You are on page 1of 145

.

ТОМ СОЈЕР
8


\

1\Ј µ.:,�1mш ,;Iож111·љ1ј11 Тоњ1 Со1сра" N,,pкu Тюю


l.ШШhсш �11101'0 О IЮЧ1111)' ЖШ,011111а uNСf.)ИЧКОН
ЗШl<Ш\' ·1ршс(С'!Щ l'OПИ!IU ПСВС'llШССЮI' OCKi.1.
01',ин ПfJCHCJIL>l-I 'ЈСЧС �111(11(111111, ЈСШЮ он lll)j!l)'Жl1X
рска 11Н l.l'Cly. Љ ll1CJ СС Ј ЧЈС�IС l't'C!IOOOI
бурш жIшо"·.
11сI'Иt11С1Ђа о:п-,111ао
О н1ю1·0 чену ноhи hсш па Сi.1З!1Ш11 пращlш жию1
И ЉЈЖШ',П•�С 11с�111р1юI·, 1',f)<l!\)Љ\Cl'vl' 11 ·ю�ll1IШlii.lIOI 11 '.
псчшса Tot•ld Сојс11,,1.

i�
Ј lU
К.Б. 15903


1/'

Марк Твен

ТОМ СОЈЕР


ЗАВОД ЗА УЏБЕНИКЕ
БЕОГРАД
'�

Превео НЕКОЛИКО РЕЧИ ПРЕ ЧИТАЊА


Станислав Винавер

Приредио
Радомир Бабин Из романа Доживљаји Тома С-ојера Марка Твена
сазнаћеш много о начину живота на америчком Западу
тридесетих година деветнаестог века, У то време још није
Од'iоворни уредник било завршено насељавање тога подручја. Крај је био на­
Драган Хамовиh сељен малим бројем Индијанаца, белим ловцима и траперима. 1
У њему се живело тешко. Путујући Америком године 1842,
За издавача енглески писац Чарлс Дикенс разговарао је са једним чове­
Проф. др Радош Љушиh, директор и главни уредник ком из тога краја и забележио неке његове речи:
"Не постоје мекушци тамо где ја живим, Ми смо тамо
сурови људи",
Овим пределом тече Мисисипи, једна од најдужих река
на свету. На њој се у време Твеновог детињства одвијао буран
живот у коме су се људи међусобно такмичили и бескрајно
варали. Преваре би се често претварале у шале и уживање.
О свему овоме, а и о много чему још, моћи ћеш да
CIP - Катапо,·изација у публикацији
сазнаш пратећи живот и доживљаје немирног, враголастог и
Библиотека Матице српске, Нови Сад
домишљатог дечака Тома Сојера. Обрати пажњу и на остале
821.111(73)-93-31 личности: Томову стару, лаковерну и помало смешну тетку
Полу, његовог мирног и послушног брата Сида, сиромашног
ТВЕН, Марк и напуштеног дечака Хаклбери Фина, Томовог најбољег
Том Сојер: [лектира за 5. разред основне школе]/ Марк друга из школе Џоа Харпера, прву ђачку љубав Томову Беки
Твен; [превео Станиа,ав Винавер; приредио Радомир Бабин; Тачер и друге.
иrrустратор Љубомир Милачић] - 8. изд. - Београд : Завод Приликом читања, осим на узбудљиве пустоловине
за уџбенике, 2007 (Бачки Петровац : Куnтура). - 286 стр. : Тома Сојера и његових другова, обрати пажњу и на појаве
юrустр. ; 21 cm. - (Лектира 5) симпатије и антипатије међу дечацима и девојчицама, правог
Тираж 5.000. - Белешка о п исцу. другарства, али и зависти и љубоморе међу њима. Уочићеш
ISBN 9 7 8 -86-17-14418-8
и потребу дечака да се покажу и потврде пред девојчицама.
Обрати пажњу и на пишчево описивање учења и односа у
COBISS.SR-ID 221149191 школи у којој Том Сојер учи заједно са својим вршњацима.
Њихов рад и односе моћи ћеш да упоредиш са радом и односи­
ма у вашем одељењу. Процени како се Том и његови другови

1 Трапер је северноамерички ловац дивљачи са скупоценим


1sвN 978-86-17-14418-8 крзном, нарочито даброва и видри.

-5-
односе према верским обредима и веровању у натприродне
силе уошnте.
ГЛАВА 1
Живот Тома Сојера и његових другова везан је за реку
Мисисипи и њене обале. Стога је у роману доста лепих описа
биљног и животињског света, природних лепота пећине и
целог предела. -Томе!
Нико се не одазива.
-Томе!
Нико.
-Шта ли је с тим дечком, баш бих волела да знам.
ЧИТАЈ, ЗАПАЖАЈ, РАЗМИШЉАЈ, Еј! Томе!
Одговора нема.
ЗАПИСУЈ Стара госпођа спусти наочаре и погледа преко њих
по читавој соби. Онда их мало подиже и погледа испод
Чишајуhи размишљај о шеми романа, йосшуйцима
ликова, њиховом сйољњем изzледу, каракшерним особинама
њих. Међутим, она такорећи никад није ни гледала кроз
и осећањима. њих, кад би год хтела да уочи тако нешто ситно, као што
Забележи све шшо ши се чини важним за разzовор на је један дечкић, јер су то биле њене "парадне" наочари,
часу, а йосебно неки занимљив оиие йрироде, смешно месшо, оне су биле понос срца њена и служиле су само за "дику"
усйелу йревару и уживање у њој, йосшуйак некоz лика, који не а никако за "употребу"; од њих јој је била слаба вајда,
одобраваш... таман толико као кад би натакла место њих два колута
са пећи. За часак се мало као премишљала шта ће и
како ће па онда рече, не богзна како гласно, али ипак
тако да ју је могао чути читав собни намештај:
- Е, знаш шта је, ако ми само паднеш шака, ја ћу
те... !
Није довршила реченицу, јер се већ била сагла и
размлатарала се метлом испод кревета, па јој је требало
мало даха да би сваки свој потез метлом могла да изведе
са нарочитим нагласком. Само, осим мачке није ништа
истерала на видело.
-Том дечаку нигде нема пара!
Она оде до отворених врата, стаде на праг, па баци
поглед на ону своју "башту" на неколико врежа и татулу
,,хемсоновку" 1• Али Тома нигде ни од корова. Она онда
1 Татуле из Џемстауна.

-7-
подиже глас, а израчунала му такав угао да се чује и
11 -Аја, не вршим ја своју дужност према томе дечаку,
мало подаље, па завика: то је цела истина, то се не да порећи. Лепо каже добра
-Ехе-ееј! То-ме! 1 књига2: ,,Штеди прут да размазиш дете!" Гомилам грех
Иза ње зачу се неки лак шум! Она се окрете баш на за грехом и спремам патњу и њему и себи - знам ја то
време да шчепа једнога малишанчића за пеш од капута добро! Пун је ђавола, али шта ћу, куд ћу! Син је моје
и да га придржи да јој не побегне. покојне сестре, јадниче моје слатко, па просто немам
- Ју! Како да се не сетим оставе! Шта си радио срца да га млатим. Кад му попустим, савест ме гризе, и
тамо? те како, а кад га дохватим, старо ми срце просто хоће


-Ништа. да препукне. Нема шта, лепо каже Свето писмо: ,,Човек
од жене рођен краткога је века и сумња је пун." Јесте, и
-Ништа! Ама погледај те руке и та уста. А од чега
признајем да је тако.
ти је то? А ово после подне опет ће да побегне од школе, па
-Не знам, теткице! ћу морати да га натерам да ми сутра одради, за казну.
-Е, ако ти не знаш, ја знам. То ти је пекмез, ето од Страшно је свирепо с моје стране да га натерам на рад
чега је то! Ама сто сам ти пута казала: к себи руке од у суботу, кад се сви малишани одмарају од школе, али
тога пекмеза, иначе ћу те жива одрати! Додајдер ми тај он мрзи рад горе но ишта друго, а ја морам бар мало да
прут! вршим своју дужност спрам њега, иначе ћу упропастити
Прут се већ био завитлао. Опасност је била не­ то дете.
избежна. Том заиста није ни привирио у школу, него се сит
-Јао, тетка! Погледај тамо, шта је оно иза тебе? наиграо с децом, и провео се не може боље бити. Вратио
Стара госпа окрете се што је брже знала, па руком згра­ се кући таман на време да помогне Џиму, малом црнче­
би и сукње да се што пре склони од опасности, а мој ти ту, да натестера дрва за сутра и да нацепа нешто пот­
шврћа шмугну што је игда могао, попе се преко тарабе пале вечерас -или, ако ћемо право да кажемо, стигао је
и ухвати маглу. Тетка Пола застаде у чуду за тренутак, бар на време да Џиму исприча шта је данас све изводио
па прште у сладак смех. 1� - а Џим, наравно, свршио три четвртине посла. Млађи
-Е, јесте окачењак, а ја, зар ме никад ништа научи­ Томов брат (заправо, полубрат) Сид већ је одавно обавио
свој посао (да покупи иверје), јер је он био миран дечко,
ти неће! Зар ме није �о пута намагарчио, баш као и сад,
није имао Томову незгодну и пустоловну нарав.
па бар да сам овај пут испала нешто паметнија! Али нема Док је Том вечерао, и сваки час дизао по парче
горе луде од маторе луде. И штоно кажу, где је стари шећера, чим би му се прилика дала, тетка Пола поста­
кер за нове вештине! А код њега сваки дан испадне дру­ вљала му је питања, необично препредена и дубока
га вештина, увек тај изврда на други _начин, па ко да му

)
- јер је хтела да га наведе на кобно признање. Као и
ухвати крај? Збиља зна тај тачно докле сме да ме мучи толике друге честите и безазлене душе, она је уживала
а да ме не расрди озбиљ�о, а зна, вала,· ако ме само за у мрачној и тајанственој дипломатији, и ништа јој није
часак задржи или насмеје, оде све, и нисам кадра ни
један једини пут да га ударим. 2 Свето писмо

-8- -9-
било милије него да своје најпровидније смицалице сма­ опарен:а мачка, за коју кажу да је боља него што изгле­
тра за нека чудеса од виспрене лукавости. да! За овај си се пут извукао!
- Томе - рећи ће она - у школи је била прилична Било јој је жао што се сва њена оштроумност угру­
запара, је ли? вала, али и мило што је, бар овај пут, Том испао некако
-Па да. послушан и исправан.
- Сасвим жестока врућина? Али Сид рече:
-Па јес'! - Све је то лепо и красно, али све ми се чини да си
-И није ти се цливало, је ли, Томе? му јаку зашила белим концем, а ово је црн!
Том се мало као трже, тако му нешто мало сину -Збиља, белим сам ушила! Је ли, Томе?
кроз главу неугодно неко подозрење. Он потражи очи­ Али Том није ни дочекао оно што је сад имало доћи.
ма тетка-Полино лице, стаде га испитивати, али му оно Када је истрчао на врата, само је довикнуо:
ништа није рекло. Те ти он прозбори: -Сиде, Сиде, платићеш ти то мени.
-Па, овај, како се узме, не баш много! Када се нашао на сигурном месту, Том се упусти у
Стара госпа испружи руку, опипа Томову кошуљу, проучавање две позамашне иглетине које су биле зата­
па ће рећи: кнуте испод јаке од капута, а свака још и обавијена кон­
- А ниси, да кажеш, некако загрејан. -И ласкала јој цем: у једну увучен конац бели, у другу црни. Он рече:
је помисао да је она, ето, открила да је Томова кошуља -Никад то она приметила не би да није било Сида!
сува и да нико не зна да је она баш то хтела да испита. До ђавола! Сад шије белим, сад црним! Да хоће да шије
Само је Том, и упркос томе, добро осетио како ветар једним, па којим било, па да јој човек некако ухвати крај.
дува и одакле дува. И тако је предухитрио њен следећи Али Сид, јој што ће тај да извуче! Ту ти спаса нема, има
потез: да те премлатим намртво!
-Пуштали смо воду из шмркова једни другима на Он није био "примеран" и "узор-дечко" у свом род­
главу; видиш моја је баш мокра. Видиш ли? ном месту. Али је он добро познавао "узорнога" и мрзео
Тетка Пола се секирала што је превидела ту тако га је из дна душе. Само, не прођоше ни два минута, а он
значајну околност, која би могла да јој послужи као заборави на све своје муке, не зато што би те његове
доказ, и што јој није пошло за руком да навуче Тома на муке биле и трунку мање тешке и мање горке но муке
ту трулу даску. Али јој нова мисао сину кроз главу: које притискују и раздиру одраслога човека; него про­
- Томе кад си поливао главу, ништа ти није требало сто зато што их је потиснуло нешто ново, нешто снажно,
да скидаш јаку од кошуље што сам ти је ушила! Зар није потиснуло их за извесно време; исто онако као што
тако? Де, раскопчај се! одрастао човек заборави на своје невоље, у узбуђењу
Са Томовог лица ишчезе и најмањи знак забуне. Он нових потхвата. А та нова ствар била је: сасвим нови и
откопча капут. Јака је била ушивена, и те како. значајни начин да се звижди (научио га је малочас један
-До ђавола! Па, добро, хајде сад! Била сам сасвим црнац), и Том је једва чекао да га се сит навежба, где му
сигурна да си "збрисао" с часа и да сте се купали. Али, нико не би сметао. Ово ново звиждукање изводило се
опраштам ти за овај пут. Томе, ти си превејанац, права некако налик на птичији цвркут, као неко течно трепе-
-10- -11 -
,-\_

раво ћурликање: језик да додирне непце, све у кратким Најзад Том прозбори:
размацима, и то у току самог звиждукања. Читаоци, ако -Док те мазнем!
су икад били прави дечаци, несумњиво се присећају како -Пробај, да те видим!
се то изводи. -Могу да те згужвам, и те како!
Труд и пажња ускоро помогоше Тому да "савлада" -Таман посла, кога ти да бијеш!
мајсторију, и он се вину низ улицу, а уста му пуна склада -Могу, па ro ти је.
и душа захвалности. -Не можеш, и опет ти то кажем.
Осећао се као што би се осетио астроном који је та­ -Могу.
ман открио нову планету. Само, ако је реч о томе чије -Не можеш.
је задовољство дубље и непомућеније, онда је, на сваки -Могу.
�ачин, дечко био у преимућству, дечко а не астроном. -Не можеш.
Летње су вечери веома дуге. Мрак још није пао._ Непријатан тајац. Онда ће опет Том:
Том престаде са звиждањем. Пред њим се створио неки -Како се зовеш?
странац: дечко једва нешто мало виши од њега. У малој -Шта се то тебе тиче? Гледај ти свога посла!
и сиромашној селендри као што је Петроград3 сваки је - Показаћу ти и да ме се тиче и да је баш то мој
дошљак - ма ког био пола или узраста - нешто необи­ посао.
чно, читав догађај. А тај дечко био је још и добро обучен -Де, покажи.
-Кажи чик, па да видиш.
-лепо одевен, иако је био радни дан! Просто да се човек -Чик, чик, чик! Ето, хајде сад!
запрепасти. Капа му лепа, капутић плав, закопчан на сва - Пази га, мислиш да си богзна каква памет, кажи
дугмета, па нов, од конца, чист чистацки, а исте такве право? Могу да те излемам и то једном руком, само ако
и чакширице. А на ногама - щшеле, мада је био петак! ми буде ћеф.
Чак је носио и "МаПЦI)'": пошироку једну траку. А држао - Па лепо, што не покушаш? Ти бар к а ж е ш да
се као прави правцати "варошлија", и то је Тома за срце си у стању.
ујело! Па све што је Том дуже пиљио у то чудо од сјаја, -И хоћу, ако ме и даље будеш изазивао.
све је тобоже презривије диза.о нос да покаже колико се - Пази ти њега! Знам ја такве као ти, што немају
гнуша толике "отмености", а све му се отрцанија чинила три чисте!
његова сопствена спdљашњосЋ Ни један ни други дечко -Е јеси ми неки! Мислиш да си богзна ко!
нису изговорили ни словца. Него, окрене ли се један, -Јао, какав ти је шешир.
окренуо би се и други, али само постранце све укруг. -А ти ми га скини с главе ако ти се не допада. Чик,
Тако су се једнако одмеравали и гледали: лице у лице, ако си јунак. Ко покуша да ми дирне у шешир, сасућу му
очи у очи. зубе у гушу, па нека се сит наједе.
- Лажовчино!
3 Фармери тога времена волели су својим насељима да дају фан­ -Ти си ми друг!
тастична имена европских престоница и библијских градова. Тако се -Лажеш кад кажеш да ћеш да се бијеш, де, чик ако
Томова селендра зове Петроград, а до ње је - Цариград. смеш.
-12- -13-
-Мани! Прошетај се малчице! -То је лаж!
-Слушај, ако ми још ту будеш дробио, узећу каме- -Ништа ти не помаже говорење, то ћеш да видиш.
ницу, па ћу да те распалим посред те твоје тинтаре. Том повуче бразду по прашини палцем од ноге, па
-Паз' да нећеш. рече:
-Паз' да хоћу. -Чикам те да пређеш ето преко ове црте, иначе ћу
-Е лепо, хајде ако смеш. Шта ти то треба да само да те измлатим, па нећеш моћи ни да стојиш на ногама.
п р и ч а ш? Зашто не у ч и н и ш? Да ти кажем зашто: Пробај ако смеш, па си обрб бостан!
укочио си се жив! Дошљак сместа прекорачи црту па рече:
-Нисам вала ни оволишно! -Казао си, а сад да те видимо, удри ако смеш!
-Јеси и те како! -Кога ти чикаш? Боље би ти било да мало отвориш
-Нисам. очи.
-Јеси. -Казао си, па дедер распали ако си јунак!
-Нисам. -Вала и хоћу, има да ти преседне за две бакаруше!
-Јеси. И дошљак-дечко извади два велика бакарна новца
Опет тајац, опет једно друго очима одмерава, опет и пружи му их подругљиво.
све једно за другим, укруг, около-наоколо. Најзад, ето Том их тресну о земљу.
их раме уз раме. За трен ока оба дечака ваљала су се и котрљала
Онда ће Том: у прашини, један другог шчепао ноктима, као мачке;
-Сместа да се вучеш одавде! и тако за једно минут-два вукли се за косу, цепали
-Вуци се ти! један другоме одело, тукли се песницама по лицу, један
-Баш нећу. другоме гребао нос; покрили су се и прашином и славом.
-Нећу нија. После тога гужва је стала да добија одређеније облике
Па се наместили:: сваки косо· истурио ногу, па поле­ и када се мало бојна прашина слегла, показао се кроз
гао по њој; запели из петиних жила, гурају и ногом и њу Том како је зајахао дечка-дошљака и све га удара
руком, а од мржње сасвим црвени у лицу. песницама.
Борили су се док нису сасвим изгубили дах и зајапу­ -Кажи: ,,Покоравам се!" -виче Том.
рили се, а онда, обадвојица, врло опрезно и пажљиво, А дечко се само борио да се ослободи. Плакао је,
попустише нешто мало, па ће Том рећи: али углавном од муке.
-Ти си кукавица и штене. Казаћу ја мом великом -Кажи: ,,Доста батина!" -и песничање се настави.
брату за тебе, а он те може смождити својим малим Најзад на једвите јаде пригушено простења:
прстом, не брини, наћи ће он тебе кад му ја кажем. -Покоравам се.
- Брига мене за твог великог брата: Имам ја брата Том га пусти и рече:
који је већи од твога, па кад га мој брат поткачи, пре­ - Е, то ће те научити памети, па други пут добро
бациће га преко твог плота као ништа; ето ти! (Оба су отвори очи с ким се измотаваш - и кога хоћеш да
брата била измишљена.) изазиваш.

-14- -15-
�r
- j-

• •

Дечко оде отресајуhи прашину са одела. Јецао даљини да би могао свима да се учини као нека Обећана
је, ишмркивао се, а понеки. пут би се и осврнуо, вртео Земља: сањива, за одмор душу дала, просто те мами
главом и све једнако претио Тому: како ће га свег пре­ себи.
бити идући пут само кад му падне шака. Том: се појави на стази. Носио је ведро креча и
На то је Том одговорио плазећи се, кезећи се и четку са дугачком дршком. Он разгледа тарабу, и
спрдајући се, па се вину као на крилима. А чим је Том природа изгуби сву ону своју радост, а у његову душу
окренуо леђа, непознати дечко зграби каменицу, баци угнезди се дубока потиштеност. Има те тарабе у дужину
је и погоди Тома посред рамена, па се онда стушти и неких тридесет јарди4 а у висину бар десет! Учинило му
побеже као дивокоза. Том је вијао издајицу· све до-куће и се да је живот празан, и једна божја мука. Он уздахну,
на тај је начин утврдио где станује. Он стаде пред капију, замочи четку у креч па пређе њоме преко највише
заузе положај за неко време, и зачикивао је непријате­ летве. Онда понови ту исту радњу, па још једаред. Тада
ља да изађе ако сме; али душманин му се само кревељио стаде упоређивати ту безначајну малецну окречену
кроз прозор и није излазио на мегдан јуначки. Најзад пругу са безмерним континентом неокречене тарабе, па
се појави и душманска мајка и назва Тома неваљалим, се скљока, сав очајан, на сандук са неким дрвцетом.
порочним, простачким дерлетом, и отера га. Те он тако Са улаза доскакута Џим. Носио је неко лимено
оде, али се заклео у себи да ће он већ да "пречисти ведро и певушио је: ,,Девојчице из Бу фала". Доносити
рачуне" са дечком. воду са градског бунара-шмрка, то је до тада Тому увек
Те ноћи дошао је кући прилично доцкан, па када изгледало нешто "што ти је најмрже". Али сада му није
се опрезно пентрао кроз прозор, открио је заседу - у изгледало ни најмање тако мрско. Па се сетио да је код
заседи га је чекала тетка; и кад је видела у каквом стању бунара увек велико друштво. Бели дечаци и девојчице,
је његово одело, њена је решеност и одлука, да му су­ па мулатска5 деца и црнчићи, све је то тамо увек чекало
ботњи одмор претвори у робију, у тежак присилан рад на ред: е одмарали се, е трампљавали свакојаке играчке,
-постала тврђа.и од самог дијаманта. е кошкали се, тукли, зазјавали се и терали триста шега
и комендија. Па му паде на ум и то да је до бунара само
неких сто педесет јарди, а овамо Џиму да се врати са
водом у ведру треба бар један сат, никад мање, и то још
ГЛАВАН увек мора неко да пође по њега.
И тако Том рече:
Осванула је субота. Свежи и светли летњи уранак, - Слушај, Џиме, одох ја да донесем воду, а ти мало
живот буја и прелива се. У сваком је срцу песма, а коме овде да ми покречиш.
је срце било младо, томе се песма и из груди отимала. Џим заврте главом и рече:
На свачијем лицу сијала је радост, а људи просто нису - Не можем господар-Томе. Матора госпоја кажи
корачали него поигравали. Багремови у цвету, сав "донеси воде и ниским зазјавај ! Кажи, мисли господар
ваздух пун њихова миомириса.
4 Јард, мера енглеска, нешто мање од
Кардифски брег, који се издизао иза села и изнад 1 метра (91,43 cm).
5 Мулат је човек рођен од оца црнца и беле мајке и обратно.
села, озеленео се лишћем. Он је лежао таман на толикој

-16- -17-
Том питај мене кречи мало, али ја гледај своја посла, а потрпа сва та своја оскудна средства у џепове, и сасвим
кречење гледај она." се одрече намере да покуша са куповином.
- Море, Џиме, шта те брига шта је то она рекла. Али у томе мрачном и очајном часу одједном му
О11а увек тако зановета. Него дај ти мени ведро, ето дође надахнуће. И то какво надахнуће! Велико, изванре­
мс11с за минут. Где ће она знати! дно! Он спопаде своју четку и мирно приону послу. На
- Јао, немој, господар Том. Матора госпоја скидај видику се појави Бен Роџерс, баш онај дечко између свих
мени глава и "очерупај". Казао засигурно. дечака чијег се подсмевања Том највише прибојавао.
- Ко, зар она? Кога је она истукла? Највише ако Бен се кретао све подскакујући, цупкајући и
тс зврцне напрстком по глави, а ко се тога плаши баш ђипајући - најбољи доказ да му је срце било весело, а
бих хтео да знам. Џиме, даћу ти кликер. Даћу ти прави очекивања висока све до самих небеса. Јео је јабуку, а с
правцати "каменац". времена на време испуштао је неки дуг, звонак усклик,
Џим се поколебао. после кога би долазило сасвим дубоко: ,,тумба-лумба,
- Бели белцати каменац, Џиме, има да зинеш што тумба-лумба"; јер он је, забога, изигравао у овоме часу
је леп! -пароброд!
- Весеље једно, знам, признајем. Али господар-Томе, Па како се приближавао, он смањи брзину, захвати
стара госпоја утерај страх у мене. средину улице, наже десним боком што је могао више,
Али и Џим је био само човек - а искушење и па заокрете са великим замахом, напрежући се с много
сувише велико. Он спусти своје ведро на земљу, па узе важности и уз свакојаке вештине - јер он је представљао
"каменац". Само, није прошао ни минут, полете ти он лађу "Велика Мисури" и замишљао да гази девет стопа.
низ улицу са својим ведром, а тур му је бридео, не питај! Он је био и брод, и капетан брода, и сва бродска сиг­
Том се својски дао на кречење, а тетка Пола се повуче нална звона, све у исти мах, и зато је морао себе да
са бојног поља, са папучом у руци, и победоносним замишља и где стоји на капетанској "олујној" палуби, и
осмехом на лицу. како издаје наредбе и да их извршује. ,,Заустав', момче!
Али Томова енергија није била дугога века.
Он се даде у мисли, какве је све забаве спремао за
цин-цилин-цин-цин."
Најпре се силно бацио исувише напред, па стаде
данашњи дан, и јади га скощ1ше. Још само мало па ће полако да скреће према плочнику да пристане уз њега.
сви слободни дечаци да потеку покрај њега, све поцуп­ "Окрећи назад! Цин-цилин-цин-цин." Он испружи руке
кујући, журећи се на· красне потхвате и излете, па неће низ кукове, па их онда укочи. ,,Десном назад!" Цин-ци­
бити краја њиховој спрдњи кад га виде како је принуђен лин! Шуш! Шшуш-муш! За то време десна му рука стаде
да ради - и сама помисао на то пекла га као ватра. Он да описује позамашне кругове, јер је у овај мах пред­
истресе из џепова своје целокупно овоземаљско благо, стављала точак од неких четрдесет стопа. ,,Још мало
и узе га испитивати: свакојаке дрангулије, кликери и натраг левом! Цин-цилин-цин! Шуш! Шш-у-уу-ш!" Сада
којекакве тричарије; њиме би можда и могао да подми­ поче лева рука да прави кругове.
ти кога да му мало помогне у раду, али све је то кратко - Стој, десна! Цин-цилин-цин! Стој, лева! Напред
да откупи макар и пола сата потпуне слободе. Те он тако десним боком! Заустављај! Спољашњим полако окрећи!
-18-
Цин-бом-цин-бом! Шууу-уш! Де, ти тамо, уже! Живље, - И те како! Не знам што да не волим! Није то
де, де! Бацај конопац. Шта ту гњавите! Паламар око сваки дан -тарабу да кречиш! А коме се то дечку даје
оног дирека тамо - обавијај! А сад - вуци! Потегни! прилика као мени и кад!
Пристаје се! Машине заустављај - све! Цим-бом-цин­ Сад је ствар добила сасвим други изглед. Бен пре­
цилин! стаде грицкати јабуку. Том је превлачио четком, некако
-Шне-т! шт! шт! (Отворио је све вентиле, поклопце кицошки, те овамо, те онамо-па онда стој! Измакне се
на палуби, и сад их проматра.) мало да осмотри на шта му личи. Онда опет удари један
А Том кречи ли, кречи: на пароброд не окреће потез овамо, један онамо -па опет критички проматра.
главе, као да га и нема! Бен избечи очи на њега, па he Бен му прати сваки покрет, и све се више уноси у ствар,
тек: ухватило га сасвим. Онда он рече:
,,Хи! хи! Долијао си! Лија лија -па долија!" - Слушај Томе, пусти ме болан да и ја мало кре­
Нема одговора. чим.
Том посматра свој последњи потез оком правога: Том се замисли; као да је хтео и да пристане али се
уметника; онда још једном овлашно устреми своју кичи­ предомислио:
цу6 па се опет даде у посматрање, као и малочас. Бен се -Никако, не иде; ни помислити! Видиш ли, тетка­
намести баш крај њега. Тому пљусну вода на уста при Поли просто прирасла ова тар аба за срце-није шала, на
самој помисли на Бенову јабуку, али он приону раду. самој је улици - а да је у питању, рецимо, задња тараба,
Онда he Бен: ту мислим не би казала ништа; ова овде-брајко мој, има
-Еј, друшкане! Ти то као нешто рибаш? много да се пази, мораш да водиш рачуна; а, признајем
-А, то си ти, Бене! Нисам те ни приметио! ти, у хиљади дечака, шта кажем, ни у две хиљаде нема га
који he да изведе тај посао како треба.
-Чуј, идем мало на купање, ето, тако ја! А зар не
- Шта говориш? Тако му то дође! Де, дајдер мени,
би и ти, само да смеш? Али ти· више волиш рад је л' да?
само малкице, да покушам и ја. Да сам ја нешто на твоме
Наравно, рад ти је милији! месту, Томе, ја бих тебе пустио!
Том одмери дечка, нешто мало, па he рећи: - Бене ја бих драге воље, дајем ти реч поштенога
-Ето, зар то није рад? Индијанца7, али тетка Пола! Видиш ли, колико је само
-А шта ти зовеш: рад? Џим хтео баш он да кречи, а она му ниј-f дала, ни да при­
Том настави с кречењем и одговори сасвим немарно: вири. Па навалио и Сид, а она ни да чује. Па видиш и сам
- Па сад, како се узме, неком рад, неком није. А у каквом сам ти шкрипцу? Ако ти дам, па ти узмеш да
једно ти могу рећи: то је нешто што Тому Сојеру годи. кречиш, па се на тараби нешто поквари ...
-Иди богати, нећеш ваљда да ми причаш да ти то -Којешта! Пазићу ја, немај бриге! Ама, као да си
изистински волиш! ти! Пусти ме само малкице! Чуј, Томе, даћу ти једанпут
Четка је и даље играла у Томовој руци. да загризеш.
6 Сликарска четка 7 Израз кад се деца играју Индијанаца.

-20- -21-
- Па лепо, кад си навалио. Али немој, не могу, Бене, малочас - дванаест кликера, парче дромбуље, парче
никако, жив ме стра' поједе ... плавог стаклакла од винске боце, да се кроз њега гледа,
- Даћу ти целу целцату, све што је остало! цевку од калема за намотавање пређе, кључ (истина без
Том уступи четку. На лицу му се видело да му тешко пера), комадић креде, стаклени чеп од боце за вино;
пада, а овамо срце му је играло од радости. једног калајног војника, два пуноглавца, шест праскавих
И док је малопређашњи пароброд "Велика Мисури" ,,жабица", једно маче ћораво, кваку месингану с врата,
запео да диринџи и презнојавао се на сунцу, уметник, псећу огрлицу (без пса), дршку од ножа, четири коре од
који се повукао, седе близу њега, у хлад, на једно буре: поморанџе и један стари батаљени прозорски оквир. Уз
ногама се копрца ·и ломата, јабуку мљаска и слади, и то је боговски провео време, надембелисао се до миле
смишља нови "покољ младенаца" 8• воље и у сласт, имао друштва колико се само може поже­
А није било, да кажеш, оскудице у материјалу: лети - а тараба. окречена, и то са три наслаге креча!
дечаци су пролазили сваки час; долазили су да се Тому Да му није понестало креча, довео би сваког дечка у
сити наругају, а остајали би читавом селу до банкротства.
да се сити накрече. Том помисли у себи да овај наш свет није баш тако
Кад се Бен уморио бесмислен, ако ћемо право. Он је открио велики закон
намртво, Том је направио људске делатности, иако није био свестан тога свога
пазар с Били Фишером, открића. Тај закон гласи: ако хоћеш да ти човек или
који му је дао змаја, готово дечко свим срцем жуди за нечим, учини само да се то
без грешке (нешто мало тешко постиже.
крпежа, али исправно закр­ Да је Том био велики и мудар филозоф као писац
пљен); па када је Били Фи­ ове књиге, он би био схватио да је рад оно што чиниш
шер испао из игре, онда је под морање, а да је игра све оно на шта ниси приморан.
Џони Милер купио право, И тада би разумео зашто је прављење вештачког цвећа
за је•дног мртвог пацова и или рецимо окретање оштрачевог тоцила "рад", а кад
канап, којим пацов може ти, брајко, запнеш из петних жила да обориш "свих
да се завитлава; и тако девет" кегли на куглани, или да се успентраш на врх
даље, и тако даље, сатима Монблана - то ти је само "забава".
и сатима. Има у Енглеској богаташа који терају читаво лето
Средином поподнева путничка кола са четири коња, и то из дана у дан, а
Том, који је још јутрос дневно превале неких двадесет или тридесет миља - и
био пуки сиромашак, просто се ваљао у богатству, ту то само зато што их - преимућство стоји много новаца.
нема друге речи. Он је стекао - да не говорим о ономе Али, да им неко само понуди плату за ту службу, служба
би им се претворила у "рад" и сместа би је се одрекли.
8 "Покољ младенаца" - покољ деце који је извео цар Ирод,
према Јеванђељу. Овде се мисли на дечаке који имају да падну као
жртве Томове лукавости.

-22- -23-
ГЛАВА 111 - Али, морам да кажем, слабо ти к;щ х о ћ е ш да
радиш, с мене па на уштап! Лепо иди, играј се, само
Том оде да се пријави тетка-Поли. Она је седела гледај да се вратиш кући на време, иначе биће батина.
крај отвореног прозора, у једној згодној дворишној Била је тако ошамућена блеском Томовог подвига
соби, која је у исти мах била и спаваћа соба, и соба за да поведе Тома у оставу па изабра најлепшу јабуку и
доручковање, и трпезарија, и библиотека. пружи му, али му у исти мах одржа лекцију да му послужи
Летњи ваздух који је опијао као мелем, па онај мир, као наравоученије: ,,Свако погошћење двоструко нам
па онолико цвеће и мирис његов, па пчелиње зуја�е је слатко ако смо до њега дошли часним напором, без
које је кадро тако да успава - све је то имало утицаја, греха." И док је тако завршавала говор срећно нађеним
и тетка је задремала над својим плетивом, пошто није китњастим наводом из Светог писма, Том, на брзину,
имала другога друштва осим мачке, која јој је заспала у здипи јој испред носа једну позамашну крофну.
крилу. Наочаре, је за сваку сигурност, затурила сасвим Онда Том излет� и виде Сида баш како се пење
горе, у своје седе власи. Она је мислила да је Том одавно уз спољне басамке који су водили у стражњу собу на
клиснуо и запрепастила се кад га виде да је дошао, да јој првоме спрату. Нашло се ту одмах грумичака земље, и
се преда на милост и немилост, неустрашив како га је те колико, све под руком; и за трен ока они напунише
Бог дао. ваздух. · Ра·збеснели су се око Сида читавим градом. И
- Смем ли већ да одем тетка, да се играм са децом? пре но што је тетка Пола била кадра да дође к себи
-Шта зар већ? А колико си урадио? од запрепашћења и да притекне у помоћ, већ је неких
-Све, тетка! шест или седам грудвица погодило свој тачно одређени
-Томе немој бар мени да лажеш! Знаш да не подно- циљ, што се тиче личности, а Том се већ стуштио преко
сим лаж. тарабе и хватао магл,у. Истина, била је у тараби и капија,
-Не лажем, тетка; урађено је све! али углавном, Тому се увек некако исувише журило да
Тетка Пола није поклањала богзна колико вере би се икад њоме користио.
оваквим тврдњама. Она оде да се лично увери, да види Срце му је било на месту, сад када је пречистио
својим очима, а била би задовољна кад би и двадесет рачуне са Сидом због оног црног конца, на који је Сид
одсто од онога што је изјавио Том било истина. А када обратио пажњу и довео га у онакву неприлику.
се уверила да је читава тараба окречена, и то не само Трчао је све поред тарабе, док није дошао с друге
тек онако окречена, него својски мазана и премазивана, стране куће до једног блатњавог путељка, који је
па чак да је још и извучена једна пруга по земљи, дуж полазио иза теткине стаје за краве.
целе тарабе - е њој је стала памет и већ није знала шта Сад је већ био сигуран, изван домашаја и затвора и
да каже. Па ће најзад: казне, те он сави према пољани на тргу, где су се већ пре­
- Море никад се томе не бих надала! Нема шта, ма претходном договору нашле две зараћене "војничке"
ти, Томе, и знаш и умеш да радиш, само кад х о ћ е ш ! дружине. Том је био генерал једне војске, а Џо Харпер
- Само, она одмах разблажи ову похвалу, додавши: (његов нераздвојни друг и пријатељ) друге.
-24-
) -25-
Ова два голема војна команданта нису изволевала време изводио је он те дечачке смешне лудорије, па у
да лично учествују у окршају - то је само за ону ситну један мах, баш када је био у некој највратоломнијој гим­
боранију - него су сели један крај другог на једној настичкој лакрдији, погледа у страну - и шта да види:
узвишици и управљали битком преко ађутаната, којима девојчица пошла кући!
су издавали наређења. Томова војска добила је велику Том приђе тараби, наслони се на њу и снужди се,
победу после дугог и упорног боја. Онда пребројаше али с неком надом: да ће се онајош који часак задржати,
мртве, измењаше заробљенике, па се сагласише под застати.
којим условима има да се обави следећа несугласица Она се мало задржа на степеницама, па се онда
и утврдише и дан сукоба; после тога обе се војс!(е упути вратима. Тежак се уздах оте Тому из груди када је
сврсташе у бојне колоне и удаљише се, у маршу, а Том она прекорачила праг. Али му се лице намах озари, јер
се врати кући сам. му је она, пре но што ће да се изгуби, добацила преко
Како је пролазио покрај куће у којој је живео Џеф тарабе један цветак љубичице. Дечко потрча што је
Тачер, он опази неку нову девојчицу у башти: дивну игде могао, па се задржа корак-два испред цвета, а
плавојчицу са дугом косом, сплетеном у две дуге витице онда шаком закрили очи и стаде да гледа низ улицу, као
које су јој падале низ леђа; била је у белој летњој хаљи­ бајаги да је пронашао тамо нешто врло занимљиво, баш
ници с дугим чипкама "гаћанкама"9• у томе правцу. А тада подиже са земље једну сламку и
Јунак који се таман овенчао славом паде не опалив­ покушавао је да држи сламку на врх носа, а главу зату­
ши ни један једини метак. А нека тамо Еми Лоренс рио што више може уназад, само да му испадне како
- тако се звала - ишчезе без трага и гласа из његовог треба. Па у тим својим напорима кретао се све некако
срца. Мислио је да је воли до безумља, сматрао је да је постранце, и све ближе и ближе примицао се љубичици;
његова страст право обожавање, кад тамо: то је била најзад његова боса нога напипа цвет, задржа се на њему,
само сићушна пролазна наклщюст о којој није вредно а гипки ножни прсти савише се, зграбише га, и он одска­
говорити! Месецима и месецима облетао је он око ње кута са својим бесцен-благом, и нестаде га иза ћошка.
да је придобије, а нема ни недеља дана како му је и она Али само за тренутак, само онолико времена коли­
"признала" да га воли; био је најсрећнији и најпоноснији ко му је требало да стрпа цветак испод капута, на само
дечко у целоме свету само не;ких седам кратких дана, а срце, или можда негде око желуца, јер он се није много
гле: за трен ока ишчезла је из срца његовог као случајни разумевао у анатомију, 10 а уопште није баш терао мак
намерник чија се посета свршила! на конац.
Он се дивио овоме новом анђелу, али онако кришом, Сад се опет вратио и облетао је око плота, све док
испод ока, све док није приметио да га је и она опазила и није пао мрак. Једнако је "изводио" као и малочас; али
открила; а тада се направио као да и не зна да је она ту девојчица никако да се појави, мада се Том нешто мало
па је стао да изводи триста чуда, свакојаке дечачке мај­ тешио надом да она ипак извирује на неки прозор, да је
сторије, да би придобио и њено дивљење. Неко кратко бар близу прозора и да је уочила његово онолико укази-

9 Одело тога времена. ro У овом случају: састав човечијег тела и његових органа.

-26- -27-
вање пажње. Најзад, на једвите јаде, одвуче се кући, а Тетка Пола застаде запањена, а Том је сад очекивао
сирота његова главица била је препуна маштарија и да се тетка сажали над њим и да му пружи мелем утехе.
слика. Али кад је тетка опет дошла до речи, она само што
О вечери тако је био пресилио, тако је био кочопе­ прозбори:
ран, да му се тетка једнако питала: ,,Ама шта је то ушло - Пих! Ако сам те и лупила, имала сам за шта, то
у ово дете, који му је ђаво?" Извукао је добру грдњу због ти морам признати, јер Бог свети зна какав си ти други
оних грудвица којима је гађао на Сида, - а он, као да га покор смишљао док ја нисам била овде!
се то ама баш ништа не тиче! Па је онда покушао да Али она одмах затим осети грижу савести, па је
украде шећер тетки испред носа и добио је жестоко по силно жудела да му прозбори коју добру и љубазну
прстима! Тада ће он: реч; али је држала да би се то некако сматрало као да
- А кад Сид дигне, ти га никад не шљапиш! признаје да није била у праву, а то јој опет дисциплина
- Видиш ли, Сид ме никада не ждере као ти. Море,
никако не дозвољава. Те тако она не рече више ништа и
да ја нешто не пазим, ти би се сав завукао у тај шећер! оде за послом, али тешка срца.
Она оде у тај мах у кујну, а Сид, сав срећан што за·
њега нема казне, потеже руком за шећерницом, и то с Том се дурио у ћошку и преувеличавао у себи своје
таквим пркосним за'-шкивањем, да се то већ није могло јаде и патње. Знао је он да је у дубини свога срца тетка
поднети! Али Сидовим се прстима шећерница некако клекнула пред њим и на колена, и он се туробно сладио
измаче, паде и прште у комаде. том свешћу.
Сад је Том био на врхунцу заноса, тај је његов усхит Неће он дати од себе никаква знака, неће он обра­
био толики да је чак обуздао и свој језик, и није пустио ћати пажњу ни на кога и ни на шта! А знао је да је већ
гласка од себе, него је рекао сам себи: језик за зубе. не знам по који пут пао на њега сажаљиви поглед кроз
Не прословити ни словца, чак и кад тетка уђе; имаш сузне очи нечије, знао је, али неће да га опази и призна.
да седиш с миром све док не упита ко је учинио и шта Па је замишљао себе болна преболна, тек што није
је учинио, па има да- буде уживанције какве никад није умро, а тетка се нагла над њим и преклиње га за једну
било откако је света и�века, кад оно "узорито" љубимче једину реч опроштења, а он окренуо лице зиду и умире,
стану деветати! а реч не изговара.
А кад се стара госпа вратила, толико је био махнит Јао, како ће јој тада бити! И замишља он тако себе,
од луде среће да се само с највећом муком уздржао донели га кући са реке, мртав је, све му коврџе мокре,
гледајући је како је стала крај лома, па све баца муње јадне ру1.шце његове више се не мичу, а срце његово
срџбе и гнева преко оних својих наочара. чемерно - не куца више, смирило се. Како би се само
Он рече себи: ,,Са-ад има да дође!" тетка бацила на њега, сузе јој теку као киша, усне јој
Али за трен ока - нашао се на патосу! Моћна шака шапћу топле молитве да јој Бог врати чедо њено, а она
таман се подигла да га још једаред опаучи, а Том завика га никад, никад више неће злостављати, никад се више
из свег гласа: неће огрешити о њега!
- Стој, ако бога знаш, зар мене, и зашто мене? Та Али он, он лежи, леден и блед, од себе не даје нијед­
Сид је разбио! нога знака живота: јесте, кукавни мали паћеник чијим

-28- -29-
је јадима најзад дошао крај. И тако се уживљавао у те Око девет и по пролазио је усамљеном улицом крај
снове и сав се уносио у узрујаност њихову, да је морао куће обожаване незнанке. Застао је за часак, начуљио
све једнако да гута сузе, замало што га нису загушиле. уши, али нигде звука.
Очи његове биле су гола вода, а чим би само трепнуо Негде на другом спрату свећа је бацала мутни
она би се прелила, и настао би потоп, па би му сузе одблесак, који је допирао кроз завесу на прозору. Да
процуриле и све капале низ врх носа. А осећао је такво није она тамо, она, та светиња његове душе?
сладострашће мазећи своје јаде и патње, да није могао Он се попентра преко плота, па опрезно прокрчи
да поднесе никакву утеху са стране, ничије мешање, себи пут кроз шибље и жбуње, и тако се прикраде под
ничије весеље; његови су јади били светиња која није прозор; дуго је зверао у њ, са и те каквим узбуђењем.
допуштала ни да је ко такне; те када је његова сестрица Онда се извали полеђушке на земљу, испод прозора,
од тетке Мери упала у собу, све поигравајући од радости добро се смести, руке прекрсти на груди, а у једној држи
што се опет, најзад, нашла у своме дому, после јако дуге свој јадни увели цветак. Ето, тако има да умре-напољу,
посете од читаве недеље дана рођацима на селу -он се
сместа диже, па на врата: он излази на једна врата, сам у свету овом туђем, студеном, без крова над главом
смркнут, сав у црним облацима, а она улази на друга и као бескућник, и нигде пријатељске руке да му покупи
уноси кроз њих песму и сунчеву светлост. самртни зној са чела, нигде вољенога бића да се сагне
Тумарао је и цуњао бестрага, далеко од уобичајених сажаљиво над њим, и с пуно љубави, кад му дође ропац
дечјих игралишта и зборних места; тражио је осамљена последњи. И тако ће га и она затећи кад баци свој поглед
места у складу са својим расположењем. Примамио га у радосно јутро. Авај! авај! хоће ли она пролити и једну
је дугачки сплав на реци, те ти он седе на његов спољни једину сузу над његовим јадним посмртним остацима у
руб и посматрао је туробно безмерје речно. Желео је у којима више нема живота? Хоће ли јој се отети макар и
тај мах само једно: да се удави, али сместа, без свешћења, један слабачки уздах из груди кад види како је покошен
без оне гадне уобичајене дуготрајности у мукама, коју је тако свирепо један млађани и светли живот, тако пре
сама природа одредила. рока и времена истргнут!
Онда стаде мислити на цветак. Извади га; што је Прозор се отвори. Света тишина била је обесвећена
био згњечен, што је био згужван! - и цветак му је силно пискавим гласом једне слушкиње! Вода, читава бујица
увеличао очајничко блаженство његово. Па се питао: преплави мошти палог великомученика.
да о н а нешто зна, би ли га жалила? Би ли плакала? Да Јунак-дављеник ђипи на ноге стресајући се, са неким
ли би је обузела жеља да јој се однекуд да право да му олакшањем; а кроз ваздух звизну каменица, пропраћена
савије руке око врата и да га теши? Или би се хладно псовком, тихо промрмљаном. Одмах затим зачу се звек
уклонила, као и други, ништавни, празни свет? разбијеног стакла, а сићушна нека и нејасна прилика
Ове слике изазивале су му такав ропац сладостра­ пребаци се преко тарабе и стреловито клисну у мрак.
сне патње, да их је једнако обнављао; преиначавао, и на А мало затим -када се Том свукао и пресвукао да
све начине доживљавао у души, уносећи сваки пут све легне у кревет и посматрао своје потпуно мокро одело
нове одсјаје и преливе - док нису сасвим овештале и при светлости лојанице -пробудио му се Сид. Па Сид,
изанђале. Најзад устаде, уздахну и оде у мрак. ако је можда и имао какву магловиту намеру да се
-30- -31-
"поиздаље и поизближе" осврне "откуд и како" ипак се - Благо..., овај ..., онај ...,
некако предомислио, није зуцнуо ни једну једину реч, јер -Сиромашнима...
је прочитао у Томовим очима: ,,опасност". - Наравно: сиромашнима; благо сиромашнима ...,
Том се увуче у постељу, без сваке излишне молитве, овај ...
која би била само једно мучење више - а Сид, у својој -Духом...
памети забележи и тај пропуст. -Духом; благо сиромашнима духом, јер овај, онај...
-Јер је њихово ...
- Јер је њихово. Благо сиромашнима духом јер је
њихово ... царство небеско. Благо онима који плачу јер
ГЛАВА IV he,jep ће ...
-Се ...
Сунце се уздизало над празнички утишаним насе­ -Јер ће се ...
љем људским и обасјавало мирни градић својим зрацима -Ут...
као неким благословом. · · -Јер ће се ут! Ко би га знао шта му то значи! ...
Чим се доручковало, тетка Пола је имала да обави -Уте ...
породично молепствије. Оно је почело молитвом, чија - Аха, уте! Они ће се уте, они ће плакати ... Благо
је зграда од темеља до врха била саграl)ена од све самих онима који ће плакати, јер ће они ..., ама шта ће? Што ми
крепких библијских навода који су били меl)у собом не кажеш. Мери, шта ће они? Зашто си тако гадна!
спојени само танким малтером њених личних, изворних -Јао Томе, јадна моја тврда главурдо, ја те баш не
мисли. А када се испела на сам врх те своје зграде, тетка кињим нимало. Није ми ни на крај памети. А ето мораш
Пола грмну одозго једно злокобно и мргодно поглавље изнова, запни па да видиш. Немој да губиш наду, Томе,
из Мојсијева Законика, као да је на Гори Синајској. ти ћеш изгурати, а кад удесиш ствар, даћу ти нешто
Сада је Том имао "да се потпише", да употребимо -,,чече". Де! Буди дечко на свом месту.
овај библијски израз, и он се даде на посао. Имао је да -У реду ствар. Али шта је то лепо, Мери, кажи ми,
набуба стихове. Сид је већ јуче пребринуо ту бригу. бона?
Том запе из петних жила да научи напамет циглих пет - Има да видиш, Томе. Ти знаш кад ја кажем "лепо",
изрека; ради тога изабрао је .Беседу на Гори јер краћих онда и јесте лепо!
изрека није могао наћи у читавом Светом писму. - Па добро, Мери, пала је реч. У реду ствар, има по­
После једно пола сата Том је стекао неки нејасан ново да се упрегнем, да нагрувам.
општи појам о своме задатку, то толико, али више не, И он се поново упрегао, па под двоструким при­
јер је његов дух за то време прелетео преко читаве тиском, једно, радозналости, а друго, оне очекиване
области и целокупне људске мисли, а руке су му биле награде, он је ствар "измунтао" са тако много полета да
једнако заузете свакојаким забавним-пословима, који су је пожњео сјајан успех.
му одвраћали пажњу. Мери му поклони нов новцат ловачки нож "барло­
Мери му узе књигу да га преслиша, и он се поче вац" - вреди "брат брату" дванаест и по центи; а ко сад
упињати да прокрчи себи пут кроз маглуштину. да исприча Томово одушевљење: до дна бића, до сржи
-32- -33-
костију прожимали су га жмарци, да већ није знао шта могло да се говори о разлици у боји; косу му је добро
ће од сласти и радости. наквасила, а кратке његове коврџице зачешљала тако
Истина, нож уопште није био од оних којима се ис­ да су личиле на нешто и љупко и симетрично, онако
тински шта сече, али је био прави правцати "барловац", уопште говорећи. (Што се њега тиче он је своје увојке
а већ у томе је и величина која се не да ама ни замисли­ увек гледао да заглади, са много напора и тешкоће; косу
ти. Само, откуд су дечаци америчкога запада уобразили је увек хтео да залиже, јер је сматрао да су увојци нешто
да се такво једно оруђе може тако јадно смандрљати, па женско, а његове рођене локне испуњавале су му живот
да спадне на онако ниске гране - то је огромна тајна и горчином).
можда ће остати тајна за сва времена. Онда Мери извади једно од његова два одела које
Том је напао "барловцем" орманче за посуђе и при­ је носио само недељом већ пуне две године. То се одело
лично га изрезуцкао. Сад је дошао ред на писаћи сто, и просто звало "друго одело" - и тако сад знамо читав
таман и ту да се да на посао, кад га позваше да се обуче обим његове гардеробе.
и удеси за недељну школу. Кад се Том обукао, Мери га "дотера"; она му
Мери му даде лимени лавор с водом и парче сапуна. закопча његов фини капутић на сва дугмета, све до грла;
Он оде испред врата, па метну лавор на малу шамлицу; онда му пребаци широку јаку од кошуље преко рамена;
онда стрпа сапун у воду и ту га и остави; онда засука ру­ очетка га мало, и најзад га је и крунисала шареним
каве од кошуље, воду изли на земљу лагано; тада уђе у сламним шеширом "на тачкице". Сада је изгледао много
кухињу и стаде марљиво да брише лице убрусом који је пристојније, али се видело и колико му је нелагодно; а
висио изнад врата. Али му Мери истрже убрус и рече: било му је и одиста нелагодно, јер сва та укоченост, сва
- Јао, црни Томе, зар те није срамота? Што си, та мука са оделом и сва та чистоћа, све га је то једило да
болан, тако рђав! Мислиш да ће те вода урнисати? не може горе бити. Надао се бар да ће Мери заборавити
Том се малкице покуњи. . на обућу, али се та нада изјаловила: она добро напљеска
Те ти лавор опе:r напунише, а овај пут он застаде ципеле лојем као што је већ био обичај у то доба и метну
мало пред њим, као да се предомишљао па најзад удахну их пред њега. Он изгуби већ свако стрпљење па јој рече
дубоко ваздух и отпоче, шта је ту је! Кад се опет појавио да увек од њега тражи оно и што он најгоре мрзи. Али
у кујни, зажмурио на оба ока, µа све пипа рукама, где ли Мери му рече убедљиво:
му дође пешкир, а као часно сведочанство низ лице му је - Де, Томе, - зар тако ради добро дете?
цурила пена сапунице· и вода. Али када је изронио испод И тако га она патента да обује ципеле, истина уз
пешкира, није задовољио, јер је чиста област досезала много гунђања. Мери је часом била готова, и тако деца,
само до његове браде и до вилица, тако да му је лице до­ све троје, пођоше у недељну школу - коју је Том мрзео
шло као нека маска; а иза и испод те границе протезала из дпа душе, док су је Сид и Мери много волели.
се мрачна површина, недохваћена водом, и она је обу­ Настава у недељној школи трајала је од девет до
зимала и читав врат, спреда и позади. десет и по, па је онда долазила служба божја. Оно двоје
Мери га узе у своје руке и када је извела посао, онда остајало је увек радо на проповедима, а остајао је и
је он опет личио на човека и њенога брата, и није више Том, али из много претежнијих разлога. У оно црквених

