukcije  kontaktne mreže. 

2.10.3 Mere bezbednosti pri izvođenju radova na železničkoj 
pruzi 
Prema  Zakonu  o  bezbednosti,  organizaciji  i  efikasnosti  železničkog  prevoza  (Sl.list  CG, 
001/14,  006/14),  član  57,  pre  započinjanja  radova  na  železničkoj  pruzi  moraju  se  preduzimati 
mere za bezbedno odvijanje saobraćaja i sigurnost radnika koji izvode te radove. 

 
219 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Ovlašćeno lice Investitora u dogovoru sa Izvođačem radova na sanaciji tunela dužni su da 
pre  početka  radova  obezbede  mesto  na  kome  se  izvode  radovi  odnosno  postave  motke  za 
uzemljenje u zonama ulaznog i izlaznog portala po isključenju napona u KM.  

Lica Izvođača radova dužna su da po završetku radova, sa pruge uklone ostatke materijala, 
sredstva rada i druge predmete koji su postavljeni prilikom izvođenja radova. 

Prema Pravilniku o zaštite na radu na željeznicama ("Službeni list SRCG", br. 11/88), član 
83,  svi  radovi  na  elektrificiranoj  pruzi  pri  kojima  radnici  mogu  biti  neposredno  ili  posredno 
izloženi  opasnostima  od  udara  električne  struje  visokog  napona  mogu  se  obavljati  tek  nakon 
isključenja napona i uzemljenja vodova. 
 

2.10.4 Uzroci požara u železničkim tunelima 
Kako  su  tuneli  zančajno  zaštićeni  od  spoljašnjih  uticaja  sredine  i  požara  iz  prirode, 
električne instalacije i uređaji mogu da budu glavni uzrok pojave požara u tunelu. Opasnost od 
pojave požara javlja se zbog štetnog toplotnog dejstva na same električne instalacije, uređaje i 
okolinu i to: 

 Usled pojave prekomernih struja u slučaju preopterećenja, zemljospoja ili kratkog spoja; 

 U slučaju kvara kod električne opreme kod koje se javlja luk ili varničenje; 

 Kod električne opreme koja prouzrokuje fokusiranje ili koncentraciju toplote. 

U  toku  korišćenja  električnih  instalacija  i  opreme  mogu  da  se  jave  sledeće  opasnosti  i 
štetni uticaji koji mogu da prouzrokuju požar: 

 Struja kvara (kratak spoj, zemljospoj); 

 Termičko naprezanje; 

 Struja preopterećenja; 

 Uticaj okoline (lokomotiva, voz, radne mašine i sl.) i 

 Ljudski faktor. 

2.10.5 Predviđene mere zaštite u tunelima 
Električne  instalacije  i  uređeji  koji  mogu  biti  uzrok  požaru,  otklonjene  su  pravilnim 
izborom  opreme.  Svi  naponski  vodovi  su  dimenzionisani  tako  da  u  normalnom  radu  ne  može 
doći do zagrevanja iznad dozvoljene temperature. Pravilnim dimenzionisanim zaštitnih uređaja 
(osigurača)  ne  dozvoljavaju  se  veća  strujna  opterećenja  od  dozvoljenih  u  vremenu  kada  bi 
moglo da dođe do prekomernog zagrevanja. 

 
220 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Oprema kod koje se u slučaju kvara može pojaviti varničenje ili elektro luk smeštena je u 
kućišta od nezapaljivog materijala. Znači,  da bi se otklonile navedene opasnosti  i štetni uticaji 
od izbijanja požara predviđene su sledeće mere zaštite: 

 Opasnosti od struje kvara (kratak spoj i zemljospoj) ova opasnost otklonjena je pravilnim 
izborom preseka, vrste provodnika i zaštitnih uređaja (osigurača, sklopki itd.) tako da se 
deo instalacije koji je u kvaru isključuje prije nego što dođe do nedozvoljenog zagrevanja 
vodova i opreme. 

 Opasnost od termičkog naprezanja provodnika otklonjena je pravilnim izborom preseka 
provodnika prema strujnom opterećenju. 

 Opasnost  od  štetnog  delovanja  okoline.  Ova  opasnost  otklonjena  je  pravilnim  izborom 
odgovarajuće  zaštite  električne  instalacije  opreme  i  uređaja  s  obzirom  na  mesto 
ugradnje. 

2.10.6 Klasifikacija požara prema vrsti zapaljivih materija 
Za izbor sredstva za gašenje požara od presudnog je značaja koja vrsta i količina materije 
gori, odnosno koje je sredstvo najefikasnije da ugasi požar i spreči njegovo dalje širenje. 

Međutim u praksi je najčešći slučaj da je požar zahvatio više zapaljivih materijala, različitih 
vrsta, a time i različitih osobina. U tom slučaju se po mogućnosti treba izabrati ono sredstvo za 
gašenje koje je efikasno za više zapaljivih materija koje učestvuju u požaru. 

Prema  standardu  EN  2:2011,  a  u  skladu  sa  prirodom  postojanosti  materijala  pri 
sagorijevanju, klasifikuju se u sledećih pet klasa požara, a za njihovo gašenje upotrebljavaju se 
sledeća sredstva: 
Klasa  A:  požari  čvrstih  zapaljivih    materija  (požari  sa  stvaranjem  žara  ‐  drvo,  papir, 
slama, tekstil, ugalj i sl.);  
Sredstva za gašenje mogu biti: 
 voda, 
 pena, 
 suvi prah. 

Klasa B: požari zapaljivih tečnosti (požari bez žara ‐ benzin, lakovi, smole, katran, i sl.); 
Sredstva za gašenje mogu biti: 
 pena, 
 suvi prah, 
 ugljen‐dioksid. 

Klasa C: požari zapaljivih gasova (gradski gas, acetilen, metan, propan, butan, i dr.);  
Sredstva za gašenje mogu biti: 
 suvi prah, 
 ugljen‐dioksid i  
 specijalni gasovi. 

 
221 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Klasa  D:  požari  zapaljivih  metala  (aluminijum  i  magnezijum,  i  njihove  legure,  natrijum, 
kalijum i dr.); 
Sredstva za gašenje mogu biti: 
 suvi prah, 
 zemlja i 
 pesak. 
Klasa  F:  obuhvata  požare  zapaljivih  ulja  i  masti  (sagorijevaju  plamenom).  Sredstva  za 
njihovo gašenje mogu biti: 
 sapunasta pena, 
 vatrogasna deka ili vlažni prekrivači. 

Pored  pomenutih  pet  klasa  požara,  postoje  i  požari  na  električnim  instalacijama  i 
potrošačima, kao što su kablovi, motori, generatori, trafoi, elektronski uredjaji i sl.  Za  gašenje 
ovih  požara  najbolje  je  upotrijebiti  suvi  prah,  ugljendioksid  i  druge  gasove,  koji  su  naročito 
pogodni za gašenje požara elektronske opreme, jer ne oštećuje ove skupe i osjetljive uređaje.  

2.10.7 Sredstva za gašenje požara 
Sredstva za gašenje požara su materije (tečne, čvrste i gasovite) koje se izbacuju na požar i 
tom prilikom vrše prekid procesa gorenja. Ne postoji univerzalno sredstvo za gašenje požara. U 
zavisnosti od materije koja gori, upotrebljavaju se i različita sredstva za gašenje. 

Voda kao sredstvo za gašenje požara, od svih sredstava za gašenje požara najveći značaj i 
ulogu ima voda.Uvek postoji mogućnost da se pri gašenju požara koristi bilo iz prirodnih izvora 
bilo iz vodovodne mreže, rezervoara ili bunara. Pored ovih, voda ima i drugih prednosti jer se 
pomoću  nje  mogu  u  smeši  sa  drugim  supstancama  dobiti  nova  sredstva  za  gašenje‐pena.  Za 
gašenje požara koristi se pun, raspršen mlaz i vode. 

Voda  je  podesno  sredstvo  za  gašenje  požara  klase  A,  a  ograničeno  sredstvo  za  gašenje 
požara  klase  B  i  požara  na  električnim  instalacijama.  Kod  gašenja  ovih  požara  potrebno  je 
rashladno  dejstvo  sredstava  za  gašenje  jer  je  neophodno  uništiti  žar.  Isto  tako  vodu  treba 
upotrijebiti  i  kod  požara  gde  je  neophodno  sniziti  temperaturu  ispod  termperature  paljenja 
materije.  

Prah  kao  sredstvo  za  gašenje  požara,  je  sredstvo  za  gašenje  požara  sastavljeno  od  fino 
usitnjenih hemijskih proizvoda. Uvođenjem drugih sredstva za gašenje požara (pena i CO2) nisu 
u potpunosti zadovoljeni svi uslovi gašenja. Tako su mnogi zahtevi, koji ne mogu biti ispunjeni, 
ili su delimično ispunjeni pri gašenju vodom, penom ili CO2 gasom zadovoljeni upotrebom praha 
za gašenje požara, kao što su: 

 mogućnost gašenja električnih urećaja pod naponom,

 neotrovnost i neškodljivost u odnosu na čoveka i materijale, 

 mogućnost gašenja skoro svih vrsta požara i 

Prah kao sredstvo za gašenje požara u zavisnosti od vrste gasi požare svih klasa A, B, C, D i 

 
222 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

požare  na  električnim  instalacijama.  Prah  za  gašenje  požara  se  primenjuje  u  aparatima  za 
gašenje požara (prenosnim i prevoznim). 

Ugljen dioksid kao sredstvo za gašenje, uspješno se koristi za gašenje požara klase B i C. 
Pošto je ugljen dioksid inertni gas on, pokrivanjem gorive površine, smanjuje dovod kiseonika iz 
vazduha u žarište požara, i samim tim utiče na prekid sagorevanja.  

Gašenje  požara  ne  ostavlja  posledice  na  materijalu  koji  se  gasi.  To  omogućava  njegovu 
primenu kod električnih uređaja, čak i onda kada se isti nalaze pod naponom struje. 

2.10.8 Izbor ručnih prenosnih aparata za gašenje požara 
Aparati za gašenje požara mogu biti ručni prenosni i prevozni aparati. Upotrebljavaju se za 
početno gašenje požara,  kao  deo početne i preventivne zaštite  od požara. U cilju sprečavanja 
širenja požara neophodna je trenutna intervencija svakog ko se nađe u predmetnom objektu. 
Za  ovakve  intervencije  potrebno  je  odrediti  prema  odgovarajućim  kriterijuma,  sredstvo  za 
gašenje, tip, kapacitet, broj aparata i njihov pravilan raspored na gradilištu.  

Raspored i tip aparata na privremenom gradilištu: 

Mesto PP aparata i Prve pomoći S‐9 CO2‐5  Prva 


pomoć 
Radni vagon‐na mestu izvođenja radova   1  2  1 
Kancelarija izvođača radova  1  ‐  1 
Kancelarija nadzornog organa 1 ‐ 1 
Magacin  –  mesto  za  odlaganje  alata  i  1  1  1 
opreme 
Trpezarija – mesto određeno za ishranu  1  ‐  1 
Garderober  –  mesto  određeno  za  1  ‐  1 
presvlačenje 
Ukupno  6  3  6 

Navedenu  PP  i  opremu  za  pružanje  Prve  pomoći  Izvođač  je  obavezan  da  poseduje  na 
radnom vozu u toku izvođenja radova u tunelu. 

Izabrani ručni prenosivi aparati, koji se smeju upotrebljavati za gašenje požara električnih 
uređaja  pod  naponom  moraju  biti  jednoobrazno  i  upadljivo  označeni  natpisom:  »UPOTREBA 
DOZVOLJENA ZA GAŠENJE POD NAPONOM«. 

Aparati za gašenje se raspoređuju i postavljaju u blizini  mesta mogućeg izbijanja požara, 
uvek na uočljivom i pristupačnom mestu. Svi ručni "S" aparati se postavljaju na zid, na visini od 
1  do  1,5  m  do  vraha  aparata,  dok  "CO2"  aparati  se  postavljaju  na  podnoj  površini.  Pregled 
ispravnosti  aparata  za  gašenje  koji  se  nalaze  na  korišcenju,  obavlja  se  periodično  svakih  šest 
meseci po isteku garantnog roka. Izvršeni pregled ispravnosti i servisno održavanje upisuje se u 
kontrolni list. Pozitivni rezultat kontrolnog ispitivanja potrebno je vizuelno označiti na aparatu, 
nale‐pnicom, koja sadrži datum izvršenog ispitivanja. 
 

 
223 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.10.9 Karakteristike usvojenih aparata za gašenje požara 
Prenosni  aparati  za  gašenje  požara  prahom  tipa  «S«  (pod  stalnim  pritiskom)  spadaju  u 
opremu za početno gašenje požara. Usvojeni aparati su namenjeni za početno gašenje požara 
klase A, B, C, D. Spadaju u kategoriju univerzalnih aparata za gašenje požara.  

Kompaktna  konstrukcija  i  jednostavan  način  upotrebe  čini  ove  aparate  pogodnim  za 
gašenje požara pri radu na gradilištu. Karakteristike i način upotrebe ovih aparata: 
APARAT ZA GAŠENJE PRAHOM »S«, 
pod stalnim pritiskom 
 doneti aparat do mesta požara,
 izvući osigurač, 
 usmeriti mlaznicu prema požaru , 
 pritisnuti ručicu. 
Uputstvo za korišćenje aparata  tipa S‐9 
 
Tip S‐9
Težina punog aparata (kg)  12,5 
Količina punjenja  9 
Tip praha  ABCE
Radni pritisak  12‐14 
Vreme neprekidnog pražnjenja  20 
Domet mlaza (m)  12,5 
Prečnik posude (mm) 175
Ukupna visina (mm)  540 
Karakteristike aparata tipa S‐9 

Takođe na radnom vozu kao i u magacinu potrebno je obezbediti “CO2” PP aparat od 5 kg, 
koji se koristi za požare klase B, C i E kao i električnih instalacija pod naponom. Karakteristike i 
način upotrebe ovih aparata:  
APARAT ZA GAŠENJE 
UGLJENDIOKSIDOM »CO2‐5«, 
 osloboditi mlaznicu; 
 izvući osigurač; 
 pritisnuti polugu, do kraja i zadržati; 
 mlaznicu okrenuti u pravcu požara. 
Uputstvo za korišćenje aparata  tipa CO2‐5 
 
Tip "CO2"‐5
Sadržaj CO2 (kg)  5
Težina punog aparata (kg)  11 
Vreme neprekidnog pražnjenja (s)  6 
Domet mlaza (m)  4
Ventil sigurnosni (bar)  167 
Karakteristike aparata tipa CO2‐5 
 

 
224 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.10.10 Dodatne mere zaštite od požara 
Da bi se obezbedila odgovarajuća preventivna zaštita od požara, neophodno je preduzeti 
sljedeće: 

 Vršiti redovno uklanjanje drveća, rastinja i lišća na mestu izvođenja radova. 

 Zabraniti pušenje i upotreba otvorenog plamena na lokaciji gradilišta. 

 Evakuacione puteve unutar tunela i na gradilištu, uvek držati prohodnim i nezakrčenim. 

 Obezbijediti stalan i nesmetan pristup opremi za zaštitu od požara. 

 Napraviti Upustvo o ponašanju prilikom požara i sa istim upoznati sva lica na gradilištu. 

Obaveza  Izvođača  radova  je  da  obezbedi  zaposlenim  da  se  prema  posebno  utvrđenom 
Programu,  upoznaju  sa  opasnostima  od  požara  i  drugih  akcidenata,  vezanim  za  poslove  i 
zadatke  na  koje  su  raspoređeni,  kao  i  sa  merama,  uređajima  i  sredstvima  za  gašenje  požara, 
praktičnom  upotrebom  ručnih  prenosnih  PP‐aparata  i  druge  opreme  i  sredstava  za  zaštitu  od 
požara i sa materijalnom i drugom odgovornošću zbog nepridržavanja propisanih mera zaštite 
od požara. 

Sve  navedene  mere  obezbjeđuju  sigurnost  i  svode  na  minimum  opasnoti  od  mogućih 
požara pri izvođenju radova na sanaciji tunela. 

2.10.11 Postupak u slučaju požara 
Kada  se  iz  bilo  kojih  razloga  nisu  poštovale  mere  predostrožnosti  ili  pak  požarno 
preventivne mere, a dođe do izbijanja požara, postoje tri faze u postupku gašenja i to: 

 I  faza:  Gašenje  priručnim  sredstvima  gdje  u  prvom  redu  dolazi  u  obzir  ručni 
prenosni aparati za gašenje, a zavisno od vrste požara može se upotrijebiti i voda 
(ako  to  materijal  koji  gori  dozvoljava).  Ukoliko  je  moguće  obavezno  isključiti 
električnu  struju.  Postupak  početnog  gašenja  izvode  sve  osobe  koje  se  nađu  na 
mestu  izbijanja  požara.  Vreme  pražnjenja  aparata  je  20  sekundi  sa  dometom 
mlaza od 4 ‐ 6 m. 

 II faza: Ova faza nastupa kada se prvom fazom nije uspeo ugasiti požar. U ovoj fazi 
gašenje  požara    odvija  se  organizovano.  Obaveštava  se  vatrogasna  jedinica 
telefonom  i  ona  rukovodi  akcijom  gašenja.  Svi  ljudi  su  podređeni  komandi 
dežurnog  vatrogasca  iz  vatrogasne  jedinice  i  njegovim  uputstvima.  Takođe  se 
obašeštavaju i otpravnici u susednim pružnim mestima. 

 III  faza:  Ova  faza  nastupa  kod  požara  većeh  razmera,  tj.  kada  u  prethodnim 
postupcima  nije  došlo  do  gašenja.  U  ovoj  fazi  rukovodilac  akcije  gašenja  putem 
radio  veze,  obavještava  jedinicu  i  traži  pojačanje  u  ljudstvu  i  tehnici.  Do  dolaska 
pojačanja,  nastoji  da  požar  lokalizuje  i  ne  dozvoli  njegovo  dalje  širenje,  koristeći 
raspoloživa protivpožarna sredstva.  

 
225 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.10.12 Rezime 
U železničkim tunelima na pruzi Beograd – Bar, koji su izrađeni od nearmiranog betona, 
smatra  se  nije  ugrožena  stabilnost  konstrukcije,  kako  beton  ima  veliku  požarnu  otpornost. 
Sanaciom  tunela  će  se  obnoviti  betonska  obloga  i  samim  tim  povećati  požarna  otpornost 
tunela. 

Materijali  koji  se  koriste  za  sanaciju  konstrukcije  tunela  su  generalno  negorivi  (beton, 
armaturna mreža, čelični ankeri i prskana hidroizolacija) i kao takvi ne predstavljaju opasnost za 
širenje prilikom izbijanja požara. U izvesnoj meri javljaju se i materijali koji su gorivi (PVC cevi, 
drvena  oplata,  geotekstil  i  slično.),  takve  materijale  je  potrebno  skladištiti  i  odlagati  na 
bezbednoj udaljenosti od elemenata KM koji mogu doći pod napon. 

Pre  početka  izvođenja  radova  na  rehabilitaciji  tunela,  Izvođač  radova  potrebno  je  da 
upozna sve učesnike na Projektu sa pravilima ponašanja i opasnostima rada na elektrificiranim 
prugama kao i sa postupcima u slučaju izbijanja požara. 

Neophodno  je  da,  pored  gradilišnih  tabla,  postoje  i  table  upozorenja  sa  propisanim 
merama  zaštite  u  susednim  pružnim  mestima  kao  i  u  privremenoj  gradilišnoj  bazi.  Pored  PP 
aparata potrebno je da stoje table sa uputstvima za upotrebu i postupcima u slučaju požara. 

Zakoni, propisi i standardi: 

 Zakon o zaštiti i spašavanju (»Sl.list RCG« br. 13/07, 05/08, 86/09, 32/11,54/16), 

 Zakon  o  planiranju  prostora  i  izgradnju  objekata  ("Sl.  list  CG",  br.  064/17,  044/18, 
063/18, 011/19), Zakon o Željeznici (Sl. CG broj 27/2013); 

 Zakonu o bezbjednosti, organizaciji i efikasnosti željezničkog prevoza (Sl. CG broj 1/2014; 

 Pravilnik  o  bližim  uslovima,  načinu  ugradnje  i  upotrebe  aparata  za  gašenje  požara  u 
vozovima ("Sl. list CG", br. 012/18) 

 Pravilnik  o  mjerama  za  bezbjedno  odvijanje  saobraćaja  i  bezbjednost  zaposlenih  koji 


izvode  radove na pruzi. („Sl.list CG, broj 39/17) 

 
   

 
226 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.11. ODLAGANJE OTPADNOG MATERIJALA 
   

 
227 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.11.1 Način upravljanja otpadom 
Kao  i  kod  drugih  građevinskih  zahvata,  pri  sanaciji  tunela,  nastaju  određene  količine 
čvrstog  otpada  naročito  pri  aktivnostima  frezanja  tunelske  obloge  i  prilikom  betoniranja 
mlaznim  betonom.  Svi  ostali  radovi  su  manjeg  obima  i  ne  očekuje  se  stvaranje  velike  količine 
čvrstog otpada. 

Pravilan put upravljanja otpadom podrazumeva: 
 sakupljanje, 
 privremeno skladištenje, 
 lokacija deponovanja, 
 transport i  
 obrada otpada /reciklaža. 
 

2.11.2 Zbrinjavanje građevinskog otpada 
Posmatrajući  kompletno  problematiku  zbrinjavanja  građevinskog  otpada,  uređenja 
okoline  gradilišta  i  zaštitu  životne  sredine,  mora  se  konstatovati  da  je  sanacija  tunela  na 
železničkoj pruzi specifičan projekat. 

