You are on page 1of 34

1

00:00:06,430 --> 00:00:09,549


I mean, we're all being very
grown-up about this, but...

2
00:00:09,550 --> 00:00:11,509
Let me know if you feel any discomfort.

3
00:00:11,510 --> 00:00:13,070
Oh, no, it's lovely, thank you.

4
00:00:14,870 --> 00:00:17,749
Your father informed me
of your family history.

5
00:00:17,750 --> 00:00:19,509
Yeah, evil boobs everywhere.

6
00:00:19,510 --> 00:00:20,830
Arm up, please.

7
00:00:23,750 --> 00:00:25,429
[SHE LAUGHS]

8
00:00:25,430 --> 00:00:26,510
Stop it!

9
00:00:27,590 --> 00:00:29,310
I'm sorry, I'm just ticklish.

10
00:00:30,630 --> 00:00:32,189
Examined your sister this morning.

11
00:00:32,190 --> 00:00:33,784
Did you? Does she...

12
00:00:33,809 --> 00:00:35,487
Is she all right?
Did she seem all right?

13
00:00:35,511 --> 00:00:37,284
Yes. Why?

14
00:00:37,790 --> 00:00:39,950
Erm, just... can't get hold of her.
15
00:00:41,630 --> 00:00:43,669
She seemed very busy.

16
00:00:43,670 --> 00:00:45,469
Sure.

17
00:00:45,470 --> 00:00:47,389
Dad books us boob appointments
once a year,

18
00:00:47,390 --> 00:00:50,069
to make sure our tits don't turn
on us like Mum's did.

19
00:00:50,070 --> 00:00:52,029
It's a bit of a hassle
but, at the end of the day,

20
00:00:52,030 --> 00:00:53,430
it's nice to be touched.

21
00:00:56,390 --> 00:00:58,709
Bet you look forward to seeing Claire.

22
00:00:58,710 --> 00:01:01,109
A lot more to touch,
if you know what I mean.

23
00:01:01,110 --> 00:01:02,989
[HE CLEARS HIS THROAT]

24
00:01:02,990 --> 00:01:06,149
I'm sorry. It's just...
there are worse jobs.

25
00:01:06,150 --> 00:01:07,190
Look, erm...

26
00:01:08,590 --> 00:01:12,149
...I check for cancerous lumps
in mammary glands.

27
00:01:12,150 --> 00:01:16,189
Now, any pleasure I derive from that
is entirely dependent upon whether
28
00:01:16,190 --> 00:01:18,510
or not I am about to save your life.

29
00:01:21,230 --> 00:01:22,270
Of course, Doctor.

30
00:01:23,710 --> 00:01:25,590
You can put your clothes back on.

31
00:01:31,790 --> 00:01:33,589
Hey!

32
00:01:33,590 --> 00:01:35,229
Hey!

33
00:01:35,230 --> 00:01:36,516
She's here.

34
00:01:36,541 --> 00:01:38,469
I've been waiting out here
for nearly 10 minutes.

35
00:01:38,470 --> 00:01:40,629
Yeah, you left me on
a fucking Silent Hill.

36
00:01:40,630 --> 00:01:42,909
Yes, well, I had to.
Did you get back OK?

37
00:01:42,910 --> 00:01:44,269
God, this is so stressful.

38
00:01:44,270 --> 00:01:45,349
Mum's memorial lunch.

39
00:01:45,350 --> 00:01:46,949
I should have worn my other coat.

40
00:01:46,950 --> 00:01:48,709
Visiting Dad is hell for Claire.

41
00:01:48,710 --> 00:01:50,189
I see it more as a sport.
42
00:01:50,190 --> 00:01:52,229
It's so inappropriate
that she should be here.

43
00:01:52,230 --> 00:01:54,829
- Have you spoken to Martin?
- No, it's fine. Everything's fine.

44
00:01:54,830 --> 00:01:58,149
- Everything's totally fine.
- It sounds like it's fine.

45
00:01:58,150 --> 00:01:59,789
Can you please just give me some space?

46
00:01:59,790 --> 00:02:01,590
You're standing so close to me!

47
00:02:03,270 --> 00:02:05,269
- Ready?
- No.

48
00:02:05,270 --> 00:02:06,309
[RINGS DOORBELL]

49
00:02:06,310 --> 00:02:07,710
[THEY SIGH]

50
00:02:09,110 --> 00:02:11,670
Don't tell Dad about Finland.
And don't provoke her.

51
00:02:12,830 --> 00:02:14,950
Let's just get out of this alive, OK?

52
00:02:17,710 --> 00:02:19,589
Girls.

53
00:02:19,590 --> 00:02:21,469
Got to hand it to her. Hi.

54
00:02:21,470 --> 00:02:23,229
Oh, you shouldn't have.

55
00:02:23,230 --> 00:02:24,789
Oh, they're actually for Dad.