-34- -35-
седишта без јастука, са високим наслонима, могло се таквих плавих вредело је колико једна црвена, а могле
сместити око триста особа, а црквена зграда и није била су се и заменити за црвену; десет пак црвених вределе
богзна шта; мала, неугледна, а преко ње пребачена нека су колико једна жута; за десет жутих управитељ је давао
чамова сандучина у облику кубета. На вратима Том ђаку врло простачки укоричено "Свето писмо" (које је
мало застаде па ослови једног другара који је такође у та далека времена опште јевтиноће стајало четрде­
био празнично обучен и удешен. сет центи). Колико их има међу мојим читаоцима који
-Је ли, Биле, имаш ли жуту цедуљку? су били тако вредни и приљежни да науче наизуст две
-Имам. хиљаде стихова, па макар добили и Дореову Библију? 11
-А шта тражиш за њу? Међутим, Мери је стекла на тај начин већ две
-Шта ти дајеш? Библије: оне су биле плод двогодишњег стрпљивог рада,
-Шећерну лушу и удицу. а један клинац немачког порекла добио их је неким
-Дај да видим. чудом четири или пет. Тај је дечко једаред изговорио
Том показа. Утврдише пазар и ствари променише. три хиљаде библијских стихова, наизуст, а да нигде стао
газду. Затим је Том трампио два "каменца" за три црвене није; али су се његове душевне моћи толико напрегле,
"цедуљке". А после је дочекивао и друге дечаке, како су да је од тога дана остао као неки умни богаљ - готово
већ долазили и давао "танте за бупе" - све трампљавао сулуд - а то је био гадан удар за школу, права несрећа,
за цедуљке разних боја, и тако до читавих неких десет, а јер је управитељ у великим и свечаним приликама, пред
можда и петнаест минута. гостима, увек прозивао тога дечка да школи осветла
Онда уђе у цркву са читавим буљуком чистих и образ или, како је Том говорио: да им свима "удари
бучних дечака и девојчица, оде право на своје место и јадац".
отпоче свађу са првим до себе. Учитељ, озбиљан, ста­ Само су старији ђаци и били у стању, стичући цедуљу
рији човек, одмах се умешао, _па таман што им је, за за цедуљом, да истрају све док не стекну Библију; а када
часак, окренуо леђа, _а Том повуче за косу једног другог се та школска награда предавала, то је био редак и
дечка у клупи пред собом, и чим се клинац окренуо, он значајан догађај; ревносни добитник-ђак био је у свачи­
се задуби у књигу; онда боцну опет једнога чиодом, и то јим очима, за читав тај дан, тако велик и тако славан, да
само да би чуо како ће да дрекне: ,,јао". Учитељ га опет се у грудима сваког ђака, у тај мах и у тај час, изнова ра­
опомену. збуктавао пламен частољубља, које би понекад, горело
Читав Томов разред био је на исти калуп: ларма­ и две-три недеље. Што се тиче Томове умне глади, веро­
џије, несташни, обешењаци, немирни до крајности. ватно је да никада није огладнео за таквом храном, али
Када су говорили лекцију, нико није знао библијске ван сваке је сумње да је читаво његово биће одвајкада
изреке како треба, него си им морао једнако помагати. чезнуло за славом и блеском што уз њу иду.
Али, ипак, некако би се на крају крајева провукли, и
сваки би добио малу цедуљу на име награде, а на свакој
11 Француски графичар Гистав Доре (1833-1883). Чувене су његове
цедуљи била је нека библијска изрека. За две напа­
мет изговорене изреке добијала се једна плава. Десет илустрације многих славних књига: Библије, Божансшвене комедије,
Дон Кихоша, Јадника итд.
-36-
-37-
Чим је почео час, управитељ стаде на предика­ добри дечаци и добре девојчице. Видим једну девојчицу,
оницу; у руци је држао заклопљену црквену песмарицу, гледа кроз прозор - страх ме да нешто не мисли да сам
а кажипрст је забо међу њене листове. Нареди да буду се и ја негде тамо шћућурио - можда чучим где на јед­
мирни. номе од оних дрвета, па држим говоранцију птичицама!
Када управитељ недељне школе држи уобичајену (одобравање и кикотање). Желим да вам кажем да ми је
говоранцију, он мора пошто-пото да држи песмарицу много мило што видим толика ведра, насмешена, чиста
- молитвеник у руци исто онако као што певач, кад се лица, окупљена на оваквом месту као што је ово наше
испрси на подијуму да отпева своју соло-тачку, мора да науче да чине што је право и добро.
имати онај неизбежни лист нотне хартије; додуше, остаје И тако даље, и тако ближе. Није потребно да се
тајна зашто им је то потребно, јер се њоме ни један ни наводи проповед до краја. Она је била направљена на
други од ова два страдалника нипошто не служе, није онај калуп који се никад не мења и који сви ми познајемо
им то ни на крај памети. Овај је управитељ био сувоњав и те како.
човечуљак од својих тридесет и пет година, са брадом_ Последња трећина говора била је нешто мало
пепељавом, и као у јарца, а и коса му је била пепељава. помућена, јер су неки "опаки дерани" опет стали да се бију
Носио је круту усправну крагну, чија му је горња ивица и џавељају и свакојако забављају; па се сашаптавање,
допирала малтене до ушију, док су се њени оштри кра­ мување и врпољење раширило на све стране, тако да
јичци прегибали до самих његових усних кутова, тако да је подривало и запљускивало чак и онакве неоспорне
су правили као неку тарабу која га је нагонила да само и непокварљиве хриди као што су Сид и Мери. Али и
испред себе гледа, а ако би хтео да баци поглед у страну, најмањи ромор замро је чим се глас господина Вотерса
морао се цео целцат окренути. Брада му је почивала на некако нагло умири, и завршетак проповеди био је про­
распростртој кравати са фронцлама, која је била дуга праћен изливом неме захвалности.
и широка као каква новчаница; врхови ципела били А највећи део целог сашаптавања био је проузро­
су извијени оштрим щиљковим:а _увис, према тадашњој кован једним догађајем који је мање-више био редак: с
моди, попут каквих санки. уласком гостију ушао је правозаступник Тачер у друштву
Господин Вотерс био је на изглед веома озбиљан, с неким веома слабачким и старим господином, па један
а у срцу честит и веома искрен. Он је толико поштовао отмен, стасит средовечан господин, с проседом косом, и
свете ствари и посвећена места, и толико их је издвајао једна достојанствена госпођа, која му је несумњиво била
од свега што је световно и св_акодневно, да је сасвим супруга. Та дама водила је за руку девојчицу.
несвесно његов глас добијао у недељној школи сасвим Тому нису биле све козе на броју, био је сав узне­
другу недељну и празничну боју, коју није имао у обичне мирен, раздражен, а уз то га и савест гризла; није се
радне дане. усуђивао да се гледа са Еми Лоренсовом и није могао
Он поче отприлике овако: да поднесе њен заљубљени поглед. Али када је спазио
- Елем, дечице, желим да седнете што можете ону малу придошлицу, просто само што се није исто­
усправније и лепше и за минут-два да ми поклоните пио од милине. И одмах се дао на "извођење" - да се
своју пуну пажњу. Тако, тако. Тако треба увек да се држе "покаже", и то из петних жила: е ћушкао другаре, е
-38- -39-
чупкао их за косу, е кревељио се - ти, боже, знај; једном види: баш се рукује! Нема шта! Мој брајко, зар не би и
речи: употребио сваку вештину која би могла да занесе ти да си сад нешто Џеф!
једну девојчицу и стекне њено одобравање. Само цела Господин Вотерс даде се на "извођење бесних гли­
та његова раздраганост била је умрљана једном љагом, ста". Изводио је како је год знао и умео: пословно се
једном једином: успоменом на понижење које је дожи­ ужурбавао, давао наредбе, исказивао мњење, упућивао
вео у градини тога анђелка; али и ти су болни трагови све и свакога, овамо, онамо, туда и свуда, где би му се и
убрзо испрани валовима среће који су запљускивали кад би му се само пружила прилика.
читаво његово биће. Књижничар, па и он је изводио и "фркочио се":
Гостима дадоше најпочаснија места, а чим се за­ јурио тамо-амо, носио пуна наручја књига и правио
вршио говор господина Вотерса, он их лично представи свакојаку хуку и буку, у којој толико ужива ситна
својој школи. Средовечни господин, како се испостави­ чиновничка боранија.
ло, био је личност преко мере знаменита, ништа мање Младе учитељице такође су изводиле и правиле се:
него срески судија, главом и брадом - према томе, он нагињале су се слатко над ђацима које су још малочас
, .. је био најузвишенији божји створ што су га сва та деца ишамарале, па су мило претиле прстом у знак опомене
,,рђавим ђацима", а "добру децу" нежно су миловале ру­
икад видела. Деца су се просто питала од какве ли је
грађе саздан; каква ли је зверка; у неку руку хтели би да ком.
им однекуд заурла, а опет и плашили су се шта ће и куд Млади учитељи изводили су: мало су тобоже
ће ако би му то заиста пало на памет. закерали, па не знам: замерали ово, истицали оно, пока­
Он је био из Цариграда, неких дванаест миља да­ зујући благим изливима свога наставничког ауторитета
љине - према томе, тај се и напутовао и видео света. Па колико им је стало до дисциплине и да се пази.
те очи његове, то су исте очи којима је гледао среску '1 А највећи број учитељског особља оба пола нешто
судницу, за коју се говорило да јој је кров од чистога се нашао у послу око књига које су биле поређане крај
калаја! Трепет који· су ове мисли уливале дошао је до саме предикаонице, у рафовима, и тај посао имао је да се
изражаја; све је муком замукло од узбуђења и све су се обавља у више махова (тобоже им је било баш снеруке,
очи укочиле и избечиле у њега. али шта ће кад морају). Мале цурице изводиле су на
разне начине, а исто тако и дечаци, и то тако ревносно
Ето, то је био великосудија Тачер, брат њихова ов­ да је доскора ваздух био испуњен гужвицама од хартије
дашњег адвоката! и свакојаким шушкањем и шумкањем.
Џеф Тачер сместа полете да се пред школом А изнад свега тога великан је седео и обасјавао
покаже: колико је присан са капоњом и великаном и да величанственим судијским осмехом сав тај скуп и грејао
изазове завист читаве школе. А још да је чуо нешто шта се на сунцу своје сопствене величине, јер и он је, такође
се ту шапутало, богами не би за његове уши било слађе - изводио, и он се шепурио.
музике: Да би усхићење господин-Вотерсово било потпуно,
- Пази га, Џиме! Пази како се пење онамо! Ама, недостајало је само још нешто: да му се да прилика да
погле само! Сад ће да се рукује, море, са оним; види, коме подари Библију у знак награде и свима да пред-
-40- -41-
стави какво своје чудо од ђака. Понеки ученик имао је ло: ама, било је просто бесмислено и поверовати да би
и покоју жуту цедуљу, али их нико није имао довољно тај клинац био у стању да у своју главу сручи и сабере
- утврдио је он то распитујући се код својих најбољих летину од две хиљаде снопова библијских изрека; та она
одликаша и звезда. Ах, све би он на свету дао, све, ама би му се сломила и од једног туцета.
све, да му је под руком онај немачки клинац, само нара­ Еми Лоренс била је поносита и радосна; она се ста­
вно да буде при чистој свести! рала да то искаже Тому Сојеру својим лицем, али Том
И сад, у часу када је сва нада била изгубљена, испаде није хтео ни да је погледа. Чудила се; онда се малчице
Том Сојер, у руци држи седам жутих, седам црвених це­ узнемирила; онда се нека нејасна слутња, као, појавила,
дуља и десет плавих -и тражи Библију! То је био гром па опет ишчезла; па ето је опет; и она стаде мотрити:
из ведра неба! ухватила је нечији поглед кришом бачен: и све јој је
Вотерс није очекивао да му с те стране изађе зато­
постало јасно да не може бити јасније! И тада - срце
ченик бар за наредних једно десет година! Али нема
врдања - чекови пуноважни и исплатити се морају, д9 јој препуче у грудима, била је љубоморна, била је бесна,
њих нема грешке! Те тако Тома узнесоше на високо сузе јој навреше на очи, и она је мрзела све и свакога, а
1' постоље да стане, где су пребивали судија и остали Тома, како јој се учинило, највише.
изабраници, а велика вест обзнани се одозго од стране Тома представише судији. Али језик му се био заве­
главног штаба. То је било запрепашћујуће највеће чудо зао, он не може да дође до даха, срце му лупа да искочи
над чудесима, за читавих последњих десетак година; - једно, због језовите величине тога човека, а друго,
свеопшта запањеност била је толика да је она уздигла што је био њ е н. Да је само нешто био мрак, како би
новога јунака на висину која се могла мерити и са оно­ он волео да падне пред њега ничице и да му се моли као
судијском: и школа је, место да се забезекне, гледајући што се Богу моли!
и погледајући у једно чудо, буљила очи у два чудна чуда. Судија стави руку Тому на главу, назва га силним
Клинци су се живи, појели од зависти; а најгоре су и момчуљком и упита га како се зове. Дечко се загрцну,
најчемерније муке трпели они који су доцкан запазили задахта и најзад некако промрси:
да су они и нико други омогућили Тому да се овенча -Том.
таквим мрским блеском, јер су му продали своје цедуље -А неће бити, није ваљда Том, него ...
за богатство које је он нагомилао трампом за кречарско -Томас.
�раво. И они су презирали сами себе, к�о свесне жртве -Дабоме. Одмах сам помислио да га има још мало,
Једне гнусне подвале, као жртве оне зми1е што се скрила на сваки начин. Па лепо, врло лепо. Али, ако смем тако
у трави. да кажем, имаш ти још једно име, па и њега ћеш ми
Награда је уручена Тому са онолико речите срдачне казати, хоћеш ли?
речитости колико је управитељ био кадар да је скрпи - Реци господину и презиме, Томасе; оно друго име
под таквим околностима. Истина, говору је недостајало -рече Вотерс -и ословљавај га са "господине". Не забо-
право полета јер је кукавни управитељ нагонски осетио рављај на добро васпитање!
да је посреди тајна која не сме нипошто избити на виде- -Томас Сојер, господине!
-42- -43-
- А, тако! Видим да си добар дечко. Силан дечко! Том ћути као заливен.
Прави правцати мушкарац, јунак. Није то шала - две - Ама знам ја, ти ћеш казати м е н и - рече госпођа.
хиљаде стихова - богме то је; ако је много, баш је много. - Де, ко су била два првозвана ученика? Звали су се ...
А не треба ни да ти је жао што си уложио онолики труд - Давид и Голијат.
да их научиш; јер знање вреди више него ишта на овоме Бацимо преко остатка овога призора копрену
свету; знање ствара велике људе и добре људе; а ти ћеш, хришћанског милосрђа.
Томасе, једнога дана бити и велики и добар човек, па кад
се осврнеш уназад, ти ћеш рећи: ,,Све сам то постигао
захваљујући недељној школи, срећан ли сам што сам је ГЛАВА У
похађао док сам био дечко; за све то имам да захвалим
својим наставницима који су ме и научили да од срца Око десет и по забрујало је напукло звоно малене
прионем науци; и за све то имам да захвалим добром цркве и народ се стао скупљати на јутарњу проповед.
управитељу који ме је храбрио, који је лебдео нада Деца из недељне школе распоредила су се по цркви и
мном, који ми је подарио прекрасно Свето писмо, сјајно позаузимала столове крај својих родитеља да би била
Свето писмо, и још како дивно укоричено - дао ми га под јачим надзором. Дошла је тетка Пола, те су и Том, и
на поклон, да буде вазда моје, занавек; и за све то имам Сид, и Мери седели с њом. Тома сместише до самог про­
да захвалим што сам био васпитан како ваља и треба!" лаза да би био што је могуће даље од отвореног прозора
Ето, шта ћеш ти рећи, Томасе, а те две хиљаде стихова, и оних привлачних летњих призора напољу.
ти их не би дао ни за какве новце, ни за какво благо Гомила је пунила црквени брод: стари и јадни управ­
овога света! Нема шта! ник поште, који је видео и боље дане; градоначелник са
- А сад, дедер реци мени и овој госпођи, неће ти женом - јер су поред других непотребних ствари имали
ваљда бити криво, де, мало . од онога што си научио и градоначелника, мировни судија; па удова госпођа Да­
- знам да ћ еш нам.радо казати, јер ми се сви поносимо глас, лепа, згодна жена од својих четрдесет, широке руке
малим дечацима који добро уче. Елем, ван сваке сумње, и добра срца, а уз то још и имућна - њена кућа на брду
знаш у прсте свих дванаест апостола. Хајде, реци нам била је једина "палата" у читавоме месташцу, најгосто­
љубивији дом и најчазбенији, што се тиче приређивања
имена оне двојице првозван�х? свакојаких светковина којима се град Петроград могао
Том је чупкао дугме и бленуо као теле у .шарена подичити. Затим: погрбљени и уважени бивши гра­
врата. Обли га румен, обори очи. А господину Вотерсу доначелник Ворд са госпођом; па адвокат Реверсон,
просто срце сиђе у пете. Он рече сам себи да је сасвим нова месна величина - тек је дошао, и издалека; најзад
немогуће да би тај дечко био у стању да одговори ма и рупи и "главна лепотица" праћена читавим јатом лепој­
на најпростије питање - зашто му је судија, ако бога зна, ки, обучена у бело и са безброј трака и пантљика - да
и поставио питање! Он осети да је на њега ред да нешто залуде мушка срца; онда сви млади службеници, тргова­
каже, па ће рећи: чки помоћници и намештеници што их је град имао, сви
- Одговори господину, Томасе - не плаши се до једнога: стали у црквеном предворју, грицкајући глави­
ништа. це својих штапова, и тако и остадоше као неки округли

-44- -45-
бедем од све самих напомађених и нешто приглупих високу поезију; а кад би свршио, госпе би подизале руке
обожавалаца, док и последња девојка није прошла кроз и беспомоћно спуштале у крило, па би колутале очима
шибу њихових погледа. и тресле главама као да су хтеле да кажу: ,,Речи то не
Последњи од свих прође "узор-дечко" и "мустра од могу да искажу; веома је красно, и сувише красно за ову
детета" Вили Маферсон, који је водио за руку мамицу нашу грешну земљу."
тако пажљиво као да је она сва од стакла, па се он боји После тога, назначену песму-молитву отпеваше, а
да му се не разбије. Он је увек тако "доводио" своју тада се пречасни господин Спраг претвори у живу огла­
мамицу у цркву и био је понос и дика свих старијих сну таблу и прочита сва саопштења о скуповима поједи­
госпи. Дечаци су га мрзели због. те његове "доброте", них друштава и кола и о свакојаким другим појавама,
а сем тога и зато што им је увек набијан на нос "да се теје већ изгледало да ће се та листа наставити до самога
на њега угледају". Из стражњег џепа вирила му је бела
марама - увек тако сваке у бога недеље - и то, као баја­ судњега дана - чудан обичај који се и дан-дањи одржао у
ги случајно. Том није носио џепну мараму, а на дечаке Америци, чак и у великим градовима, и то данас, у доба
,,марамичаре" гледао је као на фићфириће. многобројних листова. Честа је то појава: уколико се
Сад се окупила читава паства, звоно још једном огла­ који укорењени обичај мање да оправдати, утолико нам
си да опомене задоцнеле и дангубе и онда цркву обузе бива теже да га скинемо с врата.
свечани тајац који је био само прекидан шапутањем А сад, свештеник очита молитву.
и кикотањем хора са галерије. Тај се хор одвајкада Добра, благодарна молитва, која је ишла и у сит­
сашаптавао и кикотао за време службе божје. Био негде нице: ту се Богу молио и заузимао за цркву, и за малу
један црквени хор који се држао пристојно, али сам већ децу у црквеноме крилу, па за друге месне цркве, па
заборавио где ли му је то било. Давно је било, пре бог за сам градић, па за срез, па за народну државу и њене
те пита колико година, и једва се ичега сећам, али све службенике, па за Сједињене Државе, па за све цркве
мислим да је то било у некој т.уђој земљи. у Сједињеним Државама, па за Конгрес, 12 за председ­
Свештеник назначи песму из црквене песмарице и ника, за врховну управу и њене службенике, за сироте
прочита је најпре сам, у сласт и то на један нарочити на­ морнаре што крстаре по морима, које шиба олуја; па
чин коме су се у овом крају много дивили. Започињао је за потлачене милионе који стењу под петом европских
у средњем кључу, па се пентрао увис, све док би му глас монархија и источњачких деспотија, за оне који су
достигао извесну тачку, - ту би онда истакао највиши примили видело 13 , и благу вест јеванђељску, али који
слог, па би се онда сурвао главачке као са какве скакао­ немају очи да виде, ни уши да чују; ш, за незнабошце на
нице. далеком острвљу океанском. Најзад је завршио молбом
Хоћу ли се уздићи у небо на цветна поља да речи које је изговорио нађу милост и буду услишене,
са рајском славом те да буду као семе посејано на доброј земљи, које семе,
Док се други боре и муче и болно крстаре дакле, и род рађа и доноси богату жетву добра. Амин.
пучином крвавом?
Сматрало се да му као читачу нема равна. Увек и 12 Оба изборна дома.
на свим црквеним "поселима" позиван је био да чита 13 Тј. крштени су у хришћанској вери.

-46- -47-
Сад хаљине зашушташе и паства која је дотле стаја­ изабраних праведника, док се најзад њихов број није
ла - седе. Дечко пак чија се повест износи у овој књизи смањио на незнатно друштванце које готово није било
није уживао у молитви, него ју је само подносио, као ни вредно спасавати.
преко мртва срца, а можда ни толико. Био је немиран, Том је бројао странице проповеди. После цркве
молитва није пријањала за њега. Он је, истина, уочавао увек је знао колико је страница било, али је ретко ишта
све могуће појединости, али несвесно, јер слушао није, знао о самоме "слову". Па ипак, овај пут за неко кратко
само је познавао потпуно и цело то земљиште и утап­ време занимало га је, јер је свештеник изнео моћну и
кани пут којим ће свештеник ударити, па чим би поп узбудљиву слику: како ће се о свеопштем васкрсу ску­
уметнуо ма и најмању нову ситницу, Томово уво одмах пити све што на земљи живи, па ће лав и јагње лежати
би открило такво новачење и цело би се његово биће заједно, а мало ће их детенце водити. Али патетика,
бунило, пошто је он сматрао свако дометање као нешто поука и наравоученије тога великог призора нису се ни
непристојно, као неку подлост. коснули нашега дечка; он је у свему томе само мислио:
Усред молитве једна се мува спустила на наслон колика ли је слава и дика тог малог детета кад игра
седишта пред њиме и мучила му дух: трљала ножице, једну такву улогу пред задивљеним народима. Његово
хватала се њима за главу и тако је снажно гладила да је се лице зажари при тој помисли и он рече у себи да би
изгледало да ће је просто отргнути од тела, а извиривао баш желео да он буде то дете, али наравно, да лав буде
је и врат њен, попут танког кончића; затим је стражњим питом.
ножицама стругала криоца и приљубљивала их уз труп, Али сувопарно доказивање опет пође својим током
као да су јој то неки пешеви од капута; и цело то своје и Том је опет на мукама, те му паде на ум благо што га
лицкање, глађење и удешавање изводила је савршено има, и он га извади. Била је то велика црна буба, јеле­
спокојно, као да је знала да нема никакве опасности. нак са страховитим штипаљкама, тако да га је Том звао
И збиља, тако је било: јер к�лико су год Тома сврбеле "буба штипавица". Јеленак је био у кутији од жижица. И
руке, ипак се није _усудио на нешто такво: веровао је прво што је буба учинила: уштину га за прст.
да би му душа на месту пропала за сва времена кад би
учинио такву ствар.
Али чим је завршна реченица отпочела да тече,
шака му се сама од себе стала да стеже и крадом је
помаче напред, а онога часа кад је "Амин" изговорен,
мува је постала ратни заробљеник. Али је тетка запази­
ла и натерала га да је пусти.
Свештеник је држао беседу, и тако је једнолико
мрмљао доказујући нешто на тако досадан начин, да
су се многе главе стале спуштати и дремовно климати;
међутим, у питању је био: вечити огањ пакленски и
сумпорни град, а доказивало се да је све мање и мање

-48-
Наравно, он га тресну с прста, и јеленак одлете у времена, па хтеде да се забавља хватајући муву, али не
средину цркве и паде на леђа, а позлеђени прст заби се нађе утехе у томе; онда кружи њушком за мравом, све у
у дечкова уста. Јеленак је лежао, копрцао се, батргао круг, али и то га зачас уморило; онда зевну, уздахну, на
беспомоћним ножицама, и никако да се окрене. Том га бубу заборавио сасвим и - спусти се на њу! Сад га одјед­
је посматрао, желео да га се дочепа, али како - јеленак ном стаде дивље штектање као да he овога часа пресви­
је био изван његова дохвата! А и други свет који се није снути, појури низ пролаз; лавеж и скика наставише се, а
загревао за проповед налазио је утехе у буби, па су је и и пас је једнако јурио даље, те је најзад стигао до пред
они посматрали. сам олтар, па се стуштио низ другу црквену лађу; допао
У тај мах довуче се неки мангуп-пас, нека пудлица, до врата, урлао је и завијао да га пусте, да галопом зажди
јадна-жалосна, омлитавела од летње жеге и тишине; куд га ноге носе; његова забезекнута болна језа расла је
заробљеништво јој већ досадило, па све уздише за једнако, док га није најзад претворила у вунасту комету
променом. која је полетела својом путањом, брзином и блеском
Пудлица нањуши јеленка, опуштени реп подиже светлости. Најзад бесомучни страдалник скрете са прав­
се и размаха. Она проматраше свој плен, обилазила га, ца, откиде се и скочи у крило своме господару, а овај га
њушкала са сигурне даљине, па опет удри шетај око завитла кроз прозор те глас очајања убрзо одумину и
њега, па се охрабри и њушну га из веће близине; онда замре у дивљини.
расклопи губицу и такну јеленка некако обазриво, па Сада се већ читава црква зајапурила и људи већ
опет такну, па опет, па уђе у игру, ужива у игри, па леже нису знали шта ће од уздржаног смеха, просто су се
на трбух, а бубу шчепала у шапе, онда опет стаде изводи­ давили, а придика је дошла у ћорсокак.
ти опите; најзад се уморила, па постаде некако расејана, Онда попа опет, на једвите јаде, настави проповед,
и духом одсутна, глава јој клону, и мало-помало брада али је она текла некако сакато и као преко бундева,
јој се спусти и дотаче непријатеља - а овај ти је шhапи! јер се више није могло утицати; па чак и најозбиљнији
Пас оштро скикну па главом одмахну, и буба паде чита­ осећаји били су стално примани са пригушеним кикотом
вих неколико јарди даље и опет се нађе на леђима. безбожног церења, иза каквог заклона, далеко у коме
Оближњи гледаоци стадоше лактовима мувати столу, као да је јадни духовник изрекао неку будибог­
једни друге, обузела их нека блага унутрашња радост, снама смешну досетку. И било је истинско олакшање
неколика лица сакрише се иза лепеза и марамица, а Том за читав тај верски скуп када је искушењу дошао крај и
је био пресрећан. Пас није знао шта ће, осмољио се, али га када је дат благослов.
је пекла и увреда и жеђ за осветом, те ти се он приближи Том Сојер оде кући сав раздраган и мислио је да и
буби, и понови се опет обазриво јуришање: поскакивао служба божја ипак донекле може да буде и једна божја
је на њу са сваке стране једнога нападног круга што је уживанција, ако се само унесе мало разноврсности у њу.
сам себи одредио, па све предњим шапама домашивао Али му је једна само ствар ипак кварила расположење:
бубу до за један прст, па се и ближе прикључивао зуби­ пас се могао играти "штипавцем" до миле воље, нека га,
ма, а главу уз то тако љутито забацивао да би му сваки нема он ништа против, - али није било нимало лепо ни
пут уши заклопарале! Али се опет умори, после неког у реду да му бубу и - однесе!

-50- -51-
ГЛАВА VI Тома стаде још гласније јаукање тако да је уобра­
зио да га онај палац на нози већ од збиље боли.
Освану понедељак и затече Тома веома потиштена. Али Сид: нит' ромори, нит' говори; слатко спава.
Увек се понедељком ујутро осећао тако, јер му је увек с Том се толико напрезао у том свом јаукању, да му
понедељком освањивала нова седмица школскога муче­ је нестало даха. Одмори се мало, па скупи што је могао
ња. И он је обично почињао тај дан с мишљу: камо лепа даха, да се сав надуо, и зајеча неколико пута, већ не
срећа да уопште нема празника - празник је метнут питај! Сјајно!
само да окови и ропство у које се поново пада буду још Сид хрче и даље.
мрскији и гнуснији. Том се наљути. Викну: ,,Сиде, Сиде!" и стаде га
Том лежи у постељи замишљен. И оцједном му сину дрмусати. То је већ помогло, а Том удари опет у јаука­
у главу: како би то лепо било да сам болестан, могао бих ње. Сид зевну, протеже се, подлакти се, отхркнувши,
изостати од школе, остао бих код куће. И ту се назирала и избечи очи у Тома. А Том стење ли стење! Онда ће
једна нејасна могућност. Сид:
Он испита све у себи и на себи. Никакве бољке. Те -Томе, еј, Томе!
он опет удари у испитивање. Најзад, учини му се као да Ни речи одговора, какав одговор!
га мало трбух завија, и то га је силно охрабрило, окре­ -Е-еј! Томе! Томе! Који ти је ђаво Томе?-И он га
продрмуса и погледа га преплашено у лице.
пило га надом. Али то чупање у стомаку зачас прође,
Том простења:
као да га никад није било. Те он опет: удри тражи, -Јао, Сиде, немој забога! Не треси ме!
удри размишљај. Изненада: пронашао је нешто! Један -Па шта ти је, Томе? Хоћу ли по теткицу?
му се горњи секутић клима! Каква срећа! И таман да -Немој, нека. Можда ће само проћи, не зови никога.
простење, тек толико "за почетак", како је он звао-кад -Како да не зовем! Не стењи тако, ако бога знаш
му сену кроз главу: ако с тим ·изађе насреду, настрадао Томе, па то ти је језиво. Откад те то држи?
је као нико, тетка ће му просто зуб извадити па ће још -Већ сатима! Јој! Јао, немој тако да ме цимаш, Сиде.
и да боли. Уби ме!
Тада он закључи: зуб има засад да се држи као ре­ - Томе, што ме ниси раније пробудио! Јао, Томе,
зерва, а треба тражити нешто друго. Неко време баш немој молим те. Језа ме подилази кад те само чујем како
ништа на помолу! Најзад се сет.ио како је доктор причао јаучеш. Томе, шта је с тобом, ако бога знаш?
о некој бољци: обори тако болесника на две или три не­ - Све ти праштам, Сиде. (Јаук.) Све што си ми
деље у кревет, а може и прст да изгуби ако се да на зло. Те икад учинио нажао. А кад мене више не буде на овоме
он живо извуче свој мало отечени палчић на нози испод беломе свету ...
јоргана, па га стаде испитивати. Само што није знао -Куку, Томе, нећеш ваљда да умреш? Немој, Томе,
који су му знаци те болести. Па ипак, вреди покушати! ако бога знаш! Немој, слатки Томе! Можда ће ...
И тако се даде у болно јечање, све у шеснаест. - Свима праштам Сиде. (Јаук). Кажи им од моје
Али Сид спава као заклан. стране, кажи, Сиде. Чуј, Сиде, а онај мој прозорски
-52- -53-
оквир, и оно моје ћораво маче дај оној девојчици, оној нећеш умрети! Мери, донеси ми свилени кончић и мало
новој што је дошла у наш град, и кажи јој... жере из кујне.
Али Сид је дочепао своје одело и одјурио. А Том је На то ће Том:
у овај мах већ изистински патио, његова је уобразиља -Јао, слатка си теткице, немој да га вадиш, не боли
тако изврсно прорадила да су му јауци мало-помало већ више ни оволишно. Тако се не помакао с овог места ако
звонили као прави правцати. ме још боли. Немој слатка теткице! Не бих хтео да изо­
Сид се сјури низ степенице и дрекну: станем од школе!
-Јао, тетка-Поло, оди! Том само што није умро! - Ко, зар ти? И ти то мени? Та све си то удесио, сву
- Умро? ту гунгулу, само што си уобразио да ћеш моћи од школе
- Само што није. Не оклевај, ходи брже! да изостанеш па да идеш на пецање! Томе, Томе, колико
- Којешта! Где то да верујем! те ја волим, а ти све измишљаш што ти само на ум падне,
Али она полете уз басамаке, а за њом се стушти да ми старо срце сломиш тим својим неваљалствима!
Сид и Мери. У то време већ су стигле зубарске алатке. Стара
И теткино лице дође бледо као крпа, а усне јој само госпа направи омчу на једном крају свиленог конца,
дрхте. Па кад је стигла до кревета, она завапи што је год чврсто је запе Тому око зуба, а други крај конца приве­
имала даха: за за кревет. Онда дочепа жеру па је нагло унесе Тому
-Томе, Томе, шта је с тобом? такорећи у лице. И зуб се већ клатарио тамо-амо о кре­
- Ама, теткице, мени... ветској страници.
-Шта је с тобом, забога и побогу, чедо моје! Али где је јада, ту је и награде. Када се Том после
-Теткице, онај болесни прст на нози -дохватило га доручка запутио у школу, кога је год дечка срео, сваки
крвно тровање! Утрнуо као смрт! му је завидео, јер је због рупе у горњем реду зуба сада
Стара госпа клону у прву столицу с краја, мало се био у стању да пљуцка на један нов и изванредан начин.
насмеја, мало отпла�а, па онда држ' и једно и друго! То Скупила се око њега гомила дечака које је привлачио
је мало као окрепи, и она рече: тај призор. Један међу њима посекао прст, и до тога часа
-Томе, да знаш како си ме препао. А сад престани био је средиште свеопште пажње и дивљења, а сад остао
са тим твојим будалаштинама, па испадај из кревета! без иједног присталице, и слава му помркнула потпуно.
Јаук престаде, а прст више није болео. Дечко се Дође му тешко око срца, и он рече са презиром, који у
осетио мало постиђен, па рече; ствари није осећао: ,,Чудна ми чуда да пљуцкам кб Том
- Тетка-Поло, учинио ми се з б иљ а мртав-утрнуо, Сојер" -али му други дечко добаци: ,,Кисело грожђе!"
а тако ме болео и бридео да сам сасвим заборавио да ме и поражени малочашњи јунак оде тужан и невесео.
још и зуб боли. Ускоро Том набаса на малолетног градског про­
-Шта, сад опет зуб! А шта ти је зубу? каженика Хаклбери Фина, сина месног пијанца.
-Један ми се клима, а већ што боли, грозно! Хаклберија су од свег срца мрзеле све градске маме
- Добро, добро, добро де, немој опет да ми ту јау- и ужасавале се од њега јер је продавао зјала, није имао
чеш. Отвори уста. Тако, зуб се заиста клима, али од тога куће ни кућишта, био простак и дрипац, опак деран - а

-54- -55-
сва су му се деца њихова дивила, дивила што само може -Е-хеј, Хаклбери, здраво да си!
бити, уживала у његову забрањеном друштву, и сва им - Здраво да си и ти, па де, погледај, како ти се
)!{еља била: јао, кад би само нешто смели да буду као допада.
он! -А шта ти је то?
Том је као и они други, пристојни дечаци, завидео -Цркнута мачка!
Хаклберију што проводи бучни живот изгнаника, -Дај ми да је видим, Хаче. Јао! Сва се укрутила! Где
одбачена од друштва; а и њему је било строго наређено 1 си је набавио?
да га се клони, да се не игра с њиме. Те се тако играо с -Купио од клинца.
њиме кад год би му се пружила прилика. -Шта си дао за њу?
Ношња Хаклберијева састојала се из којекаквих -Плаву цедуљку и мехур са кланице.
прња које су велики, одрасли људи бацали на ђубре: -Одакле ти плава?
све рупа и закрпа, све сам божји дроњак. Шешир му је - Трампио са Бен Роџерсом, пре две недеље, за
био огромна нека развалина: од негдашњег обода остао палицу за терање обруча.
само неки големи изљуштени полумесец, а капут, ако би -Је ли? А за шта су лековите цркнуте мачке?
га носио, висио му до пета и стражња дугмета вукла су -За шта! Е мој брајко! За брадавице.
му се негде испод леђа; чакшире су му висиле на једном -Немој? Зар �биља? Ја знам нешто боље.
нарамњаку; што се тиче тура, тај је ландарао чак тамо -Кладим се да не знаш! А шта је то?
негде доле, наравно потпуно празан; ногавице окрзане у -Тупа вода!
неке ресе, вуцарале су се по блату, ако их не би засукао. - Тупа вода! Не дам ја ни цвоњка за ту твоју тупу
Хаклбери се кретао куд је хтео и како је хтео. Спа­ воду!
вао је по лепом времену на степеницама, крај туђих вра­ -Не даш, лако је то рећи! А јеси ли кад пробао?
та, а по ружну времену у пра�ним кацама и буренцади­ -Нисам, вала, никад. Али пробао је Боб Тамер.
ма. Није морао да иде у школу, у цркву; никога да зове -Ко то каже?
господарем, никоме да се покорава: могао је да пеца и -Ко каже? Он казао Џефу Тачеру, Џеф казао Џо-
плива кад му се хоће и да остане докле му се прохте; ни Бекеру, Џони казао Џиму Холису, Џим казао Бену
нико му није забрањивао да се свађа и туче; могао је да Роџерсу, Бен казао црнцу, а црнац мени. Ето, ако ниси
седи увече и не спава докле га је год воља; чим пролеће, знао!
он први босоног, а кад ударе јесење кише, последњи је -Па лепо, шта с тим? Пресна лаж, и ништа више.
навлачио кожну обућу. Нико га није нагонио да се пере За њих све знам да лажу, а за т о г а црнца не могу да
и умива или пресвлачи. Што се тиче псовке ту је био кажем, не познајем га. Али нема црнца да не лаже! Није
мајстор од заната! Једном речи, тај је дечко имао све, него роткве стругане! А сад ми кажи, Хаче, како је то
ама све што живот чини драгоценим. Тако је мислио извео Боб Тамер?
сваки кињени, пристојан дечко у Петрограду. -Како? Загњурио човек руку у трули пањ у коме је
Том кликну романтичноме прогнанику, у име била кишница.
поздрава: -По дану?
-56- -57-
-Наравно! шкропиш једну половинку пасуља, онда лепо ископаш
-Окренуо се пању л и ц е м? рупу и ту закопаш, и то тачно о поноћи на раскршћу,
-Дабоме. Бар ја мислим тако. за млада месеца; па тек тада да спржиш и ону другу
-А је ли уз то шта и г о в о р и о? половинку пасуља. А она половинка што си је умочио
-Не бих рекао, али не знам. у крв има да вуче и вуче, јер хоће да привуче ону другу
- Аха? Хоће да сузбије брадавице тупом водом, а да се с њом састави, а то помаже и самој крви да и она
овамо тако лудо ради! Тако то ништа не помаже! Ваља извуче брадавицу сасвим, и да видиш, повуци-потегни:
да одеш усред шуме, где знаш гњили пањ са тупом брадавица отпаде као ништа!
водом, па тачно у поноћ има да му приђеш натрашке, па -Јесте, тако је, Хаче, тако и никако друкчије, само,
руком да проџараш по води и да изговориш: кад закопаваш, онда је боље да још кажеш ову басму:
Јечам-јечмичак, Пасуљ у дубини,
Камен камичак! Брадавицу скини!
Тупа водо буlјавице, Твом пасуљу слази,
Мало ти је вечерице: На очи ми не излази!
Позобљи ми брадавице!
Ето тако увек ради Џо Харпер, а тај је био замало
Па чим си то казао, има да појуриш, све жмурећки те не и у Кунвилу и где ти тај све није био. Али реци ми,
што брже можеш, једанаест корака одатле, па да се а како то лечиш цркнутим мачкама?
окренеш трипут око себе и онда беж' кући главом без -Просто да не може бити простије. Узмеш лепо ту
обзира, језиком без речи. Јер ако кажеш ма и једну твоју мачку, па с њом на гробље, и то око пола ноћи,
једину реч, чини су растурене! тако некако, на нечији тек побусан гроб, неког рђавог
-Фино, али Боб Тамер није таки радио. човека; тачно у пола ноћи, ето ти ђавола, а можда чак
-Па јес', молићу лепо, можеш и да се кладиш сло- и још двоје-троје с њим, само ти не можеш да их видиш,
бодно у шта хоћеш 'да није! Еј, господине мој! Та он је једино чујеш као да ветар завија, а можеш и да их чујеш
најбрадавичавији клинац у читавом нашем месту! А где говоре између себе; па кад онога хоће да одвуку,
да он нешто уме да врача тупом водом - где би му био онога мртвака, а ти брже-боље спопадни мачку па се
крај! Не би он имао ни једне Једине брадавице! Ја сам их баци за њима, и имаш да изговориш:
поскидао на хиљаде са својих руку, ето, ја, Хак, како ме
видиш, и увек онако као што сам ти ·казао. Та ја се толи­ Ђаво за мртваком,
ко играм жабама да ми једнако искачу брадавице, броја Мачка за ђаволом,
им се не зна! Понеки пут скидам их зрном од пасуља. Брадавице за мачором -
-Дабоме! Пасуљ помаже и те како. И ја сам. - Од вас сам прост,
- И ти си? А како ти то чиниш? Од вас сам чист!
-Узмеш зрно пасуља, па расечеш на две половинке. Е, видиш ли, нема те брадавице која томе може да
Онда подсечеш брадавицу да потече крв, па крвљу по- се одупре! Све их потера!
-58- -59-
-Лечи да не може боље бити! Јеси ли кад пробао, каменицама, а све гунђа: ,,Проклети мачор!" Па сам му
Хаче? и ја бацио једно цигленце, кроз прозор - само немој да
-Нисам, али ми рекла баба Хопкинс. му кажеш!
-То је онда сигурно, јер сви кажу да је вештица. - Нећу. Ономадне никако да замаукнем, јер ме
- К а ж у! Е мој Томе, ја тачно з н а м да је она тетка држала под оком; само сад, овај пут имам да ти
вештица. Ћалцу уврачала. Ћалац ми сам рекао, он гла­ одмаукнем сигурно. Је ли, Хаче, а шта ти је то?
вом. Иде он једног дана и види, она му све нешто врача, -Шта? Ништа! Крпељ!
те ти он спопадне каменицу и да се није сагла, погодио -Где си га уфаћкао?
би је у сред звезде! Па шта мислиш! Исте те ноћи ћалац -У шуми.
се скљока с једне појате на којој је лежао мртав пијан, -Шта тражиш да ми га даш?
и сломи руку. -Ко би му знао. Није ми за продају.
- Богами, то је страшно. А како је он знао да му је -У реду. Али ако је и крпељ, много је ситан и за
она састављала мађије? крпеља -што јес', јес'!
- Како? Ништа лакше; ћалац би ти одмах рекао. - Ништа лакше него туђем крпељу побијати цену!
Ћалац каже чим те какве бабускаре очима стрељају, ту То свако може. А за мене је сасвим добар. Мени бољи
не гине, ту је већ враџбина, а камоли ако уз то и нешто крпељ и не треба.
мрмља. Јер чим нешто мрнџају, то ти оне читају Оченаш - Чудна ми чуда! Крпеља има на све стране, да им
-однатрашке! се ни броја не зна! Могао бих и хиљаду да их имам само
-Је ли, Хаче, а кад ћеш да испробаш са мачком? да хоћу!
- Ноћас. Рачунам да ће ноћас доћи по маторога - Лепо, па где су ти? Што их не набавиш? Знаш ти
Хоса Виљемса. и те како да не можеш. А ово је, видиш ли, рани крпељ,
-Ама, Хаче, сахранили су га у суботу па што га не то морам признати, и то сасвим рани. Први што сам га
би и однели у суботу? видео ове године.
-Јао, како те не мрзи да тако говориш! До поноћи, -Чуј, Хаче, да ти за њега дам један мој зуб!
од њихове работе нема ништа - а чим поноћ - дошла -Дај да видим.
недеља. А у недељу ђаволи �е слабо где врзмају! Бар ја Том извади парче хартије из џепа и пажљиво ра­
не бих рекао! зви. Хаклбери посматраше жудно. Искушење је било
-Никад на то нисам помишљао: Сасвим је тако. По­ исувише велико. Најзад ће рећи:
веди, болан, и мене. -Је ли прави зуб?
-Што да не - ако те није страх. Том повуче усну и показа упражњено место.
- Кога бре страх! Слабо богами! Хоћеш ли да маук- -Е, па лепо, у реду ствар -рече Хаклбери -важи!
неш? Том затвори крпеља у кутију од жижица која је пре
- Хоћу, а ти да ми одмаукнеш, да знам да можеш тога послужила јеленку-штипавици као тамница. Онда
са мном. Ономадне сам се намаукао онолико крај твоје се дечаци растадоше, и сваки је од њих осећао да је
куће, а ти ништа, те најзад матори Хез стаде да гађа учинио добар пазар.

-60- -61-
Када је Том дошао до мале забачене школске - И учитељева мишица размахала се: млатио га све
зграде, он упаде нагло у учионицу, као неко који је часно једним па другим прутом, док их није неколико поло­
хитио да што пре стигне. Он окачи капу о клин и баци мио.
се на своје место усрдно као да једва чека да прионе Онда паде наређење:
раду. Учитељ, који је био засео на свом високом пре­ - А сад, господичићу мој, торњај се међ у д е в о ј -
столу, једној великој отрцаној наслоњачи, дремуцкао је ч и ц е. И нека ти то буде опомена.
успаван пчелињим зујањем забрујале дечје науке. Томов Учионицом се пронесе ситан дечји кикот и он као да
изненадни препад трже га иза сна: је сасвим ошамутио малог шврћу. Али, ако ћемо право,
- Томас Сојер! то је њега прожимала задивљена језа пред незнаном
Знао је Том, кад га тако прозову пуним именом, да обожаваном, и луда срећа што му је усуд досудио да
ће ту бити свашта. крај ње седне!
- Госпо'н учитељу! Он седе на сам крајичак чамове клупе, а девојчица
- Дођидер овамо. А сад ми реци, мили мој, зашто си се одмаче од њега и забаци главу. А по учионици опет
опет задоцнио, као и обично? гуркање, намигивање, опет се проноси шапат на све
Том је таман хтео да нађе какав лажни изговор, кад, стране; међутим Том седи мирно, руке наслонио на
оцједаред спази две плаве плетенице где висе низ нечија дугачку, ониску клупу испред себе и задубио се тобоже
леђа, а чија су то леђа, то је одмах погодио неком елек­ у књигу. Мало-помало престадоше обраћати пажњу на
тричном љубавном струјом; сем тога запазио је сместа њега, и уобичајено брујање испуни загушљиви школски
и то да је крај оне особе б и л о и ј е д и н о п р а з н о ваздух. Дечко стаде крадомице да баца поглед на девој­
м е с т о на женској страни у учионици. И он одговори чицу. Она примети, па се надури и окрете му леђа читав
не часећи ни часа, као из пушке: један минут. А када се опрезно опет стала освртати, пред
- З а д р ж а о с а м с� у р а з г о в о р у с а њом - бресква! Она отури брескву; Том је благим покре­
Х а к л б е р и ј е в и м. Ф и н о м! том опет примаче; опет она отури, али са мање жестине.
Учитељу стаде памет, срце му престаде куцати, Том је стрпљиво врати где је била, а она је остави, нека
и он се заблену беспомоћно. Брујање од дечјег учења стоји где стоји. Том нашврља на својој таблици: ,,Узми
прекиде се; ученици су се пит�ли да није овај лудо смели само, имам ја још." Девојчица погледа те речи, али не
дечко шенуо памећу. рече ништа и не даде знака од себе.
Учитељ изговори: Сад дечко опет стаде нешто да црта по таблици, али
- Ти си ... , овај ..., шта си, кажеш учинио? - ,,Задр­ заклони руком да се не види.
жао се у разговору са Хаклберијевим Фином!" Девојчица се неко време правила да је се не тиче;
Сад више није могло бити ни говора о неким погре­ али се најзад природна људска радозналост њена стала
шно схваћеним речима! испољавати једва приметним знацима. А дечко запео па
- Томасе Сојере, овако н:ешто у своме животу нисам ради ли ради, и као да уопште ни о коме не води рачуна.
чуо; запрепастио си ме својим признањем; за такву кри­ Девојчица се надвири, тобоже као некако без икакве на­
вицу пацке лењиром не помажу! Скидај капут! мере, сасвим случајно, али се дечко правио невешт.
-62- -63-
Најзад, она попусти, па некако оклевајући прошапу­ Сад Том опет стаде шврљати нешто на таблици
та: - али је речи сакрио од девојчице. Само она се овај
- Дај да видим. путништа није либила, него га замоли са: ,,Дај, болан,
Том разоткри, донекле, неку наказу од куће са два да видим."
забата и с неким завртњем од дима што је излазио кроз Том рече:
оџак. А девојчица, мало-помало унесе се свом душом у - Пих! Ништа то није!
ово уметничко дело и заборави на све друго. А када је - Јесте, како да није!
рад био готов, она баци један поглед, па прошапута: - Кажем ти, ништа; а знам није ти ни стало да
- Силно! А сад направи и човека! видиш.
Уметник избаци човека у дворишту испред куће; тај - Стало ми је, и те како. Покажи, болан.
човек личио је на велики бродски чекрк за утовар, коли­ - Причаћеш другима.
ки је био - могао је мирне душе кућу и да прекорачи! -Нећу, кажем ти: нај, нај, најозбиљније нећу!
Али девојка није била нека цепидлака; она је била задо-:­ -Никоме и никада, док си жива?
вољна с тим чудовиштем и прошапута: -Нећу! Никоме и никада! А сад пусти да видим.
- Красан човек - хајд' сад и мене како долазим - Ама знам ја да теби баш ништа није стало!
путем. - Е, кад си такав, Томе, баш ћу узинат - и она мет-
Том нацрта дугуљасти сат-пешчаник14, па му онда ну своју ручицу на његову, те настаде као неко мало
прикопча пун месец и удове као од сламке, па наоружа кошкање. Том се правио као да се озбиљно одупире,
рашчепљене прсте големом лепезом. али је полако повлачио руку, док се најзад не открише
Девојчица рече: речи: ,,Волим те."
-Ју, што је то лепо, да ми је да знам да цртам. - Јао што си безобразан! - и она га лупи жестоко
- То је бар лако - шапну Том. -Научићу те. по руци, али порумене и видело се ипак да се осећа пола­
-Је л' заиста? А кад? скана.
-У подне. Идеш ли кући на ручак? У том часу дечко осети како га нечија кобна канџа
- Остаћу, ако хоћеш. шчепа за уво и како га нешто издиже.На тај начин пре­
- Лепо. Важи. нело га преко читаве учионице и посадило на његово
- А како ти је име? роlјено седиште, уз паљбу смеха и кикота читавога
- Беки15 Тачер. А како се ти зовеш? Знам, знам: разреда. Онда се учитељ наднесе над њим за неколико
Томас Сојер. грозних тренутака, и најзад се повуче ка своме престолу,
- Под тим именом ме туку. А кад сам добар, зовем не рекавши ни једне једине речи. Али мада је Тому бри­
се просто: Том. Зови ме: Том, хоћеш ли? дело уво да не може горе бити, срце му је клицало и
-Хоћу. ликовало.
Кад се разред смирио, Том честито запе да учи, али
14
Сат-пешчаник: дугуљаста стаклена цев са песком; по исти­ није могао од силне унутрашње узбурканости.
цању песка с краја на крај мери се протекло време. Био је прозван на часу читања и изваљивао је
lj Скраhено од имена Ребека.
свашта; затим је говорио на часу земљописа и претворио

-64- -65-
језера у планине, планине у реке, а реке у континенте, као да се Богу захваљивао, мада он није био свестан тога
све док се није у свету понова зацарио првобитни хаос 16• да је и то молитва.
Најзад на часу правописа тако се прописно обрукао, и И тада кришом изађе на видело кутија од шибица.
то при најлакшим бебинским речима17, док није потпуно Он ослободи крпеља и положи га на дугачку, равну
капитулирао, те је морао другоме, достојнијем да уступи клупу. И то је створењце, по свој прилици, у тај мах било
калајну медаљу коју је с толико поноса већ месецима озарено благодарношћу, налик по свему на молитву захва­
носио на грудима. лницу, али је с њом поранило; јер када је оно, онако
захвално ударило у трку, Том га чиодом спопаде с бока
и натера га да промени правац.
Томов најбољи другар седео је крај њега и мучио
ГЛАВА VII је ону исту муку као и Том малочас. Зато се са дубо­
ком захвалношћу сместа сав унесе у ову разоноду. Тај
Уколико се више напрезао Том да прикује своју Томов најбољи другар био је Џо Харпер. Оба су дечка
пажњу за књигу пред собом, утолико су му горе мисли преко читаве седмице била заклети пријатељи, а само
1 11
тумарале и лутале. Те тако најзад, пошто је и последњи суботом заклети непријатељи, на бојноме пољу. Џо
пут зевнуо и уздахнуо диже руке од учења. извади чиоду из поставе од капута и прискочи у помоћ
Чинило му се да подневни одмор никад доћи неће. да се зар9бљеник извежба како ваља. Игра је постајала
Ваздух загушљив, ништа се нигде не миче. Нигде ни сваким тренутком све занимљивија. Ускоро Том рече
најмањег ветрића. Што је год у свету дремовних дана, да они сметају један другоме, и на тај начин ниједно од
тај је дан био најдремовнији. А успављујуће брујање оно њих нема потпуне уживације коју би могао да им пружи
двадесет и пет ђака у школи смиривало је некако душу крпељ. Те тако он стави Џоову таблицу на клупу и
као чаробно зујање забрујале. кошнице. Тамо у даљини
повуче по њој преко саме средине, одозго па до доле.
у пламеном сунчевом блеску Кардифски брег издизао
- А сад - рече он - докле је год крпељ на твојој
је нежно-зелене обронке кроз задрхтали блештави вео
јаре која је прелазила у гримизне одсјаје. Понека птица страни, можеш га мунтати како те год воља, а ја га ни
још је пловила леним крил:џма високо у зраку; нигде дирнути нећу; али чим га ти пустиш, па се нађе на мојој
живе душе; нашло се тамо негде само неколико крава, страни, имаш да га препустиш мени, па ћу онда ја с
али и оне су заспале пландујући. њиме, док опет не пређе међу.
Томово срце уздисало је за слободом, или бар да - У реду, почињи - дотерај га!
искрсне шта занимљиво, толико да убије ужасну досаду. Крпељ истога часа умаче Тому и пређе екватор. Џо
Рука му клизну у џеп, а лице му се озари благодарношћу га је мунтао неко време, док крпељ не умаче на другу
страну. Та промена попришта догађала се често. Док би
16 У почетку света и века, по грчкој митологији владао је хаос: један крпеља гњавио и забрзавао са крајњом душевном
,,свеопшта збрка" из које се постепено све издвојило. напетошћу, други је посматрао са не мањом пажњом.
17 "Бебинске" речи - најпростије речи у енглеском правопису.
Њихове две главе биле су нагнуте над таблицом; а

-66- -67-
њихове две душе биле су мртве за сав остали свет, који за и сам умешао у њу, уневши са своје стране оно мало
њих више није ни постојао. промене.
Најзад, изгледа да је срећа сасвим прешла Џоу и да,
Када је на подне завршена настава, Том отрча до
не мисли да га напусти. Крпељ врд' овамо - врд' онамо,
држ' овако - хајд' онако, па се и он исто толико успла­ Беки Тачерове па јој шапну на уво:
хирио и исто онако забрљавио као и сами дечаци, али - Метни шешир на главу, онда пођи к'о бајаги као
сваки пут кад је Том, да тако кажемо, већ имао победу да идеш кући; а кад дођеш до ћошка, неприметно не­
у својој руци, па су га већ прсти сврбели да се сад и он стани из друштва па крени стазом низ ограду, и врати се
поигра, Џоова чиода успела би крпеља спретно да дарне овамо. Ја ћу ударити другим путем, па ћу да клиснем, на
и да га задржи у свом поседу. исти начин.
Најзад Том више није могао да издржи. Искушење И тако једно оде са једном групом ђака а друго с
је било и сувише велико. Те тако он испружи руку да се другом. Убрзо се сретоше на дну путељка поред врзине;
и његова чиода запосли. Џо плану, па ће рећи: па када су стигли у школу, сва је школа била њихова и
, - Томе, пусти га!
-Ама, Џо, само малкице да га дирнем.
ничија више. Онда седну једно крај другога, а пред њима
таблица, па Том даде Бек.и писаљку, и све је држао њену
1
-Аја, господине мој, то не може; имаш да га пустиш руку у својој, да је води, те је тако саградио још једну
на миру. кућу, право чудо од куће.
- Шта ту зевзечиш, па нећу га ја много. А када је занос према уметности стао да малаксава,
-Велим: пуштај! њих се двоје упусти у разговор. Том је пливао у блажен­
- Нећу! ству. Он ће рећи:
-Вала хоћеш - он је на мојој страни! -Волиш ли ти пацове?
- Тhе'те ви њега! Је ли, Џо Харпере, а чији је то кр- -Гаде ми се.
пељ? - Па и мени се гаде, наравно, кад су живи. Али ја
-Баш ме брига·чији је -он је на мојој страни; да ми сам те питао за цркнуте, па их вежеш о камен и витлаш
га дарнуо ниси! око главе!
- Лепо, 'ајд' да се кладимо, баш да хоћу. То је мој -Ни те. Уопште слабо волим пацове. Ако баш хоћеш
крпељ, и ја ћу с њим да чиним што је мени ћеф, па црко, да знаш шта ја волим - ја волим гуму за жвакање.
пукб! -А ко не би! Да ми је сад само мало!
Страховит ударац спусти се на Томова плећа, а -Хоћеш! Имам парченце. Даћу ти мало да жвакнеш,
други, исто такав, на_ Џоа; и читава два минута летела је али мораш опет да ми вратиш.
прашина из њихова два капута, а цео је разред уживао! Предлог је био прихваћен, и тако су наизменце жва­
Дечаци су се толико занели да нису ни запазили
тајац који је малочас настао у школи када се учитељ на кали, па су од силна задовољства махали ногама.
прстима прикрао кроз читав разред и застао крај њих. -Јеси ли била кад у циркусу? - Упита Том.
Он је посматрао добар део приредбе, па се тек онда -Јесам, а тата ми обећао да ће ме опет повести ако
само будем добра.
-68- -69-

-.
- А ја сам био у циркусу трипут, четири пута, бе­ Онда додаде:
зброј пута! Црква према циркусу не вреди ни пребијене -А сад шапни ти мени -исто то!
паре! Циркус, ту ти је сваки час нешто, кад одрастем Она се мало устручавала, па ће рећи:
бићу циркуски кловн. - Окрени лице да ме не видиш, па ћу онда. Али не
- Је л' заиста! Ала ће то бити лепо! Па што им је смеш никоме да кажеш: пристајеш ли, Томе? Де, реци да
дивно оно њихово одело, све у флекама! пристајеш да никоме не кажеш!
- Дабоме. А да знаш што зарађују новаца, читаве -Никоме! 'Ајд' сад, Беки!
хрпе! -Бен Роџерс каже: изгурају и долар дневно! Је ли, Он окрете лице у страну. Она прислони плашљиво
Беки, јеси ли кад била верена? своје усне уз његово уво, тако да му дахом залелуја уво­
-А шта ти је то? јке, и прошапну му: ,,Ја ... те ... волим!"
-Верена, па се после удаш. И у исти час она скочи од њега и трчала је уз клупе,
-Нисам. низ клупе, а Том за њом. Најзад је нашла уточиште у
- А би ли волела? једноме кутку, а лице сакрила у своје бело кецељче. Том
-Мислим да бих. Али не знам. Како му то дође! На је загрли око врата и стаде доказивати:
шта личи? - Ето, Беки, све је свршено, осим пољупца. Па
. -На шта личи? Ни на шта. Просто кажеш некоме немој то да те плаши. Ништа то није под милим богом!
дечку: нећеш никада да имаш другога осим њега, никад 'Ајде, Беки!
и уз трипут никад, па се онда пољубите и то је све. То И он је стаде вући за кецељу и за руке.
свако може. Мало-помало она попусти и спусти руке; показа се
-Пољубимо се? А зашто да се пољубимо? лице све зајапурено од борбе и оно се покори. Том је по­
-А то ти је, овај знаш ..., ама тако се то увек ради. љуби у румена усташца и рече:
-Је л' сваки? -Сад је готово, Беки! И после овога да знаш, само
-Па наравно, сваки, кад се воле. Сећаш ли се шта мене да волиш, никога другога, само за мене да се удаш
сам написао на таблици. и ни за кога другога. И тако увек и заувек и вечито!
-Се ... сећам се! -Занавек! Волећу само тебе, Томе, и ни за кога се
-Шта је тамо писало? нећу удати осим за тебе, а ни ти се ни с једном не смеш
-Нећу да ти кажем. оженити осим са мном!
-Хоћеш да ја теби кажем! -Наравно. Па то је сасвим природно. Једно с дру­
-Па добро, али други пут. гим иде. И увек, кад идемо у школу или кад се враћамо
-Не, него сад. кући, имаш са мном да идеш, мене да бираш за парњака
-Немој, немој сад: сутра. у свакој игри, а ја опет тебе, јер се тако ради кад је ко
-Немој, бона, Беки, него 'ајде с а д. Да ти шапнем, верен.
што само може бити полако! - То је тако лепо. Никад раније о томе чула нисам.
Беки оклева, Том схвата ћутање као пристанак па -Не знаш како је то красно! Ето, на пример, ја и
јој обави руку око струка и шапну јој оне чаробне речи Еми Лоренс... -њене разрогачене очи упозорише га на
тако нежно, а усне сасвим прислонио уз њено уво. његову несмотреност. Он застаде сав смушен.
-70- -71-
- Јао, Томе! Значи нисам ја прва с којом си се тио у школу. А Беки најзад стаде нешто као да слути.
верио! Потрча вратима: од Тома ни трага ни гласа! Потрча на
Дете бризну у плач. А Том ће рећи: игралиште: ни тамо га нема. Она завика:
-Не плачи, Беки! За њу више ништа не марим! -Томе! Врати се, Томе!
- Мариш, и те како мариш, Томе, и сам знаш како Пажљиво је ослушкивала, али се нико није одазивао.
за њу мариш. Једино јој је друштво сада било: ћутање и усамљеност.
Том покушава да јој пребаци руку око врата, али га И она седе да се сита исплаче и себе сита обаспе
она одгурну, па окрете лице зиду и настави да плаче. прекорима.
Том покуша опет, све лепим и благим речима, али У то време ђаци су почели опет да се искупљају,
је опет одгурнут. Онда се пробуди понос у њему, па је те је она морала да крије свој јад, да смирује сломљено
остави и изађе напоље. Неко време стајао је тако, с срце и да прими на се крст дугога, мучнога и чемернога
немиром и нелагодношћу, па све гледа и погледује у послеподнева; а око ње све сам туђин, и никоме да се
врата у нади да ће се она покајати и потражити га. Али изјада!
1 ње ни од корова.
1
Онда он сасвим клону духом и спопаде га страх: да
ли је можда кривица баш до њега. Тешка се борба водила ГЛАВА VIII
у његовом срцу, да ли опет да попусти и да се мири. Али
он стегну срце, натера сам себе на попуштање и уђе. Том је врљао тамо-амо, стазама и богазама, све док
Она је још стајала тамо у ћошку, јецала, лице се није нашао изван домашаја ђака који су се враћали у
окренула зиду. Тому срце само што не препуче. Он при­ школу, а тада се стушти у дивљи кас. Прешао је танки
ђе к њој и застаде за тренутак не знајући шта ће и како ,,рукавац" 18 нека два или три пута, и то због распро­
ће. Те ће, најзад, некако оклев{lјући: страњеног дечачкога празноверја: ,,пређи воду, пре­
- Беки, кажем . ти: ни за кога не марим осим за шла те потера". После пола сата већ је ишчезао иза
тебе! Дагласкине куће на врху Кардифскога брега, а школска
Одговора нема -само јецаји. зграда једва се и распознавала, тамо у долини, иза њега.
- Беки - каже он молећиво. - Беки, зар нећеш Зашао је у густу шуму и стао се пробијати горским
ништа да ми кажеш? беспућем, док није ухватио саму средину шуме. Ту се
Опет јецаји. спусти на маховину, под једним гранатим храстом. Није
Тада Том извади своје највеће благо: месингано било ни поветарца да заћарлија; подневна припека чак
дугме с неког старог мантила. Пружи јој да га добро је и птичју вреву смирила; природа је почивала као оне­
погледа, па ће рећи: свешћена; ни гласак није прекидао њену омаму сем на
- Де, молим те Беки, узми га само! махове далеко детлићево куцкање, а оно је само некако
Она тресну дугме о под! појачавало свеопшти мук и осећај потпуне усамљености.
На то Том изађе из зграде, па се изгуби преко
брежуљака, далеко, далеко, и тога се дана није вра- tB Рукавац реке.