Organizacija pripremnih radova na predmetnom tunelu, sprovodi se u načelu na taj način 
da se na prikladnom mestu, u smislu transporta potrebnog materijala i opreme i blizine objekta, 
oformi gradilišna baza. Ovo je mesto koje služi kao baza za dopremu alata, materijala, opreme, 
ljudstva i kao mesto pripreme za izvođenje radova. Prema tome, na tako oformljenom gradilištu 
(bazi)  obavljaju  se  grđevinski  zahvati  u  smislu  građenja  i  raspoloživi  teren  se  uz  minimalne 
pripreme  i  eventualne  manje  građevinske  zahvate  (npr.  postavljanje  kontejnera  za  boravak 
ljudi, uređenje terena za odlaganje materijala i alata, parkiranje vozila, postavljanje ograde i sl.) 
prilagodi potrebama boravka ljudi. Konkretni građevinski zahvati, u smislu frezanja, betoniranja, 
hidroizolacije  i  ostalih  radova  izvode  se  na  terenu  koji  je,  zavisno  od  baze,  na  većoj  ili  manjoj 
udaljenosti u odnosu na istu. 

Prema tome,  nakon završetka sanacije  tunela, potrebno je  rasformirati gradilište (bazu). 


Odnosno potrebno je teren koji je bio zauzet za vreme izvođenja radova dovesti u stanje koje je 
bilo  zatečeno  pre  izgradnje.  To  podrazumeva  demontažu  svih  eventualno  ugrađenih  objekata 
(kontejnera i sl.), demontažom ograde ukoliko već nije postojala i transportom viška materijala, 
opreme i otpadnog materijala na lokacije predviđene za deponovanje takvog materijala. 

Shodno  Pravilniku  o  postupanju  sa  građevinskim  otpadom,  načinu  i  postupku  prerade 


građevinskog  otpada,  uslovima  i  načinu  odlaganja  građevinskog  otpada  mora  se  preduzeti 
sledeće: 
 Građevinski  otpad  na  gradilištu  skladišti  se  odvojeno  po  vrstama  građevinskog  otpada  u 
skladu sa katalogom otpada i odvojeno od drugog otpada, na način kojim se ne zagađuje 
životna sredina. 

 
228 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 Odlaganje  građevinskog  otpada  koji  se  privremeno  skladišti  na  gradilištu  ili  u  objektu  u 
kojem  se  izvode  građevinski  radovi  može  se  vršiti  u  kontejnere  (definisana  mesta) 
postavljene na gradilištu, uz gradilište ili uz objekat na kojem se vrše građevinski radovi. 
 Izvođač  mora  obezbijediti  da  se  iz  objekta  izdvoji  opasan  građevinski  materijal,  radi 
sprečavanja  mešanja  opasnog  građevinskog  materijala  sa  neopasnim  građevinskim 
otpadom,ukoliko je to tehnički izvodljivo. 
 Građevinski otpad može se privremeno skladištiti na gradilištu do završetka građevinskih 
radova,a najduže jednu godinu. 
 Građevinski  otpad  može  se  privremeno  skladištiti  i  na  drugom  gradilištu  Investitora  ili 
drugom mestu koje je uređeno za privremeno skladištenje građevinskog otpada. 

Kao  čvrsti  otpad  slučajno  mogu  nastati  i  delovi  na  mašinama,  vozilima,  ambalaža 
građevinskih materijala i sl. Sve vrste ovakvog otpada se odlažu u posebnim kontejnerima ili na 
određenim mestima u objektu. 
 

2.11.3 Priprema i predaja dokumentacije o upravljanju 
građevinskim otpadom 
Propisi  koji  uređuju  postupanje  sa  otpadom  su  izradjeni  na  osnovu  Zakona  o  zaštiti 
životne  sredine.  Zbrinjavanje  otpada  uređuju  još  i  propisi,  koji  se  odnose  na  specifične  vrste 
otpadaka  (azbest,  baterije  i  akumulatori,  otpadna  ulja,  titanov  dioksid,  infektivni  otpaci, 
korištene  automobilske  gume,  građevinski  otpaci,  otpaci  životinjskog  porijekla  itd).  U  tim 
uputstvima  je  opisano  obavezno  postupanje  sa  otpadom,  koji  nastaju  pri  građevinskim 
radovima zbog gradnje, rekonstrukcije, adaptacije, obnove ili odstranjivanja objekta. 
 

2.11.4 Zaštita životne sredine 
Kod  izvođenja  radova  sanacije  pojavljuju  se  razni  otpadni  materijali  koji  su  štetni  za 
okolinu.  Svakodnevni  otpad  koji  se  javlja  treba  sakupiti  u  određenom  periodu  i  odvesti  ga  na 
komunalnu deponiju. 

Ostatke  ugrađenog  betona  i  ruševine  betonskih  proizvoda  treba  odvesti  na  deponiju 
građevinskog odpada, dogovorenu sa Investitorom.  

Sva  armature,  plastika  i  ostali  reciklažni  otpad  se  takođe  mora  odvesti  na  predviđenu 
deponiju. 
 

2.11.5 Razvrstavanje i deponovanje građevinskog otpada 
Pri  razmeštanju  materijala  je  potrebno  uzimati  u  obzir  dinamiku  izvođenja  radova  i 
tehnologiju  gradnje.  Na  gradilište  se  materijali  dovoze  samo  u  takvim  količinama,  koje  su 
potrebne  za  tekuće  ugrađivanje  i  ne  predstavljaju  prepreku  za  izvođenje  drugih  radova  i 

 
229 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

transporta. Mesta deponija moraju biti definisana i dostupna železničkim saobraćajem.  

Uobičajeno se na gradilištu privremeno deponuje: 
 betonski otpad – šut 
 plastične cevi 
 armatura 
 drvo i drvenini poluproizvodi 
 elementi za oblaganje i zaštitu 
 montažne skele i oplate 
 ambalaža građevinskih proizvoda 

Skladištenje  materijala  mora  biti  uređeno  tako,  da  nisu  ugroženi  sigurnost  i  zdravlje 
radnika. Najviša dozvoljena visina ručno složenih mesta skladištenja je 2 m uz izuzetak slaganja 
lakših komada materijala. 
 

2.11.6 Prostori za čuvanje opasnih materija 
Opasni materijali moraju biti na gradilištu čuvani u prostorima, koji su odvojeni od drugih i 
označeni,  uređeni  namenski  u  skladu  sa  osobinama  materijala  i  uputstvima  iz  sigurnosnih 
uputstava. Pretakanje opasnih tečnosti u posude namenjene za čuvanje hrane ili vode i druge 
posude, koje po nameni ne odgovaraju, je zabranjeno. 

Na  gradilištu  se  uobičajeno  upotrebljavaju  sledeće  opasne  materije  (nastaje  opasni 
otpad): 
 goriva i maziva pogonskih motora građevinske mehanizacije 
 tehnički gasovi (hlađenje, zavarivanje, rezanje, plameno zagrijavanje…) 
 bitumen, katran i drugi izolacioni materijali na bazi ugljikovodonika 
 boje, lakovi, lepkovi 
 ulje za oplatu 
 druge toksične materije 

Neposredno na radnim mestima na gradilištu je dozvoljeno čuvati opasne materije samo 
u onoj količini, koja je nužna za jednodnevni rad i to u originalnoj ambalaži. 

Skladišta  gde  se  čuvaju  veće  količine  opasnih  materija  moraju  biti  odvojena  od  ostalih 
objekata  i  prostora  za  boravak.  Materije  koje  međusobno  reaguju,  je  potrebno  prostorno 
odvojiti.  Skladište  mora  biti  opremljeno  sa  odgovarajućim  znacima  za  upozoravanje.  U 
neposrednoj  blizini  čuvanja  opasnih  materija  moraju  biti  uvijek  biti  dostupna  odgovarajuća 
sredstva i oprema za pružanje prve pomoći, u slučaju čuvanja zapaljivih ili eksplozivnih materija 
i oprema za gašenje. U neposrednoj blizini moraju biti takođe i kopije sigurnosnih dokumenata. 
Odvoz ambalaže opasnih materija i opasnih otpadaka treba organizovati na propisan način i sa 
propisanom  evidencionom  dokumentacijom,  koju  zahtijevaju  propisi  o  upravljanju  otpadom, 
koji nastanu pri građevinskim radovima. 

 
230 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

2.11.7 Rezime 
Sa gledišta zaštite životne sredine značajno je da se sve navedene i druge vrste opasnog 
otpada moraju separatno sakupljati i evakuisati sa predmetnog tunela. 

Sav  čvrsti  otpad  koji  se  prema  posebnim  ugovorima  ne  reciklira,  odlaže  se  u  sudove 
nadležnog  komunalnog  preduzeća  koje  ih  prema  ugovoru  prazni,  a  otpad  odvozi  svojim 
specijalnim vozilima. 

Čvrsti otpad kao što je papir, drvo, plastika, metal mora da se separira i odlaže u posebne 
kontejnere specijalizovanog preduzeća i odvozi na reciklažu. 

Komunalni otpad koji nastaje u gradilišnoj bazi i na samom mestu rada Izvođač je dužan 
da  redovno  odvozi  na  komunalne  deponije  i  time  obezbedi  higijenske  uslove  i  zdravlje  svih 
učesnika na projektu. 

Pre  početka  izvođenja  radova  na  rehabilitaciji  tunela,  Izvođač  radova  izrađuje  Plan 
upravljanja otpadom, u skladu sa zakonskom regulativom. 

Zakoni, propisi i standardi: 

 Zakon o upravljanju otpadom ("Službeni list Crne Gore", br. 064/11 od 29.12.2011) 

 Pravilnik  o  postupanju  sa  građevinskim  otpadom,  načinu  i  postupku  prerade 


građevinskog otpada, uslovima i načinu odlaganja cement azbestnog građevinskog 
otpada ("Službeni list Crne Gore", br. 50/12 od 01.10.2012) 

 Zakon o životnoj sredini (Objavljen u "Sl. listu RCG", br. 12/96, 55/00) 
   

 
231 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3. ELEKTROTEHNIČKI DEO 
   

 
232 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

3.1. Opšte 
Ovaj  dio  predstavlja  poseban  segmenat  s´obzirom  da  se  gradilište  sanacije  tunela 
br.150 nalazi na pruzi koja je elektrificirana monofaznim sistemom 25kV, 50Hz. Zbog toga je 
је  u  toku  sanacije  neophodno  primjenjivati  mjere  zaštite  od  direktnog  i  indirektnog  dodira 
djelova pod naponom. Opis izvora opasnosti i potrebnih mjera zaštite dat je u daljem tekstu. 
Izvođač  je  dužan  da  svojim  normativnim  dokumentima  i  organizacijom  izvođenja  radova 
obezbijedi uvođenje i sprovođenje mjera zaštite na radu,kao i saradnju sa nadležnim stručnim 
službama Željezničke infrastrukture Crne 

3.2. Podjela postrojenja u električnom smislu 
Kontaktna mreža (KM) na pruzi je redovno pod monofaznim naponom 25kV, 50Hz.  

 Kontaktna  mreža  služi  da  se  električna  energija  prenese  od  elektrovučne 
podstanice,  preko  pantografa  do  električne  lokomotive.  Dijelovi  kontaktne 
mreže  pruge  koji  su  redovno  pod  naponom:  vozni,  napojni  i  obilazni  vodovi, 
strujne veze, priključni vodovi, rasklopni aparati, svi elementi opreme za vešanje 
od provodnika do izolatora, kao i svi izolatori.  

 Uzemljeni djelovi kontaktne mreže: konzolni stubovi kontaktne mreže, stubovi i 
prečke  krutih  portala,  elementi  opreme  za  vješanje  i  zatezanje  do  izolatora, 
pogoni  rastavljača,  provodnici  povratnog  voda,  sve  zemljovodne  veze  i 
uzemljivači. 

 Ostale uzemljene metalne konstrukcije odnosno njihovi djelovi koji se nalaze u 
zoni  mogućeg  mehaničkog  dodira  i  električnog  uticaja  od  djelova  kontaktne 
mreže pod naponom, kao što su: stubovi signala, osvjetljenja, razglas, stubovi i 
metalni ormarići pružnog telefona, metalne konstrukcije mostova i nadvožnjaka, 
metalne  ograde,  nadstrešnice  perona,  branici,  cjevovodi,  ralejni  ormarići, 
vazdušni i kablovski energetski i telekomunikacioni  vodovi i sl. 

 Neutralni,  neuzemljeni  delovi  kontaktne  mreže:  provodnici  voznog  voda 


neutralne sekcije kada neutralna sekcija nije uzemljena. 

3.3. Izvori opasnosti 
Primarna  opasnost  potiče  od  prisustva  napona  u  djelovima  kontaktne  mreže  koji  su 
redovno pod naponom. 

 
233 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Izvor  opasnosti  predstavljaju  i  šine  koloseka  i  provodnici  povratnog  voda  koji  su  pod 
naponom i kada je napon u kontaktnoj mreži isključen, ako se električna vuča odvija sa jedne 
ili obe strane dela pruge čiji je vozni vod pod naponom. 

Izvor  opasnosti  mogu  biti  i  noseće  konstrukcije  kontaktne  mreže  kao  i  ostali  metalni 
delovi pored elektrificiranih pruga, zbog mogućnosti da i oni dođu pod napon. 

Postrojenje napona u kontaktnoj mreži može izazvati opasne napone u svim metalnim 
predmetima  koji  se  nalaze  duž  pruge  elektrificirane  monofaznim  sistemom  25kV,  50Hz  na 
udaljenosti  manjoj  od  65m  od  kolosjeka.  Takvi  opasni  naponi  se  mogu  pojaviti  i  u 
provodnicima niskonaponske mreže, žicovodima, cjevovodim, olucima, metalnim ogradama i 
sl. 

Pri  radu,  kretanju  i  bavljenju  na  području  elektrificiranih  koloseka  može  doći  do 
električnog udara u slučaju približavanja, indirektnog ili direktnog dodira sa djelovima voznog 
voda, šina i nosećih konstrukcija. Tom prilikom zbog proticanja struje određene jačine dolazi 
do lakših ili težih povreda ljudskog organizma, fizičkih povreda od pada, a kao posledica može 
nastupiti i smrt. 

U cilju blagovremenog obavještavanja osoblja, korisnika željezničkih usluga i ostalih lica 
u  blizini  elektrificiranih  kolosjeka,  neophodno  je  da  se  u  svakom  službenom  mjestu  vidno 
istakne  stalno  upozorenje  o  opasnostima  i  zabranjenim  postupcima  na  elektrificiranim 
prugama. Ono se ističe u službenim i javnim prostorijama.  

3.4. Zabrane i dopuštanja 
Svaki direktni ili indirektni dodir sa nekim od djelova kontaktne mreže koji su stalno pod 
naponom opasan je po život čak i kada je napon na njima isključen. 

Tek kada napon u tim djelovima bude isključen i kada bude izvršeno njihovo uzemljenje 
i izjednačenje potencijala smatra se da više nisu pod naponom. 

3.5. Opšte zabrane 
Sledeći postupci su zabranjeni u svim uslovima stanja kontaktne mreže: 

 Postavljanje  i  skidanje  motki  za  uzemljenje,  kao  i  dodirivanje  njihovih 


provodnika  bez  odgovarajuće  zaštitne  opreme,  odnosno  protivno  propisanom 
redosljedu postupaka. 

 
234 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 Približavanje  nosećim  konstrukcijama  kontaktne  mreže  na  kojima  se  dešavaju 


nenormalne pojave, kao što su pucketanja, varničenje, svjetlucanje, cvrčanje. 

 Postavljanje i slaganje bilo kakvoh materijala oko nosećih konstrukcija kontaktne 
mreže, u prostoru njihovih temelja. 

 Nošenje  uspravljenih  predmeta,  zastava,  transparenata  i  sl.  na  staničnom 


području  i  na  području  putnog  prelaza  koji  se  ukršta  sa  elektrificiranim 
kolosjekom u istom nivou. 

 Izdizanje  antenskih  štapova  na  sredstvima  veze  ili  vozilima  na  otvorenim 
teretnim kolima kada se  ova  nalaze na elektrificiranim kolosjecima, ili se takva 
sredstva  odnosno  vozila  kreću  preko  prelaza  u  istom  nivou  ispod  provodnika 
kontaktne mreže. 

 Paljenje vatre u neposrednoj blizini nosećih konstrukcija ili drugih djelova KM. 

 Skidanje  i  pomjeranje  zaštitnih  naprava  koje  upozoravaju  na  električne 


instalacije (pune ili rešetkaste ograde, mreže, tablice upozorenja i sl.) 

 Bacanje  bilo  kakvih  predmeta  na  provodnike,  djelove  ili  noseće  konstrukcije 
kontaktne mreže. 

 Prekidanje  kontinuiteta  povratnog  voda  (šine)  kontaktne  mreže  ako  se 


električna vuča odvija s jedne ili obje strane pruge gdje se prekida povratni vod. 

 Prije  isključenja  napona  u  KM,  izvršenja  uzemljenja  i  izjednačenja  potencijala, 


svim radnicima i svim  drugim osobama koje se kreću u blizini kontaktne mreže 
ZABRANJENI SU sledeći postupci: 

 Dodir sa djelovima kontaktne mreže koji su stalno pod naponom. 

 Dodir  sa  djelovima  kontaktne  mreže  koji  vise,  sa  žicom  koja  se  otkinula  od 
napojnih,  obilaznih  ili  voznih  vodova,  kao  i  sa  svim  predmetima  koji  nabačeni 
vise sa djelova kontaktne mreže. 

 Pristup  mjestu  pada  prekinutog  provodnika  na  tlo,  unutar  kruga  poluprečnika 
15m, čiji centar predstavlja pali provodnik, odnosno kraj metalnog djela koji je u 
dodiru sa palim provodnikom. 

 Ulazak bilo kojim djelom tela ili alatom odnosno predmetom u zoni opasnosti. 

 
235 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 Penjanje na noseće konstrukcije kontaktne mreže i ostale metalne konstrukcije. 

 Penjanje na krov kućice za mašinovođu, na krov dizel ili elektrovučnog vozila i na 
krovove  putničkih  i  teretnih  kola,  na  otvorena  teretna  kola,  vagone‐cisterne, 
hladnjače  i  građevinske  mašine  za  održavanje  kolosjeka,  kao  i  za  dizalice  sa 
pokretnim kranom kada se nalaze na elektrificiranom kolosjeku. 

 Polivanje vodom bilo kojeg dijela koji je stalno pod naponom. 

 Gašenje  vodom  požara  na  tovaru,  kolima,  lokomotivama,  skladištima  i  drugim 


objektima uz djelove stabilnih postrojenja električne vuče. 

 Rad  drumskim  i  građevinskom  dizalicama  ako  će  bilo  koji  dio  dizalice  prilikom 
rada prići na rastojanje manje od 8m od najbližeg djela pod naponom. 

 
3.6. Izuzetna dopuštenja 
Od  propisanih  postupaka,  zaštitnih  mjera  i  zabrana  može  se  odstupiti  u  određenim 
prilikama.  Izuzetna  dopuštanja  za  odstupanje  od  propisanih  postupaka  ili  mjera  i  utvrđenih 
zabrana mogu biti: 

Za  spasavanje  unesrećenog  od  električnog  udara  kada  se  nalazi  u  zoni  opasnosti  ili  je 
ostao  u  dodiru  sa  provodnicima  i  drugim  djelovima  preko  kojih  je  električni  udar,  mogu  se 
preduzeti sve hitne mjere, pažljivo izvlačenje, pa je pored upotrebe motke za uzemljenje, bez 
provodnika  na  njoj,  dopuštena  i  upotreba  drugih  izolovanih  sredstava,  ali  uvijek  tako  da 
spasilac time ne ugrozi sebe i druge pomagače u spasavanju. Ako se tom prilikom mora ući u 
područje bliže od 15m, kretanje spasioca mora biti posebno prilagođeno, u cilju izbegavanja 
uticaja mogućeg napona koraka. 

Za gašenje požara  u  početnoj  fazi dopuštena  je  upotreba  sredstava  za  gašenje  požara 


na  električnim  instalacijama  iz  svih  pozicija  i  kada  je  okolno  postrojenje  pod  naponom,  ali 
tako da ne dođe do ugrožavanja od visokog napona lica koje gasi. Ukoliko se prilikom gašenja 
požara  ne  raspolaže  sredstvima  koja  su  predviđena  za  gašenje  požara  kod  električnih 
postrojenja,  dozvoljeno  je  gašenje  i  vodom,  ali  samo  kada  predhodno  postoji  potvrda 
ovlašćenog  željezničkog  radnika  da  je  napon  u  kontaktnoj  mreži  svih  kolosjeka  i  u  svim 
vodovima u neposrednoj blizini mjesta požara pouzdano isključen. 

Upotreba vode  i šmrkova za razne potrebe u blizini postrojenja koja su pod naponom 
dopuštena  je  kada  su  u  pisanoj  formi  i  sa  dovoljno  zaštitnih  mjera  propisani  svi  postupci  i 
radnje kojih se moraju pridržavati radnici  koji rukuju vodom odnosno šmrkovima kako ne bi 

 
236 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

došlo do ugrožavanja njihove bezbednosti. 

Dopušta  se  rad  raznim  vrstama  dizalica  u  blizini  elektrificiranih  kolosjeka  kada  one  ne 
ugrožavaju mehaničku stabilnost kontaktne mreže, kada su u pisanoj formi utvrđena uputstva 
za  rad i propisane mjere bezbjednosti i kada su svi radnici koji rukuju dizalicama i tovarima 
predhodno sa njima na dokazani način upoznati, a napon u kontaktnoj mreži takvih kolosjeka 
isključen. 

Detaljne  odredbe  o  postupanju  u  blizini  elektrificirane  pruge,  kojih  je  neophodno 


pridržavati se, navedene su u sledećim normativnim dokumentima: 

Pravilnik o mjerama za odvijanje saobraćaja i bezbjednost zaposlenih koji izvode radove na pruzi (SL 
CG 39/17). 
Uputstvo 228 za obavljanje poslova na prugama JŽ elektrificiranim monofaznim sistemom 25kV, 50Hz 
(ZJŽ 28/90‐10) 
Uputstvo  227  o  mjerama  bezbjednosti  od  električne  struje  na  elektrificiranim  prugama  JŽ  (ZJŽ  287‐
8/78) 
Priručnik 227a za primjenu mjera bezbjednosti od električne struje na KM monofaznog sistema 25kV, 
50Hz JŽ (ZJŽ 300‐7) 
EN  16704‐1:2016 Railway applications  ‐ Track  ‐  Safety  protection  on the track during work  ‐  Part  1: 
Railway risks and common principles for protection of fixed and mobile work sites. 
Railway applications ‐ Track ‐ Safety protection on the track during work ‐ Part 2‐2: Common solutions 
and technology ‐ Requirements for barriers 
 

3.7. Faze radova 
U  pripremi  za  izvođenje  radova  mora  se  detaljno  razraditi  metodologiju  i  tehnologiju 
rada,  sa  posebnim  mjerama  bebjednosti,  u  uslovima  odvijanja  željezničkog  saobraćaja  pod 
naponom u kontaktnoj mreži. 