56
00:02:24,790 --> 00:02:26,189
Oh, are they freesias?

57
00:02:26,190 --> 00:02:27,324
Yeah, they were sort of a favourite of...

58
00:02:27,349 --> 00:02:30,149
Oh... Gosh, how special.

59
00:02:30,150 --> 00:02:31,790
How lovely. Aren't they stunning?

60
00:02:33,070 --> 00:02:36,750
Aw, let's just leave them...

61
00:02:37,710 --> 00:02:39,189
...there.

62
00:02:39,190 --> 00:02:40,509
Lovely.

63
00:02:40,510 --> 00:02:41,550
Come in.

64
00:02:44,790 --> 00:02:47,550
[DISTANT CHAINSAW BUZZES]

65
00:02:50,590 --> 00:02:52,149
Who's Dad sawing in half?

66
00:02:52,150 --> 00:02:54,149
- Oh, just the tree.
- Sorry?

67
00:02:54,150 --> 00:02:55,509
The tree in the back garden.

68
00:02:55,510 --> 00:02:57,109
Why are you taking the tree down?

69
00:02:57,110 --> 00:02:59,029
Oh, Felicity tried to use it to get out.
70
00:02:59,030 --> 00:03:00,629
She's very expensive.

71
00:03:00,630 --> 00:03:02,229
[CAT MEOWS]

72
00:03:02,230 --> 00:03:04,229
This is nice.

73
00:03:04,230 --> 00:03:05,309
Thank you.

74
00:03:05,310 --> 00:03:06,790
Oh, this is beautiful!

75
00:03:08,550 --> 00:03:11,509
I hope you don't mind my being here,
but my Pilates fell through, so...

76
00:03:11,510 --> 00:03:13,189
- Oh, of course.
- No, it's lovely.

77
00:03:13,190 --> 00:03:14,349
It's a sad day.

78
00:03:14,350 --> 00:03:16,149
A sad, sad day.

79
00:03:16,150 --> 00:03:17,549
I'll get the champagne.

80
00:03:17,550 --> 00:03:20,069
[CHAINSAW BUZZING CONTINUES]

81
00:03:20,070 --> 00:03:22,470
[TOTAL SILENCE]

82
00:03:27,990 --> 00:03:29,590
This is my favourite bit.

83
00:03:33,950 --> 00:03:36,069
I wonder who's going to...

84
00:03:36,070 --> 00:03:37,709
That's a lovely cushion.

85
00:03:37,710 --> 00:03:38,870
Thanks. It's an original.

86
00:03:40,150 --> 00:03:41,190
Gosh.

87
00:03:45,830 --> 00:03:47,309
I love your hat.

88
00:03:47,310 --> 00:03:49,029
It's a hair scarf.

89
00:03:49,030 --> 00:03:50,629
Looks like a hat.

90
00:03:50,630 --> 00:03:52,110
Well, it's a hair scarf.

91
00:03:55,150 --> 00:03:56,310
OK.

92
00:03:58,350 --> 00:04:00,749
- Is Martin coming?
- Oh, no.

93
00:04:00,750 --> 00:04:01,790
He's away.

94
00:04:03,710 --> 00:04:05,710
I'm very excited to meet your new chap.

95
00:04:06,870 --> 00:04:08,549
Is he...

96
00:04:08,550 --> 00:04:10,149
Oh, no, he's a different one.

97
00:04:10,150 --> 00:04:11,389
Ooh.

98
00:04:11,390 --> 00:04:12,630
You do turn over fast!
99
00:04:17,270 --> 00:04:19,629
Dad will come in with some weird
canapes in a second.

100
00:04:19,630 --> 00:04:21,150
Girls!

101
00:04:24,350 --> 00:04:26,149
- Hello.
- Hi.

102
00:04:26,150 --> 00:04:28,949
- Hi.
- Hello... yeah.

103
00:04:28,950 --> 00:04:31,749
Sorry about all that noise.

104
00:04:31,750 --> 00:04:33,829
- You got a drink?
- Oh...

105
00:04:33,830 --> 00:04:35,029
Oh, sorry.

106
00:04:35,030 --> 00:04:36,190
I forgot your glass.

107
00:04:38,150 --> 00:04:42,069
You're both looking
very healthy, very...

108
00:04:42,070 --> 00:04:44,430
very good and healthy and...

109
00:04:46,310 --> 00:04:49,230
Did you talk to Dr Samuels
about your...?

110
00:04:50,870 --> 00:04:52,629
BOTH: Yes.

111
00:04:52,630 --> 00:04:55,310
And they're happy, getting along...
112
00:04:56,590 --> 00:04:57,829
...all right?

113
00:04:57,830 --> 00:04:59,549
- Yeah.
- Yeah, yeah. Great.

114
00:04:59,550 --> 00:05:00,590
Good. Excellent.