-72- -73-
Дечакова душа била је погружена од сете. Осећања искићен перушкама и гнусно ишаран по читавом телу.
његова била су у пуном складу с околином. Седео је тако Јао њима кад им он упадне у недељну школу у једно
и седео, лактове наслонио на колена, браду завалио у запарно дремљиво летње јутро, има сва да се проломи
шаке, и мислио се и премишљао. Чинило му се да је жи­ од крвожеднога, од убојнога његовог бојног поклича, а
вот, и у најбољем случају, само мука и невоља и готово сви његови другови: очи да им искоче из очних дупљи од
је завидео Џиму Хоџизу који је недавно преминуо. Мора несите зависти!
да је веома тихо и спокојно - мишљаше он - лежати Али не, не! Има нешто и од тога величанственије!
тако, спавати и сањати до краја света и века, а ветар Биће гусар! Ето им! И сад, већ је пред њим читав будући
ти нешто шапуће кроз дрвеће, милује траву и цвеће на план и блешти у неописивоме сјају! Јао што ће му име
твоме гробу, и више нема ничега да те мучи, да те брине испунити свет; јао што ће од њега дрхтати народи
и жалости. Само да није нанизао онолике слабе у не­ земаљски!
дељној школи - вала пристао би да учини свему крај и да Па како ће тек преславно парати узбуркане таласе
се ослободи свих тих брига и јада. А сад, што се тиче оне морске својим дугим, ониским црним брзопловцем
; цурице! Па шта је то тако учинио? Баш ништа! Хтео - својим једрењаком "Дух олује". А на прамцу има да се
1
најбоље, а поступила с њим као да је пас, као да је права вијори грозовита застава његова!
правцата џукела! Па кад му слава буде на врхунцу, ала �е се изнебуха
Кајаће се она, само што јој то може да буде доцкан. појавити у старом градићу свом! У цркву ће да хрупи сав
Ах, када би он могао да умре п р и в р е м е н о. преплануо, сав опаљен од сунца и ветруштина, на њему
Али гипко младо срце не може се стегнути у намет­ свечано рухо од црне кадифе, чакшире су сомотске,
натакао огромне јахаће чизме, појас му сав од гримиза,
нути калуп. И Том се несрећно враћао овоземаљским у фишеклије затакао огромне пиштољчине, и ханџар,
мислима и помислима. А шта би било да свима окрене вазда крвљу напојен; за калпаком који му је пао преко
леђа и да ишчезне тајанстве.но? Шта би било да се мрких веђа вију се перушке и челенке! Онда ће се ра­
откине у свет, у туђи далеки свет, у незнане земље звити и залепршати пред њим застава његова црна, на
прекоморске - и да се никад не врати? А како би њој којој је извесна мртвачка глава са оне две прекрштене
тада било? Сину му кроз главу да буде кловн - али га та кости, и он ће чути непрекидни шапат око себе са зано­
помисао истога часа испуни �::-ађењем. Јер измотације и сом који ће га већма обузимати: ,,То је Том Сојер, гусар!
спрдачине, и шарено трико-одело - та то је увреда духу Црни осветник Шпањолске пучине." Да, решено је;
који се винуо у узвишено, недокучиво царство роман­ његов се пут зна. Има да се отисне у свет и том занату
тике! Не, никако! Он има да буде војник, па да се врати да се ода. А отпочиње већ сутра! Зато мора сместа да
после неколико година, уморан од бојева и овенчан се да на припреме. Прво ће искупити сва своја средства,
ратном славом. Не! Још нешто боље! Иде право у сву своју замуку.
Индијанце, ловиће дивље бикове, поћи ће, удариће Он се упути једном трулом пању у близини; и стаде
"стазом ратничком" преко непрегледних планина и својим "барловцем" да копа с једнога краја. Ускоро лупи
беспутних големих пу.стара Дивљега Запада, па ће да се, о дрво које одзвони шупље. Онда завуче руку и изговори
ко зна кад, у будућности, врати као велики поглавица, врло свечано ову басму:

-74- -75-
Шта се овде није стекло, Песак се стаде размицати и помоли се за часак мала
нек се одмах овде стекне; црна буба, па се, сва преплашена, сместа сакри.
што је овде, нек се рекне! - Нит' говори, нит' ромори! Значи да је заиста ве­
штица била, па "покварила". Знао сам ја то!
Онда он одгурну свакојако ђубре и показа се чамова Знао је он и те како: ћорава посла - носити се са
дашчица. Он је извуче: Била је то мала скривница, сва од вештицама! Те је тако дигао руке од свега и сасвим
чамове шиндре. У њој: кликер. Томово запрепашћење клонуо. Али му сину у памети да би бар ваљало да
није имало граница. Сав згранут почеша се иза ува и дође до онога кликера од малочас, те се даде на стр­
рече: пљиво трагање. Али нигде да га нађе. Он се онда врати
- То је већ да ти памет стане! скривници, па стаде исто онако као и малочас, кад је оно
Онда зловољно одгурну кликер и баци се у дубоке бацио кликер. Онда извади из џепа један други кликер,
мисли. Ево у чему је била ствар: овде није упалила њего­ па га фрљну у истом правцу изрекавши:
ва празноверица коју су и он и сви његови другари оду­ - Иди, брале, брата свога нађи.
век сматрали неодољивом. Веровали су: ако закопаш·
' Пазио је где ли ће се кликер зауставити, па одмах
1
кликер, наравно, уз извесне басме, па га тако оставиш оде тамо и стаде да разгледа унаоколо. Али, мора да се
нетакнутог две недеље дана, па онда изговориш над њим кликер или откотрљао, или није ни дошао донде. Тако је
ону јаку басму од малочас; имаш да нађеш ту, на гомили, морао још двапут да изведе исту ствар. Последњи његов
све кликере што си их икада губио, па ма како били покушај био. је крунисан успехом. Два кликера лежала
раштркани. А ето, враџбина обманула, и то без икаква .
су Један краЈ другог.
спора. Све што је Том икада веровао било је из основа И баш у том тренутку зачу се слаб поздравни јек
пољуљано. Шта је и колико пута чуо да су те чини коме лимене дечје трубе кроз засвођено зеленило шумско.
пошле за руком; а никад није чуо да су кога издале! Том збаци капут и чакшире, од нараменица начини
Наравно, ни на ум му није пало да је он, баш лично, већ појас и њиме се потпаса, па разгрну неко шибље иза
више пута пробао исту ствар, а после никад да нађе ни трулога пања, и ту се показа невешто склепани лук и
само скровиште. стрела, дрвени мач и лимена труба. За трен ока зграби
Неко време мућкао је око те загонетке, и најзад је за­ их он, па отперја што га ноге носе, бос, са кошуљом
кључио да је ту несумњиво нека вештица умешала своје разлепршаном.
прсте и растурила мађије. Па да би био сасвим начисто, Он се заустави испод великог бреста, одздрави
стаде трагати и претраживати· унаоколо, и најзад нађе трубом и пропе се на прсте, па стаде пажљиво мотри­
мало пешчано местанце, са ситним удубљењем налик ти на све стране. Онда опрезно прозбори некој својој
на левак. замишљеној дружини:
Он се прући потрбушке, стави уста уза само удубље­ - Станите, дични јунаци! У бусију док вам не дам
ње и зовну: знак!
Бубо испод земље, ја ти име знам! Сад се појави Џо Харпер, исто онако оскудно оде­
Све што желим знати, реци ми да знам. вен и преобилно наоружан, као и Том.

-76- -77-
Том завика: - А сад - рече Џо уставши - има да ме пустиш да те
- Стој! Ко то ходи Шервудском гором без мога ја убијем. То је поштено.
допуштења? - Ни у ком случају, баш и да хоћу; у књизи не
- Гају од Гвисборна ничија пропусница не треба! А стоји.
ко си ти који..., који ... - Онда ти могу само казати да је то чист безобра­
- Који се усуђујеш тако да збориш... - поможе злук с твоје стране! Ето, да знаш.
му Том, јер су говорили истина напаме½ али све по - Па лепо, Џо, кад си запео, а ти буди брат Так или
,,књизи". Мач, млинарев син, па да ме пребијеш "бојном тоља­
- Ко си ти који се усуђујеш тако да збориш? гом"20 да останем богаљ, или, ако хоћеш, могу ја да
- Зар ја? Ја сам Робин Худ, 19 и нитковска лешина будем шериф Нотингемски, а ти буди, за тај пут, Робин
твоја убрзо ће знати то! Худ, па ме уцмекај.
- The, па ти си онај гласовити отпадник? Од срца Џо пристаде, те се пустоловине одиграше.
ћу радо да поделим с тобом мегдан за пролаз ове дичне Онда се Том опет претвори у Робина Худа. Издај­
горе зелене! Чувај се! - Они извукоше из кора своје ничка калуђерица занемарила му рану, те је њеном кри­
дрвене сабље, одбацише сву своју осталу опрему, па вицом добио крволиптање. А најзад га Џо, с лелеком
заузеше борбени став, ногу до ноге, и отвори се тешка представљајући читаво племе одметника - нарикача,
борба смишљених удараца: ,,два озго, два оздо". жалосно одвуче; тутну му лук у смалаксале руке, па
Онда ће Том:· Том изрече:
- Де, а сад кад потез дође на тебе, ти ожежи - Где ова стрела падне, ту сахраните јадног Робина
живље! Худа, у зеленој гори, под дрветом.
Онда он одапе стрелу и прући се наузнак, па би и

Те тако "ударише живље", бректали су, били су
гола вода, колико су запели. Најзад ће опет Том: издахнуо да није пао на коприву, те ти он ђипи на ноге
- Падај, падај! Што не паднеш? лагане, некако исувише весело за једног покојника.
- Нећу! Што ти не паднеш? Ти си извукао много Дечаци се обукоше; сакрише своју ратну опрему и
више! одоше жалосни што више нема одметника. Они су се
- The, молим те! Ништа то није! Ја не смем пасти! питали и питали шта би то могла да им да модерна ци­
У књизи тако не стоји. У књизи пише: ,,Тада ударцем вилизација у надокнаду за такав један губитак. Па онда
страга он обори и укиде с гласа Гаја од Гвисборна." сложно изјавише да би сваки од њих радије хајдуковао
Дакле, има да се окренеш и да ме пустиш да те развучем макар само и годину дана у Шервудској гори, него да
преко леђа. буде доживотни председник Сједињених Држава.
Противу књиге и шта она каже врдања нема, те се
Џо окрете, прими ударац и паде колико је дуг.
19
Робин Худ, легендарни јунак старих енглеских барда, одмет­ 20 Старинско примитивно оружје.
ник, осветник, бранич сиротиње.

-78- -79-
ГЛАВАIХ "Шиц", ,,Црк', дабогда"! и тресак празне флаше која
се разби о теткину шупу - пробудише Тома потпуно.
То вече у девет и по послали су Тома и Сида у Он се за трен ока и обуче и излете кроз прозор и већ
постељу, као и обично. Изговорише молитву, и Сид стаде четвороношке да се вере по крову, све олуком. Он
убрзо заспа. Том је лежао будан и чекао са крајњим пажљиво "одмаука" једном, дваред; па скочи на кров од
нестрпљењем. Кад му се учинило да је већ негде око шупе, а одатле на земљу. Хаклбери Фин чекао га је, а с
сванућа - чу сат где избија: десет. Очајање! Није смео њим и цркнута мачка. После једно пола сата загазили су
ни да се преврће и врпољи у постељи - мада су то њего­ у високу траву гробљанску.
ви живци захтевали - јер се бојао да не пробуди Сида. Било је то једно од оних старинских гробаља Аме­
Те је тако лежао мирно и буљио у мрак. Мртва, језива ричког Запада. Испело се на брег, неку миљу и по од
тишина. Полако, из те тишине стали су да се издвајају села. Ограђено широким рабатним плотом, који се где
сићушни шумови. Куцкање сата стало је да се намеће истурио, где полегао унутра, тек негде да стоји усправ­
пажњи. Старе греде почеше тајанствено да пуцкарају. но. Травуљина и коров бујали су на све стране. Сви су
f стари гробови били испроваљивани. Ниједан надгробни
1
Степенице зашкрипаше полагано. Бог и душа: врзмају
се духови! камен није остао на своме месту; изнад гробова наднеле
Одмерено пригушено хркање допирало је из тетка­ се искривљене црвоточне дрвене крстаче и као да су
Полине собе. Па тек одједном отпоче једнолико да цвр­ тражиле наслона, али га нису могле наћи. На њима је
чи цврчак, бог би га знао одакле. некад било исписано: ,,Овде почива блажене успомене
Одједном се стаде разабирати и куцање "мртвачког тај и тај" - али се то више није могло разазнати, на
сата"21 у зиду, баш Тому чело главе. Том се стресе; знао је већини тих крстача, ни у по бела дана, а камоли по
да су неком од укућана избројани дани. Онда се кроз ноћ мрклој ноћи.
из далеке даљине пронесе пcelie завијање, а као одговор, Поветарац зацвиле кроз дрвеће и Том се пренера­
из још веће даљине зачу се много слабији урлик. зи: да се то однекуд духови покојника не жале што их
Том је био у самртном ропцу. Али је бар био задо­ узнемиравају?
вољан сазнањем: да се време зауставило, и да је настала Дечаци су мало говорили, и то само најтишим
вечност.22 Спопао га неки дремеж, а против његове воље; шапатом. Сколило их и време, и место, и тишина, и неки
сат изби једанаест, али га он. није чуо. Кад, одједном, свечани мир. Они нађоше свежу хумку коју су тражили
стаде се мешати са његовим сновима, што се још нису и склонише се под заштиту три велика бреста који су се
сасвим ни уобличили, неко неописано , сетно маукање. гранали на само неколико стопа од гроба.
Отвори се комшијски прозор и прекиде мачора. Узвик Онда очекнуше. Учинило им се да се време отегло
у недоглед. Мртву тишину ништа није прекидало осим
21 Гребање бубе "куцкара", којој се, у англ;осаксонском свету, далеког совиног крештања. Тома притискоше тешке
приписује да слути нечију смрт. мисшf. Мора да себи да одушка, да се разгали разгово­
22 Јеванђељски израз: кад дође смак света. ром по сваку цену. Те ће шапатом:

-80- -81-
- Је ли Хак, шта мислиш, воле ли покојници што - Покушаћу, Томе, али умирем од страха.
смо ми овде? -Чуј!
Хаклбери прошапута: Дечаци прислонише главе и више готово нису ни
- И ја бих хтео да знам. Је л' да је грозно свечано дисали. Пригушени жагор људских гласова допирао је
овде? Кажи! са другог краја гробља.
-Још питаш! -Погле! Пази тамо! -шапну Том. - Шта ли је оно?
Настаде дужа почивка, за које су време малишани -Зна се: паклена ватра. Јао, Томе, што је страшно.
премишљали о тој ствари. Онда Том шапну: Неколике нејасне прилике приближавале су се кроз
- Је ли, Хак, шта ти мислиш, да ли нас Хос Виљемс тмину. Њихали су неким старовременским калајним
чује кад овако разговарамо? фењером, и он је просипао по тлу безбројне малецне
-Наравно. У најмању руку чује нас његов дух. сјајне шљокице. Сад Хаклбери прошапута, цептећи од
После извесне почивке опет ће Том: страха:
-Да сам бар казао: ,,господин Виљемс"! Али збиља - Ђаволи, кад ти кажем, ту никакве сумње нема.
;
нисам имао намеру да кога вређам. Сви га зову Хос. И то још тројица! Јао, куку, леле, Томе, ништа од нас!
1
-Е, мој Т�ме, овде па још о _покојницима говорити, Умеш ли да се молиш Богу!
мораш да се пазиш као нико ТВОЈ. - Да пробам. Само, ништа ес ти не бој! Неће нам
Ово је био хладан туш, те разговор замре за неко они ништа!
време. Легох спати
Оцједном ухвати Том свога другара за мишицу, па Бога звати
ће рећи: И анђеле ...
-Пст! -Пст!
-Шта је, Томе? -Шта је, Хак?
И они се приљубише једно уз друго, а сваком срце - Ама, то су љ у д и . Бар за једнога знам поси-
лупа, да искочи! гурно! Један од њих, познајем му глас ... то је глас Мафа
-Пст! Ево га опет! Зар ниси чуо? Потера.
-Ама ја... -Ама шта кажеш? Јеси ли сигуран?
- Ево! А сад чујеш и сам_! - Кладим се у шта хоћеш! Стој, да се макао ниси!
- Боже господе, па они долазе! Долазе, Томе, ту Није тај у стању ни да нас осети. Мора да је пијан као и
сумње нема. А шта ћемо ми, ако бога знаш? увек... дртина матора!
- Ко би га знао! Зар мислиш да ће нас они опа­ -У реду. Не мрдам. The, стали су. Не могу да нађу.
зити?' Ево их, иду опет! Вруће, вруће! 23 Опет .хладно.. Вруће,
-Јао, Томе, па они виде у помрчини као праве прав­ вруће. Вруће опет! Пече, не може бити горе! Сад су
цате мачке. Куку мени, што сам долазио овамо!
-Ама, не плаши се ништа. Брига њих за нас! Па ми 23 Том говори језиком игре:,,вруће" тј. кад се играч приближује
нисмо ништа ружно учинили. Ако будемо сасвим мирни, предмету на који се мисли (у овом случају гробу), а кад се удаљује,
можда нас неће ни приметити! онда - ,,хладно".

-82- -83-
ухватили правац! Хаче, да ти кажем, па ја препознајем - Из твојих уста у божје уши! Нема ту врдања!
још један глас: оно је Индијанац Џо! - рече Индијанац Џо.
- Јесте то је онај кољач мелез! Више бих волео да - Слушајте, шта то сад значи? - рече доктор. - Тра-
су и ђаволи, само њега да не видим. Ама шта њих доводи жили сте да вам платим унапред, и ја сам вам поштено
овамо? платио.
Шапат замре потпуно, јер су она тројица већ дошла -Јеси, али ти си учинио још и више-рече Индијанац
до гроба и стајала су на неколико корака од дечјег скло­ Џо приближујући се доктору, који је сада стајао. - Пре
ништа.
- Овде је - рече трећи глас. Власник тога гласа пет година избацио си ме главачке из кујне твога оца
подиже фењер и дечаци познадоше у њему младога једне ноћи кад сам дошао да испросим шта за јело. Рекао
доктора Робинзона. си ми да нисам дошао за неко добро. А кад сам се заклео
Потер и Индијанац Џо вукли су носила, а на њима да ћу ти то платити па макар и кроз сто година, твој ме
уже и две лопате. Они спустише свој терет и дадоше се отац стрпао у 'апс, као скитницу. Мислиш ли ти да сам
на откопавање гроба. Доктор постави фењер гробу чело ја заборавио. Индијанска крв не тече у мојим жилама
1
главе, па онда дође и седе на земљу, а леђа наслонио на тек онако. А сад си ми пао шака, и да знаш: измириће се,
1
један од она три бреста. Тако је био дечацима близу, да богами, стари рачуни.
су га могли руком дохватити. Унео се доктору у лице и претио му песницом. Док­
- Де, пожурите људи - рече он тихим гласом. тор га, изнебуха, распали и састави зликовца са земљом.
- Месец тек што није. Потер баци нож, па дрекну:
Они му прогунђаше нешто у одговор и наставише - Е-хеј, де, де! Не туци ми друга!
са копањем. Неко време ништа се друго није чуло сем И за трен ока ухвати се у коштац са доктором, и то
шкрипутљивог шума лопата, које су избацивале земљу и се двоје дивљачки рвала и песницама млатило, газило
шљунак. Све је то било исувише једнолико. Најзад једна траву и петама копало земљу.
лопата удари о сандук муклим дрвенкастим звоном, и за Индијанац Џо скочи на ноге. Очи су му севале
минут-два издигоше сандук из раке и треснуше њиме. од беса. Он дограби Потеров нож и стаде се око њих
Поклопац одвалише лопатама, извадише леш и сурово шуњати као мачка, све их је обигравао и вребао згодну
га истресоше на земљу. Месец се помоли иза облака и прилику. Одједном се доктор изви, дочепа тешку крстачу
обасја мртвачки бледо лице покојниково. Спремише с Виљемсова гроба и обори њоме Потера на земљу; у
носила, положише леш на њих, покрише га ћебетом и . истоме томе часу мелез искористи згоду па зари нож до
увезаше конопцем. Потер извади велики расклопни нож дршке младоме човеку у прса. Овај посрну, поведе се и
па одсече онај крај од конопца који·је ландарао, и рече: паде преко Потера, обливши га својом крвљу. У истоме
- Обавили смо ти тај твој џукелски посао, тестерашу томе часу облаци се склопише, па збрисаше тај страшни
људских костију24, а сад вади још пет банки, иначе мр­ призор, а два престрављена дечка јурнуше што су игда
твац не мрда одавде. могла кроз густу помрчину.
24 Др
Чим се месец опет промоли кроз облаке, Индијанац
Робинзон био је хирург. Џо је стајао нагнут над она два тела људска и посматрао
-84- -85-
11х. Доктор је нешто неразговетно мрмљао, па се једа­
ред-дваред загрцну и смири се. Мелез прогунђа:
-Платио си ми оно, проклетињо једна!
Онда опљачка леш. После тога тутнуо је кобни нож
Потеру у шаку, па седе на откривени мртвачки сандук.
Прођоше три, четири, пет минута, и Потер се најзад
стаде мицати и тешко застења. Рука му стисну нож. Он
га подиже, погледа, и испусти га, згрожен.
Онда седе, одгурну леш који се био на њега навалио,
заблену се у њ и погледа смушено око себе. Очи му се
сретоше са Џоовим очима.
-Џо, ако бога знаш, како се то десило? -рече он.
- Поган посао - рече Џо и не покрете се с места.
-Шта ти је то требало?
-Зар сам ја то учинио?! Боже сачувај!
-Чуј! Такве те приче неће опрати.
Потер задрхта и пребледе као крпа.
-Мислио сам да сам се већ истрезнио. Који ми је
ђаво био да пијем ноћас! А сад ми је стопут горе ударило
у главу него и малопре, кад смо оно овамо пошли. Све
ми се врти у глави, не могу ништа да се сетим, ама ни
трунке. Кажи ми Џо, кажи .ми, али онако поштено,
стари мој друже, зар сам збиља ја то учинио? Је ли, Џо?
Ама није ми било ни на крај памети; ето, части ми моје,
никад ми није било ни на крај памети. Реци ми како је то
било. Е, збиља грозно: а такq је био млад, тако је много
обећавао!
-Па вас сте се двојица гушали, он теје млатнуо кр­
стачом, ти се сручио као покошен, онда си ђипио, све
се поводиш, све посрћеш; па си зграбио нож и забио му
га до вршка и то баш када те он душмански распалио и
тако ошамутио, да си све досад лежао мртав као клада.
- Јао, нисам знао шта радим. Дабогда на месту
умро овога часа, ако сам појма имао шта чиним! То је
све виски крив и оно моје узбуђење. Та ја, драги мој Џо,

-86-
11исам никада у животу ни на кога нож потегао! Јесам се ГЛАВАХ
тукао, али никада каквим оружјем. Па то ће сви посве­
дочити. Џо, немој да ме издаш! Кажи да никоме нећеш Пренеражени, занемели од ужаса, грабили су
рећи, кажи Џо, буди прави другар. Увек сам те волео, оба дечака селу. С времена на време осврнули би се
Џо, увек сам се залагао за тебе. Зар се не сећаш! Немој бојажљиво преко рамена, као да су се плашили да их ко
никоме, немој! Џо, богом те кумим! не вија. Сваки пањ на који би набасали у трку у<1инио би
И тај јадник паде на колена пред бездушног убицу и им се да је човек и непријатељ, и заустављао им је дах; а
склопи руке као за молитву. када су пројурили крај неких усамљених куl1а које су већ
- Нећу и нећу. Ти си Мафе Потере, са мном увек биле надомак села, па их осетили пси чувари и ударили
био частан и поштен, и ја ти нећу злим вратити. Ето, куд у лавеж -то као да им је дало крила.
ћеш поштеније! - Да нам је да се бар дочепамо старе штавионице
-Јао, Џо, ти си анђео! Има за то да те благосиљам докле не липшемо! - шапну Том испрекидано, све
t до последњег свог дана и даха! - И Потер бризну у предишући. -Нисам у стању више да издржим.
1 Хаклбери је бректао задихано, и то је био једини
плач.
-Де, де, доста с тим! Сад му није време да се слини! одговор.
Удари ти·онуда, а ја ћу овуда! Де, бежи, и да ми ниси Дечаци управише очи циљу својих нада и §апеше из
оставио трага иза себе! петних жила да стигну на мету. Једнако су се примицали,
Потер потрча касом који се брзо претворио у дивљу и најзад, прса уз прса, упадоше кроз отворену капију и
сручише се, пресрећни и сасвим исцрпени у заштитну
трку: мелез је стајао и гледао за њим. Он промрмља:
сенку иза ње.
-Ако га је онај ударац онако ошамутио и рум оно­
Мало-помало умирише им се дамари и Том шапну:
лико заблесавио, као што изгледа да јесте, тај се неће
-Шта мислиш, Хаклбери, шта ће бити од овога?
скоро сетити свога ножа. А кад се и сети, биће већ тако - Ако доктор Робинзон умре, ту му, по мом мишље-
далеко да би пре цркао од страха, него што би се по њега њу, не гину вешала!
враћао на овакво једно место! Е јесте пилеће срце! - Баш тако мислиш?
После два-три минута још се само месец надви­ -Нема ту шта да се мисли, ја то, Томе знам, начисто.
ривао над убијенога· човека, леш у ћебету, мртвачки Том се мало замисли па ће рећи:
сандук без поклопца и над отворену раку. И поново је -Али ко ће казати? Хоћемо ли ми!
зацарила потпуна тишина. - Не говори којешта! Замисли, молим те лепо,
да тако нешто искрсне, па да Индијанац Џо не оде на
вешала, ама тај би нас уцмекао кад-тад и то ти је, да
знаш, исто сигурно као да сад овде лежимо.
-Па то сам исто и ја мислио, онако за себе, Хаче!

-88- -89-
- Ако већ ко мисли да говори, нека говори Маф - Таман посла! За такво нешто то не важи. То би
Потер, ако је само таква будала. Тај је бар увек добро добро било за тако неке мале тричарије и беспослице
натрескан за тако нешто! - особито кад су у питању девојчице, јер оне те, брајко,
Том не рече ништа - него се задуби у мисли. Па ће оставе на цедилу, ту нема, а чим дође до густог, све ће
одједаред, шапатом: да истртљају. Него кад је таква ствар, и тако крупна, ту
- Хаче, па Маф Потер то и не зна. Откуд би он има да се да од руке, и још да се запечати крвљу.
могао да каже. Том је прихватио ову замисао целим својим бићем.
-Како не зна? Зашто да не зна? Ствар сама по себи дубока, мрачна, језива; а уз то: глуво
- Не зна, јер је добио онај ошамут по лабрњи баш доба, околности, само место- све у складу!
када је Индијанац извео ствар. Зар ти није јасно да Он дохвати са земље чисту чамову дашчицу која је
Потер није био у стању да опази ама баш ништа? Зар била на месечини, па онда извади комадиh "црвениша"
ниси свестан да он појма нема ни о чему? (црвене креде) из џепа, уплете и месец у свој посао, да
-Тако је, Томе, до сто врагова! му просветли - па на једвите јаде нашкраба ове речи
, -А сем тога - обрати молим те пажњу, можда му
је онај ударац докусурио и оно мало памети што је имао
- и то, чим наиђе потез надоле, а оп распали дебело,
па стисне језик међу зубе, а ка1, до!)е потез нагоре, он
1
у глави.
-А ја, не бих рекао, Томе! Видиш ли, нашљемао се попусти језик, и испадне му танко:
он прописно, ја сам му то одмах прочитао на лицу; а сем Хак Фини
тога, увек је он трештен пијан. Е, па лепо, гледај, кад се Том Сојер куну ес -
мој ћалац нароља, можеш да га треснеш по глави, баш писнути неће.
ако хоћеш и црквом, и ништа му неће бити - ништа он Нека сместа паднемо
не бренује. Шта ми је пута он то сам рекао! Па иста је мртви ако шта
ствар и са Маф Потером. На сваки начин. Само, ако казали,
ћемо право, онакав ударац могао би померити даску и иструнули дабогда.
најтрезнијем човеку - па ко му га сад зна, ја, вала, не
знам. Хаклберија је задивила и Томова мајсторска писме­
Том опет поћута и посвети то време размишљању, ност и узвишеност његова изражавања. Он сместа изва­
па ће рећи: ди чиоду испод јаке и таман да је забоде себи у месо, кад
-Хаче, -јеси ли ти у стању -језик за зубе? му Том рече:
- Томе, друго нам и не остаје него језик за зубе! И -Стој. Немој! Чиода је од месинга. Може да буде на
сам видиш! Онај индијански паклењак, ако га не обесе, њој "зелене рђе".
а ми само писнемо, ама само што писнемо, има да нас -Шта ти је то "зелена рђа"?
подави кб једна два божја мачета! Него, пази, Томе, да -Отров, брајко, него шта! Само лизни, прогутај, па
се ми лепо закунемо, један другоме закунемо -ето, то је да видиш шта је.
-да нећемо ни писнути. Те тако Том одмота конац са једне од својих игала,
-Пристајем, Хаче. То је најбоље што се може. Ето, и онда је дечаци забодоше сваки у своју јагодицу на
испружи руке, па се закуни да ... палцу, па исцедише кап крви.
-90- -91-
Цедили су и цедили, те најзад Тому пође за руком да - Фино- кажем ти Томе, жив ме страх појео; могао
испише почетна слова свога имена, искоришћујући јаго­ сам се кладити у не знам шта да је неки туђи мангуп­
дицу од свога малог прста као перце. Онда он показа пас.
и Хаклберију како се пише Х и Ф и тако је заклетва Пас опет заурла. Дечацима поново срце сиђе у
прописно пала. пете.
Они затрпаше чамову дашчицу крај самог зида, - Јао, па то није Бал Харбисон! - шану Хаклбери.
уз разноразне грозовите обреде и враџбине, и отада се - Де, болан, Томе, види.
сматрало да су ланци који су везивали њихове језике Том, цептећи од страха, попусти па приrвирну кроз
закључани на катанац, а кључ од катанца да је бачен пукотину. Онда рече једва чујним шапатом:
богзна куд и где. - Јао, Хаче: п а т о ј е м а н г у п - п а с.
Једна се прилика кришом провлачила кроз рупу на - Брже, Томе, брже! А како ти се чини, на кога ли
противном крају батаљене, разваљене зграде, али они је он мисли?
нису опазили. - Нема ту сумње, мој Хаче, - режи на обојицу, па
ј - Томе, - шапну Хаклбери- је л' нас ово сада везује зар нисмо заједно!
1
да никоме ништа не писнемо - и то до краја света и - Црни Томе, видим ја да смо ми обрали бостан. А
века. већ признајем, ту нема грешке, знам куда 1,с ми душа.
Био сам тако неваљао!
- Наравно, везује и те како. Ма шта се догодило,
- Тако ми и треба! Ето ми, кад све забушавам школу
имамо да ћутимо кб црна земља. Знаш ли да бисмо пали
и радим што ми сви кажу да се не сме. А могао сам бити
на месту мртви- еј, болан!
добар као Сид, море бар да сам пробао - али, наравно,
- Дабоме, сад и ја то видим. мене ни бригеша. Вала, ако Бог да па овај пут извучем
Наставише шапатом још неко време. Одједаред читаву кожу, е има просто да се помамим јурећи у нед­
неки пас напољу - ни десет корачаји од њих - стаде га ељну школу!
завијање, некако стегнуто и жалостивно. И Том стаде као мало слинити.
Дечаци се обгрлише намах, у самртноме страху. - Т и да си рђав! - Па и Хаклбери стаде да слини.
- На којега ли од нас мисли?- прогрца Хаклбери. - Море ти, Томе Сојере, па ти си према мени права цвећ-
- Не знам. Гвирни кроз рупу. Брзо! ка! Јао, Боже Господе, да ми је да сам само пола као ти.
- Не смем, 'ајде rи, Томе. Том прогута сузе и прошапта:
- Не могу, нипошто не могу, Хаче ! - Погле, Хакчиhу, погле! Та он нам је окренуо
- Молим те, Томе! Ено опет. леђа.
- Јао, Боже, хвала ти- шапну Том. - Познао сам му Хакчић погледа сав радостан.
глас. То је Бал Харбисон.25 - Јесте, и те како! Мучицу му његову! А је ли
25 Да је господин Харбисон имао роба по имену Бал, онда би
малочас?
Том рекао: Харбисонов Бал. Али ако је пас под тим именом, онда - Наравно, још кад седе! Али ја будала, никако да
има да се рекне: Бал Харбисон. (Писац) ми падне на ум.

-92- -93-
Знаш шта је, пас као пас, ено га опет лаје! На кога - Знаш, Томе, причају да је неки туђ мангуп-пас
щ1 то лаје, шта мислиш? стао да обилази око куће Џони Милера у саму поноћ,
Завијање престаде. Том начуљи уши. нема ни две недеље дана, па све удри завијај! Па им пала
- Ст! Шта је то? - шапну он. и сова на кров исту ту ноћ, и једнако крештала а ипак им
- Па долази му налик - као да свиње грокћу. Аја још нико није умро.
- то неко хрче, Томе! - Како не би знао! Рецимо и да није. Лли зар се
- То ли је! А где ли му то хрче, је ли Хаче!
- Све ми се чини с оног другог краја. Бар тако нека- није те исте суботе Греси Милер стровалила у ватру на
ко налик. Ћале је овуда покоји пут спавао, са свињама, огњишту, у кујни, па се опекла не може горе бити!
али, мој Томе, кад тај хрче, све се зидине тресу. И још, - Ама јесте то, само није у м р л а. И што јс главно,
морам ти рећи, неће се тај никад више вратити у овај сад јој окренуло набоље.
наш градић. - У реду; само чекај, имаш да видиш. Онзвонило је
Пустоловни дух стаде опет малишанима надимати њој исто као и Мафу Потеру. Тако бар кажу црнци, и
груди. они, мој Хаче, испекли су тај занат, и знају знање. - Онда
- Хакчићу, смеш ли ти са мном, ако ја пођем се они растадоше у дубоким мислима.
напред. Када се Том ушуњао кроз прозор на својој спаваћој
- Не бих богзна како волео, Томе! Замисли да је соби, ноћ је готово била превалила. Он се свукао са
Индијанац Џо! већ претераном опрезношћу и заспао честитајући сам
Том се скањерао. Али је искушење опет узело маха, себи што нико није опазио његову бежанију. А није му
и дечаци се договоре да пробају, а наравно, споразумели ни на ум пало да је оно Сидово тобожње благо хркање
су се ако хркање престане, имају да хватају маглу. уствари будно и да је Сид будан већ читав сат.
Те тако стадоше да се прикрадају, све на прсте, Када се Том пробудио, Сид је већ био обучен и
један за другим. Па кад су стигли на неких пет корака
отишао је. По светлости се могло закључити да је већ
од хркача, Том згази на неки штап, и штап се сломи са
реским праском. Онај човек застења, окрете се мало, и подоцкан, а и иначе, у самоме ваздуху било је тако
месечина му обасја лице. То је би Маф Потер. нешто касно. Том се запрепасти. Што га нису звали
Дечацима срце престад� куцати, и они се просто - што га нису гњавили као обично, да устане? Неке
скаменише кад се онај био окренуо, али их је сад већ гадне слутње обузеше га. И за непуних пет минута он
прошао страх. Све на прсте, одшуњаше се кроз рупчагу се обукао и стуштио низа степенице, а осећао се жив за­
у огради, па застадоше недалеко од ње да измењају спао и мрзовољан. Породица је још била за столом, али
мисли, на растанку. Оно отегнуто жалостиво завијање су већ били доручковали. Нико да га кори; али се очи
опет се проломи кроз ноћ. Они се окретоше и видеше одвраћају. Ћутање и неки свечани изглед - тако да се
туђег џукца како стоји на неколико корака од Потера, кривцу срце следило. Он седе, па се трудио да се прави
гледа све у Потера, а њушку дигао у небо. весео, али - трула посла! Нико ни да се насмеши, нико
- О, што смо шашави, па то он због њ е г а ! да му шта одговори. Те се тако и он погрузи у ћутање, а
- викнуше оба дечака у један глас. срцу своме допусти да клоне у најдубље дубине.

-94- -95-
llocлe доручка тетка га одведе на страну и Том се ГЛАВАХI
щ.:11 готово обрадовао, у ведрој нади да ће сад да буде
Ј1у11ан. Али није било тако. Некако у само подне, попут електричног удара,
Тетка се расплака и упита га како му није жао да пронесе се глас селом о грозном злочину. У то време
тако цепа њено старо срце; па му најзад рече да само
настави и тако како је почео, има и он да пропадне и њу нико ни сањао није о телеграфу, али и без телеграфа,
да отера с тугом у гроб, и њу и седе власи њене, јер више вест полете од уста до уста, од гомиле до гомиле, од
нема смисла да она ишта с њиме покушава. куће до куће, готово телеграфском брзином. 1 Iаравно,
То му је било много горе него хиљаду батина. А учитељ је распустио школу то после подне; ина че, да то
било му је тако да му је срце још више малаксало него и није учинио, богзна шта би се у градићу мислило о њему.
само тело. Он бризну у плач, молио је да му опрости, по Нађен је крвав нож крај убијенога, и неко је познао да
сто пута је обећавао да ће се поправити, и најзад му би је то нож Мафа Потера - тако се бар причало. И још су
и опроштено само што је он био начисто с тиме да му је рекли да је неки касни пролазник који се у ситне сате
опроштено само упола, и да јој није улио богзна какво враћао кући набасао на Мафа Потера, где пере руке
поверење. у потоку биће некако у један или два изјутра, и, веле,
Он се уклони. Био је тако чемеран да му чак није Потер је сместа шмугнуо - све су то врло сумњиве
падало на памет ни да се Сиду свети; према томе брзо околности, а особито што се Маф Потер умивао, јер то,
Сидово кидање на задња врата није било ни најмање веле, није његов обичај. Такође се говорило да је пре­
неопходно. тражен читав град да би се нашао, ето, тај исти убица
Он се одвуче у школу, снужден и смркнут, па онда Потер (свет зачас и склепа доказе и донесе пресуде), али
са Џоом Харпером доби пацке што су обојица јуче га нису нашли. Коњаници су пошли у свим правцима, по
забушили, али израз његова лица показивао је да он
брине много теже бриге и µа се за такве тричарије свим друмовима, а шериф је убеђен да ће га ухватити
уопште не живцира. још до мрака.
Онда се упути на своје место, подлакти се на клупу, Цео се град, и младо и старо, упутио гробљу. Тому
а лице зарони у шаке и тако је бленуо у зид са камени­ се срце открави, и он се придружи литији. Истина, он би
тим погледом некога коме су патње превршиле меру и сто пута радије пошао на друго које место, али нешто
даље већ никуд не могу. грозно, несхватљиво вукло га је тамо.
Под лактом осети нешто тврдо. Те после дугога Када је стигао на оно језиво место, он се, онако
времена полагано и тужно промени положај и подиже сићушан, прогура кроз гомилу и угледа ужасни призор.
с уздахом тај тврди предмет. Био је увијен у хартију. Он Изгледало му је да је прошло не знам колико вре­
одмота хартију. мена, читав век људски, откако је он последњи пут
Дуги, отегнути, преголеми уздах оте му се из груди. био ту. Неко га уштину за мишицу. Окрете се и очи
Срце му препуче. То је било његово месингано дугме са му се сретоше с очима Хаклберијевим. Али они сместа
камина! окренуше поглед на другу страну и подиђе их језа да ко
Ова последња кап прели пехар његове горчине! није приметио нешто кад су се погледали. Али цео се

-96- -97-
1:11�"1' распричао, и сви су уперили погледе само у језиви То је био добар погодак. Потер 110ниже главу,
11р11·юр испред себе. погледа око себе. У очима му се видело rorкo очајање.
"Јадник!" ,,Јадни младић!" ,,То нека буде поука Он спази Индијанца Џоа и завика:
онима који краду лешеве!"26 "Маф Потер има за ово - Је ли, Индијански, та ти си ми обсl,ао да никад
на омасти конопац, не гину му вешала, ако га само нећеш...
ухвате!" - Је ли то ваш нож? - и шериф му б;щ11 нож пред
Ето шта се говорило на све стране, а попа изјави: ноге.
,,То је био божји суд; овде се види прст божји!" Потер би се срушио да га нису дочекащ, 11 11оложи­
Одједаред Тома подиl)оше жмарци од пете до главе, ли на земљу. Он онда рече:
јер му око паде на сурово лице Индијанца Џоа. У томе - Лепо се мени казало: ако се нс вр�1ти111 и не
часу гомила стаде да се мува и гура и чуше се гласови; узмеш ...
,,Пази га, он! Он главом! Сам долази!" Он задрхта па онда очај11и•1к�1 от,мах11у својом
- Ко? Ко? - повикаше, њих двадесет. немоћном руком да покаже на јс све 111ю11шю 11 rc'lc:
-МафПотер! - Кажи им, Џо, испри•1ај 11м све више 11ема спаса.
- Пази, стао је! Чувај, ено се окренуо! Не пуштајте И Хаклбери и Том, за11смсл11 011 ужаса. ра·Јrоrачених
га, људи! очију, слушали су окорелог лажљи�ща како мир110 и спо­
Али неки који су се попели на дрвеће, иза Томове којно даје свој исказ.
главе, привикаше да он и не покушава да клисне, него Они су очекивали сваког часа да из ведрог неба
само изгледа сав јадан и жалостан. загрми на његову главу и све су се чудили што гром
- Е јесте паклена безочност! - рече један - дошао божји једнако оклева да га сможди.
чово да се натенане нагледа шта је урадио - а није А када је Џо завршио и остао жив и читав, прође
очекивао оволико друштво! их свака жеља која им је узбуркивала душу да заклетву
Гомила се размаче и кроз њу достојанствено прође погазе и да спасу живот јадноме набеђеном хапшенику.
шериф држећи Потера за мишицу. Лице тог кукавца Прође, ишчезну бестрага, јер им је било јасно да се тај
било је забезекнуто и заблесавело, а очи су му одавале безбожник продао сотони, а тешко си га ономе ко би
ужасну страву која га је тресла. Кад је дошао до уби­ дирнуо у посед нечастиве силе.
јеног, спопаде га дрхтавица, он покри лице рукама и - А што ниси клиснуо? Ког си ђавола овамо до­
бризну у плач. лазио? -упита неко.
- Нисам ја, пријатељи, -зајеца он - поштења ми и - Нисам могао, нисам могао - јечао је Потер. - Хтео
образа, ја то учинио нисам! сам да побегнем куд ме ноге носе, али ме оне вукле све
-А ко тебе криви? - довикну један глас. овамо. -И он грцаше од плача.
26 Др Робинзон хтео је да украде леш, да би га, као хирург, После неколико минути, приликом истраге, Индија­
сецирао. Протестантска црква гледала је са ужасом на такво "обе­ нац Џо даде понова под заклетвом свој исказ исто онако
свећење мртвих". мирно као и малочас.
-98- -99-
Јl,счаци, видећи да муње још оклевају и да га гром
и трага од забринутости и она притече у помоћ Тому,
щ; спаљује, б;или су још чвршће уверени да се Џо про­
немајући ни појма о томе, па рече:
дао ђаволу. И сад им је он представљао најзлокобније
- Ћут'! То је грозно убиство. И ја сањам о њему
биhе што су га икада видели, и они нису били кадри да тако рећи сваку ноћ. Понеки пут сањам да сам га ја
скину своје зачаране очи са његова лица. И они се тајно извршила!
одлуче да мотре на њега и да га некако ноћу укебају у Мери рече да је исто и с њом. Сид јс изгледао
нади да ће им се можда дати прилика да бар издалека задовољан. Том се удаљи што је брже могао нашавши
сагледају и његова страшнога господара. први изговор; а доцније се једнако, читаву недељу дана
Индијанац Џо поможе да се подигне леш убијенога тужио да га боли зуб и преко ноћи би се сан 3абрадио
и да се натовари на кола која ће га одвести. А кроз пре­ повезачом. А није он имао ни појма да Сид щ> читаве
стрављену гомилу прође шапат да је у томе истом часу ноћи лежи будан, па тек смакне повезачу, налакти се па
крв потекла из ране! Дечаци су сматрали да ће можда слуша, богами и подуже, и онда опет намести мараму
та срећна околност управити подозрење правим трагом, како је била везана.
али су се разочарали јер је неколико сељака приметило Томова душевна потиш·1·с11ос·1· 1юлако ес смиривала,
на то: а зубобоља му већ изашла на нос, и одрсюю јс се. А Сид,
- Рана је стала да крвари тек кад су били на три ко­ ако је стварно и успео да ухвати нски смисао у Томовом
рака од Мафа Потера! искиданом бунцању, - задржао је то за себе.
После овога, више од недељу дана грозовита тајна Тому се учинило да његови другари већ никако не
и немирна савест није дала Тому спокојна санка. престају с којекаквим истрагама над цркнутим мачкама,
Једно јутро за доручком рећи ће Сид: чиме су га стално опомињали на његову душевну муку.
- Томе, ти си се у сну тако бацакао и све нешто Сид је запазио да Том никада приликом ових расправа
трабуњаш да читаве пола Н?hи не могу од тебе ока није хтео да буде "заклети истражник-прегледач"27,
склопити. мада је раније имао обичај да предњачи у свим новим
Том пребледе као крпа и обори очи. потхватима; запазио је такође још и то да Том није
- Рђав знак- рече тетка Пола озбиљно. - Шта ти је изигравао никад ни сведока, - а то је било сасвим чу­
на души, Томе? дновато. Па није Сид превидео ни ту чињеницу да је
- Ништа. Ништа, колико ја знам. - Али дечакова Том показивао неку наглашену одвратност према свим
рука тако задрхта да је пролио кафу. тим истрагама и избегавао их колико је год могао. Сид
- Па шта само нагваждаш! - рече Сид. - Прошле је био згранут, али није рекао ништа. Али мало:..помало
ноћи рекао си: ,,То је крв, то је крв, ето шта је то!" И па и те истраге изађоше из моде те више нису стављале
заинтачио си, па све то, па то. Па си још рекао: ,,Не Томову савест на муке.
мучите ме- признаћу све!" Шта то да признаш? Шта ти А за све то време душевних патњи Том је једнако
имаш да признајеш? вребао прилику, те је бар сваки други дан, ако не и сваки
Тому се соба окрете око главе. И ко зна шта би се дан, долазио до решетке малог тамничког прозора, па
тада догодило, али срећом, с тетка-Полиног лица неста � 27 Судија који прегледа леш, приликом истраге.
-100-
-101-
Т·

би прокријумчарио "убици" кроз решетку свакојаке да га занима, па чак и гусарство! Животне р,щости неста­
ситне ђаконије, колико му је год шта дошло до руку. ло, живот му се учинио празан, јадан и пус1: Занемарио
Сама тамница-хапсана била је трошна бедна уџерица, је обруч, па чак и штап за крикет. Ни једно 11и /\руго није
подигнута тамо негде на мочвари, накрај села, и није имало више за њега дражи.
било стражара; а нису ни били потребни, јер је ретко Забрину се тетка. Поче да испробава щ1 љему сва­
кад ко лежао у њој. којаке лекове. Она је била чељаде од 01111х којима је
Ове понуде много су допринеле да се умири Томова сваки надрилек добар, само нека је разrлшщ;11, а свако
савест. Сељани су силно желели да Индијанца Џоа нама­ новопечено средство да се здравље поврати и I ю·1·крепи
жу катраном и поспу перјем, па да га се сити напрово­ - добродошло. У таквим је огледима била щ.:уморна.
зају на срамним двоколицама28 због крађе леша - али су Чим би шта ново искрсло на том пољу, всl1 нс ·111а шта
толико зазирали од његове преке и грозне нарави да се ће, сва је у грозници да то испроба, 11аращю нс 11а себи,
нико није усудио да буде коловођа у овоме послу, те су јер је била здрава као 11рс11, 11cro щ1 било коме ко јој
га се и одрекли. А Џо је био толико опрезан да је оба само падне шака.
1 своја исказа започињао тучом, без иједне речи о крађи Она се претплаћивала 11н снс мoryl1c ,;щравстве­
1
леша, која је тучи претходила. не" часописе и френоло111кс"' см1щали1�с; а страховито
Због тога се свима учинило најпаметније да се за незнање које је ударало и·:1 љ11х биЈю је 11ајугоднији
сада ствар уопште не износи пред суд. мирис њеним ноздрвама, 11ијс нсl, могла да га се надише.
Све оно лупетање о проветравању, па како треба у
постељу да се леже, из постеље да се диже, па како
и с којом приликом да ес једе, па како да се пије, па
ГЛАВАХII колико човек да се креl,е, па у каквом расположењу да
се одржаваш, па како да се носиш- све је то било за њу
Био је још један разлог што се Томов дух одвратио право Јеванђеље! И никад да примети да сви ти њени
од потајних брига које су га биле сколиле. Његове мисли здравствени часописи, у овом текућем месецу, обично
заокупила је сад једна нова и значајна ствар. Беки Тачер оборе све што су препоручивали прошлога месеца!
престала је да долази у школу! Том се истина два-три Била је она лаковерна, а добра, као добар дан у години,
дана борио са својим поносом, трудио се да је заборави и и према томе увек је лако наседала: накупила би тако
говорио сам себи: ,,Врло важно!" Али то није помагало. силесију назови здравствених часописа и надрилекова,
Јер ко се то по читаве ноћ.и - шуњао крај куће њенога па тако, наоружана смрћу, појахала би - да се изразимо
оца? Он. Осећао се веома потиштен. у слици- свога "бледога коња"- иза кога иде пакао!
Била је болесна. А шта ако она још и умре! Па то је У то је време таман ушло у моду лечење хладном
да човек излуди и на саму такву помисао! Рат престао водом и Томова малаксалост дошла јој је као поручена.
28 Примитивна дивљачка казна "народног суда" у малим аме­ 29 Френологија - проучавање човекових особина, по облику
ричким паланкама. лобање.

-102- -103-
Свако јутро, чим зора заруди, извукла би га она из Том је осетио да је крајње време да ес прене; јер
rюстсље, па хајд' с њим у шупу, где је држала дрва и ту живот какав је водио до сада можда је 01џ·оварао оном
611 излила на њега читав потоп студене воде; онда би га његовом романтичарско-очајничком рас11оложењу, али
свег истрљала неким грубим пешкиром као каквом тур­ сад, богами, налазио јс у том животу прсмаЈrо осећања
пијом, док га не би на земљу оборила; а кад би дошао к и превише живописних промена. Те он стане на смишља
себи, умотала би га у влажан чаршав и наваљивала на и премишља свакојаке планове како да ес сrюмогне, и
њега не знам колико поњава и јоргана да му се и душа најзад смисли на једно: има одсад да се прави као па воли
презноји, или, како је једном рекао сам Том "где год је и "уби-бол". И толико га јс често тражио, на јс всl1 постао
једна жута мрљЈЩа на души, на поре је изашла са знојем". досадан,?те му тетка 11ајзад рече да је ои111с 11с гњави,
Па и упркос свему томе дечко је постајао сваким него нека узима сам, кап му како затреба. Љ• јс 11ешто
даном све тужнији, све блеђи, све пропалији. био по среди Сид, нс би ес љено ону111с11љење 11ичим
Онда тетка удари још и врућа купатила, па "седећа" помутило, али овако к::щ јс Том, она јс све кришом,
купатила, па у тушеве и у потпуно загњуривање. Али пажљиво проматрала С'IЋКЈЮ с Јrском. Ис1юс·1·авило се
дечко је и даље остајао тужан и жалостан као каква да лека из стакла збиља 11сстајс, ш111 њој 11ијс било ни на
мртвачка кола са мртвачким сандуком! крај памети да дечак лечи тим леком је1111у 11укотину у
Одмах тетка да помогне води и њеном лековитом патосу њихове дневне собс !
дејству, прописа још и строгу дијету, и држала га је на Једнога дана Том јс 011ст
мршавој јечменој каши и лепила му фластере за пли­ запајао леком пукоти11у, КЗЈ\ сто
кове. Она је израчунала колико чега може да стане у ти га теткин жути мачак: преде,
њега као, рецимо, у какав лонац, па га је пунила из дана гледа пожудно у кашичицу и
у дан којекаквим надрилековима. моли: да и он малкице, ама само
А Том, мало-помало, огугџао на сва та злостављања. малкЈЩе чалабрцне!
И тај обрт у његовој болести пренеразио је стару госпу. Том ће му рећи:
Та његова равнодушност има да се сломи по сваку цену. - Мани се тога, Перо, кад
Некако баш у то доба први пут је чула за "уби-бол". ти није до невоље.
Одмах набави читаву апоте�у тога лека. Окуша га и Али Пера баш показује да
сама и ко је срећнији од ње! Ама то је жива ватра, исти­ му јесте до невоље.
на у течном стању! Те ти она .сместа напусти и лечење - Размисли још једаред!
водом и све друго, и сва јој је нада одсад био "уби-бол". Пера је размислио.
Она даде Тому чајну кашичицу лека, и чекала је - Лепо, тражио си и даћу
резултат с највећом душевном стрепњом. И за трен ока ти, јер ја нисам такав; али ако
срце јој је било опет на месту, а душа јој се смирила, јер ти се не буде допало, немој
је "равнодушност" била сломљена. Ама да је не знам другог да кривиш, сам си крив!
какву ватру под њим потпалила, не би се дечко показао Пера пристаје; Том га спопаде па му широм раскло­
ни дивљији ни �ивахнији! пи губицу и усу му "уби-бол".

-104- -105-
,1

1 lc.:pa поскочи нека два јарда у вис, стаде га бојно -А сад, господине мој, шта ти је требало да мучиш
1�Ј111ктање па се џилитну по соби, све у ковитлац, - споти- ону јадну бесловесну животињу?
1џю се о намештај, обарао саксије с цвећем и начинио - То сам ја из чистог сажаљења 11рсма мачору,
11рави лом. Онда се исправи на стражње ноге, па од по­ пошто он нема тетке.
мамне радости, затуривши главу што је игда могао, изви -Нема тетке! Какве то има везе?
се у парадни марш по читавој соби, а свету обзнани што - И те какве! Јер кад би мачор имао тетку, она би
га је грло носило да је срећан као нико његов! Онда се му се већ нашла да му изгори све што има у11утра ! Она
стуштио кроз читаву кућу, а свуд за собом остављао је би му спржила црева, и нс би јој ништа било жш1ијс него
вашар и пустош. Тетка Пола наишла је баш кад треба да да је он какав људски створ.
га види како се све премеће преко главе, ,,дуплим врто­ Тетка-Полу оцјсд1юм жацну савест. Стнар јој се
главим", да најзад заврши с моћним јуришним "ура!" па показала у новој светлости: 0110 што јс с1н1r,с1ю 11рсма
да одједри кроз отворен прозор, вукући за собом све једном мачору, па то би мо1'ЈЮ бити снирсrю 11 11рсма
преостале саксије. једном малишану!
Стара се госпа скаменила од запрепашћења. Она Она се разнежи: доlЈС јој жао. ( 'у•1с јој 11аврсшс на
се забезекнуто заблену преко својих наочара. А Том се очи, она положи руку Тому 1�н 1'ла11у 11 рс 1 1с бл.11·0:
ваљао по поду и само што се није искидао од смејурије. - То је све било 'Ја твоје нобро, Томе! И збиља,
- За име света, Томе, - шта би томе мачору? помогло ти, добро ти јс у•1и11иЈю!
- Не знам, тетка! - једва изусти Том. Том је погледа у ли1\с, а кро·3 љегову дубоку збиљу
- Е тако нешто никад вид'ла нисам! Од чега му је провиривало је једва осет110 понругивање:
то дошло? -� 1 а, знам ја да ми ти желиш само добро, теткице,
- Ко би му га знао, тетка Поло: мачке су увек такве па ето и. ја исто тако Пери. И њему је добро учинило,
кад се забављају. јесте вала. Никад га пре нисам видео да се тако слатко
-Збиља?'Је л' ти тако кажеш? џилита ...
у теткином гласу било је нешто ОД чега се Том као -Јао, вуци ми се с 0 1 1ију, Томе, док ме ниси опет ра­
мало препао. зљутио. Па потруди се да бар једаред будеш добро дете,
- Па овај, јес'. Бар ја тако мислим. а лек више не мораш узимати.
- А, ти мислиш? Том је дошао у школу пре звонцета. Запажено је да
- Па јес', овај. се у последње време та чудна ствар догађала из дана у
Стара се госпа саже, а Том је пратио њене покрете с дан.
будном пажњом, која је била прожета страхом. Исувише И Том је и овај пут, као и свих последњих дана, јед­
доцкан осетио је куд она "навија". Испод доње креветске нако нешто висио на капији школског дворишта место
завесе провиривала је дршка издајничке чајне кашике. да се игра с другарима. Казао им да је болестан, а тако
Тетка Пола је дочепа и подиже. Том се поведе и обори је и изгледао. Правио се као да гледа на другу страну,
очи. Тетка Пола га дохвати за његову уобичајену дршку али у ствари извиривао је једнако низ улицу. Најзад, ето
- за уво -, па га добро чвокну напрстком по глави. и Џефа Тачера, и Томово се лице разведри.
-106- - 107-
1 )1едао га како долази, и онда се окрете на другу ГЛABAXIII
t'l'pш,y, пун бриге. А кад је Џеф Тачер стигао, Том му
11риступи и трудио се од сваке руке да га "улови" да Одлучио се Том. Мислио је о себи да јс 011 дечко од
макар шта рекне о Беки; али овај није на удици чак свих остављен, без иједног пријатеља. Пико ra не воли.
11и мамац запазио, а камоли да га прогута. Том гледа Кад једном они виде на шта су га натерали, мОЖf\а ће им
ли гледа, а кад би се год залепршала на видику каква
женска хаљиница, увек би му се срце испунило надом, бити жао. Старао се ето да иде правим путем и чини што
али чим би спазио да то није она њена, он би намрзео је добро, али му нису дали. Па кад друго и щ; желе него
девојчицу чија је била. Најзад престадоше хаљинице, не да се њега отресу, е па лепо, нека тако и бун1,;; 11ска те
појављују се више, и њему се смрче пред очима па уђе осуђују за последице- што не би? Каква 11ра11а има да се
у празну учионицу и седе да се празан проводи и пати. жали онај који је остао без пријатеља на овоме свету?
Али у томе часу упаде кроз капију још једна хаљиница Јесте, на крају крајева, сами су га натерали 11а то: има да
- а Тому срце само што не искочи из груди. Истога часа води разбојнички живот. Jl,pyro му 11и111·га 11с остаје.
излетео је напоље као из пушке: па се "разгоропадио" У тим мислима био јс 11ch ·щ111ао 1џшско у ливаде
као Индијанац: вришти, урличе од смеха, вија дечурлију, и школско звонце које јс 11ри·1ищ1щ) щ1 •iac једва је
прескаче ограду да поломи ноге и руке и врат, па скаче допирало до његова ува. 011 бри·111у у 11ла•1 11а 11омисао
у небо и дочекује се на руке, па дуби на глави - чинио је да више никад, никад више щЉс •1у·1·и тај тако присни,
сва јунаштва и подвиге што их је само умео да замисли, познати звук. Јесте, врло јс тешко, али су га они сами
а испод ока једнако је гледао: види ли то Беки Тачерова? натерали на то јер су га одгурнули у туђи, хладни свет;
Али она као да ништа не примећује, ама ни да погледа. па добро, покориће се - али он им прашта! И загрцну се
Је ли могућно да га није ни приметила? од тешкога плача.
Он се довину са својим подвизима у њену најнепо­ й· баш у том истом часу срете он свог заклетог
среднију близину; па се уз бој:ве покличе стаде врзмати другара Џоа Харпера: и он погледује мрачно, и он, како
око ње, смаче капу једноме дечку, завитла је на школски се види по свему, носи у срцу своме одлуку голему и
кров, проби се из затрке кроз једну групу од дечака и очајничку, нема шта, нашли су се: ,,две им душе, а мисао
распршти их на све стране, па се главачке сломи на једна".
земљу, Беки испред носа и · замало што је не обори. Том обриса рукавом очи и стаде кроз плач да грца
Она се окрете - високо подиже нос и он је чу где каже: нешто: како се одлучио да се отисне у свет. Код куће
,,Чудна ми чуда! Неки људи мисле да су богзна шта,
ништа друго не знају него да изводе!" га злостављају и нико не мари за њега ни оволишно.
Тому се запалише образи. Он се покупи и отшуња Потуцаће се, вели, по туђем свету и никад се неће врати­
се. ти; а на крају изрази наду да га Џо заборавити неће.
Био је сможден, и покуњио је нос. Али се убрзо некако испоставило да је Џо хтео исто
то да заиште од Тома и да се ради тога дао на трагање да
га излови по сваку цену. Мајка га измлатила што је појео
неки скоруп, а он га ама окусио није, нити је имао појма

-108- -109-
о 11.1.:му. Јасно је да га је сита, и да би желела да он оде, канапа, а од намирница колико их год буне био у стању
11:1 кад је таква, шта му је остало него да се покори; он да накраде на најмрачнији и најтаја11ствс11ији начин
t:i.: щща да ће она бити срећна и да никад зажалити неће -како то већ приличи одметницима. И пре щ> 111то је пао
lll'ГO је отерала свога јадног малишана у неосетљиви први мрак, они су се всh насладили слатке с;�нвс ширећи
туђи свет да пропишти у њему и да свисне. гласине да ће градиh ускоро "имати шта па •1ујс!" А сва­
Ишли су тако, јадали се, па онда један другом коме коме би дали тај 11еодређени миг, билн jt: унуhена и
понова зададоше тврду веру да ће се помагати у свакој строга опомена: ,,језик :sa зубе и само чекај."
невољи, да ће бити права браћа и да се неће растајати Око поноћи пристиже Том, са куваном 111у1-1ком
све док их смрт не опрости њихових мука. и још којекаквим сит11и11ама. Он се занржа у густом
Онда изађоше насреду са својим плановима. Џо је шипражју, на малој, стрмој чуки, одакле ес ноGро виде­
хтео у пустињаке, живиће се о тврдој кори свакојакој, ло збориште. Била је 'ЈВС'Ј;џ111а 110l1, свуп јс ш1щ1аш1 нео­
у пећини на крају света, и умреће се, кад то наиђе, од бична тишина.
студи, од глади и жалости. Али пошто је саслушао Тома, Моћна река лежала јс мирна као какав окса11 који
морао је да призна да разбојнички живот има знатних почива. Том послушну •�нснк. али т11111и11у 1111јс 1юмутио
преимућстава, те тако пристаде да се ода гусарском ни најмањи звук. Онда 011 ·н�и·ту т11хо II рн·11'овс·1·1ю. Одго­
занату. вори му звиждук чуке. Том 'jJHl'J11y још m1apc11; ш1 и на те
На три миље испред Петрограда, на месту где је знаке доби одговор истим начином. Онда ес зачу једно
река Мисисипи широка нешто мало јаче од једне миље, опрезно:
налазила се дугачка, уска шумовита ада, с плитким -Ко иде?
пешчаним спрудом на самоме предњем крајичку; тај је - Том Сојер, Црни Осветник Шпањолске Пучине.
спруд душу дао да послужи као збориште. Ада није била Казујте, који сте ви?
настањена, она се протезала готово све до супротне - Хак Фин, Црвена Рука, и Џо Харпер, Морски
обале, преко пута густе и ненастањене шуме. Из тих страх и Трепет.
разлога изабраше ту "Џексонову аду". А ко то имају (Том је све ове надимке повадио из свога омиљеног
бити жртве њихових гусарских налета, то им још није штива.)
ни долазило у главу. -Добро је. А сад, дедер, шта је одзив?
Онда се дадоше у потрагу за Хаклбери Фином, Два промукла шапата поверише у исти мах једну
изловише га и он им се сместа придружи. Он није био исту језовиту реч, поноћи глувој:
цепидлака у избору животног позива, и пристајао је на
сваки. К р в!
Онда се растадоше, с тим да се имају срести на јед­
ном усамљеном месту крај обале две миље изнад села, а Онда Том најпре баци своју шунку низ врлетну
час, зна се, што и доликује: поноћ. чуку, па се и сам спусти, и у томе своме потхвату поцепа
Ту се налазио мали дрвени сплав, и носили су се и нешто коже и нешто одела. Истина, од обале па све
мишљу да га приграбе. Сваки има да донесе удицу и до саме чуке пружала се и удобна једна стазица, којом

-110- -111-
<.:� 111шю без по муке, али она је била лишена онога што
ј<.: 11равоме гусару за срце прирасло: нити је била опасна
ю1 мучна.
Страх и Трепет Морски донео је читав један пласт
сланине и пропао је док га је довукао овамо. Фин
пак, Црвена Рука придигао је неки бакрач и силесију
недосуmеног лишћа од дувана, а донео је и неколико
кочањки од кукуруза да од њих направе луле. Али
сем њега, ниједан од тих гусара нит' је пушио нити бар
,,жвакао" дуван. Црни Осветник Шпањолске Пучине
рече да није ни мислити на покрет ако се где не нађе
ватре. То је била паметна мисао; наиме, шибице су биле
слабо познате у то доба.
Они опазише ватру која је тињала на великом спла­
ву, само неких сто јарди одатле, па се прикрадоше и узму
један угарак. Од тога су градили голему пустоловину:
сваки час би говорили: ,,пст", па би се нагло зауставили
са прстом на устима; па би се рукама машили неких
замишљених балчака од мача; па све наређују језивим
шапатом: ако се непријатељ само макне "сјурити му до
балчака", јер "мртва уста не говоре".
Знали су они добро да су сви сплавари тамо доле, у
се.чу, где су сишли или да пазарују намирнице, или да те­
ревенче, али, таман посла да им то послужи као изговор
да овај потхват изведу на негусарски начин!
И они се отисну, Том као заповедник, Хак крај за­
дњег, Џо крај предњег весла. Том је стајао на средини га­
лије, набрао мрке веђе, руке скрстио, а заповести издаје
глухим, строгим шапатом.
-Окрени у ветар!
-Ррразумем, ррразумем, капетане!
-Држи тако! Правац!
-Држимо, капетане!
-Потез надесно!
-Потегнуто, капетане!