Izvođač  je  dužan  da  obuhvati  i  snosi  sve  troškove  za  opremu,  materijal  i  rad,  koji  su 
predviđeni  Elaboratom  o  uređenju  gradilišta,  planom  mjera  zaštite  na  radu  i  projektom 
organizacije i tehnologije izvođenja radova i odvijanja saobraćaja.  

Izvođač  radova  mora  da  podnese  zahtjev  Direkciji  za  željeznice/ŽICG  za  odobrenje 
izvođenja radova i zahtev za korišćenje zatvora pruge, laganih vožnji i drugih potrebnih uslove 
za bezbjedno izvođenje radova.  

Nakon  dobijanja  svih  potrebnih  dozvola,  odobrenja  (uključujići  odobrenja  za  intervale 
zatvora saobraćaja, laganih vožnji itd.) i uslova, Izvođač mora, prema odobrenom Elaboratu o 
uređenju gradilišta, obezbjediti gradilište i mjere za zaštitu radnika, bezbjednost saobraćaja i 
radova.  

 
237 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Pruga  je  elektrificirana  monofaznim  sistemom  25kV,  50Hz  i  koja  je  redovno  pod 
naponom.  U  toku  radova  u  pružnom  pojasu  neophodno  je  primjenjivati  mjere  zaštite  od 
direktnog i indirektnog dodira djelova pod naponom. Izvođač je dužan da svojim normativnim 
dokumentima  i  organizacijom  izvođenja  radova  obezbjedi  uvođenje  i  sprovođenje  mjera 
zaštite na radu, kao i saradnju sa stručnim službama ŽICG. 

Izvođač radova vrši obuku i proveru obučenosti radnika sa opasnostima od saobraćaja 
vozova  i  visokog  napona  u  kontaktnoj  mreži,  što  će  oni  potvrditi  u  pisanoj  formi.  Obuku  i 
proveru vrši ovlašćena ustanova. 

Svi radovi u pružnom pojasu (8 m od ose pruge) moraju biti prijavljeni ŽICG. Bezbjedno 
kretanje radnika pored pruge je na udaljenosti većoj od 2,5m od ose kolosijeka. Opasna zona 
je unutar 2,5m. Slobodni profil pruge je ograničeni prostor koji mora biti slobodan za prolaz 
željezničkih  vozila.  Kod  elektrificirane  pruge  je  utvrđena  Sigurna  udaljenost  od  neizolovanih 
djelova  kontaktne  mreže,  obilaznog  voda  i  pantografa  gde  se  najbliže  mogu  približavati 
osoblje, alati i oprema, bez nastanka opasnosti. 

3.8. Zaštita kontaktne mreže prilikom radova 
Kako je sanacija tunela br.150 predviđena bez demontaže kontaktne mreže, to je prije 
početka radova neophodno preduzeti mjere njene zaštite od betona i prašine. 

U tom cilju je potrebno adekvatnim materijalima zaštititi vozni vod i tunelske konzole sa 
izolatorima. Ukoliko se dogodi da ipak prilikom radova dođe do nanošenja naslaga betona na 
djelove  kontaktne  mreže,  neophodno  je  odmah  pristupiti  njihovom  uklanjanju.  Takođe, 
neophodno je voditi računa da uzemljenja tunelskih konzola budu zaštićena od betona.  Ako 
zbog prirode radova mora doći do demontaže uzemljenja, to je neophodno na kraju radova u 
saradnji  sa  stručnim  službama  Željezničke  infrastrukture  obezbijediti  njihovu  ponovnu 
montažu. 

Takođe,  prilikom sanacionih radova, neophodno je voditi računa  da rastojanje djelova 


kontaktne mreže pod naponom od obloge tunela smije iznositi minimalno 27cm. 

Prilikom sanacije obloge tunela na mjestima gdje su pričvršćenje tunelske konzole (20 
tunelskih  konzola),  neophodno  je  voditi  računa  da  se  obezbijedi  prostor  ko  njih,  kako  bi  se 
nesmetano moglo pristupiti navedenim djelovima alatom (ključem za demontažu vijaka). 

Prije  početka  radova,  neophodno  je  kontaktirati  službu  kontaktne  mreže  Željezničke 
infrastrukture Crne Gore. 

 
   

 
238 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

4. PLAN UPRAVLJANJA 
SAOBRAĆAJEM 
   

 
239 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.1. TEHNIČKO  –  EKSPLOATACIONE  KARAKTERISTIKE 


PRUGE VRBNICA – BAR 
4.1.1 Osnovni podaci pruge Vrbnica – Bar 
Željeznička  Pruga  Vrbnica  ‐  Bar  je  dio  željezničke  pruge  Beograd  –  Bar,  poznate  kao 
„barska pruga“. Izgrađena je 1976. godine i od tada je u eksploataciji. U vrijeme kad je građena, 
ova  pruga  je  bila  najveći  željeznički  poduhvat  u  Evropi  i  spada  u  najkompleksnije  i  najskuplje 
željezničke pruge u smislu održavanja. 

Dužina pruge Vrbnica ‐ Bar je  169,21  km i  ima veliki značaj  za  Crnu Goru. Ona je glavna 


željeznička pruga u Crnoj Gori i predstavlja jedinu željezničku vezu kojom se Crna Gora, preko 
Beograda povezuje sa evropskim željezničkim sistemom.  

Pruga je svojom cijelom dužinom jednokolosječna, normalne širine kolosjeka (1435 mm). 

Pruga je projektovana za brzine od 75 km/h do 90 km/h. Osovinsko opterećenje pruge je 
22,5  t  (225  kN),  a  dozvoljena  masa  po  dužnom  metru  je  8,0  t/m  (kategorija  D4).  Pruga  je 
elektrificirana, monofaznim sistemom 25kV/50Hz i sa zaustavnim putem od 700 m. 

Pruga  prolazi  kroz  pretežno  planinski  region  i  na  dijelu  od  Bara  do  Kolašina  savladava 
visinsku razliku od preko 1000 m.  

U toku svog eksploatacionog vijeka na dijelu pruge Vrbnica – Bar pored redovnih tekućih 
održavanja  vršena  su  i  investiciona  održavanja  gornjeg  i  donjeg  stroja  pruge,  kao  i 
elektroenergetskih postrojenja i pratećih objekata na pruzi. 

U sledećim tabelama prikazane su osnovne tehnčike karakteristike pruge: 

PRUGA  VRBNICA ‐ BAR 
GODINA PUŠTANJA U SAOBRAĆAJ  1976.godina 

Dužina otvorene pruge sa staničnim  169.21 
prolaznim kolosjecima (km)  elektricifirana 

Dužina staničnih kolosjeka (km)  65.71 

D4  
Kategorija pruge (važeća) 
(22,5 t po osovini; 8 t/m) 
9 stanica, 
Službena mjesta (broj)  8 ukrsnica,   
19 stajališta 
Površina staničnih i  
35.138,00 m² 
poslovnih zgrada 
Tabela br.1 – Osnovni podaci 

 
240 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

PRUGA  VRBNICA ‐ BAR 
Mostovi  108 mostova 
(broj,vrsta)  (92 betonski, 16 čeličnih) 
ukupna dužina mostova u m':  8,404.49 
Tuneli (broj )  106 tunela 
ukupna dužina tunela u m':  51,597.00 
Galerije (broj)  14 galerija 
ukupna dužina galerija u m':  391.57 
Broj propusta ispod pruge (kom)  372 propusta 
Trup pruge (nasip, usjek i zasjek) u km  107 km 
Dužina potpornih zidova u km  45,30 km 
Registrovana klizišta 
2.890,00 m 
(ukupna dužina u m') 
Putni prelazi  10 
Podvožnjaci  10 
Tabela br.2 – Objekti i trup pruge 

PRUGA VRBNICA ‐ BAR
Mojkovac, Trebešica,  
EVP (elektrovučno postrojenje) 
Podgorica i Bar 
PSN (postrojenje za sekcionisanje sa  Bijelo Polje,Kolašin, 
neutrolnog voda)  Bratonožiće i Virpazar 
Mijatovo Kolo, Trebaljevo, 
PS (postrojenje za sekcionisanje)  Lutovo, Kos, Bioče, 
Golubovci i Sutomore 
Zgrada kontaktne mreže ‐ KM  Mojkovac i Podgorica 
Tabela br.3 – Objekti elektrotehničke djelatnosti  
 
PRUGA  VRBNICA ‐ BAR 
Dužina 
Pripadajući  otovorene  Dužina  Broj 
Pružne  Službena  Dilatacione  Max nagib 
dio pruge od  pruge sa  stančnih  skretničkih 
dionice  mjesta  sprave  ‰ 
km. do km.  prol. kol. u  kolosijeka m´  postrojenja 
m´ 
1 stanica, 
PD Bijelo  287+438‐
27,162.00  10,362.37  2 ukrsnice,  37  1  18.00 
Polje  314+600 
4 stjališta 
1 stanica, 
PD  314+600‐
25,000.00  4,162.53  1 ukrsnica,   13  17.80 
Mojkovac  339+600   
3 stajališta 
2 stanice,      
339+600‐
PD Kolašin  24,800.00  6,001.05  1 ukrsnica,     17  2  25.00 
364+400 
3 sajališta 
PD  364+400‐ 3 ukrsnice, 
40,000.00  4,345.04  12  1  25.00 
Podgorica I  404+400  4 stajališta 
2 stanice,      
PD  404+400‐
27,280.00  17,407.68  1 ukrsnica,     70+3 ukrš.  1  7.40 
Podgorica II  431+680 
3 sajališta 
431+680‐ 3 stanice,    
PD Bar  24,970.00  23,420.00  100+6 ukrš.  8.40 
455+650  2 stajališta   
Tabela br.4 – Osnovni podaci za prugu po pružnim dionicama 
 

 
241 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

PRUGA VRBNICA ‐ BAR
Zgrada  Magacin 
Službeno  Stanična  Robni  Tovarna  Ostali 
pružne  pružne  Kolska vaga 
mjesto  zgrada  magacin  rampa  objekti 
dionice  dionice 
st. Bijelo  Kolska vaga
da  da  da  da  da 
Polje    PSN 

uk.Kruševo  da 
           
uk. 
Mijatovo  da  da  da  PS 
     
Kolo 

st. 
da  da  da  da  Zgrada KM 
Mojkovac     

uk. 
da  da  da  PS 
Trebaljevo       

Hangar za 
snjegočistač
st. Kolašin  da  da  da  da  Pumpa za 
   
gorivo 
PSN 

uk.Kos  da  da  da  PS 


     

st. 
da  da  da  EVP 
Trebešica       

uk.Lutovo  da  da  PS 


       

uk. 
da  da  PSN 
Bratonožići         

uk.Bioče  da  da  PS 


       

Zgrada KM
st.  Zgrada CDU
da  da  da  da  da  da 
Podgorica  Zgrada stare 
pošte 

st. 
da 
Golubovci             

st.Virpazar  da 
           

st. 
da 
Sutomore             

st. Bar  da 
           

Tabela br.5 – Osnovni podaci za stanične objekte 

 
242 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Tuneli  Mostovi  Propusti ispod Galerije


Trup pruge,  Potporni  Betoski 
Dužina  Širina     Podvožnjak     Nadvožnjak   Putni prelazi u  Klizišta      Drenaže     
Pružna dionica Broj     Dužina          Broj                Broj     Broj     Dužina   usijek, zasijek i  zidovi          jarkovi        nivou         
ukupno      otvora    kom. kom. m´ m´
kom m` kom. kom. kom. m´ nasip      m` m´ m´ kom.
m´ m´
PD Bijelo Polje 11 3,044.59 23 (20AB+3čel.) 2,031.30 89 132.00 23,791.00 12,200.00 22,507.00 2 1 270 (2) 1860 (3)
23              (19AB+4 
PD Mojkovac 20 10,735.59 1,877.50 75 113.00 4 161.00 15,903.40 7,855.00 9,194.00 1 400 (1) 299 (1)
čel.)
18                
PD Kolašin 19 17,149.25 1,645.03 41 69.50 6,866.10 4,585.00 571.60 320 (2) 81
(15AB+3 čel.)
30       
PD Podgorica I 52 13,010.78 2,165.26 93 133.50 10 230.57 26,501.79 7,850.00 9,050.00 3 1 1
(26AB+4čel.)
PD Podgorica II 1 389.79 5       (3AB+2čel.) 416.60 10 15.50 17,219.02 600.00 3 2 5
PD Bar 3 7,158.32 9 268.80 64 118.00 15,696.13 2,350.00 7,357.00 1 1 4 1900 (3) 4460 (3)

Tabela br.6 – Pregled objekata donjeg stroja 
 
 

Slika 1  – Željeznička mreža Crne Gore 
 
   

 
243 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.1.2 Saobraćaj na pruzi Vrbnica– Bar 
Analiza saobraćaja vozova je urađena na osnovu njanovijeg reda vožnje koji je aktuelan za 
2019./2020. godinu. Ovdje data analiza saobraćaja vozova ima za cilj da ukaže na red veličine 
opterećenja  pruge  Vrbnica  –  Bar.  Opterećenje  se  poslednjih godina  nije  mnogo  menjalo,  tako 
da  se  na  osnovu  ovog  reda  vožnje  može  steći  dovoljno  dobar  utisak  o  opterećenju  pruge 
Vrbnica – Bar. 
 
4.1.2.1 Putnički saobraćaj 
Vrbnica–  Bar  se  koristi  za  saobraćaj  putničkih  vozova  svih  kategorija.  Analizom  reda 
vožnje za 2018./2019. pokazuje se da ovom prugom saobraća 4 para međunarodnih vozova za 
prevoz putnika od kojih su dva para sezonskih međunarodnih vozova sa prevozom automobila. 
Ostalo su dva para unutrašnjih vozova koji se mogu svrstati u kategoriju regionalnih. 
 
4.1.2.2 Teretni saobraćaj 
Pored  vozova  za  prevoz  putnika,  na  pruzi  Vrbnica  –  Bar  saobraćaju  i  teretni  vozovi. 
Analizom  reda  vožnje  za  2018./2019.  pokazuje  se  da  na  ovoj  pruzi  saobraća  veći  broj  pari 
teretnih vozova, i svi su međunarodni teretni vozovi. Od toga, samo 1 voz je za Albaniju, a sve 
ostalo su međunarodoni vozovi za i iz Srbije. 

Ovom  broju  teretnih  vozova  treba  dodati  i  teretne  vozove  koji  saobraćaju  na  pruzi  kao 
fakultativni  vozovi,  kao  i  lokomotivske  vožnje.  U  ove  teretne  vozove  spadaju  međunarodni 
teretni  vozovi,  unutrašnji  teretni  vozovi  i  lokomotivske  vožnje.  Međutim,  ovaj  broj  teretnih 
vozova nije konstantan u posmatranom periodu i može varirati od dana do dana. 

4.1.3 Opremljenost pruge Vrbnica – Bar signalno‐sigurnosnim 
uređajima 
Pruga  Vrbnica  –  Bar  je  opremljena  sistemom  elektrorelejnog  osiguranja  tipa  SpDr64 
SIMENS.  Saobraćaj  se  odvija  sa  međustaničnom  zavisnošću,  a  kontrola  međustaničnog 
rastojanja  se  vrši  pomoću  brojača  osovina.  Pruga  Vrbnica  –  Bar  je  opremljena  jednoznačnom 
signalizacijom, što znači da svaki signal ima svoj predsignal kojim se predsignališu signalni znaci 
glavnih  signala  i  da  svaki  signalni  znak  daje  tačno  jedan  pojam  kojim  se  naređuje  mašinovođi 
kako da postupi iza tog signala. 

4.1.4 Kontaktna mreža 
Pruga  Vrbnica  –  Bar  je  cijelom  svojom  dužinom  elektrificirana  pruga  monofaznim 
sistemom 25kV/50Hz. 
   

 
244 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.2. OSNOVNE  PREPORUKE  PRILIKOM  REALIZACIJE 


PROJEKATA  NA  ELEKTRIFICIRANIM  PRUGAMA  I 
ORGANIZACIJA RDOVA NA PRUZI 
Napomena: Ovim preporukama daju se osnovne informacije prilikom realizacija radova na 
pruzi.  Iste  služe  kao  smjernice  budućim  izvođačima  i  ponuđačima  radi  sagledavanja  sistema 
rada na pruzi. U određenim djelovima poglavlja, smjernice sadrže i “više” informacija nego što 
će  biti  potrebno  prilikom  realizacije  ovog  projekta,  ali  projektant  je  mišljenja  da  isto  treba  da 
bude  navedeno  u  ovom  projektu,  radi  stvaranje  cjelokupne  integralne  slike  sistema  rada  na 
pruzi. 

Takođe obaveza Izvođača radova je, da bliže informacije o načinu realizacije projekta, sa 
svim potrebnim detaljima, dostavi prije otpočinjanja projekta nadležnim službama ŽICG, a sve u 
cilju dobijanja odobrenja za početak radova, Telegrama i Saobraćajnog uputstva. 

4.2.1 Saobraćaj na pruzi Vrbnica – Bar, sa osvrtom na intervale u 
kojima je moguće izvoditi radove sanacije 
Analizom  reda  vožnje  sagledan  je  cjelokupan  saobraćaj  na  pruzi  Vrbnica  –  Bar,  kao  i 
odobreni zatvori pruge. Prilikom realizacije ovog projekta, tj. izvođenja radova na sanaciji tunela 
br.150  na  dijelu  pruge  između  službenih  mjesta  Stanice  Bijelo  Polje  i  Ukrsnice  Kruševo, 
potrebno je obezbijediti sledeće uslove: 
 Svakodnevne  zatvore  pruge  uz  isključenje  napona  u  kontkatnoj  mreži  za  vrijeme 
izvođenja radova u toku jednog radnog dana; 

Odobreni  zatvori  pruge  sa  isključenjem  napona  u  kontaktnoj  mreži,  shodno  dostupnom 
Redu vožnje za 2018. /2019. godinu su: 

Između službenih mjesta: 
 Bijelo Polje – Kruševo sa intervalom od 12.05 – 16.45 (h) između vozova 430 i 431 

U službenim mjestima: 

Zbog  eventualnog  korišćenja  staničnih  kolsjeka  za  smještaj  radnih  vozova  i  utovara 
potrebne radne opreme i materijala za dnevne aktivnosti: 
 Stanica  Bijelo  Polje  sa  intervalom  od  13.30  –  15.20  (h)  između  vozova 
45750/45772/45776/47620/48450 i 45101/45771/45773/48453 
 

 Ukrsnica Kruševo sa intervalom od 12.05 – 16.45 (h) između vozova 430 i 431 
 
 

 
245 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.2.2 Organizacija radova na otvorenoj pruzi i u staničnom 
području kada se radovi izvode u uslovima odobrenih 
zatvora pruge, tj. intervala saobraćaja, utvrđenih knjižicom 
reda vožnje. 
U  zavisnosti  od  vrste  i  obima  planiranih  radova  na  kolosjeku,  radovi  se  mogu  izvoditi  u 
uslovima potpune obustave željezničkog saobraćaja, odnosno pri zatvoru pruge ili kolosjeka, ili 
u  uslovima  odvijanja  saobraćaja  vozova,  s  tim  što  se  brzina  vozova  ograničava,  odnosno  uz 
uvođenje tzv. „lagane vožnje“ vozova. Radovi na pruzi koji su takve prirode da njihovo izvršenje 
utiče  na  redovno  i  uredno  odvijanje  saobraćaja  i  utiče  na  bezbjednost  saobraćaja,  moraju  se 
izvoditi  pod  zatvorom  kolosjeka  ili  pruge.  Ukoliko  su  radovi  takve  prirode  da  uz  povećanu 
opreznost  vozovi  mogu  saobraćati,  radovi  se  izvode  u  uslovima  odvijanja  saobraćaja  uz 
uvođenje „lagane vožnje“. 

Prilikom  izvođenja  radova  na  sanaciji  tunela  br.  T150,  radove  je  potrebno  izvoditi  pri 
zatvoru pruge i uz isključenje napona u kontaktnoj mreži. 

4.2.3 Zatvaranje kolosjeka van staničnog područja – Smjernice za 
Izvođače radova 
Planirane  radove  za  koje  intervali  nisu  predviđeni  opštim  redom  vožnje,  naknadno 
odobrava  nadležna služba ŽICG  na  osnovu  pisanog  zahtjeva,  koji  podnosi  radna  organizacija – 
izvođač radova. 

Izvođač radova u zahtjevu kojim traži odobrenje radova na pruzi mora da navede: 
 koje radove planira da izvede, 
 da  li  planira  da  radove  izvede  pod  saobraćajem  ili  pod  potpunom  obustavom 
željezničkog saobraćaja, 
 da li je potrebno isključenje napona u kontaktnim vodovima, 
 tačan datum kada je planirao da započne sa radovima,  
 vrijeme trajanja radova, 

Ukoliko  postoji  više  izvođača  ili  podizvođača  radova,  nadležna  služba  ŽICG  će  odobriti 
zahtjevani  zatvor  kolosjeka  samo  u  slučaju  kada  dobije  potvrdu  od  svih  izvođača,  odnosno 
podizvođača o spremnosti za izvođenje planiranih radova. 

Prilikom  podnošenja  zahtjeva  za  odobrenje  zatvora  pruge  zbog  izvođenja  planiranih 
radova  u  neposrednoj  blizini  kolosjeka,  moraju  se  obavijestiti  sve  zainteresovane  službe  koje 
učestvuju u izvođenju ovih radova. 