115
00:05:01,990 --> 00:05:03,350
You are my...

116
00:05:06,030 --> 00:05:07,629
...daughters.

117
00:05:07,630 --> 00:05:08,670
[HE COUGHS]

118
00:05:10,430 --> 00:05:11,589
- Yep.
- Yes, mmm-hmm.

119
00:05:11,590 --> 00:05:13,030
Yeah, we are.

120
00:05:14,230 --> 00:05:15,709
Sit down.

121
00:05:15,710 --> 00:05:17,069
Erm...

122
00:05:17,070 --> 00:05:20,989
I think I should say a few words
about your mother.

123
00:05:20,990 --> 00:05:23,189
Ignore me. Ignore me, ignore me.

124
00:05:23,190 --> 00:05:25,029
This day is not an easy one.

125
00:05:25,030 --> 00:05:26,069
[CHAMPAGNE POPS]
126
00:05:26,070 --> 00:05:27,110
Ooh!

127
00:05:28,870 --> 00:05:30,109
Cheers.

128
00:05:30,110 --> 00:05:31,709
To Mum.

129
00:05:31,710 --> 00:05:33,069
To Mum.

130
00:05:33,070 --> 00:05:35,029
To Margaret.

131
00:05:35,030 --> 00:05:36,949
Dearest Margaret.

132
00:05:36,950 --> 00:05:38,309
Just the most generous woman.

133
00:05:38,310 --> 00:05:40,710
- Yeah, well, she certainly was...
- Yeah, she was great.

134
00:05:45,150 --> 00:05:46,749
[HE LAUGHS] It was...

135
00:05:46,750 --> 00:05:48,789
It was the voice she used...

136
00:05:48,790 --> 00:05:50,269
for the pigeons.

137
00:05:50,270 --> 00:05:52,949
She always made
them sound so rude, you know?

138
00:05:52,950 --> 00:05:54,829
But very, very funny.

139
00:05:54,830 --> 00:05:58,629
She used to take the girls
around the park and point at the...
140
00:05:58,630 --> 00:06:00,829
The squirrel voices were the best.

141
00:06:00,830 --> 00:06:02,269
Run...!

142
00:06:02,270 --> 00:06:04,709
- Run! Fucking run!
- Run-run-run-run-run!

143
00:06:04,710 --> 00:06:06,829
Run-run-run-run!

144
00:06:06,830 --> 00:06:09,269
Yes, yes, my ex had a similar thing,

145
00:06:09,270 --> 00:06:11,029
voices and fun.

146
00:06:11,030 --> 00:06:13,069
Really, really funny man.

147
00:06:13,070 --> 00:06:14,390
Really funny.

148
00:06:16,670 --> 00:06:18,349
Can I help you with the food?

149
00:06:18,350 --> 00:06:19,709
Yes, yes, I should...

150
00:06:19,710 --> 00:06:20,950
And take that off.

151
00:06:34,750 --> 00:06:37,149
So, are you going to Finland?

152
00:06:37,150 --> 00:06:40,350
You're going to have
to talk to me eventually.

153
00:06:47,390 --> 00:06:48,949
Plaits.

154
00:06:48,950 --> 00:06:52,589
Either she's got her period
or some serious shit's gone down.

155
00:06:52,590 --> 00:06:55,389
She always does something slightly
different around her period.

156
00:06:55,390 --> 00:06:57,469
She gets really bad PMT.

157
00:06:57,470 --> 00:07:00,549
Mum used to call it
her monthly confidence crisis.

158
00:07:00,550 --> 00:07:01,989
But it's PMT.

159
00:07:01,990 --> 00:07:04,509
The only way she can get through it
is to reinvent herself

160
00:07:04,510 --> 00:07:05,590
in some small way.

161
00:07:13,950 --> 00:07:15,189
What?

162
00:07:15,190 --> 00:07:16,749
I'm doing a wee on this cushion.

163
00:07:16,750 --> 00:07:17,790
What?!

164
00:07:20,230 --> 00:07:21,630
I sort of wish you were.

165
00:07:29,510 --> 00:07:30,629
What are you doing?

166
00:07:30,630 --> 00:07:32,629
Just put it back
where you got it from, OK?

167
00:07:32,630 --> 00:07:34,429
- No!
- Just do it.

168
00:07:34,430 --> 00:07:36,549
I don't want it in my house.

169
00:07:36,550 --> 00:07:37,989
I'm doing you a massive favour.

170
00:07:37,990 --> 00:07:40,069
She could really go to town
on you for this.

171
00:07:40,070 --> 00:07:41,790
Come on, what's she going to do?
Draw me?

172
00:07:42,910 --> 00:07:44,709
- Go.
- No.

173
00:07:44,710 --> 00:07:46,789
OK, OK, OK, OK, OK...

