Professional Documents
Culture Documents
CUSTOMER: CSBC
HULL NO 938
CONDENSING UNIT
.
a·.
HI AIR KOREA
•..•........
.•......... INSPECTION REPORT
(CONDENSING UNIT)
~Ai t;Jj
report no .
cl
2
date
:£
:.q
CSBC 938-2
JJ. ...,
7H i5-A~~ .£
CSBC 938
customer project no.
~ ~
article
0 AIR COND. PLANT • PROV. REF. PLANT 0 OTHER ( )
<5"~
0 ...,
Al D SMC 106 0 SMC 108 D SMC 112
type 0 BFO 3 0 BFO 4 0 BFO 5
..
0 SBO 21 • SBO 22 0 OTHER ( )
.A 2.~
I 0
2 SETS
Q'ty
A. DESIGN CONDITION
RESULT ACCEPT-
-
~ ~
Dec. 30. 2008
•ii·
.....
;
......
li!t"
FINAL DRAWING
' '
#1432-11, daman-ri, chillye-myun, gimhae city, gyungnam, Korea Tel.:+82 55 340 5200 Fax:+82 55 346 3502
--
General Specification
- Operation of plant
A
- Particulars of machinery
- Adjusting pressures and compressors
Piping Diagram
- R-407C diagram B
- Symbols for freon
Refrigerating Unit
- Dimension sketch of condensing Unit c
- Typical drawing of compressor
Air Coolers
- Air cooler type HFS
- Heating cable, outlet from drip tray D
- Pipe arrangement
- Copper pipe & fitting list
Miscellaneous
- Heat exchanges HE 8.0
- Ozone generator DS-30
-- Pressure gauge SS-3072
- Remote dial thermometer VT-60
F
- Thermometer panel
- Thermometer with pocket
- Temperature sensor S-5029
- Thermometer with pocket
- Vibration damper
Electric Wring G
Spare Parts H
A
TECH. SPECIFICATION PROVISION REF. PLANT HI AIR KOREA CO., LTD
GENERAL SPECIFICATION
2) Design basis:
After cooling down the rooms the plant will be capable of maintaining
the temperatures specified with:
3) Electrical Sources:
4) Paint color :
OPERATION OF PLANT
Working Instructions
During norm al operation one compressor will operate all the cold and freezing rooms
while the other compressor serves as standby.
Notice
The plant is not construction for continuous parallel operation, and the oil level in both
compressors is to be controlled periodically.
When operating with one compressor, the spare com press or must be blocked up from
the system. The condenser liquid valve and the com press or stop valve are to be blocked
up. If the valve in the liquid line is not blocked up, the cooling medium of the plant will
accumulate in the spare condenser (lowest pressure), and the plant stops working due
to lack of cooling medium in the pipe system.
The pipe system being emptied of cooling medium involves a great risk that the
compressor will be emptied of lubricating oil.
Safety Devices
- High pressure control KP5, breaking in case of too high pressure in the refrigeration
system, e.q. by failing supply of cooling water.
- Low pressure control KP1, breaking in case of particularly low pressure in the
system.
- Oil pressure control MP-55, breaking in case of failing Oil pressure in the lubricating
oil system.
The room temperature in the freezing room is regulated by means of a room thermostat
that activates the solenoid valves in the liquid lines for the individual air cooler.
The tern perature in the chilled rooms is regulated in the same way.
A constant pressure valve in the suction line of vegetable rooms maintains
a desired constant evaporating pressure.
Defrosting
The air coolers in the freezing room are equipped with electrical defrosting, I.e. cooler
block and drip trays are provided with electric heating elem en ts.
The frequency of defrosting is chosen by means of a defrosting relay built into the
switchboard.
1) The compressor stops and all solenoid valves in the system close.
2) The fans in the freezing rooms stop working, but the fans in the chilled rooms
continue the circulation of the hot room air over the coolers and in this way they
keep the cooling surfaces free or ice.
3) The electric heating elements in the freezing room coolers are connected.
4) As long as the coolers are covered with ice, the melting takes nearly all of the
heat supplied, and the tern perature of the cooler and the refrigerant is constantly
kept near zero. When the ice has melted, the refrigerant temperature rises in the
freezing rooms. When the temperature reaches the set point (approx. +10°C) of
the defrosting thermostat RT2, the heating elements are switched off.
6) When the coil surface temperature has gone below the freezing point, the fans in
the freezing room start.
PARTICULARS OF MACHINERY
Item 1
Consisting of com press or, condenser, drier etc., built together on a comm on frame-
com plete with connections for refrigerant.
a)
Specification:
Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBO 22
Number of cylinders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bore ...................................... 60 mm
Stroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 mm
Speed .................................... I 250 rpm
temp. oc temp. oc Kw Kw
+36 - 10 I 0. 7 4. 8 (start condition)
+36 - 25.2 4.9 3 .3 (working condition)
b)
ELECTRIC MOTOR ............................................................... 1 set /unit
Make..................................... ABB
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M2QA 132S4A
Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 440volts, 60Hz
Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 .07 amp.
Starting current ......................... ··;68{6~-;~ffi'P'!rK':/;).:~'.·r
Out put ...................................~;]·?;J~I~~iliJ&r~l~~J?~'~;: ij
Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 704 rpm
Protection class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP-55
Insulation class . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F
Starting method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . direct-on-line
Cable Gland ............................. OSNJ-25b
Weight . ........................ : .......... '.~~l§~gf[~~~l:i~:~~~'._-· .
c)
Assembling items:
d)
MARINE CONDENSER with Receiver .......................................... 1 set /unit
Type: Horizontal shell-and-tube.
Material.:
Tubes .................................... Cu
Tubes plates ............................. steel with PVC plate on the Fresh water side
Shell ...................................... steel
End covers .............................. Cast iron
Accessories:
Safety valve ....................................... , ................................ 1 set /condenser
Sight glass ........................................................................ 1 set /condenser
Purge valve ....................................................................... 1 set /condenser
e)
FILTER DRIER .................................................................... 1 set /ship
type: DML 304
Accessories:
R-407C stop valve .............................................................. 2 sets/drier
R-407C CHARGING valve ...................................................... 1 set /drier
Sight glass ........................................................................ 1 set /drier
R-407C by pass valve .......................................................... 1 set /drier
f)
FOUNDATION FRAME .......................................................... 1 set /ship
The above parts are mounted on base frame, with all internal connections for refrigerant.
Item 2
Item 3
Item 4
VALVE BOARD FOR MEAT & FISH ROOMS .................................. 1 sets /ship
Stop valves for liquid and suction lines, RBV10/12/28 ................... 3 each
Danfoss thermostatic expansion valve
With capillary tube of 1 .5m, TEZ2(03) ....................................... 1 each
Non return valve, NRV 28S ..................................... , ............... 1 each
Solenoid valve, EVR 6 .......................................................... 1 each
Hand regulating valve,REG10 .................................................. 1 each
Item 5
Stop valves for liquid and suction lines, RBV10/12/16 ................... 3 each
Danfoss thermostatic expansion valve
With capillary tube of 1 .Sm, TZ2(00) ........................................ 1 each
Constant pressure valve, KVP15 .............................................. 1 each
Solenoid valve, EVR 6 .......................................................... 1 each
Hand regulating valve,REG10 .................................................. 1 each
Item 6
Item 7
Item 8
Item 9
Pressure gauge and switch for fresh water outlet .......................... 2 sets/ship
Type : SS - 3072
Type : SNS-Cl 02X
will be mounted on unit
Item 1O
Item 11
Item 12
VIBRATION ELIMINATOR
type : MF-10 for Ref. Gas line .............................................. 1 set /ship
will be supplied as loose item
type : MF-5 for Ref. Liquid line .............................................. 1 set /ship
will be supplied as loose item
type ; MF-5 for Safety line .................................................... 1 set /ship
will be mounted on unit
type : 1 7 /1609/1-65 for Condensing unit .................................. 4 sets/ship
will be supplied as loose item
type : DBTC 32A, JIS 5K for Cooling water line ........................... 2 sets/ship
will be supplied as loose item
Item 13
Control Accessories
Room thermostats for tern perature control, chilled rooms ............... 2 sets /ship
(Type RT4)
Room thermostats for tern perature control, freezing rooms ............. 1 sets /ship
(Type RT11)
Room thermostats for defrosting control, freezing rooms ............... 1 sets /ship
(Type RT2)
will be supplied as loose item
Item 14
Item 15
Item 16
Q_l=1=RJr::>.f?, f i.nLr}g?.JQLfl~~QZ.G ...r::>i RE?§.JB~ff tg_p_, 1§_ 9< 1_~_L_,_~·-· . :. :. ·. .·. . .:. ·. ,_ !_.__ c-'. :. ,J l_gJJ §b.tr::i__________ ··-·-·
Item 1 7
·.P.~NJ~JBA.J:iQt·LPJl::QE '!'!itb.~E-~LJ ~.. f.Q~-ECE?Qr:i_Pi r:ie. (Rs F.:,.ici:P, }§_ ~- ~2) . .:. . 1 _lg_t .l§biP. _ ...............
Item 18
Refrigerant
Type : R-407C
for initial charge ................................................... 27 Kg/ship
Lubricant oil
Type : Arctic EAL 68, Maker : Exxon Mobil, York Code : E-68
for initial charge ................................................... 6 Liters
for working ......................................................... 6 Liters
for overhaul ....................................................... 6 Liters
Item 19
Quotation no:
Fi le name: c:WprowinWprojectWcsbc938.prw
-·-Room number
. --·--···---·-""--·--·-- ·- . ,._....____ ..• ·-. ·-···-········-··----··-···-. ·-"'""""-• ..
1
~··~--------···-···- ---··-····-·~----·--····--
2 -
-. ·-······-·-·-·-.-··-·····-·•"'"' ····- ·--·-···-" ·------ ---
3 ----·
... ·-·- ··---·-·· ·-······--·········---·--···---··-··-·····-----···· ·-··-··--·. ···-··-· .
Quotation no:
Fi le name: c:WprowinWprojectWcsbc938.prw
·-·------------- -~- ·-- ---- ~---- ·~-~--·-~·-·-----
Condenser CRKF221218
Condenser capacity kW 7.7 14.6
Condensing temp. oc 40.3 44.1
Water flow m3/hr 3 3
Water inlet temp. oc 36.0 36.0
Water outlet temp. oc 38.2 41.8
LMTO oc 3.43 6.53
Water pressure loss mwg 2.02 2.02
_Q_onde~ s~_r_-~ubcoQJ_lfl_g__ _,__ _ oc 0.0 0.0
Sabroe Refrigeration A/S Page 3
Chr. Xs vej 201
DK-8270 H bjerg
DENMARK
Quotation no:
Fi le name: c:WprowinWprojectWcsbc938.prw
Cargo Room temp Req. area Area Fan heat Ai rcoo ler No.
·-·------. ---··--·----·--····-. -··--
oc --
w·-· .. -·---····-·-·-
(~-----~ (~-----~
RBV 12
©
LOBBY
I © I NRV 28S
VEGET.ROOM
TZ 2 00 8.2m3 23.8m3
EVR 6
5·c +2.0"C REG 10
HFS-1 HFS-1
RSV 10 RSV 28
5/8"
3/8"_ _ _ d 1 1/8 • 5/8"
~
3 8" 5/8"
5/8" -1-1 1 1 8 •
,-----------
'
0
<Xi
rr=====~
- -- -
~ It--------------.-------------~
--- - --- - ~T- - - -
I
KP 5 KP 1 KP 5
I UPP.-DECK
I
I COMPRESSOR.FAN
SWITCHBOARD
I
I SNS-C102X SS-3072
p
JIS 5K-15A FLANGE
Pressure drop through the condenser 4.05 m.w.g I TITLE FREON DIAGRAM FOR ~a-~~-:_:_HY Date: 08.02. 19
f-f~.lli)fil_c.QNNE.C]ON PROVISION REF. PLANT
Freon approx. : 27 Kg 1
YARD SUPPLY Check by: SOL Appr. by: BWP
HI AIR
Oil approx. : 6 L KOREA (R- 4 0?C) DW-G Na.:AD~302- ~-=--;-1R~v.o
[><] Stop valve
~
KP 1 low pressure
control {f)- Oil separator with float
61 Stop valve
~
KP 2 low cooling water
control D Compressor
I
11
D Condenser
-
~ Non-return valve
f 'Liquid level glass
D Heat exchanger
•
[:23 Constant pressure valve
~. Filter & Dryer
© Fan
~
Thermostatic expansion
valve G) Filter
-e- Centrifugal pump
.
~ ~
MP 55 oil pressure
control 3>- Liquid distributor 3-way test valve
~ ~ ®
KP 15 high & Differential pressure
Liquid separator gauge
low pressure control
~ ~
KP 5 high pressure
control - Oil separator f\/\/\/\!1 Flexible pipes
......•..•..
rmr
HI AIR
...
YARD:
TITLE:
STANDARD
SYMBO~ FOR
FREON DIAGRAMS
PROV. REF. PLANT
Scale: N/S
Date: 2001.11.22
- -
I\
\
I
/
I CONNECTION LIST
L No.
"
DESCRIPTION SIZE Q'TY I REMARK
~I l~l~
-.-----~
0
1518
300 595 520 103
18 EXPANSION VALVE TZ 2
0
0
~1 I I I I
I
..m.. I I I~ I 11
16
SOLENOID VALVE
STOP VALVE
EVR 6
RBV 10
O>
15 VIBRATION ELIMINATOR MF 5(5/8") 1 I PUR.
14 VIBRATION DAMPER 17/1609/1 (65) 4 I PUR. I I LOOSE
13 DIFF. PRESS. SWITCH MP-55 2
12 BASE FRAME [-100x50x5/7.5 - I SS400
""'II)"
O>
11 WATiER LINE GAUGE BOARD 30x120x300 2
,.,., 10 GAUGE BOX 70x220x330 2
0
,.,., 09 SWITCH BOARD 300x800x900
l
II)
08 LEVEL GAUGE 2
tD
II)~
..... II)_
07 BALi. V/V RBV 12 3
N
tD
-I
0
-~ 06 LIQUID CHARGING V/V PT 1/4"
;;!;I 0
,_
05 DRYER DML 304
~
'°1 L:.dll:lJYrtt-11--- N
~1
tD
0 04 OIL, SEPARATOR RL-603 2
""'" o
n1 II)
v tD 03 CONDENSER CRKF 221218 2
00 v
,.,.,
""'"
0
0 02 MOTOR M2QA132S4A 2 PUR.
01 COMPRESSOR SBO 22 2 I PUR.
! I------- \ No. DESCRIPTION SIZE Q'TYI MAT'L I WT(Kg) I REMARK
~
YARD: CSBC No.: H.938/-44 Scale: A 3
607
; 1---~----- _____ 'L-~-----------/--J_a_?_ ~ 560
~ ----\
.-1-=-- 25
----1.-1- TITLE: DOUBLE CONDENSING Drown "'.' SHY I
Dote: 2006. 04, OB
:; _________1200 _ \ @I ; 43
--------1----
,,..----.
43
HI AIR
UNIT for PROV, REF. PLANT
<O 0 0
I") 0 N
v
O>
"
co
N
0
v
198
I
0
"
gl
~1
09 3-WAY V/V PT 3/8" 2 BRASS
08 LOW PRESSURE CONTROL SNS-C102X 2
<O
--@)
<O
l2!
07 PRESSURE GAUGE 2 SUS304
06 PIPE 32A (sch.40) STPG
v
<O
N CO 05 SOCKET for monometer 3/8" 2 A105
O>
04 SOCKET for thermometer 1/2" 4 A105
03 MULTI-PIPE JOINT MF-RL 32A 4 SUS304
I'
0
Ii)
----
-----2! 02
01
No.
THERMOMETER
GLOBE VALVE
DESCRIPTION
L-lypo(-JUC/5"C)
SK x 32A
SIZE
4
Q'TY
PUR.
BC
MAT'L WT(Kg)
LOOSE
REMARK
JIS
LQ~ TITLE: PIPE UNIT FOR Drown by: SHY Dote: 2008. 02. 19
COOLING WATER LINES - - · · - - - - + - - - - - -
HI AIR Check by: ISB /\prov. by: BWP
KOREA TYPE: CRKF 32A -·- ---- -----~
i~· ~_.,
t~ ----.::-.:
:,'~'>;JV.( \.,
~
1,':;vii'\ I ,-~.-.••...:.--··
··~\
I ;j \ / ( ,..\ ' \ ,, , -- --·. I \, \
....· ,,,.
'I)]'
(I \,,. I
,-
,,.,
Jl
•• . . ,,I
!1/ . '"\ \ (.'·-~/"' ".'~~
~v-~ ~
r., ( ', '>
11
.. t, l •
11 I
• /I • , l ><,Al1
.I •• 1' ' '"I. I);•
, ';
lI f ::0"
\>'
\
- ·-- -
"4(-)-, ,. i I_ '·"'-··A-. . 1 ' ."t 1
'"'~;. <1 ~- • •~-~ "~«i"
I I
·"">cl , ! ,.,/If' j,_ I! 11// .L-
' . A'<""' :,.,
o } /J /""' ·\ . ,,,, ,;1 • • '1 "
~}-01.J
•I\' J><•\
""~ ·.~----
,,,,.,µ, \e \' C/; ','
· ' ~
0
4-~h
f\~ ~
g )\\'i'. ' i \.•."d•,1.,>< ·•" ' ,] ,1' ) f A ·\ - \ ' ,.}
.... ·.. ,,, ......:o.:! I',"' '·c.". , .; '- ,, ' ·- "
' efi1• '>,1n . '•\·•\' I '[< - -- '
, ,:__. ·l'f&.tb.: '- .
,.~,/;
,_'(~f -)~ ~tJ"~'.:i~j I
\,.,to:., /::r;·Jj.a ' . . . (:ti ... -(\_ .,
' - -:R/ '
.;,,1·~ "\~~~;:~!r ~
'.':~tit
r. - - . ... - ···;,- - j
.·~..~~~~--
r•
l~t~t
;;. ·~J ,.·.. /' .. ~:
~~ ,.tf.· .:. -~ ~ .J ~~
-_;, :;;.,··),, ..... --~
1e'3~~1~-'~o •·
l't\
t~
··"/
.. ~
B 1 80
01
11
11
I 11
11
I
TYPE
HFS-1
HFS-2
A
200
200
11 11
11 I 11 HFS-3 200
1.1 _ _ __ _ _ __ _ _ II
HFS-4 200
HFS-5 225
HFS-6 200
L
L 1
*NOTE
TYPE DIMENSION CONNECTION () DATA FOR FAN DATA FOR DEFROSTING
0 L1 Space for withdrawing of heating element
0 '-" '-"
c ~-:;;:- ~'
3/440/60 3/380/50 "SS" added to the type indicates electrical
,,,::;;: z
Q
::;;:
z gt 25~
00 (") 0 (")
0
0
defrosting
G5 )> Q ~ :<- =-"' :< 8 ::0
'6 0
::0
'6
:r ;:o i:;; §3
°'0 ;> Ul
* R12-R134a
~ ~
-i
);! & ;>
3 3 0 ::0
B B 1 L L 1 L 2 H H 1 . ~
~
* R22-R404A-R407C-R507
mm mm mm mm mm mm Kg m' Kg w kw kw kw kw
~ HFS-1 350 200 620 1050 430 1050 745 35 11.2 254 200
YARD:CSBC No:H.938/-44 Scale: N/S A 4
Dr...