O zatvoru pruge koji je odobren izvođaču radova, nadležna služba ŽICG, najkasnije 5 dana 
prije dana početka radova, mora obavijestiti i: 
 šefove stanica  između  kojih se  nalazi  dionica na  kojoj su  predviđeni  radovi  i  za  koju  je 
traženo odobrenje zatvora kolosjeka; 

 
246 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 šefove ostalih službenih mesta koja se nalaze na dionici pruge na kojoj je planiran zatvor 
pruge; 
 nadležnu operativnu službu; 

Nadležna služba koja je odobrila zatvor pruge, obavještava izvođača radova koje službe su 
još upoznate sa odobrenim zatvorom. 

Zainteresovane jedinice i službe koje su planirane da učestvuju u radovima na pruzi i koje 
su  dobile  obavještenje  o  odobrenom  zatvoru  pruge,  dužne  su  da,  odmah  po  dobijenom 
pisanom  obavještenju,  potvrde  prijem  odobrenja  zatvora  pruge  nadležnoj  službi  koja  je  to 
odobrenje  izdala,  kao  i  izvođaču  radova  koji  je  odobrenje  tražio.  Izvođač  radova  može  da 
otpočne radove tek po prijemu pisane potvrde svih zainteresovanih službi i odobrenja stanica 
da radovi mogu otpočeti. 

Na sam dan početka odobrenog zatvora pruge, odobrenje izvođaču radova za neposredan 
početak radova daju susjedne stanice na čijem međustaničnom rastojanju se nalazi dionica koja 
se zatvara za saobraćaj, uz prethodno sporazumijevanje sa nadležnom službom ŽICG. 

Rukovodilac  radova  na  pruzi,  nakon  odobrenja  za  neposredni  početak  radova,  upisuje  u 
saobraćajni  dnevnik  (S‐14)  jedne  od  susjednih  stanica  tačno  vrijeme  početka  i  završetka 
zatvaranja pruge. Ovo upisivanje početka i završetka zatvora pruge, službeno lice stanice odmah 
dokazno  (preko  registrofona  koji  snima  razgovor)  javlja  susjednoj  stanici  i  svim  ostalim 
službenim  mjestima  koja  redovno  učestvuju  u  komunikaciji  između  stanica  (ukoliko  ih  ima). 
Nakon ovoga, rukovodilac radova izdaje obavještenje radnicima da radovi mogu da počnu. 

Rukovodilac  radova  koga  je  angažovalo  preduzeće  –  Izvođač  radova,  a  na  čiji  zahtev  je 
odobren zatvor pruge, je dužan da sprovede zaštitne mjere u cilju obezbjeđenja mjesta rada na 
pruzi (gradilišta). 

Ukoliko se radovi izvode u uslovima dozvoljenog saobraćaja vozova, uz smanjenje brzine 
na  mjestu  izvođenja  radova,  o  uvedenim  laganim  vožnjama  otpravnik  vozova  mora  opštim 
nalogom obavještavati vozno osoblje i vođe pružnih vozila. 

Ako  se  na  jednom  međustaničnom  rastojanju  nalaze  dva  ili  više  gradilišta,  izvođenje 
radova se reguliše posebnim uputstvom kojim se obuhvata i saobraćaj radnih vozova. Kretanje 
radnih  vozila,  pružnih  vozila  i  pružne  mehanizacije  unutar  gradilišta,  kao  i  između  gradilišta, 
reguliše  rukovodilac  radova.  U  cilju  bezbjednosti  svih  navedenih  vozila,  kao  i  svih  radnika  na 
gradilištima, potrebno je koristiti telefonske ili radio veze. 

Sva mehanizovana gradilišta kao i grupe od 3 ili više radnika koji obavljaju radove na pruzi 
pod saobraćajem, moraju imati jednog ili više radnika koji vrše ulogu zaštitnog čuvara. U slučaju 
nedovoljne  vidljivosti  zaštitnom  čuvaru  se  može  dodijeliti  jedan  ili  više  radnika  –  upozorivača 
čija  je  uloga  da  osmatraju  prugu  i  da  u  slučaju  nailaska  voza  obavijeste  zaštitnog  čuvara,  ili 
uređaji za najavu nailaska voza. 

Rukovodilac radova je obavezan da svakom radniku na gradilištu pokaže mjesto gdje će se 
skloniti u slučaju najave nailaska voza. 

 
247 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Kada  su  radovi  na  pruzi  završeni,  rukovodilac  radova  o  tome  obavještava  ovlašćena  lica 
ispred  ŽICG  koja  na  osnovu  izvršenih  radova  određuju  uslove  pod  kojima  će  se  odvijati 
saobraćaj  nakon  prestanka  zatvora  kolosjeka.  Uslove  u  smislu  uvođenja  laganih  vožnji  i 
signalisanja istih za vrijeme izvođenja radova ispunjava Izvođač radova. 

Pri određivanju vremena trajanja zatvora pruge, mora se uzeti u obzir vrijeme potrebno 
da se izvrši kontrola visine vješanja KM. 

4.2.4 Zatvaranje kolosjeka u stanici ‐ Smjernice za Izvođače 
radova 
Ukoliko je potrebno da se izvrši zatvaranje kolosjeka u stanici, zbog obavljanja radova na 
kolosjeku  ili  u  neposrednoj  blizini  kolosjeka,  tj  utovaru  opreme  i  materijala  na  radni  voz, 
odobrenje  za  zatvor  staničnog  kolosjeka  daje  Šef  te  stanice  na  zahtjev  Izvođača  radova,  pri 
čemu  vodi  računa  o  redovnom  i  urednom  odvijanju  željezničkog  saobraćaja.  O  podnijetom 
zahtjevu  za  zatvor  staničnog  kolosjeka,  kao  i  o  odobrenju  tog  zatvora,  Šef  stanice  mora  da 
obavijesti susjedne stanice, nadležni organ ŽICG i sve zainteresovane službe koje će učestvovati 
u  radovima.  Sve  obaviještene  strane  potvrđuju  prijem  odobrenja  o  zatvaranju  staničnog 
kolosjeka izvođaču radova koji je tražio zatvaranje kolosjeka  u  stanici, ali i Šefu stanice  koji  je 
dao odobrenje. Ukoliko zatvaranje staničnog kolosjeka ne može da se izvede bez poremećaja u 
redovnom  odvijanju  željezničkog  saobraćaja,  onda  odobrenje  zatvora  kolosjeka  daje  nadležni 
organ  ŽICG.  Izvođač  radova  je  dužan  da  podnese  zahtjev  za  odobrenje  zatvora  kolosjeka  u 
stanici  najkasnije  10  dana  prije  dana  predviđenog  za  izvođenje  radova,  a  odobrenje  se  mora 
dostaviti  Izvođaču  najkasnije  5  dana  prije  početka  radova.  Odobrenje  za  neposredan  početak 
radova na staničnom kolosjeku ili u blizini njega, rukovodiocu radova daje otpravnik vozova te 
stanice.  Ovo  odobrenje  otpravnik  vozova  daje  usmeno,  a  rukovodilac  radova  početak  i 
završetak zatvaranja staničnog kolosjeka upisuje u Saobraćajni dnevnik. 

4.2.5 Dodatni uslovi potrebni za odobrenje zatvora pruge 
Mjesto  na  otvorenoj  pruzi  na  kome  se  vrše  radovi  za  vrijeme  zatvora  pruge,  mora  se 
opremiti telefonskom ili radio vezom u cilju ostvarivanja komunikacije sa susjednim stanicama 
ali  i  sa  susjednim  gradilištima,  ukoliko  se  radovi  odvijaju  na  više  gradilišta  (tj.  lokacija)  na 
zatvorenoj pruzi. 

Neposredni početak zatvora pruge se ne smije odobriti niti radovi smiju otpočeti, ukoliko 
Izvođač  radova  nije  obezbijedio  odgovarajuće  uređaje  za  sporazumijevanje  koji  moraju  biti 
ispravni i u funkcionalnom stanju. 

Ukoliko je u odobrenju za zatvor pruge, odnosno staničnog kolosjeka naznačeno vrijeme u 
kojem  je  dozvoljeno  trajanje  zatvora,  to  vrijeme  se  ne  smije  prekoračiti  bez  odobrenja 
nadležnog organa ŽICG. 

Izuzetno,  pri  trajanju  zatvora  kolosjeka  i  odvijanju  radova  na  pruzi,  ukoliko  se  ukaže 
potreba, mogu se dozvoliti suprotna kretanja radnog voza (za dostavu materijala), kao i pružnih 
vozila uz najveće mjere opreznosti. 

 
248 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Detaljnije  odredbe  o  mjerama  bezbjednosti  za  vrijeme  izvođenja  radova  u  uslovima 


zatvora pruge propisuje odgovorno lice nadležnog organa ŽICG. 

4.2.6 Radovi pod saobraćajem – Smjernice za izvođača radova 
U  zavisnosti  od  vrste  i  obima  planiranih  radova  na  kolosjeku  i  u  neposrednoj  blizini 
kolosjeka,  radovi  se  mogu  izvoditi  i  pri  dozvoljenom  saobraćaju  vozova,  s  tim  što  se  brzina 
vozova ograničava, odnosno uz uvođenje tzv. „lagane vožnje“ vozova. 

Procedura  koja  se  odnosi  na  dobijanje  odobrenja  za  izvođenje  radova  u  uslovima 
dozvoljenog saobraćaja  vozova  uz  smanjenje  brzine  je  ista kao  i  u slučaju  kada se traži  zatvor 
pruge  ili  kolosjeka.  I  u  ovom  slučaju  izvođač  radova  mora  da  uputi  zahtjev  odgovarajućoj 
nadležnoj  službi  ŽICG  najkasnije  10  dana  prije  dana  predviđenog  za  početak  radova.  Nadležni 
organ ŽICG mora da odgovori najkasnije 5 dana prije početka radova. 

U  zavisnosti  od  vrste  i  obima  radova,  kao  i  lokacije  gradilišta,  izvođač  radova  zahtijeva 
odobrenje  radova  pod  saobraćajem,  uz  smanjenje  brzine  kretanja  vozova.  Koliko  će  biti 
smanjena brzina, to određuje sam izvođač u dogovoru sa nadležnim službama. Bez obzira da li 
se radovi izvode pod zatvorom pruge (kolosjeka) ili da li se odvijaju pod saobraćajem vozova uz 
smanjenje  brzine  (“lagana  vožnja”),  ovlašćeni  radnici  ŽICG  i  Izvođača  radova  su  zaduženi  za 
pravilno postavljanje svih signalnih oznaka kojim se štiti područje gradilišta na pruzi (zaustavni 
signalni kotur, signali lagane vožnje, početak i završetak lagane vožnje, signalna oznaka „radovi 
na pruzi“ i opozivni signal). 
   

 
249 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.3. BEZBJEDONOSNE  MJERE  KOJE  SE  ODNOSE  NA 


RADOVE  SA  I  BEZ  ISKLJUČENJA  NAPONA  U 
KONTAKTNOJ MREŽI 
4.3.1 Procedura isključenja napona u kontaktnom vodu 
Ukoliko su planirani radovi na pruzi koji zahtijevaju isključenje napona, izvođač radova je 
dužan  da  blagovrijemeno  o  tome  obavijesti  ŽICG  kako  bi  se  obezbijedio  ovlašćeni  radnik  za 
održavanje  KM  (kontktne  mreže),  koji  će  da  vrši  sve  aktivnosti  koje  su  vezane  za  uključenje  i 
isključenje napona u KM. U zavisnosti od mjesta gradilišta na pruzi, odnosno stanice, ovlašćeni 
radnik za održavanje KM će, u dogovoru sa CDU (Centar daljinskog upravljanja) dispečerom da 
izvrši isključenje napona u mreži, nakon čega je dužan i da izvrši uzemljenje kontaktnog voda i 
da upiše isključenje napona u poseban dokument. Ukoliko je gradilište na takvom dijelu pruge 
gdje naponom u KM upravlja CDU dispečer, onda on izvršava opisane radnje i upisuje u poseban 
dnevnik isključenje napona. 

Ukoliko  se  u  toku  izvođenja  radova  na  pruzi  pojavi  situacija  koja  zahtijeva  isključenje 
napona  KM,  rukovodilac  radova  će  kontaktirati  ovlašćeno  lice  ispred  ŽICG  koje  će  dalje  da 
preduzme  sve  potrebne  aktivnosti  u  skladu  sa  važećim  zakonima  i  propisima  u  Crnoj  Gori, 
prema opisanom postupku. 

Radovi na kolosjeku  i u neposrednoj  blizini kolosjeka izvode se  bez isključenja napona u 


voznom  vodu,  pod  uslovom  da  radnici  i  alati  kojima  radnici  rukuju  ne  pređu  granicu  zone 
opasnosti.  Zona  opasnosti  se  prostire  na  udaljenosti  od  2  m,  mjereno  od  najisturenijeg  dijela 
KM  koji  je  pod  naponom,  odnosno  ta  granica  se  prostire  u  prostoru  kolosjeka  i  vodova 
kontaktne mreže na visini od 3 m iznad gornje ivice šina (GIŠ). 

Mašine  koje  se  kreću  kolosjekom  ne  smiju  svojim  najisturenijim  dijelom  da  se  približe 
najbližem dijelu KM koji je pod naponom na rastojanju manje od 0,5 m. Mašine i kranovi, koji 
rade  na  donjem  stroju,  a  koji  se  ne  kreću  kolosjekom,  mogu  se  koristiti  na  prostoru  ispod 
voznog voda koji je pod naponom samo pod uslovom da njihovi najistureniji djelovi ne dođu u 
zonu opasnosti. 

Kada radovi na pruzi i pružnim postrojenjima moraju da se izvode uz isključenje napona u 
kontaktnoj  mreži  i  sa  njenim  uzemljenjem,  onda  ti  radovi  moraju  biti  obezbijeđeni  od  strane 
ekipe ili ovlašćenog radnika za održavanje KM. Izvođač radova, odnosno ovlašćeni radnik ŽICG 
sa  kojim  je  izvođač  radova  u  kontaktu,  treba  blagovremeno  da  najavi  jedinici  nadležnoj  za 
održavanje KM potrebu da se sprovede zaštita gradilišta. 

Na osnovu ovog zahtjeva radna jedinica za održavanje KM će uputiti blagovremeno svog 
ovlašćenog radnika koji vrši potrebne aktivnosti isključenja napona.  

Ukoliko  se  planom  rada  previđa  raskidanje  veza  nekog  od  provodnika  vezanih  za  šine 
(šinski  prespoji,  međušinski  i  međukolosječni  prevezi  i  veze  uzemljenja),  sektor  za  održavanje 
KM mora o tome biti blagovremeno obaviješten kako bi uputili svog radnika da izvrši spajanje 

 
250 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

tih veza. 

Radovi mogu otpočeti tek kada rukovodilac radova na gradilištu dobije pisanu i obostrano 
potpisanu  fonogramsku  informaciju  od  ovlašćenog  radnika  za  održavanje  KM  da  je  napon 
isključen i vozni vod uzemljen. 

Na  otvorenoj  pruzi,  u  stanicama,  na  mostovima,  u  tunelima  i  ispod  drugih  vještačkih 
objekata na pruzi, radnici koje je angažovao izvođač radova mogu raditi do visine od 3 m iznad 
GIŠ‐a (gornje ivice šina), a da se napon u kontaktnoj mreži ne isključuje. 

Za  rad  na  većoj  visini  pored  pruge  i  kontaktne  mreže,  kao  i  za  rad  iznad  postrojenja 
kontaktne  mreže  mjerodavno  je,  u  pogledu  zaštite  od  napona  u  KM,  za  svaku  pojedinačnu 
situaciju i prema lokalnim uslovima, konsultovati jedinice nadležne za održavanje KM. 

Kada se radovi završe, rukovodilac radova izvještava o tome prisutnog ovlašćenog radnika 
za održavanje KM, potpisujući izjavu da su radovi završeni, radnici povučeni, da se može ukinuti 
obezbeđenje gradilišta, a napon u vozni i ostale vodove uključiti, što fonogramski upisuje u E‐
dnevnik ovlašćenog radnika. Ovlašćeni radnik za održavanje KM tek posle toga uklanja motke za 
ograničenje gradilišta i preduzima potrebne postupke za ponovno uključenje napona. 

Skladištenje materijala pored pruge, između stubova KM, je dozvoljeno pod uslovom da 
radnici  sa  alatom  koji  se  nalaze  na  vrhu  uskladištenog  materijala  ne  mogu  dospjeti  u  zonu 
opasnosti  od  najbližeg  dijela  kontaktne  mreže  koji  je  pod  naponom,  a  takođe  skladišteni 
materijala  ne  smije  ugrožavati  mjere  slobodnog  profila  pruge  propisane  Pravilnikom  o 
održavanju  gornjeg  stroja  pruga.  Noseću  konstrukciju  KM  ne  smije  nikakav  materijal  koji  se 
skladišti pored pruge da dodiruje. 

4.3.2 Zabranjeni postupci koji se odnose na kontaktnu mrežu 
4.3.2.1 Opšte zabrane 
Zabranjeno je: 
 postavljanje  i  skidanje  motki  za  uzemljenje,  kao  i  dodirivanje  njihovih  provodnika  bez 
odgovarajuće zaštitne opreme, odnosno protivno propisanom redosljedu postupaka; 
 postavljanje i slaganje bilo kakvog materijala oko nosećih konstrukcija kontaktne mreže, 
u prostoru njihovih temelja; 

Zabranjeni postupci kod izvođenja radova u stanicama i na otvorenoj pruzi 

Prije  isključenja  napona  u  kontaktnom  vodu,  sprovedenog  uzemljenja  i  postupka 


izjednačavanja napona, zabranjeno je: 

 Izvoditi radove drumskim i građevinskim dizalicama u stanici, ukoliko postoji mogućnost 
da  bilo  koji  dio  dizalice  prilikom  rada  priđe  kontaktnom  vodu  koji  je  pod  naponom  na 
rastojanju manjem od 8 m. 

 Rad  korišćenjem  raznih  tipova  dizalica  u  blizini  elektrificiranih  kolosjeka  je  dopušten 
kada one ne ugrožavaju mehaničku stabilnost kontaktne mreže, kada su u pisanoj formi 

 
251 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

utvrđena uputstva za rad i propisane mjere bezbjednosti, kada su svi radnici koji rukuju 
dizalicama prethodno sa njima na dokazni način upoznati, i kada je napon u kontaktnoj 
mreži takvih kolosjeka isključen. 

 Korišćenje  metalnih  pantljika  za  mjerenje  dužine  i  izdizanje  graduisanih  letvi  za 
geodetska  mjerenja  u  blizini  stabilnih  postrojenja  električne  vuče  na  staničnim 
područjima i duž otvorene pruge; 

 Dodirivanje golim rukama ili neizolovanim alatima: 

 dvije šine jednog kolosjeka, 

 krajeva  dvije  šine  u  jednom  šinskom  nizu  koje  su  spojene  izolovanim  šinskim 
sastavom ili između kojih je raskinut prespoj, 

 šine s jedne i druge strane njenog preloma odnosno prereza, 

 krajeva  razdvojenih  ili  prekinutih  provodnika  iskrišta,  kolosječnih  prigušnica, 


provodnika povratnog voda i uzemljenja; 

 Polaganje  dugačkih  metalnih  predmeta  neposredno  van  kolosjeka,  poprečno  u  odnosu 


na njega. 

 Na  kontaktnoj  mreži  ili  u  njenoj  neposrednoj  blizini,  kada  postoji  opasnost  da  se  pri 
obavljanju radova alatom ili djelovima tijela uđe u zonu opasnosti, ne smije se započeti 
bilo  kakav  rad  prije  nego  sto  se  napon  u  odgovarajućem  voznom,  obilaznom  ili 
napojnom  vodu  isključi  i  vod  uzemlji  povezivanjem  pomoću  motke  za  uzemljenje  sa 
šinom ‐ povratnim vodom KM. Izuzetak čine radovi koji se obavljaju na pruzi i pružnim 
postrojenjima do visine 3 m iznad GIŠ. 

 Pružna  vozila  i  pružne  mašine  za  radove  na  kolosjeku  mogu  se  svojim  najisturenijim 
djelovima približiti dijelu kontaktne mreže koji je pod naponom na minimalno rastojanje 
od 50 cm kod monofaznih sistema 25 kV/50 Hz, samo ako su ispunjeni sledeći uslovi: 

 radna  mašina  mora  imati  mehaničke  elemente  kojima  se  ograničava  kretanje 
pokretnih  djelova  mašine  čija  je  uloga  da  onemoguće  da  ovi  djelovi  prekorače 
naznačeno minimalno rastojanje; 

 svi metalni djelovi radne mašine moraju biti pouzdano galvanskom vezom spojeni 
preko osovinskih slogova sa šinom – povratnim vodom kontaktne mreže; 

 svi  istureni  pokretni  djelovi  radne  mašine  moraju  biti  povezani  odgovarajućim 
provodnicima sa osovinskim slogovima radi obezbjeđenja njihovog zemljovodnog 
kontinuiteta; 

 za  vrijeme  približavanja  isturenih  pokretnih  djelova  radne  mašine  delovima  KM 
pod naponom radnici ne smiju da se penju niti da silaze sa masine, niti da ih stojeći 
na zemlji dodiruju, ali se mogu nalaziti na mašini na mjstu koje je za takve uslove 

 
252 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

predviđeno. 

Za  vrijeme  izvođenja  radova  koji  se  mogu  obavljati  bez  isključenja  napona  u  kontaktnoj 
mreži, za bezbjednost gradilišta i radnika na njemu odgovoran je rukovodilac radova na mjestu 
rada. 

Za  radove  koji  se  moraju  obavljati  sa  isključenjem  napona  u  kontaktnoj  mreži  i 
uzemljenjem,  za  ograničenje  gradilišta,  uzemljenje  i  izjednačenje  potencijala  odgovoran  je 
ovlašćeni radnik za održavanje kontaktne mreže. 

Ukoliko radove obavljaju radnici koji ne pripadaju službi za održavanje kontaktne mreže, 
bez obzira da li pripadaju ŽICG ili ne, za njihovu bezbjednost odgovoran je rukovodilac radova 
na mjestu rada. 

Rukovodilac radova na mjestu rada dužan je da izvršava sve zahtjeve ovlašćenog radnika 
za održavanje KM koji se odnose na obezbjđenje gradilišta od uticaja električne struje iz KM. 