174
00:07:46,790 --> 00:07:48,150
Jesus!

175
00:07:55,550 --> 00:07:56,750
Why are we sneaking?

176
00:07:58,030 --> 00:08:00,630
- We're not allowed upstairs.
- Of course we are.

177
00:08:10,390 --> 00:08:11,509
God...

178
00:08:11,510 --> 00:08:13,709
I keep forgetting
that she's actually talented.

179
00:08:13,710 --> 00:08:15,230
I know, it's infuriating.

180
00:08:16,350 --> 00:08:17,390
Go on, then.
181
00:08:18,550 --> 00:08:19,909
Where's her head?

182
00:08:19,910 --> 00:08:22,389
She's got your boobs,
she doesn't need one.

183
00:08:22,390 --> 00:08:23,430
OK...

184
00:08:29,030 --> 00:08:31,069
OK. Hey...

185
00:08:31,070 --> 00:08:32,709
Is everything OK?

186
00:08:32,710 --> 00:08:33,750
With Martin?

187
00:08:36,350 --> 00:08:37,909
You've invited someone today?

188
00:08:37,910 --> 00:08:39,589
Yeah. Yeah, he's horrifically hot,

189
00:08:39,590 --> 00:08:41,869
you're going to puke when you see him.

190
00:08:41,870 --> 00:08:43,069
Are you on your period?

191
00:08:43,070 --> 00:08:45,069
- Why would you ask that?
- The plaits.

192
00:08:45,094 --> 00:08:46,282
- No reason.
- Say it.

193
00:08:46,283 --> 00:08:47,551
The plaits.

194
00:08:48,750 --> 00:08:49,789
Hey...
195
00:08:49,790 --> 00:08:53,149
Do you think she's ever
painted Dad naked?

196
00:08:53,150 --> 00:08:56,910
I think you should take your nose
out of other people's marriages.

197
00:08:58,350 --> 00:09:00,949
Ooh! Sneaking a preview, are we?

198
00:09:00,950 --> 00:09:03,189
Sorry, I spilled my champagne and...

199
00:09:03,190 --> 00:09:05,390
I got distracted on my way
to the bathroom.

200
00:09:07,470 --> 00:09:08,510
Me too.

201
00:09:10,590 --> 00:09:12,229
It's really beautiful work.

202
00:09:12,230 --> 00:09:13,349
Thank you.

203
00:09:13,350 --> 00:09:14,549
Let me show you to the loo.

204
00:09:14,550 --> 00:09:15,989
Oh, that's all right.

205
00:09:15,990 --> 00:09:17,469
I grew up in this house.

206
00:09:17,470 --> 00:09:19,070
It's all changed now, though.

207
00:09:22,830 --> 00:09:24,429
Your father's in the kitchen.

208
00:09:24,430 --> 00:09:25,589
Oh, great.
209
00:09:25,590 --> 00:09:26,990
I'll go and torment him.

210
00:09:33,030 --> 00:09:35,149
He hates being alone in a room with me.

211
00:09:35,150 --> 00:09:36,190
Watch this.

212
00:09:37,670 --> 00:09:38,989
- Hi, Dad.
- Oh!

213
00:09:38,990 --> 00:09:41,909
Uh... oh...

214
00:09:41,910 --> 00:09:43,909
Ah... erm...

215
00:09:43,910 --> 00:09:44,950
I just need some...

216
00:09:45,990 --> 00:09:48,069
- Just need... need some...
- What do you need?

217
00:09:48,070 --> 00:09:49,749
salt.

218
00:09:49,750 --> 00:09:50,829
There it is.

219
00:09:50,830 --> 00:09:52,229
Oh.

220
00:09:52,230 --> 00:09:53,430
Here it is, yeah.

221
00:09:54,590 --> 00:09:55,630
So, erm...

222
00:09:57,190 --> 00:09:58,550
...how are you, darling?

223
00:10:01,270 --> 00:10:02,869
Have you got enough...

224
00:10:02,870 --> 00:10:04,149
clothes?

225
00:10:04,150 --> 00:10:06,309
I can never have enough clothes.

226
00:10:06,310 --> 00:10:07,869
And how is the café?

227
00:10:07,870 --> 00:10:11,189
Erm... Well, the lease is up
in a couple of days, and...

228
00:10:11,190 --> 00:10:12,829
I don't think I can really afford to...

229
00:10:12,830 --> 00:10:15,229
I think I'm just going to
have to... accept that it's...

230
00:10:15,230 --> 00:10:16,589
I'm sorry about that, darling.

231
00:10:16,590 --> 00:10:19,589
But, of course, we're just a little bit
tight on the purse strings, too.

232
00:10:19,590 --> 00:10:21,229
Oh, no, I wasn't asking you for any...

233
00:10:21,230 --> 00:10:23,949
We've just been keeping it quiet.
We haven't been able to...