-112-
Л како су дечаци једнако и једнолично терали сплав на уснама! И за његову машту била је сит111ща да укло­
самом средином реке, то се, наравно, подразумевало да ни Џексонову аду далеко изван домака сеоскога - те је
су све ове команде падале само ради "стила", а у ствари тако "бацао последљи поглед" на своје село, додуше
нису имале неку другу намену. сломљена али задовољна срца.
- Којим једрима пловимо? И они други гусари праштали су ес "1юследњим
-Главним, вршним и летнима, капетане! збогом"; и тако су т1уrо бацали тај "посЈ1сю1,11 поглед"
-Дижи горња! Шесторица сместа на предњу катар- да замало што их струја није занела изван 11ра1ща који
ку! Само живље, живље, момци! је водио ка ади. Али су 11риметили опас,юс·r ·щ времена,
-Разумемо, господару! те прегоше из све сш11·с и отклонишс јс. Око ннн сата
- Смотавај главно, де! Једра и конопце! Де, де, ујутру сплав наседе на снруl\, пских двеста јарни пред
јунаци! ртом, и морали су да г;щају по води, овамо 11 011амо. док
-Разумемо, господару! су искрцали на коп1ю сам товар са галије. l la маломе
-Хој! Хој! Само према ветру! Запни код топишта.зо сплаву било је, као део њс,·онс 01,рсмс. 11 јснно старо
Запни да је сретнемо, ено где долази! Топиште! Топи­ једро - они га прострс111с у јсююм кутку, у н1и11ражју,
ште! С вољом! Де, сада! Држи правац! и то је имао да буде љихов 111а·1·щ, ·1а оставу; нок l1e они
-Држимо, капетане! сами спавати под вснр11м небом. ·ia лс1tа времена, као
Сплав је нешто премашио средину реке; дечаци прави одметници.
управите правац десно, па полегоше по веслима. Како Они налож:1'1ше ватру крај једнога великог пања, и
вода није била висока, то брзина речна није била већа од то читавих неких дванссст-тридесет корака у мрачним
две до три миље. За идуће три четврти часа једва се која шумским дубинама.
реч рекла. Сад је сплав пролазио крај удаљеног градића. Онда на тигању испржише сланине за вечеру, а
По две-три шкиљаве светиљtсе познавало се где лежи поједоше и неку половину од целокупне своје залихе у
градић, погружен у спокојни сан, с оне стране големе, другој "сувој храни", у виду шунке. Изгледало им је нео­
мутне путање вода, окићених звездама, као неким бле­ писано уживање пировати тако у дивљини и у слободи,
штавим украсом. у прашуми, на острву ненастањеном и неиспитаном,
И није градић ништа слутио о потресном догађају далеко од људске вреве - те рекоше да се никад више
који се одигравао у тај мах. неће вратити натраг, у цивилизацију. Пламен од ватре
Црни Осветник стајао је још руку прекрштених, који се уздизао у небо осветли им лица и озари ружича­
бацао "последњи поглед" попришту својих некадашњих стим сјајем стабла од дрвећа (стабла што су изгледала
радости и потоњих патњи. Он је само једно желео: о кад налик на стубове у том шумском њиховом храму), на
би га некако "она" могла видети како неукроћена срца глатке лиснате крошње и на венце свакојаких вињага и
на широкој, дивљој пучини морској; гледа опасностима пузавица. Па када су и последње хрскаво парченце сла­
и смрти у очи, и срља у погибију са суморним осмехом нине слистили и остатак следовања шунке прогутали,
дечаци се испружише у трави, потпуно срећни. Могли
зо Места за топове. су, истина, наћи и хладовитије место, али се нису хтели
-114- -115 -
ощк·lш тако романтичне црте као што је разбуктала - Е, мој Хаче, кад се мора! А како би то изводио?
Ј1111·орска ватра. -Просто-напросто, не бих нипошто! Побегао бих.
- Зар није живот? - упита Џо. -Побегао! Е, мој Хаче, ти би био нска лепа мустра
- Прави рај! - рече Том. од пустињака! Све би их жив срам појео ·Јбоr тебе!
- А шта би тек рекли дечки да нас нешто могу "Црвена Рука" нс даде одговор јер jt..: 11мао преча
видети? и важнија посла. Извртео лепо кукурузни кЈ1и11, угурао
- Дечки? Та они би пукли од једа, само да су овде; донекле тршчицу као камиш, набио кли11 ду11а11ом, при­
де, Хаки, зар нисам у праву? нео жара у набој, и стао да одбија читав облак мирисног
- Како да ниси - рече Хаклбери - а што се мене дима; просто се топио од сладострасног миља. Она два
тиче, мени је силно! Уопште боље не тражим. Та ја друга гусара завидели су му на том ве;111•1а11ственом
ретко кад имам и да се сит наједем - а овде чик да те пороку и потајно ес одлу•1или да му ес и 01111 што пре
неко ухвати и млати! одаду.
- Ово је живот за мене - рече Том. - Нит мораш У то ће Хак.
да устајеш свако божје јутро, нити те ко тера у школу, -А шта управо треба да раде r·усари'?
и још да им се переш и умиваш, и све те одвратне глу­ Том одговори:
пости! - Шта раде? Провсщс ес све у r11с.:сщ1сст: лаЬе отму,
- Видиш ли Џо, кад си гусар, не мораш ништа под па их спале, напљачкају 1юrща щ1 1'а онда закопају где је
милим богом докле си год на копну; а пустињак, е, тај најјезовитије на њиховом острву, и тај им новац после
има да се моли Богу већ не знам колико, а сем тога јадна чувају све неки вампири и којекакве немани; а на оним
му забава и шала, кад је сам самцит! лађама помлате све живо: лепо их натерају да се "шетају
- Јест тако -рече Џо -али то ми, видиш, није пада­ морем по дасци."31
ло на памет. А сад кад сам joµi: и окусио од гусарског -А женске све воде на острво - рече Џо - јер они
живота, наравно да ми је он сто пута милији. не убијају жене.
- Видиш - рече Том - у данашње доба људи слабо - Дабоме - сложи се и Том -женске не убијају, јер
држе до пустињака, није то као у старо време; а гусар, да су врло племенити. А жене су увек бајне, наравно.
видиш, тај је увек на цени. Па пустињак, мора да спава - Какво им је тек светло рухо! Јао, само да знаш!
где је најтврђе, па онда мора· да се облачи у кострет, а Све од злата, све срма и дијаманти! - рече Џо са
главу да поспе пепелом, па да дрежди на киши, и још ... одушевљењем.
- Зашто се облачи у кострет, и· који му је ђаво да -Коме то? -рече Хак.
главу посипа пепелом? -распитивао се Хак. - Па коме него гусарима!
- Ко ће му га знати! Тек толико сам сигуран да то Хак погледа жалостивно на своје сопствене ха­
м о р а! И ти, да си пустињак, и ти би морао. љине.
- Бих, ђавола! - рече Хак. 31 Гусари су често терали своје заробљенике да везаних очију
-Па лепо, а шта би ти учинио? ходају по дасци која би била истурена изван палубе, тако да би ти
-Знам ти ја! Само то што кажеш, то никако! људи падали у море и давили се.

-116- -117-
Признати ваља, нисам одевен како приличи гуса­ ствари, то је боме просто-напросто - краlЈа и ту има, у
ру rсче он, а у гласу му се осети туга и јад - али друго Светом писму, читава једна заповест да ес то не сме.
111'1'а 11смам. Те се тако они, у Ј(уmи, одлучише, докЈ1с год устрају
Она му два дечка рекоше да ће лепо рухо само у свом овом послу, да љихово гусарење никад не буде
rю себи доћи, и то ускоро, чим настану пустоловине. умрљано љагом и зло•1и1юм крађе.
Објаснише му да може, колико за почетак, и са тим сво­ Ту савест пристаде на примирје, те тако ови зачудо
јим бедним дроњцима, мада је, иначе, ушло у обичај да недоследни гусари зас11н111с мирним сном.
сваки иоле имућан гусар крене у поход само прописно
одевен.
Мало-помало разговор умуче и на очне капке малих
скитача стаде се спуштати сан. Лула испаде из прстију ГЛЛВАХIV
Црвене Руке и он заспа сном праведника, сном мртво
уморних. Страх и Трепет и Црни Осветник Шпањолске Када се Том то јутро нробудио, •1удио ес l'l(C ли је
Пучине - њима се сан давао већ нешто теже. зашао. Седе, протрља 0•111, щ>1·лс;џ1 11а све стран1.: и тек
је тада схватио.
Они очиташе своју молитву, али у себи, и лежећи, Било је прохладно, сиво 11раско·юрјс. У нубоком
јер није било кога од силе и власти д,а их натера да неодољивом миру шумском occl1a11a ес нска слатка спо­
клекну и да је гласно изговоре. Ако ћемо по души, њима којност, неки слатки ОЈ(М<>р. 1 Ји лие,·так да затрепери,
се молитва уопште није читала, али су се плашили да ни гласак ромором да омете Природу у заносу њених
забразде тако далеко, јер ко зна неће ли они на тај мисли. Бисерне капљи1(с оросиле су сваки лист и сваку
начин привући неки посебан и само њима намењен гром травку. Ватра је била покривена белим пухором од
с неба, који ће их напрасно спалити. пепела, а танак, плав прамен дима издизао се право у
И већ су некако дошли до саме границе сна, само вис. Џо и Хак још су спавали.
још малкице па да заспу, кад - ето им дошљака, кога се Тада далеко негде у шуми једна птица зовну, па се
нису могли отрести, који није хтео ни да мрдне од њих. друга одазва; у том се зачу и детлић где тотрче удара­
То је била савест. Спопаде их нека нејасна зебња да су јући кљуном као чекићем.
рђаво учинили што су одбеглщ па им онда изађе пред очи Мало-помало белина стаде одузимати хладовити и
украдена шунка и сланина, и тада настаде право мучење. мутни освит, а живот се будио и испољавао. Пред задив­
Покушали су они да отклоне то мучење па ударише да љеним дечком откри се чудо: како Природа са себе
збацује сан и лаћа се рада.
убеђују своју савест да су они и раније, и то тушта и тма Мала зелена гусеница домилела однекле, па се дала
пута, крали слаткише, и јабуке; али савест ни да чује, уз росни лист. Она је, на махове, издизала читаве две
такви су јој разлози изгледали исувише кратки. Најзад трећине свога тела: подржава их сваки пут у ваздуху и
су увидели да немају куд и да сами морају признати да је ,,њушка лево и десно", па онда продужује пут; ,,преме­
друго придићи слаткише, то је пуко "самопослуживање" равала је нешто" - рече Том. Па чим би се гусеница
и ништа више, а макнути сланину, шунку и такве скупе приближила Тому по својој сопственој вољи, Том би

- 118 - -119-
·sауставио дах и просто би се скаменио: и према томе, својим ћурликањем подражава све своје суседе, па
како је то створење ишло к њему или било склоно да већ не зна шта ће од усхићења. Уто зацирикта креја
у1џ1ри другим правцем, тако су и све Томове наде расле и стрмоглавну се попут блеска плаветщн· rтамена, па
или падале; те када гусеница, најзад, издиже, за један се заустави на грани, надомак дечаку, 11ахсри главу
мучни тренутак, све своје извијено тело у ваздух, да би укосо и стаде посматрати дошљаке са 11со11исивом ра­
смислила шта да чини, и онда се одлучно спусти Тому на дозналошћу. Доскакута и једна сива вевср1ща, а с њом
ногу и даде се у путовање преко ње - е тада је Тому срце и неки голем створ - лисица, шта ли је. Па сад то троје
било на месту. Сада је он знао, пошто је тако наменио, приседну понеки пут и све као да се нешто 1џ)1·оварају
да има да дође до новог пара одела, и ту сумње нема, да гледајући на дечаке, јер тс дивљакуше, по свој 11рилици,
ће то бити сјајно и кићено гусарско рухо! никад нису пре тога о•�имн виделе људско б11lн;, т1 и саме
Сад се појави нека мравља литија, размилели се ко не знају шта ће: да ли 1щ ес плаше или 11с 11т1111с. '!итава
би га знао одакле, а пошли за послом, за тешким својим Природа пробудила ес увелико и всl1 y:Jcm1 хук, а кроз
трудовима: један спопао мртвог паука, а тај паук пет густо лишће, где се само 1џшо са1·лс1щти, 111юб11јала је
пута већи од њега самог; вуче га, јуначки, па га издиже сунчева светлост својим ду1·11м ко111ы1ма, 11а 1џ>лс11ршало
уз неку пањину. Мрка, пегава бубамара успентрала се на и неколико лептирова: Ј'ЛС, сво �•х!
вртоглаве висине једне травкине влати, а Том се наже Том избуди остале r·ycapc 11 ош1 ·�акликташе па
сасвим над њу, па изрече: ђшmше, и за минут-два всh су ес свукли, всh се вијају,
већ се јурцају, већ падају један 11рско другог у плит­
Бубамаро, лет', лет'! кој провидној води белог пешчаног жала. Она мала
Мани, сада, цео свет, селендра њихова, која је спавала тамо далеко, преко
Твоја кућа гори сва: величанственог безмерја вода - за њом нису чезнули,
Да не буде деци зла!
ама баш ни оволишно. Додуше, нека им је струја, ко
А бубамара, богами, размахну крилима и одлете зна откуд, набасала, однела сплав (ако није неко благо
да види шта је са децом. Тома то није ни најмање зачу­ уздизање реке), али то им је ишло само наруку, јер је на
дило, јер је знао још богзна откад, да је та буба, баш та тај начин, могло би се рећи, спаљен мост између њих и
бубамара, необично лаковерна кад год је реч о пожару цивилизације.
и каквој паљевини. Већ неколико пута он ју је тако Вратише се у логор изванредно освежени, радосна
наплашио, и сваки је пут насамарио! срца и гладни као курјаци. Зачас им се опет разбукта
А ево ти га и балегар: запео па гура ону своју лоп­ логорска ватра.
тицу, а Том га додирну да види како ће - зна се! - ножице Хак пронађе извор студене бистре воде, и то са­
да подвије и да се прави мртав. Птице су у то време већ свим у близини, и дечаци направише пехаре од широког
биле добро загаламиле. Једна међу њима, дрозд-разнопо­ храстовог и ораховог лишћа, па су се уверили да вода,
јац, тај подругљивко из северних пр·едела,32 спустио се кад се заслади каквом горском чаролијом као што је
на дрво баш Тому изнад главе, па стаде да ова око њих, може да замени белу кафу и те како! Џо
таман реже сланину за доручак, а Том и Хак кажу му
32 Чувена тамошња птица која подражава свачији глас. да причека само за који час, па их ето на обали, нашли

-120- -121-
месташце (душу дало за риболов!), онда бацише удице, Али разговор убрзо запе и најзад је сасвим замро.
11 тако рећи у трен ока веl, су били и награђени. Џо није Тишина и величанственост горска, occl,aj осаме, све
1111 стигао да буде нестрпљив, јер ево их већ натраг: је то стало да утиче на душе дечачке.Дадо1щ: ес у мисли.
11осс краснога гргеча, два костреша и једно мање сомче Нека чежња, сасвим нс<щређена, увлачила ес у њих. И
манића - таман колико би било довољно за читаву најзад, попримила је ощ1 нешто мутна облика: 11а то је
једну породицу. туга за кућом и жеља ·ш својима! Чак и Ф1111, 1 (рвена
Испрже рибу на сланини, и просто се запањише, Рука, чак је и он сањао о својим кућним с-1·сщ;111щама и
јер никад им риба до тада није дошла тако слатка, про­ о својим празним буриl,има. Али они се ·3аст�щс111с своје
сто прсте да полижу. Они нису знали да је речна риба слабости, и нико од њих 111,јс имао храбрости на 11·1рскне
утолико укуснија, уколико пре дође право са удице на своју мисао.
ватру, а сем тога није им ни на ум падало да нема бољег Већ читаво неко време дечаци су биЈ111 1ютмуло
рибљег зачина него што је спавање под ведрим небом, свесни неког чудновато,· ·шука у даљи1111, 11<.: 1 1с1·а налик
гимнастика и телесно кретање под ведрим небом, а да на сат који негде куц.�. а м11 као јо111 1111смо сас1111м ра­
већ не заборавимо никако и на онај моћни зачин који се забрали шта ли је. МеlЈу'1'11м. тај тај:111с'1Ћс1111 1·щ1с ес све
зове глад. више истицао тако да их јс 11атсрао 1џ1 1·а јас1ю 11римстс.
После доручка испруже се у хладу, а Хак мало и Дечаци се тргоше, за�'л<.:на111с ес, сщ1ю1 11ачуљи уши,
задиманио; па се онда кренуше у шуму на истраживачки напреже слух. Дуго ћутање. нубоко, 11<.:1юмуl,с1ю, онда,
поход. Скакутали су весело преко натрулих стабала, одједаред, негде из даљи11с llf)OJIOMИ ес нотмули мукли
провлачили се кроз сплетени честар, а на све стране где тутањ.
су год ходали, пружили се величанствени цареви горски,
са чијих огромних круна па до тла спадају, вију се и изви­ -Шта ли је то? - узвию1у Џо не предишући.
јају царски украсни знаци дивље винове лозе. -И ја се питам - прошапта Том.
С времена на врема наиЦiли би дечаци на дивне -Гром није-рече Хаклбери, у некој грожњи-јер,
малене пропланке за.стрте травним ћилимима и накиће­ кад загрми...
не драгуљима од цвећа. -Чуј! -рече Том-слушај и не брбљај!
Наишли би на много ствари, да се човек занесе Чекали су неко време, које им се учинило читав
од миља, али ништа не видеше што би их поразило. људски век, и тада опет исти потмули тутањ помути
Открише да је острво, односно ада, око три миље свечани мук.
дугачка, а широка само неку четврт миље, затим да аду - Хајд'мо да видимо шта је.
дели од најближе обале узан канал широк једва неких Ђипише на ноге и појурише на ону обалу с град­
двеста јарди. Уз то би се сваког сата брчкарали и опет ске стране. Размакоше шибље на обали и устремише
пливали, тако да се већ ближила средина поподнева кад поглед преко воде. Мала парна дереглија-скела показа
су се вратили у логор. Били су исувише п�ладнели да се отприлике на миљу од градића. Пловила је низводно.
би нашли времена да сад још и пецају, те се главачке и Широка палуба њена изгледала је сва начичкана наро­
богаташки бацише на хладну шунку, а тада се извалише дом. Око ње читаво јато малих чамаца, једни се све
у хладовину да мало проћаскају. врзмају тамо-амо, други се просто пустили низ струју

-122- -123-
крај саме дереглије. Али шта тај читав свет ради -то се да их нигде нема; све их живо оплакује; 'Јбог њих и
нс•�аци никако нису могли да разаберу. само због њих срца ес цепају а сузе лију; кол ико их је
Одједном из бока саме дереглије покуља велики што сад оптужују сами себе што су били 1'руби према
млаз белог дима, и када се раширио и растресао у лењи тим кукавним изгубљеним дечацима, па их свак жали,
облак, опет се разлеже она иста потмула тутњава. свак се каје. И сад, што јс још најлепше: •штнв градић
- Сад знам! - узвикну Том. - Неко се утопио. само о њима говори, а што је год деце, снс 11м 'Јавиди,
-Тако је! -рече Хак. -Прошлог лета исто су тако, није, браћо, шала изаhи на такав глас, прос;1ш111·1·11 ес до
када се утопио Бил Тернер, испалили топ изнад воде, неба!
а од тога дављеник изађе на површину. Па онда узму Силна ствар! Е баш вреди бити гусар, 1�н 11ска каже
читаве хлебове, метну у њих живу, разбацају по води на шта ко хоће.
све стране, низ струју, и где год се ко удавио, - хлеб иде Спуштао се мрак и нсrсrлија се поново нане т, свој
правац на њега, и онда застане. уобичајени посао, а чам1,11 ишчс:зошс. Гусар11 се пра­
-Јесте, и ја сам чуо -рече Џо. -Само се питам како тише у логор. Већ нису 'Ј11ш111 111та l1c <>н ·1·,1111т�111с, што
то да хлеб зна, па застане. су испали тако знаменит11 11 111·1·<1 јс ·1Go1· њ11х настала
-Е, није ту главни сам хлеб -рече Том -него, брате толика хука и бука.
мој, најглавније је оно што се б а ј е над њим пре но што Они наловише риба, с11рсм11111с 11c.:•1cr,y, сма·Јаше је
га пусте. и онда ударише у наrаьањс: шта ли ес сад у њиховоме
-Не бају, ама баш ништа -рече Хак. -Видео сам градићу о њима мисли и 1·овори. И било им је слатко
их и ништа нису рекли! да измишљају слике о свеопштој жалости због њиховог
-То је баш чудно -рече Том. -Али можда се то нестанка, а те слике, наравно, носиле су сасвим лично
баје у с е б и! Наравно, тако се то и ради. Па то би бар обележје.
требало да сваки зна. Али када их ноћне сенке обавише већ сасвим, они
Они се други �ожише да Том паметно говори, јер мало-помало прекинуше разговор, и седели су тако
откуд би бесловесно парче хлеба, непоучено враџбином, буљећи у ватру, а њихове су се мисли, на сваки начин
могло да се понаша као разумно биће, и још било кадро разлутале ко зна куда. Прошло је сад оно прво слатко
да обави тако важну поруку! узбуђење, те Том и Џо нису били у стању да избаце из
-Јао, што бих волео да ·сам нешто тамо -рече Џо. главе како сада неки тамо њихови на дому не осећају исто
-А тек ја -рече Хак. -Не знам шта бих дао да знам овако уживање као они сами, због ове успеле враголије.
ко ли им је то. Па се појавише и зле слутње; они се снуждише, осетише
Дечаци су још ослушкивали и мотрили. се несрећни; а сасвим неприметно оте се из груди уздах­
Одједном Тому сину мисао која му све откри! Он два. Џо, све полагацко, стаде бојажљиво да "испипава"
завика: како би оно двоје примило помисао о повратку у циви­
-Знате ли ви, децо, ко се то удавио:\,ш! лизацију -истина не баш сад одмах, али ...
За трен ока они се осетише као прави правцати јуна­ Том га смрви, с поругом! Хак, који се до сада још
ци. Зар да се не кликне од силног ликовања! Утврдило није изјаснио шта мисли, придружи се Тому, а коле-
-124- -125-
uЈ1,111н1 другар "објасни ствар" и био је среhан што му имао је још да пређе свега неких сто јарни. Хтео је да
јс 1юшло за руком да ес извуче из шкрипца, с тим да на пресече реку, али га јс струја заносила ни·Ј воду брже но
њему и његовом руху остане што мање љаге: да се, ето, што се надао. Ипак, щ1 једвите јаде стигао јс но обале,
жутокљунац разболео од чежње за кућом. пустио да га вода још мало понесе док 1111јс ношао до
Побуна је била успешно угушена, за овај мах. места где је обала била ниска, те се ту извукао.
Када се спуштала мркла ноћ, Хаку се придремало, Гурну руку у џеп, утврди да му је оно 11щ1•1с коре
и најзад удари у хркање; Џо одмах за њим. Том је неко још ту, па се онда стане нробијати кроз щуму, све 11оред
време лежао, наслоњен на оба лакта. Није се ни мрднуо, обале, а са одела му ес све •�еди вода. Таман 11екако око
и посматрао је ону другу двојицу с највећом пажњом. десет стигао је на јс1џ111 11ропланак према самом селу и
Најзад се опрезно издиже на колена и оде да нешто опази дереглију где лежи у сенци од дрвсl,а, крај саме
претражује у трави уз дрхтаве пламсаје логорске ватре високе обале. Све јс било мирно под ·щс·111,1ма које
која је трнула. Он подиже, па испита неколико широких су трепериле. Он опрс·Јщ) онбауља до саме обале - а
полуваљака танке беле платанове коре, и најзад изабра отворио четворе очи 11а <.:с с11уст11 у 1нщу, ·1амах11у три­
два која су му се учинила најзгоднија. Онда клече крај четири пута рукама и 1ю11с <.:с у •н1м•111l1 којн ес љуљао
ватре и с муком исписа нешто на оба парчета својим привезан уза саму крму, као "нсжур1111". 11 011 ес сакри
"црвенишем" (црвеном кредом); онда једну кору смота испод веслачке клупе, 11 •1скао јс сав ·1ан11хш1. У томе
и стрпа у свој капут, а другу метну Џоу у шешир, који часу забруја напукло з1ю1ю и 11ски rлас издаде заповест:
нешто мало одмаче од његова сопственика. У исти тај "Полазак"! И већ кроз минут-два чамчиh подиже кљун
шешир убаци још школске драгоцености, бесцен-благо од удара таласа што их јс дереглија подигла, и путовање
чија се преголема вредност ни описати не да, а између отпоче.
осталог: парче креде, гумену лопту, три удице и један Том се необично обрадовао свом успеху, јер је
кликер "прави правцати стакленац". Онда се на прстима знао да је то дереглији последња вожња те ноћи. После
опрезно одшуља кроз дрвеће, док се није искрао толико неких дугих дванаест или петнаест минута точкови
се зауставише и Том искочи из чамца па отплива у
да га више нису могли чути.
помрчину и изађе на обалу неких педесет јарди испод
А тада удари у најживљи трк, правац: пешчани градића, где више није било опасности да га ко опази од
спруд! случајних пролазника. Трчао је кроз забачене уличице,
и ускоро се нашао крај задњег плота теткиног. Успентра
се, пребаци, дође до саме зграде и погледа кроз прозор
ГЛАВАХV ,,собе за седење" у којој је горела светлост.
А ту засели: тетка-Пола, Сид, Мери и мајка Џоа
Већ после неколико минута Том је загазио у плићак Харпера, и сви онако скупа, нешто разговарају. Они су
на спруду и гацао према обали Йлиониса. Већ је прева­ седели с оне стране кревета, а кревет их раздвајао од
лио пола пута и вода му допрла до појаса. Сад више струја
не би допустила да се и даље гаца, те он смело заплива; 33
Чамац за спасавање.

-126- -127-
врата. Том приће вратима па стаде полако да притискује потребно да се ти бринеш за његову бригу, господичићу
кваку; онда благо гурну врата и врата шкрипнуше па се мој. Јао, госпођо Харперка, како ћу бе·Ј љега, где да
мало одшкринуше и он је и даље опрезно гурао, а кад прежалим то теткино дете! Па он ми је био таква утеха
би год врата зашкрипала, сав би се најежио од страха. у животу, мада је душмански мучио старо с1ще моје и
Најзад му се учинило да већ може да се убаци четворо­ хтео век да ми поједе!
ношке, те протури најпре главу, па се онда, са крајњом - Бог дао, Бог узео! Благословено имс 1·ос1юдње!
опрезношћу, даде на посао. Али тако ми је тешко, куку мени, што м11 јс тешко!
-Шта ли је тој свећи те тако сузи и трепери?-упита Ето прошле суботе ·Јаr�алио ми мој Џо нску 11раскаву
тетка Пола. Том се пожури. - Биће да су врата отворена. жабицу, ама испод само�' носа, а ја њему шамарчину,
Наравно, отворена су. Шта је то сад код нас, све тако не­ да је пољубио земљу! l l11caм ни слутила да l1t.: or1 тако
како будибогснама! Иди, Сиде, затвори. брзо ... куку мени, а ющ би ес могло па да щ)1ю11а у•1и11и
Том ишчезе испод кревета у прави час. Лежао је то, ја бих га загрлила, ја бих ra миловала, ја б11х 1·а бла­
неко време да се "издува", па онда допуза баш надомак госиљала што је то урад1ю!
тетке, само што јој није додиривао ногу. - Да, да, да, знам 111·1·а 1ш сан оссlштс, 1'ос1юlЈО Хар­
- Кажем ја - рече тетка Пола - није био р 1ј а в о
дете, него, да се тако изразим, несташно. Окачењак, перка, знам најбоље како 11ам јс с;щ, Лма још колико
ето тако бих могла рећи, ждребенце једно. Ако је шта јуче у подне мој Том д(жuщю ес ма•1ка, 11а га просто
ждребе криво, онда и он! Никад он није хтео ником да накљукао "уби-болом", и све сам мислила да l1e та кука­
учини шта нажао, а већ што је имао добро срце - нигде вна зверчица кућу да ми 11рсвр11с на главу. Па нека ми
таквог детета - и она бризну у плач. Бог опрости, чвркнула сам га напрстком по глави, јадно
- Па исти је такав био и мој Џо - lјаво и по, не зна моје дете, кукавно моје мртво дете! Али он се сад опро­
шта ће од несташлука, спреман на сваки обешењаклук, стио свих мука. А посЛСI\Ње његове речи, последње што
али несебичан до крајности, па добар, што само може сам чула из његових уста, жалио се на мене што ...
бити; јао, кад само, црна, помислим да сам га измлатила Али та успомена сасвим је дотукла стару госпу; она
за оно мало скорупа, а где ми је памет, немала је, да сам већ није могла да доlје себи од плача.
баш ја сама тај скоруп просула јер ми је прокисао. А И Том је цмиздрио - више из сажаљења према
сад никад више да га видим у свом веку, никад, никад, себи самом него ли према другима. А чуо је и Мери где
никад више, црно моје, ојађено дете! -И госпођа Харпер плаче, и како с времена на време убаци по коју лепу реч
загрцну се од плача као да ће јој срце препући. о њему. Дошао је сам себи некако сто пута племенитији
-Ја се надам да је Тому боље тамо где је сада - рече него икад дотле. И толико га, ипак, дирнио теткин јад да
Сид -а да је и овде бар мало био бољи ... је просто чезуо да искочи испод кревета и да јој окрене
-Сиде! бригу на весеље -такав један величанствени позоришни
Том осети у очима старе госпе муњу спремну да призор баш би и одговарао његовој природи, душу је он
ошине, мада је није могао видети. дао за тако нешто! Па опет, одупро се тој жељи и ни
-Ни речи да ми ниси казао противу мога Тома, и то макао се није. Ослушкивао је и даље. Из све тако неких
још сад кад га нема. Бог ће да се побрине за њ е г а, није одломака и појединих израза разабрао је оволико:
-128- -129-
шprpl' се, изгледа, сматрало да су се дечаци удавили Морао је још да ес држи мирно и ка11 јс тетка већ
11рщ111ком купања; доrџ,ијс се утврдило да је мали сплав била легла, јер би она с времена на време.: тск гласно
lll't"t·,ю; затим су неки !.Јаци причали како су нестали зајецала, па би се немирно закашљала и све.: се превр­
Ј\l''t,щи нешто као најављивали да ће село ускоро "чути тала у постељи и задуго тако. Најзад се смир11ла и само
шта ће чути". Сад мудре сеоске главе кад су то све "би­ је нешто мало јечала кроза сан.
стриле и разбистриле", доконаше да су дечаци пошли са Тада се дечко искраде, полагацко се ус11рави крај
тим сплавићем, и да ће се зауствити у првом градићу, низ кревета, заклони свсhу руком и застаде ,rџ, ноrледа
воду. Али око подне пронађен је сплав - насукао се на тетку.
обали Мисурија неких пет или шест миља од њих. Сада Срце му је било пуно сажаљења према њој. Он
је пропала свака нада: сигурно је да су се деца утопила, извади платанову кору и стави је крај самог свсl1њака.
иначе би их глад натерала да се врате кући још пре Али нешто му одједном паде на ум, и он се стаде снеби­
мрака, па чак и раније. вати, па журно стрпа опет кору у џеп. Онда се саже над
Веровало се да је трагање за лешевима било уза­ тетком, пољуби је у смежурана уста, па се, сав кришом,
лудно из тог разлога што су се дечаци морали утопи­ управи излазу, а врата затвори за собом.
ти свакако негде на сред реке, пошто су били добри Опет се одшуња истим путем до саме скеле; у дере­
пливачи, иначе би се, у сваком случају, спасли и дочепа­ глији ни око ње не затече никога, дрско уђе у њу, јер је
ли обале. знао да нема никога живога осим пожарног, а и тај,.скра­
Данас је среда увече, па ако се лешеви никако не сио се ту негде и спава све у шеснаест. Он одреши чупић
крај крме, увуче се у њ, и већ је завеслао опрезно уз
нађу до недеље, ту више нема никакве наде и у недељу воду. А када је изгурао до на једну миљу изнад села, онда
изјутра даће им се парастос у цркви, уз заупокојаћену стаде да препречује, и запе из петних жила. Искрцао се
проповед. (Том се сав стресао од те помисли.) што само боље може бити на другу обалу, јер је он био
Госпођа Харпер кроз сузе које су је гушиле зајеца: печен у томе занату.
"Лаку ноћ!" и спреми се да иде. И у томе часу, вођене Срце га је вукло да чупић заплени: као разлог сам
једним истим нагоном, обе ове ожалошћене жене полете­ је себи наводио да се и чунић може сматрати галијом,
ше једна другој у наручје, проплакаше тако неко време а давнашње је гусарско право да галије заплењују. Али
- да се колико толико утеше - па се онда растадоше. му одмах изађе пред очи да би настало тражење на све
Тетка Пола, када је Сиду и Мери пожелела лаку ноћ, стране, те би их тај чупић могао и одати на крају кра­
била је некако преко обичаја нежна: Сид малко заслини, јева.
а Мери оде у постељу плачући из свег срца. Те тако он само искочи на обалу и зађе у шуму. Ту
Тетка Пола клече и стаде се молити за Тома, и седе и подобро се одмори, а мучио се грозно за све то
то се молила тако дирљиво, усрдно, с тако безмерном време да не заспи. Онда се тешком муком диже за даљи
љубављу у свакој речци, у сваком дрхтају свога стара­ пут.
чког гласа, да Том није могао ни да је саслуша до краја, Ноћ је била на измаку. А када је стигао до малог
и већ се поново гушио у сузама. жала на ади, већ је зора забелила. Опет се одмарао док

-130- -131-
су1щс није добро одскочило и стало да злати велику реку таквога доручка, разлетеше се по спруду: е кикоћу, е
својим блеском. А тада се баци главачке у воду и после шепуре се, е вијају ес, све около наоколо, а једнако зба­
неколико тренутака застаде мокар на прагу логора, и цују нешто од одела, док нису остали голи 1·олцати, па
таман је могао да чује Џоа који је говорио: онда наставише ту исту шегу и комедију снсв11м далеко
- Немој, Том је кремен камен, и срце. Он ће се од плићака крај спруда, па се све бацају у:Ј струју, а стру­
вратити. Тај не напушта другаре. Зна он да нема горе ја им сваки час поткоси ноге, те би ес све 11р�.;11ртали, а
бруке за гусаре, и понос му не би дао да такво што то је само појачавало уживање.
учини. Нешто он смера. Волео бих само знати: шта? Понеки пут, ето их заједно, па ес 11рск,1ју водом
- Углавном, како било да било, ствари су наше. у лице, читавим прегрштима, па се нрибл11жују јс1�ан
-Па сад, сад још не сасвим, Хаче! Написано је да ће другом, окренута лица у страну, да им 1ю1џ1 11с ylJc у очи,
да нам припадну, ако се он не врати до доручка. и најзад се ухватише у ко111тац и порву ес, щ1 ко lн; кога,
-Вратио се! -ускликну Том, и величанствено крочи те наравно онај који бв шщјачао 01юr·а нру1·ш·а. Онда
у логор правећи узбудљив драматичан утисак. заронише, а испреплели ес у 1·ужву од (km1x щ>1·у и руку,
Зачас приготовише раскошан рибљи доручак, уз па ето их опет, изрониш�.;, 11;1,ују, смеју tc, <ipcкlty, xohe
режњеве сланине. да заграбе да досрчу 111то 1111111с 1н1·щуха.
А кад су се дечаци прихватили јела, Том исприча Када би се својски уморили, а 01111 11·1лс·1·с 1п воде,
(и искити) све своје пустоловине. И када је причу па ти се извале у сув, вpylt песак, на јсн1ю Щ)уrо загрће
допричао, ко уображенији од њихове дружине јуначке, песком, па онда опет пљус у воду, и хајд', Јово, наново,
ко разметљивији! иста она славна јурија он малочас.
Онда се Том искраде у један хладовит кутак и пре­ Најзад утврдише да је њихова гола кожа сасвим на­
спавао је све до подне, док је остала дружина гусарска лик на прави трико, ама пљунути "ружичасти трико" 34
кренула на пецање и на истра?Ј(Ивање. те повукоше у песку велики позоришни круг, и ето им
циркуса! У томе циркусу - сва су тројица кловнови јер
ниједан од њих није хтео да се одрекне те најдивније
улоге у корист другога.
ГЛАВАХVI Сутрадан узеше кликере, па су се играли и "пар-не­
пар" и "подрупца" и "џаре" и "узоко" - док им то није
После ручка дружина се крете на жало у лов на додијало. Онда Џо и Хак одоше опет да пливају, а Том
корњачина јаја. Забадали су прутове у песак, па чим би није смео никако, јер је тек сад опазио да је ваљда кад је
наишли на које меко место, одмах би клекнули и копали скидао панталоне свукао са глежња на нози и колут од
би рукама. По који би пут из једне једине рупе изгрнули чегртаљки змије звечарке. Он се чудом чудио како га до
педесет-шездесет јаја. Јаја су била потпуно округла, сада већ сто пута није ухватио грч, кад је остао толико
бела, и само нешто мања од енглеског ораха. времена без заштите те тајанствене амајлије! И није се
То вече приредише сјајну гозбу од пржених јаја, па
34
распалише исту такву и у петак изјутра. И тада, после Какав носе циркуски пајаци.

-132- -133-
у,·у111ю 11<1 приђе води све 11ок амајлију 11ијс 11ашао, али -Немој, Џо! Проl1и ћете то, па ћеш ес све боље и
, у �·�· ·щ то време она друга два дечка уморила и сад су боље осећати -рече Том. -Помисли само 111то је овде
м11слили само на одмор. Мало-помало ра:т!)оше се, пецање!
сваки цуња за себе, за свој грош, сваки запао у "мра�mе" -Марим ја за пецање. Мени се иде куl,и.
сањарије и све га нешто вуче да чежњиво погледа преко - Али Џо, нигде 11а свету нема таююr· ужитка у
големе воде, тамо где му је родно село живо задремало пливању као овде!
на сунцу. -Брига мене за 11ливање; ето, да ти 11ра1ю кажем,
Том је сам себе ухватио како шара "Беки" палцем није ми слатко пливање кад нема ко да ·sабра11,ујс. Ја
од ноге. Он пребриса што је написао, бесан на себе због бих кући!
толике душевне слабости. Али написао је и по други -Пих! Срам тс било! Бебица, па би хтела на види
своју мамицу -знам тс ја какав си!
пут, нема шта; није могао друкчије. Те опет пребриса, -Дабоме, хтео бих 1џ1 видим своју мајку. ах, �• ти би,
па онда, да не би поново падао у нова искушења, зовну и те како, кад би само имао мајке. А ако 1,емо ·1·.1к<), беба
другове и пође с њима. сам колико и ти. - и ту Џо ()TIIJНIKa МНЈЈК�ЩС.
Али Џо се толико снуждио да га нико и ништа није -Па лепо, да от11ри·1·11мо 11с:1111у ксљкаву бебицу да
могло ободрити. Морила га, просто-напросто, чежња оде кући, својој мајци, шта мис;1и111, Ха•1с'! Јан110 нетенце
за кућом, више није био кадар да је подноси. Још само -зажелео се мајчице! Па нска му бу11е. Л ти, ти више
мало па ће му и сузе потећи. Па и Хак је био невесео. волиш овде, је ли Хачс? Ми остајемо, јс ли?
Што се тиче Тома, и он је био потиштен, али се напи­ Хак рече: Да-а - али некако сасвим неубедљиво.
њао из петних жила да му се то не уочи. Чувао је он у -Никад више са вама двојицом нећу проговорити
срцу своме скривену тајну, али ако се ова бунтовничка ни речи док сам год жив - рече Џо и устаде на ноге.
утученост што пре не угуши, мораће је одати, већ сад. И -Ето вам, на!
он рече, правећи се богзна како радостан: И он оде од њих, дурећи се, и поче да се облачи.
-Кладим се, момци, да су на овоме острвљу били -Брига некога! -рече Том. -Нико ти и не тражи.
гусари и пре нас. Треба опет да се дамо на трагање. Ту Иди кући, нека ти се сви смеју. Е јеси ми леп гусар!
је силно благо закопано. Па шта мислите, набасамо на Хак и ја, ми богами нисмо кењкаве плачибабе! Ми
какву трулу сандучину, а у њој све само злато и сребро остајемо, је ли, Хаче? Пусти га нек' иде кад му се иде. А
-а? ми можемо, вала, и без њега.
Али Тому је увек било BP,!IO нелагодно, и збунило
Али је ово побудило слабачко одушевљење, које се га увелико кад је видео да Џо тврдоглаво наставља са
није чак ни довинуло до одговора. облачењем. Узнемиравало га што Хак гледа тако нека­
Сад Том изађе на среду са новим примамљивим ко озбиљно како се Џо спрема, и свеједнако злокобно
предлозима за друге потхвате, али ни то није упалило. ћути.
Узалудан посао. Џо засео намргођен и штапом копка по И најзад Џо, не рекавши ни збогом, загази према
песку. Те ће најзад Џо: ,,Децо, да дигнемо руке од свега. обали Илиноиса. Тому се срце стеже. Он погледа у
Мени се иде кући. Овде је тако пусто дозлабога." Хака. Хак није могао да му издржи поглед и обори очи.
-134- -135-
l laj·i:щ he и он: чаврљали о Томову запрепашћујућем 11ла11у, ковали
Томе, и мени се идс; одвећ је пусто, а биhе и горе. га у звезде, дивили ес његовој велеум1юсти. После
Хајд'мо и ми, Томе! жестокога сладокусноr ручка од рибе и корњачиних
-Нећу и нећу; идите ви сви ако вам се иде. А ја сам јаја Том рече да сад жели да
ес решио да останем. изучи пушење. Џо прихвати, /r
-Томе, е, иде ми се. па рече да би и 0�1 хтео да � Ј7. '
-Па лепо, иди, ко ти брани? опроба. Те тако Хак щ111рави
Хак стаде да скупља своје разбацано одело. Он луле и наби их дува11ом. Ове
рече: две новајлије никана носад
- Томе, хтео бих да и ти с нама пођеш. Размисли. нису пушиле осим 1,11п1ра
Чекаћемо те на обали. од винова листа - а тс, јсн110
- Очи ће вам избледети чекајући ме-ето, ако ћеш што "штипају" језик, с1 нруr·о,
да знаш. - Хак жалостан пође, а Том је гледао за њим, и и не сматрају се као 11ра110
страсна му је жеља гризла срце да савлада свој понос, па мушкарачко пушење.
да и он за њима крене. Надао се да ће дечкић.и застати, Те ти се они опруж111щ:,
али они су полако гацали не обазирући се никако. одупру се лактовима и ста
Одједном Тому сване пред очима да је сад заиста доше пућкати, опрезно и щ:
врло пусто, и самотно.Још једном, последњи пут, порвао са богзна каквим поузf\ањсм.
се са својим поносом, па се онда стушти за другарима Дим је имао непријата11 укус, тс ес они мало као
вичући из гласа: искашљу, а Том ће рећи:
- Станите! Станите! Имам нешто да вам кажем! - Јао, што је лако! Лако као ништа! Да сам ја знао
Они сместа застадоше и о�ренуше се. А кад их је он да је само то, давно бих ја измунтао пушење!
стигао, он им откри .своју тајну. Они су слушали, надуре­ -Па и ја! -рече Џо. - Просто једно божје ништа!
ни, све док нису видели на шта циља, у чему је чвор. -Шта сам колико пута гледао кад људи пуше, па све
Па кад су схватили, они се развришташе покличима мислим: ,,Ух, да ми је да и ја умем да пушим", али никад
бојним35 у знак одобравања и рекоше: ,,Сјајно! Сјајно!" ми на памет није пало да ћу збиља моћи-рече Том.
Па му кажу што им то раније није казао, не би ни - Зар није тако са мном било, Хаче, реци право?
пошли! Он се изговарао како је знао и умео, али прави Па чуо си ме, вала, кад сам то говорио, је л' да јеси?
је разлог био тај што се плашио да њих и та тајна неће Ево, нека каже Хак, нека ме утера у лаж ако то нисам
бити у стању да задржи богзна ко:11ико времена, па ју је рекао.
чувао у приправности као последње средство. - Јеси, брате слатки, сто си пута рекао! - потврди
Дечаци се весело вратише и опет се упустише у Хак.
своје игре и забаве, и то с великом вољом, а једнако су -Јесам, наравно-рече Том-и нисам само сто пута
него хиљаду пута. Једаред тако, тамо доле код кланице.
35 Као Индијанци. Сећаш ли се, Хаче, шта сам тамо казао? С нама је био

-136- -137-
111111 /,щср, и Џони Милер, па Џеф Тачер, КЩ\ сам ја то - А тек мени! Па кад им још кажемо да смо то
,. н 1,10 ( 'еhаш ли се, Хачс, да сам то казао? научили кад смо били гусари, зар им нсl1е бити криво
Сећам се, тако је - рече Хак. - Л то је било добога што и они нису гусарили с нама?
ty1 радан пошто сам ја изгубио каменац - не, није него -Море, има да им буде што ти кажеш! Кладим се:
Ј1а11 раније! имају да пукну од једа!
- Ето, шта сам вам казао -рече Том. - Хак ес добро Разговор све у 111ес11аест; али мало-щ>маЈю стало
11рисећа. нешто да запиње, и нај'!аЈ�. некако стао да ес води на
- А ја мислим, могао бих пушити на лулу читав прекиде. Почивке све Ј\уже, па их ухватило щ:ко 11љуц­
боговетни дан -рече Џо -ништа ми није мука! кање, просто не може111 да се на�rуди111. Ама свака
- Ни мени - рече Том. - И ја бих могао да пушим пора образа у њиховој ус11ој дупљи прет1юр11Ј�а се у
читав дан без престанка, али се кладим да Џеф Тачер не праву чесму-прскалицу; щщруме испод је:н�ка 11росто
би могао нипошто!
нису стизали да испра·ЈЈн: щ1 време, да снрече щ>11Ј1аву;
-Џеф Тачер! Па тај би се стровалио да повуче два нешто излива низ грло нм ес ищ1к сјури11ало. 11 поред
дима! Дај ти само њему да покуша, па има да види свога свих њихових напора, а сваки •1ас с1ющџџ1Јю их ш�ко
бога!
- Кладим се да је тако, а што се тиче Џона Милера изненадно подригивање 11 111·1·у1џ111.с. Оба су дечака убле­
- волео бих него ишта да га видим да и он цимне ама дела и изгледали су јад1ш-жаЈюст1. Џоу ес лула и:Јви из
један једини пут! немоћних прстију. За љиме Том, све као �1 011. Обе оне
- А шта мислиш, ја се ваљда не бих кладио - рече чесме бесомучно су надолазиле, а обе пумпе црпле су и
Џо. - Ето, кладим се да би Џони Милер и ту испао тупан избацивале су на сав мах.
као што је и за сваку другу ствар. Ама тај, да једанпут Џо прозбори немоhпо:
само њушне, њега би покосила на мртво име! - Изгубио сам нож. Морам на сваки начин да га по­
-Вала би, Џо. Него, знаш шта? Баш бих волео да тражим.
нас виде они наши дечки. Том рече - уснице му подрхтавају, једва успева да
-А тек ја! изговара, а држи се још на цени:
- Чујте, другари, ништа да нисте говорили, па јед- - Помоћи ћу ти ја. Удри ти овуда, а ја ћу да
ном, кад буду сви на окупу, ето мене к вама, па само потражим око извора. Ти, Хаче, немој, није потребно,
кажем: ,,Џо, имаш ли лулу?Хтео бих да повучем који ми ћемо и сами наћи.
дим!" А ти ћеш ми рећи, онако немарно, бајаги, као да Те тако Хак поново седе и чекао је читав сат. Онда
то није ништа: ,,Добро. Понео сам стару моју лулу, а се осети сувише усамљен, па оде да потражи другаре.
нашла се зар и још једна, али ми дуванче није богзна Они су били раздалеко један од другога у шуми. Били су
какво!" А на то ћу ја: ,,Ништа не мари, само ако је јак веома бледи и спавали су чврсто. Али нешто, нешто је
дуван, то чичи годи." Па онда луле на среду, па да зади­ Хаку говорило да ово двоје, ако је и имало какву муку,
манимо као старе дуванџије, а они нека.бече очи! да су се те муке већ отресли.
- Е, сунце му калајисано, биће весело, Томе; просто Те ноћи, за вечером слабо су говорили; изгледали су
ме жеља да је то некако с а д! некако чемерно; па кад је после јела Хак спремао лулу
-138- -139-
11 , ц·о 11 љихове да 11с111у1111, они му кажу: .,1 kмој", па се
друго, у дубокој помрчини која сад завлада. А неколико
11111111арају да се некако 11с осећају добро јер, веле, још крупних кишних капи просу се шуштаво 1ю лишћу.
1 у 1.1 ру<�ком покварили стомак, ко зна шта су то јели.
- Брже, децо, у шатор! - узвикну Том. Они ној урише
саплићући се у мраку о жиље и кореље, о вињаге и
повијуше, а ни двоји11а нису ударила иС'1'11м 11равцем.
Кроз дрвеће је урлао 11()мамни вихор и како бн ес чега
ГЛABAXVII дочепао, све би се под 11,11м разлелекало. Л ·1асЈ1с1џ1,ујућа
муња све је вијала дру1·у 11 заглушни гром ·1:11'Ј1у111ивао
Некако око поноћи Џо се прену и избуди дс<1аке. сустигле громове. Сан ес тск спусти r1љусак. као из
У ваздуху је била тешка запара, слутила је 11а нешто. кабла, а урагански н11хор који ес подигао t.·1·.11,c туhи
Дечаци се прибише један уз другог и потражише ватру тло шибом од кише. Дс1џ1 су ес до·�ившн1 11·н1 1'Ј1аса. али
да им пружи пријатељско уточиште и укаже друштво, урлик вихора и тресак •·rюмова сасвим су 11м ·�:11'Ј1у111или
мада им је било вруће већ и иначе, и без ње: од мртве гласове. Па ипак све један ·1а нру1·11м, 01111 ес щ:кобсљашс
оморине у ваздуху без иједног јединог дашка. и склонише се под шатор: 111ю·1сбЈ111, 11рсмрЈ111 <Щ страха
Седели су мирно, напрегли су сву своју пажњу, И покисли ДО коже, а С ЊIIX IЮЈЏ\ 11ур11 11()'1'01\IIMH; али у
чекају. Изван домака разбуктале ватре црна је тмина све тешкој невољи не бит11 сам. (щт11 у нру111т11у, то им јс
прогутала. Одједаред сину испрекидана муња, и она не­ ипак изгледало нешто ·1601· •1с1·а 11рсн11 ЈЏ\ ес Богу моле.
разговетно откри брене гране, за часак, па је нестаде. Нису могли да про·sборс рс•1, толико је фијукало
Ускоро, ето и друге, мало јаче. Онда опет муња. оно старо њихово једро.
Онда се пренесе тихо цвиљење кроз грање горско, а Олуја је све више беснела, одједном се једро откиде
дечаци осетише на образима нечији дах, који их само са својих веза и полете крилом кроз буру. Дечаци се
додирну, и задрхташе од помисли да је то мимо њих ухватише за руке и побегоше, пошто су се не знам
прошао Д у х Но ћ и.
колико пута спотакли и саплели, под велики храст који
Сад настаде почивка. И онда сабласна муња пре­
је стајао на самој речној обали.
твори ноћ у дан и показа напосе и разговетно сваку
Сад је битка била у највећем јеку. Под сталним
и најмању влат траве што је расла крај њихових ногу.
пожаром којим су муње свезивале небеса; све што је
Показа, уз то, још и три пребледела забезекнута лица.
било испод њих распознавало се до највеће и најоштрије
Потмула тешка грмљавина .донесе громове који се
разговетности, без иједне једине сенке; а дрвеће по­
растутњаше и разјарише низ небе·са и изгубише се с
тупим злокобним тресковима у даљини. Дуну студени испресавијано од зањихаја, река узаврела и сва обучена у
ветар, затресе лишћем и развеја попут снега пахуљице белу пену, па од те пене пара, ветром шибана по ваздуху,
од пепела који је био попадао по .ватри. Опет једна па нејасни обриси високих литица тамо на другој обали,
ужагрена муња засени шуму и одмах за њом проломио све се то просијавало, проблескивало кроз провалу
се грохот који само што није свинуо овршје од дрвећа од нагрнулих облака и кроз нахерени сковитлани вео
право деци над главу. Деца се ужаснуто прибише једно уз кише. Сваки час би понеко горостасно дрво подлегло
у борби и захуктало се у паду преко млађих стабала.
-140- -141-
1 )1ш.101111 који нису престајали ни попу111та;111 сада су се срце збиља било на месту. Осуше своју кувану шунку
р1111111ктали парајући уши урнебесом рас11рскавања, који и приреде гозбу-пированку, па онда засед11у и стану уз
11· 111ю оштар као бритка сабља и неизрециво t'ро·ювит. ватру да распредају надуго и нашироко и ЈЏ\ славе своју
Бура се разгоропадила у такав је1џ111 11с)\оссжни поноћну пустоловину све до зоре, јер нигЈ\С 11ије било
1юмамљени залет да је изгледало да ће по1,сщ1ти '!итаво унаоколо ни једног сувог местанца да се rюспава. А
то острво у парампарчад, спалити га огњем, нодавити кад и сунце стаде кро·:Ј грање да провирује, ухnати их
све до врх вршке од дрвећа, развејати га вихором и дремеж, те оду на жало у пруће се спавати. Л;111 ускоро
заглушити све живо у њему-и све то у исти мах. побегоше отуда, опрљени и мртви уморни да1,0111с ес на
За младе главе без крова над главом, без куће и приправљање доручка. Пошто су се мало прихватили,
кућишта, исувише је била дивља та ноћ, да се у њој осетише се кисели и некако укочени, а богами и поново
затекну. их обузела жалост за куl,ом. Том примети те знаке, па ес
Али најзад битка се заврши, силе су се повлачиле, упињао да расположи гусаре како је знао и могао. Али
и само би, све слабије и слабије, на махове попретиле нит им се играло кликера, ��ити им је било до циркуса ни
и нешто мргодно претећи прогУШ)але; и најзад се мир до купања, ни до чега им 11ијс било. Онда их Том подсети
распростро на све стране. на голему тајну и побуди 11еки мали зрачак радости. И
Дечаци се врате у логор још претрнули од стаха. док је то још трајало 011 распали с новим изумом: хајде
Али одмах увидеше да имају рашта да хвале Бога, јер да се неко време одрекну гусарства, и да, ради промене,
онај велики платан који је био заклон њихових лежишта буду Индијанци. Та им се мисао свидела; за трен ока
био је смрскан, сможден-колико су срећни што се под били су од пете до главе ишарани по читавом телу пру­
њим нису затекли кад су га громови обарали! гама од црног блата као праве правцате зебре, и нарав­
Све је у логору било искисло и прокисло, па нара­ но, сва су тројица поглавице, па онда јуриш кроз шуму
вно покисла и логорска ватра; а они наравно, што су да нападну енглеско насеље.
били друго него безглава дечурлија, као и сви њихови Убрзо затим поделише се у три непријатељска
вршњаци, па нису ·предузели ништа за случај кише. племена, па нападоше једни друге из заседе, све уз
Били су очајни, јер су били мокри да голе коже и сасвим најстрашније бојне покличе, и ту се отвори покољ да
прозебли. Дали су и речите одушке свом очајању, кад су једни друге убијали на тисуће, и хиљаде глава било
- открише да је ватра толико подгризла велики пањ уз је скалпирано. Дан силном крвљу умрљан! Дакле, дан
који је била подигнута (баш �а оном месту где се тај задовољства!
пањ, то стабло, одвајало од тла и криво издизало увис) Кад је било време вечери, стекоше се опет у логор:
да је у њему за читаву шаку, а можда и више; стадоше били су мртви гладни и срећни. Али искрсну тешкоћа:
стрпљиво оно мало жара да распирују, па га потакоше завађени Индијанци не смеју да преломе "хлеб госто­
иверицом и дрвеном кором које вода није била захвати­ љубља" пре но што најпре не углаве мир, а то не иде
ла, испод клада и пањева, и тако опет разгореше ватру. ни по коју цену док се не попуши ,,лула мира". Другога
Онда преко ње набацају хрпе сувог грања, те им се ватра начина нема и никада ни чули нису да би могло бити
разбуктала жестоким праскавим пламеном, и сад им је другачије. Те међу дивљацима двојица од њих готово
-142- -143-
1,1,1,о11111111с што не оспщоше гусари. Па 1111ак, није било школском и зашто јс тако жалосна? Али 11ишта да је
щ1у1 01· излаза, те они са онолико радост11 11.1 шщу колико утеши. Те она сама са собом разговара:
�·у tнrли кадри да је измунтају затраже луЈЈу 11 rювукоше ,,Јао, да ми је бар 0110 његово месинга110 дугме! Ето,
1ю један тешки дим кад је на њих дошла ре1џ1, како то баш ништа немам по •1ему бих њега спомињала." И ту
'Јахтева пропис и обичај. једва заустави тако пеки мали јецај. Одједаред 'Јастаде,
И гле, били су срећни што су отишли у дивљаке, па опет каже сама себи:
јер ту су испали на добитку: они увидеше да сад могу да "Баш је ту било, као да га сад гледам. Јао, кад би
пућну а да не јуре одмах за изгубљеним ножем: овај им нешто поново дошло ЈЏ) тога, никад ја оно 11с б11х казала
се пут није у толикој мери стужило, да би им позлило. - не бих рекла за читав свет. Али њега више нема; нсhу
И наравно, кад им занат већ толико иде од руке, таман га више никад видети, 11икщџ1, никада!"
посла да га вежбом не испеку! Нису ваљда луди! Дабоме Ова је мисао покос11, 11 011да се одвуче 01џ1·1·Ј1е, а сузе
да нису! Они су га после вечере са дивним успехом је облише. У том наиl,е п>м11лица дечака и девој'lица,
опрезно увежбали, те им се тако то вече претвори у
читаво славље. све Томови и Џоови м>у1·01111 у игри. Они ·шстщ1ошс и
Били су поноснији и радоснији својом новом теко­ загледаше се преко шкшrске 01·рщ1е он ф�1Ј1арета, и гово­
вином него да су скалпирали главе и одрали коже рили су с пуно страхопо111товања: тс 11с ·mам Том у•1и11ио
читавој црвеној васиони од шест племена. Оставићемо то И то кад су га 0110 IЮСЛСДЉИ нут IHl)\eJJ и, тс IIC знам
их тако, нека се сити напуше, наћаскају и нахватају - јер Џо рекао то и то (све тс1ко пеке сит11ицс, али прожете
нам за овај мах више нису потребни. језивим пророчанством: сад им тек пукло пред очима)
- и сваки од говорника та�mо показује баш оно место
где су, а у томе часу о коме је реч, стајали изгубљени
дечаци; а уз то још додаје понешто, налик на ово:
ГЛABAXVIII - Ето видите, ја сам стајао овако ... ето баш као
сад, а ти као да си он ... био сам близу њега баш као сад
У градићу није било ни смеха ни весеља то мирно теби ... а он се насмејао, ето видиш овако ... па онда,
суботно послеподне. одједаред, мене подишла као нека језа, ето ... тако нека
Харперови и тетка-Полипи завише се у црно, били гроза, како да ти кажем, а никако у онај мах да се сетим
су уцвељени и купали су се у сузама. Необична тишина шта му то у ствари значи ... наравно, али сад су ми се
завлада читавим селом мада ј� оно, ако ћемо право, оду- отвориле очи!
век било тако тихо местанце. . Онда се отвори препирка ко је последњи видео
Сељаци су ишли за својим пословима некако расе­ покојнике за њихова живота, и многи су се отимали о
јано и мало су говорили а много уздисали. Суботњи ту жалосну част, и свако је износио доказе који су увек
одмор био је деци прави терет, ниједна им се игра није били више или мање поткрепљени исказима очевидаца;
милила, те су убрзо дигли руке од њих.. па кад је најзад коначно утврђено ко их је последњи
То послеподне Беки Тачер изненадила је саму пут видео и с њима измењао последње речи, онда сви
себе: шта ли јој је то да све тумара по пустом дворишту ти срећни одликаши дођоше сами себи некако важни
-144- -145-
11 маЈ1тсне посвећени, а остали зинули 0•111ма на њих и свештеник склопи руке за молитву. От11свали су једну
1,11\IIJ\(.: ИМ. дирљиву црквену песму, а затим настаде 11rюповед на
Л један јадни малишанчић који пије имао ништа јеванђељске речи: ,,Ја сам васкрсење, ја сам ж11вот."
ја•1с и вредније да се похвали - рече са очс1з11д11им поно­ У току своје придике попа је тако ст1као и китио
сом при самој успомени на то: те умиљату нарав, тс дивно понашање, па pc·1·i...y парови­
- А мене је, мене је Том Сојер једаред добро излу­ тост изгубљених дечака, који су толико обсl1а11ам1, да је
пао! свака душа, држећи да 11х у тој слици прс1ю·Јщ1јс, осети-
Али он се тиме није прославио, ама баш ни ово­ ла тешку грижу савести при помисли: о како СМ(> 1·розно
лишно! Јер већина дечака могла би се истим тим похва­ били заслепљени, па смо досад, у јадној тој нс1111 шщсли
лити, те је тиме, наравно, потпуно убијена цена те и само погрешке и мане! Свештеник, са своје стране,
такве части. наведе многе дирљиве ·11·01џ.: из живота 11рсм�111ую1х које
Онда гомилица одбаза даље, а пригушеним од су све ишле на то да истакну 11 прикажу: љихову светлу
страхопоштовања гласом једнако су изазивали успо­ и благородну ћуд и нарав, 11 сав јс ш1р<щ мо1·:ю лако да
мену на пале див-јунаке! увиди колико су сви ти 11с11р11•1а1111 дoral)aj11 G�111и и пле­
Када се сутрадан распустила недељна школа, место менити и лепи, па су ес сн11 ссlщ1111, с туп>м и 1·р�1жом, да
да звоно на уобичајени начин звони, стаде да оглашује. су се у доба када су ес ти 1�01·аlЈаји ою11·ра1шли, они њима
Била је то врло тиха недеља, а жалосни звуци огла­ чинили превејани ма11rуплу11и који заслужују бич. Читав
шења као да су били у складу с неком сетном тишином тај верски скуп био јс све више и више ганут како се
попина узбудљива прича настављала, и најзад већ нису
која је била обузела читаву природу.
Мештани се стадоше щжупљати; најпре би про­ знали шта ће од бола и од јада, претргоше се, па се и
они у хору придружише ридању и јецају ожалошћених,
вели који тренутак у црквеном предворју да се шапатом
те чак и сам проповедник даде на вољу својим осећајима
разговарају о тужноме догађају. Али у самој цркви није
и на самој предикаоници бризну у плач.
било чак ни шапа'Га; и тишину би прекинуло само и Међутим, на галерији је нешто зашушкало што
једино погребно шуштање женских хаљина када би која нико приметио није. А ускоро затим зашкрипаше цркве­
жена заузела своје седиште. Не памти се да је црквица на врата; свештеник подиже уплакане очи из којих су
икад била тако пуна. Сад настаде почивка, неко глухо се лили потоци суза, подиже их изнад марамице, и лепо
чекање, и тада уђе тетка Пола, са Сидом и Мери, а се човек скамени! Најпре један пар очију па други пође
онда и Харперови: сви су били у дубокој црнини, и за попиним погледом, па онда, једним јединим нагоном
читав црквени скуп, па чак и сам стари попа, дигоше вођен, читав верски скуп се диже на ноге и избечи очи!
се на ноге пред њима с пуно поште, и стајали су све Три мртва дечка, три покојника, таман су пролазила
док ожалошћени не заузеше места-у прочељу, у првој средином цркве: Том на челу, за њим Џо, и Хак, у дроњ­
црквеној клупи. цима који су висили на њему, вукао се с пуно зазора
Сад настаде опет свеопшта тишина, која је на позади. Сакрили су се били у напуштеној галерији и
махове била прекидана пригушеним јецањем, и онда слушали су своје сопствено посмртно слово.