HFS-2 450 300 620 1050 430 1050 745 40 15.7 305 200
HFS-3 450 300 820 1450 630 1050 745 50 23.0 305 200 :::::: TITLE: UNIT COOLER Drown by: KYP Dote: 2008.04.08
80 B
ILIQUID ISUCTION L 2 90 /,/{"fl/
L HFS-1 LOBBY
5K-25A FLANGE
L 1
*NOTE
TYPE DIMENSION CONNECTION () DATA FOR FAN DATA FOR DEFROSTING
0 L1 Space for withdrawing of heating element
0
:;:
cz
:;: ~~ "' ~~"' 3/440/60 3/380/50 "SS" added to the type indicates electrical
8~ 0 o°'
& [!)
C>
C>
)>
zC> 0
:"' :< :"' ;<
(')
0
0
0
::0
=o
(')
0
0
0
2!1 defrosting
LIQUID :i: ;o 1' O> 1' U'l §i §i " * R12-R134a
~ ~
-i
~
$
.3 :r
0 .3 :r
0
B B 1 L L 1 L 2 H H 1 R-22 N N
* R22-R404A-R407C-R507
mm mm mm mm mm mm D Kg m• Kg w kw kw kw
~ HFS-1 350 200 620 1050 430 1050 745 3/8" 35 11.2 254 200
•..•.. YARD: CSBC No:H. 938/-4 Scale: N/S A 4
Dr
HFS-2 450 300 620 1050 430 1050 745 3/8" 40 15.7 305 200
HFS-3 450 300 820 1450 630 1050 745 3/8" 50 23.0 305 200 TITLE: UNIT COOLER Drown by: KYP Dote: 2008.04.08
65 406 300
::: LOBBY
HFS-4 500 350 1120 2100 930 1050 745 34.2
Check by: SKS Aprov. by: BWP
.HFS-5 600 450 1120 2100 930 1050 745 80 43.9 406 300 HI AIR
Rev.
HFS-6 600 450 1120 2100 930 1120 784 95 54.9 406 300 KOREA TYPE: HFS(SS) OWG No.: C00-000-1 -1
rCHK'D 1 APP~~
~I
DATE
- I_ REASON FOR REVISION
I - -
&
323
--- 573
167 98 58 167 158 248
&
3/8"(1NLET) 5/8"(0UTLET) ~ I I 1-1 /B"(outLET)
\w '
I
I
0
1
N
0 0
N
Sil :le RSV
16 "'"'
I 8 18 5'i
er:
0
LC') /
(/) 1 ~8 I
UJ
..J
0 I
:c 0
RSV
.!
~~
v 12
~
I~
LC')
L() 'S. "' LC') L()
N
v I
Cl.
> N
Ol
v Ol
Ol v "" Ol
I
L()
..... ~ ~
Ol 11 ill
<D II 11
I $
,• I ,_
$ $ $ $
0 0
L() L()~-
1
I HFS-'1 · 1 [i-IFS----5-SS I
rm= HI AIR
"
"""
YARD:CSBC No: H.938/-44
2D08. 04. 08
&-
TERMINAL BOX
84 &-
24 36 24
1-
j v
co
N
v
-$-
+
-$- ~5
~
PENET. PIECE
YARD SUPPLY
II i YARD: CSBC STANDARD Scale : N/S
•
TITLE: HEATING CABLE Drown by : SHY Dote : 2008.02.19
OUTLET FROM DRIP T R A Y > - - - - - - + - - - - - •
HI AIR FOR MEAT/FISH ROOM Check by : SOL Appr. by : BWP
SECTION "c-c" KOREA TYPE: HFS (SS) Rev.
DWG No.: C00-151-1 0
NO. DATE DESCRIPTION CHE. APP .
.&-
__r:-
UNIT COOLER
FLANGEJOINT
5K-25A
PENET. PIECE
YARD SUPPLY
ar·
HI AIR
•..•..
•..
YARD : CSBC NO: H.938/-44
Drawn· by : SHY
Check by : SOL
A 4
Date : 2008.02.19
Appr. by : BWP
TYPE: HFS Rev.
KOREA DWG No.: C00-151-1
0
NO. DATE DESCRIPTION CHE. APP.
&-
UNIT COOLER
--~
FLANGEJOINT
5K-25A
I,_
l J
) if-.) ZLN
"-..
OJ ~~
;v 'k'-5/8
I/~
_J , "' r-- _J I _J _J _J _J -::J
5/8" x 3/8" 1 1/8 " x 5/8"
u
' 0
,
, ' , - -' !R.", -
~ <~----<'.;.
'
' ,, ~ .;_ !UNIT COOL. 0
<. ) -()
,,., -,,., -'.'.
t'-
/'
5/8"
/ / " -~S-1
W-3/8
L
_J W-5/8
' ,
'
I _J _J
01~
01
u (/ RT4,PT100
f-~
:z
::::> ,v,,,.V[G,
/[',./" LOBBY
RT4, PT100
I L
LJ
'K
RT2
'
/"
,
,1,,
/ ['-,/
FISH MEAT
\
:\
k 'V'
RM RT11, PT100 L
_j VJ
~~ ~
OVJ
Oj
u ll)
f- I
:z
VJ
LI...
L
::>I
LJ L
ACTUAL PIPE DIMENSION
REF, MACH, RM
....
(J1
II
"'-
OJ
~
GJ
I "'-
OJ
-5/8
'S'.:13/8
I/ ~
5/8" x 3/8"
REDUCER 1 1/8 .. x 5/8" 318" -
.-' TEE - - '\
UNIT COOL.
~FS-1
5/8" x 5/8" /
TEE (J1
I 3/8" x 1 1/8 "
REDUCER s/8"
"'-
OJ ---- W-3/8
I\~ W-5/8
\I I
318" '\
- 5/8" x 3/8" I
" Ri=-n11ri=-R ~
_j
5/8" 1 1/8" x 5/8"
TEE
o~
01
u (/ RT4,PT100
f-1~
z
VEG, LOBBY
\
:::>
'--
(J1 ~
\
"'-
OJ ~
I"'\
:
"'-
OJ
N
'I
W-5/8
RT4, PT100
~ ['..,_
""
;; II W-1 1/8"
~
\. ~ I I
RT2
"
\ FISH 2x MEAT
I\ RM RT11, PT100
\
~
l'x- ~
~/
_j
0
(/)
(/)
R
~
I 0 I
u lD
f- I
z ~
:::> :r:
X: MEANS REFRIGERANT PIPE TD BE INSULATED.
LOBBY
FISH MEAT
RM
HN0.938/-44
(})
~ S-1 3 8 w 3 8 W-5/8 W-1
S-5/8
I ~I======_ ____J_J_ll_~___JI I
COPPER PIPE & FITTING LIST FOR CSBC H.938/-44
LIST NO : 2008-01-19 page 1/2
..
7 PT050303 Elbow A type(90 °) 5/8 I.D 16.00 cu EA 9 .··.•.-.
12··
' '
--· -·..
,-··
9 PT050014 TeeA type 1 118 x 5/8 I.D 28.75 x I.D 16.00 cu EA 2 ... '"'lf ..
..
.· .
PT050004 Tee A type 5/8 x 5/8 I.D 16.00 x I.D 16.00 cu EA 2
.j .
10
-·. ..
..
COPPER PIPE(! 1/4"): about 2meter, COPPER PIPE(!"): about 2meter, COPPER PIPE(3/4"): about 6meter, COPPER PIPE(l/2"): about !Ometer
, COPPER PIPE( 1/4") : about Smeter
E
NO. DATE REASON FOR REVISION CHK'D APP'D
& - - - -
&
~~ l__E_I~
408
MAKER PIPE 1 3/8" PIPE 1 3/8"
YARD
E-------- ~
"
l
- ' v/ ______ /1
~l-''~ =~
I
----- _[::, -1- -----------------
I
-------- '\ I
!
-----~
---
' "' ~
L ~~ ~~
~·
CONNECTION LIST
@ \l'\l
~l{-- ~--i
02 SUCTION CONNECTOR FOR 1 3/8" 2 cu
01 HEATER EXCHANGER HE 8.0 1 -
No. DESCRIPTION SIZE Q'TY MAT'L WT( Kg) REMARK
•..•.....•..
LE 2
rmr·
HI AIR
•..
YARD: CSBC No.: STANDARD
TITLE:
TYPE:
HEATER EXCHANGER Drown
OF PROVISION PLANT
HE 8.0
Seo le:
by: KYP
Introduction
Heat exchanger type HE is used primarily for without a heat exchanger is otherwise lost to the
heat transfer between the liquid and suction li- ambient air via uninsulated suction lines..
nes of the refrigeration plant In the heat exchanger, this effect is used to
The purpose is to utilize the cooling effect which subcool the refrigerant liquid.
Capacity
~
0
~ Oe -~ Oe -~
60
so
I/
/HE~" I~ 100
80
;~
40
60
30 ./ so HE=
HE4,0 ........
20 / / 40
30 /
/ / / /
HE4.0
,/
v v
/ ,,,. HE1.S 20
10
8
v I/
/ HE1.0
,,,. / ,, / ,/ ,/ ,, HEl.S
6 10
/ I/ ........
5
4 ---
/
1-..r- -,
y
/
/
/
,,v
/ HEO.S
8
6
., /
,, ./ / HE1.0
3 s v/ ........
I/
2
/
,. /
,. I
t/
/
,, / 4
/
/
/
/
,,,. ./
HEO.S
v
v ,/ Vi
~
3
z / /
/
... / /
~/
1
/ / I / /
0,8
0,6
v I - - - 1 /
o,s
~
/ I 111
I -< " ~· 0,8
0,4 !
I II
II
' --, '..,
II
0,6 / /
111 L I
- I
- I
0.3
0,2
I
I te
o.s
0,4
0.3
,, / _-< 11
JU LJ
Cl
11'1
II ~
u
.,..J
....'-t
-SO -40 -30 -20 -10 0 +10 +20°C te
0,2
-40 -30 -20 -10 o +to +20 +3o
0
c
/
/ /
v ,,,. v,, HE1.S
HE1.0
A transfer area of the heat exchanger in m2
atm the average temperature difference in 0,
.' .,~
10
8 I/ ,, ........ I/ ·::::
calculated from the formula:
6
s
/
/ ,/ ,,
./ /
/
,,,. HEO.S .
4 / / ........ ./
3 / / / ,, "'
2
v / '/ _,,/
k xAvalues
v
1
0,8
/ /
:/v /
Determined by experiment (see table).
KxA
0,6
v
/
/ ·~
111
~
I Al I II
-
I AI
~ ~
II I Type
'> Dry suction gas I refrigerant liquid
o,s (normal use In refrigeration plant ·'.' ·
LJ I 111 If LJ ~
0,4 I /
1~ I u I
with fluorinated refrigerants)
UL LJ lU Li LJU WI 0 :'.:''
0.3
fe HE0.5 2.3
0,2
-so -4o -30 -20 -10 o +10 +20 +3o •c HE1.0 3.1
HE t.5 4.9
HE4.0 11.0
Precise heat exchanger sizing can be obtained
from the curves which show plant capacity Oe .HE8.0 23.0
for R 22, R 134a and R 404A depending on '> These figures apply to dry gas only. Even if a
evaporating temperature fe. thermostatic expansion valve is used, the suction gas
wiO carry very small liquid drops into the suction line.
Example The fins of the HE catch these drops which then
Plant capacity Oe = 4.5 kW evaporate. This may result in a smaller superheat than
the theoretically calculated value.
Refrigerant = R 22
Evaporating temperature fe= -25°C
Design I Function
2 3 4 2
[~]
1. Sudion line connection
2. Liquid line connection
3. Inner chamber
4. Outer chamber
Offset fin sections are built into the inner Refrigerant liquid flows counter to the gas flow,
chamber (3) and result in turbulent gas flow with through the small outer chamber (4).
minimum flow resistance. The flow is guided by a built-in wire coil so that
Gas flow is straight through, without changes of maximum heat transfer is achieved.
direction and without oil pockets. The hot liquid flowing through the outer chamber
normally protects the outer tube from
"sweating".
Type H1 L L1 L2 00 Weigh
mm mm mm mm mm kg
HE0.5 20 178 10 7 27.5 0.3
HE1.0 25 268 12 9 30.2 0.5
HE1.5 30 323 14 10 36.2 1.0
HE4.0 38 373 20 10 48.3 1.5
HE8.0" 48 407. 29 10 60.3 2.3
.·
Volume
Type
Outer chamber an3 Inner chamber cm3
HE0.5 8.5 23.0
HE 1.0 25.0 45.0
HE 1.5 40.0 100.0
HE4.0 80.0 260.0
HE8.0 .. 175.0 . . ·:,,, 475.0
MAKER SUPPLY
R-404A PIPE COPPER PIPE
MATRIAL:CU BUSHING
BUSHING(RUBBER)
PENETRATING PIECE PENETRATING PIECE
MATRIAL:EPDM FLANGE
MATRIAL:SGP FLANGE
N
"O
-s. { ----
"1
"O
-s.
02 S-5/8
01 S-1 3/8
850
850
50
50
6
6
906
906
SGP
SGP
No. CODE L3 L4 x L Q'TY WT(Kg) REMARK
NOTE: TITLE: DETAIL OF PENETRATING PIECE Drown by: SHY Dote: 2008. 02. 19
Q'TY: 'SHIP SET
FOR R-407C PIPES >---------+-----!
HI AIR IN RE!'.PROVISION Clill!BER Check by: SDL Aprov. by: BWP
ALL STEEL TO BE GALVANIZED KOREA TYPE: >-----~--~.-R.-v.-•
DETAIL OF "RUBBER BUSHING" INCL. OF CAP NUT FOR BOTH END DWG No.: CODE-1
NO. DATE DESCRIPTION
fil -
160
140 4-¢7 HOLES 100
125 50
r1
I I
I I
I I
I I
I I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
0 U) 0 I
<D " tO -1--
02 GENERATOR PROTECTOR PC
01 GENERATION ASS'Y
---- -·--·-···- ·-
No. DESCRIPTION SIZE Q'TY MAT'L WT( Kg) REMARK
Di== •..•..
•..•..
YARD: CSBC
TITLE:
STANDARD
OZONE GENERATOR
220V, lOW
Scale : 1/2
Drawn by : BWP
Check by : ISB
A 4
Appr. by : BWP
HI AIR
KOREA TYPE: DS-30 Rev.
DWG No.: C00-153-1
NO. DATE REASON FOR REVISION CHK'D APP'D
39
3-¢4.5 HOLES
<PCD 72) 10
f---
-11
GENERAL SPECIFICATION
1. MODEL NO. : SS-3072
2. TYPE OF MOUNTING : LOCAL
3. ZERO ADJUSTMENT : NO
(\J v 4. BLOW OUT PROTECTION BACK
t""- -c- -----
'S '°'S 5. GLYCERINE FILLED
6. RANGE: 0"'3bar
I
v
'°
~
~
- METERIALS
Dli§•..
YARD : CSBC NO: H.938/-44 Scale: N/S A 4
3-~3.6 HOLES 42
0
N LO
CXl LO LO
(!) 0 r--- CXl
-s.
(!) I 0 s.
-s. I (.)
I a..
I
I
I
I
L..
=----= %
&-
&,.-
340
I 280
I 170
I 65
I "A" "A"
,-
,....
r1 -'~ Jf
,.... - -
! I N
I -£l:li D-~ + I+
! L{)
[;;]
N
!
I
- IMeat/Fish room I IVegetable room I ,..,
co
!
:1! 0
0
~I N
I
!I 0
! "'
I £t:! ~
I
l__
-
~SHOULD
\ 4 x ¢8 II 10
BE WELDED
VIEW "A"-"A"
336
-H-
280 I 30
ID
"'
+ "'\" +
________________________________.\___________________________________
1
No.
PLATE
DESCRIPTION SIZE
1
Q'TY
GAf.VA
t.1AT'L WT(Kg)
2 t
REMARK
Q rm
HI AIR
KOREA
YARD: CSBC
lYPE: -
No.: H.938/-44
Dote: 2008.02.19
:!JLE1 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : i: )=ID=-~. 3
. I.
.
120
205
.I. 85 :
I
120
~i I
p-=-~~3~
-l
~r1
® ® ®
I©
I ~1
~ s: lI
12 231 62
\ I
I
~1
~ I l
"-" TYPE "L" TYPE
I
I N
c.o
~
PT 1/2" THREAD @ \JV ( rv) 6
4--
10 ~ 68 20
MS TAP THRU
~ 13
"' ~
;~ ~ l~I
~
r ,...
~~ ~-~ A HEX HEAD SMALL PIECE M5 x 10 4 SUS "L" TYPE
H1-~t---
'L. ,... --- 33 THERMOMETER POCKET HB 27 x 98 4 BRASS
"&
No. DESCRIPTION SIZE Q'TY MAT'L WT(Kg) REMARK
•
9 YARD : CSBC NO: H.936/-44 Scale: 1/2 A 4
I I I I
1-r--- - - - - - - - ; - ;
I I I I
I l I I
I l I !
r:
I I
ti~-~
I I
TERMINAL
ill
PT!OO OHM <DIN>
50
PROTECTING TUBE
<MAT'L I SUS304)
(\J 0
'° ())
TECHNICAL DATA :
AMBIENT TEMPERATURE: PROTECTING TUBE:
-4o·c ,. ., +so·c SUS304
::
No. DESCRIPTION SIZE Q'1Y MAT'L WT(g) REMARK
-so·c ,. ., +1oo·c Acylonitrile Butadiene Styrene ·
YARD: CSBC STANDARD Scale: 1/3 A 4
DEGREE OF PROTECTION:
IP-54
[111 :::1-----------+-----+------l
::: TITLE: PT-lOOohm
SINGLE(3WIRE)
Drown by: HHS
B
L
00
cu
0
lf)
13
l() (") 0
...... ("')
"
183 I I
Dr:r:•..•..
HI AIR
TITLE: VIBRATION DAMPER
TYPE: 17 /1609/1
Drown by: YMC
//>f>rov.
2008. 02. 19
by: BWP
KOREA jRev.