234
00:10:23,950 --> 00:10:26,190
to buy anything or do anything, and...

235
00:10:28,910 --> 00:10:29,989
Ooh...

236
00:10:29,990 --> 00:10:31,189
What's that?
237
00:10:31,190 --> 00:10:32,789
Oh, that? That's just a...

238
00:10:32,790 --> 00:10:34,469
tiny little house we're...

239
00:10:34,470 --> 00:10:35,510
we're buying in, erm...

240
00:10:36,870 --> 00:10:37,910
...in France.

241
00:10:39,110 --> 00:10:40,349
Lovely.

242
00:10:40,350 --> 00:10:42,269
Yeah. I...

243
00:10:42,270 --> 00:10:43,950
I just wanted to talk to you...

244
00:10:45,110 --> 00:10:47,469
...about this exhibition.

245
00:10:47,470 --> 00:10:48,990
What exhibition?

246
00:10:51,070 --> 00:10:52,629
- Oh, no!
- Jesus, Dad! Again?

247
00:10:52,630 --> 00:10:54,669
Oh, no, it doesn't...
Pick it up, pick it up!

248
00:10:54,670 --> 00:10:57,349
Help me pick these up. Please, please!

249
00:10:57,350 --> 00:10:58,829
She mustn't see it.

250
00:10:58,830 --> 00:11:01,389
- She mustn't find out.
- OK, OK...
251
00:11:01,390 --> 00:11:02,789
Mmm, five second rule.

252
00:11:02,790 --> 00:11:04,949
No, I have never bought into that rule.

253
00:11:04,950 --> 00:11:05,990
It's disgusting.

254
00:11:09,110 --> 00:11:10,590
[THEY LAUGH]

255
00:11:11,790 --> 00:11:13,669
What are you doing?

256
00:11:13,670 --> 00:11:16,309
- Oh, just a little family tradition.
- Oh.

257
00:11:16,310 --> 00:11:19,069
What odd fun. What are the rules?

258
00:11:19,070 --> 00:11:20,109
[DOORBELL RINGS]

259
00:11:20,110 --> 00:11:22,390
Oh! Thank God. That'll be your man.

260
00:11:26,510 --> 00:11:28,790
I mean, I didn't want
to show off, but...

261
00:11:31,750 --> 00:11:33,269
Gosh...

262
00:11:33,270 --> 00:11:34,310
You really are...

263
00:11:36,110 --> 00:11:37,869
So, how did you two meet?

264
00:11:37,870 --> 00:11:38,949
Fucked me up the arse.

265
00:11:38,950 --> 00:11:41,709
I used to manage a bar, and I...

266
00:11:41,710 --> 00:11:43,389
just found her crying,

267
00:11:43,390 --> 00:11:45,190
in the toilet one night.

268
00:11:46,590 --> 00:11:49,029
How about you two? How did you two meet?

269
00:11:49,030 --> 00:11:50,750
Through our mother, actually.

270
00:11:53,390 --> 00:11:54,510
How's work, Claire?

271
00:11:55,830 --> 00:11:57,349
Oh. Fine.

272
00:11:57,350 --> 00:11:58,909
Nothing new.

273
00:11:58,910 --> 00:12:00,629
She used to be our godmother.

274
00:12:00,630 --> 00:12:02,309
Still am.

275
00:12:02,310 --> 00:12:04,149
But then their parents split up...

276
00:12:04,150 --> 00:12:05,429
Mum died.

277
00:12:05,430 --> 00:12:08,149
And we just became even closer friends.

278
00:12:08,150 --> 00:12:10,789
Actually, you know, and I can say
this because I'm an artist,

279
00:12:10,790 --> 00:12:13,510
but you really are very good-looking.
280
00:12:14,830 --> 00:12:15,989
Thank you.

281
00:12:15,990 --> 00:12:17,030
Very.

282
00:12:18,190 --> 00:12:19,389
Thank you.

283
00:12:19,390 --> 00:12:20,669
Very.

284
00:12:20,670 --> 00:12:21,710
Thank you.

285
00:12:22,830 --> 00:12:23,870
I mean, almost...

286
00:12:25,590 --> 00:12:26,830
...too good-looking.

287
00:12:29,510 --> 00:12:33,430
Well, if you'll excuse me, I'm going
to go and do that old human thing.

288
00:12:39,150 --> 00:12:41,389
How's the exhibition going?

289
00:12:41,390 --> 00:12:43,229
Ah, yes, yes, erm...

290
00:12:43,230 --> 00:12:45,469
I wanted to talk to you about that.

291
00:12:45,470 --> 00:12:46,669
Talking about me?

292
00:12:46,670 --> 00:12:49,950
- Very favourably.
- All good things, I swear.

293
00:12:49,974 --> 00:12:51,669
[THEY LAUGH]
294
00:12:51,670 --> 00:12:52,789
Oh, and again...