-146- -147-
'Ј�тка Пола и Хар11срови бацише ес щ1 своје вас­ ГЛАВАХIХ
"ЈК'Ј1с, обасуше их пољунцима и изливима захвалности
1 •<>•'У, а само је јадни Хак стајао по страни, збуњен и у Ето, то је била Томова велика тајна: да ес врати кући
11сприлици, и није просто знао шта he и како he да се са браћом гусарима и да присуствују своме со11ственом
сакрије од толиких погледа од којих га 11иједан није погребу. У суботу у први мрак спустили су у вону једну
поздрављао добродошлицом. Он се мало као колебао, кладетину, зајашили јс и тако на њој довеслали ЈЏ) обале
па се таман спремао да некуд клисне, кад га Том спетља Мисурија. Искрцали су ес пет или шест миља исщщ села;
и рече; ноћ преспавали у шуми 11а крајичку градском, гото1ю до
- Тетка Поло, то ти нимало није лепо. Треба неко и саме зоре, онда се до111уrьали кроз забачене сока•1иhе и
Хаку да се обрадује! стазе, а спавање довр11111Јш у црквеној rалериј11 у лому и
- И обрадоваће му се! Ето, ја сам сва радосна што гужви разваљених к11у11а.
га видим опет, сироче убого, без мајке рођене! - и топла У понедељак, за дору•1ком, тетка Пола и Мери биле
милошта којом је тетка Пола обасула Хака једина је су врло нежне према Тому 11 н.1·1иле 11а сваку љегову
била кадра да га збуни и смете још горе него и оно жељу. Неописано се м1101·0 го1юрило. У току тих разго­
малочас. вора тетка Пола he pel, и:
Одједном свештеник завика из гласа: - Лепо, Томе, не кажем да није била f\уховита шала:
- Тебе Бога хвалим, тебе Оца славим - појте! Идите ми сви овде готово пуну недељу дана да пресвиснемо од
пред лице његово п е в а ј у h и! бола, а ви се проводите у шеснаест! Али ипак жао ми је
Те они тако и запеваше! што си био тако тврда срца па да ме пустиш да толико
Стари "Стоти псалм" заори се победоносно и док су се патим! Кад си већ могао да дођеш на клади на свој соп­
од њега тресле и потресале све греде на крову црквице, ствени погреб, могао си прећи и да ми даш какав миг да
Том Сојер, гусарски харамбаша, гледао је око себе ниси умро, него да си просто напросто у бекству.
- Дабоме - могао си, Томе, - рече Мери - и уверена
на малолетну омладину која је· упрла у њега очи пуне
сам да би ти то учинио само да ти је нешто пало на ум.
зависти и признао је у срцу своме да му је ово најпонос­
- Би ли заиста, Томе? - упита тетка Пола и лице јој
нији дан у животу. се засија од неке жеље. - Кажи, де кажи, би ли, заиста,
А "насамарени" верски·скуп, при изласку, говорио да си се нешто сетио?
је да би сви радо пристали да их макар и опет ко тако - Ја, овај ... не знам. То би све покварило.
намагарчи, али само да им је да чују "Стоти Похвални" - Томе, надала сам се да ме бар толико волиш
тако певан и тако отпеван! - рече тетка Пола жалосно увређеним гласом који је
Тога дана добио је Том више hушака и пољубаца онерасположио дечка. - То би тек било нешто, да си ме
- већ према променљивом расположењу тетка-Поле бар толико волео, да бар на тако шта помислиш, макар
- но што би иначе пожњео за читаву г.одину дана; и он то и не урадио.
стварно није знао: које од тога двога већма изражава - Ама теткице, нема ту никаква зла - штитила је
њену побожну хвалу и њену љубав према њему. Мери Тома - па ти знаш какав је Том, Томова шашава

-148- -149-
1ю<.·11а. увек се он толико жури да никад и нс стигне да -Ето сад знам! Дошло ми на памет! Вt:тар је пови­
11а шта помисли. јао пламен од свеће!
-Утолико ми је жалије. Да је Сид, он би се сетио. -Господе, смилуј 11ам се грешнима! 1 lа<.:тави, Томе,
Ј�а је Сид, он би дошао, па би то урадио, ето да ти кажем. настави!
Томе, Томе, једнога дана кад поразмислиш, сетићеш се -Па ми се као чини ти си рекла: ,,Па:;11, м11слим да
ти, али ће тада бити доцкан и онда ћеш зажалити што су врата ..."
ниси бар малкице више марио за мене, и то још уз тако -Настави, Томе!
мало труда. -Чекај, пусти ме јt:дан час да размисли м <.:амо ча-
- Ама, теткице, ти знаш колико ја за тебе марим сак. Па наравно, јесте... rскла си да мисли1111џ1 <.:у вrата
-рече Том. отворена.
- Боље бих знала да ти то макар мало и кадикад -Као што овде сспим , так о сам и рекла! Зар 1111сам,
чиме показујеш. Мери? Само настави!
-Е, сад ми је баш жао што на то нисам помислио - И онда... и онда, t: 11<.:1ю, ш,сам сасви м <.:111·урш1,
- рече Том покајничким гласом - али, ја сам те бар али ми све некако изrлсщ1 као 11" с11 11аrснищ1 Сиду да
сањао. Па и то је нешто, де, реци? оде и ... и ...
- Да је много-није баш много, толико је и мачка у -Шта? Шта? Шта сам му 11ар<.:диш1, Томt:? Шта сам
стању, али боље ишта него ништа. А шта си сањао? му наредила да учини!
-Ето, у среду наноћ сањам ја, а ти седиш овде, крај -Ти си му наредила ... ти ... Па јесте, рекла си му да
твога кревета, па Сид сео на дрвени сандук, а Мери крај затвори врата.
њега! -Ју, тако ми имена Божјег! Тако шта нисам чула от­
-Па, тако је и било. Увек ми тако седимо. Радујем кад сам жива. Па сад нека ми ко каже да су снови празни
се што си се бар у _сну, макар и толишно бринуо због и да у њима ништа нема! Е, њена Премудрост Харперка
нас. има то да чује пре но што остарим за један сат! Да је ви­
- И сањам после да је и Џоа Харпера мајка била дим, хоће ли и да ми памет соли о празноверју! Настави
овде. само, Томе!
-Пази, и јесте била! Јеси ли још шта сањао? - Јао, сад ми је све јасно као дан, ето ти. После
-Не питај! Ваздан тога! Само ми се сад све некако си казала да нисам рђав, само да сам несташан, да сам
побркало у глави! окачењак и да нисам ништа више крив него... него ...
-А ти пробај да се сетиш-'ајде болан! мислим рекла си ждребе, ждребенце, или тако нешто.
- Нешто ми се све чини да је ветар... ветар дувао..., -Тако сам и рекла. Добро. О, Боже благи! Настави
па ... само, Томе!
-Потруди, се Томе! Сети се! Ветар, ветар шта? -Па си онда бризнула у плач.
Том стаде прстима да притискује чело, напрегну се -Јесам. Јесам. Само то није било први пут, није. Па
једно минут, мучно се замисли, па ће рећи: онда? ...

-150- -151-
Онда је госпођа Харперка стала да 11щ1•1с и она, па тада изрекла. Па си легла у постељу, а јс1 сам био тако
t..11·1aJra, да је и Џо пљу11ути такав, па како јој јс жао што жалостан да сам лепо узео па исписао на кори платана:
1·:i ј1.: измлатила што јој је тобож скоруп појео, а овамо
011а га је сама бацила, сама она ... "Нисмо умрли - само смо се
- Томе! Обасјао те Дух свети, - па то ти јс! Нешто одметнули у гусаре"
ти се предсказало, ето, ушао у тебе дух пророчки! Боже и метнуо сам ти је на сто, крај свећњака; а т11, како си
Господе, велик си! Настави, Томе! лежала изгледала си тако нобра да ми се учи1111Јю као да
- Онда је Сид рекао ... рекао је ... сам ти пришао, па ес щ11'ао, па те целивао у уста.
- Не мислим да сам ишта рекао - на то he Сид. - Јеси ли збиља, Томе, _јеси ли? Све 'ГЈ.1 011ра111там
- Јеси, Сиде, јеси - рече Мери. ако је тако! - И она с11011ане дечка и :Ја1·р1111 ,·а тако
0

- Завежите и пустите Тома да говори. Па шта је снажно, просто да га смп1111, а он се осети као 11ај1·опи и
казао, Томе? најкривљи неваљала•�- ..
- Казао је ... мислим да је казао, како се <:ч1 нада да - Врло лепо с тnојс стра11с, макап што јс то био
је мени боље тамо куда сам отишао, али да сам само био ипак само сан - говорио јс ( '11н ощ, к<) тобоже ·н1 себе,
макар бољи ... али тек да се ипак може •1у·1·11.
- Е, људи, чусте ли га данас? Па то су баш његове - Ћут', Сиде! Човек у сну чи11и 0110 111то би чинио
речи! да је будан! Ето ти ове нсликс јабуке; љу сам чувала
- И ти си га лепо пресекла! за тебе ако ми те икана 11а9у. А сан хајд' у школу.
- И јесам богме! Ништа него је ту био анђео између Благодарим доброме Богу Оцу нашем небесном што ми
нас! Ништа друго него прави правцати анђео негде те вратио! Он је дуго стрпљив и милостив према свима
између нас. онима који верују у њега и држе његову реч, само што
- А госпођа Харперка 'причала како је њу Џо ја, он то добро зна, нисам то заслужила, али кад би он
престрашио неком праскавом жабицом, а ти опет само заслужнима давао свој благослов и пружао руку да
испричала о Пери и о "уби-болу" ... им помогне у невољи, мало би се нашло таквих којима
би било до смеха, на овоме свету, и мало би било таквих
- Цела целцата истина, кб што сам жива!
- А онда сте говорили како се цела река претражи- који би били достојни мира у Господу када настаје вечи­
та ноћ. Хај'те, Сиде, Мери, Томе - одлазите, доста сам
ла због нас, па како ће погреб бити у недељу, и онда и ти
већ због вас издангубила.
и стара госпоlја Харперка загрлиле се, па удри у плач, Деца пођоше у школу, а стара госпа сместа у посету
па она отишла. код госпође Харперке да утера у лаж сав тај Харперкин
- Тако се збиља догодило! Збиља се тако догодило, "реализам" (сву ту њену веру у стварност), помоћу
ето тако ми ове столице у којој седим. Па онда Томе, Томовог чудотворнога сна.
шта онда? Само настави Томе. Меlјутим, Сид је био толико паметан да не искаже
- Онда ми се чини, молила си се Богу за мене ... и гласно мисао која му се вртела у глави чим је изашао из
као да те сад видим и чујем ама баш сваку реч коју си куће. А ево како је та мисао гласила:
-152- -153-
"Исувише му то доlЈС провидно: тако дугачак сан, а Сад, кад се истакао, сад l1e можда она пожелети да му се
у щ:му баш ни једне једине грешке." "прилепи". Па лепо, нека је, нека се лепи, в11дсl1е она да
Што је сад Том испао јунак! Није више скакутао, је он у стању да буде равнодушан као и нски други.
ни_јс се више ситно шепурио, него се кретао крупним Ево је, долази. Том ес прави невешт, није јс ба.јаги ни
достојанственим гегањем као што доликује гусару који приметио. Он оде одатле и придружи се јед1юј 1'омили­
зна да су у њега упрте очи читавог света. И збиља је ци дечака и девојчица и упусти се с њима у ра'и'овор.
било тако; истина, он се правио као да не види како га Ускоро опази да она весело игруцка, обигращ1 око њих,
гледају и да не чује примедбе којима га прате кад мимо па им се час приближи, <Јас се мало као удаљи, обра·ш јој
кога прође, али то му је била душевна храна које се није се зажарили, очи јој лете на све стране, прави ес као да
могао довољно насладити. Дечаци мањи од њега просто лови другарице, па кад 1·од ухвати коју, просто Щ)и111ти
су у читавим јатима трчали за њим, пратећи га у стопу, од смеха. Али је Том уо•1110 да је она увек хватала лова
и били су толико горди што их виде с њим и што их он у његовој близини, и свнк�, 11ут кад коју уграби, /Џ\ још и
трпи у својој близини -као да је он неки бубњар на челу свесно баца погледе баш 11а њега. То јс rодило његовој
поворке или слон који води какву менажерију у варош. порочној сујети, те тако место ЈЏ• tЋ она тиме "ухвати на
А вршњаци, дечаци његовог раста и година, правили су лепак", он се све више самоуверено 111е11ур110 11равеl1и се
се као да им сасвим није познато да се он уопште куда као да чак нема ни појма /Џ\ јс она ту 11е1Ће, крај њега.
и мицао од куће. Па ипак, пуцали су од зависти. Све би Ускоро се она некако ока11и тоr сво,, јурцања, па се
они дали за ону његову мрку, препланулу од сунца кожу, неодлучно стаде шеткати, уздахну два-три пута и испод
и да их бије онаква једна гласина као што њега бије! А ока чежњиво погледаше у Тома. Сад уочи да Том разго­
Том, Том се не би растао ни од једног ни од другог, чак вара са Еми Лоренсовом некако нарочито, друкчије
ни за циркус! него са другима. Осети као да јој је неко нож зарио у
Деца у школи не могу никако да се откаче од Тома срце, и одједаред се збуни и осети неку нелагодност. Па
и Џоа, не могу да им се надиве, зинули очима у њих, а хтеде да оде одатле, али је ноге, издајнице, понесоше
те очи говоре тако речито, да наша два јунака ускоро право у ону гомилицу. И она рече једној девојчици која
дигоше нос да се то већ више није могло поднети. је стајала Тому такорећи крај самог лакта, - рече јој са
Развезали они па причају своје пустоловине глад­ неком тобоже срдњом:
ним слушаоцима - али то је· био тек само почетак - а - Је ли ти, Мери-Остен! Неваљалице једна, камо
није ни најмање било вероватно да ће се та прича икад тебе у недељну школу?
завршити и да ће градива понестати уз такву машту као -Била сам ... зар ме ниси видела?
што је њихова! И најзад, кад су се дохватили и својих -Богме нисам. А ти дошла? А где си седела?
лула, па се расходали по дворишту, а све одбијају дим - У разреду госпођице Петерсове, увек ја тамо идем.
за димом, и никог не зарезују, - е тада је њихова слава А ја сам тебе видела!
достигла врхунац! - Видела си ме? Е то је чудо једно божје, ја тебе ни­
Том је одлучио да сад може да се учини независан сам. Хтела сам да ти кажем за излет.
од Беки Тачерове. Слава је довољна. Живеће за славу. -Јао, красно! А ко приређује?
-154- -155 -
Мама, а ја да зовем кога хоћу. да нађе Бекицу, и да јс овом својом изведбом наждере.
Фино, надам се да l1e и мене да прими. Најзад је угледа, али сап, сад се на његовом барометру
- Па наравно! Излет је мој. Она ће с1закога примити жива оцједном нагло срозала! Јер она зассЈrа лепо на
кога ја хоћу, а ја тебе наравно хоћу. малој клупици иза саме тколске зграде, на 11реrледа са
-Баш ми се то допада. А када има да буне? Алфредом Темплом 11ску књигу са сликамu. И тако су се
-Ту, ових дана. Можда тако око распуста. били занели у слике, и Ј'Јrаве им тако близу, щ11·11уте над
- Јао, што ће то бити провод! Хоћеш ли 1џ1 зовеш књигу, да је изгледало да већ ничега друго 1111су свесни
све девојчице и све дечаке? на овоме свету.
-Хоћу све ко ми је пријатељ - или жели да ми буде Сва крв у Томовим жилама ускипе кљу•rшюм љубо­
пријатељ-и она погледа кришом на Тома, али Том у тај мором! Он замрзну сам себе што је одбацио 11р11Ј111ку за
мах развезао па Еми Лоренсовој прича о страш11ој олуји измирење коју му јс Бски била пружила. 1 lа·тщ> јс сам
на острву, па како је гром здробио оно велико јавор­ себе лудом и свакојаким 11ајrорим именима која јс само
дрво "ама у парампарче", а он, Том, ,,стајао једва да је умео да измисли. ДошЈЈО му ЈЏ\ 11ропт:1чс <>н беса. Он
био и три корака од њега". шета са Емицом, а Ем,ща 11cl1 нс ·1щ1 шта l1e од cpel1e,
-Ох, могу ли и ја?-упита Греси Милерова. па све цвркуће, срце јој 11с11а, ш111 Тому ес ·ншс·Јао _језик
-Дабоме. и неће да га слуша. 1 lијс rн1 •1уо 111та то Емица говори,
-А ја?-рече Сели Роџерсова. па кад би год она застала, очскујуl1и одговор, он је на
-Наравно. једвите јаде успевао само на неспретно промуца нешто
-А смем ли и ја?-упита Сјузи Харперова. И Џо? као у знак повлађивања, што је често било потпуно
-Смете. насумице и којешта. Он се вртео стално око стражњега
И тако редом, свако је измолио да буде позват, и школскога краја да своје очне јабучице до самог дна
сви весело затапшали рукама-сви осим Тома и Емице. напасе мрским призором који се тамо одигравао. Није
Онда се Том хладно удаљи у живоме разговору и одведе био у стању да се тога мане. А доводило га до беса кад
Емицу за собом. Бекици уснице задрхташе и сузе јој је опазио - као што му се збиља учинило - да Беки
навреше на очи; али она сакри све те знаке усиљеном Тачеровој ниједаред није дошло ни на крај памети да он
веселошћу и настави да чаврља, само, излет је за њу уопште борави међу живима.
изгубио сваку драж, па не само излет него и све друго. Али она га је опазила и те како; а сем тога била
И она се удаљи што је могла пре да се, штоно кажу њене је и свесна да своју битку добија, па је била срећна пре­
старије друге, ,,слатко исплаче". А онда седела мрзово­ срећна кад је видела како и он пати онако како се испа­
љна, увређена поноса, све док не зазвони звонце. Тада се тила она.
сместа диже, у очима јој се запали осветнички пламен, Емино срећно чаврљање постаде неиздржљиво. Том
забаци кике једним замахом и рече сама себи да зна шта јој стави на знање каква све посла има да посвршава; па
ће сад. шта све мора да уради; а време, вели, пролази. Али све
За време одмора Том настави да се удвара Емици, а узалуд - девојчица "цвркуће ли цвркуће!" Онда Том
све је сијао од задовољства. И све је јурцао и зверао, само помисли: ,,Јао, ђаво да те носи; зар те се никад нећу
-156- -157-
, 11 рсtт11'!" Најзад, мора вели - да оде 1џ1 све те важне Али она изгуби С1'р11љење и рече:
11щ Јювс обави, а она му рече сасвим бс·ш·тено да ће - Немој да си доса1џ111! Марим ја за сл�1кс ! и бризну
tшт11 "ту у близини" кад ес настава заврши. Тс он умаче у плач, па се диже и от11дс.
111то је брже могао, а дошла му мрска всl, нс може бити Алфред све скаче II поскакује крај љс 11 1юкушава
горе. да је утеши, а она ес тако обрецну на њега:
,,Ама да је било који други дечак - мислио је Том, - Одлази, остави мс на миру, откачи t:c ако бога
и шкргутао зубима - било који дечко у читавом граду, знаш. Мрзим те!
само не тај фићфирић из Сент Луиса, тај што јс уобра­ Дечко застаде, чун11 ес шта је то урадио та ош1 му
зио да се не знам како носи и да је неко вајно племство! је била рекла да ћс ра·11·лснати слике чита�ю1· 11с;111ког
Али, у реду ствар! Излемао сам ја тебе већ први дан кад одмора, он застаде, а 011а оде плачући. О111џ1 ЛЈ1фрсд
сам ти очи видео у овој вароши, господичићу мој, па ћу уђе, занесен у мисли, у 11ра·111у учионицу. 6110 јс 1ю1111жсн
те опет намлатити! Чекај само док ми паднеш шака. и бесан. Лако је пог<щ1ю 11ст1111у: девојчица јс 111юсто­
-напросто помоћу њега тсрат1 11щ1т Тому Сојеру. И кана
Ама, зграбићу те, па ..." је Алфреду та мисао с1111ущ1 кро·, �·лаву, 011 јс јо111 више
И замишљајући дечка пред собом, сит га се на­ омрзнуо Тома Сојера. l la 1·а о(iу·н� жеља 11<1 Тому некако
млатио, све тако покретима: те песничи ваздух, те ра­ гадно напакости, али тако 1џ1 сам мщ)1'0 11с мст11е на
спаљује ногама, те обара га на земљу. коцку. Томова чита11ч1ща 1ю1·Ј1сд му щщс щ1 њу! Ево
"А сад кумиш и богорадаш, је ли? Кажеш доста ти прилике: сад или никад!
је батина, је ли? На, ево ти, то ће те научити!" Сав срећан раскло11и књигу, нађе лекцију коју ће
И тако се та уображена туча завршила на његово они узети то послеподне, па читаву ту страну поли ма­
задовољство. стилом.
Том побеже кући у подне. Нити му је савест могла Беки је некако баш у тај час провирила кроз про­
да подноси Емичину благода�ну срећу, нити му је љубо­ зор, видела ствар и удаљила се не давши од себе никаква
мора могла да отрпи оне дуге душевне патње. јава. Она похита кући, хтела је да
Беки настави своје разгледање слика са Алфредом, нађе Тома и да му каже, а Том ће јој
али како су пролазили и вукли се минути и минути, а бити захвалан, и тако ће се исцелити
нигде Тома да се појави и да процвили, облаци се на­ све њихове ране. Али на по пута до
вукоше над њеном победом и слике престадоше да је куће предомислила се. Сети се како
занимају; одмах затим некако се уозбиљи, затим по­ се Том понашао с њом кад је она :
стаде расејана, па најзад и потиштена. Два-три пута је говорила о излету и та ју је �:�омисао
сад толико пекла да већ ниЈе знала \ \·. �
начуљила уши ослушкујући неке кораке, али нада јој се \ ,
изјаловила: нигде Тома, ни од Тома гласа. И најзад она шта ће од срамоте. 1, �.. .·· .
се осети да већ не може црње и горе и да жали што је Одлучи се да пусти нека га исту- \
терала и сувише далеко. Види лепо кукавни Алфред да ку до миле воље због покрмачене
је губи, али ни сам не зна зашто ни како - те све једнако читанке, а уз то и она да га мрзи, да
узвикује: ,,Јао, што је дивна! Погледај само ову!" га мрзи док је света и века.

-158- -159-
ГЛАВАХХ тога, збиља нисам дола·Јио овамо да терам шегу с вама
оне ноћи.
Том стиже куl1и сав тужан-жалоста11, а всh прво -Па, што си онда �,олазио, је ли?
111то му је тетка рекла показало му је јасно 1џ1 11ије дошао - Да вам кажем 1џ1 се не бринете збоr· 11ас јер се
у прави час са својим бригама и да ће им овде бити слаба нисмо утопили.
прођа: -Томе, Томе, та јн бих била најзахвалнија ду111а на
-Знаш ли шта, Томе, дошло ми да те жива одерем. овоме свету кад бих само могла веровати да си ти ·1биља
-Теткице, па шта сам то урадио? имао такву једну добру мисао. Али ти знаш и сам !(а
-Да видиш, много си урадио. Пошла ја, стара глу- ниси-па и ја то знам, Томе!
пача, оној премудрој Харперовици, па се све ш11џ1м да ћу -Збиља и збиљски, јесам, теткице: ето, дабоrдс1 се
да је убијем у појам оним твојим преклапањем о неком не помакао с места ако није као што ти кажем.
сну, кад тамо, гле ти ње: дознала жена од Џоа да си ти -Црни Томе, нс лажи, немој да лажеш! Сто пута је
долазио овамо и да си чуо све шта смо ми говорили оне горе кад ко лаже.
ноћи! Просто ми памет стаје, Томе, шта све може да -Није лаж, теткице, него жива истина. Хтео сам да
буде од детета које је кадро да тако шта учини! Тако ми се не бринеш ... ето шта ме је довукло да дођем.
се стужи кад помислим да си ме ти пустио да одем оној -Дала бих све на свету. .. да ти само могу верова­
ти... ама тиме би ти откупио не знам колике своје грехе.
мудрици Харперици, па да изигравам такву будалу, а
Ама да је тако, ја бих ес чак и радовала што си побегао
ниси ми зуцнуо ни беле! и што си се понашао онако ружно. Али, где би ми била
Сада се цела ствар показала у сасвим другој све­ памет; јер што ми то онда ниси рекао, чедо моје?
тлости. Јутрошњи шеретлук учинио се био Тому као - Ево зашто, видиш ли, теткице, кад си стала
велика шега, врло оштроумна. А сад му се све то учини­ говорити о парастосу, а у мени се родила мисао па ми
ло тако ниско, тако отрцано! Он спусти главу, и за први ништа друго не да: ми лепо да дођемо и да се сакријемо
тренутак није знао шта да каже. Онда ће рећи: у цркви. Па видиш, никако ми се није дало да то некако
-Теткице, тако ми је жао - али шта ћеш кад мислио покварим. Те ја онда вратим ону кору у џеп, и ћутао сам
нисам. ко црна земља!
- Јао, чедо, никада ти не мислиш. Никада ни на -Какву то кору?
кога и ни на шта не мислиш осим на свој ћеф! А умео си Па кору од дрвета на којој сам написао да ти јавим
да смислиш и да превалиш онолиt<и пут од Џексонове да смо се одметнули у гусарију. Сад ми је збиља просто
аде до овамо, само да тераш шегу са нашим патњама и криво што се ниси пробудила кад сам те оно пољубио...
мукама! Умео си да смислиш како да ме насамариш том јест, части ми, криво ми је!
твојом пресном лажју о некаквом сну: али ниси мислио Окомите црте теткиног лица попустише, а у њеним
никада да се сажалиш над нама и да нас спасеш брига! очима свану зора нежности.
-Теткице, знам да је било подло с моје стране, али -Зар си ме заиста пољубио, Томе?
ја нисам хтео да будем подао, ето, поштења ми! А сем - Јесам, жива истина!

-160- -161 -
Лма јеси ли сигура11, Томе? ГЛАВАХХI
Ама, теткице, кан ти кажем, потпуно сигуран!
- Па, што си мс пољубио, Томе? Било је нешто у •щтавом тетка-Полином држању,
-Јер те тако волим, а ти спаваш па све јс•1иш, па ми када је Тома пољубила, тако нешто, да му јс то одаг­
дошло тако тешко! нало сву његову снужденост и да се осетио <щст лак,
Те су речи звучале налик на истину. Стара госпа безбрижан и срећан. Како је потегао у школу, cpcl1110 се
није могла да сакрије подрхтавање у гласу ющ му је намери на Беки Тачерову баш кад је почињала Ливадска
казала: стаза. Не оклевајући ни за часак притрча јој и рс•1с:
- Пољуби ме, понова, Томе, па 'ајд' у школу, вуци - Јутрос сам ес 1ю11зшао страшно гадно, Бск�щс,
се, и више да ми ниси досађивао! тако ми је жао. Никад, 11икад док сам жив неl1у бити
такав; хајде да се помr1римо, де да се погледамо!
А чим је он отишао, она појури у неку тамо одајицу,
па извуче неке бедне дроњке од капута у коме је Том Девојчица застаде и одмери га презриво:
пошао у гусаре. Онда застаде, држећи капут у ручици, - Била бих вам захвална, господине Томе Сојсре,
па рече сама себи: кад бисте ме поштедели свога друштва. Са вама никад
више не желим разговарати.
"Аја, не усуђујем се. Јадно дете, видим и сама да је Забаци главу горе и оде.
слагао што је казао - али лаж му је благословена, бла­ Том је био толико забезекнут да није имао ни при­
гословена, колика је само утеха у њој! Ја се надам да ће суства духа да јој бар на време добаци:
свевишњи - не, ја з н а м да ће ми свевишњи опростити, - Баш ме брига, госпођице Уображенковићева! - а
јер то ме је он слагао од доброте срца, теткино дете кад се снашао, погодни је тренутак већ прошао.
златно! А ја и не желим да утврдим да је то лаж. Нећу И тако он не рече ништа. Па ипак, може се рећи
ни да погледам."
да је био љут као рис. Сав смркнут увуче се у школско
Она остави капутић. Седела је неко време и занела двориште, и само је желео да је она нешто мушкарац,
се у мисли. И већ једанпут-двапут пружи руку да узме па је замишљао како би је онда млатио. И баш у тим ми­
онај хаљетак, па и по други пут одустаде. И опет, ето је слима срете се с њом и добаци јој у пролазу неку жучну
још једаред, а овај пут се крепила помишљу: ,,Та је лаж примедбицу. Али она му не остаде дужна те љути раскид
добра, добра, што да ме копка?!" Те она претражи капут. између њих постаде свршена ствар.
И мало доцније читала је и прочитавала Томово парче Бекици се учинило, онако кивној и жељној освете да
коре и кроз сузе које су је облиле, она рече:
већ не може да дочека звонце за улазак у разред - била
"Сада бих томе детету све могла да опростим, па да је не може бити нестрпљивија да Том извуче"батине за
је учинио милион грехова!" умрљану читанчицу. Па готово се чак нешто малкице и
двоумила да тужи Алфреда Темпла код учитеља - мало­
чашње Томово гадно подсмевање отерало је и сваку по­
мисао на такво шта.
-162- -163-
.Јадна цурица, није јој било ни на крај 11амсти колико
њој самој приближује љута невоља. У•111·1·сљ, госпо­
('t� 11
н1111 Добине, зашао јс већ био у поло111111у људског
века са једном неиспуњсном частољубивом жељом. А
та његова најслађа жеља била је да пос·1·н11с доктор;
међутим, сиромаштина је одлучила да се 011 11с у�щигне
изнад сеоског уче. И сваки дан он би извла•11ю �п своје
катедре неку тајанствену књигу, па би се сав ·Јаносио у
њу чим не би било читања наглас и срицања у ра':!реду.
Књигу је држао под кључем. А није било 1111јсднога
угурсуза у школи који није просто умирао од жеље да
завири у ту књигу. Само што се никоме ника1џ1 та при­
лика није дала. Сваки дечко и свака девојчица имали су
своју теорију о томе каква је то књига; али није било
ни два слична гледишта, а, међутим, да се ствар утврди
чињеницама - ту није било начина.
Беки, како је у тај мах пролазила поред катедре,
која је била одмах код врата, примети некако да је кључ
у брави! Каква прилика! Она се обазре на све стране:
виде да је сама, и за трен ока већ је имала књигу у
рукама. Насловна страна - ,,Анатомија" од професора
тога и тога - није јој пружила никва објашњења која би
задовљила њен дух, те она <Жрете лист. И гле, отпрве,
наиђе на прочељну слику: то је био дивни, бојадисани
бакрорез човечијег тела. У истом часу преко слике паде
нечија сенка, и Том Сојер рупи на врата, уђе у разред
и опази слику. Беки полете .да књигу затвори и била је
те зле среће да подере слику преко саме половине. Она
гурну књигу у фиоку од катедре, окрете кључ и бризну
у плач од срамоте и од гнева:
- Томе Сојере, ти си подао што само можеш бити,
уходиш људе и завирујеш у шта они гледају.
- Па како сам ја могао знати да ти нешто
разгледаш?
- Треба да те је стид самог себе, Томе Сојере; знаш
и сам да ћеш да ме тужиш код учитеља; јао, тешко мени,

-164-
1111 ,1 на радим, шта на радим! Добићу бат1111с, а никад Уто је изашла на вилело и покрмачст, •1итанка, и
�н· 1111су у школи тукл11. Онда она лу1111у својом малом Том је сада имао да брине своју сопстве11у бригу, те му
11ож1щом, па ће реhи: није било ни до чега лругога.
- Па буди подао, ако те воља. А ја знам шта l1c кога А Беки се трп1ула из свог очајничкоr· мртвила и
с11аhи. Чекај само, видеhсш! Мрзим те, мр-нrм, мрзим, пока:щвала је велико и11тересовање за допtlЈ аје који
мрзим! - и она излете из учионице, с новом 111ювалом су се одигравали. Није очекивала да ће Том моl111 ла се
суза. спасе тиме што је 1юри1,ао да је он сам својом руком
Том је стајао као укопан, овај га је испад :щпањио. покрмачио читанчи1\у. Била је у праву. Пори�џ,ље само
Најзад рече сам себи: је, изгледа, погоршавало Томов положај. Беки јс 11рет­
- Е Ј1 те девојчице! Баш је ћурка! Никал јс нису постављала да ће је то обрадовати, па се чак и у11иљала
тукли у школи! Батине! Чудна ми чуда! Права 11равцата да верује како се збш1,а томе радује, али је дошла до
девојчица: кожа им свилена, а срце пилеће! Па наравно, закључка да није баш сас1111м сигурна. А кад је всh сас­
није ми ни на крај памети да ту малу глупа•1у тужим вим загрдило, њој је до111Јю да скочи и тужи Алфреда
код чича Добинса, ако баш хоћу да јој вратим мило за Темпла, али се уздржала и ·1амукла саму себе, јер гово­
драго, има ту и других начина који нису тако тужибап­ рила је она себи - ,,011 he щ111 сваке сумље да мс тужи да
ски! Чича Добине има најпре да пита ко му јс књигу сам поцепала слику- то ми 11с ги11с! l lchy вала да кажем
поцепао. Нико неће да каже. А онда ће он 011ако као ни словца, па да знам када бих му тиме живот спасла!"
што увек чини: питати редом, најпре једног, па другог, па Том је добио бати11с, па се вратио на место, али није
кад дође до праве девојчице, он ће одмах знати без ичи­ био ниуколико утучен, пошто је мислио да је могуће да
јег говорења. Девојчице су такве, њих увек њихово лице је нехотице просуо мастило на читанчицу, док је изводио
ода. Немају оне кичме. Она ће извући батине. Богме је лудорије - а што је одрицао, то је било тек онако, форме
Беки Тачерова награјисала... _и нема јој спаса. ради, и што је такав обичај; одрицао је из начела.
Том је читаву ту ствар још мало промозгао, па ће И тако се протегао и прошао читав један сат; учи­
рећи. тељ је седео на своме престолу и дремао климајући
- Ипак, ·у реду ствар; волела би она да и мене види у главом, ваздух је био пун успављујуће зујке ђачког бу­
таквом шкрипцу, па сад, нека се презнојава! бања и учења.
Том се придружи гомили ђачића која се напољу јур­ Мало-помало господин Добине се исправи, зевну,
цала и лудирала. А ускоро учитељ уђе у разред и школа онда откључа фиоку и таман да пружи руку за књигом,
,,отпоче". али је био некако неодлучан: да ли да је узме или не
Том није гајио дубок интерес за учење. Кад год би, узме. Већина ђака посматрала га је неким малаксалим
кришом бацио поглед на женски део учионице, Бекино погледом, али двоје од њих нису скидали очи с њега.
би га лице мучило. Кад се узме како ·ствари стоје, и шта Господин Добине је неко време расејано пипкао
је све било - није желео да је жали, али шта ће, никако књигу прстима, онда је извади и намести се за читање.
му се није дало да је не жали. Није могао да себе натера Том баци један брз поглед на Бекицу. Видео је он
да се иоле радује како би требало. једанпут гоњеног, беспомоћног зечића који је исто тако

-166- -167-
1 т н,ю као она сад: ш, његову главу б1ша јс уперена Опет се пориче. l la реду је код девојака Беки
Ј1011•1сва пушчана цев. Тачерова. Том дрхти 011 ,·лаве до пете, од у·1буЬсња и од
Том је истог часа заборавио да су у ·1а11ади, да не осећања да је положај сасвим безизлазан.
1·01юре. Брзо, нешто мора да се учини! И то муљевитом - Ребека Тачерова? (Том је погледа у ли1\с: 1юбледе­
брзином! Али баш то што је секира веЈ, шщ главом, ла од страха!) -Јеси ли ти поцепала ... не тако, 1ю1·ледај
што се не сме часити ни часа - то му је убијало сваку
ме у очи (њене ес руке склапају као да нрсклињу,
досетљивост. Господе! Сетио се! Потрчаhс, снопашће
књигу, скочиће на врата, па беж'! Али је за час оклевао призивају у помоћ), јсси ли ти поцепала књигу?
с том одлуком - и већ је прилика била пронуштена: Кроз Томову главу сину једна мисао као муња. Он
учитељ је отворио књигу. Ах, да је Том могао да поврати скочи на ноге и дрекну:
промашену прилику! ,,Доцкан; нема Беки више спаса", -Ја сам!
помисли он. Читава школа и·1бс•1и очи на то невероватно
И већ за тренутак учитељ погледа по разреду! Под безумље! Том застаде т, тренутак да се прибере јер га је
његовим погледом сви оборише очи; у погледу којим је присебност духа потпуно н.шустила; па када је коракнуо
стрељао било је нешто од чега су чак и невини претрну­ напред да прими казну 0110 чуЬсљс, она захвалност,
ли од страха. Сад ћутање, колико да добројиш до десет: оно обожавање које забЈЈиста у очима јадне Бекице
учитељ је скупљао свој гнев у себи. Онда изрече: (заблиста и њега обасја) -изгледало му је да јс довољна
- Ко је поцепао књигу?
плата па макар га и стотину пута тукли а не једаред.
Ни гласка. Иглу да испустиш, и она би се чула.
Тишина; а )71-Штељ испитује погледом, лице за лицем, да Надахнут сјајем свога поступка, он је издржао без
пронађе на њему знаке кривице. јаука најнемилосрдније шибање откако памти чак и
- Бенџамин Роџерс, јеси ли ти књигу поцепао? rосподин-Добинсова рука, а сем тога, примио је пот­
Одрицање. Тајац. пуно равнодушно још и ону свирепост приде: да остане
- Џозеф Харпер, јеси ли ти? у разреду читава два сата после школе - јер знао је он
Опет одрицање. ко ће га чекати напољу све док му се сужањство не
Томова је нелагодност расла све више и више, а заврши, чекати и сачекати, а да не сматра да је то време
ово испитивање натенане било му је као да га стављају изгубљено.
на лагане муке. Учитељ проучи продорним погледом Те ноћи леже Том у постељу смишљајући како да се
редове дечака, поразмисли се мало, па се окрете девој­
освети Алфреду Темплу, пошто му је Беки, кроз стид и
чицама:
-Еми Лоренс? кроз кајање, испричала све, ама све, па и своју сопствену
Она одмахне главом. издају. Али и та чежња за осветом уступила је место
-Греси Милер? сла-lјаним сањаријама, и он заспа најзад, док су му у
Исти знак. ушима заносно звониле последње Бекине речи:
- Сузана Харперова, јеси ли ти то учинила? - Томе, како си само могао да будеш тако племенит?!

-168- -169-
ГЛЛВАХХ:11
Приближавао ес распуст. Учитељ, вс\, 11 1111а•1с строг,
сад је постао још строжи и више је закерао 11 �пискивао
него икад, јер је желео да му школа ос1Јс·1·11а образ на
"Испиту". Лењир и прут ретко су му кад мировали - бар
што се тиче мањих ђака. Шибу су избегли само најодра­
слији дечаци и младе госпођице од свој�1х осамнаест
и двадесет. �_џп'о се тиче шибе од стране господина
Добинса, он је имао тешку руку, то се мора рсhи; јер
мада је под власуљом скривао главу потпуно \,славу
која се просто цаклила, ипак је он тек ушао био у :iреле
године, а мишићи му нису показивали ни трага какве
малаксалости.
Што се приближавао велики дан, то ес све више
испољавало све оно тиранство које му је било уро!Јено.
Изгледало је да злурадо ужива кажњавајући и гдс је ко
шта најмање погрешио или још није доучио. А последица
је била да су они понајмлађи дечачићи проводили дане у
страху и патњи, а целе благоветне ноћи смишљали осве­
ту. И нису пропуштали ниједну прилику, ако им се само
дала, да учитељу било како напакосте. Али им је он био
дорастао у сваком· погледу. Одмазда која је долазила
после сваког успешног осветничког потхвата била је
тако темељна, тако величанствена, да су се дечаци увек
повлачили са бојног поља уз· тешке губитке.
Најзад се направи свеопшта завера, а план који су
смислили обећавао им је блештаву' победу. Увукли су у
заверу, под заклетвом, сина сеоског молера и фирмо­

-. 1 гtyi·;.
писца, изложе му цео план и замоле га да им помогне. А
тај је имао својих личних разлога да им се радо одазове,
јер је учитељ становао у кући његовог.оца, па је дечко
имао исувише разлога да учитеља мрзи. Кроз дан-два
иде учитељица у оближње село некоме у госте, те нико

-170-
1111 111 111,ти на сметњи 11рн извођењу 11щ111:1. а ·ша се,
Један малени мају1щ111ко устаде и поче с·1'1щљиво да
у•1111 L'Љ се увек припрема 'Ја све велике IIJHIJlllk.L' 11а исти
декламује:
11,1 111111: натреска ес што само може бити./; 1'.11,.0 11 ro исто
11L1111тничко вече36 има уча прописно да 11он:1 щ:, ЈЈа кад Ја сам маm,. али се не бојим
ухвати своју меру, он ће да дремне у својој 11:н.·.1юња•ш, а Што прен толиким светом стој11м'
Ја ћу, вели фирмопишчев син, тада веh да yщ:l'lfM ствар,
а после имам да га пробудим таман на време, 11 011 мора Сваку своју реч мш1111щ111 је пратио ус11љс110 крутим
да се стушти у школу што може брже. и грчевитим покретима који би можда битt 1.:војствени
Време је текло и дотекло. Значајни јс тренутак каквој навијеној ма111111111. 11аравно, морал11 (ш1.:мо да
дошао. У осам сати увече читава школа била јс сјајно замислимо да је та ма�111111а 11с111то мало щ>ю1арс11а.
осветљена и искићена сплетовима и венцима од цвећа Али он се среh1ю 11t·�.обсљао, мада јс ж1111 умро од
и лишћа. Учитељ је засео на свом престолу: то јс била страха и пожњео је доt-.-:1 1111,сска када се као i..ai..щ, 11ави­
једна велика наслоњача коју су подигли на у·щнгнуто јена играчка покло11110 11 щщукао.
место. Иза њега његова велика школска црна табла. Једна мала, срамсжљ1111а ,,ур111џ1 од111к·ка:
Учитељ је изгледао поприлично наћефлејиса11. Три
реда клупа са сваке стране и шест редова клупа преко Имам jal'll,1.: MaJIL'IIO, мащ.•110.
пута од њега - све је то била заузела крупна варошка Руно му јс CIIIIJIL'IIO, CIIIIJll.:110, .. ll'ГJ\.
госпоштина и ђачки родитељи. А с леве стране, иза
грађанских клупа, било је подигнуто привремено Па онда учини дубоки 11окло11, достојан сажаљења,
постоље, доста пространо, и ту су седели они ученици доби своју награду у виду пљеска и седе на место, заја­
који ће учествовати у вечерашњој испитној "Приредби". пурена и срећна.
Све редови и редови малишана, опраних и измивених, Сад Том Сојер крочи напред са надувеним само­
обучених и налицканих тако да већ нису знали шта ће поуздањем и вину се у неодољиву, необориву, и нео­
од силне неугодности; па редови незграпних великих спориву беседу:
дерана; па читаве, као снегом завејане, клупе девојчи­
ца и малих шипарица - све су у белом батисту или у Дајте ми слободу или ми дајте
муслинским хаљинама, па су и те како свесне и поносне смрт ...
на своје обнажене мишице, на старински накит својих
старамајки, на сву ону силесију ружичастих и плавих Он је говорио са полетним жаром и бесомучним
пантљика и на цвеће у коси. А остатак дворане био је покретима, али запе усред среде, па ни маћи. Спопала
га аветска "глумачка трема", ноге му се подсекоше,
испуњен ђацима који "нису суделовали", нису полагали.
нешто га гушило у грлу и само што се није угушио.
Испит отпоче. Истина, располагао је наклоношћу "читаве куће", али
исто тако и неким ћутањем, које је било још горе но и
36 Испитна свечаност.
сама наклоност. Учитељ се намргоди, и то је довршило
-172- -173-
1111р,11. Том се још нско време борио, па ес онда повукао, дође мука. Још једна особина, која је до о•rиrледности
1111·1 у•11.:11 до ногу. Био јс и 11еки слаби поку111ај пљескања, прожимала и до сржи кварила њихове састнвс било је
,1;111 јс пљесак нагло замро. неизбежно и неподношљиво "наравоученије", које се
Сад су дошле деклам,щије: размахивало својим кусим репом на крају свако�· таквог
књижевног рада! Ма какав био садржај и предмет, увек
На палуби у пожару је употребљен вртоглави душевни напор да ес расправа
Дечак стао ... сатера у такав калуп 1џ.1 јој морална и побожна душа
па она прилази с осећањем верске окрепе. А заслепљујуhа и
Пропали су и Асирци... блештава неискреност свих тих придика није била дово­
и све то, па то: одабрано песничко бисерје. Онда наста­ љан разлог да се та мода избаци из наших школа, щ1 и
доше вежбе у читању и гужва са правописом. данас је тако, и можда тај разлог неће бити довољан док
Малобројни "латински разред" рецитовао је "са је света и века. Нема 111кола у нашој земљи где се младе
одликом". А сад, ево дошао је ред и на главну при­ госпођице не сматрају обавезне да заврше свој писмени
влачну тачку читаве вечери - младе госпођице имале су задатак придиком, а видећете и то да је придика најла­
да читају своје сопствене књижевне саставе. комисленије и најмање побожне девојке увек и најдужа
Свака би, по реду, излазила на ивицу подијума, па
и најнепопустљивије побожна. Али доста о том. Увек је
би се најпре мало искашљала да прочисти грло, и тек истина о рођеној земљи нешто што нам је неукусно. А
онда издигне свој рукопис (везан што лепшом траком) сад да се вратимо испиту. Прво је прочитан састав под
и прионе читању, пазећи што се више могло на израз и насловом: ,,Зар је то, дакле, живот?" Можда ће читалац
бити кадар да поднесе један извадак.
интерпункцију. Што се тиче тема, то су биле исте оне
које су пре њих обрађивале, а у сличним приликама, У животу свакидашњем и пустом, са каквим слат­
још и њихове мајке и старамајке, а несумњиво и њихове ким узбуђењем очекује млађана душа какав жуђени
прамајке, колико их је год било, идући тако женском призор славља! Уобразиља је њена запослена сликањем
лозом натраг све до крсташких ратова. Ево њихових ружичастих слика радости. И она која је страсна и
наслова: одана следбеница моде, већ види себе, у мислима, како
"П ријатељство", ,,Успомене из минулих дана", ,,В ера је окружује празнична гомила и како је, ,,што је год
у повесници", ,,Земља снова'", ,,Преимућства културе", посматрача, она највише посматрана". Њена дражесна
,,Облици владавине - упоре ђени и супротстављени", прилика заоденута у снежне хаљине ковитла се кроз
,,Сета", ,,Дечја љубав", ,,На срдашцу јади" итд. итд. вртлог веселих игара; око њено најсветлије је, корак
њен најлакокрилији је у читавом том веселом скупу. И
Главна црта свих тих књижевних радова била је ра­ време брзо промиче у таквим слатким маштаријама, и
змажена и силом измајсторисала сета, јер једна значајна већ је настао блажени час када ће она ступити у рајски
црта била им је необуздани и расипнички излив "бираног свет Елизијума37, о коме је сневала толике блиставе
језика", затим нека склоност њихова да.вам дот ле наби­
јају уши особито хваљеним високопарним изразима и 37 Елисејске пољане - према грчкој митологији место где бораве
обртима, док се све те речи толико не отрцају да вам већ блажене сенке

-174- -175-
шове. Како се све причињава вилински •шробно њеној Није мс срамота што ми душа гр1џ:1,
очараној машти! Сваки нови призор 11ражеснији је од И што болно плачем мене вије стид.
другог. Али, после извесног времена, она у1щ!Ја да се под Јер се нс раС'1·ављам од туl)инскн ср1џ1
тим красним спољним омотом крије таштина и сујета; и И туl)ински није твој прелепи вид.
ласкање које је некада очаравало душу њену са11а храпа­
во звучи уву њеном, а балска дворана изгубила је за њу Држава ми била завичајни свет.
све своје чари; и нарушена здравља а огорчена срца она Ти си била, реко, моје срце само,
се одвраћа са 11убоким уверењем да земаљска задовољ­ И нек ми ес следе: очи, срце, тет,41
ства нису у стању да утоле душевну чежњу. Ако заборавим, тебе, Алабамо.

И тако даље, и тако једнако. Било је мало њих који су знали шта му то дође
За време овог читања, на махове, чуло би се тихо ,,тет", али их је "поема" ипак веома задовољила.
брујање искреног одобравања и усклици, шапатом: Затим се појави цр1111ураста, црноока, црнокоса
"ЈОЈ,. што Је . то лепо речено.1", ,,Цела
. слатка.,.. , ,,Како Је млада госпођица. Она најпре значајно поћута неко
целцата истина!" итд. а када се читање завршило са време, онда даде лицу тра�'и•1ан израз и стаде читати
необичном уцвељеном проповеди, заори се одушевљени одмереним гласом:
пљесак!
Онда се диже витка, сетна девојка, чије је лице било
привлачно и интересантно због оног бледила које до­ ВИЂЕЊЕ
лази од пилула и рђавог варења, и она прочита "поему".
Биће вам доста и две строфе: Ноћ је била мрачна и бурна. Око престола на
вишњем своду небеском није треперила ниједна звезда;
али слух је стално био потресан rлухим ударима тешке
ДЕВОЈАНА С МИСУР-ВОДЕ 38 грмљавине. Стравичне муње бесомучно су проблески­
ОПРАШТА СЕ С АЛАБАМОМ39 вале кроз облачне одаје небеске, као да су хтеле да се
Алабамо, збогом, о љубави моја, наругају ноћи коју је над њиховим трепетом задобио
Ја остављам тебе сад за време неко. преславни Франклин.42
С тугом те напушта нежна душа моја Чак су се и бесомучно напрасити вихори једнодушно
И срце ме боли: бићеш ми далеко! стекли долазећи из својих тајновитих боравишта и ра­
збеснели се унаоколо као да су хтели својим учешћем
Лутала сам твојим шумарцима цветним, призор да учине још страхобнијим. И по овом недобу у
И крај Талапузе40 читала са маром, тако мрклом, тако суморном мој је дух вапио за људским
Вале сам слушала заносима сретним, саосећањем; али уместо тога стала ми је уз бок о н а:
Љубила ме зора својим првим жаром.
38 Са реке Мисури 41Тет, француски тете, глава.
39 Једна северноамеричка држава 42 Бенџамин Франклин (1706-1790), славни амерички јавни рад­
40 Притока реке Мисури ник и физичар, изумео громобран.