DWG No.: ia
F
PROVISION REFRIGERATION PLANT
CONTROL PANEL
rmID AIR
KOREA
HI AIR KOREA
1432-11, TAMAN-RI CHILL YE:-MYON
KIMHAE CITY, KYUNGNAM KOREA
PHONE• 055)340-5200 · FAX• 055)346-3501/2
Drow
Rev.
REV.
REV.
REV.
1
2
3
4
2008. 02. 19 CLIENT :
~
545
I
~
T ~ 11
II
I NP I @ r
mm I
I
0 [
I
CiUl !iflli I
I HP41 HPSI HP6I IHPs IHP10iHP11iHP12I I
$00 $$$$ 0 NO. DESCRIPTION SYMBOL
NP PROV. REF. PLANT CONT. PANEL
IHP1iHPsl IHP13l lfal lfisl
NPl SOURCE HO
00 $00 0
g NP2 N0.1 COMPRESSOR
~ "'"'
0
ILI
I
1aaaaaaaaa1
I
bit! I
MANUAL DEFROSTING
1
1 <GREEN)
<ORANGD
MEAT/FISH ROOM DEFROSTING <ORANGD
4S17 /7H9
4Sl3/4H14
7H7
3Sl
SET. HOLE 1 14¢ X 4EA
NP16 FAN CONTROL
I
ISPECIFICATION I
·~------~-------%-----
I
-%-------~------~·
I
I I
I I 1. PAINT COLOR 1 7.5 BG 7/2
0 I I
~
•iI r i•I 2. MATERIAL 1 STEEL
>I
200
o
I
I
I
\. I
I
I
3. IP 23
4. \/EIGHT 1 ABT. IOOKG
~------.-------.-------.-------.------ ....
EARTH STUD 1 M-6
•mAIR
KOREA
HI AIR KOREA
1432-11, TAMAN-RI CHILLYE-MYDN
KIMHAE CITY, KYUNGNAM KOREA
PHONE• 055>340-5200 F' AX• 055)346-3501/2
Draw
Rev.
REV.
REV.
REV.
1
2
3,
4
2008. 02. 19 CLIENT :
HYUNDAI
1 MCCB 2 IFS, 2F8
HIBS 53/20A
60DUCT 2
HYUNDAI
MCCB HIBS 53/ISA I 3F'2
3
HYUNDAI
MCCB 3 3F'5, 4F'I, 4F' 4
LJ
HIBS 53/SA
HIBS53 HIBS53 HIBS53 HIBS53 HIBS53 HIBS53
• TRANSFORMER
KOC
440/220V 700VA I TO
5
HYUNDAI
MC HIMC 181111 2 IKB, 2K8
• MC
HYUNDAI
HIMC 91111 4 3K2, 3K5, 4KI, 4K4
HYUNDAI
7 AUX. RELAY 2 IK9, 2K9
HMX31
KACON
8 AUX. RELAY HR705-4PL 6 IK4, IK6, 2K4, 2K6, 3K3, 3Kl8
-
o.c.R 2 IFS.I, 2re.1
..., HITH 22K 13
.... . .. ~ ~ .
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
HR7°' HR7DO H3Cll- H3BA- H3BI\- H3BA-N H3BA-N
6 ~ ~:
... re NSH 10 0.C.R
HYUNDAI
HITH 22K 1.2 I 3F'S.I
I::
NM
t: ~iii HYUNDAI
11 O.C.R 2 4tl.1, 4F'4.I
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 HITH 22K 0.9
12 SB F'0.1, F0.2
rusE 2
0 4A
0 13 SB ro.3. ro.4. 1r2, .2r2, 2ne, 3F'I, •F'17. sn
F'USE 8
2A
Q'\
-ggggu
LG
14 EARTH LEAKAGE BREAKER 32KGRQ I 4F'12
20 HANYOUNG
PILOT LAMP ARP-fA2R 2 5H9, 6H9
HANYOUNG
21 PILOT LAMP 2 5H3, 6H3
ARP-fA2Y
22 HANYOUNG
PILOT LAMP ARP-fA20 3 5H7, 6H7, 7H7
TERMINAL BLOCK
I I 23 PUSH BUTTON
HANYOUNG
ARf-f120R I 3SI
26
,_
ALL RIGHTS RESERVED
rmmAIR
KOREA
HI AIR KOREA
1432-11, TAMAN-Rl CHILLYE:-MYON
KIMHAE: CITY, KYUNGNAM KOREA
PHONE:• 055)340-5200 FAX• 055)345-3501/2
Draw
Rev.
REV.
REV.
REV.
1
2
3
4
2008. 02. 19 CLIENT :
x 1 x x
STARTER SIGNAL 2-6
·- •
-
1
1--T --I 1--T --I
OUTPUT NC 8-11
OZONE GEN. FAl"J 2,3
1 3 1 3
4S17 2 4 4Sl, 4S4 2 4
RELAY13Kl
0 0 H3CR-F8 - OPERATION DIAGRAM
1 x x 1 x x SUPPLY VOLTAGE
!'tttt-~ !'"t~i
N.O
N.C
MUMBE:R!JllG CE IE:RM!JllaLS
MCICR IE:RM!JliaLS
~
CONTACTDR N0.1
TERMINAL NO.•
PILCI IE:RMINaLS
1K16
l.,l.,1·2r·~+HH~
DIAGRAM NO.•
NUMBERING OF CO~PO~ENTS
EXAMPLE: 1K4
1 = \./IRING DIAGRAM NO.
K :::: COMPONENT TYPE
4 = COLUMN NO.
•HI AIR
KOREA
HI AIR KOREA
1432-11, TAMAN-RI CHILLYE-MYON
KIMHAE CITY, KYUNGNAM KOREA
PHONE• 055>340-5200 FAX• 055>346-3501/2
Drow
Rev. 1
REV. 2
REV. 3
REV. 4 ·
2008. 02. 19 CLIENT :
1/9
F0.4
(2A> C2A)
700VA, 440/220V
TO
RI Tl
II I II I III III
I I I -t-0
0 -t-0 -t-0 -t-0 -I -0
TO \./IRING DIAGRAM
AC 220V
~ ~ ~ I!
-0 I -0 I -0 I -0 I -0 I
-<-O -< -0 -<-O -< -0 -< -0
("') ;o ("') ;o ("') ;o ("') ;o ("') ;o
I-., -<.,., -<...., -<...., -<.,.,
CJ\ I I I I I I I I I
W-0
XO
~<
~ r'1
<;o
];: 2-0 :s:: :s:: ("')
II II 0 0 0
..... (]\-I -I 3:
-woo-u
~;<;;;o;o~
2-0 :s:: :s:: ("')
II II ~~CJ
:::: 9' CJ CJ -u
. W;o;o
O;<;; r'1
..... -0 :s:: l"T'J
*II r'l l>
,....Wl> Z
. . . . o, .-
. O-t
l> <....,
-
!:""W
LJlO
..... -0<I.,,
* I I rri l>
of'\lciZ
°' 8
..o:<-1
r'1 I'\)
-
!:'""~
LJ10
,....-or~
*llOl>
of'\ltoZ
. Oto
(J\0-< w
LJ10
-
!:'"" tJ1
-u:s:: t::I
r'1
II l>-.,
-tiO
(J\'-.0
o"T'JC/l
!:""W
LJ10
I'\)
-u
rCJ
-I
..... -u
z-
t::1r
-o
~-I
'° <
:t><t::1-tC/l ~<t::1-1C;? Vi
l> l>
to l> ;<; ..... -I < ;j<
I~ ("') l>-< C;') ("') l>-< C;') :r: r
<(/),....
:r:z 0
r
00
zr
-u
(]\ -0 o;;~!iil o-1-00
l> r'1 ;o ;:o
fT1
;:o
C'1 -I -I
or Vi"'z3: Vi"'z3: ;o 0 l> l>
f:5-< -I ifII f'\l
II o,....OC;?
-IS. II f'\l f'\l
11.':!.-o
CJ
0
:s::
CJ
0
0
3:
C'1
r'1
C'1
r'1
'°oo~l>to '°. --.J l> C;')
~roo_to
:s::
:l"-ro~(;jO • ro~wo
~ ;o I'\) ~ ;o I'\) I'\)
w -u C;') w -u C;') I'\)
l> :s:: ~ l> :s:: ~
l> l>
R CU> : RED
s CV) \./HITE
T C'v/) : BLUE
ALL RIGHTS RESERVED
rm
mAIR
KOREA.
HI AIR KOREA
1432-11, TAMAN-RI CHILLYE-MYON
KIMHAE CITY, KYUNGNAM KOREA
PHONE• 055)340-5200 F'AX• 055)346-350112
Draw
Rev.
REV.
REV.
REV.
1
2
3
4
2008. 02. 19 CLIENT :
POWER DIAGRAM
DRAWING NO
[0802614
PAGE NO.
2/9
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Rl Rl
1
IF"B.I IK4) 05
100
101
3KIBI 106
1.14
IK~l1~7 1.l·r
112 114
1.1 I
...,
~
-I
1S6 ~}----------------
;;:o D
D HIGHfB-1 1K4
::;::
-0 ~m~l 113 1K9l115 IKB
~
~
D 1.2 zCl
~ 102
f'T1
;;:o 1.15 1.17 116
SNS-C10~~3 1.6
t::I
];:
~
t::I
......
J>
Cl
LC'w' CCCL.
'w'ATER
I
~ l4
Cl
;;:o
;:o PRESSURE l>
LC'w' p l 1 3:
J>
::;:: 1.9 PRESSURE 1.10 ru
I
1.7 I
117
Tl
IK9
1.sf,04
1K4 IK6
110
IKB
M
111
'
1.11
1K9
IKIS
6 10
1K16
Tl
\7
1.6 5.9
1.10
(")
D
::;::
::;::
D
f- ~
(/) (")
-I CJ
J>::;::
Z"O
t::I ;:o
~(")(/)
CJ -I
::;:: l>
"1J
;:o -I
;:o
(")
D
3:
::;::
CJ
(")
CJ
3:
"1J
;:o
"1J ..... I
II z f"l
~(")
~;:o
~
C/lI-1 l>
f"lW,....Z
-lb:J::S: -I
.. l> f"l .....
;:o~
+C/lIAJ
f"lWf"l
-I txl (/)
•. l> -I
'-J I l>
(")
CJ
3:
"1J
;:o
z f"l. f"l'-. z f"l J> z (.)11
::s:.:Z: f"l (") (.)1 z ;:o f"l
txl (/) (/) (/) (/) z
;;>;
G1
..... r-< C/l CD -I (/)
J> -< (/) C/l--1 J> (/)
f"l ;z: f"lJ> (") f"lI (/)
r D DD r CJ (")
l> r I-< r..... fl ;::l CJ
J> ;:o ;:o "1J J> ;:o ::;:: ;:o
;:o ;;:o (/) f"l ::;::
::;:: ::;:: ;:o f"l ::;:: CJ z f"l
c f"l t::I G1 ;;:o
z z f"l
IiB
mAIR
HI AIR KOREA
143<?-11, TAMAN-RI CHILL YE-MYON
Rev.
REV.
REV.
1
2
3
CSBC YARD HULL ND. 938/-44
PROVISION REFRIGERATION PLANT
CONTROL PANEL
WIRING DIAGRAM 1
E0802614
PAGE NO.
KOREA
KIMHAE CITY, KYUNGNAM KOREA
PHONE• 055)340-5<?00 FAX• 055)346-3501/C? REV. 4 3/9
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Rl Rl
"'~i
1
2f"8.1
200 2K412os
rl'"
201
3K181 206
2.1 I 2 2K~2~7
2.14
212
2J·r 214
-ri
;;o fB-(1 2S6 ~}"___ -------------
-I
D
D
::;:: HIGH 2K4
2K9l 1K9 2K9
"'~~l
<
<
213 215 2K8 ;o
......
...... 2.2 z
;;o 202
z 2.15 2.17 216
Cl
SNS-C!0~~3
Cl t:::l
2.6 219 ];:
~
t::I
];:
C')
LO'J COOL.
'JATE:R
I
flt.- l4
Cl
;;o
J>
;;o PRESSURE: LO'J p -\I ::;::
J> PRESSURE: 2.10
::;:: 09 2.9 I w
2.7 I 2.21
217 I
'
I
Tl Tl
\(
2.6 6.9
2.1
I- ~
.;1 ~.. of -.f :r: ;;o n
z :r:
("") VJ('") ('")VJ ("") ("") -0 ...... VJI-1 l> VJ rriVJr
Cl -I Cl Cl -I D Cl II fTl fTIW-Z fTl w fTl D <DfTI
::;:: J>::;:: ::;:: J> ::;:: ::;:: --Jn J> -ito:S:: -I -I to VJ ::;:: ;;oro
::;:: Z-0 -0 ;;o ::;:: -0 ;;o -I -J>fTl ..... •• J> -I -0 fTIC
Cl
z
t:::l
fTl
to VJ
;;o ;;o -I
fTl'
VJ VJ
D
z
;;o
fTl
VJ
0
<J>
z
z
Cl
UI I ;;o ~
:::::.!Z
fT1 n
'-J I J>
UI z ;;o
(/) (l) -I
;;o
fTl
(/)
Cl'z .....
Bt:::l
~fTl~
t:J .....
ri
-
7' :r:
J>
r
-<VJ VJ -I J>
r
VJ
n fTl fTl (/)
D
z
J>
D
;;o
DD
;;o -0 J>
D
;;o J> r I-< r f1 ~ ;;o <L
;;o ;;o (/) fTl ::;:: ::;:: J>fTl
::;:: ::;:: ;;o fTl ::;:: D z fTl IU rn
fTl t:::l Cl ;;o
c z f"'1 <;:j
z fTID
-I z
ALL RIGHTS RESERVED
201
3K181 206
2.1 I 2 2K~207
2.14
212 ..16r 214
.,.,
:;o
D
3::
>(
......
HIGHfB.-(l
~~~~
2.2
2S6 _FJ,---------------- '
3 1
2K4
213
~·1 215 2K8
1K9 2K9
-i
D
>(
;;;)
......
:;o 202 z
...... Q
z 2.8 2.15 2.17 216
SNS-CIOIB-~ 3
Q t::I
......
-
~
t::I 2.6 219 l>
l>
Q
LO'W COOL.
'WATER
PRESSURE
1 fS- l4
Q
:;o
l>
:;o LO'W p -\1 3::
J> PRESSURE 2.10
3:: I w
2.7 I
217 2.21 I
'
I
*' I
("')
D
3::
I-i
(I) ("')
-iD
J> 3::
,i 1:,,
("')(I)
D-i
3:: l>
("')
D
3::
("')
D
3::
-u-
II z r1
l>
I
of '1-
VlI-i l>
riw- z
-itx:13:-i
VlIAJ
r1 w r1
-i tx:! (I)
n
D
3::
riVlr
<Drl
;oro
3:: Z"U lJ Al 3:: lJ ;::ln -i ··l>ri- .. l> -i lJ rlC
D t::I :;o Al -i D :;o >(Al ...... (Jll;o~ "-I I l> Al CJ'>Z,_.
z l"'l l"'l'- z l"'l l> z Ulz;o l"'l Dt:i
tx:! (I) (I) (I) (I) z Q :s:,:Z l"'l ('") (I) CD -i (/) ......
;;<; ,_, r-<
l> -< (I) (I) -i l> (I)
('") l"'l ;z:l"'ll> ('") l"'lI (/) 1::1-
z
r D DD r D
J> :;o Al lJ l> :;o l> r I-< r f1 ~ :;o <~
:;o :;o (I) r1 3:: -Z 3:: l>n
3:: Al l"'l 3:: D r1
3:: t::I Q :;o
[\) r-i
c l"'l
l"'l <-
z l"'lD
z
ALL RIGHTS RESERVED
rm
mAIR
KOREA
HI AIR KOREA
1432-11, TAMAN-RI CHILLYE-MYON
KIMHAE CITY, KYUNGNAM KOREA
PHONE• 055)340-5200 FAX• 055)346-3501/2
Draw
Rev.
REV.
REV.
REV.
1
2
3
4
2008. 02. 19 CLIENT :
304
.....I
'---""'-'---' 3F5.l 3K3
307
3Sl
302 3.1s9
·
I 3 1313
301 3.2
RT2
I
I J 3.4 I
4
rti!};
3K3 3K3 3.5 3.6 I
303 312 ~
3.1
3Kl
3.7
Tl
3.3 3.2
3.16
1K6r· 408
K6
Al
CJ
::;:: 4.1 1
4.S I 410 414
~ I 4 I 4
_f
~ rft-{ 1 rft-{ 1
Cl
~~
Al
l>
::;::
401 42
•
l
l 404
406 46
·
l
l 409
4.21
I
I
4.15
I
I
4S13
I
I
4.19
I
I
W 4,3 I 4,7 I
~
'''
I I
~ ~ I I
I I
M M
4.4 4.8 4.22 4.16 412 4.20
. 4K1 4K4
Tl Tl
r .,, -0 t:::J
~~
(I) ::;::
CJ l> r1
II(") 0
Cl z t:C z cl>
f\) 0
t:C 0-0 -I Al
~f\) -< w t:::-o'
ri .,,
l> I
t:C ::u-
(1)
ri
r II
l>
-I
ri
<
l>
ri Al ri
Al
Al l>o
0 r -to
0
::;:: <
ri
~::;:: 0
z
ALL RIGHTS ESERVED
sn
l!A
500 500
..,
;;o
1K9 --i
Cl
Cl
::;:: ~
......
~ ;;o
......
;;o
......
501 503 504 505 506 z
C1
z
C1 t:l
t:l 5>
C1
5>
C1
;;o
l>
;;o ::;::
l>
::;:: (]'>
.j>.
I ~ I I
Tl Tl
zC1 t:l
til
l"1
n
7'
n
l>
Cl
z
;;o
l"1
(I)
-< -< (I) l> (I)
n l"1 r Cl
r...... l> ;;o
z :r: ;;o
::;::
C1 l"1
l>
--i
l"1
;;o
ALL RIGHTS RESERVED
2K9
Tl Tl
;;o l> n n n
c
z
z
"'
-I
l>
z
z
-I
......
;;o
l>
z
D
3:
3:
D
3:
-0
...... ;;o D ;;o
z
C"l
t::i
f"'l
n "n z f"'l
trl
-< -<
n
r
l>
"'
f"'l
l>
r "'"';;o
D
l>
zC"l ::r:
f"'l
;;o
3: I\)
l>
-I
f"'l
;;o
ALL RIGHTS RESERVED
soo~=~....-~~~~~~....-~~~~~~..-~~~~~~...-~~~~~~
TO. 4.17 13
3K5 4K1 4K4 3K2 4S17 4
Tl
~::;:::~
Cl'l
ZJ> Z
,
~<,~
c ,,., J>
z C'l z
c~r,~
Cl J>
z"" z
,,.,t:l::;:::
~J>
N <
Cl l'1
Cl C'l
r
~,,.,
Z-i Zttl ~-i
...... ..... ru z:-< w Cl
z,,.,
l'1 -i
z~ z-i (I) 11"
C'l ...... C'l J> C'l -i C'l J>
(I)
:i: "" l'1
......