Sva  međusobna  saopštenja  u  vezi  sa  bezbjednošću  gradilišta  i  radnika  vode  se  pisanim 
putem u knjizi saopštenja, kojom raspolaže ovlašćeni radnik za održavanje kontaktne mreže, uz 
obostrano potpisivanje (dokazna komunikacija). 

Kada se radovi na pruzi završe, rukovodilac radova je dužan da se uvjeri da su svi radnici 
napustili svoja mjesta rada, da ih obavijesti da se obezbjeđenje gradilišta ukida i da se ne smije 
obavljati nikakav dalji rad, nakon čega pristupa uklanjanju postavljenih zaštitnih sredstava. 

Ovlašćeni  radnik  za  održavanje  KM  smije  da  započne  uklanjanje  postavljenih  zaštitnih 
sredstava tek kada ga rukovodilac radova pisanim putem obavijesti da su radovi završeni, da su 
svi radnici napustili svoja mjesta rada, te da se KM može staviti pod napon. 
   

 
253 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.4. ORGANIZACIJA  ŽELJEZNIČKOG  SAOBRAĆAJA  ZA 


VRIJEME IZVOĐENJA RADOVA 
4.4.1 Opšti principi 
Nakon analize specifičnosti izvođenja radova na sanaciji tunela broj 150, predlog je, da se 
radovi obave pod zatvorom pruge i sa isključenjem napona u KM (kontaktnoj mreži) uz propisno 
uzemljenje.  

U  toku  izvođenja  radova  na  sanaciji  tunela  broj  150,  doprema  i  otprema  potrebnog 
materijala,  mašina  i  druge  opreme,  ljudstva  i  sredstava  moguće  je  vršiti  drumski  ili  prugom  iz 
pripadajućih stanica, shodno tehnologiji radova koju definiše Izvođač radova. 

U cilju postizanja što manjeg poremećaja reda vožnje, radove na sanaciji tunela broj 150 
treba  planirati  u  periodima  kada  redom  vožnje  nije  planiran  železnički  saobraćaj,  odnosno  za 
vrijeme  redovnog  održavanja  pruge  ili  u  onim  periodima  dana/noći  kada  po  redu  vožnje  ima 
najmanje vozova čiji saobraćaj bi bio poremećen planiranim radovima. 

U  zavisnosti  od  vrste  radova  koji  su  planirani,  a  imajući  na  umu  bezbjednost  gradilišta  i 
radnika koji će biti angažovani od strane izvođača na poslovima sanacije tunela, treba nastojati 
da  se  radovi  odvijaju  pod  zatvorom  kolosjeka  i  kada  je  željeznički  saobraćaj  obustavljen  i 
isklučen napon u KM.  

Ukoliko  se  pojavi  potreba  za  obimnijim  radovima,  koji  bi  zahtijevali  zatvaranje  pruge  na 
period  duži  od  dnevnih/noćnih  građevinskih  zatvora,  izvođač  radova  je  dužan  da  dobije 
saglasnost i odobrenje nadležnih službi ŽICG po utvrđenoj proceduri. 

Organizacija  željezničkog  saobraćaja  za  vrijeme  izvođenja  radova  na  rekonstrukciji 


mostova koji su predmet ovog Projekta je u tijesnoj vezi sa organizacijom i tehnologijom faznog 
izvođenja planiranih radova. 

4.4.2 Mjere organizacije saobraćaja 
 Saobraćaj  vozova  na  prugama  Crne  Gore  obavlja  se  po  važećem  redu  vožnje.  U 
situacijama  u  kojima  postoji  mogućnost  da  nastanu  odstupanja  i  poremećaji  u  izvršenju 
reda  vožnje,  operativna  služba  ima  zadatak  da  blagovremeno  procjenjuje  i  preduzima 
operativne  mjere  predviđene  važećim  propisima  koji  imaju  za  cilj  da  se  ova  odstupanja 
eliminišu ili svedu na minimum. 

 Operativna  služba  za  potrebe  operativnog  regulisanja  saobraćaja  svakodnevno  prikuplja 


od  stanica  i  jedinica  za  vuču  vozova  podatke  koji  su  od  značaja  sa  aspekta  uticaja  na 
izvršenje reda vožnje i mogućeg njegovog poremećaja (raspoloživost i imobilizacija vučnih 
sredstava,  vanrednim  događajima,  kvarovima  na  infrastrukturnim  postrojenjima, 
imobilizaciji  vučenih  sredstava,  itd.).  Operativna  služba  posebne  operativne  mjere 
preduzima u slučajevima zatvora kolosjeka. 

 
254 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 Operativna  služba  se  odlučuje  da  li  će  saobraćaj  za  vrijeme  trajanja  zatvora  regulisati 
operativno ili je za to potrebno postaviti posebnu organizaciju saobraćaja vozova. Ukoliko 
je  potrebno  izraditi  posebnu  organizaciju  saobraćaja  vozova,  ŽPCG  (Željeznički  Prevoz 
Crne Gore) je dužan da je izradi i dostavi operativnoj službi, ali i drugim zainteresovanim 
izvršnim službama. 

 Na  osnovu  stvarnog  stanja  u  saobraćaju,  vozova  na  pruzi  na  kojoj  je  predviđen  zatvor 
pruge  ili  kolosjeka,  pored  opštih  mjera  određenih  pri  objavljivanju  zatvora  pruge, 
operativna služba mora da preduzme i dopunske mjere za rješavanje problema koji nisu 
mogli biti ranije predviđeni. U te mjere spadaju: 

 Postupak sa vozovima koji su po važećem redu vožnje ili po posebnoj organizaciji 
saobraćaja  u  uslovima  zatvora  pruge  trebalo  da  pređu  mjesto  zatvora  prije 
početka samog zatvora pruge, a zbog zakašnjenja to nije slučaj. 

 Usaglašavanje rasporeda rada lokomotiva u pomenutim uslovima. 

 Briga  o  redovnosti  i  urednosti  saobraćaja  radnih  vozova  namijenjenih  dopremi 


materijala potrebnog za radove na pruzi. 

 Briga o vozovima koji vuku bruto od posebnog značaja, ukoliko ih ima. 

 Pored ovih mjera, potrebno je preduzeti i druge mjere u zavisnosti od trenutne situacije u 
saobraćaju,  radi  postizanja  maksimalne  urednosti  i  redovnosti  saobraćaja  i  što  veće 
efikasnosti  pri  obavljanju  radova  na  pruzi,  kao  i  očuvanja  bezbjednosti  saobraćaja  za 
vrijeme zatvora pruge. 

 Za vrijeme trajanja zatvora pruge, posebno u uslovima poremećaja u saobraćaju u odnosu 
na važeći red vožnje, stanicama na čijem se  odsjeku vrše radovi  na pruzi pod  zatvorom, 
mora  se  pružiti  sva  potrebna  pomoć  kako  bi  se  izbjeglo  nagomilavanje  vozova  koji  zbog 
zatvora  pruge  čekaju  raspored  po  stanicama  i  time  dodatno  pogoršavali  uslova  za  dalje 
izvršavanje reda vožnje. 

 Vozovi  koji  će  biti  otkazani  usled  radova  na  pruzi,  odnosno  kojima  će  biti  skraćena  ili 
promijenjena  relacija  na  kojoj  saobraćaju  u  odnosu  na  relaciju  po  redu vožnje,  zavisi  od 
komercijalne, odnosno saobraćajno‐poslovne politike i to određuje ŽPCG. 

 Radovi  za  koje  se  procijeni  da  se  mogu  obavljati  u  uslovima  bez  zatvora  pruge  i 
obustavljanja  saobraćaja  vozova,  propisaće  se  saobraćaj  vozova  smanjenom  brzinom, 
odnosno  organizovaće  se  uvođenje  „lagane  vožnje“.  Uvođenje  lagane  vožnje,  dužina  na 
kojoj  će  se  propisati  lagana  vožnja  i  veličina  ograničenja  brzine  vozova  zavisiće  od  vrste 
predviđenih radova na pruzi, njihovog obima, mjesta na kojima će se obavljati (udaljenosti 
od kolosjeka) i određuje ih sam izvođač radova u dogovoru sa nadležnom službom ŽICG. S 
obzirom da je dužina tunela relativno ktratka samim tim i dužina gradilišta će biti kratka i 
ne  očekuju  se  značajniji  uticaji  na  poremećaj  u  izvršenju  reda  vožnje  vozova  zbog 
uvođenja laganih vožnji na ovim dionicama. 

 
255 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.4.3 Otprema radnog voza ili TMD sa materijalom na gradilište 
na kolosjeku sa obustavljenim saobraćajem 
 Pružna vozila koja saobraćaju samo između dvije susjedne stanice, pružna vozila koja se 
otpremaju do izvjesne tačke na otvorenoj pruzi i pružna vozila koja otpočinju vožnju sa 
otvorene pruge, uvode se u saobraćaj kao pružna vozila. Za saobraćaj ovih pružnih vozila 
ispostavlja se odgovarajuća propusnica. 

 Kada  motorna  pružna  vozila  saobraćaju  preko  dvije  stanice,  ne  računajući  onu  u  kojoj 
otpočinju vožnju, kao i u slučaju kada se pružnom vozilu dodaju teretna kola moraju se 
uvesti u saobraćaj kao voz i za njihovo kretanje primenjuju se sve odredbe pravilnika koji 
se odnose na regulisanje saobraćaja vozova. 

 Izuzetno, pružna vozila se ne moraju uvoditi u saobraćaj kao vozovi i kad im se dodaju 
teretna kola, samo u slučaju kada je predviđeno da vrše radove usljed kojih bi došlo do 
njihovog dužeg zadržavanja po službenim mjestima, što bi otežalo poslove oko izvršenja 
saobraćajne službe. 

 Kada se pružno vozilo otprema kao voz, mora mu se ispostaviti putni list. 

 Pružno vozilo koje se uvodi u saobraćaj kao voz, uvodi se po podesnoj trasi putničkog ili 
teretnog voza najkasnije na dva sata prije njegovog polaska, osim u slučajevima kada to 
nadležna služba ne odredi drugačije. 

 Za  svaku  namjeravanu  vožnju  pružnog  vozila,  u  stanici  ili  na  otvorenoj  pruzi,  vođa 
pružnog  vozila  mora  prethodno  da  traži  odobrenje  od  otpravnika  vozova.  Dato 
odobrenje  važi  samo  za  određeni  kolosjek,  određenu  prugu  i  određeni  smjer.  Za 
promjenu kolosjeka, pruge ili smjera, vođa pružnog vozila mora da traži novo odobrenje 
od otpravnika vozova. 

 Za kretanje pružnog vozila u staničnom prostoru, otpravnik vozova daje odobrenje samo 
telefonom ili usmeno, o čemu obaveštava stanično osoblje. 

 Za vožnju pružnog vozila do susjedne stanice ili do izvjesnog mjesta na otvorenoj pruzi, 
odobrenje daje isključivo otpravnik vozova. Za svaku ovakvu vožnju mora se ispostaviti 
propusnica koja važi samo za jedno međustanično rastojanje. 

 Vožnji pružnog vozila iz stanice ili sa otvorene pruge, otpravnici vozova susjednih stanica 
se moraju dogovoriti. 

 Vođi  pružnog  vozila  se  može  uručiti  propusnica  i  dati  odobrenje  za  izlazak  iz  stanice, 
odnosno dati odobrenje za odlazak sa otvorene pruge i vozilo postaviti na kolosjek tek 
po primljenom pristanku od susjedne stanice. 

 Ako  pružno  vozilo  otpočinje  vožnju  iz  stanice,  vođa  pružnog  vozila  mora  lično  da 
preuzme propusnicu od otpravnika vozova ili ovlašćenog staničnog radnika. Kod polaska 
pružnog  vozila  sa  otvorene  pruge,  vođa  pružnog  vozila  sam  popunjava  propusnicu  na 

 
256 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

osnovu naređenja od otpravnika vozova susjedne stanice. 

 Odobrenje za vožnju pružnog vozila iz stanice ili sa otvorene pruge do izvjesnog mjesta 
na otvorenoj pruzi, smije se dati samo u slučaju ako će vođa pružnog vozila o skidanju 
vozila sa pruge moći da obavijesti obje susjedne stanice, ili ako je komunikacija moguća 
samo sa jednom stanicom, pružno vozilo će smjeti da saobraća samo u slučaju kada ta 
stanica ima komunikacijom sa drugom stanicom. 

 Odlazak pružnog vozila se mora najaviti narednoj stanici. U izvještaju se mora navesti: 
 vrsta pružnog vozila, 
 stanica odlaska i stanica dolaska pružnog vozila, 
 vrijeme polaska iz stanice i 
 vrijeme dolaska u narednu stanicu. 

 Namjeravanom  odlasku  pružnog  vozila  iz  stanice,  otpravnik  vozova  mora  obavijestiti 
stanično i pružno osoblje najmanje 3 minuta prije polaska pružnog vozila. 

 Ako pružno vozilo otpočinje vožnju sa otvorene pruge, vođa pružnog vozila mora tražiti 
odobrenje  od  otpravnika  vozova  pozadnje  stanice  u  odnosu  na  smjer  kretanja,  uz 
prisustvo  otpravnika  vozova  naredne  stanice.  Pozadnja  stanica  može  da  da  odobrenje 
samo uz saglasnost i pristanak naredne stanice. Vođa pružnog vozila, u tom slučaju, sam 
popunjava  propusnicu,  uz  naglašavanje  da  je  propusnicu  popunio  po  naređenju 
otpravnika vozova. Ova propusnica važi samo do naredne stanice. Ukoliko pružno vozilo 
treba da nastsvi vožnju, mora se izdati naredna propusnica. 

 Na  međustaničnim  rastojanjima  koji  su  opremljeni  brojačima  osovina,  kada  pružno 
vozilo saobraća do izvesne tačke na otvorenoj pruzi gde je skinuto sa kolosjeka, odnosno 
kada se pružno vozilo postavi na kolosjek na otvorenoj pruzi odakle se vraća u pozadnju 
stanicu ili saobraća do naredne stanice, pa se na pojedinim prostornim odsjecima pojavi 
prividno zauzeće, prvi naredni voz, bez obzira u kom smjeru saobraća mora se opremiti 
u  staničnom  razmaku.  Vozno  osoblje  ovog  voza  se  obavještava  opštim  nalogom  da 
odnosni prostorni signal pokazuje signalni znak za zabranjenu vožnju i da za njihov voz 
izuzetno ne važi. 

 Pružno  vozilo  koje  nije  uvedeno  u  saobraćaj  kao  voz,  dalju  vožnju  od  prostornog, 
odnosno ulaznog signala smije nastaviti: 
 ako ovlašćeni radnik daje signalni znak NAPRIJED, 
 ako vođa pružnog vozila dobije dozvolu za dalju vožnju putem telefona kod ulaznog 
signala i 
 ako ulazni signal pokazuje signalni znak 12a (oprezan ulazak u stanicu sa 10 km/h). 
Za uzastopno pružno vozilo, signalni znak NAPRIJED daje vođa prethodnog pružnog 
vozila. 

 Dolazak pružnog vozila u narednu stanicu se mora javiti pozadnjoj stanici u vidu odjave. 

 Poslije  završetka  vožnje  pružnog  vozila,  otpravnik  vozova  stanice  koja  je  obavijestila 
službena mjesta na pruzi i vođe pružnih radova o odlasku vozila, mora ih obavijestiti i o 

 
257 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

završetku vožnje (da je pružno vozilo stiglo u narednu stanicu). 

 Sva naređenja, izveštaji i podaci o kretanju pružnih vozila se evidentiraju. 

 Istovremeno kretanje  više odvojenih  pružnih vozila u istom smjeru, između 2 susjedne 


stanice je dozvoljeno samo u slučaju da rastojanje između pružnih vozila nije manje od 
400 m. Svako pružno vozilo mora imati svoju propusnicu. 

 Kada se pružna vozila kreću jedan za drugim, daje se izveštaj o odlasku i dolasku za svako 
pružno vozilo posebno. 

 Voz  smije  da  se  otpremi  iza  pružnog  vozila,  samo  u  slučaju  kada  je  i  poslednje  pružno 
vozilo prispelo u narednu stanicu i kada je skinuto sa kolosjeka. 

 Ako nije primljen odnosni izveštaj, a proteklo je vrijeme koje je navedeno u propusnici, 
otpravnik  vozova  je  dužan  da  provjeri  stanje  sa  narednom  stanicom  i  sa  drugim 
službenim  mjestima  i  telefonskim  službenim  mjestima  na  otvorenoj  pruzi  i  prema 
potrebi naredi skidanje vozila sa kolosjeka. 

 Kada  je  sporazumijevanje  nemoguće  vožnja  pružnih  vozila  je  dozvoljena  samo  u 
slučajevima ukazivanja pomoći kod nezgoda. 

 Kretanje pružnih vozila između stanice i mjesta izvođenja radova na otvorenoj pruzi za 
vrijeme zatvora pruge (kolosjeka) regulišu otpravnik vozova i rukovodilac radova. U ovu 
svrhu,  mjesto  radova  na  otvorenoj  pruzi  mora  biti  snabdjeveno  telefonom  u  cilju 
sporazumevanja sa susjednim stanicama i prelazom puta preko pruge. 

 Kretanje  motornih  pružnih  vozila  i  radnog  voza  unutar  zatvora  pruge  reguliše 
Rukovodioc radova. 

 Za vožnju pružnih vozila otpravnik vozova polazne stanice ispostavlja propusnicu u koju 
upisuje: 
 prezime i ime vođe pružnog vozila, 
 zanimanje vođe pružnog vozila, 
 cilj vožnje, 

 Za vožnju iz susjedne stanice ili do izvjesnog mjesta na otvorenoj pruzi otpravnik vozova 
u propusnicu još upisuje: 
 brojeve voza koji saobraćaju do prve stanice, 
 zakašnjenja vozova, 
 prije vremena otpremljene vozove, 
 saobraćaj drugih pružnih vozila, 
 vrijeme  do kog  pružno vozilo  treba  da stigne  u  narednu stanicu  (da se skine sa 
kolosjeka), 
 vrijeme zadržavanja na otvorenoj pruzi, itd. 
 

 
258 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.4.4 Brzina pružnih vozila 
 Pri  slaboj  vidljivosti  usled  loših  meteoroloških  uslova,  propisana  brzina  za  sve  nagibe 
mora biti smanjena na polovinu propisane vrednosti. 

 Pružno vozilo koje ne saobraća  kao voz, kroz tunele  ne smije ići brzinom većom od 20 


km/h. 

 Motorna pružna vozila smiju voziti preko skretnica najviše polovinu brzine označene na 
pružnom  vozilu,  ukoliko  knjižicom  reda  vožnje  preko  takvih  skretnica  nije  propisana 
manja brzina. A ako pružno vozilo ne saobraća kao voz, ta brzina ne smije biti veća od 35 
km/h. 

 Vožnja  pružnih  vozila  natovarenih  dugačkim  predmetima  kroz  stanicu  mora  biti  “u 
pravac”. Izuzetno, može biti “u skretanje”, pri čemu brzina ne smije preći 5 km/h. Vožnja 
ovakvih pružnih vozila se mora najaviti zainteresovanim stanicama najmanje 2 sata prije 
planiranog polaska iz stanice. 

 Kada  motorno  pružno  vozilo  vuče  zakvačene  prikolice,  brzina  ne  smije  biti  veća  od  25 
km/h, a kada ih gura, brzina se ograničava na 10 km/h. 

4.4.5 Dužnosti izvođača radova i ŽICG 
 Izvođač radova je dužan da na adekvatan način obezbijedi mjesto izvođenja radova bilo 
da  se  radovi  obavljaju  pod  zatvorom  kolosjeka  ili  u  uslovima  saobraćaja  vozova 
smanjenom  brzinom  (laganom  vožnjom).  Pod  ovim  se  podrazumeva  postavljanje  svih 
potrebnih signala i signalnih oznaka kojima se obezbjeđuje gradilište na pruzi (zaustavni 
signalni  kotur,  signalna  oznaka  „lagane  vožnje,  početak  lagane  vožnje,  kraj  lagane 
vožnje, signalna oznaka „radovi na pruzi“, opozovni signal) kao i sve ostale mjere kojima 
se obezbjeđuje gradilište. 

 Određivanje  da  li  će  se  radovi  na  pruzi  izvoditi  pod  zatvorom  pruge  ili  u  uslovima 
saobraćaja vozova uz smanjenje brzine, odnosno uvođenja lagane vožnje. 

 Ukoliko  se  odredi  da  se  radovi  ili  dio  radova  na  nekoj  kosini  mogu  izvoditi  pod 
saobraćajem  vozova  uz  smanjenu  brzinu,  izvođač  radova  u  dogovoru  sa  nadležnim 
službama ŽICG određuje koliko je ograničenje brzine. 

 Izvođač  radova  dužan  je  da  obezbijedi  sredstva  za  sporazumijevanje,  sredstva  za 
najavljivanje nailaska voza kojim se radnici upozoravaju u slučaju kada se radovi odvijaju 
u uslovima saobraćaja vozova smanjenom brzinom, odnosno pri zatvoru kolosjeka kada 
se približava radni voz sa materijalom ili TMD. 

 Izvođač  radova  je  dužan  da  se  pridržava  svih  željezničkih  zakona,  kao  i  svih  drugih 
relevantnih zakona, propisa, pravila i uputstava za vrijeme izvođenja radova i boravka na 
pruzi. 

 
259 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 Prije  početka  radova,  izvođač  radova  je  dužan  da  edukuje  angažovane  radnike,  da  ih 
informiše i upozna sa svim predviđenim radovima koji su planirani da se rade na pruzi u 
toku zatvora pruge, odnosno u uslovima saobraćaja vozova smanjenom brzinom, da ih 
upozna  sa  osnovnim  mjerama  bezbjednosti  na  radu,  sa  svim  mjerama  kojih  se  moraju 
pridržavati  za  vrijeme  izvođenja  radova  na  pruzi  i  za  vrijeme  boravka  na  pruzi  i  njenoj 
blizini, sa sredstvima zaštitne opreme koju svaki radnik na pruzi mora koristiti, imajući u 
vidu specifičnosti poslova prilikom izvođenja radova, kao i to da je pruga i prostor pored 
i  oko  elektrificirane  pruge  opasno  mjesto  na  kome  se  obavlja  saobraćaj  i  da  u  svakom 
trenutku moraju biti svjesni svoje bezbjednosti. 