-176- -177-
,,( 'р1џ1 мо1·а утешип.:љ�,.а слушаоцима и стаде да црта на табли ма11у Америке да
Ду1111: мојt: светитељка би на њој испитивао Ьакс из земљописа. Лт, 11осао му
CHIIX РаЈ\ОСТИ ВОДИ'l'еЉКН
болова �tзбавитељка." није ишао од руке, јер му јс рука била 11ес111·у1ша, и кроз
читаву дворану пронесе ес 11ригушен кикот. 'i11:ю јс он у
Она се кретала 11011yr оних CBC'l'JIIIX (1111 1 .1 IIITO ИХ чему је ствар, па се даде нн исправљање. 011 k 1.·у111Јсром
је дочарала уобразиља романтичара 11 омЈ1;щине, у брисао, па поново цrтао, 11рецртавао и д<щртнн:ю, али
њиховим сунчаним шетњама по рајској I ЈШ/\111111 маште. само је кварио цртеж, t·вс 1·оре и горе, а к11k111 Ј{' (11111ао
Кретала се као краљица лепоте, незаодс11ута 1111 у шта све гласнији и глас1111ј11. Сан ес он сав 11r1.·н,11џ 11щ•ну и
друго осим у урес своје сопствене нетџ1ку•111L' 11раrости. видело се да је одлу1111O 1џ1 ес кикотом 11 1111·1 1щ 111' на
Корак јој је био тако нежан да није био к:щар •щк ни да
проузрокује какав шум, и да нешто није (iщю •1аробног збунити. Осећао је да t·y снс о•ш унсrсщ: у 11,\·1·11 у•11111111111
дрхтаја који је долазио од пренежна њена 1101111ра, она би му се већ да ствар идс као 111·1·0 треба, а O11ам11 1(111:111 щ•
ишчезла неопажена и чак и да не побуди жунњу онако престаје! Напротив, кнкт· t'L' 1щ1•1·1ю 1101.1•1,111 1 \ 1{,11, 11 11
као што мину све пресмерне лепоте. У 11р·1·ама лица не би! Над самом њсго11ш,1 1.11;111ом 11110 Jt' о 1 111111 \ 1,111,111у,
њезина почивала је чудна туга налик на лсдс111.: сузе на а низ ту рупу спуштш�а \.'\.' м11•11-.,1 щ• 11111,1 ,, 11111111111 м 111н•1-.11
одори децембра - када ми је указала руком 11а стихије средине, глава и губ1ща (111щ• t у 111 1 1111111•·111111· 1- р111щ н11
ухваћене у коштац и наложила ми да проматрам она два не мауче. Мачка се 1ют11щ1ко \.11у111 1,1Ј1,1, 11;1 t t' 1- ;1щн�ма
бића која су оличавала те две суштине. хватала конопца, озго, ш111 (щ јој t't' к,1щ1t· 0·1 к,1•111щ· 11р11
. . . И ова мора износила је пуних десет страница спуштању и она се ра·1мт1·1·щ>ш1а 111а11ама 1ю 11ра 11юм
рукописа, а завршавала се наравоученијем које је тако неухватљивом ваздуху да ес канџама у 111·1·а ·�абОЈ\С.
смртоносно лишавало сваке наде у спасење све оне који Кикот је бивао све силнији, све ур11сбсс11иј11, а мачка ес
нису били презвитеријанци - да је добила прву 11аграду. налазила већ само шест стопа од главе задубљеног уче.
Та књижевна радња сматрала се као највеhа умо­ Ниже, ниже, још мало ниже - и она му ш•[епа власуљу
творина читаве вечери. А градоначелник ове селендре, очајничким канџама, зари се у њу! У исти час цимнуше
предајући награду умотворци, одржао је топао говор у је одозго за трен ока и повукоше на таван заједно са
коме је рекао да је то: ,,најречитије нешто од свега што пленом од кога се није одвајала! А да сте видели како се
сам икада чуо и да би се њиме могао подичити и гордити тек светлост одби и разли са учитељеве ћеле:. молеров
чак и Данијел Вебетер43 главом!" ју је син, наиме - п о з л а т и о!
Споменућемо, онако узгред, да је број умотворина у Ово је прекинуло седницу. Дечаци су се осветили. И
којима је била надасве нежно истицана реч "бајна" и где дошао је распуст.
се људско искуство редовно звало - ,,страница живота"
- да је број таквих умотворина био изнад просечнога. ***
А сад учитељ који је био толико нацврцкан да је већ
постао мек као памук - одмаче столицу, окрете леђа Н а п о м е н а. Све ове тобожње "књижевне
радње" и "умотворине" о којима је овде реч пренете су
43
Амерички државЮ1к и говорник. без икакве измене из једне свеске: ,,проза и поезија једне
-178- -179-
·1а11iщ11е госпођице". 44 Само, оне су у дт,ку израђене Понеки пут Томове би ес наде попеле у толикој мери и
11рt:ма "школскодевојачком" калупу, те су нрема томе тако високо да се усудио чак и да извади своје "регали­
11 м11ого успелије, у својој врсти, но што би била икоја је", па да их испробава како му стоје пред оrЈ1е1џшом.
имитација.45 Али судија се лелујао, буди бог с нама, просто да те
ухвати очајање. Најзад, штавише, рашчуло ес на му је
болест кренула набоље, а после, да већ и прездравља!
Том се просто згадио на тако шта, а уз то ес occhao
ГЛABAXXIII некако и увређен. И сместа даде оставку на чланство
Том се уписао у нову дружину која ес звала - кад тамо, исте ноћи судији позли и он умре. И Том се
"Трезвена младеж". Привукло га је упадљиво шаренило чврсто решио да више никада и ниједноме човеку не
њихових "регалија",46 њихових значки и спољашњих поклони вере тако као овај пут! А пратња, јао што је
знакова. Заветовао се да ће да се одриче пушења, жва­ било нешто лепо! Омладинци - трезвењаци марширали
кања и сваке непристојности и псовки дЬкле је год члан су у поворци у таквој паради да њихов бивши члан само
младежи. И сада, одједаред, Том је пронашао нешто што није пресвиснуо од зависти!
ново: само ти обећај да нешто нећеш, и то ти је одмах Али бар је био опет слободан дечак, а и то нешто
најсигурнији пут да цркаваш да урадиш баш оно чега значи! Могао је до миле воље пити, псовати, клети се,
си се одрекао. И Тома, на његово изненађење, стаде али, на своје изненађење, запазио је да га то не држи,
да мори жеља за пићем, за клетвом и псовком; па је та прошла га воља. Проста чињеница да то сме да чини
жеља неодољиво расла, те ако Том није иступио из удру­ одузела му је сваку жељу, а камоли да му се милило.
жења то је само зато што је живео у нади да ће му се И сад је Том био у чуду како то да те ферије, за
ускоро дати прилика да се покаже и да пропарадира са којима је толико жудио, чак му као мало и тешко падају.
својом црвеном траком. Решио се да води дневник, али у току од три дана није
Приближавао се четврти јул47 ; али се Том ускоро се догодило ништа под милим богом, те се тако оканио
мануо те помисли_: (а није се наносио својих окова још дневника.
ни 48 сати) - и све је своје наде усредсредио на чика­
Фрезера, старога мировнога судију, за кога се говоркало У градић дође прва црначка певачка и свирачка
да је на самрти. Он ће посигурно имати величанствену дружина и побуди праву сензацију. Том и Џо Харпер
јавну пратњу, није он ваљда тек онако тако високи јавни саставе своју певачко-свирачку извођачку дружину и
службеник. И пуна три дана био је Том у највећој бризи два пуна дана били су срећни.
за судијино здравље и стално се распитивао како му је. Па чак и славни "Четврти", и он је у неку руку испао
"пропала ствар": читавога тога дана падала је киша као
44 Из западне Америке.
45 Подражавање.
из кабла, те према томе није било ни поворке, а највећи
46 Регалија - знаци краљевског достојанства: круна, скиптар, човек на свету (како је Том држао) господин Бентон,
јабука. У пренесеном значењу сви вањски знаци разних група и прави правцати сенатор Сједињених Држава, разочарао
удружења. га је, не питај како, јер није био висок двадесет и пет
47 Дан проглашења независности Сједињених Држава. стопа, ама, чак ни близу!
-180- -181-
/\ође циркус. Дечаци су се играли циркуса још а овај обрати пажњу Тому да су му његове тек
•11,тава три дана после тога, и то под шатором који су прележане богиње у ствари божји благосжщ, јер имају
скрпили од свакојаких дроњака, од поњава и простирки. да му послуже као 01юмс11а свевишњега.
Улазница: за дечаке три игле, за девојчице - две. Па Сваки дечко кога би Том сусрео певао би му исту
напусте и то. песму на нови глас и ба�џю би га у тежу потиштеност.
У то дођоше један френолог48 и један хипнотизер49 Најзад, када Том у крајњем очајању 11отражи
- па одоше и они, а село иза њих остаде још досадније и уточишта на грудима Хаклбери Фина, а овај 1·а 110•1ека
чамотније но икада. једном изреком из Светог писма, - е тада му ср1џ� 11рс­
Било је и неколико дечјих забава, али су биле тако пуче, и он се добауља куhи, у кревет, пошто му јс 11укло
ретке и тако су биле дивне, да је празнина између њих пред очима да је само 011, једини јединцати у читавоме
постајала још болнија и несноснија. овом граду, изгубио душу за сва времена, за векове
Беки Тачер отишла је куhи, у Цариград, и тамо је векова.
имала да проведе распуст - те на тај начин живот није Те исте ноћи спусти се страховита олуја: наиђе
пружао ни једне једине светле тачке. провала облака; киша је лила као из кабла; громови
Она грозна тајна са убиством непрестано је мучила се ражџилитали, а муље заслепљивале очи и цепале
и раздирала Тома, била му је као права рак-рана, јер није небеса на читаве крпе од блеска. Он се покри јорганом
попуштала и стално је болела. преко главе и чекао је сваки час у страху и трепету да
Онда дођоше мале богиње. Читаве две дуге неде­ доживи своју ужасну погибију, јер није ни мрву сумњао
ље Том је лежао као сужањ и био је мртав за свет и да је сва ова хука, бука и халабука искључиво - због
сва светска збивања. Био је врло болестан, и ништа му њега! Веровао је да је својим изазивањем преко крајњих
се није милило. А када се најзад подигао из постеље и граница исувише преценио стрпљивост природних сила
мучно кренуо кроз градиh, запазио је жалосну промену - и ето шта је сад дочекао! Међутим, кад би се ишло на то
на свима и на свакоме. Догодио се "препород" и сви да се каква мала бубица премлати топовском паљбом из
су "прилазили вери", и то не само одрасли него чак и читавих батерија - то би Тому свакако дошло као раси­
дечаци и девојчице. Том се вуцарао тамо-амо, и све се пање улудо и величанствених потеза и саме муниције...
надао, мада није било места нади - да he бар где натра­ али му није изгледало ни најмање неприкладно да буде
пати на које блажено грешно лице, али куд год поглед разјарена таква једна скупоцена грмљавина и непогода
баци: све само разочарења. Затекао је Џо Харпера како само да би се избрисао с лица земље такав један црвиh
проучава Свето писмо, па се жалосно удаљи од тог муч­ земаљски као што је он!
ног, неутеuшог призора. Потражио Бен Роџерса, и затекао Мало-помало бура се смири, она прође а да свој
га где "обилази сиротињу" са читавом котарицом бого­ циљ није постигла! Прва мисао Томова била је: сместа
угодних "књига за народ". Уловио је најзад Џима Холиса, благодарити Богу и поправити се! Али одмах за овом
дошла је и друга мисао: очекнути! Јер можда и онако,
48 Френолог, онај који по облику лубање казује људима какве без њега, олује више бити неhе.
су им душевне особине и шта их чека у животу. Сутрадан опет му дођоше лекари, јер се болест
49 Онај који може да успава друге и да њима управља. повратила.

-182- -183-
Три пуне недеље морао је да одлежи II на нс 11апушта језик, па макар и за најкр,Ље време; а такоlЈС 11 на подели
11щт{:љу. Те су му три 11едсље дошле као читав један век. терет тешкога јада с 11ским који пати сли•нrс муке. А
Л кад се најзад извукао, тако му је било да ес r·отово није пре свега желео је да ес увери да се Хак није, 11очем, где
1111 радовао ни Богу био захвалан што је 1ю111тс�ен овај излануо.
нут -кад се само сетио како му је живот био 11уст, како -Хаче, јеси ли иком шта рекао о ономе'?
је био остао без другова, како је био напуштен од свију -О чему то?
и свакога. -Знаш и сам о чему.
Он се спустио нечујно низ улицу и затече Џима -Ао, наравно да нисам.
Холиса како изиграва судију пред малолетничким -Ни једну једниту реч?
судским заседањем на коме се судило једном мачору - Ни једну једющату реч, тако ми Бог помогао! А
за убиство с предумишљајем, и то у присуству и саме зашто питаш?
његове жртве: једне птице. Он наlје Џо Харпера и Хака - Па, било ме страх.
Фина негде у неком забаченом ћорсокаку: сладили су се - Еј, мој Томе Сојсре, та ми не бисмо ни два дана
украденом дињом. Јадни су ти они! И њих је снашло оно остали у животу кад би се то дознало. Ти то знаш, и те
исто што и Тома: болест им се повратила. како.
Тому лакне. Он поћута мало па ће онда:
-Хаче, је л' те пико не би могао натерати да одаш,
кажи право?
ГЛАВАХХIV -Шта! Мене ко да натера на тако што? Мањ' да ми
је стало да ме онај нечастиви полукрвњак50 утопи као
Дремеж се најзад разбио, и градић се нагло маче! Онда бих! Ту нема избора.
тргнуо из сна: одреlјена је �удска расправа о убиству - Лепо, онда у реду ствар. Докле год држимо језик
с предумишљајем. � читав градић само је о томе гово­ за зубима дотле смо сигурни, то ми је јасно као дан.
рио. Хајде да се поново закунемо! Бићу сигурнији!
Ни Том није могао избећи те разговоре. А свака и -Важи.
најмања примедба у вези с убиством парала му је срце, И они се поново заклеше уз стравичне свечане
пошто га је његова узнемирена савест и вечита зебња обреде.
такорећи убедила да се таквим напоменама у његовом -Је ли, Хаче, шта се то све говори по вароши? Чуо
присуству иде само на то да се он· искуша и "испипа". сам, не питај колико!
Није му било ни накрај памети како би то могли да га - Говори? Па лепо, све једно те једно: Маф Потер,
подозревају да он ишта зна о убиству, али се ипак у свим и опет Маф Потер, и све само Маф Потер. Пробија ме
тим наклапањима нелагодно осећао, И све време поди­ зној за знојем, и дошло ми да се сакријем где ме нико не
лазила га је студена језа. може наћи.
Он одведе Хака на страну, на усамљено место да с
њим измења мисли. Лакнуће му на души да мало одреши so Мелез, мешане крви, полуиндијанац, полубелац.

-184- -185-
Са мном је исто, и мени пуне уши с 1ы1м од јутра брига. Али искрсло није 11ишта: по свему јс изгледало
ЈЏ> мрака. Видим да је њему одзвонило! Л 1џ1 ли ти га је да нема ниоткуд ни анђела ни вила којима јс стало до
каткад жао? злосрећнога сужња! Дечаци учинише што су всl1 често
- Ама једнако, једнако ми га је жао. 011 није да до сада чинили - пpиlJOILIC решетки од ћелије 11 дадоше
кажем богзна шта и не знам шта; али никоме тај није Потеру нешто дувана и шибица. Потер је био ·н1творен
учинио какву пакост, никоме ишта нажао. Упеца по коју у приземљу, а стражара уопште није било.
рибицу, тек толико да ухвати неку пару и да ес поштено Захвалност његова 11а донесеним понудама увек
натреска ракије. Иначе по цео дан продаје зјала, али, их је грозно пекла, а овај пут пекла их савест јо111 горе
боже мој, та сви смо ми такви, или бар да кажем: већина него икада. А већ осеl1ал11 су се као кукавице и И'}Јџ1јице
нас је таква, а зар су ми и попови нешто бољи? Још је он најниже врсте када им јс Потер казао:
од добра соја - једном ми је тако дао пола рибе; а рибе - Много сте ми ваљали, децо, - бољи сте били
да кажем да је било за двојицу, није било; и колико ми се према мени но ико у овом ,·раду. И то ја не заборављам,
тај пута нашао у невољи кад би ме срећа изневерила! аја, нипошто! Често кажем себи:
- Јесте, Хаче, а мени је крпио змајеве и зујалице, па "Лепио си им змајеве, свима тим дечацима - кажем
ми је намештао и удице на струк. Знаш што бих волео ја - и правио још свакојаке справе, на си им показивао
да можемо некако да га извучемо одонуд. која су места душу дала 'Ја 11с1џньс, па си им био на руци
- Е, мој Томе, камо те лепе среће! Али нема од тога што си год могао, а сад ударила невоља, и сви заборавили
ништа! А сем тога, шта би му то вредело, опет би они на старог Мафа, а видиш, Том није заборавио, па видиш
њега уловили! и Хак није заборавио; нису те заборавили - кажем ја
- Наравно, то му не гине. Али не знаш што мрзим - и онда где и ја да заборавим, где и кад да им то икад
кад стану да му подмећу па да га псују и руже на пасја заборавим! Никада вала ја!" - Ето, видите ли, дечице,
кола, а овамо, да кажеш да ј� учинио оно, он није учи­ учинио сам нешто грозно, а био сам онда трештен пијан,
нио ... оно ... померио памећу од пића, јер само тако могу објаснити,
- И ја то мрзим, Томе! Јао, Боже мој, па све чујем а сад имам за то да омастим конопац - и право је! Право
како говоре да је он најкрволочнији разбојник у читавој је и најбоље је тако, морам признати, све сам уверен да
земљи, па не знам, да се чуде како га већ одавно нису је тако. Лепо, манимо се тога. Не бих волео да вам буде
обесили! ни тешко ни криво шта на мене, та ви сте се показали
- Јесте, једнако то говоре! А чуо сам неке, кажу, као прави пријатељи! Али ето, желео бих да вам кажем
ако га само ослободе, да ће га линчовати. да знате: немојте се никад, децо, опијати, да не дотерате
- И хоће, какви су! довде, као ја! Приђите ми мало ближе, од леве руке,
Дечаци су дуго разговарали, али им је слаба била е тако да знате само каква је то силна утеха да видиш
утеха. И чим се ухватио први сумрак, затекао их негде у пријатељска лица, кад си пао у такву љуту невољу, а
близини малог осамљеног затвора: окушаше врзмајући нико да те обиђе, нико осим вас! Добра пријатељска
се онуда, а овај пут ваљда су имали и неку неодређену лица, добра пријатељска лица. Попните се једно другом
наду да ће можда искрснути шта што би их ослободило на леђа да вас помилким мало по лицу. Ево тако. Сад
-186- -187-
Hil �т рукујемо, протурите руке кроз 1111111кс, ваша ће судских хартија. Све ове поједшюсти, а такође и оно
11pol111, а моја је ручерда и сувише глома·тu. Мале су вам чекање - све је то допринело да се створи нско напрег­
ру•1ице, слабачке су, али оне су помогле Мафу Потеру, нуто расположење, сви су били узбуђени, а с,�има живци
јао колико су помогле, и још би му више помогле да само напети до крајности.
шта могу! Призваше првог сведока.
Том се вратио куhи сав утучен и очајан, а тс је ноћи Он је сведочио да јс затекао Мафа Потера кнко се
сањао стравичне снове. Сутрадан и прекосутра једнако умива у потоку, и то у рани јутарњи час, баш 01ю1·а дана
је обигравао око суднице и нешто га је неодољиво вукло када је убиство откривено, и како је сместа кришом
да уђе унутра, па се с муком суздржавао да нс упадне. побегао.
И са Хаком иста ствар. Свесно су избегавали једно После још неколико постављених питања државни
друго. С времена на време удаљили би ес куд било, тужилац рече:
али би их увек она грозовита привлачна сила довукла - Реч има одбрана, нека сведоку постави питања.
натраг. Сужањ подиже поглед часак, али одмах обори очи,
Чим би ко наврнуо из суднице, Том би напрегао слух, кад његов рођени бранилац изјави:
али је сваки пут, без изузетка, имао да чује само жалосне - Немам шта да питам.
вести: мрежа око јадног Потера заплитала се све више и Други сведок исказа да је нашао нож крај леша.
више, стезала га све горе и горе. И већ на крају другога Државни тужилац рече:
дана читаво је село говорило: исказ Индијанца Џоа нити - Одбрана, изволите поставити питања сведоку.
шта може оборити, нити поколебати, и нема ни најмање - Немам шта да питам - одговори Потеров адвокат.
сумње какву ће пресуду порота изрећи. Трећи се сведок закле да је често виђао исти тај
Том се дуго задржао те ноћи ван куће, а вратио се нож у Потера као Потерову својину.
у постељу кроз прозор. Био ј� узрујан безмерно. Сате и - Изволите поставити питања сведоку.
сате није могао да �асли. Одбрана и овога пута одби да му поставља питања.
Сутрадан изјутра поврвело је читаво село ка судни­ Сва су лица у дворани почела да показују неку зло-
ци, јер је то био велики дан. У дупке пуној судској двора­
вољу. Шта мисли тај бранилац, зар се нимало неће зало­
ни били су подједнако заступљени и људи и жене. После
дугог чекања уђоше поротници и заузеше своја места; жити за свог штићеника, а овамо у питању је глава?
одмах за њима уведоше Потера, окована у ланце; био је · Више сведока изјавише под заклетвом како се
блед и изнемогао, престрашен и утучен. Он седе, одакле Потер држао као кривац када су га довели на место где
су га сви могли видети, радознало зурити у њега. је извршено убиство.
Индијанац Џо је исто тако био на видном месту, а Па и њима би допуштено да напусте сведочку
лице му тупо и безизразно, као и увек. клупу, а да им одбрана није поставила ни једно питање,
Опет потраја неко време, па уђе .судија и шериф а камоли више унакрсних питања.
објави да се заседање отвара. Сад настаде уобичајено Сведоци који су уливали пуно поверење изнели су
сашаптавање између правобранилаца и шушкање све појединости о ономе јутру на гробљу (којега су се

-188- -189-
11 �·1111 11рисутни тако добро сећали) и ш, једноме од њих даха, али речи нису хтеле да навру. Ипак, 1юс11е неколико
111111.: Потеров бранилац 1юстављао питаља. тренутака дечко се мало повратио, добио 11е111то снаге и
Судница је изражавала своју запре11ашћеност и пошло му је за руком да унесе нешто мало ·Ј11ука у своје
своје незадовољство гласним гунђањем тако да су доби­ речи, таман толико да су га бар неки могли •аути.
ли укор од стране председавајућег судије. -На гробљу.
После тога државни тужилац изјави: -Мало гласније, молим вас. Не плашите ес ништа.
-Заклетвама грађана чија је и сама часна реч изнад Били сте...
сваке сумње, утврдили смо да је овај ужасни злочин учи­ -На гробљу.
нио несрећник који се налази на оптуженичкој клупи. На лицу Индијанца Џоа заигра презрив ()(:мејак.
Потеру се оте из груди пригушен крик. Он покри - Јесте ли били близу, и колико стс бщ111 близу
лице рукама и поведе се, па се тако благо њихао тамо и гроба Хорса Виљемса?
амо.Мучно ћутање владало је у судском заседању.Многи -Био сам близу, господине!
су мушкарци били ганути, а многим женама грунуше на -Говорите нешто мало гласније. Колико <-чrе били
очи сузе које су показивале њихово саучешhс. близу?
Тада се диже бранилац оптуженог и рече: -Близу као што сам сад од вас.
- Ваша честитости, у својим претходним напо­ -Јесте ли били сакривени или нисте?
менама приликом отварања ове расправе, ми смо -Сакрио сам се.
наговестили нашу намеру да докажемо да је наш кли­ -Где?
јент51 учинио овај страшни злочин под утицајем слепог и -Иза оних брестова што су на самој ивици раке.
бесвесног стања пијаног заноса. Али ми смо одустали од Индијанац Џо трже ес и прену, готово сасвим не-
те намере и не мислимо да излазимо пред вас са таквом приметно.
одбраном... - па обраћајући се судском пријавнику: -Је ли ко био са вама?
-Позовите Томаса Сојера. -Да, господине. Дошао сам са...
Није било лица у судници да се на њему није читала - Станите, почекајте часак. Не спомињите име сво-
ошамућеност и неко збуњено запрепашћење. Па и га другара. Кад нам затреба, ми ћемо то име навести.
Потер је био згранут. Све се очи упреше у чуду у Тома, Јесте ли ишта понели са собом?
који устаде и заузе место сведока. Дечко је изгледао сав Том је мало оклевао и изгледао је збуњен.
унезверен, јер је жив премро од страха. - Говори, говори, дете моје, ништа се не бој. Нема
Он положи заклетву. ту срамоте. Истина је увек за поштовање. Шта си понео
-Томасе Сојере, где сте се налазили на дан седам­ са собом?
наестог јуна, око поноћи? - Само, само ... цркнуту мачку!
Том погледа у гвоздено лице Индијанца Џоа и језик Двораном се пронесе пригушени кикот, који суд
му отказа послушност.Публика га је слушала притајена сместа угуши.
-Ми ћемо већ суду показати и тај мачји костур. А
51 Штићеник. сад, чедо моје, реци све како се догодило, реци својим

-190- -191-
Рl' 111ма, немој ништа да поизостављаш, и 11с плаши се
1 је снове опседао, и кад год би му се јавио у с11у, из очију
1111111та. му је стрељала погибија и смрт.
Том поче - најпре оклевајући, па како јс долазио Никакво искушење није било кадро да измами
у ватру, речи су му текле брже и лакше; и 'Ја трен ока дечка да изађе из куће пошто мрак падне. Цр11и Хак био
није се ништа друго чуло осим његова гласа, и све су очи је у истом таквом стању уцвељености и ужаса, будући
биле упрте у њега. да је Том све испричао адвакоту, уочи великог судњег
Отворених уста, готово и не предюuуl1и, '!итава је дана, па је Хак жив премро да ће и његово учешhс изаћи
дворана просто гутала његове речи. Заборавили су на на видело иако га је бекство Индијанца Џоа спасло од
све, на само време које је протицало - занссс11и сабла­ грозне патње да сведочи на суду. Јесте да му је, кук;�вцу
сном дражи језовите приче. Напетост напрегнутога сињем, адвокат обећао да ће ствар држати у тајности,
узбуђења које је стално расло достигла је врхунац кад али шта с тим? Откад је узнемирена савест била у стању
је дечко изрекао: чак и Тома да дотера у браниочеву кућу, по мрклој ноhи,
- И када је доктор потегао крстачу, па њоме мах­ и да ишчупа грозовиту причу из оних уста запечаћених
нуо, а Маф Потер се стровалио на земљу, Индијанац Џо најјезовитијом и најстрахобнијом заклетвом - отада је
скочи с ножем ... Хак, може се рећи, изгубио свако поверење у род људ­
Брз као муња мелез полете прозору, одгурну све ски.
који су му се нашли на путу, и - умаче. Преко дана, захвалност Мафа Потера усрећивала
је Тома, био је сав срећан што је проговорио - али ноћу
је Том жалио што није уста запечатио са седам печата.
Једну половину времена Том је проводио у страху да
ГЛАВАХХV Индијанца Џоа никада неће ухватити, а другу половину
опет живео у зебњи да га само некако не ухвате.
Опет је Том .постао блештави јунак - старији га И Том је знао само да никад више неће одахнути
мазе, млади му завиде. Па му је име дошло чак у бесмрт­ слободно све док тај човек не буде мртав и док му Том
ну штампу, јер су га сеоске новине узвеличале. Па било не види леш.
је и таквих који су веровали да ће Том догурати чак и Биле су расписане уцене на све стране. Претражили
да буде председник, ако га; то јест, пре тога не закаче су све унаоколо, али од Индијанца Џоа ни трага ни
вешала. гласа.
И као што то увек бива, нестални и непромишљени Па запе чак из Сент Луиса и оно свезнајуће чудо
свет пригрлио је Мафа Потера на своје груди и мазио што сваком улива страхопоштовање: дошао је један
га исто онако издашно као што га је пре тога ружио и детектив! Он је њушкао лево и десно, климао главом,
олајавао. Али такво понашање иде свету у прилог, те не правио се већ не знаш колико мудар и паметан и
би било лепо да му се то замера. постигао је онај запрепашћујући успех што га редовно
Том је проводио дане у једном блеску и заносу, али постижу мајстори његовог заната. То значи, ,,нашао је
ноћи, ноћи су му биле доба ужаса, Индијанац Џо све му кључ".

-192- -193-
( 'с:1мо - ,,кључ" нс може да се отера на вешала, те
КаЈ\ је тако детек·гив, необављена посла, отишао кући, -А ко га тамо сакрије?
Тс.>м се о�ећао исто тако несигурно као и пре детек­ -Па, разбојници, на сваки начин, а u1то би ти хтео,
тивова доласка. ко други? Неће ваљда управитељи недељних школа!
Полако су одмицали дани, а сваки је, све мало­ - Ко би му га знао! Да је моје, ја га вала не бих
помало, скидао понешто од оног сињег терета са ни сакривао, него бих га скуцкао, а живео бих све у
Томове душе. шеснаест!
- И ја бих исто тако; али разбојници и пља•1каши,
они тако не чине него увек крију, па где сакрију, има
тамо и да остане.
-Зар никад после не дођу по благо?
ГЛАВАХХVI -Никада, они мисле да ће доћи, али обично забораве
знаке по којима ће га наhи, или однекуд сви поумиру.
У животу свакога дечака - ако се развија како Тек, било како било, благо полежи тако, богзна докле,
ваља и треба, дође дан када просто полуди од жеље па се ухвати рђа по њему, па тек бог те пита кад неко
да оде негде и да тражи закопано благо. Е, та и таква нађе једну жуту хартију, а на хартији има да се одгонета
жеља изненада је спопала Тома. Он се стушти да нађе бар недељу дана, јер је обично све само знамење и све
Џоа Харпера, али није имао успеха. Онда потражи Бена сам божји "роглиф".53
Роџерса - отишао на пецање. Те тако натрапа на Хака -Рог -какви сад рогови?
Фина, Црвену Руку. Хак би баш сасвим одговарао. Том -Роглиф! То су ти слике и прилике и тако неке
га поведе где их нико неће чути и у поверењу му изложи шкработине, које на први поглед рекао би човек, не зна­
ствар. Хак пристаје. Увек се Хак прима сваког потхвата че баш ништа!
где ће бити забавно, а где се не тражи новац, пошто је -А јеси ли ти, Томе, нашао ту такву хартију?
он увек имао и на претек о'не врсте времена која није -Нисам.
новац.52 - Па лепо, како онда да испипаш који му знаци
- Где да копамо? -упита Хак. дођу.
-Па туда свуда. -Не требају мени знаци. Они увек закопавају под
-Шта, зар је благо сакривено на све стране? ,,нечистом" ,,сеновитом" кућом или на каквом острву,
- Дабоме да није. Благо је сакривено на страшно
или под сухим дрветом чија се једна гола грана отела и
чудним местима, јесте Хаче, понеки пут на "острвљу",
штрчи. Ето, ми смо мало чепркнули по Џексоновој ади,
а каткад у натрулим сандуцима испод крајичка од голе
а можемо и опет да пробамо, па онда, ено нам и старе
гране код старог сувог дрвета, и то баш где сенку баца
"нечисте" куће, изнад шпиритусног потока -а тамо све
у поноћ; само најчешће је испод патоса "нечисте куће" у
врви од усахлог дрвећа са самим мртвим гранама-силе­
којој се привиђају авети.
сија једна!
52 Подсећа на изреку "време је новац". 53 Хијероглифи, старо египатско писмо, у виду слика.

-194- - 195-
-Је ли баш под сваким? има на све стране, где се оком бациш. Као што је онај
-Шта ти то звоцаш! Наравно да није. матори грбоња Ричард.5s
-Па како да знаш под којим да копаш? -Ричард? А како му је презиме?
-Па под сваким! -Никад тај није ни имао презимена. Краљеви имају
-Бре, Томе, па то има да нам прође читаво лето у само сваки по једно име, оно што им га да11у кад се
томе послу. роде.
- Па шта? Замисли само, лепо нађеш бакарни -Ама иди, молим те!
лонац, а у лонцу сто долара, по њима пала рђа, али -Кажем ти, то им је све.
нема шта, суво злато, па ти се срце смеје на њега; или, - Па лепо, ако им је потаман, и ја немам 11и111та
рецимо, нађеш какву трулу сандучину, а у њој све сами против, само што се мене лично тиче, није ми ни на кра_ј
дијаманти! Шта велиш на то, а? памети да будем краљ, па да имам само једно јединцато
Хаку засијаше очи: име, као какав, боже ме прости, црнац. Него де, реци,
- То би био урнебес! Него, ти мени да одбројиш -где мислиш да почнеш са копањем?
само оних сто долара, дијаманте ти и не тражим! На -Право да ти кажем, не знам ни сам. Како би било
част ти дијаманти! да почнем с оним сувим дрветом, знаш, на брежуљку
- Лепо. Али, кладим се у шта хоћеш, ја дијаманте
не пуштам из руку. Та понеки од њих вреди и двадесет изнад шпиритусног потока.
долара комад. А нема ниједан да не вреди бар шест -Важи.
парчића,54 ако не и читаво доларче. Те ти они спопадну једну крњу лопату и једну
-Та немој? Зар збиља толико? мотику, па запуцаше читаве три миље куда су наумили.
- Па наравно, то ће ти свако рећи. Зар никад ниси Стигоше задихани и угрејани, па се одмах бацише испод
видео дијамант, еј бре, Хаче? једног бреста, у хлад, да се мало одморе и да пусте који
-Колико ја памтим, никада. дим.
-А да знаш, само краљеви, они их имају безброј. - Ово ми се баш свиђа -рече Том.
- Само ја, Томе, ја ти не познајем краља ни од -И мени!
корова. - Кажи болан, Хаче, ако ископамо благо, шта ћеш
- То ти признајем, откуд да их знаш! Али само да ти са својим делом?
одеш нешто у Европу, има их тамо ко кусих паса, па све - Па шта ... сваки божји дан по један бурек и чашу
скачу на све стране, колико их има! соде, а који год циркус дође - не избијам из њега!
-Зар збиља скачу? Кладим се да ће бити провод и по!
- Скачу? Баба ти скаче! Којешта! - Еј, мој брајко, зар ништа да не приштедиш?
-Па добро, па што си малопре сам казао. - Да приштедим? А који ће ми то ђаво?
- Е, није него! Па ја сам само хтео да кажем да их -Па, да ти остане нешто и за после да живиш.
има онолико, да их има на гомили - а ког ђавола опет -Таман посла! Ако се ја не пожурим, ето ти ћалца у
да скачу? Хтео сам да ти кажем онако уопште - да их граду, кад му се најмање надаш, па ће све да ми дограби
рче - ситни сребрни новац.
54 Па 55
Главна личност трагедије "Ричард Ш".

-196- -197-
у (.'воје канџе ... и кажем ти, сфућкао би ми тај зачас све Сад они изаберу друго место, па хајн', Јово наново.
1џ> 11оследње паре, без даљњега! А шта би ти, Томе, са Истина, рад се нешто отезао, али је ипак и111Јю, одми­
својим делом? цали су у послу. Сад опет запну и нису ништа 1·оворили.
- Прво и прво, купићу нов добош, па сабљу, али Најзад се Хак наслони на лопату па обриса рукавом
праву правцату, посеклицу, па онда црве11у машну и грашке зноја што су му
штене од правога булдога, па онда ћу да ес женим. светлуцаво цуриле са
-Да се жениш? чела, па ће рећи:
- То што чујеш. - А где мислиш по-
-Томе, па ти си мало шенуо. сле да копаш?
- Чекај само, па да видиш. - Па мислим да ес
-Бре, црни Томе, па то ти је најлуђе што би учинио! латимо оног старог дрвета
Погледај само мог ћалца и моју мајку. Чупали су се, ето, тамо горе на Кардиф­
дан и ноћ су се чупали и тукли. А сећам се као да је јуче
било! ском брегу, иза удовичиног
- Девојка којом ћу се ја оженити неће да се чупа са мајура.
мном. - То мислим да ће
- Томе, Томе, ама знам их ја, све су оне једнаке. Све бити добро дрво. Али
се оне чупају за косе! Него ти се боље на време пора­ зар нам неће удовица
змисли малко. Кажем ти, боље ти је сад! А како ти се отети благо? Та то је
зове цура? њена земља?
-Није она "цура"; она је девојчица. - Она, па да нам отме? Нека се усуди ако сме! Ко
- Па, све му то на једно дође: ја кажем цура, други нађе закопано благо, где било да било, томе и припада!
вели девојчица, и једно и друго на исто му дође. Него, Сасвим је свеједно на чијем се имању нашло!
реци Томе, како јој је име? Тај га је одговор умирио. Посао се настави. Ускоро
- Казаћу ти већ, али нећу сад. ће Хак опет рећи:
- У реду - важи. Само ако се ти кад ожениш, онда - Дођавола, изгледа да опет нисмо погодили. Шта
ја већ никаква друштва нем:ам! ти мислиш?
- Немој, ти ћеш са мном, па да живиш покрај мене. -Просто је ово чудо, Хаче! Не разумем баш ништа.
А сад... доста зановетања, диж' се, да копамо! Понеки пут ту и вештице умешају своје прсте. Па ко би
Запели су па копали читаво пола сата и све их је му га знао. Можда је ту и запело.
облио зној. Узалуд. Опет они удри риљај још једно пола - Ђаволску матер! Вештице не могу ником ништа
сата. И још увек без икаква успеха. да науде по дану!
Хак рече: - Па јесте. Није ми то пало на ум. Их! Сад знам у
- Зар они увек тако дубоко закопавају! чему је ствар. Е јесмо брљиви, као да нам је врана мозак
-Па каткад, али не увек. Углавном не. Него видим попила! Увек има да се утврди где ће пасти сенка суве
ја, нисмо ми нашли право место. гране у глуву поноћ, па ту онда да се копа!

-198- -199-
Па онда, ђаво га знао, зевзечили смо ес не знам -То је и ништа друго -рече он. -Ето гдс је запело.
11L'l1 које време, и све ни за шта! Ништа ти ту 11е помаже, Морамо да се канимо тога посла. Нисмо у стању никад
морамо да се вратимо колико још ноћас. Л налеко је да погодимо право време, а сем тога, веома јс страшно; у
r·розно. Можеш ли да се извучеш? ово доба ноћи овде вршљају око тебе све саме вештице
- Имам да се извучем како знам. Морамо ноhас да и бауци. Ето, осећам једнако иза леђа неко чудо, јед­
свршимо посао, не сме се чекати, јер ко год слази ове нако, а не смем ни да се окренем, ко му га зна можда he
рупчаге знаће одмах шта је, па ће и они да потраже. ме шчепати некакви спреда што вребају и само •rекају
-Лепо, навратићу по тебе ноћас и маук11уl1 у ти. на то. Ама, откако смо дошли овамо, свега ме подилази
-У реду. А алат да сакријемо у шипражје. језа.
Те ноћи отприлике у назначено време, ето ти их -Па, да ти кажем право, Хаче, и са мном ти је исто.
опет на лицу места. Прво су мало поседели у сенци и Треба да знаш, ти што закопавају под дрветом благо, ти
очекивали. увек стрпају и понеког мртваца да им благо чува.
Место усамљено, а час свечан, од памтивека, из -Господе Боже!
свих старинских предања. У зашумелом лишћу - то - Дабоме, то они увек тако. Слушао сам сто пута,
духови шапућу, аветиње се привиђају у сваком тамном нема шта.
- Томе, не волим ти ја никако да се врзмам где су
закутку; потмули лавеж долеће однекуд из даљине, у мртваци. Од њих увек можеш да награишеш!
одговор му се одазива јејина гробним гласом! -Ама не волим ни ја, Хаче, да их много узбуњујем.
Сва та свечана језовитост обрвала је дечаке и они Ето, замисли само овај овде -разјапи лубању, па ти одје­
су мало говорили. Најзад им се учинило да је већ догура­ даред почне нешто говорити!
ла поноћ; они обележише правац којим је сенка падала -Немој, Томе, то је страшно.
и докле је пала, па удри копај. Све више их је освајала -Па тако је, Хаче! И мени се кожа јежи.
нада, све јаче су пријањали послу, све већма их је држао - Је ли, Томе, како би било да одемо одавде, па да
хук. Рупа се ширила и ширила и сваки пут, кад год би пробамо на другом месту.
мотика наишла на· чврст предмет срце би им закуцала -У реду - и ја мислим да потражимо нешто боље.
живље, да искочи и - сваки пут ново разочарење! Јер -А куда ћемо?
шта је било -само камен или парче дрвета! Том размисли неко време, па ће онда:
Најзад ће Том: -У "сеновиту кућу". Ето куда ћемо.
-Ништа нам не вреди, Хаче, опет смо погрешили. -Мани је врагу. Не марим ја за нечисте куће, Томе!
-Ама како да погрешимо? Па ми смо сенку означи- Аветиње и бауци, то ти је сто пута горе него мртваци.
ли, а нисмо врднули ни за длаку. Мртваци, они можда и причају свашта којешта, али
-Јесте, али има друго нешто. никад се они мучки не шуњају око човека и то с по­
-А шта је то? кровом као што чине вампири, те још и који, одједаред
-Ето шта, ми смо сат одредили насумце. По свој смо погледају преко рамена где им се надао ниси, а зуби им
прилици почели или пре времена, или сувише доцкан. само шкргућу! Ја, Томе, не бих могао то да издржим, то
Хак испусти лопату. нико није кадар да издржи!

-200- -201-
Па онда, ђаво га знао, зевзечили смо се не знам - То је и ништа друго -рече он. -Ето 1'Ј\С је запело.
щ.:1, које време, и све ни за шта! Ништа ти ту не помаже, Морамо да се канимо тога посла. Нисмо у стању никад
морамо да се вратимо колико још ноћас. А далеко је да погодимо право време, а сем тога, веома јс страшно; у
грозно. Можеш ли да се извучеш? ово доба ноћи овде вршљају око тебе све саме вештице
- Имам да се извучем како знам. Морамо ноћас да и бауци. Ето, осећам једнако иза леђа неко чудо, јед­
свршимо посао, не сме се чекати, јер ко год спази ове нако, а не смем ни да се окренем, ко му га зна можда ће
рупчаге знаће одмах шта је, па ће и они да потраже. ме шчепати некакви спреда што вребају и само чекају
- Лепо, навратићу по тебе ноћас и маукнуhу ти. на то. Ама, откако смо дошли овамо, свега ме подилази
- У реду. А алат да сакријемо у шипражје. језа.
Те ноћи отприлике у назначено време, ето ти их -Па, да ти кажем право, Хаче, и са мном ти је исто.
опет на лицу места. Прво су мало поседели у сенци и Треба да знаш, ти што закопавају под дрветом благо, ти
очекивали. увек стрпају и понеког мртваца да им благо чува.
Место усамљено, а час свечан, од памтивека, из - Господе Боже!
свих старинских предања. У зашумелом лишћу - то - Дабоме, то они увек тако. Слушао сам сто пута,
духови шапућу, аветиње се привиђају у сваком тамном нема шта.
закутку; потмули лавеж долеће однекуд из даљине, у - Томе, не волим ти ја никако да се врзмам где су
мртваци. Од њих увек можеш да награишеш!
одговор му се одазива јејина гробним гласом! - Ама не волим ни ја, Хаче, да их много узбуњујем.
Сва та свечана језовитост обрвала је дечаке и они Ето, замисли само овај овде - разјапи лубању, па ти одје­
су мало говорили. Најзад им се учинило да је већ догура­ даред почне нешто говорити!
ла поноћ; они обележише правац којим је сенка падала - Немој, Томе, то је страшно.
и докле је пала, па удри копај. Све више их је освајала - Па тако је, Хаче! И мени се кожа јежи.
нада, све јаче су пријањали щ>слу, све већма их је држао - Је ли, Томе, како би било да одемо одавде, па да
хук. Рупа се ширила и ширила и сваки пут, кад год би пробамо на другом месту.
мотика наишла на чврст предмет срце би им закуцала - У реду -и ја мислим да потражимо нешто боље.
живље, да искочи и - сваки пут ново разочарење! Јер - А куда ћемо?
шта је било - само камен или парче дрвета! Том размисли неко време, па ће онда:
Најзад ће Том: - У "сеновиту кућу". Ето куда ћемо.
- Ништа нам не вреди, Хаче, опет смо погрешили. - Мани је врагу. Не марим ја за нечисте куће, Томе!
-Ама како да погрешимо? Па ми смо сенку означи- Аветиње и бауци, то ти је сто пута горе него мртваци.
ли, а нисмо врднули ни за длаку. Мртваци, они можда и причају свашта којешта, али
-Јесте, али има друго нешто. никад се они мучки не шуњају око човека и то с по­
-А шта је то? кровом као што чине вампири, те још и који, одједаред
- Ето шта, ми смо сат одредили насумце. По свој смо погледају преко рамена где им се надао ниси, а зуби им
прилици почели или пре времена, или сувише доцкан. само шкргућу! Ја, Томе, не бих могао то да издржим, то
Хак испусти лопату. нико није кадар да издржи!

-200- -201-
Дабоме, али, мој Хаче, вампири и Т(ухони ти само стима, ударише далеко удесно, да би што ви111с ·Јаобишли
1юl1у луњају унаоколо, а дању нам ништа 1ю могу. Па нечисту кућу.
111та нам онда смета да копамо дању? На свом повратном путу они кренуше кро·;1 шуму, у
-Јесте, тако је. Али ти знаш и те како да на таква коју су били обрасли обронци Кардифског брега.
нечиста места људи не залазе ни дању ни ноhу.
-Јесте, али то је углавном зато што нико не воли
да иде тамо где су убили човека. Само да ти кажем, у тој
кући никад се богзна шта особито није ни приметило
ГЛABAXXVII
- то толико, што се нека плава светлост шуња око про­
Сутрадан око подне ето ти дечака код сувог дрнета.
зора - а никад, да кажеш, какви изистински вампири Дошли су по свој алат. Том је горео од жеље да потегне
или духови. у "сеновиту кућу", па и Хак је био прилично нестрпљин,
- Море, Томе где само видиш да светлуца и игра али ће одједном рећи:
нешто плавкасто, буди уверен да ту мора да има и какав -Томе, болан, а знаш ли ти који је дан данас?
дух у најближој близини. Па то је близу памети. Јер, то Том пређе у памети преко свих дана те седмице, па
бар треба да знаш, таквом се светлошћу служе само одједаред брзо подиже O'-m и погледа Хака са запрепа­
духови и нико други више. шћењем:
-То ти признајем. Само, и то је истина да они ника­ -Јао! А мени ни на крај памети, Хаче!
да дању и не привире -па што онда да се бојимо. -Ето, и ја се нисам сетио, као ни ти, али ме наједан-
пут такну нешто: море, па данас је петак!
- Па добро, у реду ствар. Кад ти кажеш, хајде да -Мука жива; е, мој Хаче, никад човек да буде дово­
чепркамо и у нечистој кући, само, ако баш хоћеш да љно опрезан! Могли смо да награбусимо као нико наш,
чујеш моје мишљење, није нам то ни много паметно, ни, да смо нешто отпочели са копањем баш у петак.
да видиш, богзна како сигурно. - Могли! Боље реци: награбусили бисмо свакако!
И тако у разговору пођоше низ брежуљак. Тамо Има, наравно, по свој прилици и срећних дана, али петак
доле, испод њих, у сред долине месечином обасјане свакако није срећан.
стајала је "сеновита кућа"; Била је посве осамљена, - Па то зна и свака будала. Ниси ти први, Хаче, који
разграђена, разваљена, ограда се одавно распала, коров си то измислио.
и дивља лоза прекрили и саме улазне степенице, и праг - Ја то нисам ни казао; ко каже да сам ја казао?
њен, димњак се срушио, оквири прозорски празни, а Па није сва несрећа још ни у петку. Него сам ја прошле
ноћи још и врло ружно сањао, све некакве пацове.
кров се једним крајем улубио и пропао. - Та немој! То је сигурно несрећа! А јесу ли се
Дечаци се мало забленуше, па донекле као да чек­ тукли?
нуше да виде плаву светлост хоће ли да им искрсне крај -Нису.
кога прозора. Онда говорећи све полагацко, тихим гла­ -Е, видиш, Хаче, онда је то на добро. Кад се не туку,
сом, како је то већ одговарало у добу глухом и околно- онда ти то значи само да се ту нека несрећа шуња унао-

-202- -203-
i..шro. сто видиш ли. А нама једино остаје да отворимо, А о другим заранцима, када се сунце већ смири­
t·11аки од нас, четворе очи и да ни у ком случају не упа­ вало, они се упутише кући, све правцем дугачких сенки
намо у ствар. За данас има да дигнемо руке од свега па од дрвећа и ускоро се изгубише из вида негде у гори
н,1 се играмо. Јеси ли чуо кад за Робина Худа, Хаче? Кардифској.
- Нисам. Ко ти је Робин Худ? У суботу, готово одмах иза подне, дечаци су се опет
-Ко? Један од највећих људи што их је дала Енгле- нашли крај сувог дРВета. Најпре повукоше неки дим у
ска - и најбољи. Био је друмски разбојник. хладу, и проћаскаше, па онда стадоше копати последњу
-Фино! Баш бих волео да сам на његовом месту. А рупчагу, и то без много наде, али просто зато што је
кога је харао и пљачкао? Том рекао да се већ често догађало да људи одустану од
- Само шерифе, па владике, богаташе и краљеве, и копања, а овамо их од блага дели само још непуних шест
ту фајту. А сиротињу није ни прстом такао. Волео је и педаља - па ти онда дође дРУГИ, замахне само једаред
закриљивао сиромахе. Увек је све с њима братски делио лопатом и -нађе благо!
што би год напљачкао. Додуше, овај пут их је то омануло - и дечаци зату­
-Боме, тај мора да је био даса и по! рише алат преко рамена па одоше, али свесни да нису
-Паз' да није, мој Хаче! Да знаш само, био ти је он ништа пропустили ни лакомислено проиграли срећу,
најплеменитији човек откако је света и века. Таквих него да су испунили све услове који се траже од правих
људи нема више на овоме свету, ето, да ти кажем. А копача блага.
могао је да излема сваког човека у Енглеској, и то јед­ Када су стигли до "сеновите куће", у оној мртвој
ном једином руком, а другу, ако хоћеш, можеш и да му тишини на припеци жаркој било је нечега тако језови­
вежеш на леђа. А кад спопадне свој лук од тисовине, тог, тако злокобног, а у пустој осами и напуштености
могао је да погоди у нишан грошић од десет центи, и то читавога тога места било је нешто што је уливало
на даљини од миље и по. такву злу стрепњу, да њих, за тренутак, обузе зебња,
-А шта му је то лук од тисовине?56 и плашили су се да уђу. Онда се довуку до врата, па
-Не знам. Свакако то ти је некакав лук. А када би тресући се од страха, провире унутра.
он грошић потрефио само с краја, е он би тад сео на Видеше собу, обраслу у коров, без патоса, без
земљу, па би заплакао, а псовка само пљушти!
- Хајде да се играмо Робина Худа, то је уживање таванице; у њој неко разваљено огњиште, прозори
што само бити може. празни, степеник поиспадао, а овде-онде нахватала се
-Нау1.шћу те ја како се то изиграва. паучина, сва покидана у дроњке и напуштена.
-Важи. Они уђоше полако; дамари им бију, говоре шапатом,
Те ударише у Робина Худа читаво послеподне, а с слух напели да ухвате и најмањи шум, а напрегли сваки
времена на време бацили по који чежњив поглед доле мишић да би се могло сместа одступити.
на нечисту кућу, и измењивали би реч-две о сутрашњим Ускоро су се већ нешто мало навикнули, те се
изгледима и шта их све тамо сутра чека. њихов страх донекле преиначи и преметну у неку врсту
критичког и напетог испитивања, те су се сами себи
56
Од тисова дрвета. дивили што су тако храбри, дивили се, па да видите,

-204- -205-
но111ла им та њихова храброст мало и чуд11а. Затим им беле косе падали су му испод сомбрера, а носио је зелене
ес 11рохтело да погледају степенице. Истина, то му дође заштитне наочари.
мало као да човек сам пресеца одступницу, али они су се Када су ушли, ,,онај други" је нешто говорио тихим
међусобно зачикавали: чик ако смеш, и наравно, шта је гласом. Седоше на патос лицем окренутим 11рсма вра­
могло произаћи, бацише алат у угао, и де, пењи се! тима, а леђима се ослонили о зид. Говорник јс и даље
А и тамо горе исти знаци пропасти. У једноме куту причао, само што се више није онолико устручавао, и
нађоше долап, и он им је обећавао неку тајну - али речи су му биле нешто разговетније.
обећање - лудом радовање: у долапу ништа под милим -Никако, -рече он -зрело сам ја промислио, и 11е
богом! Сасвим им се храброст повратила и потпуно су допада ми се. Опасно је!
владали и собом и њом. Те сад, таман да опет сиђу и -Опасно -зарокта "глувонеми" Шпанац дечацима
отпочну са радом, кад: ,,Пст!" - рече Том. на највеће чудо. Е, јеси ми и ти јунак!
- Шта је? - шапну Хак и побледе од ужаса као Дечаци на овај глас претрнуше живи и изгубише
смрт. дах. Сад наста ћутање за неко време. Онда ће Џо:
-Пст! Тамо! Чу ли? - А шта је било опасније него оно тамо доле, па
- Чујем. Мати мила! Да бежимо! опет ником ништа!
-Мир! Да се мрдн'б ниси. Ено их -Е, то је друга ствар. То ти је тамо далеко уз реку,
долазе право на врата. а нигде друге куће, у близини. А откуд и да се зна да смо
Дечаци се испружише по патосу, тамо и покушавали шта, кад нам није пошло за руком?
а очи прислонили на чворне рупе у -Лепо, а има ли шта опасније него долазити овде
даскама. Леже они, а премрли живи дању? Та сваком ћемо испасти сумњиви ко нас год
од силна страха. види.
"Застали су... Аја ..., иду ... Ево - Знам. Али нема другог места после оног глупог
их. Не шапући ни речи, Хаче. Боже подухвата. Хоћу већ да напустим једаред ову развалину.
благи, да ми је да ме нема овде!" Ма још сам синоћ хтео, али како да одеш одавде кад ти
Уђоше двојица. А сваки од наша се они паклени дечаци све играју на брежуљку, па смо
два дечака говорио је сам себи: им на видику.
"Оно је онај матори глувонеми Они "паклени дечаци" стресоше се још једаред на
Шпанац, који је ту скоро навраћао ту примедбу и помислише, срећни ли су, Боже, што су
једаред-дваред у.село -а онај други, е се били присетили да је петак па причекали један дан.
тога никад видео нисам до сада." А у срцу зажалише што нису причекали и читаву годину
,,Онај други" био је неки одрпан­ дана.
ко разбарушене косе, а лице му није Она двојица извадише нешто ручка и презалогајише.
било ни најмање пријатно. Шпанац је био у серапу57, После дугог времена, сваки је био утонуо у своје мисли,
имао је накострешене беле залиске, праменови дугачке Индијанац Џо рече:
- Тhедај што ћу ти казати, момче. Иди, врати се
57 Плашт. тамо уз реку, где ти је место. Чекај тамо док ти се како

-206- -207-
щ; јавим. А ја, ја имам још једанпут да опробам срећу, -Ма шта говориш! Зар сам збиља спавао?
на шта ми бог да, одох у село да бацим поглед-два. А -Па мало си само заспао, ниси баш богзна колико.
011у "опасну" ствар извешћемо чим мало њушнем лево А сад је већ време за нас да кренемо, друже! Јlего, шта
и десно и кад ми се учини да је згодан час. Па ћемо онда ћемо са оно мало лове што нам је претекло.
пут под ноге и заједно пешке у Тексас! - Откуд ја знам; остави је овде као што смо •1инили
Онај други пристаје. и досад. Да ти кажем право, нема смисла да јс собом
Онда обојица ударише у неко зевање, па ће Индија­ вучемо док не пођемо на југ. Шест стотина и педесет у
нац Џо рећи: сребру, па то, море, није тако лако за ношење.
- Умирем од неспавања. Црко сам дремован! На - Па лепо, у реду. Шта нас стаје да опет даћемо
тебе је ред да чуваш стражу! овамо по новац!
Он се сави у клупче, у оном корову, и ускоро захрка. -Није ту запело, само да дођемо ноћу, као што смо
Другар га гурну једаред-дваред те преста да хрче. Сад и и раније чинили, боље ће бити.
стражар поче да куња, глава му се спушта све ниже. -Јесте, али видиш ли, можда ће протећи још доста
Најзад обојица ударише у хркање.
времена док ми се укаже згода за онај наш посао, па
Дечаци одахнуше дубоко и захваљивали су Богу у
себи. Том шапну: може и да се шта деси, а ово није богзна како добро
-Сад или никад, ходи! место; него да је ми лепо закопамо -и то да је закопамо
Хак рече: што дубље.
-Не могу. Ако се пробуде, пашћу мртав! - Добра мисао - рече другар, па пређе преко собе,
Том је наваљивао, а Хак се снебивао и одупирао. клече, подиже задњи камен са огњишта и извади испод
Најзад Том лагано устаде, што је могао бешумније, и њега кесу која весело звецну.
хтеде да крене сам. Али први корак што га је учинио Он одвади из кесе двадесет-тридесет долара за себе
истера такву ужасну шкрипу из разваљеног патоса да се и исто толико за Индијанца Џоа, па је пружи Џоу који
Том просто стровали, мртав од страха. Други пут више је клечао на коленима у ћошку и копао рупу својом
није ни покушавао да коракне. камом.
Леже дечаци, броје и одбројавају тренутке, а тре­ Дечаци заборавише на страх, на све своје муке и
нуци се једва вуку, тако да им се најзад учинило да је патње - за трен ока. Разрогачили су очи и прате сваки
свакако време престало да тече и да је и сама вечност покрет. Погле! Ама тај сјај - то је нешто што се ни
оседела. Скинуо им се сињи. каме� са срца кад су запази- замислити не може! Шест стотина долара! Ама, то је
.
ли да се наЈ3ад сунце смирује. новац да се обогати пола туцета дечака!
Сад један од оне двојице престаде да хрче. Инди­ А где ћеш и куд ћеш боље наћи, ко је икада пошао
јанац Џо погледа око себе, мргодно се исцери на свог да копа благо! Нема мучне неизвесности око тога где
другара, коме се глава срозала на колена, стаде га дрму­ да удариш копати! Стално су се подругивали, то је био
сати ногом и дрекну: језик којим су се и лако и речито споразумевали - то је
-Е, јеси стражар, нема шта! Али не мари, ништа се просто-напросто значило: ,,О, зар ниси срећан што смо
није десило! се нашли овде!"

-208- -209-
Џоов нож запе за нешто. ти мислиш! У питању је освета! - и у његовим очима
-Ооој! -викну он. блесну опаки сјај. - Потребна ми је нечија помоћ. А
-Шта ти је то? - рече другар. када обавим ствар - онда у Тексас. Иди ти само кући,
-Даска на пола иструлела - аја, сандук, биће сан- твојој Ненси и дечурлији, па чекај док ти нс дам знака
дук. Де, помози ми и ти да видимо шта је. Не треба, већ од себе.
сам пробушио. - Лепо, кад ти кажеш. А шта ћемо с овим? Да га
Он испружи руку и извуче је отуд. опет закопамо?
-Човече, па то је новац! -Дабоме.
Сад обојица стадоше испитивати ту прегршт ра­ Тамо, горе на тавану безумно усхићење.
знога комађа новца. Све само суво злато. Дечаци озго -Али не! Тако ми великога Сахема,58 не!
били су исто тако узбуђени, као и ови оздо, и били су Дубоко очајање тамо горе.
исто тако у деветом небу. -Умало нисам заборавио. Ова мотика носи трагове
Онда ће Џоов другар рећи: свеже земље.
- Па то је час посла! Ено тамо у углу у корову Дечаци премрли од страха.
некаква зарђала мотика, тамо с друге стране огњишта -Откуд мотика и ашов овде? А откуд свежа земља
-видео сам је малочас. на њима? Ко их је донео овамо - и где се сад део? Јеси
Он отрча и донесе дечју мотику и лопату. ли ти чуо кога - видео кога? Шта! Да закопамо изнова,
Индијанац Џо узе мотику, погледа је критички, од­ а они да наиђу па да виде да је земља раскопавана. Е то
махну главом, прогунђа сам себи нешто у недра и тек се неће дочекати -нема од тога ништа! Боље да одвучемо
онда даде на посао. у моју јазбину.
Сандук су ускоро откопали. -Па, наравно. Како се само нисам раније сетио? Је
Није био велик; окован је био у гвожђе, а мора да је л' мислиш на број један?
био некада веома. чврст док га још нису дуге године на­ - Не - него број два - испод крста. А оно је прво
гризле и источиле. Она двојица гледала су у благо неко место лоше, свима на видику.
време у блаженом ћутању. -У реду. А мрак је пао па можемо већ и мирне душе
- Друже, овде су хиљаде и хиљаде долара - рече да пођемо.
Индијанац Џо. Индијанац Џо усходао се од прозора до прозора, па
-Па увек се говорило да је Малерова дружина овде опрезно провирује, надвирује се. Онда рече:
пробавила читаво једно лето! - примети туђинац. - Ко ли је могао донети тај алат? Шта мислиш, да
- Знам и ја - рече Индијанац Џо - и морам да нису ти нешто на тавану?
кажем: на то ми и личи. Дечаке издаде дах. Индијанац Џо маши се руком
-Е па кад је тако, онда ти не треба ни онај посао. каме, застаде неодлучно за тренутак, па онда пође
Мелез се намргоди, па ће тек рећи: према басамацима.
- Не познајеш ти мене. Или бар не знаш све у
вези с оним послом. Није ту пљачка посреди као што ss Врховни поглавица.