C'l
~
z.....,
(I)
l'1 ""
Fi l'1
~ I ~
Cl ~
Cl J>
Cl ~
::;::: Cl Cl -i Cl
::;::: Cl ~::;:::
::;:::
ALL RIGHTS RESERVED
rm
mAIR
KOREA
HI AIR KOREA
1432-11, TAMAN-Rl CHILLYE-MYON
K!MHAE CITY, KYUNGNAM KOREA
Drow
Rev.
REV.
REV.
1
2
3
2008. 02. 19 CLIENT :
ci
z
'°
0J
(Y)
"-..
000.-;
z (X) z
30 0 w
~
0
w ()_'.;;'
w
F'
;:::
COMPRESSOR 1
'<I"
'<I"
I
COMPRESSOR RUN
<TDECD
'
CJ)
(")
(J\
ci
z
_J
_J
::J
COMMON ALARM :r:
<TD ECD
i::::i
~
<[
>-
0 z
>--
u
P'.l
(/)
u
w
::::;
HEATING ELEMENT u
IN CRANKCASE
P=70\./
.,.,,;
0
cx:i
0
0
SNS-C102X N
KPl
LO\./ PRESSURE
MP55
LO\./ LUB. OIL
PRESSURE
KP5
HIGH PRESSURE
1--
z
<[
_J
0...
LEQUID INJECTION w
_J
I-
SOLENOID VAL VE F
EVR 6
"'I"
COMPRESSOR 2 "''-"
COMPRESSOR RUN 0'.l
(")
<TD ECD (J\
ci
z
_J
_J
COMMON ALARM :J
I
<TD ECD i:::i
Q:'.
<[
>-
u
pq
Vl
1--
u
z
w
HEATING ELEMENT ::::;
u
IN CRANKCASE
P=70\./
N
0
oci
0
0
SNS-C102X N
KPl
LO\./ PRESSURE
<[
w
MP55 ~
LO\./ LUB. OIL D
PRESSURE ~
~
1--f
<[
KP5 1--f
HIGH PRESSURE ::r::
RO'w'
lD
..---<
(Y)
ci \.0
z (\J '-...
0 0 ci (Y)
z 0) z
30w
~w~
0 a_
HEATING ELEMENT
"<t
"<t
MEAT & FISH ROOM I
SCUPPER HEATER '-
ro
(")
P=20\./ (J\
ci
z
_J
_J
2 :J
P-PRF-521 SOLENOID VALVE EVR6 I
1
L-MPYCY-2 ~
P-PRF-527 r'2~-~ ()'.'.
1 RT4 <I:
L-MPYCY-2 • - >-
u
f:'Q
(.I)
VEGETABLE ROOM 1-
u
w
z
2 ::::;
P-PRF-421 SOLENOID VAL VE EVR6 u
1
L-MPYCY-2
P-PRF -427 .=2'---~
1 RT4
L-MPYCY-2 • -
N
8 0
cO
0
0
N
t"J .q-
REPOSE SIGNAL ..- N
RTll
~
I
{!)
ii2
:::l
<(
'···~: ?.(rust
'JIRE I MULTI VIRE CABLE
LEDER I LEDNING MED F'l.ERE LEDERE
'·
.
: ··.>· '
.
m <.SIKRING
. ;.;
l~
MAKE CONTACT, THERMAL DVERL.DAD RELAY
SLUTTEKDNTAKT, TERMISK RELi<>
~
EXTERNAL WIRE ,:~· ·F'USE SWITCH
EKSTERN LEDER )%' , i: • SIKRINGSAF"BRYDER
1
11 BREAK CONTACT, THERMAL OVERLOAD RELAY
BRYDEKDNTAKT, TERMISK RE:Llo.
--
~
······.::-:. •fr MCCB
--
--
-Ill-
3 WIRES
3 LEDERE
- MOULDED CASE CIRCUIT BREAKER
MAXIMALAF'BRYDER
~
MAKE CONTACT, 'ND' CONTACT
SLUTTEKONTAKT, 'ND' KONTAKT
~.;
~
CHANGING F'RDM ONE TO MULTI LINE DRAWING . / CURRENT LIMITER
-+-~{-
== SKIF'T F'RA EN TIL F'LERSTREGET TEGNEMADE ., : \ STR\MBEGRCNSER ( BREAK CONTACT, 'NC' CONTACT
BRYDEKONTAKT, 'NC' .KONTAKT
f
BRANCH
AF'GRENING . . ~~] m
• ._-."J f"USE F'OR PILOT VOLTAGE
: ST:YRESPlo.NDINGSSIKRING
=€f BREAK CONTACT, DELAYED IJHEN RELEASING
BRYDEKONTAKT, F'ORSINKET BRYDEF'UNKTION
CROSSING WIRES '#ITHOUT ELECTRICAL CONNECTION t;J~' > ; ~~~ 1·; '
~
MAKE CONTACT, DELAYED YHEN RELEASING
I KRYDSNING AF' WERE UllEN ELEKTRISI< F'ORIINDELSE :J
. .
SLUTTEKONTAKT, F'ORSINKET BRYDEf"UNKTION
'·f~ ~
EARTH BREAK CONTACT, DELAYED IJHEN OPERATING
? JORD 1r . BRYDEKDNTAKT, F'ORSINKET SLUTTEf"UNKTION
0 MOTOR
MOTOR. uf · rn MAIN RELAY COIL
HOVEDRELlo.SPOLE
~
MAKE CONTACT, DELAYED YHEN RELEASING AND OPERATING
SLUTTEKONTAKT, F'ORSINKET BRYDE- CG SLUTTEF'UNKTIDN
· .~ ·
A
~ ~
BREAK CONTACT, DELAYED IJHEN RELEASING AND OPERATIN G
STARTER
STARTER
·.·
m .•;: DELTA RELAY COIL
DELTARELlo.SPOLE BRYDEKONTAKT, F'ORSINKET BRYDE- CG SLUTTEF'UNKT!ON
y
m ~
. STAR RELAY COIL KIPTRYK
L!J AUTOMATIC STARTER
AUTOMATISK STARTER STJERNERELlo.SPOLE PUSH ON-PUSH OF'F'
.F-~
/ . THERMAL OVERLOAD RELAY CHANGE OVER SYITCH
[KJ .• TERMISK RELICI OMSKIF'TER
m RELAY
REL.lo.
8-\
PUSH BUTTON, MAKE CONTAKT
TRYKKNAP, SLUTTE KONTAKT
~
RELAY, DELAYED 'JHEN OPERATING PUSH BUTTON, BREAK CONTACT
r&::J RELle1, F'ORSINKET SLUTTEF'UNKTION TRYKKNAP, BRYDEKONTAKT
G-~
TRANSF'ORMER WITH SEPARATE WINDINGS RELAY, DELAYED 'JHEN RELEASING EMERGENCY CONTROL
Q) TRANSF'ORMER MED ADSKILTE VIKLINGER CJ RELlo., f"ORSINKET BRYDEF'UNKTION NlllDBET JENING
CD-
CURRENT TRANSf"ORMER
STRlllMTRANSf"ORMER 1£]
ASYMMETRICAL RECYCLER
PAUSE/PULS REL.lo. &\ SWITCH OPERATED BY KEY
NlllGLEOMSKIF'TER
n··
~~·
I
1/3
TELEFAX• +82 55 346-3501
0 MEASURING INSTRUMENT <V, A, V>
HALEINSTRUHENT CV, A, V>
.· ..... [.;:'.:i'
''
0~=
*' f#.<' ~t TERMINALS ·
K~EMHER l&~
PRESSURE CONTROL
PRESSOSTAT
·-r
D
RECORDING INSTRUMENT ··.•
[!)-~
THERMOSTAT
.... 'J. .,,
REGISTRERENDE INSTRUMENT ' TERHOSTAT
"
0 [[}-~
INSTRUMENT TRANSFORMER :: BELL FLOV SWITCH
\.
HALEVle1RDmHSle1 TTER l=D '. KLOKKE STR¢HNINGSKONTROL
I
-: LAMP HEATING ELEMENT
® ) LAMPE VARHELEGEHE
'
''
.. '_
' :': c@.·. } LAMP 'w'ITH TRAf"O
·.·:'.i.•TRANSFORHERL.AMPE
i
< LED
s!z\\ LYSDIDDE
,.,
'
>>
... ·,
DIODE
s!z DIODE
~
PLUG AND SOCKET CONNECTION
.,
STIKFDRBINDELSE
'
PTlOO SENSOR
¢ PTlOO F¢LER '·
Q £HP SENSOR
EHP F¢LER
"
"
RESISTANCE
c=J HODSTAND
~·
,n
.
...•.. HI AIR KOREA JEF871130
DESIGNED• CLIENT TITLE DRA'WING NO, REV.NO.
2/3
LETTER MATERIAL, TYPE REMARKS BOGST AV EMNE, TYPE BEMlo.RKNINGER
CODE DEVICE, COMPONENT ETC. KODE APPARAT, KOMPONENT OSV
A SVJTCHJllARD, RACK• LASER, STAR-DELTA STARTER, , ELTAVLE, RACK, FDRSTloRKER, LASER, STJtRNE•TREICANT STARTER,
GROUPS Or COMPONENTS A GRUPPERINGER Ar KOMPONENTER
GRflJPS THllT HAVE ND lllDEPENllENT FUNCTICH. •· GRUPPERlllGER, SOM IKKE UDF"•RER NDGEN SELVSTklNDIG F"~TIDN.
B CONVERTERS rROM NON-ELECTRICAL THERKDSTAT, Tl£lllCI El.EMDIT, HYGROSTAT PRES$11Rt CDNTRIL. OMSlo. TTERE FRA IKKE-ELEKTRISK TERMIJSTAT, TERMll£LDl£NT, HYGROSTAT PRESSOSTAT,
TO ELECTRICAL SIZE OR VICE PHIJTDCEl.L, HICRllPllH:, PICIC-11', LDUllSPEAkER. .•·. B ELEKTRISK ST¢RRELSE FDTDCELI.£, Hll<RIFDH, PICK-llP, H'JTTALE:R,
E MISCELLANEOUS MATERIAL THAT CNHIT lit GRllUPED \ilTH ANY DTl£R CODE EMME, SDH IKKE KAN 1£NF"llRES TIL NOGET ANDET
LETTER. •. >. E DIVERSE
ICDDEBDGSTAV,
•'.;
·:·.·:
M MOTORS_ M MOTORER
p MEASURING EQUIPMENT, VIII.TMETER, AHMETER, R£CDRJJER, DSCILLDSCCPE, SIGNAL p MALENDE APPARATER, VDLTHETtR, AMPERE:HETER, SKRIVER, DSCILLDSKDP,
TESTING EQUIPMENT GEl£RATllR. ELECTRIC VATCH. HETER. ',; · · · PR9lVNINGSUDSTYR SIGNAUiENERATOR, EL-IJR, HALER.
Q MECHANICAL CUT-CUTS rCR Pll\IER CUT-GUT, ISDLAT!ll, ICITllR GUAAD, G\lllRD RAIL. MEKANISKE ArBRYDERE rOR Uf'EKTArBRYllER, LEllNINGSADSKILLER, HDTDRVloRN, llUTDVloRN,
HEAVY CURRENT Q
AUTIJIATic: CUT-lllT;;svm:H F'llJI UGHT AND PIMR INSTALLATllJI. STlo.RKSTR9lM AllTD*TSllCRING. AF'JR'tllER TIL LYS Dr KRArTINSTALLATIDH.
PERMANENT NCD VARIAJLE RESISTANCC, PllTEllTIQMETER, f"AST DG VARIAIEL MDllSTAND, PDTENTIDMETER,
R RESISTANCES THERHIST!IR. CNTCrPTC>. . R MCDSTANDE TERHISTDR <NTC ca PTC~
CUT-CUTS AND CHANGE-OVERS ArBRYDERE CG OMSKirTERE I
s IN PILOT CURRENT CIRCUITS
CllNTRllU.ER. PUSH BUTTIJf, LIMIT CUT-CUT, CHANGE-OVER SVJTCH,
SELECTtlt, REG CllNTi\CT, CUT-DUT f'DR HEAVY•. CURRENT.
s STYRESTR¢MSKREDSE
l<DHTRD\.LER, BETJENINGSTRYKICNAP. ENDESTDPAFBRYDER,
KNASTDMSKITTtR, Vlo.LGER, 11£ED-KDNTAKT, STl6RKSTR•MSAFIRYDER.
T TRANSrDRMERS T TRANSrORMERE
TRANSMISSION LINES, 'WAVEQUIDES SUPPLY LINE. .C.UU:. JUSMR, YAVEGUlllE. DIRECTIIJIAL TRANSMISSICNSLEDNINGER, TD.LEllHING, KABEL, SAK.ESKINNE, B~LGELEDER,
'W AND 'WAVE EQUIPMENT, AERIALS 'W
CHANGE-11\1£R S\ilTCH, DIPOLE AERIAL. PARABDLIC AERIAL. B9lLGELEDERE, ANTENNER RETNINGSDHl<DBLER. DIPDLANTENNE, PARAllDLANTENNE.
TILSLUTNINGER, B¢SNINGER,
x CONNECTIONS, .BUSHINGS, SOCKETS TERMINALS, TEST° IUSHIHG, TERMINAL IDARD, SllLDERING LUG,
SPADE PLUG. MILTl PLUG. CD-llXIAL C!MECTDR.
x SCKLER
TERMINAL, APPARATl<LEMllE, Rl•KKEKLEHHE, PR•VEB•SNING,
ICLEHBRlo.T, LDDIJUUG, SPADESTIK, MULTISTIK, KDAICSIALSTllC.
Max.6G0°C
(1220° F}
--
G#=================!J+
Smeltepunkt
Melting point
Schmelzpunkt
Point de fusion
Punto de fusi6n
Punto di fusione
HE Smeltpunt
Sulamisspiste
Fig.1 Fig.2
Varmeveksler, type HE 0.5-8, kan anvendes pa The heat exchanger type HE 0.5-8 can be fitted Die WiirmeaustauscherTyp HE 0.5-8 konnen an
anlreg med fluorerede k01emidler. on plants using fluorinated refrigerants. Anlagen mit fluorierten Kiiltemitteln verwendet
werden.
Dens hovedformal pa k01eanlreg er: When installed on refrigerating plants, the main
• at udnytte sugegassens kuklekapacitet til object of the heat exchanger is An Kiilteanlagen verwendet dienen sie haupt-
underk01ing af k01emiddelvresken. • to utilize the refrigerationcapacityofthesuction siichlich:
• at muligg0re en bedre udnyttelse af fordam- gas to subcool the refrigerant liquid. • zur besseren Ausniitzung der Kiilteleistung
peroverfladen, idet en mindre overhedning pa • to allow improved utilization of the evaporator des Sauggases zum Unterkiihlen der Kiilte-
ekspansionsventilen kan bllades. surface, sincealowersuperheatis permissible mittelfliissigkeit
• atforhindretilrimning og kondensering af vand at the expansion valve. . • zur besseren Ausniitzung der Verdampfer-
pa sugeledning gennem en overhedning af • to prevent frosting·up and condensation of oberfliiche, da eine kleine Uberhitzung am
sugegassen. . ·. . . water on the suction line by superheating the· Expansionsventil statthaft ist ,
• atsikreenfordampningafdesmavreskednMler _;....,•. suction gas. . :-- • · '" · :-,;:,., -/ ·• . • um Bereifen und Kondensieren von Wasser
i sugegassen, sa kompressorens effektivitet ·• • toensureevaporationofanysmallriquiddrops'"' an der Saugleitung, durch Oberhitzen des
for0ges. ·· . · held in the suction gas, resulting in increased · Sauggases zu verhindem ..
HE monteres da som vist i fig. 1. compressor efficiency. • um Verdampfenderkleinen Fliissigkeitstropfen
Varmeudveksleren kan ogsa anvendes som In this case, HE is fitted as shown in fig. 1. im Sauggas sicherzustellen, so dass die
hjrelpekondensatorfor en 1Uftk01et kondensatori Nutzwirkungdes Kompressorsgesteigertwird.
tilfrelde·af overbelastning og monteres To act as an auxiliary condenser for an aircooled HE ist dann so zu montieren, wie in Abb. 1
da i trykr0ret. condenser in the case of overloading. In this case dargestelll
HE is fitted in the delivery pipe.
L'echangeur de chaleur, type HE 0.5-8 peut etre Lo scambiatore di calore, HE 0.5-8, e applicabile Liimmenvaihdin HE 0.5-8 soveltuu laitoksliin
utilise dans les installations fonctionnant awe su impianti con refrigeranti a base di ffuoro. joissa kaytetaan fluorinoituja kylmaaineita
fluides frigorigenes fluores. Usatosu implantofrigoriferiilsuoscopoprincipale Kylmfilaitoksessaliimm6nvaihtimen paatarkoitus
Dans les installations frigorifiques, ii a pour but edi: on:
principal: • utilizzare la capacita refrigerante del gas di • kayttaa hyvaksi imukaasun kylmatehoa neste-
• d'exploiter la capacite de froid des gaz aspirazione per sottoraffreddare ii liquido maisen kylmaaineen alijaahdyttamiseen
d'aspiration pour sous-refroidir le liquide refrigerante • parantaa hOyrystimen pinta-alan hyvaksi-
frigorigene; • rendere possibile una migliore utilizzazione kayttoa. koska pienempi ylikuumennus
• de permettre une meilleure exploitation de la delia superficie delrevaporatore, essendo paisuntaventtiilissa voidaan sallia
surface de l'evaporateur etant donne qu'une ammissibile un basso grado di surriscalda- • estaa veden huurtumisen ja lauhtumisen
faible surchauffe du detendeur peut etre mento della valvoia d'espansione imuputkelle ylikuumentamalla imukaasua
admise; • impedire ii brinamenfo e ii trasudarnento della • varmistaa imukaasussa esiintyilien pienten
• d'empecher le givrage et la condensation sur linea di aspirazione mediante un surriscalda- nestepisaroiden hOyrystymisen, jotta
la conduite d'aspiration par une surchauffe mento del gas di aspirazione kompressorin tehokkuus paranee.
des gaz d'aspiration; • assicurare un'evaporazionedelle goccioline di HE asennetaan tiillOin kuvan 1 osoittamalla
• d'assurer l'evaporation des gouttelettes de liquido def gas di aspirazione e cosi ottenere tavalla
liquide des gaz d'aspiration et d'augmenter un aumento della capacila del compressore. • toimia ilmajaahdytteisen lauhduttimen apuna
ainsi le rendement du compresseur. II tipo HE viene quindi montato come mostra la ylikuormitustapauksissa.
fig.1.