 U  slučaju  bilo  kakvih  nejasnoća,  nedoumica  ili  nepoznavanja  procedura,  obavezno  je 
kontaktirati nadležne službe ŽICG. 

 Investitor i izvođač radova moraju da budu u stalnoj komunikacionoj vezi sa nadležnim 
službama  Željezničke  infrastrukture  Crne  Gore  prije  početka  radova  i  tokom  trajanja 
izvođenja radova na predmetnoj dionici. 

 Dužnost nadležnih službi ŽICG koje se tiču izvođenja radova na pruzi, obuhvataju: 
 Davanje pisanog odobrenja za obavljanje radova na dionici pruge na kojoj se nalazi 
tunel  predviđen  Projektom  sanacije,  a  na  osnovu  pisanog  zahtjeva  izvođača 
radova. 
 Davanje odobrenje za neposredni početak izvođenja radova na pruzi. 
 Određivanje uslova pod kojim se, nakon privremeno ili potpuno završenih radova, 
pruga pušta u saobraćaj. 
 Propisivanje ponašanja radnika na mjestu izvođenja radova. 

 Po  potrebi,  Uputstvo  za  rad  u  stanicama,  između  kojih  se  nalazi  tunel  predviđen  za 
sanaciju,  za  vrijeme  izvođenja  radova,  donijeće  nadležne  službe  ŽICG.  Pri  izradi  ovih 
uputstava ŽICG će imati u vidu da će ove stanice, pored svojih uobičajenih zadataka koje 
se odnose na prijem i otpremu vozova, kao i regulisanje hoda vozova, biti korišćene i za 
smještaj pomoćnog voza, ali i materijala neophodnog za rekonstrukciju kosina na njenoj 
dionici i da će se iz ovih stanica vršiti doprema i otprema materijala, opreme i mašina do 
mjsta  izvođenja  radova.  Iz  tog  razloga  treba  planirati  i  dio  staničnih  kapaciteta  u  ovim 
stanicama za obavljanje ovih aktivnosti. 

Nakon izvršenih analiza, kao najoptimalnije rješenje predlog je da privremeno gradilište 
za opsluživanje radova natunelu br. 150, bude smješteno u željezničkoj stanici “Bijelo Plje” ili 
ukrsnici  “Kruševo”.  Ostavlja  se  mogućnost  da  budući  izvođači  radova  privremeno  gradilište 
formiraju u jedoj od susjednih stanica, shodno svojoj dinamici i potrebama. 

4.4.6 Ostali potrebni uslovi o kojima treba voditi računa 
 U toku izvođenja radova treba imati na umu da se na posmatranoj dionici, bez obzira da 
li se radovi odvijaju pod zatvorom kolosjeka, mogu pojaviti motorna pružna vozila, radne 
mašine i slično. 

 Takođe,  radnici  i  ostala  službena  lica  koja  će  se  u  vrijeme  izvođenja  radova  na  pruzi 

 
260 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

nalaziti  na  gradilištu,  moraju  voditi  računa  da  se  na  predmetnoj  dionici,  zbog  potrebe 
dovoza  novog  materijala  i  odvoza  starog  materijala  mogu  pojaviti  i  radni  vozovi  čiji 
saobraćaj mora biti predviđen Uputstvom o organizaciji saobraćaja i vršenja saobraćajne 
službe za vrijeme izvođenja radova. 

 Sva  željeznička  vozila  koja  će  se  koristiti  u  toku  izvođenja  radova  na  sanaciji  tunela 
moraju posjedovati upotrebnu dozvolu, moraju biti u tehnički ispravnom stanju i moraju 
ispunjavati  sve  propisane  normative  kojima  se  uređuje  bezbjednost  željezničkog 
saobraćaja u Crnoj Gori. 

 Osoblje koje će biti angažovano na poslovima upravljanja i korišćenja željezničkih voznih 
sredstava mora biti stručno osposobljeno i mora posjedovati zdravstvenu grupu u skladu 
sa  propisima  i  standardima  kojima  se  uređuje  bezbjednost  željezničkog  saobraćaja  u 
Crnoj Gori. 

 Na  mestu  izvođenja  radova  potrebno  je  obezbijediti  adekvatan  prostor  za  privremeni 
smještaj materijala i opreme koji će se dopremiti željeznicom (ukoliko nema adekvatnog 
pristupnog puta), a koji će se koristiti za sanaciju i rekonstrukciju Projektom predviđenog 
tunela. 

 Izuzetno je važno da se poštuju pravila tovarenja (kontrola da su svi djelovi kola, tereta i 
pričvrsnog  pribora  na  svom  mestu  i  da  su  pravilno  postavljeni  i  dobro  pričvršćeni)  i 
poštuje  granica  tovarnog  profila  kod  radnog  voza  koji  će  se  koristiti  za  dopremu 
materijala, opreme i mašina, naročito na onim djelovima na kojima radni voz mora proći 
kroz tunel na svom putu do mjesta radova na pruzi. 

 Ukoliko  su  neki  djelovi  opreme  takvih  gabarita  da  je  prekoračenje  tovarnog  profila 
neminovno, takav radni voz se mora otpremati kao naročita pošiljka. ŽICG će preduzeti 
sve  potrebne  mjere  u  skladu  sa  Zakonima,  Pravilnicima  i  Uputstvima  koji  važe  na 
prugama  Crne  Gore  kako  bi  se  postigao  potreban  nivo  bezbjednosti  kod  saobraćaja 
ovakvih radnih vozova. 

 Ukoliko se pojavi slučaj da se neki voz koji je po redu vožnje trebalo da prođe dionicu na 
kojoj  se  obavljaju  radovi  na  pruzi  prije  nego  što  ti  radovi  započnu,  a  zbog  velikog 
kašnjenja  ti  radovi  su  ipak  počeli  prije  nego  što  se  voz  pojavio,  operativna  služba  će 
odrediti koja pozadnja stanica ima dovoljno kolosječnih kapaciteta da se u njoj takav voz 
zaustavi i sačeka da se radovi na pruzi završe. 

 Ukoliko  se  ukaže  potreba  da,  izuzetno,  mora  proći  neki  voz  od  posebne  važnosti,  u 
dogovoru  sa  Izvođačem  radova,  privremeno  će  se  prekinuti  odobreni  zatvor  pruge  do 
prolaska voza od posebne važnosti. 

 Operativna  služba,  u  slučaju  zaustavljanja  većeg  broja  teretnih  vozova  zbog  radova  na 
pruzi pod zatvorom kolosjeka, kao dodatnu mjeru smanjenja poremećaja izvršenja reda 
vožnje može primijeniti organizaciju saobraćaja spojenih vozova uz potpuno poštovanje 
svih odredbi koje se odnose na spojene vozove. 

 Sve  mjere  koje  operativna  služba  donese  i  primijeni  u  cilju  eliminisanja  i  smanjenja 

 
261 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

poremećaja reda vožnje nastalog usljed radova na sanaciji tunela na pruzi Vrbnica ‐ Bar, 
su  privremenog  karaktera  sve  dok  odgovarajuće  službe  ŽPCG  ne  propišu  i  ne  objave 
drugačije. 

 Treba  nastojati,  ukoliko  je  to  moguće,  da  se  teretni  vozovi  iz  rasporednih,  ranžirnih  i 
polaznih stanica pokrenu u takvo vrijeme da na dionicu na kojoj su predviđeni radovi na 
pruzi za taj dan, dođu u vrijeme kada nema zatvora. 

 Promjene  u  saobraćaju  za  sve  vrijeme  izvođenja  radova  iziskuju  i  određene  mjere  za 
obaveštavanje svih korisnika željezničkog prevoza i službenog osoblja, a koje se moraju 
sprovoditi za sve vrijeme trajanja izmena reda vožnje. Pri tome se treba pridržavati svih 
propisanih  mjera  za  objavljivanje  promjene  u  saobraćaju  vozova  koji  važe  na  prugama 
Crne Gore. 

 ŽPCG  je  dužan  da  izvrši  blagovrijemeno  obavještavanje  putnika  i  drugih  korisnika 
željezničkih usluga o svim eventualnim promjenama u redu vožnje na više nivoa. 

 Obavještavanje  putnika  i  drugih  korisnika  željezničkih  usluga  o  nastalim  i  predstojećim 


promjenama  u  izvršavanju  reda  vožnje  u  putničkom  željezničkom  saobraćaju  treba 
zadužiti  sredstva  javnog  informisanja  (zvanične  sajtove  ŽPCG,  i  dr.),  ali  i  blagajne  kod 
izdavanja putnih isprava i konduktere kod njihove kontrole. 

 Obavještavanje  željezničkog  i  voznog  osoblja  o  nastalim  promjenama  u  izvršenju  reda 


vožnje vozova (putničkih i teretnih), vršiće polazne odnosno rasporedne stanice prema 
važećim  propisima  na  uobičajen  način.  O  radovima  zbog  kojih  se  obustavlja  željeznički 
saobraćaj obavještavaju se sve zainteresovane radne jedinice, službeno i vozno osoblje. 
   

 
262 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.5. DUŽNOSTI  POJEDINIH  RADNIKA  PRI  OBAVLJANJU 


RADOVA NA PRUZI 
4.5.1 Dužnosti rukovodioca radova saobraćajnih poslova 
Lice koje je zaduženo da rukovodi radovima na pruzi, ima sledeća zaduženja: 

 Rukovodilac  radova  je  odgovoran  za  stručno  izvođenje  radova,  bezbjednost 


saobraćaja na mjestu izvođenja radova na pruzi i bezbjednost radnika koji izvode 
radove na pruzi. 

 Rukovodilac  radova  mora  imati  položeni  stručni  ispit  za  rad  na  jednokolosečnoj 
elektrificiranoj pruzi. 

 Održava stalnu komunikacionu vezu sa susjednim stanicama 

 Određuje sigurnosno vrijeme i sigurnosno rastojanje. 

 Određuje  mjesta  na  kojima  će  se  postaviti  radnici  koji  će  osmatrati  prugu  i 
najavljivati nailazak voza (zaštitni čuvar i radnici upozorivači). 

 Stara  se  da  je  gradilište  pravilno  označeno  i  obezbijeđeno  signalima  i  signalnim 
oznakama (signali lagane vožnje, signalna oznaka „mjesto rada na pruzi“, opozovni 
signal, itd.). 

 Objavljuje  početak  radova  i  završetak  radova  na  pruzi  kako  radnicima  tako  i 
susjednim stanicama. 

 Sva  odstupanja  u  izvršavanju  reda  vožnje  prenosi  zaštitnom  čuvaru  i  radnicima‐


upozorivačima, a po potrebi i drugim radnicima. 

 Stara  se  da  se  radnici  povuku  iz  tovarnog  profila  kolosjeka  kod  najave  nailaska 
voza. 

 Reguliše  kretanje  radnih  vozova  na  gradilištu  i  između  gradilišta,  ako  postoje  na 
istom međustaničnom rastojanju više gradilišta. 

4.5.2 Dužnosti zaštitnog čuvara 
Dužnosti zaštitnog čuvara su: 

 Zaštitni čuvar se stara o bezbjednosti radnika na pruzi 

 Odgovoran  je  za  ispravnost  svih  sredstava  za  sporazumijevanje  i  najavu  nailaska 
voza. 

 Mora  da  bude  obaviješten  o  svim  odstupanjima  i  izmjenama  u  izvršenju  reda 

 
263 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

vožnje na dionici na kojoj se vrše radovi na pruzi. 

 Da  blagovrijemeno  upozori  radnike  na  nailazak  voza  i  da  vodi  računa  da  se  svi 
radnici sklone van slobodnog profila pruge. 

 Vodi  dnevnik  i  prenosi  sva  obavještenja  koja  dobija  putem  telefona,  prenosi 
rukovodiocu radova i radniku upozorivaču (ukoliko postoji). 

 Da  stalno  osmatra  prugu,  ukoliko  nema  radnika  upozorivača  koji  bi  to  radili 
umjesto njega. 

 Ukoliko  postoje  razlozi  zbog  kojih  nije  u  mogućnosti  da  pouzdano  obavlja  svoju 
dužnost  (loša  vidljivost,  prekid  na  komunikacionim  vezama,  kvar  na  opremi  za 
najavljivanje nailaska voza), dužan je da o tome obavijesti rukovodioca radova koji 
će u tom slučaju preduzeti odgovarajuće bezbjednosne mjere. 

4.5.3 Dužnosti radnika upozorivača: 
Ukoliko se radovi na pruzi izvode u takvoj organizaciji da se angažuju jedan ili više radnika 
– upozorivača, njegove dužnosti su da : 

 Zaštitnom čuvaru najavi nailazak voza u momentu kada čelo voza dođe do mjesta 
početka sigurnosnog rastojanja. 

 Provjerava ispravnost sredstava za najavljivanje nailaska voza. 

 Ne smije napuštati svoje mjesto osmatranja sve dok se ne završe radovi na pruzi i 
dok o tome ne dobije potvrdu od rukovodioca radova. 

 Umjesto zaštitnog čuvara, može se koristiti automatizovan sistem najave nailaska 
voza,  odnosno  automatski  uređaji  za  najavu  nailaska  voza  koji  direktno 
obavještavaju radnike na gradilištu o nailasku voza. 

4.5.4 Dužnost mašinovođe vozova kod radova koji se obavljaju 
pod saobraćajem smanjenom brzinom 
Signalni znak PAZI daje mašinovođa kod svih vozova i to u slučajevima: 

 kada  je  potrebno  upozoriti  na  nailazak  voza  ili  da  se  treba  ukloniti  sa,  odnosno 
udaljiti  od  kolosjeka,  ispred  „Prenosne  pružne  opomenice“  (signala  „Mjesto  rada 
na  pruzi“),  prije  ulaska  u  tunel,  prije  nailaska  na  most  ili  vijadukt,  prije  izlaska  iz 
tunela  i  prije  prelaska  preko  mosta  ili  vijadukta,  pred  svakim  većim  usjekom, 
mostom i svakim većim objektom koji sprječavaju vidik, kada je to potrebno u cilju 
opšte sigurnosti. 

 Kada  mašinovođa  naiđe  na  prenosnu  pružnu  opomenicu,  odnosno  na  signal 
MJESTO  RADA  NA  PRUZI,  dužan  je  da  kod  ove  oznake  da  signalni  znak  PAZI 

 
264 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

zvučnom sirenom i da ga ponavlja više puta sve do nailaska na mjesto rada, kako 
bi najavio radnicima koji rade na pruzi da se voz približava i da se uklone sa pruge. 

4.5.5 Dužnost vođe i vozača pružnog vozila 
 Vođa  pružnog  vozila  ne  smije  dozvoliti  postavljanje  vozila  na  kolosjek  niti 
pokretanje  pružnog  vozila  u  stanici  ili  na  pruzi  bez  prethodnog  odobrenja 
otpravnika vozova. 

 Za  vrijeme  dok  je  pružno  vozilo  na  kolosjeku  dužnost  je  vođe  i  vozača  pružnog 
vozila da se staraju o bezbjednosti svih lica na njemu, ali i o bezbjednosti vozova. 
Sva  pisana  i  usmena  naređenja  moraju  da  se  izvrše,  a  signalni  znaci  pružnog  i 
staničnog osoblja da se ispoštuju. 

 Vozač  pružnog  vozila  mora  davati  signalni  znak  PAZI  ispred  prelaza  puta  preko 
željezničke pruge, ispred krivine, usjeka, ulaska u tunel, ulaska na most ili vijadukt, 
izlaska iz tunela i prelaska preko mosta ili vijadukta, kao i kod nailaska na pružnu 
opomenicu. 

 Prikolice  koje  vuče  motorno  vozilo  mogu  se  postavljati  na  otvorenoj  pruzi  pod 
sledećim uslovima: 

 da se utovar ili istovar vrši samo po danu i u uslovima potpune vidljivosti, 

 da rastojanje između motora i poslednje prikolice ne bude veće od 400 m, 

 da je vođa pružnog vozila udaljen od poslednje prikolice najviše na daljinu koja  

 omogućava potpunu vidljivost i sporazumijevanje, 

 da se pokretanje prikolice ne vrši brzinom većom od ljudskog hoda, 

 da je prikolica koja se nalazi na najnižoj tački osigurana i ručnim papučama, 

 da  je  za  zadržavanje  zbog  utovara  i  istovara  dobijeno  odobrenje  od  otpravnika 
vozova i da je to upisano u propusnicu. 

4.5.6 Transport radnika 
Transport  radnika  do  mjesta  rada  na  pruzi  se  redovno  vrši  pristupnim  saobraćajnicama, 
ukoliko one postoje. Ukoliko ih nema ili su takvog kvaliteta da se ne mogu koristiti u tu svrhu, 
onda  se  transport  radnika  od  željezničke  stanice  ili  stajališta  do  mjesta  rada  na  pruzi  vrši 
željezničkim vozilom ili putničkim vozom. Ukoliko se mjesto rada na pruzi nalazi u blizini stanice, 
moguće je da se radnici, pješice sami upute na mjesto rada na pruzi. U tom slučaju radnici se 
moraju  kretati  bankinom,  na  minimalnom  rastojanju  od  1,5  m  od  najbližeg  šinskog  traka, 
odnosno minimum 2,2 m od ose kolosjeka. Kretanje kolosjekom je zabranjeno. 

 
265 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.5.7 Sigurnosno vrijeme i sigurnosno rastojanje 
Sigurnosno  vrijeme  je  vrijeme  koje  je  potrebno  da  bi  se  kolosjek  raščistio.  Vrijeme  koje 
protekne od momenta uočavanja voza pa do momenta njegovog nailaska na gradilište mora biti 
duže  od  sigurnosnog  vremena.  Zavisi  od  lokalnih  prilika,  vrste  radova  i  dužine  gradilišta  i  ne 
može  biti  kraće  od  30  s,  osim  u  slučaju  kada  se  koriste  automatski  uređaji  za  najavu  nailaska 
voza (tada može biti i kraće od 30s). Sigurnosno rastojanje je rastojanje koje voz pređe u toku 
sigurnosnog  vremena,  a  zavisi  od  najveće  dopuštene  brzine  voza  na  dionici  pruge  od  početka 
uočavanja voza pa do samog gradilišta i od sigurnosnog vremena. 
   

 
266 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.6. TUNEL BROJ 150 
4.6.1 Položaj tunela br.150 
Tunel  broj  150  nalazi  se  na  stacionaži  pruge  km  300+266,68  i  ukupne  je  dužine  481,52 
metara, pri čemu je početna stacionaža tunela na km 300+025,92, a izlazna na km 300+507,44. 
Projektovan  je  i  izveden  kao  jednokolosečni,  pri  čemu  se  103,96  metara  nalazi  na  pravcu,  a 
377,56 metara u krivini. Tip betonske konstrukcije je IIIa, IVa i V. 

Na  podužnom  presjeku  se  može  zaključiti  da  se  tunel  nalazi  u  blagom  padu  sa  rastom 
stacionaže od 6,314 ‰, na dužini od 441,64m i 3‰ na 39,8 metara pri čemu se najviša tačka 
GIŠ‐a nalazi na ulaznom portalu i iznosi 579.16 m.n.m. 

Kolosjek  u  tunelu  je  zavaren  u  DTŠ,  sa  šinama  tipa  49E1.  Kolosječni  pribor  je  tipa  “K”. 
Kolosječnu  rešetku  čine  drveni  pragovi  na  međusobnom  osovinskom  rastojanju  od  60  cm. 
Tucanički zastor je krečnjačkog tipa. 

Tunel broj 150 lociran je na međustaničnom rastojanju između Željezničke stanice Bijelo 
Polje (km 296+937,50) i Ukrsnice Kruševo (km 304+237,85). 

Stacionaža objekata na pruzi Vrbnica – Bar je stacionaža pruge Beograd – Bar koja se mjeri 
od Beograda. Početak tunela (posmatrano iz smjera Bijelog Polja) nalazi se na rastojanju od oko 
3088 m od stanične zgrade Bijelo Polje. Početak tunela (posmatrano iz smjera Kruševa) nalazi se 
na rastojanju od oko 3730 m od stanične zgrade Kruševo. 
 

 
Slika 2  – Položaj tunela broj 150 u odnosu na susjedna službena mjesta 
 
 

 
267 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Ulazni portal 
Tunela br.150 
Km 300+025,92

Izlazni portal 
Tunela br.150 
Km 300+507,44 

 
Slika 3  – Položaj tunela broj 150 

4.6.2 Analiza saobraćaja vozova na mostovima 
Analiza saobraćaja vozova na dionici na kojoj se nalazi tunel broj 150, predstavlja analizu 
saobraćaja  vozova  na  dionici  barske  pruge  između  stanice  Bijelo  Polje  i  ukrsnice  Kruševo. 
Cjelokupno  međustanično  rastojanje  Bijelo  Polje  ‐  Kruševo  iznosi  oko  7,3  km.  Posmatrana 
dionica pruge, od stanice Bijelo Polje do ukrsnice Kruševo je dio pruge Beograd – Bar i analiza 
teretnog  i  putničkog  željezničkog  saobraćaja  koja  je  data  i  opisana  u  tački  4.1.2  u  potpunosti 
važi i ovdje jer svi vozovi  koji saobraćaju  barskom prugom, prolaze ovu  dionicu.  Praktično, po 
redu vožnje koji je dat, nema vozova koji počinju i koji završavaju vožnju na ovoj dionici. 
   

