Professional Documents
Culture Documents
University of Mosul
College of Arts
English Language Dept.
Linguistic Imperialism
A Paper complied by
MuAMMAR K. Younis
Amour_iraq@yahoo.com 2012
1
Introduction :
Through time, many scholars tried to shed light on the spread of
languages over others. It is significant to find out whether this spread is
planned or not. The questions that need sufficient answers are: Is this
spread was a result of political and military control? Has it to do with
imperialism?
However, the first who tried to penetrate deeply to find answers to such
questions was Robert Phillipson who first suggested the term Linguistic
Imperialism. In his book, linguistic imperialism, he discusses the theory of
imperialism associating it with language. He rejects to use the terms
cultural imperialism and linguistic imperialism interchangeably for he
believes that linguistic imperialism different from, yet related to, cultural
imperialism. He also explained how different linguistic terms related to
language embodied the dominance of certain languages which, as he
explains, is a mere linguistic imperialism.
WHAT is ImperiALism ?
Lenin (1973:49) cited in Phillipson (1992:45) points out that
imperialism is the monopoly stage of capitalism. An essential feature of
imperialism is rivalry between great powers, a competition that culminated
in the first world. Ambiguity can arise from uncertainty as to whether the
term is being used in a technical sense, most often in relation to an
economic system, or in a more general political sense. This ambiguity can
be traced back to the nineteenth century, when imperialism embraced both
an economic order and wider 'civilizing' goals. Hobson's classic study of
imperialism (1902) cited in Phillipson (1992: 44) is divided into two parts,
one on the economics and one on the politics of imperialism. The
imperialism powers ascribed themselves a missionary role which was
based on explicitly racist premises. Part of the 'civilization' was, needless
to say, language.
Illich (1981: 57) cited in Phillipson (1992: 40) discusses the term
'vernacular language'. It is made up of the words and patterns grown on
the speaker's own ground, as opposed to what is grown elsewhere and
then transported. Now vernacular is generally used both in its technical
sense and in popular speech, to mean a localized nonstandard or
substandard language in contrast to a literary, cultured, or foreign
language. The term therefore stigmatizes certain languages and holds
other up as the norm. Furthermore, Phillipson argues that the definition
of vernacular language stated by The Unesco is not sufficient one. The
Unesco monograph on the use of vernacular languages in education
defines a vernacular language as 'a language which is the mother tongue
of a group which is socially or politically dominated by another group
speaking a different language. We do not consider the language of a
minority in one country. Here, two further terms need to be distinguished.
They are: 'national language' and 'official language'.
The term lingua franca is also ambivalent term. Phillipson (1992: 41)
claims that the term now frequently applied to dominant international
languages which happen to be the former colonial languages- for instance
'English as the lingua franca of international scientific context'. In the
Report on the Conference on the Teaching of English as a Second
Language, lingua franca was defined as 'any non-English language which
is widely used, or taught in schools for use, between nationals of the
same country, but which is not the mother tongue of all'. The restriction
of lingua franca to country-internal uses is bizarre, but the placing of
English in a category of its own, superior to all other languages are
merely lingua franca or vernaculars, is a clear example of colonialist
discourse.
ConspiRAcy Theory
Spolsky (2004: 76-91) discusses the concept "linguistic imperialism"
which was adopted by Phillipson. Spolsky maintains that the theory of
linguicism and linguistic imperialism is a conspiracy theory. He claims
that Skutnabb-Kangas and Phillipson defined linguistic imperialism as the
intentional destruction of a powerless language by a dominant one.
Linguicism involved granting overrepresentation to one language, just as
racism and sexism gave overrepresentation to one race or one sex.
Furthermore, Spolsky maintains that Skutnabb-Kangas and Phillipson
believed that larger, more powerful languages were driving out small,
weak ones. Spolsky argues that Skutnabb-Kangas and Phillipson felt
strongly the suffering of speakers of small languages, and the way that
disadvantaged groups -- the colonized, the immigrant, the conquered, the
minorities -- were everywhere confined to the bottom of the
socioeconomic heap. As linguists, they chose to concentrate on language,
developing concepts of linguistic imperialism and linguistic genocide,
which shared in all the opprobrium of real imperialism and genocide.
Both also assumed that these phenomena were not natural, not a complex
result of a multitude of factors interacting with changing linguistic
ecology, but the direct and simple result of planned intervention by
identifiable human agents, that they were the outcome, in other words, of
language management.
Phillipson also points out that Spolsky searches in his book for
evidence of language management outcomes that are the direct and
simple result of planned intervention by identifiable human agents, that
they were the direct
outcome of language management. After presenting evidence from a
selective range of contexts, Spolsky concludes that the causal factor was
imperialism rather than linguistic imperialism. He also concludes that the
global pre-eminence of English is due to "the changing nature of the
world", English being widespread, and because 'the remaining
superpower used it unselfconsciously' , so that English was merely there
for the taking.
Conclusion
Whether it is called linguicism, cultural imperialism, or linguistic
imperialism, the concept is the same. The fact that there are some
dominant languages over others cannot be neglected or denied and, of
course, there are certain factors and decisions that work together to keep
this dominance of these languages. The more a language is dominant, the
more it gives upper hand for its nation and people for it represents the
source of political, cultural, financial and educational power. What is
important to know is that the simplicity in structure and vocabulary of a
language, besides the support provided, is what helps a language to be a
dominant language and the English language is a good example of this.
References
1. www.wikipedia.org