-210- -211-
Ј�счаци одмах помислише на долап, али напустила посумњао. Сакрио би сребро и злато да ra rюпричека
11х 1.:11ага. Басамаци су шкрипали од корака, а неиздр­ док он не задовољи своју освету, а тада би доживео злу
жнви очај њихова положаја пробуди у дечацима коб да благо више не нађе.
малопређашњу замрлу одлуку, и таман да ускоче у Да лоше и горке среће, што су алат доносили!
долап, кад се стропошташе труле летве, скрши се дрве­ Одлучише да поприпазе на тог Шпанца кад буде
нарија, а Индијанац Џо стровали се на земљу усред лома дошао у град да увреба час и згоду за своју освету и да
од срушеног степеника. се привуку за њим све до "броја два", па где је, да јс. Лли
Он се покупи, диже се псујући, а другар му рече: тад Тому оцједаред сину језовита мисао:
- Па сад шта ти то вреди? Ако има кога, и ако су - Освета? А шта, Хаче, ако он нешто мисли на нас!
тамо горе, нека тамо и остану, шта нас брига! Ако им је - Јао, немој! - рече Хак и само што не паде у несвест.
до скакања, и ако хоће да траже врага, нека само изволе! Разматрали су то са свих страна, а када су стигли у
Кроз неких петнаест минута смркнуће се сасвим, па ако село, сложили су се у томе да је Џо можда мислио на нс­
их је воља нек' пођу за нама, нека нас прате: ја при­ ког сасвим другог - или бар да је мислио искључиво на
стајем. По моме мишљењу, ко је да је донео овај алат, Тома, пошто је само Том имао да сведочи на суду.
опазио нас је, па је сматрао да смо или духови или да смо Врло, врло слабачка утеха за Тома: да нико други
ђаволи, или нешто на ту руку. Кладим се да су побегли и није у опасности сем њега.
да још и сад трче главом без обзира. - Е, да је којом срећом ортачки, било би му куди­
Џо прогунђа нешто; онда се сложи са својим друга­ камо лакше.
ром да ово мало видела што је још остало треба да
искористе да се спреме за одлазак. И ускоро затим они
се искрадоше из куће - кроз сумрак који се све више
хватао. Они кретоше према реци са својим драгоценим ГЛАВА XXVIII
сандучетом.
Том и Хак дигоше се. Били су смалаксали, али им Читаву ноћ Тома су силно мучили снови о ономе
је са душе спао сињи терет. Тhедали су за онима кроз што је тога дана доживео. Четири пута већ је ставио
пукотине између греда. руке на оно големо благо и четири му се пута у ништа
Да се даду за њима у потеру? Ни опепелити! Та расплинуло под прстима; и то сваки пут кад би га попу­
они су били срећни и пресрећни кад су се докопали стио сан, па га јава сурово призивала свести о томе:
доњега спрата, а да нису сломили врат - и кад се одатле колико је био лоше среће.
стуштише кући, низ брдо. А сутра, раном зором, лежи он у постељи, сећа се
Уз пут врло су мало говорили. Исувише су били свих појединости велике пустоловине, и учинило му се
заузети свако собом. Пуцали су од једа на саме себе и да је све зачудо потиснуто и некако далеко, као да се
на злу срећу која их је навела да овамо довлаче лопату и догодило у неком другом свету или у неком давно проху­
мотику. Да није тога било, Индијанац Џо не би ни у шта јалом времену. И тек тада сину му у памети: та читав тај

-212- -213-
крупни доживљај мора да је био само пуки сан и ништа -Шта му то није сан?
више! -Та оно јучерашње. Готово сам мислио да јесте.
У прилог таквом закључку говорио је и један - Сан! Да се оне степенице нису сурвале, видео би
претежан разлог, наиме, она силесија новца што ју је ти твој сан! И ја сам се насањао снова, ти боже, знај
видео тако је голема, да не може бити стварна! Никад колико, море, читаву боrоветну ноћ, па како који сан,
он раније није видео на гомили више од педесет долара, све ме горе вија онај ћоравко, онај сотона шпански, !Јаво
а он је био као и сви дечаци његових година и његових га однео!
животних околности; то јест, кад би био говор о неким -Немој, па да га и нама однесе! Прво треба да га ми
"стотинама" или о "хиљадама", он је. сматрао да се то нађемо. Да уђемо новцу у траг.
неко разбацује звучним речима и изразима, а да такве -Томе, никад га више не пронађосмо. На такву го­
своте уопште и не постоје. Никада Том помислио није милу блага једва да се човеку и једаред у читавом живо­
ни за тренутак да се толика голема свота као што је ту срећа осмехне, а то је нас прошло. И да ти кажем још:
сто долара може наћи код било кога, и то у правом будем ли га икад видео, умрећу од страха.
правцатом звечећем новцу! Кад би ко могао да загледа - Па да видиш и ја, али опет волео бих да га видим
у његове мисли о скривеном благу и да их рашчлани, па да му потерам траг... све до броја два.
видео би да се то благо за њега састоји од прегршти - Број два, јесте, то је. Мислио сам о томе. Али
истинских грошића и из читаве мерице грошића нео­ смислио нисам ништа. А шта се теби чини, шта ли му
дређених, блиставих и недосегљивих. је то?
Али појединости његове пустоловине полако су - Не знам. То је страшно дубоко. Него, знаш ли
добијале све оштрији облик и све јасније обрисе како
их је обртао у памети, те је на крају крајева већ нагињао шта, Хаче, можда је то број куће?
утиску да можда оно ипак није био сан, ко му га зна. Та - Ђавола! Аја, Томе, није па није. А и да јесте, где
несигурност има да се уклони. Дакле, доручковаће на би то било у овој нашој убогој селендри, па ми немамо
брзу руку, наврат�нанос, па ће сместа кренути и про­ ни бројеве на кућама!
наћи Хака. -Јесте, та ти је тачна. Дај ми само да поразмислим
Хак седи на ивици пљоснатог чамца и бешумно кла­ за тренутак. Знаш - то ће бити број собе, мислим собе
тара ногама по води. Изгледа врло сетан. Том одлучи: у гостионици.
хајде да пустим Хака да он сам помене оно. Ако не - То ли је? Па овде имају само две гостионице. То
спомене, доказано је да је све било сан. је час посла!
-Здраво да си, Хаче! -Ти, Хаче, остани овде док се не вратим.
- Здраво да си и ти! И Том сместа одлете. Није баш марио да га виде у
Ћутање за читав један минут. Хаковом друштву на јавним местима. Задржао се пола
- Томе, да смо оставили онај проклети алат крај сата. Утврдио је да у најбољој гостионици, собу број два
сувог дрвета, новац би био наш! Кажи; зар није грозно! већ одавно држи неки млад адвокат, он и сад станује у
- Онда није сан, није сан! А већ сам пожелео да њој. А што се тиче оног мање раскошног дома - е, ту
остане сан. Ето, ђаво ме однео, ако нисам! је соба број два читава загонетка. Млади син крчмарев

-214- -215-
ка·�;ю му је да је соба стално закључана и 1џ1 он никад ГЛАВАХХIХ
11ијс видео ко улази у њу или ко излази из ње осим ноћу;
11ије му познато који је особити разлог таквом стању
ствари; истина и њега је мало копкало да сазна, али не Ту ноћ Том и Хак били су спремни за своју пустоло­
богзна колико; што се њега лично тиче, он ту загонетку вину. Све до после девет сати врзмали су ес покрај го­
решава на тај начин што верује да је соба "нечиста", да стионице - и то један пази из даљине на сокаче, а други
се у њој јављају вампири, а приметио је да је синоћ ту на сама врата гостионице. Нико није ушао у сокаче, а
горела светлост. нико није ни изашао из њега; нико налик на Шпанца
- Ето, што сам све дознао, Хаче! И држим да је то нити је ушао нити изашао на врата гостионичка.
онај број два за којим смо у потери. По свему је изгледало да ће ноћ бити ведра, те Том
- Слажем се, Томе! Па шта ћеш сад да предузмеш? оде кући договоривши се са Хаком, ако се ипак нешто
- Пусти ме да поразмислим. - Том је дуго сми- развије време, те буде поприличан мрак, Хак ће да дође
шљао. и да му "маукне" под прозором, а он ће се одмах искра­
Најзад рече: сти па ће да испроба кључеве.
- Казаћу ти: задња врата од тога броја два воде Али ноћ остаде ведра и Хак напусти стражарско
на оно мало ћорсокаче између гостионице и, знаш, место и повукао се око поноћи на спавање: у једно
оне батаљене циглане. Е, сад се ти окрени, па где који празно буре од шећера.
кључ нађеш, донеси, а ја ћу да покупим све теткине, па Па и у уторак су били лоше среће. Такође и у среду.
прве тамне ноћи, да одемо и да их испробамо. Само да Али у четвртак срећа им се осмехнула, ноћ је обећавала
припазиш на Индијанца Џоа, јер је он казао да ће још да буде боља.
једаред завирити у град да нађе згоду за своју освету. Том је благовремено умакао са старим теткиним
Ако га видиш, ти за њим; па ако он не оде у тај број два,
онда није то. калајним фењером и великим пешкиром којим ће га
- Боже благи!. Та где ја смем поћи за њим! засенити. Сакрио је фењер у Хаково буре од шећера и
-Ама, човече, то ће свакако бити ноћу. Он те свака- стражарење отпоче.
ко неће ни опазити, неће му бити ни на крај памети. На сат пред поноћ крчма се затвори, а све се њене
- Па лепо, ако буде веома мрачно, ето, мислим да светиљке Gедине у околини) угасише. Нигде Шпанца.
ћу га пратити. Не знам, не знам. Покушаћу. Нико није ушао у сокаче, нико изашао. Све како се само
- Знај да би га ја на твоме месту, Хаче, пратио, ако пожелети може. Мркли је мрак, а савршена тишина тек
је по мраку. Та можда ће видети да му згода не испада, изретка прекидана далеком потмулом грмљавином.
и да од освете ништа нема, и онда, ето ти њега одмах по Том узе фењер, упали га у бурету, умота га добро
новац. пешкиром и оба пустолова одшуњаше се кроз тмину
- Тако је, Томе, сасвим тако. Пратићу га ја, хоћу према гостионици. Хак чува стражу, а Том зађе у
вере ми! сокаче. И сад настаде читаво раздобље зебње и страха
-Тако ваља! Само никако да не малакшеш, Хаче, а који се навалио на Хаково срце �штавом планином. Ах,
нећу, боме, ни ја! да му је само да се укаже макар и најмањи зрачак од
-216- -217-
фењера - истина уплашиће га, али ће му бар рећи да је -Јао, боже благи, а шта ти онда? А 011, јс ли се про­
Том још у животу. будио?
Учинило му се да су протекли сати и сати откако је -Тај, ни да мрдне! Море, трештен пија11, нема шта!
Том отишао. Нема шта, мора да се онесвестио; можда Те ти ја брже-боље дохватим пешкир, па беж' што ме
и мртав лежи; можда му је срце препукло од ужаса и ноге носе.
узбуђења! - Никад се ја пешкира не бих сетио, ето, кладим
У својој стрепњи, Хак није приметио како се све се.
више и више приближио сокачету. Плашио се сваких - Богме, ја јесам, и те како! Кад не бих вратио
чуда и покора и чинило му се да ће сваки час наићи нека пешкир, удесила би мене тетка за врбицу, ко зна колико
несрећа, од које ће и дах да му стане. А даха и иначе бих одболовао!
није имао много, као да је удисао ваздух све напрстак
-Је ли, Томе, а јеси ли видео сандуче!
по напрстак, више није могао, а срце само што га није
сасвим изневерило, бар како је сад почело да лупа! - Мој Хаче, није мени било до разгледања. Нити
Одједаред млаз светлости, и Том пројури крај сам видео сандуче, нити сам видео крст. Ништа ја под
њега. милим богом видео нисам сем једне боце и лимене
- Трк! -дрекну он - бежи ако ти је живот мио! цименте, на патосу крај Индијанца Џоа. А јес', видео
Није морао то да понови; одједаред је било доста, и сам и два бурета и силесију других боца у соби. Зар не
пре но што је Том заустио да још једном каже, већ је Хак видиш сад, болан, какав је то "вампир" у њој?
летео брзином од тридесет или четрдесет миља на сат. -Какав?
Дечаци се никако нису задржавали све до шупе од - Па вампир ракије. Ракија је тај вампир у њој!
напуштене кланице, на другом крају села. И таман се на­ Можда и друге "трезвењачке гостионице" имају свака
ђоше под њеним кровом, а олуја се разјари и киша стаде тако по једну "вампир-собу", шта мислиш Хаче, а?
пљуштати. И чим се Тому дах повратио, он ће рећи: - Па јес', можда је и тако! Ко би т0 и помислио!
-Хаче! Грозно је било! Огледао сам два кључа, и Али, Томе, шта мислиш, сада је прилика и по да се доче­
то што сам могао тише, али они су толико шкрипали да памо оног сандучета, ако се заиста натрескао.
сам једва дисао од страха. Сем тога, никако да се окрену -Јест, ђавола! Иди па сам пробај!
у брави. И ја ти лепо не знам ни сам како, држ' за кваку Хак се сав стресе од страха.
а врата се отворе широм! Нису уопште била закључана! -Богме, боље ће бити да и не пробам.
Упаднем унутра, скинем пешкир и ... -Па и ја не бих покушавао, Хаче! Само једна пра-
-Шта ... шта си то видео, Томе? зна боца крај Индијанца Џоа-то за њега није доста! Да
- Хаче! Само што нисам згазио руку Индијанца су бар три, могло би се рећи да је збиља повукао и ја бих
Џоа! свршио посао.
-Та немој! Сад настаде дуга почивка да би добро о свему
-Као што ти кажем. Пружио се по патосу, раширио размислили. Онда ће Том рећи:
руке, спава као заклан, а преко ока му онај његов стари -Знаш шта, Хаче, тек кад будемо начисто да Инди­
завој! јанац није у соби, тек онда има смисла да се шта покуша,
-218- -219-
а 11отле никако! Сувише је страшно! Него, да чувамо ГЛАВАХХХ
с·гражу сваке ноћи па кад-тад, морамо га уловити да
јс изашао насигурно, е, онда ћемо лепо да зграбимо Прво што је Том чуо у петак ујутру била јс радосна
ковчежић, па с њим да се стуштимо као муња! вест: синоћ се вратила у град породица судије Та чера. За
- Лепо, важи. Бићу на стражи читаву ову боговетну тренутак и Индијанац Џо и благо - све је то у Томовој
ноћ, а чуваћу стражу и сваке убоге ноћи, али ти да изве­ памети било потиснуто у позадину, а главна јс фора
деш оно друго. била - Беки. Нашао се с њом, па су се сити наиграли
- Важи, пристајем. Твоје је само да скокнеш до "робова" и "Шапца-лапца ко је мој друг", те и он, и опа
Куперове улице и да ми маукнеш под прозором - па и тушта и тма другара.
ако спавам, а ти се само баци на прозор шљунком, и ето А круна целога тога дана било је нешто особито:
мене, ту сам· као запета пушка. Беки навалила на мајку да сутра дође онај толико
- Важи, не бери бриге! обећавани и толико одлагани заједнички излет, и мајка
- А сад, Хаче, олуја је прошла, а ја морам кући. је пристала. Бекица је била пресрећна, па и Томовој
Најдаље за сат два ће и да сване. Ти се лепо врати и радости нигде краја. Позивнице разаслаше још пре
чувај стражу, де, болан! заласка сунчева и сеоска младеж беше сва заузета гро­
- Казао сам, Томе, и како сам казао, тако ћу. зницом припремања и радосног ишчекивања. Том је био
Вребаћу крај те гостионице сваке ноћи па макар и чита­ толико занесен да је остао будан још дубоко у ноћ, те се
ву годину дана. Спаваћу преко дана, а ноћу ћу да чувам много понадао да ће чути Хаков "маук", па кад дође до
стражу, целу целцату ноћ. блага, сутра ће да изненади и Бекицу и све излетнике.
- Добро је. А где мислиш сад на конак? Али се разочарао. Те ноћи никаквог знака.
- У сењак Бена Роџерса. Он ме пушта, а пушта ме Најзад свану, а у десет или једанаест, то јутро ску­
и његова оца црнац, чика Џекица. Кад му год затреба, ја пило се у дому судије Тачера несташно друштво враго­
му увек воду вучем, а кад му шта заиштем, увек се код лана и весељака, и све је било спремно за полазак. Није
њега нађе који залогај и за мене, ако му иоле шта прео­ било у обичају да старији кваре такве излете својим
стане. Веома добар црнац, -срце црнац, веруј ми, Томе. присуством. Сматрало се да су деца сасвим сигурна под
Он ме воли, јер се ја никад не правим да сам виши од окриљем неколико младих госпођица од осамнаест го­
њега. Понеки пут седнем тако с њим, па заједно преза­ диница и два три господичића од своје двадесет и три. За
логајимо, ја и он, присмочимо шта. Само немој никоме ову прилику била је изнајмљена стара скела дереглија и
да причаш. Шта ћеш, кад си цркб гладан, мораш да весело друштво зачас се расу главном улицом, а сваки
чиниш понешто што иначе нипошто не би, а камоли да понео по котарицу с намирницама. Сид је био болестан
ти још уђе у навику! и морао је да пропусти весеље, а Мери је остала код
куће да га забавља.
На растанку с Бекицом рече јој госпођа Тачер:

-220- -221-
-Свакако ћете се касно вратити, па можда би боље наклоности и да не допусти себи да читавоr тог дана и
било, сине, да останеш код које девојчице што станује једаред помисли на оно сандуче с новцем.
близу скеле. Три миље испод града дереглија се заустави на
-Па да останем код Сузане Харперове, мамице? улазу у шумовити затон и баци котву. Сви полетеше
- Врло добро. И да ми се лепо држиш и понашаш, а на обалу, веселим ројем и ускоро су се шума, обронци и
немој да будеш ником на досади. чуке проламали од клицања и смеха на све стране.
Док су каскали заједно низ улицу, рећи ће Том Што је год било начина да се човек умори и да се
Бекици: угреје, све су они то испробали, и мало-помало излет­
- Знаш шта, да ти кажем шта ћемо и како ћемо. ници се довукоше натраг у логор, гладни као курјаци
Место да идемо код Џоа Харпера, попећемо се уз брег, и отпочеше да тамане ђаконије. А после гозбе и части
па остати код удовице Дагласке. Она ће имати и сла­ дошло је и освежење у хладу гранатих храстова, одма­
доледа! Та код ње је сладолед сваки дан, има га колико рало се и ћаскало се.
хоћеш! А биће јој врло мило ако је посетимо. Ускоро ће неко завикати:
-Јао, силно! -Је ли ко спреман и оран за пећину?
Онда се Беки замисли мало, па каже: Сви спремни.
-А шта ће рећи мама? Извадише свежњеве свећа и стадоше се пентрати
-А откуд ће она знати? уз брег. Отвор пећине био је сасвим горе, готово наврх
Девојчица је размишљала, па ће најзад оклевајући: брега, и тај је улаз личио на слово А. Тешка храстова
врата од улаза била су отво­
-Признајем да није лепо ..., али... рена. Улазило се у мали
-Али, чудна ми чуда! Мајка ти неће знати, па где је трем, студен као леденица,
онда зло? А све што ти мајка жели, то је да си на сигур­ озидан од саме природе креп­
ном месту, и кладим се у шта хоћеш да би ти и она сама ким каменом кречњаком, по
рекла, само се није сетила. Знам ја да би ти рекла! коме се ухватила хладна
Сјајно гостопримство удовице Дагласке било је роса. Било је романтично и
велики мамац. И оно је уз Томово наговарање, ускоро тајанствено стати ту у дубо­
превагнуло. Одлучише да никога не посвећују у те своје кој тмини и гледати отуд на
планове за ноћ. зелену долину која блешти
Одједном паде Тому на ум да би Хак могао доћи те на сунцу. Само ускоро све
исте ноћи и дати знак. Та помисао му је знатно пому­ то није више било тако узбу­
тила радосне слутње. Али се никако није могао одрећи дљиво, утисак је малаксао и
весеља што га је очекивало код удовице Дагласке. А опет настадоше свакојаки
зашто и да се одрекне - размишљао је он - та знака несташлуци. И чим би се
није било синоћ, што па да га буде ноћас, зар ноћас има запалила чија свећа, сви би
више изгледа? И сигурно весеље претегло је несигурно навалили на њена власника,
благо; па дечко као дечко, одлучио се да попусти јачој па јуриш и храбра одбрана,

-222- -223-
и свећа би се ускоро сломила или угасила, а тада би се иловачом и савршено усхићени успехом тога дана. Онда
дизала нова весела граја и смех и настајала опет нова се запрепастише како то да нису обратили пажњу на вре­
хајка. Али свему има краја. Мало-помало поворка крену ме, ноћ само што није пала. Заори се звоно и призивало
низ стрм главни ходник, а низ дрхтавих светиљчица
нејасно је откривао превисоке зидине од стена, све до је читаво пола сата. Све у свему, овакав завршетак
неких шездесет стопа тамо горе, где су се оне сучеља­ дневних пустоловина био је романтичан, те су према
вале у свод. томе сви били задовољни. И када је дереглија са сво­
Тај главни ходник једва да је био широк осам или јим обешењачким товаром испловила уз реку, никоме
десет стопа. Са обе стране, на сваких неколико корака, није нимало било жао изгубљена времена, никоме сем
одвајале су се од њега још уже пукотине јер Мек­ капетану - скелеџији.
Дугалова пећина и није била ништа друго до огромни Када су светиљке парне скеле светлуцале крај кеја,
лавиринт59 од вијугавих ходника и пролаза који су се Хак је већ био на стражи. Са брода није чуо ни гласка,
мрсили и преплитали, да вас не изведу никуда. јер је омладина била притајена и није се чула жива, као
Говорило се да човек може данима и данима да лута што то увек бива кад је ко мртав уморан. Хак се питао
кроз замршени сплет њених процепа и провалија, а да каква ли је то дереглија и што не пристаје уз кеј- али се
никад не нађе краја и излаза; могло би да се спушта све убрзо мануо тога и сву пажњу обратио "послу". Облаци
наниже и наниже, и још дубље у земљу, и увек једно су се све више навлачили, ноћ све мртвија. Већ је десет
те једно: лавиринт испод лавиринта, а ниједноме да се сати, већ је престао сваки шум возила, раштркане све­
ухвати крај. Није било тој пећини "зналца" и правог тиљке гаснуле су, и последњи касни пролазник замакао
познаваоца. Тај се није родио. Већина младога света је, село се предало сну и пустило малог чувара да бди сам,
знала је понеки део пећине, а обично нико није ни ишао друштво му правиле само глува тишина и духови. Ето и
даље од тога познатог дела. Том Сојер познавао је једанаестога сата, угасише се и светиљке у гостионици.
пећину онолико колико и сви остали. Мрак на све стране. Хак је чекао, како му се чинило,
Поворка је .била ударила главним ходником неке веома дуго, али се ништа десило није. Поуздање му се
три четвртине миље, а онда су се групе и парови стали поколебало. Има ли икаква смисла? Зашто да се свега
да губе постранце, по споредним огранцима, да се јурцају не окани, зашто да не напусти ствар?
по грозовитим ходницим� и да једни друге изненађују До ушију му дође неки шум. Сав се претвори у
где се ходници понова састају. Поједине групе и гру­ пажњу за трен ока. Врата са сокачета затворила су
пице биле су у стању да једни друге избегавају за читаво се тихо. Он се сакри за ћошак циглане. У магновењу
пола сата а да не застране у "непознато земљиште". пројурише крај њега двојица, и један као да је имао
Сад се полако стадоше, група за групом, довлачити нешто под мишком. Свакако је то било сандуче! Дакле
натраг ка излазу из пећине- били су задихани, раздрага­ уклањају благо! Зашто сад да зове Тома? Била би
ни; од пете до главе искапани лојем од свећа, умрљани чиста бесмислица - оно ће двоје умаћи са сандучетом и
нестаће им трага. Не, него ће он за њима, па да их прати
59
Лавиринт - у грчкој митологији - огромна зграда са безброј у стопу; а поуздаће се у таму, она га одати неће. Тако он
замршених ходника. сам са собом разговара, и са собом се договара, па изађе
-224- -225-
юа угла и вукао се иза оне двојице као мачка, а својим Сад, ето ти једнога тихога гласа - то је Индијанац
босим ногама допуштао је таман онолико одстојање од Џо...
оно двоје, колико да остане невидљив. - Ђаво је носио, можда има гостију - тако доцкан, а
Они ударише уз улицу која иде на реку, па пошто светлост још гори.
су прешли три ћошка, сувише улево, у попречну улицу. - Ја не видим ништа.
Кренуше њоме све право, док нису избили на путе­ То је био глас туђинчев - онога туђинца из вампир­
љак који води Кардифском брегу; сад се примише те куће. Смртоносна језа подиђе Хака! То ли је! То је она
стазе. Прођоше поред куће старог Велшанина на пола "освета"! Прва му је мисао била да бежи. Али се онда
брежуљка, без икаква оклевања, и пењали су се једнако сети да је удовица Дагласка била добра према њему и
уз брдо. не једаред; а ова двојица можда се таман спремају да
"Добро је - помисли Хак - они ће благо закопати у је убију! Јао, што је желео да се у њему нађе смелости
старом каменолому." да скочи и да је упозори на опасност. Али знао је он да
Али они не застадоше ни ту, него грабе право се неће усудити, јер они би могли да га опазе и улове.
према главици. Онда се спустише и стрмоглавише уском Мисли он и премишља, и све то у оном магновењу што је
стазицом између високог жбуња и живице и одједном се прошло од туђинчеве речи и следеће опаске Индијанца
изгубише у тами. Џоа која је гласила:
Сад Хак забрза и скрати одстојање, јер га ту више - Не видиш, јер ти смета жбун, ето ти. Него ... де
не могу видети ни по коју цену. Неко време тапкао је за овуда ... видиш ли, видиш ли сад?
њима, онда успори кас бојећи се да је сувише пожурио, - Видим. А видим да има друштво. Боље да дигнемо
онда полете комад пута, па се сместа заустави; прислу­ руке од тога посла!
шну: ни звука, ништа, само што му се причинило да - Шта, да дигнемо руке, а ја остављам овај крај за­
чује како му рођено срце лупа. Саврх главице закрешта увек! Да дигнем руке и да ми се можда више никад не
сова - да злослутна гласа! Али нигде да се чује корак да таква згода. Кажем ти још једаред, као што сам ти и
људски. О, Боже на небесима, зар је све изгубљено. раније казао, ништа ми није стало до њене лове, задржи
Таман да поскочи и ноге да га понесу као да су крила, је ти! Али муж њен био је према мени суров, и то често
кад некакав стаде да се искашљује, ама нема ни четири суров, а што је главно, он је био тај мировни судија који
стопе од њега! ме је онда осудио због скитње! И то још није све! Ни
Срце Хаку дође у подгрлац, али он га опет прогута, милионити део није! Наредио је да ме бичују! Ишибали
да се врати где му је место. Стоји он тако, тресе се као су ме канџијом пред самим затвором, као каквог црнца,
да га је дванаест грозница спопало у један мах; био је наочиглед читаве вароши! Канџијом! Разумеш ли ти то?
тако клонуо да му се чинило да ће овога часа пасти на Подвалио ми: запео па умро. Али има ко ће платити,
земљу; ништа га одржати неће. Знао је где је. Знао је платиће ми она!
да је на пет корака од прелаза на плоту, куда се улази у - Немој да је убијаш! Немој!
мајур удовице Дагласке. - Да је убијем? Ко каже да је убијем? Да је он
"Врло добро - помисли он - нека га само закопају жив, њега бих убио, али њу нећу. Ако хоћеш да се
овде; ништа лакше него да га ту нађемо." светиш жени, не треба да је убијеш! Доста је да јој
-226- -227-
лице унаказиш! Распориш јој нос, а уши подрежеш као Јури низбрдо, јури, док није дошао до Велшанинове
крмачи! куће. Закуца на врата и сместа се помоли кроз прозор
-Ако бога знаш, па то је ... глава старчева и главе његова два кршна сина.
- Задржи своју мисао за себе! Биће ти сигурније! Ве- -Каква је то галама? Ко то лупа? Шта желите?
заћу је за кревет, па ако добије крволиптање, и исцури -Брже пуштајте ме унутра. Све ћу казати.
јој сва крв, зар сам ја крив? Ако цркне, ја плакати нећу. - Зашто, ко си?
Е па, друшкане, у томе ћеш ми правити друштво, за моју -Ја сам Хаклбери Фин, брзо отворите!
љубав, зато сам те и довео овамо; не волим да будем - Хаклбери Фин, е није могуће! То име не отвара
сам. Ако само и најмање врднеш, заклаћу те, разумеш? богзна колика врата, ако ћемо право! Али, детићи,
А кад већ морам да убијем тебе, убићу и њу, и онда сам пустите га, па да видимо.шта је посреди.
бар сигуран да се после неће нико наћи ко би знао чије -Молим вас, не говорите никоме да сам вам ја рекао
је то масло. -то су биле прве Хакове речи када је ушао. - Молим вас
-Лепо, ако већ мора да буде - хајдемо да свршимо ко Бога, немојте, иначе ми смрт не гине, али удовица ме
посао. Што брже, то боље - мене већ иначе језа поди­ често пријатељски припазила, па желим да кажем све,
лази. само да никоме не кажете да сам ја рекао.
- Сад одмах да свршимо посао? А оно друштво - Светог ми Ђорђа, има тај нешто да саопшти,
тамо, шта ћемо са њим? Ама, пази шта радиш, гледај да иначе не би чинио све ово. Дедер, казуј, и да знаш да те
им не дођеш сумњив. Кажем ти! Таман посла! Чекаћемо нико неће одати, чедо моје!
док се светлост не угаси. Само без журбе! Није преша! И после три минуте и старац и његови синови, добро
Хак сада осети да ће да дође ћутање, а оно би било наоружани, већ су се испели на брежуљак, пиштоље
још и горе него не знам какви разбојнички договори, те откочили и узели на готовс, и на прстима пођоше кроз
он притаји и дах и спретно устукну, и то тако да је ногу честар - стазу.
забо у ледину врло пажљиво и чврсто, пошто се неко Хак их није даље пратио. Сакрио се иза велике
време вртео на једној нози а другом шарао, и замало литице и ослушкује.
што се није претурио како се био најпре стао да поводи Дуга, мучна тишина, пуна слутње - онда одједаред
те на једну, те на другу страну. Онда опет откоракну пиштољи зацикташе и зачу се нечији крик.
уназад, са истим припремним потхватима и уз исту Хак није чекао и даље појединости. Скочи и полете
опасност. Онда још једаред, па још ... кад... гранчица низбрдо главом без обзира.
му прасне под стопалом! Дах му застаде и он ослушну.
Ни гласка: савршена тишина! Просто да се не нахвали
Бога, био је бескрајно срећан. Сад се крете сопственим
трагом, између читавих зидова од шибља, а обрнуо се ГЛАВАХХХI
био опрезно, као да је нека лађа која врши окретање -и
онда стаде одмицати живо али опрезно, стазом. И тек У сам освитак недеље - још ни зоре ни бела дана
кад је изронио негде крај каменолома, осетио се сигу­ - Хак запео све опипом узбрдо, и ето га, бојажљиво
ран, па полете што га хитре ноге носе! дрњка на Велшанинова врата. Укућани су још спавали,

-228- -229-
само то је био лак сан "на орозу од пиштоља"- због Ето, кад човек нема среће! Покушам да се уздржим,
у·Јбудљивог ноћашњег догађаја. али јес', ђавола! Морало је тако да буде -хоћеш-нећеш
Са прозора неко пита: - кихнем! А предњачио сам - са напереним пиштољем.
-Ко је? Па чим сам кихнуо, ти се ниткови кренуше и нешто
Хаков престрашени глас одговара тихо: шушну, знао сам да су појмили да одскоче у страну - те
- Молим вас, пустите ме! Та то је само Хак Фин. ти ја повикнем: ,,Пали - али!" и сместа опалим онде
- То име отвара наша врата и дању и ноћу, чедо где се чуло шушкање. Припуцаше и детићи. Али оне
моје! И добро ми дошао. лопуже ухватише маглу за трен ока, а ми се стуштимо
Чудне су то биле речи за уши малога луталице, за њима, па све кроз шуму. Све ми се чини да ниједног
чудне и најслађе што их је икада чуо. А није могао да нисмо погодили. И они опалише, истина свега једаред
се сети да је онај поздрав, накрају, био икад њему лично кад су се оно дали у бекство, али су њихови меци само
упућен, па ма са чије стране. прошишали крај нас и нису нас ни очешали.
Врата се брзо откључаше и он уђе. Понудише Хаку Кад им више не чусмо кораке, напустимо гоњење и
столицу, а старац и његова два кршна и стасита сина ста­ сиђемо и узбунимо полицајце. Они се кретоше читавим
доше да се облаче на брзину. одредом, па су пре свега запосели речну обалу, а чим
- А сад, дете моје, надам се да те служи здравље и сване, поћи ће и шериф у потеру са четом људи и пре­
апетит, јер ће доручак бити спреман чим сунце гране, тражиће све околне шуме. И моји ће соколови с њима,
а да ли га има довољно и да ће све да се пуши колико сад ће да похрле. Волео бих да ми опишеш оне ниткове
је врео - то нека ти буде најмања брига! И ја и синови како и колико знаш, било би нам од помоћи и те како.
надали . смо ти се да ћеш ноћас сигурно навратити и Али ти ниси могао да их спазиш какви су у мраку, је ли,
остати на конаку. чедо моје?
- Грозно сам се препао - рече Хак - и побегао -Јесам богме, видео сам их још доле у граду, па сам
сам. Заждио само чим су пиштољи опалили и нисам се потекао за њима у стопу.
читаве три миље ·задржавао. А дошао сам јер сам хтео - Сјајно! Опиши их - опиши их, синак!
да сазнам све о ономе, знате, дошао сам пре дана, јер -Један је онај глуви и неми Шпањолац, који се једа-
нисам хтео да набасам на оне сотоне, па макар били и ред-дваред врзмао свуда унаоколо, а други је некаква
мртви. гнусоба.одрпанац.
- Еј, црно моје чедо, види се да си гадно провео - Доста је и толико, чедо, знамо се! Набасали смо
ноћ - него, чим доручкујеш, наћи ће се бар кревет и за једаред на њих тамо у забрану иза удовичиног мајура, и
тебе. Нису мртви, нису, чедо моје, - много нам је жао сместа су се изгубили. Дедер ви, децо, трчите јавите ше­
што нису. Видиш ли, знали смо ми тачно по твоме опису, рифу, а доручковати можете и сутра...
где да их укебамо, те смо се прикрадали све на прсте, Велшанинови синови одјурише сместа. А кад су
док нисмо дошли на петнаест стопа од њих, а та стаза полазили из собе, Хак скочи и довикну им:
кроз честар била мрачна као да је какав подрум - и - Молим вас кб Бога, не говорите никоме да сам их
помисли, баш у том часу осетим, дошло ми да -кихнем. ја потказао! Кб Бога вас молим! Не одајте ме!

-230- -231-
-У реду, кад ти кажеш, Хаче, твоја воља -али теби - Како си могао да видиш рите при светлости од
би само служило на част то што си учинио! цигарете?
-Јој, не морате, немојте, ако Бога знате! Ово је Хака ошамутило за неки тренутак. Најзад
-Неће они ни зуцнути, нећу вала ни ја. Али зашто он рече:
ти нећеш да се то зна? - Ето, ни сам не знам како, некако сам, онако, као
Хак није хтео да објашњава ништа даље, само толи­ да сам баш видео!
ко: он, вели, познаје сувише добро једног од оне двојице, -И онда они пођу, а ти?
па не жели да тај дочује да Хак ишта зна што онога - Пођем за њима - наравно. Ето тако је то било.
терети -нипошто, нипошто -убио би га тај засигурно и Желео сам да сазнам шта је, у чему је ствар - а они се
то само зато што зна за оно. све краду. Тако сам их пратио све до прелаза на удовичи­
Чича обећа још једаред да ће чувати тајну па ном плоту, стајао сам у мраку, па чујем одрпанка, моли
упита: се ономе за удовицу, а Шпанац се куне свим на свету да
- А откуд ти да се даш у потеру за тим дрипцима, ће јој унаказити лице баш као што сам вам рекао теби
чедо? Јесу ли ти изгледали сумњиви? и твојим си...
Хак је ћутао и све време смишљао како да одговори - Зар глув и нем, па све то да изговори?
што веселије и што опрезније. Хак је учинио и другу грозну грешку.
Најзад он рече: Покушао је све што је могао да чича ни из најдаљега
-Па добро, видите ли, ја сам мангуп, битанга -бар издалека не нањуши ко је онај Шпанац, кад тамо - рође­
тако сви кажу, и ја немам ништа против ко тако говори ни језик га издаје и баца у клопку, ништа му не помаже
- па тако, видите ли, неки пут не могу ока склопити, све што је запео ко сивоња! Пробао је на сваки начин да се
мислим о томе и премишљам, и све удешавам у глави извади, ама како је год знао и умео, али чича не скида
од које руке да почнем нов живот. Па тако је било и ока с њега - па ниже, кукавац, све грешку за грешком.
синоћ. Нисам могао да тренем, те ти испаднем на улицу, Најзад ће Велшанин:
тако нешто око пола ноћи, па шврљај овамо, па шврљај - Чедо моје, не плаши се ти мене, неће ти од мене
онамо, и кад сам дошао до оне старе батаљене циглане фалити ни длака с главе, не бих ја теби учинио нажао ни
за шта на свету! Још ћу и да те браним -да те закрилим!
преко пута "Трезвењачке механе", а ја се прислоним уза Шпанац, велиш, нит' је глув, нит' је нем; измакло ти
зид да још једаред мућнем· главом. Кад - баш у тај час, се, видиш, и против воље; а што рече, више, брајко, не
ето ти оне двојице, промакоше баш покрај мене, а испод порече. Ти нешто о томе Шпанцу знаш што желиш да
мишке нешто крију, и одмах ми пало на памет да је то ми затајиш. Али повери се мени -кажи ми, тако ти вере
крадено. Један је од њих пушио, а други му затражио - издати те нећу!
ватре те се зауставе баш пред мојим носом, цигар им Хак се загледа у старчеве поштене очи, па се онда
осветли лице, те видим, онај крупни - нема шта, то је наже и шапну му на уво:
глуви и неми Шпанац, познао сам га по белим зали­ - Није он Шпанац -то је Индијанац Џо.
сцима и завоју на оку, а други је био некакав блатњави Велшанин умало не искочи из столице. Затим
дроњавко, сав у ритама, сушти ђаво! рече:
-232- -233-
- Сад ми је све јасно. Кад си ми оно говорио о - Па можда какве Богу угодне књиге из недељне
ровашењу ушију и парању ноздрва мислио сам да ти школе!
то китиш и улепшаваш, јер се бели људи никад тако не Јадни Хак био је исувише растројен да би се насме­
свете. Али Индијанац! То је сасвим друга ствар! јао, али мој чича прсну у грохотан и весео кикот, па се
Разговор се наставио за време доручка и старац тресао од смеха читавим својим телом! Тресао се сав, од
исприча још и то да су синоћ, пре но што су пошли на пете до главе! Најзад он изјави да је такав здрави смех
спавање, он и синови узели фењер, и испитали пролаз и право богатство, здравље је највеће богатство, и ко се
око пролаза да нема трагова крви. Крви није било, али тако смеје тај вала неће морати да плаћа докторима
су нашли велики завежљај са ... рачуне!
-С а ч и м? Онда надовеза још.
Ама да су ове речи биле баш и муње, не би та муња - Јадниче моје, па ти си сав блед, пола те нема;
слетела бржом брзином и наглијом наглошћу са убледе­ припала ти мука; а није се ни чудити, просто као да си
лих Хакових усница. ударен мокром чарапом! Проћи ће те то. Него ти лепо
Очи исколачио, не питај! Дах му застао -онолико! да ми се људски одмориш и људски испаваш, па ћеш
Па чека на одговор. бити други човек, видим ја то.
Велшанин заусти да каже - па и он искрљешти очи Хак је био бесан на самога себе. Кад само помисли
на Хака -три, пет, десет секунди. какав је магарац испао! Па како је само показивао
Онда проговори: подозриву зебњу. А овамо, одбацио је био и помисао
-Са обијачким алатом. да је свежањ из механе био са благом - одбацио чим је
-Ама шта ти је, шта је с тобом?
чуо на своје уши онај разговор крај прелаза. Јесте, он је
Хак устукну, дахтао је и предисао, благо али дубо­
одмах помислио да то није благо, па ипак, он тога није
ко, срећан, пресрећан.
Велшанин га стреља онима, озбиљно, упитно - па био свестан, он то није утврдио, те тако, чим је пала
ће рећи: реч о неком нађеном свежњу, он није био кадар да се
-Да, да, са обијачким алатом. Изгледа да ти је спао савлада.
силни терет са срца. А шта ти то би? Шта си ти то ми- Али, углавном, био је срећан што се овако дого­
слио да ћемо наћи? дило, јер сад је знао ван сваке сумње да нађени свежањ
Хак је дошао у неприлику, у најтешњи шкрипац. није о н а ј свежањ: смирио се потпуно, осећао се не
На њему се зауставише испитујуће очи - дао би он све може бити боље. И збиља, као да је сад све потекло
на свету да му је само иоле да нађе згодан одговор. правим правцем, онако како Бог хоће: благо је несум­
Али ништа да му дође на ум; поглед, онај поглед што њиво још једнако у броју два, ону ће двојицу ухватити
га испитује, све дубље и дубље сврдлом га буши, све се и стрпати у бајбокану, још данас, а он и Том дограбиће
дубље забада - а сад, сад му се, ето, јавља неки бесми­ благо без икакве сметње, без страха да им ко у томе
слени одговор - Хак нема времена ЈШ да га промери, послу смета.
те онако насумице, на сву срећу изађе на среду с тим и Таман су доручковали, а неко закуца на врата. Хак
таквим одговором, једва чујно: полете да се сакрије где, јер му није било ни накрај

-234- -235-
11амети да га макар и издалека доведу у везу са оним засада нема ни трага ни гласа од злочинаца. И када је
догађајем. проповед завршена, жена судије Тачера приђе госпођи
Велшанин пусти у кућу неколико госпођа и го­ Харперовици, која је излазила са гомилом. Она рече:
споде; међу њима је била и удовица Дагласка. Он спази - Па шта је то са мојом Бекицом? Зар he та читав
да се читаве гомиле грађана пењу уз брдо да би се дан да проспава? Ама знала сам ја да he бити смртно
забленули у онај прелаз у удовичиној тараби. Нема шта уморна.
- рашчуло се. - Са вашом Бекицом?
Сад је Велшанин морао да им свима прича шта је - Па да - одговори она и погледа је унезверено.
све ноћас било. Удовица просто није знала како да му
захвали на спасењу. - Зар није код вас остала да преноћи?
- Немојте, милостива, ни реч више о некаквој хва­ - Ни у ком случају.
ли. Има други неко коме ви можда много више дугујете Госпођа Тачерка пребледе и клону на клупу, баш
него мени и мојим детиhима, само ми он није допустио када је тетка Пола пролазила крај ње са неком својом
да га именујем. Да није било њега, не би нама дошло ни коном у живом разговору.
накрај памети да се тамо створимо. Тетка Пола их ослови:
И наравно, то је побудило тако голему радозналост, - Добро јутро, госпа Тачерка! Добро јутро, госпа
да је такорећи ставило у засенак и сам главни догађај. Харперовице! Мога дерана, опет нигде га нема. Сигурно
Али Велшанин је допустио да им радозналост сву утробу је ноћас остао код вас, па га би страх да дође у цркву.
почупа, па се и те како преко њих рашчуло и по читавом Пречистиhемо ми већ наше рачуне!
граду, а он нипошто да ода тајну. А кад им је све потанко Госпођа Тачерка слабо одмахну главом, а убледела
испричао, удовица he рећи: још више.
. - Легла сам у постељу �а књигом, и како сам заспа­ - Није залазио к нама - рече госпођа Харпер, а и
··
ла, преспавала сам сву ону гужву и узбуну! Зашто нисте њој дође некако хладно око срца.
дошли да ме пробудите? На лицу тетка-Поле читао се страх и унезвереност.
- Сматрали смо да више нема смисла. Они дрипци, - Је ли, Џо Харпере, виде ли ти мога Тома од јутрос?
ти више не би дошли натраг, траљави су им били изгле­ - Нисам, госпођо!
ди, нису имали са собом ни алата, па што, забога, да вас - А кад си га видео последњи пут?
будимо и да вас бацамо у самртни страх? Поставио сам Џо покуша да се сети, али није могао да каже наси­
ја на стражу три моја црнца да вам чувају кућу док се не гурно.
изађе из ноћи. Баш су се сад вратили. Народ ,.,престао да излази из цркве. Пронесе се
Ето и нових похода, и све се морало причати шапат, сва лица показују неку тешку нелагодност.
испочетка, па опет, и то тако бар још нека два сата. Испитују децу са неком зебњом, и младе учитеље. Сви
За време ђачког распуста није радила ни недељна они говоре да нису опазили да ли су Бекица и Том били
школа, али ипак сви поранише у цркву. О узбудљивом на скели, при повратку; био је мрак, никоме није падало
догађају говорило се надуго и нашироко. Сазнало се да на памет да се пребројавају.
-236- -237-
Најзад неки млад човек, излану се; њега, вели, напушта свога створа. Утиснуо печат свој, ко ће знати
страх, да су остали у пећини! где, у сваку ствар која изађе испод његових руку.
Госпођа Тачер паде у несвест, тетка Пола бризну у Сутрадан, у праскозорје, гомилице исцрпених људи
плач, а све крши руке. почеше да се довлаче у село, али који су били најкреп­
Узбуни се свет, вест пође од уста до уста, од гоми­ кији, наставише са тражењем.
лице до гомилице, од сокака до сокака! Није прошло ни И ето шта се могло дознати:
пет минута, зајечаше сва звона на узбуну и сав је градић И најдаљи закуци пећине сада се истражују, и тамо
био на ногама. Онај догађај на Кардифскоме брегу за
где никад није крочила нога људска; нема тога рогља и
трен ока био је потиснут, претворио се готово у ништа,
заборавило се сасвим на злочинце! продора који се неће претражити, и то темељито; где се
Сад се коњи седлају, сад веслачи скачу у чамце, год ко крене и отисне кроз нерасплет ходника, виде се и
парна скела се спрема да исплови, и није прошло ни назиру у даљини светиљке што жмиркају отуд и одовуд,
пола часа од ужасног сазнања, а већ неких двеста људи а стални покличи и револверски пуцњи једнако се глухо
хрли друмом и низ реку према пећини. и потмуло проламају испод сводова тамних. На једноме
Цело то дуго послеподне село је изгледало празно и месту, далеко од одсека куд се обично крећу излетници
замрло. Многе жене посетиле су тетка-Полу и госпођу нађена су имена "Беки" и "Том" - исписана на литици,
Тач�рку и трудиле се да их утеше. Па су с њима и про­ чађу од свеће, а у близини се нашао и лојем покапан ко­
плакале, а то је ипак много боље но све речи. мадић од врпце.
Градић је чекао вести читаву ту мучну ноћ. А када Госпођа Тачер препознала је шарену траку и
најзад свану дан, дође им само порука: ,,Пошаљите још проплакала је над њом. - То је - рече она - последња
свећа, и пошаљите хране" - и то је било све. посмртна успомена што јој је остала од њеног чеда;
Госпођа Тачер просто да излуди, па тако и тетка никад јој ниједан спомен на њу неће бити дражи, јер то
Пола. А судија Тачер шаље им из пећине поруку за је последње што се смакло са ње живе, пре но што ју је
поруком: да не треба губити наду, да наде има - само је
то слабо могло да их утеши. грозна смрт стигла.
Стари Велшанин вратио се кући пред зору. Био •је Неки су причали да покаткад у пећини, негде чак у
сав покапан лојем од лојаница, сав умазан земљом и даљини, затрепери као неки жижак. Одмах би настајало
мртав уморан. Затекао је Хака још у постељи у коју га је весело клицање, одмах би похрлило не знам колико
стрпао. Хак је бунцао у грозници. Сви су се лекари нала­ њих, све испод сводова који су носили одјеке - али увек
зили у пећини, те удовица Дагласка узе болесника под би дошло љуто разочарање: деце нигде; а оно је био
своје окриље. Рекла је да ће за њега учинити све што само пламичак од нечије свећице, некога који је трагао
буде у стању, јер, био добар, или неваљао, - он је божји, ' на тој страни.
а што је божје, то се не сме занемарити. Велшанин рече Три ужасна дана и три ноћи протекло је све
да Хак има и понешто добро у себи. На то ће удовица: вукући своје мучне сате, сат за сатом, и село потону у
- Ето, видите и сами. А то је знамење Господње. безнадежну згроженост. Никоме није било ни до чега.
У свакоме је Господ утиснуо свој знак, и Господ не Па није их ни пренуло случајно откриће, које је истрага

-238- -239-
донела, да власник "Трезвењачке механе" крчми алко­ ГЛАВАХХХ:11
хол и љуту ракију, мада је та чињеница иначе, сама по
себи, била једно чудо и покор! А сад, вратимо се Тому и Бекици да видимо шта је с
У једном свесном тренутку Хак ће неким једва њима било на излету.
чујним гласом навести разговор на механе, па најзад
Они су с друштвом тумарали кроз тамне ходнике, па
упита (а некако неразговетно: плашио се и најгорег),
су обишли и општепозната чудеса пећинска: ,,Гостинску
да није шта пронађено у "Трезвењачкој гостионици"
дворану", ,,Саборну цркву", ,,Аладинову палату" и
откако се он разболео.
тако даље. А када је отпочело јурцање и лудирање са
-Јесте-рече удовица. жмурком, и Бекица и Том узеше жива учешћа у тој
Хак поскочи у кревету и дивље исколачи очи: комедији, док им игра нешто мало не додија; те се онда
- Шта? Шта је нађено? спусте низ један вијугав ходник - а свеће држе високо
- Ракије! - и локал су затворили! Него ти, чедо, изнад главе и све прочитавају замршене преплете од
лези -јао што си ме препао! имена, датума, поштанских адреса и свакојаких изрека
-Реците ми само једно-једно једито-к'о Бога вас и лозинки. Од свега тога направљене су читаве фреске60
молим! Је ли то нашао Том Сојер? по каменитим зидинама (од дима и гара свећа).
Удовица бризну у плач. Тако иду и разговарају, па нису ни запазили да су
- Ћут'! Ћут'! Чедо моје! Ћут'! Казала сам ти сад забасали у део пећине чији зидови нису измоловани
малочас да н е с м е ш да говориш! Та ти си много, фрескама. Они испишу димом и своја рођена имена под
много болестан! једном наднесеном надстрешницом од камена, па пођу
Елем, ништа нису нашли осим ракије; иначе, да даље. Сад их пут доведе на једно место где је танки
је нешто било злато, ту би се дигао џумбус и урнебес! млаз воде, цурећи низ литицу, и вукући за собом талог
Дакле, благо је пропало занавек-занавек! Али што она од кречњака, кроз дуге и дуге векове што су одмицали
плаче? За ким плаче! Чудновато, шта јој је то дошло да споро направио и исплео у чипку читав један Нијагарски
плаче? водопад од блештавог и неразрушивог камена. 61
Те су се мисли некако тамно врзле по Хаковој паме­ Том се прогура својом малецком приликом иза тих
ти и тако су га замориле да га је обрвао сан. слапова да их осветли за Бекичину љубав. Он спази да
А удовица рече сама себи: је та завеса прекривала неки природом изграђени сте­
-Заспа, кукавац сињи! Том Сојер- нашао! Еј, црно пеник, који се некуд спуштао, приклештен између уских
моје дете, камо лепа срећа да ко нађе Тома Сојера! 60 Слике н а зиду.
Мало их је остало који се још надају или снаге имају да 61
Нијагара, америчка река која спај а два језер а : Еријско и
пођу да га још траже. Онтаријско. Једно острвце р аздв аја дв а величанствена водопада
(,,ката ракте"): ,,Америчке сл апове" високе 47 метара и "Потковицу",
водопа д висок 44 метра . Нијагарски су сла пови чудо природе које
привлачи безброј путни ка . Воден а сила Ниј агаре износи 6 милиона
коњских сна га .

-240- -241-
зидина. И оцједаред Тома спопаде частољубље да и он угасио крилом Бекину свећу када је она напуштала
буде проналазач и истраживач. пећину. Љиљци су вијали децу још добар комад пута,
Беки му се одазва и они направише помоћу гара али су бегунци скретали и упадали у сваки нов продор
путоказ да би се могли доцније по њему управљати. који би им се само указао, те се на једвите јаде спасише
Они савише тим правцем, па онда далеко у пећинским те страшне беде, тих опасних створова.
тајновитим дубинама направише још једну белегу, па Том пронађе ускоро подземно језеро; оно се пружа­
похрлише, све скрећући час лево, час десно, да траже ло далеко у тамну невиделицу и губило у мраку. Том
нове призоре да би о њима могли да обавесте горњи хтеде да испита обале његове, да види докле досежу,
свет. али одлучи да ће најбоље бити да најпре мало приседну
На једном месту наиђоше на пространу шупљину и да се нешто одморе.
а са њена свода виси мноштво блиставих сталактита62 И тек сад, и први пут, дубока тишина места куд су
сваки дуг и широк отприлике колико човекова нога. зашли зграби дечје душе својом влажном руком.
Обилазили су ама сваки, дивили се сваком напосе, па Беки рече:
онда напустише гротло кроз један од многобројних про­ - Знаш шта, нешто нисам обратила пажњу, али ми
лаза који се кроз њега извијао. Ударивши тим продором се чини да одавно већ не чујемо оне друге.
они се ускоро нађоше пред чаробним извором чије је - Па узми само и размисли, Беки, ми смо избили да­
врело и читаво корито било обложено замрзнутом ре­ леко од њих и испод њих, ко зна да ли на север, на југ, на
збаријом блиставих кристала; а било је то усред једне исток, бог зна. Па наравно, откуд овде и да их чујемо!
пећине чији су зидови били од мноштва баснословних
стубова који су постали спајањем великих сталактита Бекицу спопаде страва.
одозго и сталагмита одоздо: вековима је цурила вода и - Ама, ко зна откад смо ми већ овамо доле, Томе.
вековима, непрекидно се таложила кречњаком, док је Боље да сместа кренемо натраг.
то остварила. - Ама видим и ја да је боље. Свакако је боље за
Под самим сводом сплеле су се големе гужве сле­ нас.
пих мишева све по хиљаду у једном грозду; светлост их - Можеш ли да нађеш пута, Томе? За мене све ти је
је бунила, па слеташе стоглавим јатима и пиштећи и ту једна неразумљива збрка!
цичећи насрнуше на светиљке. Знао је Том добро ко су - Чини ми се да бих могао да нађем пут да само није
и какви су ти љиљци, ти слепи мишеви, и знао је каква слепих мишева. Јер ако нам они угасе свеће, онда, не дај,
им опасност прети од њих. Он зграби Бекицу за руку и боже, зло и наопако! Него да ми пробамо неким другим
одвуче је журно у први ходник на који је натрапао - и путем, па да и не ударамо на њих.
то је било таман на време, јер је већ један слепи миш - Лепо, само, бојим се да некако не залутамо. Било
би грозно - и дете задрхта на саму помисао какве им
62
Сталактит (од грчког: капавац). Израштај од кречњака, који само опасности грозе.
виси са свода многих кречњачких пећина. То се сталожио кречњак Устремише се једним ходником, па су дуго ишли
из воде која је цурила одозго низ литице. Сталагмити, пак, јесу њиме, а све загледају, при сваком излазу из њега, да
капљасти талози који се подижу са тла у сусрет сталактитима. ли их опомиње на што познато: али сваки им долази
-242- -243-
щ:,юзнат и туђ. И кад би год Том стао да испитује, Беки чињеницу: он више није у стању да избије на прави пут.
би му нетремице гледала у очи да у њима прочита макар
- Јао, Томе, што ниси правио путоказе!
и мало наде. А он сваки пут одговара, храбрећи је:
-Беки, био сам луд! Био сам тако луд. Та ја нисам
-Добро је, све у реду! Истина није тај, али ћемо већ ни помишљао да ће нам требати да се натраг вратимо.
изгурати до оног правог! Не могу, па не могу да нађем пут! Све ми се збркало у
Само, после сваког новог неуспеха поуздање га је
глави.
све више напуштало, те сад стаде да скреће и савија
- Томе, Томе, ми смо пропали, сасвим пропали! Ни­
у разне ходнике просто насумце, у очајној нади да ће
кад, никад нећемо изаћи из ове грозоте! Куку нама, што
некако наићи на прави пут. И још говори: ,,Ама, у реду
смо само напуштали наше друштво!
ствар" -али му мало око срца хладно, језа га хвата, а
Она клону на земљу, па је спопаде такав грч, такав
речи не звоне убедљиво, него као да је однекуд казао: плач, да се Том просто згрози на помисао да ће му
,,Све је пропало." умрети или пореметити памећу. Он се спусти крај ње
Беки се приљуби уз њега, премрла од страха, и загрли је са обе руке. Она притиште своје лице на
уздржавала се јадница што је само могла да не пусти његове груди, припи се уз њега што је само могла, па
сузу, али оне једнако навиру. Најзад ће она: стаде да излива у речи сав свој страх и ужас, па како се
-Јао, Томе, мани се тих слепих мишева, него хајд'мо грозно каје и никад се накајати неће, а далеки оцјеци све
ми лепо натраг онуда! Чини ми се, како је сад пошло, све то искренуше у подругљиво кикотање.
горе од горег! Том ју је преклињао да се тргне, да се ободри, али
Том застаде.
она му рече да не може, па не може. А он тада узе сам
-Слушај! Чуј! -узвикну он.
себе да кори, сам себе да осуђује што ју је довео у тако
Дубока тишина; таква гробна тишина да су у том
грозан положај -и ето, то је имало много више дејства!
свеоmптем муку чули своје сопствено дисање.
Она рече да ће опет да покуша да се нада, ићи ће вели
Том узвикну. Његов се узвик глухо проломи
она за њим макар и на крај света, куд је год поведе, само
оцјецима кроз празне сводове и замре у даљини неким
нека он више не говори тако као сад! Јер - рече она
пригушеним јеком који је личио на подругљив смех.
-ништа он није кривљи од ње саме.
- Немој, немој више Томе, ако бога знаш, тако је
Те они опет пођоше, али без одређеног правца, про­
страшно -рече Беки. сто онако насумце, главно им је било да иду, да једнако
- Јесте страшно, али боље тако; можда ће нас чути некуд иду. За часак, па као да им је и нада некако оживе­
-и он поново завика. ла, и то не што је било икаква разлога за њу, него што је
Оно "можда" - звучало је још језовитије ледено нада сама по себи, по својој природи таква, да је у стању
него и онај сабласни кикот - јер се тиме признавало да живне у оним срцима којима године још нису одузеле
да се нада гаси! Деца застадоше; па ослушкују, али пролећни полет, а разочарење животну снагу навике.
узалуд! Том сместа удари натраг, па се пожури што је Мало-помало умор је захтевао своје, деца су
могао брже. И не прође много, а Бекица уочи, по некој покушала да се на њ и не обазиру, јер страшно је и
његовој неодлучности у читавом држању, уочи ужасну помислити на неко седење и одмарање кад је време
-244- -245-
толико драгоцено: треба ићи било којим правцем, куд Протекло је дуго времена иза тога, а они нису били
било -ето то је у најмању руку неки напредак који може у стању ни да одреде колико је времена протекло.
и плодом да уроди, али сад присести -то би значило про­ Том рече да морају да иду сасвим опрезно и да
сто-напросто призивати смрт и скратити њену путању. ослушну не чује ли се где жубор воде. Морају да нађу
Најзад Бекине ноге отказаше да је и даље носе. Она извор по сваку цену. И збиља наиђоше на изворак и Том
седе. Том остаде крај ње. Ћаскали су о кући, о својима, рече да се ту сад опет одморе.
о угодним постељама, и пре свега и изнад свега о све­ Били су грозно уморни, па ипак Бекица рече да јој
тлости! Беки зарида, а Том покуша да смисли како да је се чини да може још мало. Зачудила се што се Том није
утеши, али сва та његова храбрења извештала су брзо сложио с њом. Просто није била у стању да схвати како то.
од употребе, излизала се и звучала су као нека спрдња. Седоше. Том прилепи свећу уза зид, према њима,
Умор је толико савладао Бекицу да се занела у сан. са нешто глине. Мисли им напорно послују, али ниједно
Том је био пресрећан. Седео је и гледао у њено испаћено ништа не говори.
лице, посматрао како све више и више долази глатко и Онда Беки прекиде тишину:
природно под утицајем пријатних снова; па мало помало -Томе, како сам гладна!
око њених усана заигра осмејак и ту и остаде. Смирено Том извади нешто из џепа.
лице Бекичино заблесну и његову душу са нешто мира и Беки замало што се не насмеши.
мелема и мисли се његове винуше минулим временима и - Па то је Томе, наш свадбени колач.
слатким успоменама. -Јесте; и волео бих да је велик као бачва, јер то нам
И док се тако сав занео у сањарење, Беки се пробуди је све.
уз лахорни мали смех, али он замре на уснама њеним и из - Видиш, Томе, сачувала сам га са излета. Хтела
груди јој се оте тешки уздисај! сам да га метнемо под узглавље, па да нам навеје снове,
знаш као што гатају одрасли са свадбеним колачем али
-Јао, како сам само могла да заспим. О, да се ника­ то ће нам бити наш ...
ко, никако нисам .ни пробудила! Немој, немој, Томе! Не Она прекиде реченицу и не доврши је.
гледај ме тако! Нећу више тако да говорим! Том подели колач. Беки је јела халапљиво, а Том
- Радујем се што си проспавала, Бекице; сад си само што загризе у своју половину, па је залогај лагано
одморнија па ћемо лакше �аћ.и пута. грицкао.
-Можемо да пробамо, Томе, али ја сам сањала тако Било је изобиља студене водице да осладе уста
леп један предео. Знам ја, тамо ћемо ми! после гозбе. Ускоро Беки предложи да опет крену. Том
-Можда хоћемо, а можда и нећемо. Само се ти мало поћута неко време, па рече:
ободри, дигни главу, па шта нам Бог да! Да пробамо! - Бекице, можеш ли да поднесеш што ћу ти сад
Устадоше. Узели се за руке, лутају једнако, наде казати?
никакве. Узму да оцене, онако одока, откад су у пећини, Беки: побледе, али она одговори како мисли да може.
али им излази све на једно: као да су већ дане и недеље, - Е лепо, Бекице, мораћемо овде остати, јер овде
а овамо јасно им да то не може бити, јер им свеће још ни има пијаће воде. А ово парче свећице, то нам је послед­
догореле нису. ње што имамо.