295
00:12:52,790 --> 00:12:53,830
[THEY LAUGH]

296
00:12:56,790 --> 00:12:58,869
- Have you found a venue?
- What exhibition?

297
00:12:58,870 --> 00:13:00,669
Thank you so much for asking.

298
00:13:00,670 --> 00:13:02,309
- We have, actually...
- Erm...

299
00:13:02,310 --> 00:13:05,389
There are some elements of the work
that I, you know,

300
00:13:05,390 --> 00:13:07,149
I wanted to talk to you about.

301
00:13:07,150 --> 00:13:08,949
It's a "sexhibition."

302
00:13:08,950 --> 00:13:10,869
But, don't panic, it's nothing scary.

303
00:13:10,870 --> 00:13:13,869
It's simply a journey through
my physical and sexual life,

304
00:13:13,870 --> 00:13:15,549
climaxing in a few pieces

305
00:13:15,550 --> 00:13:17,830
inspired by and moulded on your father.

306
00:13:18,870 --> 00:13:20,349
And there are photos.

307
00:13:20,350 --> 00:13:24,549
I've taken a photo of my naked body
every year for the past 30 years.

308
00:13:24,550 --> 00:13:25,589
Why?

309
00:13:25,590 --> 00:13:28,109
Well, I think it's important for
women of all ages to see how

310
00:13:28,110 --> 00:13:30,189
my body has changed over the years.

311
00:13:30,190 --> 00:13:32,829
I think they have to have
a healthy perspective

312
00:13:32,830 --> 00:13:34,389
on my body.

313
00:13:34,390 --> 00:13:36,949
- Don't they?
- Oh, erm, absolutely.

314
00:13:36,950 --> 00:13:38,469
I mean, I don't need to tell you,

315
00:13:38,470 --> 00:13:41,950
but your father is a deeply sexual man.

316
00:13:43,070 --> 00:13:44,509
No, you don't.

317
00:13:44,510 --> 00:13:46,269
Just did.

318
00:13:46,270 --> 00:13:48,229
- Knew it.
- I'm just very lucky.

319
00:13:48,230 --> 00:13:49,909
I will be touched

320
00:13:49,910 --> 00:13:51,869
until the day I die.

321
00:13:51,870 --> 00:13:53,429
And so will you, Claire.

322
00:13:53,430 --> 00:13:56,469
I mean, it's really
all that humans want...

323
00:13:56,470 --> 00:13:57,888
is to be loved...

324
00:13:58,380 --> 00:13:59,880
...and to be touched.

325
00:14:04,790 --> 00:14:06,070
[CAT MEOWS]

326
00:14:12,550 --> 00:14:14,429
Erm...

327
00:14:14,430 --> 00:14:17,429
Tell Dad about your promotion, Claire.

328
00:14:17,430 --> 00:14:18,669
There's nothing to tell.

329
00:14:18,670 --> 00:14:20,349
What promotion?

330
00:14:20,350 --> 00:14:21,549
- Finland.
- Oh!

331
00:14:21,550 --> 00:14:23,069
- Odd place.
- Any news?

332
00:14:23,070 --> 00:14:24,109
No.

333
00:14:24,110 --> 00:14:26,269
- She got it.
- Oh...!

334
00:14:26,270 --> 00:14:27,349
Fuck's sake!
335
00:14:27,350 --> 00:14:28,949
Congratulations, Claire.

336
00:14:28,950 --> 00:14:30,589
- Thank you.
- Clever girl!

337
00:14:30,590 --> 00:14:32,069
Can we not?

338
00:14:32,070 --> 00:14:33,309
This is so exciting...

339
00:14:33,310 --> 00:14:34,350
She's turning it down.

340
00:14:35,510 --> 00:14:36,789
- Why?
- Why?

341
00:14:36,790 --> 00:14:38,509
Why, why not? Why, Claire?

342
00:14:38,510 --> 00:14:39,669
Claire, are you pregnant?

343
00:14:39,670 --> 00:14:41,671
Why aren't you getting on a plane
to your gold rich future?

344
00:14:41,672 --> 00:14:43,663
- This is everything you've worked for...
- Why...?

345
00:14:43,688 --> 00:14:47,189
Because you can't just fuck off
on aeroplanes, and leave your weird

346
00:14:47,190 --> 00:14:50,470
stepson and broken sister
to fend for themselves, OK?

347
00:15:04,550 --> 00:15:05,590
Excuse me.

348
00:15:19,630 --> 00:15:22,029
She's your sister,
it's your job to annoy her...

349
00:15:22,030 --> 00:15:24,149
No, no, I'm just so annoyed with myself!

350
00:15:24,150 --> 00:15:25,309
I wish I could just...

351
00:15:25,310 --> 00:15:27,509
meet myself and just...