 
268 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.7. PREDVIĐENA  VRSTA  I  OBIM  RADOVA  U  TUNELU 


BR.150 
4.7.1 Pregled radova sanacije i predlozi za izvođenje istih 
Radovi na sanaciji tunela broj 150 mogu se podijeliti na sledeće radove:  

 Pripremni radovi; 

 Reprofilacija tunelske obloge; 

 Betonski radovi; 

 Armirački radovi; 

 Hidroizolacija obloge tunela; 

 Drenažni radovi; 

 Ostali razni radovi 

Tehničko rješenje sanacije tunelske obloge, koje će dovesti do produžetka vijeka tunela i 
povećanja  stabilnosti  odosno  sigurnosti  u  toku  eksploatacije  tunela,  je  definisano  sledećim 
pozicijama rada: 
 Obezbjeđenje slobodnog profila; 
 Ojačavanje postojeće betonske obloge; 
 Saniranje manjih oštećenja betonske obloge parcijalno; 
 Saniranje većih oštećenja betonske obloge parcijalno; 
 Izradom šlica na kampadama radi odvođenja voda; 
 Kontaktno injektiranje između stijenske mase i betonske obloge; 
 Izradom hidroizolacije; 
 Izradom zaštite hidroizolacije; 
 Izradom drenaže duž cijelog tunela; 

Mjere  sanacije  su  definisane  tipovima  podgrade  i  to  kao  tip  1,2  i  3.  Na  osnovu  mjera 
sanacije  iz  geotehničkog  elaborate  i  sagledavanja  postojećeg  stanja,  a  kako  bi  se  unificirao 
proces  sanacije  tunela  i  obezbijedilo  lakše  izvođenje  građevinskih  radova,  za  predmetni  tunel 
predviđeni  su  tri  tipa  sanacionih  mera,  što  je  detaljno  objašnjeno  u  dijelu  projekta  “Sanacija 
konstukcije tunela”. 

Na  osnovu  prezentovanih  činjenica  zaključujemo  da  se  proces  sanacije  tunela  sastoji  iz 
sledećih sanacionih mjera: 

 
269 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

1. Reprofiliranja; 
2. Kontaktnog injektiranja; 
3. Izrade drenažnih bušotina; 
4. Oberhasli metoda dreniranja; 
5. Postavljanja hidroizolacione membrane i  
6. Izrade završnog sloja torkreta. 

Bez  obzira  što  su  navedeni  radovi  vrlo  zahtjevni  i  obimni,  iste  je  moguće  izvoditi  u 
odobrenim dnevnim zatvorima pruge uz obavezno isključenje napona u kontaktnoj mreži. 

Izvođač  radova  je  dužan  da  od  ŽICG  zvanično  zatraži  odobrenje  zatvora  pruge  uz 
dostavljanje obavezne prateće dokumentcije, koja definiše dužinu trajanja radova, tehnologiju 
izvođenja  radova  i  ostale  podatke  koji  su  nephodni  za  izdavanje  Telegrama  i  Saobraćajnog 
uputstva. 

Radove na mostu je moguće izvoditi svakonevno u odobrenim dnevnim zatvorima pruge, 
nakon čega bi se ista otvarala za saobraćaj uz prethodno uvedenu “laganu vožnju” na dijelu na 
kome se izvode radovi sanacije. 

Predlog za uvođenje lagane vožnje je da se ona ograniči na brzinu od 30 km/h. 
   

 
270 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.8. LOKACIJA  I  OBEZBJEĐENJE  GRADILIŠTA  ZA 


SANACIJU TUNELA 
4.8.1 Radovi na sanaciji tunela uz obustavljanje saobraćaja i 
zatvor pruge 

Zbog  specifičnosti  lokacije  tunela  (koji  je  dijelom  lociran  ispod  naseljenog  mjesta) 
pristupne  drumske  saobraćajnice  koja  bi  zadovoljavale  tehničko‐eksploatacione  karakteristike 
za dopremu mašina, opreme, materijala i ljudstva do tunela potrebno je izbjeći. 

Iz tog razloga je neophodno i praktičnije da se organizuje doprema ljudstva i pomenutog 
materijala i tehnike željeznicom. 

Prema  tome,  za  potrebe  radova  na  sanaciji  tunela,  za  dopremu  materijala,  mašina, 
opreme i ljudstva, treba koristiti željeznicu i njene kapacitete. 

U  tom smislu kao privremen gradilišna baza (koja  će služiti  za smještaj opreme, mašina, 


materijala i sl) može biti locirana u jednom od dva susjedna službena mjesta, i to Stanici Bijelo 
polje ili u Ukrsnici Kruševo.  

Bijelo  Polje  je  lokalni  centar  i  kao  takav  poseduje  sve  prednosti  u  pogledu  nabavke 
potrebnog materijala za sanaciju i rehabilitaciju tunela.  

Sa  druge  strane,  ukrsnica  Kruševo  takođe  raspolaže  sa  dovoljnim  brojem  staničnih 
kapaciteta  i  prostornih  platoa,  koji  bi  se  mogli  koristit  za  potrebe  privremene  gradilišne  baze, 
koja bi predstavljla logistiku za izvođačke radove u tunelu.  
   

 
271 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Slika 4 – Međustanično rastojanje i položaj tunela koji se sanira 

 
272 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Slika 5  – Šema ukrsnice Kruševo 
 
 

Slika 6 – Šema stanice Bijelo Polje 
 
PODACI O SKRETNICAMA PODACI O OBJEKTIMA
 
 

OZNAKA NAZIV OBJEKTA KM POLOŽAJ NAPOMENA


BROJ TIP I UGAO
GODINA 
UGRADNJE
KM POLOŽAJ NAPOMENA A STANIČNA ZGRADA 296+937,50  
B ODMARALIŠTE VOZNOG OSOBLJA 296+858,00
1
2
49E1  ‐ 200 ‐ 6°
49E1 ‐ 300 ‐ 6°
2007
2007
296+506,66
296+551,89 C
ROBNI MAGACIN + Kancelarijski
prostor uz robni magacin
297+158,47
24.90 x 13.80
(8.0 x 8.0)
 
3 49E1 ‐ 300 ‐ 6° 2008 296+551,94 D PRUŽNA DIONICA 296+607,97  
4 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 1975 296+602,59 E TOVARNA RAMPA IND.KOL. 297+559,54 37 x 6,3 x 1,3 m

6 49E1 ‐ 300 ‐ 6° 2007 296+641,27 POLOVNA P1


P2
PERON 1
PERON 2
296+768-297+050
296+768-297+050
282 x 3.6 x 0.4 m
282 x 6.25 x 0.4 m
 
7 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 2008 296+647,53
8 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 1975 297+050,49
F
G
MAGACINSKA RAMPA
KOLSKA VAGA
297+188.47
297+394.94
60 x 20 x 1.10 m
 
9a 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 1975 297+333,59 H PS 295+725
11 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 2008 297+398,64 PODACI O KOLOSJECIMA
 
12 49E1 ‐ 300 ‐ 6° 2007 297+404,94 POLOVNA
13 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 1975 297+443,42
BROJ 
KOLOSJEKA
TIP ŠINE
DOZVOLJENI OSOVINSKI 
PRITISAK (KN)
DUŽINA KOLOSJEKA
UKUPNA KORISNA
NAMJENA
KOLOSJEKA
NAPOMENA  
15 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 2008 297+489,13 I 49E1 22,5 763.67 640,35
16 49E1 ‐ 300 ‐ 6° 2007 297+494,37 II 49E1 22,5 942.48 640,35  
III 49E1 22,5 1123.27 826,98 PROLAZNI
18 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 2007 297+512,84
19 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 1975 297+533,81
POLOVNA
IV
V
49E1
49E1
22,5
22,5
1078.13
840.83
730,73
730,73
 
21
22
49E1 ‐ 200 ‐ 6°
49E1 ‐ 300 ‐ 6°
1975
2007
297+558,04
297+584,79
VI
VII
49E1
49E1
22,5
22,5
937.19
751.11
663,59
663,59
KD.OD MEĐ. DO MEĐ.  
23
23a
49E1 ‐ 300 ‐ 6°
49E1 ‐ 200 ‐ 6°
2007
1975
297+629,93
297+630,09
1a
1b
49E1
49E1
22,5
22,5
283,10
200.22
212,00
107,00
MAGACINSKI
KOL. ZA VAGU  
1c 49E1 22,5 200.22 109,00
24 49E1 ‐ 300 ‐ 6° 2007 297+642,79 Izvlačnjak A 49E1 22,5 148.91 127,00
25 49E1 ‐ 200 ‐ 6° 1975 297+713,64 Izvlačnjak B 49E1 22,5 377.04 361,68

 
273 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
Slika 7 – Pregledna Šema stanice Bijelo Polje 

 
274 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Svaki  izvođač  radova  prilikom  organizacijie  radova  treba  da  vodi  računa  o  potrebnom 
broju kolosjeka u stanici koja će biti izabrana kao baza iz koje će se dopremati mašine, oprema, 
materijal  i  ljudstvo  do  mjesta  radova  i  kod  kojih  se  za  potrebe  dopreme  opreme  i  materijala 
koriste  željeznički  kapaciteti.  Takođe,  treba  voditi  računa  i  o  prostornim  kapacitetima  u  tim 
stanicama za skladištenje potrebnog materijala i opreme. Sve aktivnosti u vezi sa skladištenjem 
opreme, materijala i mašina, kao i organizacijom njihove  dopreme  do mjesta radova u tunelu 
moraju biti izvedene u skladu sa svim bezbjednosnim uslovima. 

4.8.2 Radovi na sanaciji tunela uz obezbjeđenje mjesta rada 
Iz smjera stanice Bijelo polje, signalni znak „LAGANO“ postavlja se na 500 m od mjesta na 
kome voz treba da vozi smanjenom brzinom. Na istom mjestu se postavlja i pružna opomenica 
„MJESTO RADA NA PRUZI“ za isti smjer posmatranja (prema Baru). Ako se ulazni portal tunela 
uzme kao početak mjesta rada na pruzi koji se nalazi u km 300+025,92 signalni znak „LAGANO“ i 
pružnu  opomenicu  „MJESTO  RADA  NA  PRUZI“  treba  postaviti  u  km  299+525,92.  Mjesto  gdje 
počinje  vožnja  voza  smanjenom  brzinom  označava  se  signalnim  znakom  „POČETAK  LAGANE 
VOŽNJE“ u km 300+025,92  Dozvoljena brzina će se odrediti u dogovoru sa izvođačem radova i 
nadzornim  licem  ispred  ŽICG,  u  zavisnosti  od  vrste  i  obima  radova  na  pruzi  (predloženo  je  30 
km/h). Tunel br.150, u ovom slučaju posmatra se kao jedno gradilište, pa se kraj mjesta radova 
na  sanaciji  ovog  tunela  smatra  završetak  tunela,  tj  izlazni  portlal  tunela  (km  300+507,44).  Na 
tom mjestu treba staviti „OPOZIVNI SIGNAL“, kojim se označava mjesto od koga prestaje lagana 
vožnja.  Iza  ovog  signala,  mašinovođa  mora  da  nastavi  da  vozi  još  neko  vrijeme  propisanom 
brzinom, kako bi se obezbijedilo da i posljednja osovina posljednjih kola u vozu prođu opozivni 
signal na bezbjedan način  

Napomena:  Na  jednokolosječnim  prugama  mjesto  od  kojeg  počinje  potreba  za 
smanjenom brzinom može se označiti i na takav način što se na zadnjoj sivoj strani opozivnog 
signala stavlja oznaka brzine. U ovakvom slučaju zelena površina opozivnog signala okrenuta 
je prema zaštićenom mjestu i služi kao opozivni signal za suprotni smjer iako je postavljen sa 
lijeve strane kolosjeka s obzirom na smjer vožnje. 

Analogno se vrši i obezbjeđenje gradilišta gledano iz drugog smjera (prema stanici Bijelo 
polje). 

Napomena: Svi signalni znaci se zadržavaju do kraja realizacije projekta osim što se pružna 
opomenica  “„MJESTO  RADA  NA  PRUZI“  nakon  završenog  dnevnog  zatvora  pruge,  a  prije 
otvaranja pruge za saobraćaj uklanja do idućeg dana i ponovnog izvođenja radova, nakon čega 
se ista ponovo postavlja za vrijeme izvođenja radova. 

Način obezbjeđenja mjesta izvođenja radova na sanaciji tunela vidi se na slici br.8. 

 
275 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

Slika  8 – Obezbjeđenje gradilišta i postavljanje siganlizacije uz uvedenu laganu vožnju 
   

 
276 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

4.9. ZAKLJUČAK 
Radovi  na  pruzi  mogu  da  se  vrše  pod  potpunom  obustavom  saobraćaja,  odnosno  pod 
zatvorom pruge ili u uslovima odvijanja saobraćaja vozova smanjenom brzinom, odnosno pod 
„laganom  vožnjom“.  Kada  se  planiraju  radovi  u  zoni  kolosjeka,  oni  se,  obavezno,  vrše  pod 
zatvorom i najčešće pod isključenim naponom u kontaktnoj mreži u zoni izvođenja radova i sa 
pravilno  izvedenim  uzemljenjem  tog  dijela  kontaktne  mreže.  Radovi  koji  se  vrše  van  zone 
kolosjeka,  koji  ne  ugrožavaju  i  ne  ometaju  redovno  odvijanje  saobraćaja,  obavljaju  se  pod 
laganom vožnjom, odnosno uz smanjenje brzine kretanja vozova na mjestu gde se vrše radovi. 

U  slučaju  kada  se  radovi  odvijaju  u  uslovima  potpune  obustave  željezničkog  saobraćaja, 
moraju se obezbediti uslovi za bezbjedno kretanje pružnih vozila (u slučaju zatvora pruge kada 
se koriste za dopremu materijala, opreme, mašina i ljudstva). U uslovima kada se radovi izvode 
u uslovima odvijanja saobraćaja, uz smanjenje brzine, mora se obezbijediti bezbjedno kretanje 
svih  vrsta  vozova  koji  po  redu  vožnje  treba  da  saobraćaju  na  posmatranoj  dionici  za  vrijeme 
obavljanja radova, uz propisano smanjenje brzine kretanja. Pored toga, potrebno je obezbijediti 
i bezbjedan rad radnika i bezbjednu manipulaciju sa mašinama i opremom za vrijeme izvođenja 
radova  na  sanaciji  tunela.  Iz  tog  razloga,  postoji  potreba  donošenja,  objavljivanja  i  primjene 
Uputstva  o  organizaciji  i regulisanju saobraćaja za  vrijeme  izvođenja  radova  na sanaciji  tunela 
br.150  na  pruzi  Vrbnica  ‐  Bar,  kako  od  strane  upravljača  ovog  dijela  javne  željezničke 
infrastrukture  i  željezničkih  prevoznika  koji  upotrebljavaju  predmetnu  željezničku 
infrastrukturu,  tako  i  izvođača  radova.  To  Uputstvo  se  donosi  na  osnovu  regulativa  iznijetih  i 
datih u dijelu koji se odnosi na opšti dio ovog separata, odredbi Ugovora koji se sklapa između 
izvođača radova (sa podizvođačima) i upravljača infrastrukture Crne Gore (ŽICG). 

Kako se prilikom realizacije ovog projekta predlaže uvođenje lagane vožnje brzinim od 30 
km/h  na  dijelu  na  kom  se  vrši  sanacija  tunela,  a  kako  su  paramteri  geometrije  kolosjeka  u 
funkciji  brzine,  obaveza  izvođača  radova  je  da  parametre  geometrije  kolosjeka  (smjer, 
nadvišenje,  stabilnost,  vitopernost,  poprečni  nagib  i  sl.)  uz  poligonaciju  kontaktne  mreže, 
prilagodi laganoj vožnji, tj. brzini na pruzi, kako zbog uslova bezbjednog odvijanja saobraćaja na 
pruzi, tako i zbog očuvanja ugrađenih elemenata gornjeg stroja i kontaktne mreže. 

 
Rezime za buduće izvođače radova: 
 
 

 Obaveza  Izvođača  radova  je  da  pripremi  sopstveni  “Plan  upravljanja  saobraćajem”  sa 
jasno  definsanim  detaljima  oko  načina  realizacije  projekta,  shodno  svojoj  tehnologiji 
rada i potrebama; 
 

 Izvođač radova je obavezan da propisno signališe “lagane vožnje”; 
 

Izvođač  je  obavezan  da  u  okviru  svog  tima  ima  odgovornu  osobu  za  koordinaciju 
željezničkim  saobraćajem,  sa  položenim  stručnim  ispitom  za  rad  na  jednokolosječnoj 
elektrificiranoj pruzi. 
   

 
277 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5. GRAFIČKA DOKUMENTACIJA 
   

 
278 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

5.1. SADRŽAJ GRAFIČKE DOKUMENTACIJE 
BR. 
PRILOGA  NAZIV   STRANA 
  
1.1  Podužni profil i osovina tunela T150 – snimljeno stanje  1
  
2.1  Poprečni profili St. 300+026 ‐ St. 300+066 – snimljeno stanje  2
2.2  Poprečni profili St. 300+071 ‐ St. 300+111 – snimljeno stanje  3
2.3  Poprečni profili St. 300+116 ‐ St. 300+151 – snimljeno stanje  4
2.4  Poprečni profili St. 300+156 ‐ St. 300+191 – snimljeno stanje  5
2.5  Poprečni profili St. 300+196 ‐ St. 300+236 – snimljeno stanje  6
2.6  Poprečni profili St. 300+241 ‐ St. 300+276 – snimljeno stanje  7
2.7  Poprečni profili St. 300+281 ‐ St. 300+321 – snimljeno stanje  8
2.8  Poprečni profili St. 300+326 ‐ St. 300+363 – snimljeno stanje  9
2.9  Poprečni profili St. 300+366 ‐ St. 300+406 – snimljeno stanje  10
2.10  Poprečni profili St. 300+411 ‐ St. 300+451 – snimljeno stanje  11
2.11  Poprečni profili St. 300+456 ‐ St. 300+496 – snimljeno stanje  12
2.12  Poprečni profili St. 300+501 ‐ St. 300+508 – snimljeno stanje  13
  
3.1  Razvijeni geotehnički profili tunela T150 ‐1‐  14
3.2  Razvijeni geotehnički profili tunela T150 ‐2‐  15
3.3  Razvijeni geotehnički profili tunela T150 ‐3‐  16
3.4  Razvijeni geotehnički profili tunela T150 – legenda‐  17
  
4.1  Poprečni geotehnički presek 1 tunela na KM St 300+035  18
4.2  Poprečni geotehnički presek 2 tunela na KM St 300+100  19
4.3  Poprečni geotehnički presek 3 tunela na KM St 300+200  20
4.4  Poprečni geotehnički presek 4 tunela na KM St 300+300  21
4.5  Poprečni geotehnički presek 5 tunela na KM St 300+400  22
4.6  Poprečni geotehnički presek 6 tunela na KM St 300+420  23
4.7  Poprečni geotehnički presek 7 tunela na KM St 300+500  24
  
5.1  Reprofilisani tipovi ‐ TIP 1, TIP 2, TIP 3  25
5.2  Sanacija ‐ TIP 1, TIP 2, TIP 3  26
  
6.1  Poprečni profili St. 300+026 ‐ St. 300+051   27
6.2  Poprečni profili St. 300+066 ‐ St. 300+081   28
6.3  Poprečni profili St. 300+091 ‐ St. 300+121   29
6.4  Poprečni profili St. 300+131 ‐ St. 300+156  30
6.5  Poprečni profili St. 300+171 ‐ St. 300+186  31
6.6  Poprečni profili St. 300+196 ‐ St. 300+216  32
6.7  Poprečni profili St. 300+236 ‐ St. 300+296  33
6.8  Poprečni profili St. 300+301 ‐ St. 300+311  34

 
279 | P a g e  
WB13‐MNE‐TRA‐01  SUEZ ‐ IPF6 Consortium
MAIN DESIGN of TUNNEL T 150 
 
 

6.9  Poprečni profili St. 300+316 ‐ St. 300+346  35
6.10  Poprečni profili St. 300+361 ‐ St. 300+381  36
6.11  Poprečni profili St. 300+401 ‐ St. 300+416  37
6.12  Poprečni profili St. 300+431 ‐ St. 300+451  38
6.13  Poprečni profili St. 300+456 ‐ St. 300+476  39
6.14  Poprečni profili St. 300+491 ‐ St. 300+501  40
6.15  Poprečni profili St. 300+506  41
  
7.1  Podužni profil tunela T150  42
  
8.1  Detalj radne spojnice TIP 1 ‐ TIP 1  43
8.2  Detalj radne spojnice TIP 1 ‐ TIP 2/3  44
8.3  Detalj radne spojnice TIP 2/3 ‐ TIP2/3  45
8.4  Detalj armiranja i ugradnje ankera  46
8.5  Šema ugradnje ankera  47
8.6  Detalj hvatanja curkova  48
8.7  Detalj obrade oko konzola  49
8.8  Detalj drenaže u niši ‐ povezivanje sa postojećim kanalom  50
8.9  Detalj drenaže u niši ‐ povezivanje sa revizionim šahtom  51
8.10  Plan armature T150  52
8.11  Plan Injekcionih bušotina T150  53
8.12  Detalj IBO ankera  54
8.13  Detalj sanacije kaverni  55
8.14  Detalj remenate  56
 
   

 
280 | P a g e  
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
A A the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
B B Napojni vod

PI: 300+341
PI: 300+331
PI: 300+321

PI: 300+351
PI: 300+336
PI: 300+311

PI: 300+326

PI: 300+346

PI: 300+361
PI: 300+301

PI: 300+316

PI: 300+356
PI: 300+291

PI: 300+363
PI: 300+366
PI: 300+371
PI: 300+271
PI: 300+276

PI: 300+376
PI: 300+381
PI: 300+256
PI: 300+246
PI: 300+236
PI: 300+211

PI: 300+226

PI: 300+386
PI: 300+391
PI: 300+189

PI: 300+396
PI: 300+401
PI: 300+406
PI: 300+411

6
21
26
PI: 300+41

431
436
PI: 300+4

+441
PI: 300+4

+446
0+451
PI: 300+

0+456
PI: 300+

0+461

6
PI: 300

71
0+46
PI: 300

76
81
00+4
PI: 30
PI: 30

86
00+4
PI: 30

91
00+4
PI: 30

00+4

496
00+4

501
PI: 3
PI: 3

506
C C

PI: 3

00+
00+
PI: 3
PI: 3

00+
PI: 3
PI: 3
PI: 3
PI: 300+026
PI: 300+031
PI: 300+036
PI: 300+041
PI: 300+046
PI: 300+051
PI: 300+056
PI: 300+061
PI: 300+066
PI: 300+071
PI: 300+076
PI: 300+081

PI: 300+306
PI: 300+281
PI: 300+086
PI: 300+091

PI: 300+296
PI: 300+286
PI: 300+261

PI: 300+269
PI: 300+251

PI: 300+266
PI: 300+096
PI: 300+101

PI: 300+241
PI: 300+231
PI: 300+221
PI: 300+106
PI: 300+111

PI: 300+201

PI: 300+216
PI: 300+121

PI: 300+191

PI: 300+206
PI: 300+116

300+131

PI: 300+181

PI: 300+196
PI: 300+171
PI: 300+126

PI: 300+141

PI: 300+186
PI: 300+132

PI: 300+151

PI: 300+161

PI: 300+176
PI: 300+136

PI: 300+166
PI: 300+146

PI: 300+156
PI:

08
0+5
D D

30
PI:
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E Main and Responsible designer: E Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:1000


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150
1.1
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. LONGITUDINAL PROFILE AND THE TUNNEL CENTRE LINE T 150 1
- surveyed condition-

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :
F F
SEPTEMBAR 2019. godine
SEPTEMBER 2019.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 14 15 16
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 2.1
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+026 - Chain. 300+066 2
- surveyed condition

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR:
INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150
2.2
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+071 - Chain. 300+111
- surveyed condition 3

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 2.3
Saradnici:
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+116 - Chain. 300+151 4
- surveyed condition

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 2.4
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+156 - Chain. 300+191 5
- surveyed condition

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150
2.5
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+196 - Chain. 300+236
- surveyed condition 6

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: MP:/ Date of revision and Stamp:
Datum revizije i MP

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 2.6
Saradnici/Associates: Prilog:
Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
7
Cross-sections Chain. 300+241 - Chain. 300+276
- surveyed condition

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 2.7
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+281 - Chain. 300+321 8
- surveyed condition

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 2.8
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+326 - Chain. 300+363
- surveyed condition
9

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150
2.9
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+366 - Chain. 300+406 10
- surveyed condition

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: MP:/ Date of revision and Stamp:
Datum revizije i MP

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR:
INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 2.10
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+411 - Chain. 300+451 11
- surveyed condition

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: MP:/ Date of revision and Stamp:
Datum revizije i MP

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR:
INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
1:100
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 2.11
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+456 - Chain. 300+496 12
- surveyed condition

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
LEGEND / LEGENDA:
Tunnelwalls (laser scanning)
Zidovi tunela (lasersko skeniranje)
Clearance profile 1, Loading gauge profile (profile of
the vehicle) valid for normal track lines.
Ordinance on maintaining of superstructure
A A Slobodni profil 1, Tovarni profil (profil vozila)

Clearance profile 2, Limitation of transit


cars for international traffic
Slobodni profil 2, Ogranicenje tovarnog profila
za tranzitna kola u medunarodnom saobracaju
Clearance Profile GB, acc. to Network Statement 2017

Rail

Power line
Napojni vod

B B

C C

D D
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
E E
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 2.12

Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/


Page No.:
Mast.Civ.Eng. - snimljeno stanje -
Cross-sections Chain. 300+501 - Chain. 300+508 13
- surveyed condition

F F
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.