Dans ces cas, monter le type HE comme le
• agisce da condensatore ausHiario su impianti Asentaminen
montre la fig. 1.
con raffreddamento ad aria in caso di HE voidaan asentaa mielivaltaiseen asentoon.
• de sevir de condenseur auxiliaire d'un
sovraccarico. Molempien aineiden on kuitenkin alna virrattava
a
condenseur refroidissement par air, en cas
vastakkaisiin suuntliin.
de surcharge. Montaggio Termostaattisen paisuntaventtiilin tuntoelin
Le type HE est alors monte sur la conduite de II lipo HE puo essere montato in qualsiasi kiinnitetaan imuputkelle ennen lammonvaihdinta.
refoulement. posizione. Tuttavia i due mezzi devono sempre
fluire in controcorrente. Ennenjuottamista onlammonvaihtimen ymparille
Montage II bulbo di una vaivola d'espansione termostalica kiedottava marka kangas, kuva 3.
Le type HE peut etre monte dans n'importe quelle deve essere fissato ·aria linea di aspirazione
position. ·n taut portant que les deux mediums prima dello scambiatore di calore. Juofosaineet: sulamispiste maks. 660°C
a
circulent toujours contre-courant korkein sallittu paine: 28 bar
Le bulbe d'un detendeurthermostatiquedoit etre La brasatura deve tarsi awolgendo un cencio
fixe sur laconduited'aspiration avantl'echangeur umido intomo a/lo scambiatore.
dechaleur.
Leghe sa/danti: Punto di fusione max. 660°C
Le brasage doit etre fait apres avoir enveloppe Massima pressione permessa: 28 bar
/'echangeur de cha/eur d'un chiffon humide.
258
INSTRUCTIONS
KP 1, 1W, 1A, 2, 5, 5A, 7W, 78, 7$
- --
KP 5
KP1,2,
KP5, 7
0=17mm
( 1 ll, 6in.)
1.i---0=14mm
( g/,sin.)
~·~
M10x0.75 0=14mm
(9/,sln.)
Enclosure IP44
(IEC 529)
max.3mm
{\t8 in)
1.,..-,.s'to~
1...-0•
o2
Test
Test t
~ ·' ··:· ..
Diff.
KP 1, 1A:0.7 bar (10 psi)
KP 5, SA: 3 bar (4-S pSI)
KP 78, 75: 4 bar (58 PSI)
Stop
Dlff.
Start/Stop 360"6 $
360°6 $
Type Ranae MWP/PB
KP1 --02 ~ 7.5 bar 250psi/17 bar
KP 1, reset --0.9~ 7bar 250 psi/ 17 bar
KP1W 0.5~3bar 250psi/17 bar
KP2 --0.2~5bar 250 psi/ 17 bar
KP5, 7W 8~32bar 460 psi/ 35 bar
KP5, reset 8~32bar 460 psi / 35 bar
KP7B, 75 8~32bar 460 psi/ 35 bar
270
INSTRUCTIONS
EVR 2 - 22, Normally Closed {NC)
EVR 6 - 22, Normally Open (NO)
0..---------------------------'--------~-----------,o
0 0
~ CFC,HCFC,HFC ~
Bl~~~~~ u tJ' u
B
EVA2, EVA4,6, EVR6,
EVA 15 (NC) EVA 15 (NO) EVA 15, 20 (NC)
3 (NC) 8, 10 (NC) 10 (NO)
Earth
Yellow/
~co
Green
JL~i++tlQ
EVA2,
=111' II
EVA4,6, EVA6,
u
EVA 15, 18,
11
EVA 15, 20, IPJ _ _ __
3(NC) 8, 10 (NC) 10 (NO) 20, 22 (NC) 22 (NO) 12Wa.c.--:::
20Wd.c._
VI;;
:::~
e;;: ~~ ~2
@
a~ ~~ ~~
0
g
.
.ik
0
_, ~
EVA 2(NC)
EVR3(NC)
~H EVR 6 - 22 (NO)
EVR 4 - 22 (NC)
I~ e-r.i,
.,·:.': :, ,
t
{
.1
.··~
~-
I
EVR 15 - 22 (NC)
. ~~
~~
I~ t:::J
::l~
i§
EVR 15 • 22 (NO)
185
INSTRUCTIONS
RT 2, 7, 8, 12, 14, 15, 23, 24, 26
(cross ambient)
~·
0 0
.,.,
0 0
U>
en O>
a:
..... a:
.....
....
0
25
T'"
0
RT 4 oc RT 7
•c
•.• n ~
•c RT 2 oc ::
•c
15
oc
2
~
i~
1 ••
u .3 ••
J
15 5 10
- 6 .. 4
7 5 5
5 8
10
15
9
10
II
12 -5
0
--- 6
7
8
13 9
-10
20 "
15
-15
10
11
c 16
17
25 12
18 -20
-c 19 13
20 -25 14
8 A 8
Fig. 2 Fig. 4
~
•
.... Flg.1 Flg.2 Fig. 4
.
I
-
I
RT 12
1~ AC 1 IOl'llDC11~
l p 1.1:-
AC l 1211 ,
IC 15 l.1 1 ~ ll!!Y. <;
51 AC110l'l~l1-
IPICl l.1:-121 "i/
AC 11 2!.1!ll 1W'.
<;
.i1 •c
-20
-15 __ ..,
•c
-5
-4
-3
-2
-----
-1
-10 ---
... 3
0
l?:llp~ls~!iIr!!;~
I
AC 110l' l 1 ~l p 017--0181 -5 -- ~ 4 2
3
l1Yl5VA~=4.t.
0 4
,.._ 5 5
6
5
"' 6 7
i;a:lzp~lsH!im~
IC 1 IOl' ~13 iil 10
0
8
9
12 7
A c B 10 A 83.5
•c RT 14 •c RT 15 oc ~ •c.
30 32 1.5
2 •
i~ 5
30
25 3
28 "'..,
4 26 3
20
.5
24 ... 4
10
15 22
6 20 "' 5
10 18 15
7 16
5 8. 14 " 6
0 9
...>{·
12 "'
O>
7
10 20·
0
8
-SA 810
A c 8
B
22
A
Flg.7 Flg.8
•c RT 7 oc •
~ •c RT 26 •c :;
15 2
3
i~
i.
50
2 I~
.I
10
4 40 5
5 5
6 30
0
7
10
-5 8
20
9
-10
10
10
c
-15 11 15
12
-20 0
13
-25 ·014 -5 819
A A
Flg.10 Flg.11
i~ ~%-18UNf
Pg 13.5 x 5/e in ·18 UNF
614X3009
Flg.12 Pg 13.5 Fig. 13
©DanfossNS
Rl.5E.A2.72 04-1999
420
5
e~ 25
Ii-
10
•c RT 4 RT 7
11 •c •c ::!
•c RT 2 •c
15 2
~~
~I 3
I
15 5 10
17 6 ;c 4
10 7 5 5
16 8
9 6
10 0
18 10 7
11
12 -5 8
19 15
,.
13
-10
9
10
25 20 15
c 16 -15 11
17 12
25 0 18 -20
c 19 13
30 20 -25 . 14
A 9 A 8
Flg.2 Flg.4
RT 8 RT 12
•c •c
-20 -5 ~c ~~
__ ;;; -4
-3
a~
-- --- --
-15
-2 1,5
3 -1
-10 0
1 2
1-::i:::i p 011--0181 -5 --- "' 4 2
:cl: !« !IYA~a.c.=U. 3
0 4 2,5
..... 5 5
6
5
"'
O>
6 7
B
3
10 0
9
12
A c 87 10
A
83,5
•c RT 14 oc ~ •c RT 15 oc ~ •c RT 23 •c =a
t.5~~
30 ~~ 32 5 1
i~
~·
2
30
25 "' 3
28 ..,"'
2
1,5
4 26 3
20
5
24 ... 4
10
22 2
15
6 20 ·;:., j_·,:· ., ...... "' 5
io
7
18 "'..... 15 2,5
16 6
5 8 14 00
12 3
0 c 7
9 10 20
8 0
-5 A 8
10
A c 88 22
A 8
3,5
RT 7 c ·:;X\',:._::·...· .
•c oc ~ 0
15 2 i!~ 50
3 !~
10
4 40
5 5
6 30
0
7
-5 8
20
9
-10
10
10
c
-15 11 15
12
-20 0
13
-25 814 -5 819
A A
Flg.10 Flg.11
1! ~5/s-1BUNf
Pg 13.5 x 5/e in -18 UNF
614X3009
Ag.12 Pg 13.5 Ag.13
421
Tilslutning Iii klemme 1-2: Example: Thermostat RT 2
Kontaktsystemet stutter, nltrtemperaturen erfaidet Range setting (min. actuating temp.)= +10°C
Iii+ 1OOC og bryder, nartemperaturen igen ersteget Differential setting with differential adjusting nut= 5.
Termostater m+22°c. Actual differential = 12°c
Max. actuating temperature = 1O + 12 = 22°C
Tekniske data Generelt gielder, at en drejning plt hltndknappen
automatisk flytter bltde h"jeste og laveste akti- Connection to tenninals 1-4:
Maks.till. The switch breaks the circuit when the temperature
OmrAde f0ler· veringstemp. (bryde og slutte) op eller ned pa grund
Fyldning Type ·c temperalur al den uendrede differens. En drejning pa diffe· has fallen to + 1o•c, and makes it when the
·c rensrullen vii derimod kun endre den h0jeste temperature has again risen to +22°C
RT2 aktiveringstemp.
-25 • +15 +150 Connection to tenninals 1-2:
RT7 The switch makes the circuit when the temperature
RTB -20-+12 +145 has fallen to + 1o•c and breaks it when the
RT12 -5-+10 +6~ Thermostats temperature has again risen to +22°C
Adsorp-
ti on RT14 -5-+30 In general, turning the knob automatically moves
+150 Technical Data
RT15 +8-+32 both the maximum and minimum actuating
Max.per- temperatures (break and make) up or down because
RT23 +5-+22 + 85 Range missible bulb
Charge Type ·c of the fixed differential.
RT24 +15 - +34 +110 temperature On the other hand, turning the differential adjusting
·c nut only alters the maximum actuating temperature.
RT25 -5·+50 +150
.....___
RT2
-25-+15 +150
Omgivelsestemperatur: -50°C Iii +70°C (-50170). RT7 .··~·-
Min. temperaturamdringshastighed RTB -20-+12 +145
< 1K/15 minutter.
Kapsling: IP 66 iht IEC 144. Adsorp- RT12 -5-+10 +65 Termostate
Kontaktbelastning: Se kontaktdekslet eller fig. 3. lion RT14 --5- +30
Merkningen f.eks. 1O (4) A, 400 V - a.c. angiver, at +150 Technische Oaten
RT15 +8-+32
der maks. mlt tilsluttes 10 A ohmsk og 4 A induktiv
RT23 +5-+22 + 85 Max. zul.
belastning ved 400 V. Bereich FOhler-
Den maksimale startstmm ved indkobling al motor RT24 +15-+34 +110 Fiillung Typ ·c temperatur
(LR.) mfl vere op Iii syv gange den induktive RT25 --5-+50 +150
·c
belastning - dog maks. 28 A. RT opfylder
betingelseme i VDE*0660, Pliifklasse II.
•VOE= Verband Deutscher Bektrolechrul<er Ambient temperature: --so·c to +70°C (-50170).
-
RT2
RT7
-25-+15 +150
Min. temperature variation rate:< 1K/15 minutes. RT8 -20- +12 +145
Montering Enclosure: IP 66 to IEC 144. RT12 -5- +10 +65
Benyt monteringshulleme 25. Contact load: See switch cover or fig.3. Adsorp-
F0leren fastg0res plt veggen ved h]elp af en 101er The marking, e.g.10 (4) A, 400 V - a.c. means that lion RT14 -5-+30
+150
holder26. max. connection current is 1O A ohmic and 4 A RT15 +8-+32
0nskes f0leren monteret i en vand- eiler brinetank, inductive at 400 V. The max. starting current on RT23 +5- +22 + 85
kandette udl0resentenmeden kapillarmrspakdltse motor cutin (LR.) may be up to seven times the
31 eller ved hjelp af et dykrl!r 30. inductive load - but max. 28 A. RT24 +15- +34 +110
31 og 30 lean reveres som tilbeh0r. Se ,,Tilbehilr«. RTcomplies with conditions specified in VDE*0660, RT25 -5-+50 +150
Priifklasse II.
El-tilslutnlng. Se fig. 12 -VOE= Verband Deutscher Bektrotechniker
START= slutte. STOP = bryde. DIFF = differens. Umgebungstemperatur:-50°Cbis +70°C (-50T70).
Kabeldiameter: 6 til 14 mm Fitting Min. Temperaturiinderungsgeschwindigkeit:
Jordforblndelse tilsluttes jordskruen 38. Use the mounting holes 25. < 1K/15 Minuten.
The bulb should be fDCed to the wall by means of a Schutzart IP 66 nach IEC 144.
Tllbehur bulb holding bracket 26. · Schaltieistung: Siehe Kontaktdeckel oder Abb.3.
'12 AG kapillarri!rspakdase (pos.31) 017-4220 If it is desired to install the bulb in a water or brine Die Kennzeichnung, z.B.1 O (4) A. 400 V - a.c., gibt
Smi. dykmr for f0lerlengder op Iii tank, this can be done by using either a capillary an, daB bei 400 V maximal 10 A ohm'sche und 4 A
11 O mm (pos. 30) 993N3568 stuffing box 31 or a bulb pocket 30. induktive Belastung angeschlossen werden diirfen.
Sml. dykmr for fillerlamgder op Iii 31 and 30 can be obtained as accessories. See Der maximale Einschaltstrom beim Einschalten
180 mm (pos. 30) 993N3569 "Accessories". eines Motors (LR.) darf bis zum siebenfachen der
Tilbeh0rspose med induk-tiven Belastung betragen - ]edoch max.28 A.
2 stk. fulerklemmer 993N3500 Mains Connection. See fig. 12 RT genogt den Bedingungen !Or Priifklasse II nach
Tilbeh0rspose med f0ierholder Iii START= make. STOP= break. DIFF =differential. VDE0660.
vegmontage,4 stk. kapillaoorsb"jler Cable diameter: 6-14 mm
og 9 stk. 12 mm stifler (pos. 26) 017-4157 The earth tenninal 38 should be connected to earth. Mon.tage ·
Spec. kabelforskruning, Pg 13.5 MontagelOcher 25 benutzen. ··
udv. x 5/1 in - 18 UNF indv. (fig. 13) 614X3009 Accessories Ander Wand wird der Fiihler mil Hille eines Fiihler-
1
/z in BSP capillaiy stuffing box halters 26 befestigt.
lndstllling. Se fig. 1, 2 og 12 (pos. 31) 017-4220 Fiirdie Montage des Fiihlers in einem Wasser-oder
Termostaten lndstllles plt laveste aktlverlngs- Bulb pocket assembly for bulb lengths Soletank kann eine Kapillarrohrstopfbuchse 31 oder
temperatur of up to 11 O mm (pos. 30) 993N3568 ein Tauchrohr 30 verwendet warden.
(omradelndslilling). indslillingen udf"res med hltnd- Bulb pocket assembly for bulb lengths 31 und 30 sind als Zubehor lieferbar.
knappen 5 under samtidig aflesning al hoved of up to 180 mm (pos. 30) 993N3569 Siehe »ZubehOr«.
skalaen 9. Accessory kit with 2 bulb clips 993N3500
Differensen indstilles med differensrullen 19 efter Accessory kit with bulb holding Elektrischer AnschluB. Siehe Abb. 12
det pltgeldende nomogram. bracket for wall mounting, START= SchlieBen. STOP= Offnen.
H"jeste aktiveringsstemperatur er lig summen af 4 capillary tube bows, DIFF. = Differenz.
lndstillingstemperatur og differens. and 9 nails 12 mm (pos. 26) 017-4157 Kabeldurchmesser: 6 bis 14 mm.
Special type screwed cable entry, Die Erdleitung isl an die Erdungsschraube 38 anzu-
Eksempel: Tennostat RT2 Pg 13.5 ext. x 5/1 In -18 UNF inl schleBen.
OmradeindstilHng (laveste aktiveringstemp.) (fig.13) 614X3009
=+ 1o·c. Zubehor
Differensindstilling med differensrullen = 5. Adjustment. See figs. 1, 2 and 12 Kapillarrohrstopfbuchse, A •/, (pos. 31) 017-4220
Opnltet differens = 12°C. Set the thermostat for minimum actuating Komplettes Tauchrohr !Or Fiihler-
H"jeste aktiveringstemperatur = 10 + 12 = 22°C. temperature (range setting). Setting is done by liingen bis zu 11 O mm (Pos.30) 993N3568
rotating the knob 5, at the same time reading the Komplettes Tauchrohr !Or Fiihler-
Tilslutnlng til klemme 1-4: main scale 9. liingen bis zu 180 mm (Pos. 30) 993N3569
Kontaklsystemet bryder, nltrtemperaturen erfaldet The differential is set by rotating the differential Zubehorbeutel mit 2 Stck. FOhler-
til + 1o•c og slutter, nAr temperaturen igen er steget adjusting nut 19 according to the nomogram kiemmen 993N3500
Iii +22°C. concerned. Zubehorbeutel mil FOhlerhalter fiir Wand-
Maximum actuating temperature is the sum of the montage, 4 Stck. Kapillarrohrbiigeln
temperature setting and the differential. und 9 Stck.12 mm-Stiften (Pos. 26) 017-4157
422
Besondere Kabelverschraubung, Pg 13.5 Raccordement e!ectrique. Protecci6n: IP 66 segun IEC 144.
aussen x 5/e in - 18 UNF innen Voirfig. 12 Carga de los contactos: vease tapa del termostato
(Abb. 13) 614X3009 START= enclencher. ofigura3.
STOP = dectencher. la inscripci6n, por ejemplo 10 (4) A, 400 V - c.a
Einstellung. Siehe Abb. 1, 2 und 12 DIFF. = differentiel. significa quela corriente de conexi6n maxima es de
Der Thermostat ist auf die untere Ansprech- a
Diametre du cable: 6 14 mm. Raccorder la mise a 10Aconcargoohmicayde4Aconcargoinductiva,
temperaturelnzustellen (Bereichseinstellung). Die terre a la vis 38. a400V. .
Einstellung erfolgt mil dem Einstellknopf 5 unter La corriente de arranque maxima en el momento de
gleichzeitigem Ablesen der Hauptskala 9. Die Accessoires la conexi6n def motor (L.A.) puede ser de hasta 7
Differenz wird mit der Differenzrolle 19 au! Grund Presse-etoupe capillaire tube gaz '/, veces la corriente con cargo inductiva (max. 28 A}.
des jeweiligen Nomogramms eingestellt. Die obere (pos. 31) 017-4220 RT satisface las condiciones estipuladas en VOE*
Ansprechtemperatur isl gleich der Summe von Tube plongeur assemble pour longueurs 0660, dase de prueba II.