-246- -247-
Сад Беки попусти сузама и јецајима. Том је чинио полунесвестици опазила да плаче и јеца у Томовом
што је могао да је утепш, али слаба вајда. Најзад ће наручју. Знали су само толико да су се, после неког,
Бекица: како им се учинило, страшно дугог периода времена
-Томе? - пренули из потпуне обамрлости глухога сна - и вра­
-Шта Бекице? тили се опет својој несрећи.
-Видеће да нас нема, па ће нас потражити, је ли? Том рече да је већ можда и недеља - а можда и
- Наравно, како да неће! Дабоме да ће нас тражи- понедељак. Хтео је да измами коју реч од Бекице, али
ти. је њу обрвала таква туга, такав јад, да је изгубила и
- Можда нас већ сада траже на све стране, је ли
Томе? последњу мрву наде. Том јој рече да су њихови већ
-Па, да кажем, можда већ и траже. Бар се надам. давно и давно приметили да их нема и ван сваке сумње
-А кад би то они могли да примете да нас нема? сад трагају увелико. Него, он ће да викне, па ће можда
- Па, како ја ценим, одмах, при повратку у дере- доћи ко. Стаде га вика, али тамо, у тами, далеки одјеци
глију. тако су се гнусно шегачили, да се мануо тога.
-Томе, а ако је већ пао мрак, онда... па шта мислиш, Часови пролазе, и глад понова стаде да мори заточе­
да ли би они ипак приметили? нике. Остао је још комадић од Томова пола колача; поде­
-Не знам. Али било како му драго, чим они други лише га и поједоше. Али им се учинило да су још гладни.
дођу кући, одмах ће се твоја мати питати шта је с Онај кукавни залогај само им је раздражио глад.
тобом. Одједанпут ће Том:
Преплашен Бекичин поглед одмах освести Тома: -Пст! Чујеш ли ово сад?
виде какву је грдну глупост извалио! Та Беки није ни Зауставише дах. Ослушкују. Неки звук као далеки
намеравала била да те ноћи оде кући! зов који се једва чуо. Том се сместа одазва, па водећи
Деца ућуташе и потонуше у мисли. Сад одједаред, Бекицу за руку похрли све пипајући низ ходник према
нов наступ очајања што га је Том прочитава на њеном оном испаљеном хицу. Опет ослушну, зов се опет чуо, и
лицу показа му да је оно о чему он баш сада у себи како је изгледало нешто мало ближе.
премишља, поразило и Бекицу: та проћи ће можда и - Они су - рече Том. - Долазе. Хајде Бекице, сад
пола јутра у недељу, пре но што ће госпођа Тачерка
открити да Беки није преноћила код Харперових. Деца смо спасени!
приковаше поглед за онај комадић свеће, и гледала су Били су ван себе од радости. Истина, кретали су
како се полако и немилосрдно топи, како га нестаје. се споро, јер ништа обичније у пећини него свакојаки
Најзад видеше само оно мало преостала фитиља, па како продори и рупчаге, па су морали да припазе да се у коју
се слабачки пламичак диже и спушта, подиже и клону, не стровале.
па се танки прамен дима попе, па се· за тренутак залелуја Ускоро и натрапаше на једну - и морали су да
наврх фитиља, и -завлада ужас потпунога мрака. застану. Та провалија могла је бити дубока три стопе,
Ниједно од њих не би знало рећи колико је вре­ али могла је и стотину - тек, проћи се није смело. Том
мена протекло отада па до онога када је Беки, у некој прилеже на груди и спусти руку што је дубље могао.

-248- -249-
1 lсма дна. Морају ту да причекају док не дођу трагачи. телу попустио је и смалаксао од страха. Али он рече
Онет прислушкују; без сумње, они удаљени узвици све сам себи: ако му се нађе. само још толико снаге да се
су удаљенији! И још само тренутак-два - више се нису врати до извора, тамо ће и да остане и ништа на свету
ни чули. Та то је да срце препукне у грудима. Том је неће бити кадро да га наведе да се поново сретне са
урлао, док није сасвим промукао - али све узалуд. Он Индијанцем Џоом. Био је толико пажљив да је сакрио
узе тешити Бекицу - али прође читав век у болном од Бекице шта је видео малочас. Рекао јој је само да је
очекивању, а звук се не понови више. кликнуо само онако, за срећна пута.
Деца добауљају до извора. Мучни часови отезали Само, на крају крајева, увек глад и мука савладају
су се унедоглед; опет заспаше, па се пробудише мртви страву. Чекало се са зебњом, опет, и опет их је обрвао
гладни и смртно потиштени. Том је веровао да је већ и дуги сан. И он донесе промену у Томовој одлуци.
уторак. Деца су се пробудила морена дивљом глађу. Том је
Сад му се јави нова мисао. У близини је било и веровао да је већ среда, а можда и четвртак, ако не и
неколико бочних пролаза. Па зар неће бити много боље петак или субота, те су се они њихови сигурно оканили
да испита који од њих, место да беспослен подноси сињи сваког трагања. И он предложи да се испита још један
терет овог претешког времена! пролаз. А био је спреман да се сусретне и са самим
Он извади из џепа клупче канапа што се пушта Индијанцем Џоом и да погледа у лице не знам каквој
змај, свеза крај за једну надстрешну стену, па и он и опасности и беди невиђеној.
Бекица кренуше. Том је ишао напред, и како се поми­ Али Беки је изнемогла сасвим. Спопала је нека
цао, тако је све одмотавао канап. После неких двадесет грозна равнодушност, и молила је да је не дира. Она ће,
корачаја ходник се завршавао као неком "терасицом". вели, остати овде где је да сачека смрт, која већ и иначе
Том клече на оба колена, па стаде опипавати ту рупу није далеко. А нека Том, каже, ако га је воља, нека пође
и онда испружи руке што је-игда могао око ћошка, све и истражује са канапом од змаја; само она га богом куми
пипајући. Он се напреже да руке још мало издужи, про­ и преклиње да често навраћа к њој и да јој каже сваки
тегне удесно, кад, у том истом часу, на непуних двадесет пут по коју реч; сем тога, заклела га свим што му је
јарди појави се људска рука иза једне стене! Том за­ свето да се он, кад јој дође умрли час, нађе крај ње и да
кликта од среће, а истог чаеа, за руком се показа и тело је држи за руку све док се она не растави с душом.
-Индијанца Џоа! Том је пољуби, а све га стеже нешто у грлу. Он
Тому се одузеше и руке и ноге: ни да се покрене с се направи као да је сасвим сигуран: или да ће наћи
места. И био је пресрећан када опази да се не часећи ни тражиоце, или да ће напипати неки излаз из пећине.
часа тобожњи Шпанац дао у бекство и стругнуо -неста­ Он узе свој канап од змаја у руку и одбауља на
де га! Том се зачуди како то да му Индијанац Џо не рукама и коленима низ један пролаз.
познаде гласа и не дође да га дотуче што је сведочио на Глад га је потпуно изнурила, и био је сав клонуо од
суду. Али одјек му је свакако изменио глас. Нема сумње злокобних предосећања да им се ближи крај.
да је тако - умовао је Том. Сваки мишић на његовом

-250- -251-
ГЛАВА XXXIII Прво пола сата свечана поворка граlјана пролазила
је кроз кућу судије Тачера: сваки спопадао спасеЈЈе, па
Доlје и уторак послеподне. Сунце се смиривало их грле, па их љубе, па стискају руку госпоlји Тачерки,
на заранцима. А село Петроград, још увек у јаду и па сваки заустио нешто да каже, али нико не мшке да
жалости. Изгубљена деца нису пронаlјена. Приреlјено проговори ниједну реч, и тако излазе један за другим
је јавно молепствије, а колико се и колико њих Богу лијући потоке суза.
молило и приватно, од своје стране, и од свег срца, па Ко срећнији од тетке-Поле! И госпоlја Тачер била
ипак из пећине никако да доlју добри гласи. је готово сасвим срећна. А срећа ће јој бити потпуна
Већина истраживача одустала је од сваког трагања чим одаслани весник дотури радосне гласе мужу њеном
и вратила се својим свакодневним пословима; јасно је, у пећини.
говорили су, да се деца више не могу наћи. Том је лежао на дивану, око њега сви се претворили
Госпоlја Тачерка је тешко оболела и готово непре­ у уво, а он везе ли, везе о чудном доживљају, а наравно
стано бунцала је у грозници. Причало се да се просто кити и домеће и што је било и што није било, да исnадне
човеку срце пара кад је слуша како једнако призива своје што лепше. Он заврши причу како је оставио Бекицу
чедо, како сваки час подиже главу с јастука и по читав саму, па се упутио у истраживачки поход; па прошuшао
минут ослушкује, па онда уморно клоне главом и уздахне два ходника, докле је трајало клупче канапа од змаја!
тешко. Тетка Пола запала у неку очајну потиштеност, а Најзад се машио и трећег докле је год могао да се Ј{анап
проседе косе њене сад су сасвим побелеле. истегне, и већ да се врати, кад спази неку далеку светлу
Тога уторка село је пошло на починак, сломљена тачку која му се учини налик на дневно видело; он онда
срца и просто изгубљено. остави и канап, па одбауља у оном правцу, промоли
. А кад је било о поноћи, помамно зазвонише на главу и рамена кроз неку малу пукотину и шта да види:
узбуну сва звона сеоска и за трен ока улицама поврве испод њега ваља широка Мисисипи таласе своје. А да је
избезумљени свет; сви полуобучени и све урнебесно нешто била ноћ не би ни видео ону светлу тачку нити би
кличу: ,,Излази! Сви на улицу! Наlјени су! Наlјени су!" испитивао још и онај трећи ходник.
Свој тој хуци и вреви придружи се лупа у тигање Исприча им како се вратио Бекици и донео радосне
и поклопце и дување и пиштање у рогове, и најзад све гласе, а она му рекла да не бунца којешта, јер је сустала,
живо појури према реци, у сусрет деци која су се возила зна да ће ускоро умрети, и једва чека да умре. Сад им
на једним отвореним колима. Кола вуку граlјани који се он описује колику је муку видио с њом док ју је уверио.
све тискају око њих, и тако их прате кући образујући Она само што није пресвисла од радости кад је дом:влела
парадни поход кроз величанствено набујалу главну до оног места и угледала онај плави комадић ДЈiевне
улицу уз урнебесно: ,,Ура!" ,,Ура!" светлости. Па им прича како се с муком провукао кроз
Цео градић био је свечано осветљен; све је било на пукотину, па како је њој помагао, па како су седели и
ногама: више се нико није враћао у постељу; то је била плакали од среће и миља, па како су неки људи прола­
највећа ноћ откако се памти. зили чамцем, па их Том дозвао и изнео им у каквом су се

-252- -253-
положају нашли и како их ужасна глад мори. Па онда, разговора који ће га несумњиво занимати. Како му
како они људи најпре нису хтели да поверују у ту њихову је кућа судије Тачера била уз пут, Том сврати да види
невероватну причу, јер, рекоше им они: ,,Ви сте неких Бекицу. Судија и неколико његових пријатеља заподену
пет миља низ реку од оног места где је пећина." Онда су са Томом разговор, и један од њих упита Тома подругљи­
их најзад узели у чамац одвезли до неке куће, ту их напо­ во да ли би волео да опет наврати у пећину.
јили, нахранили, дали им да се одморе још нека два-три Том рече да би волео, чини му се да би заиста
сата пошто је пао мрак, па их онда довели кући. волео.
Још пре зоре пронађен је судија Тачер и шачица ње­ Али ће судија на то:
гових помагача по трагу од два клупчета канапа, која су -Е лепо, има сигурно и других као ти, Томе, у то ја
за собом одмотавали, и саопштен им је радосни глас. не сумњам ни најмање. Али ми смо се побринули и за то.
И Том и Бекица ускоро су дошли до тога сазнања да Више се нико неће изгубити у пећини!
се три дана и три ноћи гладовања и злопаћења у пећини -Зашто?
не могу онако одједном прегрмети. -Јер има већ две недеље како сам дао да се велика
Морали су да остану у постељи и читаву среду капија од пећине сва окује гвозденим полугама и да се
и четвртак и долазило им некако да су све уморниЈи. закључа са три катанца, а кључеви су код мене.
У четвртак се Том као мало и придигао, у петак већ Том побледе као крпа.
сишао у град, а у суботу већ сасвим прездравио, још - Ама шта ти је, чедо? Де, брзо кажи! Чашу воде
мало па као обично. Али Беки није напуштала постељу овамр!
све до недеље, а и када је устала, изгледала је као да је Донесоше воду и попрскаше Тома по лицу.
прележала неку тешку болештину. -Ух, дошао си к себи? Ама шта ти би, Томе?
Том сазнаде да је Хак болестан, па оде да га обиђе у - Јао, гос'н судија, па у пећини је Индијанац Џо!
петак, али га нису хтели пустити болеснику ни у петак,
па ни у суботу, ни.у недељу. После су га пуштали свакога
дана к њему, али су га опоменули да не сме да говори ни
о свом доживљају нити о било чему што би болесника ГЛАВАХХХIV
узбудило. А удовица Дагласка остајала је с њим да не
преступи наредбу. За неких пет минута, вест се пронела селом и туце
Код куће Том сазнаде о догађају на Кардифском чамаца дупке пуних света већ је полетело према Мек­
брегу; затим ја сазнао још и то да је одрпанков леш -Дугаловој пећини, а зачас се за њима отиснула и парна
нађен у реци, близу саме скеле -изгледа удавио се при­ скела, у коју се нагурало тушта и тма путника. Том
ликом покушаја бекства. Сојер је био у истом чамцу у ком и судија Тачер.
Неке две недеље после Томова спаса из пећине, Кад су врата откључали и отворили, указа се жало­
пошао он тако да обиђе Хака који се већ био толико стан призор у мутном сумраку пећинском. Индијанац Џо
придигао да би сад већ могао да поднесе и узбудљиве лежао је мртав, пружио се по земљи, а лице прислонио
разговоре, а Том је држао да има с њим узбудљивог уза саму пукотину од капије, као да су му до последњег

-254- -255-
часа чежњиве очи биле приковане онамо одакле је дола­ капљица воде које су цуриле са горњега сталактита, над
зило видело и радост слободнога спољњег света. њим. Заточеник је сломио сталагмит, па на зарубљену
Том је био потресен јер је знао из личног искуства купу његову поставио камен који је издубао да би му
шта је овај јадник овде морао да препати. Јесте да се у послужио за прикупљање драгоцене капљице која је
њему пробудило саучешће, али му је ипак лакнуло и те падала сваких двадесет минута са стравичном тачношћу
како, осетио се некако сигуран, и то му је најбоље пока­ каквог откуцаја на часовнику - за двадесет и четири
зало, као никад дотле, колики је силни терет носио на часа накупило би му се воде таман за једну малу кафену
души још од онога дана када је подигао свој глас_ против кашичицу.
овога крволочнога одметника. Та је кап капала још док су египатске пирамиде
Крај Индијанца Џоа лежа­ биле нешто ново; када је Троја пропала; када су ударали
ла је и његова голема кама, темеље Риму; када су Христа распели; када је Освајач63
преломљена надвоје. Мучним
и напорним радом био је тешки саздао британско царство, када је Колумбо отпловио и
доњи потпорањ од капије сав када је покољ у Лексингтону био тек "новост".64 Та кап
испресецан и избушен; али капље и данас; падаће и кад сви ови догађаји потону
је тај рад био узалудан јер се у заранке историје и у сумрак предања, да их најзад
са спољне стране испречила прогута густа ноћ заборава. Да ли све на овом свету
одоздо стена, која је сачи­ има свој циљ и своју улогу? Да ли је та кап стрпљиво
њавала праг, а против њенога капала кроз пет хиљада година само зато да би се нашла
. камена нож је био немоћан, овом људском црвићу у овој његовој невољи и да ли јој
те није ни страдао камен него предстоји још какав значајан задатак који ће имати да
нож. Али и да није било те испуни кроз дугих десет хиљада година? Ко би то знао?
камене препреке, опет би рад био узалудан, јер чак и да Године су прохујале и године откако је онај кукавни
је Индијанац и издубао целу доњу греду, он не би био у мелез издубио камен да у њ' покупи бесцен-капљице,
стању да се провуче испод врата, и он је то добро знао. а и дан-дањи који год излетник дође да посети чудеса
А вртео је и резао је, само да би имао да ради шта, само Мак Дугалове пећине, он застаје најдуже баш пред овим
да прекрати неиздржљиво време и да својим измученим узбудљивим каменом и највише зури у њега и у ону воду
мислима да какво запослење. што капље лагано. ,,Чаша Индијанца Џоа" стоји на челу
По свакојаким пукотинама у том пећинском пре­ свих пећинских чудеса; па и сама "Аладинова палата" не
дворју увек се могло наћи разбацано бар пола туцета може да се такмичи с њом.
комадића од свећа, што би их оставили излетници; Индијанца Џоа сахранише близу самог улаза у
али овај пут нигде једног парчета. Заточеник је све пећину; и светина се слегла на погреб чамцима, колима
до последњег нашао и појео. Дао се и у лов на слепе и возилима из читавог градића и са свих мајура и засела-
мишеве, па их је живе јео, а остављао је само канџе.
Несрећник је скапавао од глади. 63 Виљем Освајач (1027-1087).
На једноме месту, ту у близини, сталагмит је на­ 64 Лексинпон, мали град Северне Америке у којем је отпоче­
тенане растао из земље, од памтивека, потхрањиван од ла америчка "борба за независност" 19. априла 1775.

-256- -257-
ка на седам миља унаоколо. Повели су и децу и донели суботе кад сам пошао на излет. Зар се не сећаш да си ти
свакојаког јестива и ђаконија. И сви су говорили да су био одређен да тамо чуваш стражу читаву ту ноћ.
се на томе погребу провели не може лепше бити, ама -Како да не! А све ми се чини као да од тога има чи­
ништа мање него да је било и вешање. тава година дана! Ето те сам ноћи пратио ја Индијанца
Овај је погреб прекинуо даљи развој једног потхва­ Џоа све до удовичина имања.
та: молбе која је била упућена гувернеру да се Индијанац -Шта, пратио си га?
Џо помилује. Молбу су потписали тушта и тма њих; па - Јесам, само језик за зубе. Знам ја поуздано да је
се ту сазивали скупови, на којима су сузе проливене и Индијанац Џо оставио и понеког јатака за собом. И не
речити говори држани, па образован и некакав одбор бих желео да ми нешто подло подметну. Да није било
ћакнутих жена да оде у дубокој црнини самом гувернеру мене, он би се давно склонио у Тексас, и не би му данас
да се разрида пред њим и да га преклиње да испадне фалила ни длака на глави.
милостиви магарац и да својим ногама згази оно што И онда Хак исприча Тому у поверењу све како је
му налаже његова дужност. Држало се да је Индијанац било, док је Том досада само знао о Велшанинову уделу
Џо убио неких пет људи у граду. Па шта? Да је био и у целом том догађају.
сам нечастиви главом, увек би се нашло не знам колико - Е лепо, - рече Хак, враћајући се на главну ствар
слабића који би били готови да се испотписују на молби -онај који је дигао ракију у броју два -па ко је да је - тај
за помиловање и да над њим пролију коју сузу из својих је придигао и новац, тако ја мислим. У сваком случају, за
бушних и прокапљивих водоводних цеви! нас је тај новац -изгубљен, пиши пропало, мој Томе!
Сутрадан после сахране Том одведе Хака на скро­ -Хаче, па новац никад није ни био у броју два!
вито место ради важног разговора. Хак је за то време - Шта? -Хак му се загледа оштро у лице. -Томе, да
већ чуо од Велшанина и од удове Дагласке за све Томове ниси опет ушао у траг томе новцу.
доживљаје, али му Том реч� да има нешто што му то -Хаче, новац је у пећини.
двоје није казало,. и о томе он сада жели да разговара с Хакове се очи запламтеше.
њим. Хаково се лице сневесели. Он ће рећи: -Кажи, кажи још једаред, Томе!
- Знам шта је. Упао си у број два и ништа друго -Новац је у пећини.
ниси нашао осим оне ракије. Нико ми није ни рекао да -Томе, образа ти индијанског, де реци -је ли збиља
си ти био тај, али сам ја засигурно знао да си то могао или само тераш шегу?
само ти бити чим са'м чуо за тај ракијски посао; а било -Најозбиљније, Хаче; никад озбиљније нисам гово­
рио у животу. Хоћеш ли са мном да пођеш па да ми по­
ми је јасно да ниси нашао паре, јер ти чак и кад би крио могнеш да га изнесемо?
од свих осталих, мени би свакако казао, та нашао би ти - Како да не! Наравно, ако само знаш како до тамо
већ начина да ме обавестиш. Томе, нешто ми говори, и да стигнемо а да не залутамо.
увек ми је говорило, да ми до оне лове нећемо доћи. -Хаче, можемо, и то још да ти кажем: без по муке,
- Де, Хаче, није мени било ни на крај памети да ништа лакше на свету!
пријавим онога гостионичара, ја га доставио нисам. Па - Важи! Тако хлеба не јео! Али зашто ти мислиш
ти знаш да је у његовој гостионици све било у реду, оне да је новац ...
-258- -259-
- Хаче, стрпи се само малкице, док се тамо не Пристану уз обалу и искрцају се.
створимо. А ако благо не нађемо, пристајем да ти дам и - А сад, Хаче, одавде где ми стојимо могао би ти
мој добош и све што имам на овом свету! Да знаш да ћу обичним струком за пецање да дохватиш ону рупу. Де,
ти дати, ето, не био који сам! чик, можеш ли је наћи?
- У реду ствар, реч је пала! Сјајно! А кад намера­ Хак је тражио и тражио, и ништа није нашао. А Том
ваш? гордо упаде у густ шипраг и рече:
- Одмах сад, ако ти пристајеш. Имаш ли колико-то­ - Ево ти! На! Погледај, Хаче! То ти је најскро­
лико снаге? витија рупа у читавој околини. Само језик за зубе, о
- А је ли благо далеко у пећини? Ја тек три-четири овоме ником ништа! Откад желим да се одметнем у
дана како помало набадам са ове моје две ходаљке, али хајдуке, али сам знао да ништа нема од читавога тога
сам у стању да пропешачим и јаче од миље, бар ми се посла ако не нађем ништа налик на ово, где увек можеш
тако чини. да клиснеш кад дође нека мука. А сад ето нам, нашли
- За сваког осим мене имало би ту неких пет миља смо, и нема никоме да се казује, а пустићемо унутра
да се пешачи, мој Хаче, али ја знам једну страшну само Џо Харпера и Бен Роџерса, јер, наравно, има да
пречицу, а нико осим мене не зна за њу. Хаче, просто ћу се скупи хајдучка дружина, иначе нисмо никуд пристали.
те убацити у чамац и чамцем донде да те довезем. А ја Хајдучка дружина харамбаше Тома Сојера - зар то не
ћу сам и да те довеслам до тамо и одонуд да те натраг звучи сјајно, де реци право, Хаче!
одвеслам, и нико ми за то не треба. Не мораш, вала, ни - Заиста, што само може бити! А кога да харамо и
прстом мрднути, а камоли руком. пљачкамо?
- Па хајде, Томе, да кренемо овај час. - Пих, све и свакога. Али углавном путнике друмов­
- У реду. Имамо да понесемо мало хлеба и меса, нике што друмом путују - тако се то обично чини.
па луле и торбу-две, и још два-три канапа од змаја, па - Опљачкамо, па убијемо.
онда неколико "жижица", знаш оних што су сад ушле - А не - не увек. Него их лепо стрпамо у пећину и
у моду, и што их зову "ђавоље палидрвце".65 Кажем ти ту их држимо док не саставе откуп.
шта сам пута пожелео да имам коју при руци кад сам - А шта му то дође откуп?
онуда лутао. -Новац. Има да им пријатељи саставе откуп, повежу
Мало иза ручка дечаци узеше на зајам један мали се па сваки да приложи колико год може, а држимо их
чамац, чији се газда није ту десио, па кренуше одмах. А годину дана засужњене, па ако им откуп нису саставили,
кад су дошли на неких пет миља испод "Пећинске јаме", ми их лепо убијемо. То је редован пут и начин. А женске
Том ће рећи:
- Ето, видиш ли сад, ова врлет овде, све ти изгледа не убијаш. Женске само засужњиш, али од убијања нема
исто читавим путем од Пећинске јаме - нема кућа, нема ништа. Увек су оне бајне и богате, а умиру од страха. Ти
дрвећа, сам шипраг и све један жбун као други. Али им покупиш џепне сатове и свакојаке дрангулије, али
видиш ли оно бело, ено онамо где се одронила земља? увек скидаш капу пред њима и говориш учтиво. Што
А сад ћемо да сиђемо. јес', јес' - нема тако учтивог света као разбојници - то
можеш да видиш у свакој књизи. Е па лепо, лепотице се
65 Сумпорна жижица у то доба тек је улазила у употребу. заљубе у тебе, па пошто су провеле у пећини недељу-

-260- -261-
J\lll',11рсстану са плакањем и онда не можеш ни милом Хак се заблену неко време у тајанствену белегу, па
1111 силом да их натераш да оду. Само што их избациш, а ће онда дрхтавим гласом:
оне, ни пет ни девет, лепо се окрену и ето их натраг из -Томе, да се ми чистимо одавде!
тих стопа. То можеш да нађеш у свакој књизи! - Шта, а благо да оставимо?
-Томе, то је збиља сјајно. Па то је сто пута боље - Дабоме, далеко му лепа кућа! Та око њега се
него да си гусар. врзма дух Индијанца Џоа, ту сумње нема!
-Јесте, у многом је погледу боље, јер је и кућа бли­ - Никако, Хаче, ни у ком случају. Та његов дух би
зу, па и циркуси су близу, и већ онако све. се пре шуњао тамо где је он и умро, чак тамо, на улазу
За то време све је било доведено у стање при­ пећинском, а то је неких пет миља одавде.
правности и дечаци се провукоше кроз отвор, а Том је - Није, Томе, не би он тамо. Он ће да се шуња око
,. ишао напред. Са нешто муке пробили су се до краја блага. Знам ја какви су духови, па ти их знаш упрсте.
тунела, онда добро причврсте оба канапа која су везали Тома подиђоше мравци од помисли да је Хак можда
један за други, па пођу даље. Већ неколико корака у праву. Сумња му се стала увлачити у душу. Али одједа­
доведоше их до извора, и Том осети како га језа поди­ ред му сину у глави:
лази по целом телу. Он показа Хаку онај фитиљ од свеће, - Хаче, и јесмо шашави! Где ће и како ће дух Инди­
који је још штрчао на стени улепљен земљом. Описао јанца Џоа тамо, кад је тамо - крст!
му је како су он и Бекица гледали пламен где се отима, Добро се сетио. Упалило му је.
и отрже док није најзад утрнуо. Сад деца спустише глас -Томе, на то нисам ни помишљао. Али то је сасвим
и почеше говорити шапатом, јер их је тешко тиштала тако. Срећа наша што је крст! Ништа друго него да се
мртва тишина и туробна тмина тога места. Упуте се спустимо па да потражимо сандуче.
даље и убрзо пођоше другим Томовим ходником, па све Том пође први, и како је силазио, остављао је за
њиме, док нису стигли до терасице на чуки. Свеће им собом неку врсту грубих басамака у иловачи од које је
обелоданише чињеницу да та терасица уопште није над чука била саздана. Хак је ишао за њим. Четири шира
понором него само стрм брежуљак од глине, висок једно ходника гранала су се из уског пећинског гротла, у коме
двадесетак-тридесетак стопа. је била она велика страна.
Том прошапта: Дечаци испиташе три ходника и не нађоше ништа.
- А сад, Хаче, да ти нешто покажем. А тада пронађу у оном ходнику ближе самом подножју
Он подиже свећу и рече: од стене као неко мало скровиште, па ту прострт и као
-Тhедај што даље можеш онамо иза угла. Видиш ли неки лежај од две-три поњаве; па још неке старе нара­
оно? Онамо, на великој стени одонуд, обележено димом менице, па кожурице од сланине и добро оглодане коске
од свеће. од два-три пилета. Али ковчежића с новцем - нигде.
-Томе, па то је к р с т. Потражише, претражише свуд унаоколо - узалуд.
- А сад, где ти је твој број два, а? Испод крста, а? Онда ће Том:
Ето баш тамо сам спазио Индијанца Џ'оа како нешто са - Он је рекао п о д крстом. Е па лепо, ово ми
свећом загледа. највише изгледа под крстом. Не може бити под стеном,
-262- -263-
јер јестена израсла из земље. лепо дође, али нема шта, у н а ш о ј је власти! Него
Опет тражи, претражуј и најзад седну сасвим обес­ знаш шта, да не дангубимо овде, него сместа да га поку­
храбрени. Хаку није падало ништа на памет. Али се Том пимо, па беж' с њим. Дај да видим, могу ли да подигнем
одједаред прену: сандуче.
- Погле, Хаче, видиш с оне једне стране, тамо Било је тешко неких педесет фунти. Том је могао
према стени, ено тамо, у иловачи, виде се утиснути како-тако на једвите јаде и да га подигне али да га још и
трагови људских стопа, ено и лој од свеће, а ништа ни с носи како треба, то никако!
једне стране. Идем да тамо мало чепркам. -Тако сам и мислио -рече он и они су га вукли као
-Није ти то рђаво, Томе, -рече Хак живахно. нешто тешко, онај дан, у сеновитој кући. Запазио сам
Томов прави "барловац" одмах је потегнут, и Том још онда. И видим да сам добро урадио што смо понели
није копао ама ни колико за четири палца, а већ је ове две торбице.
ударио на дрво. Новац зачас изаспу у торбе, па их дечаци изнесоше
-Еј, Хаче, чу ли ти то? до стене са крсним знаком.
Сад и Хак приону копати и разгребавати земљу. -А сад дај да извучемо и пушке и оно друго -рече
Ускоро наиђоше на неке даске и уклонише их. Те су Хак.
даске прикривале неку увалу, природну, која је залазила -Немој, Хаче, остави их где су. Све су нам те завр­
зламе душу дале кад се одметнемо у хајдуке и пођемо
испод стене. Том уђе унутра, па свећу унесе што је даље у пљачку. А сем тога, ту има и да изводимо наше орги­
могао испод стене, али рече да не може сагледати краја је66!
тој пукотини. Те предложи да се изврши испитивање. -А шта му то дође оргије?
Сагне се и увуче се унутра, а тај узани путељак спуштао - Бог би га знао. Само, хајдуци увек приређују
се све постепено. Удари вијугавим завојцима, скрете оргије, па наравно има да их и ми приређујемо. Него
прво надесно, онда сави улево, а Хак га прати у стопу. ходи, Хаче, много смо се задржали. Биће већ касно. А и
Онда пресече кратком кривом стазицом и узвикну: гладан сам. Јешћемо и пушићемо у чамцу.
-Мати моја! Хаче, гле, погле' само! Опет изронише у жбуње, па гледнуше опрезно:
То је био ковчежић с благом, ту нема сумње на обали ништа сумњиво, те ти се они сјуре у чамац,
никакве. Он је испуњавао готово '-mтаву једну малу, наклопише се на јело и задимише. И док се смркавало
згодну скривницу, а крај њега још празна врећа барута. на заранцима, они се отисну па крену. Том је веслао
Две пушке у кожним футролама, два-три пара неких кроз дуги сумрак све уза саму обалу и весело чаврљао с
старих мокасина, па један кожни појас и свакојаке дран­ Хаком, а искрцали су се некако чим је пао мрак.
гулије које су биле сасвим влажне од водених капи. -А сад, Хаче, -рече Том -благо ћемо сакрити на
-Једва једном, падосте ли ми шака! -узвикну Хак, сењаку, у удовичиној дрвеној шупи, па ћу ја подранити
и бркљао је руком по злату помркнутом. -Чујеш, Томе, сутра да га избројимо и поделимо, онда ћемо наћи неко
па ми смо богаташи! згодно место у шуми где ће нам новац бити сигуран.
-Хаче, па ја сам одувек рачунао да ће нам благо
пасти шака! Просто да човек очима не верује, тако му 66 Дивље ноћне пијанке код старих Грка.

-264- -265-

Ј
Ти само овде лези мирно и причувај ствар, а ја ћу да Још није Хаку, чији је мозак увек радио лагано, ни
скокнем и довучем она Бени Телерова колица. Ето ме пошло за руком да у памети смисли шта да одговори,
за минут! кад и њега и Тома угураше на брзину у салон госпође
Нестаде га, и већ ето ти га натраг. Вратио се с коли­ Дагласке. Господин Џонз пак остави колица поред врата
цима, стрпао обе мале торбе, пребацио преко њих неке и уђе за њима.
старе рите, па крене вукући свој товар за собом. А кад Гостинска је соба била осветљена што само може
су дечаци избили код Велшанинове куће, они застадоше бити, и што је год било значајнијих људи у селу, све се то
да се мало одморе. И таман да крену даље, а Велшанин у њој окупило. Били су Тачерови, Харперови, Роџерсови,
изађе из куће па им каже: тетка Пола, Сид, Мери, попа, уредник месних новина и
-Еј, ви тамо, ко сте ви? још тушта и тма других, а сви обучени у своје најбоље
1:
i'
-Хак и Том Сојер. одело. Удовица дочека дечаке срдачно, а тешко да би ко
-Баш добро! Пођите са мном, децо, та сви само на могао да дочека срдачније два таква створа! Нашта су
вас чекају! Де, брже, пожурите, оштар кас! Ја ћу већ да само били налик!
вам извучем колица. Ама шта ти је то, нису баш тако Били су од пете до главе умрљани иловачом и пока­
лака као што изгледају на први поглед. Возите ли цигле, пани лојем од свеће. Тетку Полу обли румен стида, била
или стару гвожђурију? је црвена као рак! Она се намршти на Тома и попрети му
-Старо гвожђе -рече Том. главом. Али ипак нико није претрпео ни пола од онога
- Тако сам нешто и мислио. Чудна је та наша што су деца препатила.
варошка дечурлија, мучи се и дангуби бог зна колико, Господин Џонз рече:
за тај грош-два старога гвожђа, а овамо би зарадили бар - Тома нисам затекао код куће, и већ сам изгубио
двапут више да се упрегну у какав поштен посао. Али сваку наду да ћу их наћи; кад одједном натрапах ти и ја
шта ћеш, таква је људска природа. Де, брже ви, трк! на њега и на Хака пред самим мојим вратима, и сместа
Дечаци су хтели да знају због чега та трка. сам их довео овамо, не часећи ни часа.
- Ни бриге вас није, видећете већ кад дођете код -И добро сте урадили - рече удовица. - Ходите са
удовице Дагласке. мном, децо!
Хак рече са извесном зебњом, јер је он био одавно Она их одведе у спаваћу собу, па им рече:
навикао да га лажно оптужују и набеђују: - А сад оперите се и пресвуците. Ево свакоме по
пар новог одела и преобуке: -кошуље, чарапе, све што
-Гос'н Џонз, ништа ми нисмо учинили! треба. Све је то одређено за Хака; немој, Хаче, немој да
Велшанин се насмеја. ми захваљујеш - господин Џонз је купио један пар, а ја
- Сад, ко би га знао, Хаче, роде мој! Ништа ја о други. Али биће вам потаман обојици. Само се ви обу­
томе не знам. Зар нисте вас двоје, ти и удовица, добри ците. А ми ћемо причекати; кад се дотерате како ваља,
пријатељи? ви сиђите к нама.
- Јесмо. Што јес', јес', била ми је увек пријатељ, и И она их остави саме у соби.
те какав.
- Па онда, у реду ствар. Зашто се онда бојиш?

-266- -267-
ГЛАВАХХХV - Тајну о томе како је Хак пратио у стопу разбој­
нике све до удовичине куће, до оне терасице. Мислим
Сад ће рећи Хак: да је гос'н Џонз намеравао да се размеће са тим својим
- Томе, можемо да хватамо маглу, само ако нађемо изненађењем, али се кладим да ће упрскати као ћуран
конопац. Прозор није тако висок. мотку!
- Шта ти ту млатиш глогиње? Који ће ти ђаво коно­ Сид се закикота од силног задовољства и среће.
пац? - Сиде, јеси ли се ти излануо?
- Па, знаш, нисам ја навикао на толики свет. Не - Ама, шта те брига ко се излануо! Доста је да се
могу да га поднесем. Ја, Томе, и не мислим да сиђем нашао неко, па се и излануо.
;i доле, међу оне. - Сиде, једна је само уштва у читавоме овоме граду
,;; - Ама, ништа то није. Баш ме брига! Не бој се, ја ћу кадра да учини тако шта, а та си уштва, ти. Да си ти
да водим рачуна о теби. нешто· био на Хакову месту, ти би се измигољио као
Појави се Сид. змија, све низбрдо, и никоме ништа не би казао о ра­
- Томе, - рече он - теткица те чекала читаво збојницима. Ти и не можеш ништа друго него све тако
поподне. Мери ти спремила недељно одело и сви су нешто подло, а ниси кадар да гледаш кад кога славе за
узнемирени што те никако нема. Је ли, бога ти, ама да какво добро. Ево ти, на - и немој да ми захваљујеш, што
то није лој и земља на томе твоме оделу? рекла удовица. - И ту му Том пружи неколико врућих
- Ти, мој господине Сиде Сидићу, гледај свога посла, шамара, а са неколико добрих удараца ногом поможе
ето то ти кажем. Него реци нам, брате, шта то значи му да напипа врата. - Па сад полети, тужибабо, и кажи
што су се сви сјурили овде и продају празна зјала? теткици, ако имаш три чисте, а сутра ти твоје не гине!
- То је удовичино посело, увек је тако код ње. А После неколико минута удовичини гости поседа­
ово овај пут приредила је у част Велшанина и његових ли су за велики сто, служила се вечера, а неко туце
синова, знаш што су је оне ноћи спасли. А ако желиш да дечурлије се сместило уз саме бочне столове, у истој тој
знаш могао бих ти баш и ја нешто казати. соби, по ондашњем и тамошњем обичају.
- А шта то, дедер говори. И када је томе било време, господин Џонз одржа
- Па шта, - чика Џонз је хтео вечерас да изради сав свој говор, у коме се захвалио удовици на части коју је
овај народ овде, да бије жицу за једнога, прислушкивао указала њему и његовим синовима. Али, рече он, има
сам ја кад је он теткици казивао о ·томе, као да је то бо­ друга једна особа, чија скромност ...
жанска тајна, а ако хоћеш моје мишљење, није то више И тако даље, и тако даље.
никаква тајна у овај час. Сви ту тајну знају. Наравно, и Те он држ', распали ону своју тајну о Хакову учешћу
удовица зна, иако се прави да појма нема. И видиш, гос'н у оном догађају, и то изведе на најдраматичнији начин, а
Џонз запео пошто-пото да Хака овамо довуче, јер где да био је мајстор за такве ствари.
тресне ту своју велику тајну ако Хака нема! Само, изненађење које је произвео било је углавном
- Тајну, какву тајну, Сиде? усиљено, а није било ни налик на бучно и необуздано
-268- -269-
запрепашћење које се могло очекивати, наравно под
другим, срећнијим околностима. Ипак, удовица је врло
лепо изигравала као да је тобоже ошамућена, а Хака је
обасула толиким похвалама и захваљивањем, да је он
готово сасвим и заборавио неподношљиву неугодност у
којој је био због новог одела, пошто га је сад много горе
мучила савршено неиздржљива мука и невоља што су
га изложили да буде као нишан за свеколике погледе и
свачије похвале.
Удовица рече да намерава Хака да узме под свој
кров, да му прибави домаће огњиште и да га најпре
васпита, а доцније, ако дотече новаца, помоћи ће му и да
се ода каквом скромном трговачком послу или занату.
А сада је куцнуо био час да Том каже своју реч. И
он је изговори:
- Хаку то није потребно. Хак је човек богаташ!
Бог да чува лепо понашање! Иначе, да тога није
било, оде све! И нико се од читавог друштва не би могао
уздржати да не прсне у грохотан смех, какав заиста и - Ето вам - шта сам казао? Цола Хаку а пола
доликује једној оваквој згодној шали! Настаде тајац мени!
Овај призор одузео је свима · дах из груди. Сви
који је свима био нешто мало као и мучан. Али га Том зинули очима, нико ни да бекне. Најзад сви из једног
прекиде: гласа затражише објашњење. Том рече да је кадар дати
- Хак је дошао до пара. Можда ви то и не верујете, објашњење, и он га и даде. Прича његова била је дугач­
али је Хак газда! Немојте да се церите, што сам казао ка, али занимљива што само може бити.
могу и да вам покажем. Причекајте само минут-два. Никоме ни на памет није пало да прекида чар њено­
Том истрча напоље. Друштво се у недоумици га тока. А кад је Том завршио, господин Џонз ће рећи:
згледало згрануто и смушено, и сви су бацили упитне - Сматрао сам да сам вам припремио мало из-.
погледе на Хака, али се овоме завезао језик. ненађење, за ову свечану прилику, али видим да је оно
- Сиде, шта је то с Томом, који му је враг? - рече према овоме испало ништавно. Боље би било да се
тетка Пола. - Тај деран, ама, не можеш да га ухватиш ни сакрије. Ето, признајем вам од свег срца!
за главу ни за реп. Никад ја ... Избројаше новац. Сума је износила нешто преко
Том уђе. Повијао се просто под тежином своје две дванаест хиљада долара.
торбе. Тако тетка Пола и не доврши своју реченицу. То је било више но што је ико од присутних досада
Том истресе своје големо суво злато, све оне дукате, видео у један мах; додуше, у томе друштву неколико ·
на сто, па ће рећи: њих имало је и више, али у непокретностима.

-270- -271-
ГЛАВАХХХVI долара. То је износило таман толико колико је добијао
попа - не, то му је само обећано, али је ретко кад успе­
Читалац нека се задовољи кад му кажемо само то­ вао толико да побере. За долар и четвртину недељно
лико: што је Тому и Хаку тако изненада и неочекивано могао је један дечко да плати стан, храну и школарину,
пала секира у мед, то је произвело, можемо мислити, у та стара припроста времена-а ту се подразумева још
какву незапамћену буру у једној сиромашној селен­ и одело и прање рубља, све за исте паре.
дри Петрограду. Толика сума, и то у готову, звечећем Судија Тачер стекао је велико мишљење о Тому.
новцу, е, то се људима чинило просто невероватно. То Говорио је да обичан дечко никад не би спасао ње­
се причало и препричавало, једнима су расле зазубице, гову ћерку из пећине. А кад је Беки испричала оцу,
други су их ковали у звезде, док најзад, некима, од боле­ у најстрожем поверењу, како је Том примио на себе
сног узбуђења није ударило у главу. батине, што их је она зарадила у школи, е, ту је судија
Свака "сеновита" кућа у Петрограду и околним био заиста ганут; па кад је она још узела да оправдава
селима била је разваљена и преришкана, све даска по Тома због оне пресне лажи коју је изрекао Том да би се
даску, па и сами су темељи преривени и прекопани у кола сломила на њему: да би пребацио шибу с њених
трагању за скривеним благом-и то не од стране каквих леђа на своја, е, тада судац изјави, у дивном наступу слат­
малишана, него су то чинили и матори маторци, људи коречивости, да је та лаж била племенита, благородна
сасвим озбиљни, далеко од романтике - бар неки од и великодушна, да та лаж може мирне душе и дигнуте
њих. А где би се год појавили Том и Хак, свугде им главе да уђе у историју.
ласкају, диве им се, бече очи у њих. Дечаци никако да Бекици с_е учинило да њен отац никад није изгледао
се сете да се њиховим речима поклањала икаква пажња онако стасит и узвишен као у тај мах: усходао се по соби
икад раније -али сад, што би год рекли, та им се пам­ и лупнуо ногом да подвуче што је казао! И она отрча
тила, зарезивала и понављала; што би год урадили, сместа Тому и све му је испричала!
некако би се сматрало да је знаменито; изгледа просто Судија Тачер надао се да ће од Тома бити велики
да су изгубили моћ да шта раде или говоре, што би било правник или велики војсковођа. Па рече још да ће бити
обично, свакодневно; па су им и целу њихову прошлост његова брига да Тома приме у Народну војну академију,
пречепркали и нашли су да носи обележје упадљивије а затим нека похађа и сврши најбољу правну школу
оригиналности! у земљи, да би био спреман како за војну тако и за
А сеоске новине, објавише им и живитопис, са свим правничку каријеру, па и за обе у исти мах.
подацима. Хака Фина је богатство, а и то што је штићеник
Удовица Дагласка дала је Хаков новац на зајам, уз удовице Дагласке, увело у високо друштво. Ама шта
шест одсто, а судија Тачер на молбу тетке Поле учини увело! Просто га је увукло, угурало главачке-и његове
исто са Томовим новцем. Сваки је деран сад имао приход су муке постале неиздржљиве. Удовичине слуге и
који је просто-напросто био-чудо од прихода: по долар слушкиње одржавале су га чиста и уредна, чешљале га
дневно, сваки дан у седмици, а кад осване недеља-пола и четкале, трпале га обноћ у немиле чаршаве који нису
-272- -273-
имали на себи ни трунчице прљавштине, па да је при­ спавам у шупи од дрва; па морам да носим оне проклете
тисне на груди као драгог старог знанца и пријатеља. хаљине које ме жуље и стежу, мој Томе; а све ми се чини
Морао је да једе ножем и виљушком, па су га натерали да оне ваздух и не пропуштају; па тако су још некако
да се служи убрусом, чашом и тањиром; морао је да згодно фине да нит' у њима могу сести ни лећи, нити
говори тако пристоЈно да су му речи у устима долазиле се ко човек преметати; а нисам се, веруј, клизао до
некако бљутаве; а где би се год окренуо, препоне циви­ подрумских врата, чини ми се, већ годинама; па онда
лизације нису му дале ни да макне, а окови цивилизације морам сваки пут у цркву, и ту ме девет знојева пробије,
спутавали су му и ноге и руке. мрзим те њихове отужне проповеди! Па кад сам у цркви,
Храбро је подносио своју јуначку невољу неке нит' смем да хватам муву, нити да жвакнем,67 а већ чим
три недеље, а тада одједаред - нигде га нема! Читава је недеља, морам ципеле да носим цео боговетни дан.
,;
•t
два дана и две ноћи удовица га тражила на све стране, Удовица једе на звонце, леже у постељу на звонце, устаје
ожалошћена и ојађена. Па и јавност је била јако узбуђе­ из кревета на звонце; све је тако ужасно по правилу да
на. Преврнули су сваки кут и закутак, претражили су и то жив човек није у стању да издржи.
реку да му нађу леш. - Еј, мој Хаче, сви људи тако живе.
Раном зором трећег дана Том Сојер, мудар како - Томе, ту и јесте разлика. Ја нисам свако, и просто
га је Бог дао, крете да претражи празну бурад тамо иза не могу да издржим, грозно је да те тако вежу. Па видиш
батаљене кланице, и у једном бурету пронађе бегунца. ли, и до хране се тамо долази исувише лако, па ми није
Хак је у њему преспавао ту ноћ; и таман доручковао сладак залогај, па онда морам да молим ако хоћу у пеца­
неке украдене и одасвуд напабирчене мрвице и корице ње; морам да молим ако ми се купа и плива; ама, за све
и свакојаке парчиће, па се онда извалио, као човек, а на свету морам да молим, не било га! Па лепо, била је то
лулу затакао у зубе и ужива. Био је чупав и неочешљан, мука жива што сам морао да се фино изражавам; и шта
носио је на себи неке грозне _дроњке који су га чинили сам знао, попнем се горе на таван, па се сит напсујем, да
тако живописним у оне дане када је био слободан и добијем мало сласти у устима, иначе, веруј, дошло ми
срећан. било да липшем. Па ми удовица није давала да пушим,
Том га извуче напоље, па му исприча какву је главо­ бранила ми да зевам, па нисам смео да зијам, ни да се
бољу задао људима, и узе га наговарати да се на сваки протежем, ни да се пред људима чешем кб човек.
начин кући врати. Хаково лице изгуби свој мирни задо­ И онда, у наступу ужасне раздражености и огорче­
вољни изглед и смрачи се сетом. ња:
- Томе, ни говора! Пробао сам, па није ишло, кажем - И да је носи ђаво, молила се та без престанка!
ти, Томе, ама баш никако. Није то за мене, нити сам ја на Никад нисам видео такве жене! Морао сам да струг­
то свикао. Удовица јесте да је добра према мени, и прија­ нем, Томе, ништа ми друго није остајало. А сем тога, и
тељ ми је, нема шта; али ја нисам у стању да поднесем она школа; тек што није почела, па и ту је требало да
њене навике. Морам код ње да устајем увек у исто доба, ми живот преседне, још ми је само она фалила! Е њу,
свако јутро; па држ' умивај ме, па ме чешљају намртво,
све ми громови тутње у ушима; па ми не дозвољава да 67 Дуван.

-274- -275-
вала, не бих могао да издржим! Видиш ли, Томе, бити - Јесте, само то је нешто друго. Разбојник то ти је
богат - то ти је једна мука и невоља, један божји зној и нешто много узвишеније него тако неки пуки гусар, ту
презнојавање и само једнако мислиш: јој, сто пута боље нема ни разговора. У готово свим државама разбојници
да ме нема. А ове прње овде, е видиш, то је за мене, и припадају бестрага високом племству, све тако неке вој­
ово буре, и оно ми је потаман, и више се ја не одвајам воде и томе слично.
од њих. Томе, да није било оног новца, никада ја ове беде -Па, Томе, зар ми ниси увек био пријатељ? Нећеш
не бих ни допао; него ти лепо узми онај мој део, а мени ме ваљда сад оставити на цедилу, је ли, Томе? Нећеш
само дај понеки пут који грош -и то немој богзна како ваљда, је ли да нећеш, слатки мој Томе?
често, јер ја не дам ништа за оно што се лако добија, где - Хаче, где бих ја тако нешто желео, и откуд само
'\ не мораш да запнеш. И молим ти се иди па ме измоли да тако нешто зажелим, али шта ће рећи свет? Ево ти
1 од удовице! шта ће рећи: ,,Пих! Томе Сојера разбојничка дружина!
- Јао, Хаче, па ти знаш да ја то не могу. Не би било Све сами неваљалци и вуцибатине у њој!" А то ће они
лепо с моје стране. А сем тога, само ти још мало издржи мислити на тебе, Хаче! То теби не би било мило, па и
тај живот, па ћеш га заволети. мени не би.
-Тај живот, па да га заволим! Таман да га заволим, Хак поћута неко време, био је заузет душевном
као врућу пећ, па да ме неко стрпа на њу и још да ме борбом. Најзад ће рећи:
- Па лепо, враћам се удовици на месец дана, да
држе на њој не знам колико времена! Аја, Томе, нећу
се опет упрегнем, да видим могу ли издржати, али под
ја да сам богат, нећу ја да живим у њиховим проклетим
условом да ме узмеш у чету, Томе!
налицканим кућама. Ја волим шуму, и реку, и бурад, и - У реду, Хаче, важи! Ходи, са мном, стара кућо, а ја
ја се њих држим, ето. Просто да пукнеш од муке: таман ћу замолити удовицу да мало попусти, Хаче!
смо стекли пушке и пећину, и све душу дало за пљачку, - Хоћеш ли, Томе, хоћеш ли, заиста? То је лепо од
кад тамо, ето оно блесаво благо, и све покварило. тебе. Ако она малкице попусти, бар у оним најгаднијим
Сад Том виде згоду: стварима, ја ћу да пушим и да псујем сасвим за свој грош,
-Пази, Хаче, ја јесам богат, али ми богатство неће где ме нико не види и не чује, па куд пукло да пукло!
сметати да се одметнем у хајдуке. А кад мислиш да скупиш дружину и да се огласиш за
- Немој! Јао, среће ти, је :Л' ти то збиљски и изистин­ хајдука?
ски, Томе? - Па, ако хоћеш и сад. Колико вечерас скупићемо
-Збиљски и изистински, као uiтo овде седим. Али дечаке, па бисмо могли одмах и да положимо завет.
Хаче, ми не можемо да те примимо у дружину, ако ниси -Да положимо шта?
човек на своме месту, човек пристојан, то треба да -Завет.
знаш. -Шта му то дође?
Хакова радост помркну. -То ти је да се закунемо да ћемо један другом увек
-Па зар ме нећеш примити Томе? Зар ме ниси баш прискакати у помоћ, да никад нећемо одавати тајне
ти главом примио и у гусаре? дружине наше па макар те секли на комаде, а да ћемо

-276- -277-
свакога убити, и њега и породицу му, ко учини нажао историје те младежи, па да погледамо какви су људи и
коме из дружине. жене постали; због тога ће бити најмудрије да, колико
-Е, то је сјајно, то је песма, Томе, ако хоћеш да ти засад, ништа и не спомињемо о том раздобљу њихова
кажем. живота.
- Наравно, и ја се кладим у шта хоћеш да је тако. А
заклетва, све што се будемо заклели, има да се положи у
поноћ, и то на најусамљенијем, најгрознијем месту што
се само може наћи. Најбоље приликује "сеновита кућа",
али оне су све проваљене сада.
-Али бар нам остаје поноћ, а и то је силно, Томе!
'1 - Дабоме, тако је. А заклећемо се над мртвачким
1
сандуком и потписати се крвљу!
-Јао, то је тек нешто! Ама шта, то је милион пута
узбудљивије него гусарство! Држаћу се ја удовице као
пијан плота, Томе, а кад једнога дана будем прави прав­
цати оглашени разбојник, па сав свет узговори о томе,
е знам засигурно да ће се она поносити онда што ме је
извукла из блата!

СВРШЕТАК
Тако се завршава ова хроника.68 Пошто је то искљу­
чиво прича о једноме дечку, она мора овде да се заврши.
Ако бисмо продужили приповетку даље, испала би
историја једнога маторца. Кад ко пише роман из живота
одраслих, он тачно зна где има да се заустави: чим се
дошло до брака, зна се; али ко пише о дечурлији, има да
се заустави где му дође најзгодније.
Многе личности које учествују у овој књизи, и данас
су живе и здраве, као имућни и срећни људи. Можда ће
нам се кад учинити пажње вредно да се поново латимо

68 Историјски догађаји приказани по реду.

-278- -279-
РАЗГОВОР О РОМАНУ

Верујемо да сте пажљиво прочитали роман. Претпоста­


вљамо да ће вам бити занимљив и разговор на часу, односно,
размена мишљења и утисака са својим другарицама и друго­
вима. Пре него што на часу српског језика започнете разго­
воре добро би било да размислите о следећем:
Шта вам је у роману било најзанимљивије: пустоловине
и доживљаји Тома Сојера и другова, односи између дечака
1� и девојчица, односи између деце и одраслих, хумор, описи
природе, размишљања о животу или нешто друго?
Која је пустоловина у роману најзанимљивије описана?
Вероватно сте запазили да је писац највише простора
посветио лику Тома Сојера. Зато му и ви у својим размишља­
њима посветите одговарајућу пажњу. Анализирајте његов
однос према члановима породице у којој живи (тетка Пола,
брат Сид и сестра од тетке Мери), друговима (Џо Харпер,
Хаклбери Фин), девојчицама (Беки Тачер, Еми Лоренс),
отменом дечаку - странцу, одраслима, школи, цркви, својим
домаћим обавезама, прочитаним књигама.
Потрудите се да на основу поступака оцените Томове
карактерне особине. Запитајте се, пошто разлучите добре
од лоших, да ли је он у основи добар или лош дечак. Коју бисте
његову позитивну карактерну особину посебно истакли? А коју
негативну?
Покушајте да откријете шта је утицало на његово
понашање. Колико су на његово понашање могли утицати
услови под којима је живео, колико књиге које је читао а
колико и како школа?
На сличан начин анализирајте и остале ликове. Због чега
је занимљив лик Хаклбери Фина? Какве су његове карак­
терне особине? Зашто он није могао да поднесе живот у кући
старе Дагласке? Ако вас лик Хаклбери Фина занима и желите
да о њему сазнате нешто више, потражите и прочитајте роман
Марка Твена "Доживљаји Хаклбери Фина", у коме је пуно
хумора, маште и пустоловина овог простодушног дечака.

-281-
Какви су односи између белих дечака и девојчица, деце за разговор на часу. Могуће је да се са својим наставником
мулата и црнаца? Како се одрасли људи у овом роману односе договорите да радите по групама и припремите се за рефери­
према црнцима? Какав је став писца према овом питању? сање о оваквим темама:
Марк Твен је на више места у роману описао природу и
њене лепоте. Ако нисте запазили и прибележили, прочитајте прва група
поново неке од тих описа. На почетку друге главе наћи ћете - Најузбудљивија пустоловина Тома Сојера (избор, кра-
леп опис једног летњег дана и Кардифског брега. Погледајте тко излагање, образложење избора)
како је писац на првим двема странама у четрнаестој глави
описао буђење природе. друга група
Посебну пажњу обратите на текст: Мало-йомало белина
сшаде обузимати хладовити и мушни освиш, а живот се - Ликови дечака
·1 будио и исйољавао. Пред задивљеним дечком ошкри се чудо:
1 како Природа са себе збацује сан и лаћа се рада. трећа група
Зашто је писац именицу природа написао великим сло­ - Женски ликови у роману
вом?
У роману има још оваквих описа. Илуструјте сами или
предложите наставнику ликовне културе да на часу насликате четврта група
један од њих. Нека места погодна су за илустровање кари­ - Какав је хумор у роману?
катуром па бисте се могли огледати у тој врсти ликовног
изражавања. пета група
Подстакли смо вас да читајући прибележите смешна - Поређење књиге и филма о Тому Сојеру
места. По чему се шале из романа разликују од оних у вашем
животу? шеста група
Можда сте читајући роман запазили неке пишчеве мисли
о животу? Како сте схватили Томово откриће великог закона - Какве смо поруке открили у роману?
људске делатности који гласи: ако хоћеш да ши човек или
дечко свим срцем жуди за нечим учини само да се шо йiешко
оствари? Слажете ли се са таквим пишчевим мишљењем?
Размислите о пишчевој тврдњи да је рад - оно �ишо чиниш
йод морање, а да је игра све оно на шша ниси йриморан. Да
ли је увек тако?
Као што сте прочитали у роману, Том није много марио
за учење у школи, али је ипак доста знао. Откуда му то знање?
Како ви оцењујете вредност таквог знања?
Можда сте гледали филм снимљен према овом роману?
Има ли разлике између књиге и филма? Ако их има, у чему
су?
***
Ако одговорите на питања која смо вам поставили и посту­
пите по нашим сугестијама, верујемо да ћете бити спремни

-282- -283-
БЕЛЕШКА О ПИСЦУ

Право име писца је Самјуел Ленхорн Клеменс, а књи­


жевни псеудоним Марк Твен. Родио се 1835. године у Мису­
рију. f(ад му је било три године, његов отац, немирни адвокат,
населио се у месту Ханибалу на реци Мисисипи. После очеве
смрти дванаестогодишњи Самјуел је приморан да напусти
школу и запосли се као шегрт у штампарији. Радио је три
'1 године као речни пилот на Мисисипију. Ту стиче богато
1 животно искуство и упознаје различите људе. Касније ће годи­
не проведене на Мисисипију назвати својим универзитетом.
У америчком грађанском рату био је добровољац, али
је брзо напустио војску да би окушао, без успеха, срећу као
копач злата на Дивљем западу. После овог неуспеха одлучује
да постане новинар. Тим ће се позивом најдуже бавити. Јед­
но време био је уредник хумористичке рубрике у новинама.
Као новинар почео је да се бави књижевним радом. После
великог успеха једне његове хумореске 1865. године он узима
свој књижевни псеудоним Марк Твен који га стално подсећа
на живот на реци, јер долази од повика мерача дубине на
Мисисипију који гласи: ,,Маркирај два!", то јест обележи два
хвата газа лађе, што се на енглеском каже: ,,Mark Twain!"
Путовао је по Америци, Јужној Европи и Блиском
истоку. После женидбе Оливијом Ленгдн 1870. године стално
се настанио у Хартфорду, у држави Конектикат, где је и ство­
рио своја бројна дела у којима описује догађаје из детињства
и младости.
Марк Твен је писао репортаже, хумореске, путописе,
приповетке и романе. Најпознатији су му романи: Дожи­
вљаји Тома Сојера; Доживљаји Хаклбери Фина; Живош на
Мисисийију; Краљевић и йросјак; Конекшикашски Јеющ на
двору краља Аршура.
Последњих година свога живота, после губитка жене
и кћери, Твен је изгубио веру у живот и смисао за хумор.
У једној новели написаној у то време он је осудио неправде

-285-
у пруштву. И том својом новелом, као и целокупним својим Марк Твен
нелом , он се представља као демократ, слободни мислилац и
говорник, борац против ропства и неправде.
ТОМ СОЈЕР
Умро је 1910. године а свет гаје искрено ожалио као свог Лектира за 5. разред оеновнс школе
омиљеног писца.
Осмо издање, 2007. годи11е
Издавач
Завод за уџбенике, Београд
Обилићев венац 5
www.zavod.co.yu
,1
Ликовни уредник
Лазо СшТtмар11

Илустратор
Љубо.м11р М11ла•111/�

Лектор
Драzица Туби!, -Ос111ровска

Коректори
Map11jr11111 Вас11/�-СiГtјейанов11h
Слr,Ьана Милачиh

Графички уредник
Ж11вк0Миљиh
Слог
О11ељељс за компјутерску припрему слога
Завода за уџбенике, Београд,
Одељеље у Новом Саду
Обим: 18 ШТ
Формат: 14,5 х 20 ст
Тираж: 5.000

Штампа:
КУЛТУРА, Бачки Петровац

You might also like