1 2 3 6 7 8
P1 P2

35cm
10cm
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
P1 P2 TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
KAMPADA
2

6
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
CAMPADE redni broj 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


STATIONING 300+026 300+030 300+040 300+050 300+060 300+070 300+080 300+090 300+100 300+110 300+120 300+130 300+140 300+150 300+160 300+170 300+180 Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
THE DAMAGE LEVEL V V V V V V V V V S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 3.1
DEBLJINA OBLOGE 2)60 2)40 Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
LINING THICKNESS 1)60 3) 55 1)60 3) 45 Page No.:
Mast.Civ.Eng. TUNELA T 150/
ZAZOR OBLOGA - STENA 2)115 2)15 DEVELOPED GEOTECHNICAL TUNNEL PROFILE T 150 14
LINING VOID - ROCK 1)10 3) 35 1)10 3) 15
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:
TIP SANACIONE MERE
TIP 1 / TYPE 1 TIP 2 / TYPE 2
SEPTEMBAR 2019. godine
SEPTEMBER 2019.
P3 P4

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

P3 P4 Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
KAMPADA TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR

6
CAMPADE redni broj 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
STATIONING 300+026 300+190 300+200 300+210 300+220 300+230 300+240 300+250 300+260 300+270 300+280 300+290 300+300 300+310 300+320 300+330 300+340 B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100
Projektant/Designer: / Br.priloga/
THE DAMAGE LEVEL V V V S S S S S S S S S S S N N S S S S S N N S S N N N N N N Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
DEBLJINA OBLOGE 2)50 2)60 Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 3.2
LINING THICKNESS 1)60 3) 65 1)70 3) 70 Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
ZAZOR OBLOGA - STENA 2)10 2)15 Page No.:
Mast.Civ.Eng. TUNELA T 150/
LINING VOID - ROCK 1)5 3) 5 1)5 3) 10 DEVELOPED GEOTECHNICAL TUNNEL PROFILE T 150 15
TIP SANACIONE MERE
TIP 1 / TYPE 1 TIP 2 / TYPE 2 TIP 3 / TYPE 3 TIP 2 / TYPE 2 TIP 3 / TYPE 3 TIP 2 / TYPE 2 TIP 3 / TYPE 3 Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
P5 P6 P7

20cm

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

P5 P6 P7 Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
KAMPADA TUNNEL T 150

2
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
CAMPADE redni broj 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
STATIONING 300+026 300+350 300+360 300+370 300+380 300+390 300+400 300+410 300+420 300+430 300+440 300+450 300+460 300+470 300+480 300+490 300+500 300+508 B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100
Projektant/Designer: / Br.priloga/
THE DAMAGE LEVEL N N N V V V V V V V V V S S S N N N N S S S S S S V V V V Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
DEBLJINA OBLOGE 2)60 2)60 2)45 Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 3.3
LINING THICKNESS 1)80 3) 75 1)80 3) 80 1)80 3) 80 Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
ZAZOR OBLOGA - STENA 2)10 2)35 2)75 Page No.:
Mast.Civ.Eng. TUNELA T 150/
LINING VOID - ROCK 1)0 3) 0 1)5 3) 0 1)0 3) 0 DEVELOPED GEOTECHNICAL TUNNEL PROFILE T 150 16
TIP SANACIONE MERE
TIP 1 / TYPE 1 TIP 2 / TYPE 2 TIP 3 / TYPE 3 TIP 2 / TYPE 2 TIP 3 / TYPE 3 Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
A Obloga veoma degradirana sa rupama. Postoji rizik od C(2-) Jasno vidljive horizontalne spojnice betoniranja sa degradiranim betonom.

ispadanja labilnih delova obloge. -


B(2-) Lining degraded - depth between 0.2 and 0.5m. Low risk of unstable lining blocks. Significantly C(2-) Horizontal concrete joints with degraded concrete are clearly visible. Significantly degraded concrete,
degraded concrete, with a large inflow of water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic with a large inflow of water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to
cause traffic disruption.
safety. Damage is likely to cause traffic disruption.
(usled ispadanja betona).
A Lining very degraded with holes. There is a risk of the labile B(2) C(2) Jasno vidljive horizontalne spojnice betoniranja sa degradiranim betonom.
parts of the lining falling out. - Severe damage (severely damaged
concrete and / or large inflow of water) that could compromise the .
B(2) Lining degraded - depth between 0.2 and 0.5m. Low risk of unstable lining blocks. Significantly degraded C(2) Horizontal concrete joints with degraded concrete are clearly visible. Significantly degraded concrete, with
stability of the tunnel structure (breakdown / overload) or traffic concrete, with a large inflow of water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage a large inflow of water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to
safety (due to concrete fallout). is likely to cause traffic disruption.
cause traffic disruption.

C(2+) Jasno vidljive horizontalne spojnice betoniranja sa degradiranim betonom. Degradirani beton, sa ili bez

B(2+) Lining degraded - depth between 0.2 and 0.5m. Low risk of unstable lining blocks. Significantly C(2+) Horizontal concrete joints with degraded concrete are clearly visible. Significantly degraded concrete,
degraded concrete, with a large inflow of water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. with a large inflow of water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to
Damage is likely to cause traffic disruption. cause traffic disruption.

D(2-) Jasno vidljive vertikalne spojnice betoniranja sa degradiranim betonom.


E1(2-)

E2(2-)
D(2-) Clearly visible vertical concreting joints with degraded concrete. Significantly degraded concrete, with a
large inflow of water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to cause E1(2-) Areas with degraded concrete (depth <0.2m). Significantly degraded concrete, with a large inflow of
traffic disruption. water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to cause traffic E2(2-) Cracked areas. Significantly degraded concrete, with a large inflow of water, but without the immediate risk
disruption. of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to cause traffic disruption.

D(2) Jasno vidljive vertikalne spojnice betoniranja sa degradiranim betonom.


E1(2)

E2(2)
D(2) Clearly visible vertical concreting joints with degraded concrete. Significantly degraded concrete, with a
large inflow of water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to cause E1(2) Areas with degraded concrete (depth <0.2m). Significantly degraded concrete, with a large inflow of water,
but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to cause traffic disruption. E2(2) Cracked areas. Significantly degraded concrete, with a large inflow of water, but without the immediate risk of
traffic disruption. tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to cause traffic disruption.

D(2+) Jasno vidljive vertikalne spojnice betoniranja sa degradiranim betonom. Degradirani beton, sa ili bez
Degradirani beton, sa zenemarljivim pritokom vode,

D(2+) Clearly visible vertical concreting joints with degraded concrete. Significantly degraded concrete, with a
E1(2+) Areas with degraded concrete (depth <0.2m). Significantly degraded concrete, with a large inflow of water,
large inflow of water, but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to cause
but without the immediate risk of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to cause traffic disruption. E2(2+) Cracked areas. Significantly degraded concrete, with a large inflow of water, but without the immediate risk
traffic disruption.
of tunnel construction or traffic safety. Damage is likely to cause traffic disruption.

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
HIGH level of damages MODERATE level of damages LOW level of damages
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Scale:
PRITOK VODE U KAMPADE / WATER INFLOW Main and Responsible designer: Type of technical documentation:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 3.4
VELIKI pritok vode ZANEMARLJIV pritok vode
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
LARGE water inflow SIGNIFICANT water inflow NEGLIGIBLE water inflow Page No.:
Mast.Civ.Eng.
LEGENDA/LEGEND
17
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
LEGENDA:

115 cm

60cm

10 cm
55 cm LEGEND:
35 cm

60 cm

SHALES, leafy,
friable, wet, grey brown
in colour

TUCANIK

*
*

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 4.1
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
1
Page No.:
TUNELA NA KM 300+035/
Mast.Civ.Eng. GEOTECHNICAL CROSS-SECTION OF TUNNEL 1
AT KM CHAIN 300+035 18
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
LEGENDA:

15 cm

40cm
45 cm LEGEND:
10 cm 15 cm

60 cm

SHALES, leafy,
friable, wet, grey brown
in colour

TUCANIK

*
*

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 4.2
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
TUNELA NA KM 300+100/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. GEOTECHNICAL CROSS-SECTION OF TUNNEL 2
AT KM CHAIN 300+100 19
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
LEGENDA:

10 cm

50 cm

5 cm
65 cm LEGEND:
5 cm

60 cm

SHALES, leafy,
friable, wet, grey brown
in colour

TUCANIK

*
*

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 4.3
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
TUNELA NA KM 300+200/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. GEOTECHNICAL CROSS-SECTION OF TUNNEL 3
AT KM CHAIN 300+200 20
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
LEGENDA:

15 cm

60 cm
70 cm LEGEND:
5 cm 10 cm

70 cm

SHALES, leafy,
friable, wet, grey brown
in colour

TUCANIK

*
*

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 4.4
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
TUNELA NA KM 300+300/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. GEOTECHNICAL CROSS-SECTION OF TUNNEL 4
AT KM CHAIN 300+300 21
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
LEGENDA:

10 cm

60 cm
75 cm
LEGEND:

80 cm

SHALES, leafy,
friable, wet, grey brown
in colour

TUCANIK

*
*

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 4.5
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
TUNELA NA KM 300+400/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. GEOTECHNICAL CROSS-SECTION OF TUNNEL 5
AT KM CHAIN 300+400 22
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
LEGENDA:

35 cm

60cm
80 cm
5 cm LEGEND:

80 cm

SHALES, leafy,
friable, wet, grey brown
in colour

TUCANIK

*
*

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 4.6
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
TUNELA NA KM 300+420/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. GEOTECHNICAL CROSS-SECTION OF TUNNEL 6
AT KM CHAIN 300+420 23
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
LEGENDA:

75 cm

45 cm
80 cm LEGEND:

80 cm

SHALES, leafy,
friable, wet, grey brown
in colour

TUCANIK

*
*

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 4.7
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
TUNELA NA KM 300+500/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. GEOTECHNICAL CROSS-SECTION OF TUNNEL 7
AT KM CHAIN 300+500 24
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
3 3 3 3 3 3

3 3 3 3 3 3

2 2 2 2 2 2

3 3 3 3 3 3

2 2 2 2 2 2

3 3 3 3 3 3

3 3 3 3 3 3

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 5.1
Saradnici/Associates: Prilog:
Prilog/Attachment: Br.strane/
Br.strane:
Reprofilisani tipovi - TIP 1, TIP 2, TIP 3/ Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Reprofiled types TYPE 1, TYPE 2, TYPE 3 25

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP


MP:/ Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
3 3 3 3 3 3

3 3 3 3 3 3

2 2 2 2 2 2

3 3 3 3 3 3

2 2 2 2 2 2

3 3 3 3 3 3

3 3 3 3 3 3

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 5.2
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Br.strane:
Sanacija - TIP 1, TIP 2, TIP 3/ Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Rehabilitation TYPE 1, TYPE 2, TYPE 3 26

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.1
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+026 - Chain. 300+051 27

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR:
INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.2
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+066 - Chain. 300+081 28

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP


MP:/ Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PREDMER RADOVA

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.3
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+091 - Chain. 300+121 29

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.4
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+131 - Chain. 300+156 30
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150
6.5
Saradnici/Associates: Prilog:
Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+171 - Chain. 300+186 31
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP
MP:/ Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.6
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+196 - Chain. 300+216 32
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP
MP:/ Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.7
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+236 - Chain. 300+296 33
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.8
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+301 - Chain. 300+311 34

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150
6.9
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+316 - Chain. 300+346 35
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP
MP:/ Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150
6.10
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+361 - Chain. 300+381 36
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150
6.11
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+401 - Chain. 300+416 37
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP
MP:/ Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150
6.12
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+431 - Chain. 300+451 38
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Razmjera:
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Br.priloga:
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.13
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Br.strane:
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+456 - Chain. 300+476 39

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.14
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-sections Chain. 300+491 - Chain. 300+501 40
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150
TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:50


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng.
Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 6.15
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng.
Cross-section Chain. 300+506 41
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
Tip san.mere
Rehabilitation measure type

Stationing

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
Track elevation SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Kampada Objekat/Object: Lokacija/Location:


TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Ring Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 7.1.1
Length Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:

Mast.Civ.Eng. LONGITUDINAL SECTION OF THE TUNNEL 42

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp:

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
625,00
20cm

620,00

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 7.1.2
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:

Mast.Civ.Eng. LONGITUDINAL SECTION OF THE TUNNEL 42

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
Spojnica Tip 1- Tip 1
Joint Type 1- Type 1

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.1
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
DETALJ RADNE SPOJNICE TIP 1-TIP 1 Page No.:
Mast.Civ.Eng. DETAILS OF THE WORK JOINT TYPE 1-1 43
Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
Spojnica Tip 1- Tip 2/3
Joint Type 1- Type 2/3

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.2
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
DETALJ RADNE SPOJNICE TIP 1 - TIP 2/3 Page No.:
Mast.Civ.Eng. DETAILS OF THE WORK JOINT TYPE 1-2/3 44

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
Spojnica Tip 2/3 - Tip 2/3
Joint Type 2/3 - Type 2/3

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.3
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
DETALJ RADNE SPOJNICE TIP 2/3 -TIP 2/3 Page No.:
Mast.Civ.Eng. DETAILS OF THE WORK JOINT TYPE 2/3-2/3 45

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
a2
DETALJ ARMIRANJA i UGRADNJE ANKERA
35cm TIP 1 / TYPE 1
REINFORCEMENT DETAILS AND INSTALLATION OF ANCHORS

5
a2 40cm prskani beton MB30, d=3,5 cm shortcrete MB30, d=3,5 cm
ugradnja ankera anchors installation
reinforced net Q 188
prskani beton MB30, d=3,5 cm shortcrete MB30, d=3,5 cm

200cm
hidroizolacija d=3mm waterproofing d=3mm
protective concrete MB30, d=8,0 cm

a1

28cm

5
a1
40cm

a1
TIP 2 i 3 / TYPE and 3
a1

5
ugradnja ankera anchors installation
a1 40cm
hidroizolacija d=3mm wateproofing d=3mm
protective concrete MB30, d=8,0 cm

a2

200cm
a2
a1

5
a1
40cm

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.4
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
DETALJ ARMIRANJA I UGRADNJE ANKERA Page No.:
REINFORCEMENT AND ANCHORS INSTALLATION DETAILS
Mast.Civ.Eng. 46

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
VERTIKALA
POGLED NA ANKERE / ANCHOR VIEW
VERTICAL

a1 a2 a1 a2 a1 a2 a1 a2 a1

a2 a1 a2 a1 a2 a1 a2 a1 a2
projektovana osovina

a1 a2 a1 a2 a1 a2 a1 a2 a1

15 200 200 200 200 200 200 200 200 15


400 400 400 400

1630

TIP 2 i 3 / TYPE 2 and 3


TIP 1 / TYPE 1 Za tipove 2 i 3 svi ankeri su a1 / For types 2 and 3 all anchors are a1
a2 a1

35cm
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:

5
5

SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)


a2 40cm a1 40cm
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
200cm
200cm

TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR


TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
a1 a1
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
28cm
5
5

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design


a1 a1
40cm 40cm Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.5
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. ANCHORS INSTALLATION SCHEME
47

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
DETALJ HVATANJA CURKOVA
DETAILS OF CATCHING LEAKS

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.6
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
DETALJ HVATANJA CURKOVA Page No.:
Mast.Civ.Eng. DETAILS OF CATCHING LEAKS 48

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
OSTRVO KONZLE VV
DETALJ OBRADE OKO KONZOLA Frezanje obloge po tipu sanacije
DETAILS OF BRACKET PROCESSING Ostavlja se ostrvo oko konzole

BRACKET ISLAND VV

m
Lining milling by rehabilitation type

0c
10
Applying sprayed waterproofing
Applying waterproofing coating

100cm
Coating is applied on the island and plate
Leaving clean anchor threads
Protective shortcrete installation
Shortcrete is installed to the edge of the island

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.7
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
DETALJ OBRADE OKO KONZOLA Page No.:
Mast.Civ.Eng. DETAILS OF BRACKET PROCESSING 49

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.8
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. Detail of niche drainage - connection to
the existing channel 50

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.9
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:
Mast.Civ.Eng. DETAIL OF NICHE DRAINAGE - CONNECTION WITH
THE MANHOLE 51

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 8.10.1
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:

Mast.Civ.Eng. Reinforcement T plan 52

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 8.10.2
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:

Mast.Civ.Eng. Reinforcement T plan 52

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design 1:100


Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 8.11.1
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
Page No.:

Mast.Civ.Eng. Grouting drills T 150 plan 53

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com

Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:

B.Sc.Civ.Eng. 1:100
Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:

B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat tunela T150 / Main design tunnel T150 8.11.2

Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/


Page No.:

Mast.Civ.Eng. Grouting drills T 150 plan 53

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
RASPORED IBO ANKERA
THE ARRANGEMENT OF IBO ANCHORS
DETALJ IBO ANKERA
IBO ANCHORS DETAIL b b b

b b b

300
b
b

b b b b
OSA KALOTE

300
b
CALOTTE AXES

b b b

300
b
b

b b b

150 300 150


600

* tipski detalj na mestima gde se uka`e potreba za oja~anjem


* tipical detail at places where need arises for additional reinforcement

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.12
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
DETALJ IBO ANKERA Page No.:
Mast.Civ.Eng. IBO ANCHORS DETAIL 54

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
RASPORED REMENATA
CENTERING DISPOSITION
DETALJ SANACIJE KAVERNI
CAVERN REHABILITATION DETAIL b b b

200
b

b b

b b b b
OSA KALOTE
CALOTTE AXES

50 50
100

* tipski detalj na mestima gde se uka`e potreba za oja~anjem


* tipical detail at places where need arises for additional reinforcement

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:
SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.13
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
DETALJ SANACIJE KAVERNI Page No.:
Mast.Civ.Eng. CAVERN REHABILITATION DETAIL 55

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
DETALJ REMENATE
CENTERING DETAIL

PROJEKTANT/DESIGNER: INVESTITOR/INVESTOR:

DETALJ NASTAVKA REMENATE SBCC d.o.o. Western Balkan Investment Fra mework (WBIF)
Bulevar crnogorskih junaka 2 Infrastructures Projects Facility Technical Assistance
CONTINUATION CENTERING DETAIL Cetinje 6 (IPF6)
sbcc.cetinje@gmail.com
Objekat/Object: Lokacija/Location:
TUNEL T 150 TUNEL T 150 NA PRUZI VRBNICA - BAR
TUNNEL T 150 TUNNEL T 150 ON THE RAILWAY VRBNICA - BAR
Glavni i Odgovorni projektant/ / Razmjera/
Main and Responsible designer: Type of technical documentation: Scale:
B.Sc.Civ.Eng. Glavni projekat/Main design
M16
Projektant/Designer: / Br.priloga/
Part of the technical documentation: Att. number:
B.Sc.Civ.Eng Glavni projekat tunela T150/Main design tunnel T150 8.14
Saradnici/Associates: Prilog/Attachment: Br.strane/
DETALJ REMENATE Page No.:
M16
Mast.Civ.Eng. CENTERING DETAIL 56

Datum izrade i MP/Date of production and Stamp: Datum revizije i MP / Date of revision and Stamp :

SEPTEMBAR 2019. godine


SEPTEMBER 2019.
 

Leave this page blank 
 

You might also like