352
00:15:27,510 --> 00:15:28,750
have a go at myself!

353
00:15:36,790 --> 00:15:37,830
[DOOR CLOSES]

354
00:15:41,310 --> 00:15:42,350
[DOOR OPENS]

355
00:15:47,550 --> 00:15:48,590
Do your worst.

356
00:15:50,990 --> 00:15:52,030
Come on, bitch!

357
00:15:54,670 --> 00:15:56,509
You don't take yourself seriously.

358
00:15:56,510 --> 00:15:58,230
Ooh... pussy.

359
00:15:59,350 --> 00:16:01,349
You need to reach out to your family.

360
00:16:01,350 --> 00:16:03,589
You need to stop provoking
your sister, just grow up.

361
00:16:03,590 --> 00:16:05,175
You do not take yourself seriously
as a businesswoman,

362
00:16:05,200 --> 00:16:06,855
you need to pay your fucking bills,
you need to be

363
00:16:06,880 --> 00:16:08,799
nicer to Hillary
and you need to get a new hat!

364
00:16:09,870 --> 00:16:11,469
Is that better?

365
00:16:11,470 --> 00:16:12,710
Yeah, it's better.

366
00:16:22,470 --> 00:16:23,790
[SCRATCHING AT THE DOOR]

367
00:16:50,630 --> 00:16:51,949
OK...

368
00:16:51,950 --> 00:16:53,309
[CAT MEOWS]

369
00:16:53,310 --> 00:16:54,350
Off you go.

370
00:16:58,430 --> 00:17:00,189
The art work in this house is...

371
00:17:00,190 --> 00:17:01,510
stunning.

372
00:17:02,630 --> 00:17:03,869
Who is it?

373
00:17:03,870 --> 00:17:07,589
If I tell you, will you promise
to come to my sexhibition?

374
00:17:07,590 --> 00:17:09,509
It's not your work...

375
00:17:09,510 --> 00:17:10,989
Will you come?

376
00:17:10,990 --> 00:17:12,230
It would be an honour.

377
00:17:14,550 --> 00:17:16,589
How's your little restaurant?

378
00:17:16,590 --> 00:17:17,989
It's a café.

379
00:17:17,990 --> 00:17:19,869
Oh, don't do it a disservice.

380
00:17:19,870 --> 00:17:22,589
I'm not. It's a café.

381
00:17:22,590 --> 00:17:23,630
Oh, sorry.

382
00:17:25,070 --> 00:17:26,949
It's fine.

383
00:17:26,950 --> 00:17:27,990
It's fine.

384
00:17:30,096 --> 00:17:31,800
Your father tells me you're struggling.

385
00:17:31,825 --> 00:17:33,949
Well... I think we all are.

386
00:17:33,950 --> 00:17:35,389
Oh, well, yes.

387
00:17:35,390 --> 00:17:37,309
But, I mean,
now there's only one of you...

388
00:17:37,310 --> 00:17:40,309
God, I can't imagine
what you've been through.

389
00:17:40,310 --> 00:17:42,309
I'm sorry, have I missed something?

390
00:17:42,310 --> 00:17:45,109
Well... her dear little friend died,

391
00:17:45,110 --> 00:17:47,349
and left her to run the café on her own.

392
00:17:47,350 --> 00:17:48,589
Jesus.

393
00:17:48,590 --> 00:17:50,789
Oh, God, that is truly awful.
How did she die?

394
00:17:50,790 --> 00:17:52,750
- Oh, she killed herself.
- It was an accident.

395
00:17:54,910 --> 00:17:56,229
Well...

396
00:17:56,230 --> 00:17:58,429
Maybe it's time to let
the little restaurant go.

397
00:17:58,430 --> 00:17:59,469
Give it up.

398
00:17:59,470 --> 00:18:01,270
Sell it, have a little holiday.

399
00:18:02,475 --> 00:18:03,561
[SHE CHUCKLES]

400
00:18:04,163 --> 00:18:05,430
We did this.

401
00:18:06,830 --> 00:18:08,429
Mmm-hmm.

402
00:18:08,430 --> 00:18:10,990
And, whatever happens,
we never let it go, OK?

403
00:18:18,590 --> 00:18:19,830
Excuse me.

404
00:18:32,750 --> 00:18:34,429
Have you seen Felicity?

405
00:18:34,430 --> 00:18:36,069
Oh, no, sorry.

406
00:18:36,070 --> 00:18:38,709
Gosh, all sorts of things go missing
in this house, don't they?

407
00:18:38,710 --> 00:18:40,669
- Big house.
- Yes, lovely house.

408
00:18:40,670 --> 00:18:42,389
Oh, the sculpture turned up.

409
00:18:42,390 --> 00:18:43,549
- Did it?
- Yes.

410
00:18:43,550 --> 00:18:45,189
Must have just toppled off the side.