Einstelltemperatur und Differenz. de bulbe jusqu'a 110 mm (pos. 30) 993N3568 ·-Voe= Vert>and Deutscher Elektrotechniker
Tube plongeur assemble pour longueurs
Belspiel: Thennostat RT 2 de bl.llbe jusqu'a 180 mm (pos. 30) 993N3569 Montaje
Bereichseinstellung (untere Ansprechtemperatur) Sac a accessoires avec 2 plnce-bulbe 993N3500 Utilice los orificlos de montaje 25.
=+1o•c. Sac a accessoires avec porte-bulbe pour El bulbodebesujetarse en la pared por medio de un
Differenzeinstellung mit der Differenzrolle = 5. montage mural,4 colliers de capillaire soporte purta-butbo 26.
Erreichte Differenz = 12°C. et 9 goupilles de 12 mm (pos. 26) 017-4157 Sise desea montar el bulbo en un deposito de agua
Obere Ansprechtemperatur = 1O + 12 = 22•c. Raccord de cable special, Pg 13,5, O de salmuera, esta operaci6n puede realizarse
5 utilizando una caja prensa-estopa para tubo capilar
ext. "' /e in - 18 UNF int. (fig. 13) 614X3009
AnschtuB an Klemmen 1-4: 31 o un protector de bulbo 30.
Das Kontaktsystem offnet, wenn die Temperatur Reglage. Voir fig. 1, 2 et 12 Los elementos 31 y 30 pueden ser obtenidos como
auf +10°C abgefallen ist, und schtiesst, sobald die Reglerlethermostatsurlatemp.d'actlonnement accesorias. Vease •Accesorios•.
Temperatur wieder auf +22°C angestiegen isl la plage basse (reglage de fa plage). Faire le
reglage au moyen du bouton 5, en lisant Conexlon a la red de alimentaci6n
AnschluB an Klemmen 1-2: simultanement t'echelle principale 9. Vease fig. 12
Das Kontaktsystem schlieBt, wenn die Temperatur a
Regler le differentiel l'aide du rouleau differentiel START =cierre. STOP =abertura. DIFF =diferencial.
auf +10°C abgefallen ist, und offnet, sobald die 19 d'apres le nomogramme considere. Diametro de cable: 6-14 mm.
Temperatur wieder auf +22°C angestiegen ist. la temperature d'actionnement la plus elevee est Elterminal de tierra 38 ha de ser conectado a tierra.
ega}e a la somme de la temperature de reglage et
Allgemeln gilt Beim Drehen des Einstellknopfes du differentiel. Accesorios
wird sowohl die obere als auch die untere Caja prensa-estopa para tubo capilar
Ansprechtemperatur (Offnen und SchlieBen) Example: Thermostat RT 2 't. pulg. BSP (ref. 31) 017-4220
automatisch um den gleichen Wert verstellt, weil die Reglage de la plage (temp. d'actionnement la plus Conjunto de protector de bulbo para
Differenz unveriindert ist. basse) = + 10°c. bulbo de hasta 110 mm de largo
Beim Drehen der Differenzrolle wird dagegen nur Regtagedudifferentielal'aide du rouleaudifferentiel (ref. 30) 993N3568
die obere Ansprechtemperatur veriindert. =5. Conjunto de protector de bulbo para
Differentiel obtenu = 12•c. bulbos de hasta 180 mm de largo
Temperature d'actionnement la plus eleves = 10 + (ref. 30) 993N3569
12=22·c. Conjunto de accesorios con dos grapas
para bulbo 993N3500
Thermostats Raccordement aux bomes 1 - 4: Conjunto de accesorios con soporte
Le systeme de contact ouvre le circuit electrique porta-bulbo para montaje en la pared,
Caracteristiques techniques quand la temperature est descendue ii+1o·c et le 4 abrazaderas para tubo capilar y 9
ferme quand la temperature est remontee a +22°C. clavosde12mm(ref.26) 017-4157
Temperature
Plage debulbe Entrada de cable roscada de topo
Charge Type ·c max. admiss. Raccordement aux bomes 1 - 2: especial, Pg 13.5 ext x 5/e pulg.
·c Le systeme de contact ferme le circuit electrique -18 UNF int(fig. 13) 614X3009
RT2 quand la temp. est descendue a +10°C et l'ouvre
>----
RT7
-25-+15 +150 a
quand la temp. est remontee +22°C. Reglaje. Veanse figuras 1, 2 y 12 .
Ajustar el termostato a la temperatura de · ·
RT& -20-+12 +145 En general, en tournant le bouton manuel, on acclona-·
RT12 -5-+10 +65 deplace automatlquement vers le haut ou vers le mlento minima (ajuste de gama). El reglaje se
Adsorp- bas tant la temperature d'actionnement la plus hace glrando el bot6n 5 y observando al mismo
lion RT14 -5-+30 elevee que celle la plus basse (de coupure et de tlempo la escala principal 9. la diferencial se regula
+150
RT15 +8- +32 fermeture) car la valeur du differentiel reste ha clendo girar la tuerca de ajuste de diferencial 19
inchangee. · de acuerdocon las lndicaciones del nomograma en
RT23 +5-+22 + 85
cuesti6n.
RT24 +15-+34 +110 Un mouvement du rouleau differential ne fait varier, la temperatura de accionamiento mflxlma es la su-
RT25 -5-+50 +150 par centre, que la temp. d'actionnement la plus ma del ajuste de temperatura y de la diferencial.
:·'·:.'.
elevee. .., .·:. Ejemplo: Tennostato RT 2 ....·... ·. .:
Ajuste degama (temperatura de acclonamiento ml~
Temperature amblante: -so•c ii +70°c (-50T70). nima} = +10"C.
ESPANOL
Vltesse mlnlmale de changement de temperature: Regulacic5n de la diferencial par medio de la tuerca
< 1K/15 minutes. de ajuste de diferenclal en la marca = 5.
Etancheite: IP 66 selon IEC 144. Termostatos Diferencial real = 12•c.
Charge des contacts: Voir le couvercle de contact Temperatura de acclonamiento max. = 10 + 12 =
OU la fig. 3. Caracteristicas tecnlcas 22·c.
La marquage de, par example, 10 (4) A, 400 V -
c.a., lndique qu'au maximum, ii est admls de Temperatura
Gama maxima permi- Conexi6n a los bomes 1-4:
raccorder une charge ohmique de 10 A et une Carga Tipo ·c sible def bulbo El tnterruptorabre et circuito cuando la temperatura
charge Inductive de 4 A sous 400 V. ·c. ha dismlnuldo hasta +10°C, y lo. clerra cuando la
Lecourantdedemarragemaximal iifenclenchement RT2 temperatura ha subldo de nuevo hasta 22•c.
du moteur (LR.) est admis ii sept fois la charge
inductive - toutefois au maximum de 28 A.
-RT7 -25- +15 +150
Conexlon a los bomes 1-2:
RT accomplit les prescriptions des normes VOE* RT& -20-+12 +145 El interruptorclerra el clrcuitocuando la temperatura
0660, classe d'essal II. RT12 -5- +10 +65 ha disminuido hasta +10°C y lo abre cuando la
• VOE = Verband Deulsc:her Elektrotechnlker Adsor- tempe-ratura ha subldo de nuevo hasta +22°C.
(Association des lng6nleurs Electricfens Allemands). ci6n RT14 -5-+30
+150
RT15 +8-+32 En general, hacienda girar el boton, las
Montage temperaturas maxima y minima de accionamiento
RT23 +5·+22 + 85
Utiliser les trous de montage 25. (abertura y cierre) se desplazan ambas
Ftxer le bulbe sur la paroi ii l'aide d'un portebulbe RT24 +15- +34 +110 automaticamente hacla arriba o hacia abajo debido
26.Si on desire monter le bulbe dans un bac eau a RT25 -5- +50 ,i-150 a la diferencial fija. Por otra parte haciendo girar la
ouiisaumure,utifisersoitunpresse-etoupecapillalre tuerca de reglaje de diferencial, solamente cambia
31 soil un tube plongeur 30. Temperatura ambiente: -so·c a +70°C (-50T70). la temperatura de acclonamlento maxima.
31 et 30 peuvent etre livres comme accessoires. Velocidad mfnima de variacion de la temperatura
Voir: «Accessolres... <1Kl15min.
423
Massima temperatura di funzionamento = 1O+12 = Speciale kabefinvoer met wartel Pg 13.5
·.·~ 22°c. uitw. x 5/o in• -18 UN F inw. (fig. 13) 614X3009
-20-+12
+150
+145
Accessorl van de motor(LR.) mag maximaal7 code inductieve
Premlstoppa per capillare da 1/2 in belasting bedragen (max. 28 A). Adsorptio- RT12 -5- +10 +65
BSP (pos. 31) 017-4220 RT voldoet aan de voorschriften volgens VOE" taytos RT14 -5-+30
+150
Guaina completa per bulbi con 0660. Beproevingsklasse IL RT15 +8-+32
lunghezza lino a 11 o mm (pas. 30) 993N3568 •VOE = Verband Deutscher 8ektrotechnlker RT23 +5-+22 + 85
Guaina completa per bulbl con
lunghezza lino a 180 mm (pos. 30) 993N3569 Montage RT24 +15-+34 +110
Serie di accessori con 2 fennagli Gebruik de bevestigingsgaten 25. RT25 -5-+50 +150
per bulbo • · · .· · · · · 993N3500 .· Devoelermoetaan de muurbevestigdworden door
Serie di accessori con staffa di middel van voelerklem 26. ·Ymparistoo lampotila: -so·c:.. +1o•c (-50T70).
sostegno del bulbo per montagglo a Is montage van devoelerln een water-of pekeltank Pienin lamp0tilan muuttumisnopeus:
parete, 4 graffette per tubo caplllare, gewenst, dan kan dit plaatsvinden met behulp van < 1K/15 mlnuuttia
e 9 chiodi da 12 mm (pos. 26) 017-4157 een stopbus 31 of een dompelbuis 30. Kotelolnti: IP 66, IEC 144.
Pressacavi avvitati speciali di entrata, 31 en 30 zijn leverbaar als toebehoren. Zie hiervoor Kosketinkuonnitus: Katso kosketinlaitteen kantta
Pg 13,5 est ao 5/e in - 18 UNF int "Toebehoren«. tal kuvaa3.
(fig.13) 614X3009 Merklntii esim. 10 (4) A, 400 V - a.c. tarkoittaa ettii
Aansluiting. Zie fig. 12 saadaan kytkea maks. 10 a ohminen Ja 4 A
Regolazione. Vedere figure 1, 2e12 START= maken. STOP= vemreken. DIFF. = diffe- indukUivlnen kuonna 400 V.
Regolate ii termostato per una temperatura rentie. Maksiml kiiynnistysvirta, moottorla kytkettaessa
mlnlmadifunzlonamento(regolazionedelcampo). Kabeldoorsnede: 6 - 14 mm. (LR.), saa olla jopa seitsemiin kertaa induktiivinen
La regolazione sl ta girando ii pomello5, e leggendo De aardaansluiting 38 moet met aarde vemonden kuonna - kuitenkin maks. 28 A.
. contemporaneamente la scala principale 9. warden. RT tayttiia VOE* 0660, koestusluokka ll:n maa-
II differenziale ii regolato girando la ghiera per la raykset
regolazione del differenziale 19 secondo ii relativo Toebehoren ·voE = Verband DeU1scher Elektrotechnlker.
nomogramma Stopbus voor kapiilaire leiding, aanslui-
La temperatura masslma di funzionaminto e la ting 1/z in BSP (pos. 31) 017-4220 Asen nus
somma della regolazione della temperatura e del Dompelbuis voor voelerlengten tot Kayta kiinnitysreikia 25.
differenziale. 11 O mm (pos. 30) kompleet 993N3568 Tuntoelin kiinnitetiian seinalle tuntoelinpidikkeella
26. . ..... .
Dompelbuis voor voelerlengten tot
Esemplo: Tennostato RT 2 180 mm (pas. 30) kompleet 993N3569 Mikiili tuntoelin halutaan asentaa vesi- tai suola-
Regolazione del campo (temp. minima di funziona- Set toebehoren met 2 voeterldemmen 993N3500 liuossiiiliOOll, voidaan se suorittaa kaytttamalla joko
mento) = +10"C. Set toebehoren met voelerklem voor kapillaariputken tiivistesarjaa 31 tai upotusputkea
Regolazione della ghiera del differenziale = 5. wandmontage, 4 bevestigingsklemmen 30.
Differenziale corrispondente = 12°c. voor de kapillaire leiding en 9 spijker 31 ja 30 voidaan toimittaa lisatarvikkeina. Katso »Li
tjes 12 mm (pas. 26) 017-4157 satarvlkkeet«.
424
Siihkoliitiintii. Katso kuva 12
START= kytkee. STOP= katkaisee. DIFF = ero.
• ff' ·&t
'it T;fi~:tlllftft~(zS)HE.,"'Cit!tlJHit :t"t. -l~ -~--~~ ;..~_;r;~~~ 7:f'i'
Kaapelin lapimitta: 6-14 mm.
Maadoitusjohto kytketaiin maadoitusruuviin (38). ~as1:t~#Ji17":;;~,, • CZ6)~J:..,1'.it1:'1c.1J+t Millt. c;iropoc:rb M3M8HBltMR TGMneparypbl:
< 1K/15 Mtttjr. . . .
lt:t1". ·.a=..f:i:itl:t7"7-1' ~. ?::r91.:i!t1";DS CTellSltbnnontOCT1CIP66comactt01EC144
Lisatarvikkeet . -:il'~l>t6~1:t.· ~~·1::7i1.1- .. :.:.!'7.. ;1.."1'"7-1
1/2in R kapillaariputken tilvistesaria
; ,.- .,,-,r.·.,,
'? x(3J}JZ.r:tll!:ll.llt!H¥illtf(30) ~ftlll L ;t l<otrraKmaR tcarPy3Kll: CM. KOHTmmtYK> t<pbllllKy MJlll
(Pos. 31) 017·4220 pltc.3 .
Upotusputki iayd., 110 mm:n pituisille T. MapKl1J)OBKll, ttanpllMep 10 (4) A, 400 B - nepeM. T.,
tuntoelimille asti (pos. 30) 993N356_8 . s·rfr•.n.i.:."?~-1~0 ~Maei', 4TO MBKCMManbllO AonycTMi.toe
Upotusputki tiiyd., 180 mm:n pituisille "f10AKlllO'KIHll8roKa np11400 8-10 AOMM'le<;KOfO H 4 A
M • : #il2fli!#llll
tuntoellimille asti (pos. 30) 993N3569 '~ .
Tarvikepussi sisiiltiien 2 kpl tuntoelimen _.s T A:R T=ii!ill&tA, ST O P=li!lllll:S;
kiristimia 993N3500 DI FF=7"7"Tv_:;>;...~1i.. MOHTAJK
Tarvikepussi sisiiltiien tuntoelinpidikkeen ~~01'Bllpcnffl(25).
seiniiasennukseen,4 kpl kapiil.putken ~e. 3118~ 3a1<p9nns110T Ha CTell8 A!lPlKBBKOii ·
pidikkeitaja9kpl12mm:nnupeja 017-4157 7-7...?-'<-+,i.. (38) :-r-xfi!tltlll 'l)'BCTB. 3nmarra (26).
Kaapelillivisteruuvi, erikoismalli, Pg 13,5 · . tt ·• · A f:c.iut 'fYDCre." :ine"lfflHT xom yCTBHOBH'Tb a 6aKe
ulkokierre co 5/a in -18 UNF sisiikierre 1/~ •· · · · 110Ab1 MnH paccOna, 3TO MOllOiO 8b100/00ITio C llOMO-
(kuva 13) 614X3009 ,,,;.. 8 S.P ~~ ~::> •r+ ...
-7" ···;t.? 7 .;- ::r':7"J!C.,,_
lljblO Kopo&ol, yMCm!ll~ KBl1MflJlllPffY Tpy('iKy
. ? A. (31) 00
017~422(r
• • • • . . · · · · · · · · · · · · · · · · · · · . '• • • • • • • • • • • • • •
(31) 11m• norpyiKEIHHOii TJiy6KoA (30). ·
Asettelu. Katso kuvat 1, 2 ja 12 11&1:.•~•'lf (3ol ' ·' · . · .. (31) II · (30) MOl')"f · 110CT8BllllTbe!I K8K npl1HSAM1K·
Tennoataattl asetellaan matalimmalle toiminta- (~ill.IU~ ~ u- ~ "C') ····:····: ••,,,;'.:_g!JaN 3568 HOCTM. ~ •!!pl!HaAOOll<liocTM•. : .
liimp0tllalle (alueasettelu). Asettelu suoritetaan
kiertamiillii nuppla 5 ja vastaava lukema niihdiiiin
piiiiasteikolta 9. Eroasetenaan kiertiimiillii erorullaa
·=·~••';(30)
(SIUllR:~i80..t-'t') ···"'-·····'·······993N3569
.. 311EkTPOcoE,qMHEHMH. cM. pMc. 12
. blE<llKE =' llOAK'1IO'ialfo, SToP =·8b1K11icl'leH.
19 asianomaisen nomogrammin mukaan. Korkein ~il:I.- 9 •J·;. -.t2tll ··,·'·~·: o.993N~00
••••
00
•• .. •••••••
DIFF. = ~11811. .
toimintaliimpotila on asetteluliimptitiian ja eron ~nl.1*1i:it7":f :,. ....· .. (26) -··•., .. : ..•. :.. : ... :17-,157 . JIKaM8'TJ> KaC!eneA: 6pp14 MM.
sum ma. 3ilseMneHllO ~ K m1H1Y 3a3eMl19Hlll'I
: (!lliiillltffltm;.,.~..,.~- .1- .9*"'12-1:::.-tt> · (38). .
Esimerkki: Terrnostaatti RT 2 *-;;#f-7'.11-1!; I· •J-: (!!UDi°r .. 6llX45"7
Alueasettelu (matalin toimintaliimptitila) oo 10°C. = (PgU.5ext. x !lfjln-18U N Flnt.)
nPMHAA11E1KtfQC1lt'
Eroasettelu erorullalla 5. = -~AG .<op06Ka AAA yiinonieH11A
Saavutettu ero = 12•c. " ·. • : 11n.11D: ·2.r11i,; 12121•Ml.: ', tjly6KM (l'I03. 31) . 017-4220
Korkein toimintaliimptitila = 10 + 12 = 22°C. u·~ 'tt-:ex,t-.,,_~·-.-,,·~-c::.: C06p: ~ll>'Y6kaAM
· 'lyecmL anlllfeKTOB AllllHOll AO 110
~L.n·. ~l:t;i;;r.~-ii;.{J)">ll.lll!t-"!f,.t,.>:t ;aj(riOa. 30) . . . . 993N3568
Johtimien liitiintii ruuveihin 1 - 4:
Kosketinlaite katkaiaee, kun liimpotila on laskenut f1<&.-?:t.i;.( S):f:liiJL·t11l''it-);;l:t·~ 7"77 ~_;;·$, Co6p::·norpyllf.ll--rpy6KBAM.
