Professional Documents
Culture Documents
قائمة المصادر و المراجع
قائمة المصادر و المراجع
المصادر األجنبية
عبد النبي ذاكر ،ترجمة االلة و مراجعة االنسان ،مجلة المترجم ،العدد ،07ج]]وان -7
.2003
عبد هللا بن حمد الحميدان ،مقدمة في الترجمة اآللية ،دار العبيكان ،ط . 1 -8
محمود إسماعيل صالح ،الحاسوب في خدمة الترجمة و التعريب ،مجلة المترجم ، -9
عدد . 2005 ، 12
سعد مصلوح ،األسلوب-دراسة لغوية إحصائية . -10
ابن منظ]]ور ،لس]]ان الع]]رب ،المجل]]د الس]]ابع ،الطبع]]ة األولى ،دار الكتب العلمي]]ة -11
،بيروت لبنان 2003،
علوش سعيد ،معجم المصطلحات االدبية المعاص]]رة ،منش]]ورات المكتب]]ة الجامعي]]ة -12
،الدار البيضاء 1984،
محم]]د أزر الع]]زالن ،الترجم]]ة اآللي]]ة من اللغ]]ة االنجليزي]]ة الى العربي]]ة في برن]]امج -13
عجيب دراسة تحليلية لألخطاء اللغوية .بحث تكميليي لنيل درجة الماجيستر في اللغة
العربية و آدابها .كلية معارف الوحي و العلوم اإلنسانية ،الجامعة اإلسالمية الماليزية
–ماليزيا ،.اغسطس 2006
امن]]ة فاطم]]ة الزه]]راء ط]]البي ،إش]]كالية ح]]دود الترجم]]ة اآللي]]ة :ترجم]]ة نظ]]ام -14
سيس]]]تران للمتالزم]]]ات اللفظي]]]ة (انجليزي]]]ة – عربي]]]ة ) ،م]]ذكرة لني]]ل درج]]ة
الماجيس]]]تر في الترجم]]]ة ،قس]]]م الترجم]]]ة،جامع]]]ة منت]]]وري –قس]]]نطينة،
. 2008
المقاالت] المتوفرة عن المواقع االلكترونية :
سعيد الغامدي ( التحديات التي تواجه معالجة النحو العربي اليا ) عن -1
موقع www.c4arab.com
غسان مراد ( اللغة العربية بعيدة من اللغات] الثنائية االلكترونية -2