411
00:18:45,190 --> 00:18:47,589
Well, if you rid a woman
of her head and limbs,

412
00:18:47,590 --> 00:18:49,989
you can't expect her
to do anything other than...

413
00:18:49,990 --> 00:18:51,389
roll around.

414
00:18:51,390 --> 00:18:53,430
[THEY LAUGH]

415
00:18:58,190 --> 00:18:59,309
What?

416
00:18:59,310 --> 00:19:00,629
Oh...

417
00:19:00,630 --> 00:19:03,029
Your father and I often say,
when you've had a few drinks,

418
00:19:03,030 --> 00:19:04,630
you're so like your mother.

419
00:19:15,830 --> 00:19:17,549
Oh, whoops.

420
00:19:17,550 --> 00:19:18,590
Look at these.

421
00:19:20,030 --> 00:19:22,869
So, the party's moved to the hallway.
Always a good sign.

422
00:19:22,870 --> 00:19:25,469
Does anyone mind if I leave?
I've got a dicky tummy.

423
00:19:25,470 --> 00:19:26,949
So swift...

424
00:19:26,950 --> 00:19:28,589
Thanks.

425
00:19:28,590 --> 00:19:31,309
I'm not going to kiss you
because I'm probably very ill.

426
00:19:31,310 --> 00:19:32,589
You too. Come on.

427
00:19:32,590 --> 00:19:34,430
Goodbye then, my...

428
00:19:35,870 --> 00:19:36,910
...my daughters.

429
00:19:37,910 --> 00:19:38,950
Goodbye.

430
00:19:47,870 --> 00:19:49,150
What a lovely occasion.

431
00:19:50,350 --> 00:19:52,100
Yeah. See you at the sexhibition.

432
00:19:52,125 --> 00:19:54,004
No, there's absolutely no need to...

433
00:19:54,029 --> 00:19:56,388
- Yes, lovely.
- No, no. I'll definitely be there.

434
00:19:56,413 --> 00:19:58,069
I will definitely be there.

435
00:19:58,070 --> 00:19:59,669
Hold up!

436
00:19:59,670 --> 00:20:02,149
You trying to keep me overnight?
[SHE LAUGHS]

437
00:20:02,150 --> 00:20:03,350
Very good-looking.

438
00:20:05,350 --> 00:20:08,069
I might never see you again,
but you're very good-looking.

439
00:20:08,070 --> 00:20:09,630
Yes, yes... very good-looking.

440
00:20:20,390 --> 00:20:22,149
Thanks, I owe you.

441
00:20:22,150 --> 00:20:23,429
No, I owe you.

442
00:20:23,430 --> 00:20:26,310
It's been really nice to spend
the day with a normal family.

443
00:20:27,510 --> 00:20:29,550
I actually feel quite emotional.

444
00:20:30,790 --> 00:20:32,909
Will you stay with me tonight?

445
00:20:32,910 --> 00:20:34,669
Sure.

446
00:20:34,670 --> 00:20:36,470
I'm going to go warm up the bike.

447
00:20:38,070 --> 00:20:39,790
- Lovely to meet you, Claire.
- You too.

448
00:20:41,110 --> 00:20:43,374
- Erm... what's his...?
- Fucked me up the arse.

449
00:20:43,399 --> 00:20:44,821
- Oh. Mm-hmm.
- Yep. It's...

450
00:20:45,670 --> 00:20:47,270
I totally see that now.

451
00:20:53,910 --> 00:20:55,349
I'm sorry I was...

452
00:20:55,350 --> 00:20:56,590
Listen to me.

453
00:20:59,190 --> 00:21:01,029
I'm going to leave Martin.

454
00:21:01,030 --> 00:21:03,949
I'm going to give you
the money for the café,

455
00:21:03,950 --> 00:21:06,150
and I'm going to go to fucking Finland.

456
00:21:07,430 --> 00:21:08,470
OK.

457
00:21:10,230 --> 00:21:11,270
Oh, and, erm...

458
00:21:19,150 --> 00:21:21,229
That is the coolest thing
you've ever done.
459
00:21:21,230 --> 00:21:22,350
I know.

460
00:21:24,110 --> 00:21:25,150
Thanks, Claire.

461
00:21:28,430 --> 00:21:29,550
Shall we...?

462
00:21:31,630 --> 00:21:32,670
We can try.

463
00:21:46,110 --> 00:21:48,310
- I'll see you at the sexhibition.
- Yeah.

464
00:21:52,030 --> 00:21:53,830
[MOTORBIKE REVS]

465
00:21:56,950 --> 00:22:02,470
[HEAVY METAL MUSIC PLAYS]

466
00:22:28,687 --> 00:22:33,687
Synced & corrected by benaddicted
<b><font color="#32a615">WEB-DL resync by</font> kinglouisxx</b>
www.addic7ed.com

You might also like