+ 10°C: een ja kytkee, kun liimptitila on taas noussut .,.Jl,f;t j -'£:.,,.7.i.l:llt·;-c:;~v~ ::r;,.,..n:.11i2 ..... 'l)'8CT1I. 3ne..eHToe AJ1llllO" p,o 180
MU (n<iii.•aO): .-'
+22°C: een. -r ... "(l9)€:1iill."Cfr>:t~,ll<~~: .
KyireK O 2 WT. 311lKMMOB. '4)1BCT9.
Johtimien llitiintii ruuveihin 1 · 2: a•ft!au=amu+·-H~,i::;?-::~11- 3111!MeHTII
Kosketinlaite kytkee, kun liimpotila on laskenut tt :. ..,.-~~? RT 2 !I! . •,1 ~ KynOK c ,quplK8lll(Di! A- CTett. MOlt- . -::·-:~:
+ 1o•c: een ja katkaisee, kun liimpdtila on taas ~i:.tlt <.,J..fl'llrilUr:l = + urc . · 1'8l!Cii 4 WT, a«i6 Kanllll.-ypy6iClt .
noussut+22°C:een. '1'77 vYS.-:\"lt-lllltl!iH-7 ~'t"~To.,..7T v::r 119 WT.12 U.. ~e (!103. 26) .. ·.01i-f.1iii
Cne4. 6onT.C08,Jll'llelfMI, Pg 13,.5
s--~ n:-ltii!n!f,;,; s' ' · -~ x%1n·-l8UNFBHY1Jl•. . ·.... . .. .
Ylelsesti piitee, ettii siiiitOnupin kiertiiminen slirtiiii ~
automaattisesti sekii korkeinta ettii matalinta toi- ~l!i,\U>~7'7' v:.-S---\-1v.=l2"C ~13) . -~·x~
mintaliimpCitilaa (katkaisua ja kytkentiiii) ylostai ala- -·~M:=10+12=22'C . HAc'rPOAKA.CM.l)MC.1,2M1:il ·. ···:·
spiiin, koska erorullan asettelua el muutettu. tlJiiO:lll····-···" ?...:.:;1- Jt,: h 4.: 0
·:, , .
TlipMocru fllCTPllMBalC!T -MB . ~ ' HIDlq!O
Erorullan kiertiiminen muuttaa sen sijaan vain kor-
keinta tolmintaliimpOlllaa. .. · *
·ta«~+1o"C "t'Tt>·~ G :i.-1·-,,..,.i:t11a•li•. Tllilne"7YPJ AQiCTDM,._. tHla1lJC)ibal AM8Jll130lf8.),
i.1..11t:bf1&u+2n::t 1."J:.lf.:t.C: ~-~rl€:M.!:.'i r .. , ,qstA HllCq)Ol\lol cnpan- ICl!()l1IC3 (S)llJlM ~
HOM<m:'f619Ha.~uncan8 (9).~
tl.Ail"t:t·-···-··-?-a 'fi1v.1-2: . ~H8Bnl1B8IOT poll!lkOU ~qHa/111 (19) 00 •
COO'l1I. HONIJIP8MMO. HM8blCllllU1 T~
__.,.
ia:11<+1o"C.* ~-~A ~+1:t111.&~11!1;.
<:':Tb<i
l:Jlr:b•NIF+22"C ll ~..1:.Jl.T o l: tillH:,111~ ll: i"~
Aell!mlMll pae11a CVf"'M' ~ ~e-
pa.Typbl H~ · •. '• ...
.,,
-f'41'.-~
st
!II· st illllC!llle.
-···
m.111.ite
1"7r'-'=--~~~*·~~~~~?~h~~L
:Ct..». ~~<llllifill). l:tt.-N'lllllHCiii
-npiwep:TepMOCraTRT2
~acrpoiKll, A"81183Q111l
~=+10'0 .
(C8M&ll HM31<811 ~ '
· ·
. .
-~~MA~=·~
.. n-m> .,,iij1i~l1l-C:Ll<'Li1"•..
;;t:':f Rr2
-RT7 -25:+15. +150 fll'11, 7'7Y.'v::-v•Mlll!l-h• 1-Q);,.:t-li!!L~tA
~tttllift'llll01't.!lt~ft L ll f. ~-18Mll8P·A8AcraMii= 10:t12 ='22'C·:· '.
RT8 -20·+12 :+145
!fl
f+-f>.
• R1'12 - S· +10 + 65 ·-.~
~K3lllKllM8M1-4;·. ·:.
Koffr8K1tllllll Cl!Cn!UB pam.nca9I' 8C111t TIIMn. ynan&
pp +10'C 113llMWIC88t eqmc_ nlMn<JlllffTb noabllllll18Cb
.. R1'14 - s-+30 TepMocT8Tbl AO +22!'.C- . .: .. . .. .. ... .. .. -
+150
R1'15 + 8·+32 TexHM'O;~E MH.~~·E f'k?~.11~.;.1-~: .·'.. . . . ...
RT·IS . +·5·+22· + 85 M8KC.·AOft.
K<iiiTIIKTilaAl:llC1'eM838MbQ(llln'OCMTeMll.ynanapp
+10'C M ~e't ec111ueun. Ol1ll1'b noablCKllllCI>
RTM +15·+34 .:. .. +11C1 . J\Mall"°" ~ A0+22"C. . ,. . '. -· ··:: : .· . . ·.•
T1111 •. - "C. 'lyacTS. oneM.
Rr2e - 5·+50 +150 .. "C ·'.. 06m"9 ....,......,.,, ~ 'IOIODIOI 8BT0Ma-
425
INSTRUCTIONS
RT 4, 11, 17, 34
g~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~--.g
Ill Ill
O> O>
a: a:
t: ~ --1-------5 t:
0 - ~~ 0
~~ ~~
i•
RT 4"'
9 •c •c
0.8
1
Differens
2 Differential
I
Dlfferenz
3 Differential
Diferencial
4 Differenzlale
Ero
~7T V;., ~ -t" I\,.
5
Alfcj)clJepeH14&11
6
~ 7
Rg.1 Rg.2
RT 11 + 13 RT 17 RT 34
oc oc ~ oc oc " oc oc
-3 tn -so 1.sl~
2 • 15 2 ~
~
I ~'
-25 10
2 3 4
-40 5
-20
3 4 0
-15 6
-10
...c 4 -30
5
-5
8
-10
5 -c
6 . . ·.:· -ts
-20 10
·· .. <i':,;· •.
6 -ts 7 -20
B A B
-25 12
···,·-:·'
~ ~
;v-rr:-
'ri
4
St rt
Stop
a Oiff
•
Dlff
Stop
..L;;...;.;..--l.,~H~i,:.,__;...;.;..i. Start
i 1
~""'~"
O
~
~~
Flg.6 Rg.8
oc RT 4 oc
9
-5 0.8
I
0 Differens
2 Differential
5 Differenz
3 Differential
10 'f>lfetenclal
4 Differenziale
15 Ero
5 .::;-''"? T t,,:,,;..,. "'°'II..
AMcpttJepettqa11
6
~ 7
Fig.1 Fig. 2
RT 11 + 13 RT 17 RT 34
oc oc
-30 In ~ •c
-50
•c ••"
I.Sil
2 o<
•c
15
•c
2 fl~
H
I
-25 10
2
I
3 4
-40 5
-20
3 4 0 6
-15
4 -30 -5
5
-10 c -10 8
5 c 6
-5 -20 -15
0 6 -15 7 -20
A B A B
-25 12
Flg.4 Flg.5
... : _, ~ '·'..' '". :.,.;;: ,....:,··:,;~ ):.:',:;.. ·;.·,:"
I~ ~ 5/s-18UNF
Pg 13.5 «>%in ·18 UNF
614X3009
Pg 13.5
Rg.7
~ ItI llll'ill3
10-z I' It 3 !l 12.'tl 'if~
It 151A, 1JjJt >ii
Fig.6 Rg.8
445
Tilslutning til klemme 1-2: The differential is set by rotating the differential
Kontaktsystemet stutter nar temp. er faldet til 0°C adjusting nut(19) (fig.2) according to the nomogram
og bryder, nar temp. igen er steget til 3°C. concerned (fig. 2 - 5).
Rumtermostater Maximum actt¥1ting temperature is the sum of the
Genei'elt gmlder, at en drejning pft Mndknappen temperature setting and the differential.
Tekniske data automatisk ftytter bftde h0jeste og laveste akti-
veringstemp. (bryde og slutte) op eller ned pft grund Example: Thermostat RT 4.
Maks. tm.
Type OmrAde f0lertemperatur af den urendrede differens. En drejning pa diffe- Range setting (min. actuating temp.)= 0°C (+32°F).
·c ·c rensrullen vii derimod kun rendre den h"jeste Differential setting with differential adjusting nut= 5.
aktiveringstemp. Actual differential= 3°C (5.4°F).
RT4 -5til+15 +70
Maximum actuating temperature =
RT11 -30til 0 +70 o + 3 = 3°c (32 + 5.4 = 37.4°F).
RT17 -50til-15 +70
Connection to terminals 1 - 4:
RT34 -25111+15 +100
The switch breaks the circuit when the temperature
Omgivelsestemperatur: -50°C til +70°C (-50170). Room thermostats has fallen to 0°C{+32°F), and makes it when the
Min. temperatura:mdringshas1ighed: temperature has again risen to +3°C (+5.4°F).
< 1K/15 minutter. Technical data
Kapsling: IP 66 ihl IEC 144. Connection to terminals 1-2:
Max. pennissible The switch makes the circuit when the temperature
Kontaktbelastning: Se kontaktdrekslet eller fig. 6. Type Range bulb temperature
Merkningen f .eks. 1O(4)400 V -ac. angiver, at der 0c (OF) has fallen to 0°c (+32°F), and breaks it when the
°C (°F)
maks. ma tilsluttes 10 A ohmsk og 4 A induktiv temperature has again risen to +3°C (+5.4°F).
RT4 -5 to+15 +70
belastning ved 400 V. (+25 to+as)
Oen makslmale startstRJm ved indkilbling af motor In general, turning the knob automatically moves
RT11 -30 to 0 +70 both the maximum and minimum actuating
(LR.) ma vere op Iii syv gange den induklive be- (-25 to+32)
lastning - dog maks. 28 A. temperatures {break and make) up or down because
RT opfylder betingelseme i VOE* 0660, Priifklasse RT17 -50 to-15 +70 of the fixed differential.
(+58 to +5) On the other hand, turning the differential adjusting
II.
"VOE= Verband Deuls<:her Elektrotechnil<er RT34 -25 to+15 +100 nut only alters the maximum actuating temperature.
(+10 to+60)
Montering Ambient temperature: -so·c to +70°C (-50170).
Termostaten monteres pft vreggen I det rum, hvor Min. temperature variation rate: < 1 K/15 minutes. .·.·,·,·~··,
temperaturen skal reguieres. Benyt monteringshul- Enclosure: IP 66 to IEC 144.
leme (25). Contact load: See switch cover or fig. 6.
Den anbringes, sft dens feler er I god kontakt med The marking, e.g. 1O (4) A, 400 V - a c. means that Raumthermostate
den cirkulerende rumluft. Dog ma feleren ikke blive max. connection current is 1O A ohmic and 4 A
direkte pavirket af f.eks. luftstmmmen fra en ven- inductive at 400 V. Technlsche Oaten
tilator. Placering i nmrheden af en derskal undg{is, The max. starting current on motor cutin (LR.) may
da abning og lukning af denne medferer falske Max. zul.
be up to seven limes the inductive load - but max. Typ Bereich FOhlertemp.
temperatursvingninger omkring feleren. 28A. RT complies with conditions specified in VOE* ·c ·c
0660, Pridklasse II. RT4 -5 bis +15 +70
El-tllslutnlng. Se fig. 8 -VOE= Verband Deutscher Elektrotechniker
START = slutte. STOP = bryde. OIFF. = <flfferens. RT11 -30 bis 0 +70
Kabeldiameter: 6 til 14 mm. Fitting RT17 -50 bis-15 +70
Jordforbindeise tilsluttes jordskruen (38). The thennostatshould be fitted in the room In which RT34 -25 bis +15 +100
lhetemperature,istobe controlled. Use the mounting
RT 4 med vannelegeme i bmlgen (bestillingsnr. holes (25). Umgebungstemperatur:-50°C bis +70°C(-50T70).
017-5037) tilsiuttes som vist pa fig. 9. h should be fitted so that the sensor is exposed to Min. Temperaturanderungsgeschwindigheit:
the free flow of room air. However, the sensor must < 1K/15 Minuten.
not be directly affected, for example, by the air flow Schutzart: IP 66 nach IEC 144.
.::' fromafan. SchalUeistung: Siehe Kontaktdeckel oder Abb. 6 .
· · The thermostat must not be fitted next to a door, Die Kennzeichnung, z.B. 10 (4) A, 400 V - a.c. gibt
since opening and closing of the door will result in an, dass bei 400 V maximal 1O A ohm'sche und 4 A
spurious temperature nuctuations at the sensor. induktive Belastung angeschlossen werden diirfen.
Der maximale Einschaltstrom bairn Einschalten
Mains connection. See Fig. 8 eines Motors (LR.) dart bis zum siebenfachen der
START= make. STOP= break. OIFF. =differential. induktiven Belastung betragen - jedoch max. 28 A.
Cable diameter: 6 to 14 mm. RT geniigt den Bedingungen fiir Priifklasse II nach
The earth terminal (38) should be connected to VDE0660.
earth.
Montage . .
RT 4 with a tiEiating eoil in the bellows (coc;le No. Der Thermostat wird an der Wand des Raumes
017-5037) should be connected as shown in fig. 9. montiert, dessen Temperatur geregelt warden soll.
MontagelOcher benutzen (25).
r·--1 r o Er isl so anzubringen, daB sein Fiihler von der
Tilbehar
Spec. kabelforskrunlng. Se fig. 7.
I I
_____ \
,':....-_,,,..._-_..,_.,_} zirkulierenden Raumluft erreicht warden kann. Der
I
I
I Fiihlerdarf jedoch nicht Im Luflstrom belspielswelse
I
I von einem Ventilator sitzen. Ebenlalls isl die
·-
lndstilllng.
Termostaten indstllles pl laveste aktiverlngs- :.,,_
I
Anbringung in derNlihe einer Tiir zu vermelden, da
das Oifnen und SchlleBen falsche Temperatur-
temp. (omradeindstilling). lndstHiingen udferes med I
I schwankungen am Fiihler bewlrken kann.
__
handknappen (5) (fig. 1) under samtidig alla!sning I
I
I
af hovedskalaen (9) (fig. 1). Oifferensen indstilles I
Elektrlscher AnschluB
meddifferensrullen(19)(1ig. 2) efterdetpftgmkfende
SieheAbb. 8
..
-- --
nomogram (fig.2-5). Hajesteakliveringstemperatur
START = SchlieBen, STOP = Ottnen. DIFF.
erlig summen al indstillingstemperaturogdifferens; fCll'refrlg«atfngot Di!ferenz.
Kabeldurchmesser: 6 bis 14 mm.
Eksempel: Tennostat RT 4.
Die Erdleitung ist an die Erdungsschraube (38)
Omradeindstilling (laveste akliveringstemp.) = 0°C.
Fig.9 anzuschlieBen.
Differensindstiiling med <flfferensrullen = 5.
Opnaet differens = 3°C. Accessories
Hejeste aktiveringstemperatur = O + 3 = 3°C. Special type screwed cable entry. See fig. 7.
446
RT4 mil Heizkorper im Wellrohr (Bestell-Nr. 017- Exemple: Thermostat RT 4.
5037) isl soanzuschliessen, wie inAbb. 9dargestellt. Plage de reglage (temp. d'actionnement la plus
basse) = o•c.
r----, Thennostats d'amblance Reglagedu <frfferentiela faidepu rouleaudifferentiel
'
:~-~-----_}'_____ 1 I~
Caracteristiques techniques
enposition5.
Differenliel obtenu = 3°C.
Temperature d'actionnement la plus elevee = 0 + 3
''
I
Temperature
=3°C.
!Kontald· Type Plage de bulbe
: system max. admiss.
I
I
·c ·c Raccordement aux bomes 1 - 4:
I
RT4 -sa.+15 +70 Le systeme de contact ouvre le circuit electrique
'' quand la temp. est descendue a o·c et le ferme
RT11 ~Oa 0 +70 quand la temperature est remontee a 3°C.
RT17 -508-15 +70
RT34 -25 a. +15 +100 Raccordement aux bomes 1 - 2: "'
Le systeme de contact ferme le circuit electrique
Temperature ambiante: -so·c a
+70°c (-50T70). quand la temp. est descendue a o·c et l'ouvre
Vitesse minimale de changement de temperature: quand la temp. est remontee a 3°C.
Fig.9
< lK/15 minutes.
EtancMite: IP 66 selon lEC 144. En general, en toumant le bouton manuel, on
Zubehiir. Siehe Abb. 7 Charge des contacts: Vair le couvercle de contact deplace simultanement vers le haul ou vers le bas
Besondere Kabelverschraubung. oulafig. 6. !ant la temp. d'actionnement la plus elevee que
La marquage de, par exemple, 10 (4) A, 400 V - celle la plus basse {de coupure et de fermeture) car
Einstellung. c.a., indique qu'au maximum, ii est admis de la valeurdu differentiel reste inchangee. Un mouve-
Der Thermostat 1st auf die untere Ansprech- racoorder une charge ohmique de 1O A et une mentdu rouleau differential ne faitvarier, parcontre,
temperatureinzustellen (Bereichseinstellung). Die charge inductive de 4 A sous 400 V. que la temp. d'aclionnement la plus elevee.
Einstellung erfolgt mitdem Einsteliknopf (5) (Abb. 1) lecourantdedemarragemaximal al'enclenchement
unter gleichzeitigem Ablesen der Hauptskala (9) a
du moteur (LR.) est admis sept fois la charge
(Abb. 1). Die Differenz wird mit der Differenzrolle inductive - toutefois au maximum de 28 A.
(19) (Abb. 2) auf Grunddesjeweiligen Nomogramms RT accomplit les prescriptions des normes VOE* .·~··
eingestellt (Abb. 2 - 5). 0660, classe d'essai II.
Die obere Ansprechtemperaturistgleich defSumme -VOE= Verband Deutscher Elektrotechniker
von Einstelltemperatur und Differenz. (Association des lngenleurs Electriciens Allemands). Termostatos de ambiente
Beispiel: Thermostat RT 4. Montage Caracteristicas tecnicas
Bereichseinstellung (untere Ansprechtemperatur) Monter le thermostat surlaparoi de la chambre dont Temperatura
=o·c. la temperature doit etre controlee. Tipo cam po maxima perrnisible
Differenzeinstellung mil der Dlfferenzrolle = 5. Le placer de sorte que son bulbe soil en parfait def bulbo
Erreichte Differenz = 3°C. contact avec l'air circulant dans la chambre. II ne ·c ·c
Obere Ansprechtemperatur = O + 3 = 3°C. faut pourtant pas que le bulbe soil influence RT4 -5-+15 +70
directement par le courant d'air venant, p.ex., d'un
AnschluB an Klemmen 1-4: RT11 -30- 0 +70
ventilateur. Eviter de le placer a proximit& d'une
Das Kontaktsystem iiffnet, wenn die Temperatur porte car fouverture et la fermeture de celle-cl RT17 -50--15 +70
auf o•c abgefallen ist, und schfieBt, sobald die entraineraient de faussesvarialions de temperature RT34 -25-+15 +100
Temperatur wieder auf 3°C angestiegen Isl autour du bulbe.
Temperatura ambiente: -oo·c a +10°c (-OOT70).
AnschluB an Klemmen 1-2: Raccordement electrique. Voir fig. 8 Velocidad mfnima de variaci6n de la temperatura
Das Kontaklsystem schlieBt, wenn die Temperatur START= enclencher. STOP = declencher. DIFF = < 1K/15min.
auf o•c ahgefallen ist, und offnet, sobald die differential. Proteccl6n: IP 66 segiin lEC 144.
Temperatur Wieder auf 3°C angestlegen isl Diametre du cable: 6 14 mm. a carga de los contactos: vease tapa def terrnostato
. . ·:.. .. · . .. . .·. . . · Raccorder la mise a tene a la vis (38). ofigura 6. . .
Allgemeln gl~ daB beim Drehen des Einstefr.;'(·-' ,; ,., .. ,. ;_, ·'.:•·· .· .,. · · :···, "'':: . ,-· .·• . La inscripci6n, por ejemplo 10(4) A, 400 V - c.a.
knopfes, sowohl die _!Ibero als auch die untere. · Pour le RT 4 a resistance de chauffage electrique significa que la corriente de conexi6n maxima es de
Ansprechtemperatur(OffnenundSchlieBen)gleich dans le soulflet (n• de code· 017-5037) faire le 10 A concarga ohmica y de 4 A con carga inductiva,
viel verstellt werden, da die Differenz ungeandert racoordement comme le monire la fig. 9. ' a400V.
isl La corriente de arranque maxima en el momento de
Beim Drehen der Differenzrolle wird dagegen nur F 0 la conexi6n del motor (LR.) puede ser de hasta 7
die obere Ansprechtemperatur geandert. veces la corriente con cargo lnductiva (max. 28 A).
RT satisface las condiciones estipuladas en VOE*
0660, clase de prueba II.
*VOE =Verband Deutscher Bektrotechniker
Montaje
El termostato debe montarse en la pared de· la
camaraenlacualsedeseacontrolarlatemperatura.
Oebe instalarse de tal manera que su bulbo tenga
---
un buen contacto con el aire que clrcula en la
.... _ camara
Sin embargo, el bulbo no debe estar afectado
directamente por ejemplo por la cir'culacl6n de aire
de un ventilador.
Fig. 9 El termostato no debe sltuarse cerca de iJna puerta
ya que la abertura y el cierre de la mlsma producirfa
Accessolre fluctuaciones indeseables en la temperatura def
Raccord de cable special. Voir fig. 7. bulbo.
447
El equipo RT 4 con enrollamiento de calefaccl6n en Esempio: Termostato RT 4.
el fuelle (N° de C6digo 017-5037) debe conectarse Regolazione def campo (temp. minima di funzio-
como se indica en la figura 9. =
namento) o·c.
Termostati ambiente Regolazione del differenziale con ghiera .• di
r---, f 0
regolazione posizionata = 5.
' '
r'~~'------1 ...t, Datltecnfd Differenziale corrispondente = 3°C.
i . i~
TIpo Campo
Massima tempera-
tura permessa
Massima temperatura di funzionamento: = O + 3 =
3•c.
'
~istomaoo albulbo
"?°tad0$ ·c ·c Collegamento ai morsetti 1 - 4:
'' RT4 -5·+15 +70 L'interruttore interrompe ii circuito quando la
'''
temperaturae diminuita a o•c, e ristabilisce ii circuito
RT11 -30- 0 +70 quando la temperatura e salita di nuovo a + 3°C.
RT17 -50--15 +70
RT34 -25-+15 +100 Collegamento ai morsetti 1 - 2:
l'interruttore chiude II circuitoquando la temperatura
Temperaturaambiente: da-50°Ca+70°C(-50T70). escesaa o·c e lo interrompe quando la temperatura
Min. varlazione di temperatura: < 1K/15 min. e aumentata di nuovo a +3°C.
Fig.9 Protezione: IP 66 a nonne IEC 144.
Carico contatti: indicato sul coperchio dello stesso In generale, glrando ii pomello (5), automaticamente
Accesorios contatto fig. 6. si muovono le temperature massima e minima di
Entrada de cable roscada de tipo especial. Vease Esemplo di marcatura: 10 (4) A, 400 - c.a. signlfica funzionamento (stacco e attacco) in su on in giu
Fig. 7. cheallatensionede400Vilcontattopuo'sopportare mentre ii differenziale rimane invariato. D'altra parte,
un massimo di 10 A omlco e 4 A induttiili. girando la ghiera di regolazione del differenziale si
Reglaje. La corrente di spunto (LR.) puo' essere calcolata modifica solamente la massima temperatura di
Ajustar el termostato a la temperatura de per un massimo di sette volte II carico induttivo intervento.
accionamiento minima (ajustedegama). El reglaje (max. 28 A). RT e omologato secondo norme VOE*
sehace hacienda girarel bot6n(5) (fig. 1)observando 0660, Classe II.
al mismo tiempo la escala principal (9) (fig. 1). *VOE= Verband Deutscher Elektrolechnlker
La diferenciat se regula hacienda girar la tuerca de
reglaje de diferencial (19) (fig. 2) de acuerdo con el Montaggio .··~·
nomograma en cuesti6n (fig. 2 - 5). II termostato deve essere montato sulla parete degli
La temperatura maxima de accionamiento es la ambienti in cui si vuol controllare ta temperatura. Ruimtethermostaten
suma del reglaje de temperatura y de la diferencial. Deve essere montato in modo che ii butbo venga
lambito dall'aria ambiente in circotazione. Technische gegevens
Ejemplo: Tennostato RT 4. Comunque, per esempio, il bulbo non dovra essere
Reglaje de gama (temperatura de accionamiento espostodirettamente at llussod'ariadiun ventilatore. Max. toelaatbare
minima) = o•c. Deve essere montato in modo che il bulbo venga Type Bereik voetertemperatuur
Ajuste de la diferencial por medio de la tuerca de tambito datraria ambiente in circotazione. ·c ·c
regulaci6n de diferencial en la marca 5. = Comunque, il bulbo non dovra essere sottoposto RT4 -5·+15 +70
Diferenciat real 3°C.= dlrettamente, per esempio, al ltusso d'aria di un
Temperatura de accionamiento max.=
0 + 3 3°C. = ventiiatore, II termostato non deve essere montato
RT11 ~- 0 +70
viclno a una porta, dato che le aperture e le chiusure RT17 -50--15 +70
Conexi6n a Los bomes 1-4: della porta provocherebbero deRe fluttuazioni di RT34 -25-+15 +100
Et interruptor abre et circuito cuando la temperatura temperatura at bulbo.
ha bajado hasta o·c. y lo cierra cuando la Omgevingstemperatuur:-50°C tot +70°C (-50T70).
temperatura ha subido de nuevo hasta +3°C. Collegamenti prlncipale. Vedere fig. 8 Min. temperatuurvariatie: < 11</15 minuten.
START =Attacca. STOP =
stacca. DIFF. Dichtheidsklasse: IP 66 volgens IEC 144.
Conexi6n a Los bomes 1-2: Differenziate. Contactbelasting: zle deksel van contactsysteem of
Elinterruptorclerraelcircuitocuandolatemperatura Diametro del cavo: 6-14 mm. fig.3.
habajado hasta o•cylOabrecuandot~ teinpe_ratu~ . L'attaocoterra (38) deve essere collegato a massa. Bijv. 10 (4) A"'. a.c. 400 V, betekent max. 10 A
ha subido de nuevo hasta +3"C/:/:: :·.,,:,...· ,. · .,.,, ,<Y RT 4 con elemento riscaklante nei soffietti (N° di , nietinductieve belasting en 4 A lnductieve belasting
Elg~n;fl11.~~ciendogi~;~~t6~i~;t~mp;;rcllli·~~: ~=o ~~-::~ dovr.i e$sere collegato come bij een aansluitspanning van 400 V.
De maxlmale aanloopstroom blj het inschakelen
maxima y minima de accionamiento (abertura y van de motor (LR.) mag maximaal 7 x de inductieve
cierre) se desplazan ambasautomaticamentehacia r---, belasting bedragen (max. 28 A).
arriba o hacia abajo debido a la diferencial fija. ' . . .-..J.'_____ ,
r..__-~_-_
_
accionamiento maxima
:- Montage
De lhermostaat moet aangebracht worden op de
:·;'~:~::'. ·. ·:'..."!"'·:'.
,. muur van de rulmte, waarvan de temperatuur
.._ .
geregeld word!. Gebrulkde bevestiglngsgaten (25).
- --
.... -
·-
Flg.9
. Bovendien moet de·thermostaat zodanlg worden
gemonteerd dat de voeler een goed kontakt met de
In de ruimteclrkulerende lucht heeft. De voelermag
echterniet rechtstreeks beinvloed worden bljv. door
de luchtstroom van een ventilator.
De thermostaat mag nlet In de direkte nabljheid van
een deur gemonteerd worden, aangezien het
openen en sluiten hiervan zal resulteren in onjulste
Accessorl tempe-mtuurflukluaties blj de voeler.
Tlpo speciale di pressacavi awitati. Vedere fig. 7.
Aansluiting. Zie fig. 8
Regolazione. Vedere fig. 1, 2 e 8
Tarate II tennostato per la temperatura minima
START = maken, STOP =
verbreken, DIFF =
differentie.
di funzlonamento. (Regolazione del campo). La Kabeldoorsnede: 6-14 mm.
e
regolazione effettuata girando II pomello (5), e De aardaansluiting (38) moet met aarde verbonden
leggendo contemporaneamente la scala princlpale worden.
(9). 11 dffferenziale e regolato glrando ii dado per la RT 4 met een verwanningsspiraal In de balg {kode
regolazione del differenzlale (19) secondo ii 017-5037) moet aangesloten worden zoals aan-
nomogramma relativo. gegeven in fig. 9.
La temperatura massima di funzionamento e la
somma della temperatura di regolazione e del
differenziale.
448
Liitiintii ruuveihin 1- 4:
,.---. f 0
Kosketinlaite katkaleee, kun liimp6tila on laskenut
' '
:.~-----.
''
. Huonetermostaatteja
0°C:een ja kytkee, kun liimp6tila on taas noussut +
a·c:een.
·-
I
---
+3°C:een.
·c ·c
v....... RT4 -5 - +15 +70 Yleleesti piitee, ettii siiiitonupin kiertaminen siirtaa
"""'"
--
...........
.-
RT11
RT17
RT34
~-
-50--15
-25-+15
0 +70
+70
+100
automaattisestl seka korkeinta etta matalinta
toimintalampOtilaa (katkaisu ja kytkentii) yl6s- tai
alaspain, koska erorullan asettelua ei muutettu.
Erorullan kiertaminen sitavastoin muuttaa vain
Flg.9 korkelnta toimintalampotilaa.
Ympariston lamp0tila: -so·c...+700C (-50T70).
Toebehoren Pienin tampotilan muuttumisnopeus:
Speciale kabelinvoer met wartel (zie alb. 7). < 1K/15 mlnuuttia.
Kotelointi: IP 66, IEC 144.
lnstelling. Kosketinkuormitus: Katso kosketinlaitteen kantta
De thermostaat moet worden afgesteld op de tai kuvaa6.
minimale schakeltemperatuur (bereikinstelling). Merkintii esim. 10 (4) A, 400 V - a.c. tarkoittaa ettii
De instelling vindt plaats door verdraaiing van de saadaan kytkea maks.10 A ohminen ja 4 A lnduk-
knop (5) (alb. 1), waarbij gelijktijdig de hoofdschaal tilVinen kuonna 400 V.
(9) (alb. 1) afgelezen wordt. Maksimi kaynnistysvirta, moottoria kytkettaessii
De differentie wordt ingesteld door verstelling van (LR.), saa olla jopa seitsemiin kertaa lnduktliivinen
de differentie-instelmoer (19) (alb. 2) en wel met kuorma - kuitenkin maks. 28 A.
behulp van het betreffende nomogram (alb. 2 - 5). RT tiiyltiiii VOE* 0660, koestusluokka ll:n miiiiriiyk·
De maximum schakeltemperatuur is de som van set
temperatuurbereikinstelling en de differentie. ·voe= Verband Deutscher Elektrotectmlker
Voorbeeld: thennostaatRT 4. Berelkinstelling (min. Asennus
schakeltemp.) = 0°C. Differentie-instelling d.m.v. Termostaatti asennetaan selniille slihen huonee-
moer=5. seen, jonka liimp6tilaa halutaan siiiitiiii. Kiiytii
Werkelijke differentie = 3°C. kiinnitysreikiii (25).
Max. schakeltemperatuur = O + 3 = 3°C. Tuntoelimen yhteys kiertiiviiiin huonellmaan on
oltava hyvii. Se ei kuitenkaan saa joutua suoraan
Aansluitlng op de punten 1 - 4: esim. tuulettimen ilrnavirralle alttilksl.
Het ko ntaktsysteem verbreekt de stroomkring als On viiltettiivii termostaatln sljoittamista oven liihei-
de temperatuur gedaald is tot o•c en maakt als de syyteen, koska tiimiin avaaminen ja sulkeminen
temperatuur weer tot +3°C is gestegen. alkaansaa viiiiriii liimp6tilan vaihteluja tuntoelimen ·
ymparilta.
Aansluiting op de punten 1 - 2:
Het kontaktsysteem maakt de stroomkring ais de Siihkoliitiintii. Katso kuva s
temperatuur gedaald is tot OOC en verbreekt als de START= kytkee. STOP= katkalsee. DIFE ero. =
temperatuur weer tot +3°C is gestegen. Kaapelin liipimitta: 6-14 mm.
Maadoitusjohto kytketiiiin maadoitusruuviin (38).
Algemeen: Verdraaiing van de knop verplaatst RT 4, jossae on liimpOvaslus palkeessa (bl. n:o
autornatisch zowel de maximale als de minimale 017-5037), kytketiiiin kuvan 9 osoittamalla tavalla.
·... schakeltemperatuur. (verbreken en maken): naar ·: ·.:/ ... ~~. :
boven en beneden, tengevolge van de vaste ·
differentie. Verdraafing van de differentie-lnstelmoer
daarentegen verandert alleen de maximum
schakeltemperatuur.
--·--
._..:
Kuva9
Usitarvikkeet
ErikolskaspelitlilViste. Katso kuva 7.
Esimerkkl:Termostaatti RT 4.
Alueasettelu (matalin tolomintaliimpOtila) = OOC.
Eroasettelu erorunana 5. =
=
Saawtettu ero 3"C. Korkein toimintaliimpOtila= O
+3=3°C.
449
~: . ~nem>M ABllf<mlllll (l:R) P83P.~
~ a9il l!OA~~'.11*811Y'CfG1~ Mlll¢1!' '
pallHllicxqaACI MllAYlffilBHOA HSrpy:lKe B oeMb pa3
'
it • &:tf1$jJ.»ff'T-7'1t.x.::- •"1- (M7 .. {MaKC. 28A). .
~i.-tf~:c·~·?·:t .. llll•l!ll. , •
ii ·•:•-im. M:2m .. •• m .... KcttTllKlHllR atCT9Mll -~~; ~OB~M B
a
• it iA II:
• • ·•••tt•
.. ,..:..~~h······o;·~c.
i'-r. . - ,.. . -.··
~t.lT. li~IJ:;t.x..,--n-(t)'.ci>IJ!IU·ii4!<
.. .
VOE• 0860, K1111CC ICCllblTllHllA 11. •
"VOE '" Verband Deulschef ElektroleChniker.
(Colos-:tll81CTpCJTDXta4-J.
.
··~-·
trt,-,;t.r.(S)f'll!ll-C-fi~"t-r. '1'7.1'·""'""
"C
.?A.· MOHTAlK
~•n/~F'~~t.~~~'C, P7;L->~~~ TepuocrEIT MOHTMPYK>r tta CTeHe llOMl!IJ\9HMfl,
RT 4 - 5-+30 °l.t-'io 11111!\17.., t!19) f:llt. 't:fi'!<•• t .... TeMnepinyp& KOTOpOl'O 11oro101a perymlpOBlll'bOJI.
R'rH. . . .etllllbdiopcl'4HbllJ oraepcTllll (25).
-30· 0 •, +70· ft•w.IJJi!lil:=r.t;EiAA:+'f'7'7' .. ,..v~~ OH n~ T.o. tf1'0 aro· 'IYBC'B· 3118MOHT
Ri17 -50--15 .. +10- ...... 111:"1'-'f;::r.~.,•RIUf nony<t88T xcpolllllll_ KCitnaKT C ~~M
,. ·' Ri'34·" -25'-+15 +100 Wi!::.11:<•-1~> =o·c aowxou llOM8IJl8HllSI. Ho Ha 'IYBCTII. 311eueHT HO
lf)nll<llM Bl1WITb ~. HBnpMM91),
f'77 ... ;.."!.o'"'f"/l..ll;•+·,. .. '°C'"~~,~7T &,..,.·~-
.,._.. . : -60'c-·+fa·c·t-Sor70) ~'WfeHMll 111111 aetmlllSITOpbl.
~n-~Oll~ 5 . . - Clle,iwer M36era:n> ycrllHOIJIOI TllpMocrara aClnM3K
.••MUJl'.i~ ! <: ·rK/r~ · !lmO>P7'7' ..,,_.;,~~-3'1:: ~ T8K KllK Ol)<lllol1ll8 II SlilipwTM9 ABepM MOlK&T
illi&tld>lll.• .: IE~ 144 0!P66 Bb131181b KOne6aHMe Ter.lepll"fYPbl BOKpyr 'IYBCJB.
~-ff!.lllid= 0 + 3 = 3'C
!*W.: ~-f'Y.,_,,.;.c.:..11>11llt~~ti•111111#11. 3118MllHTIL
#!A:iltiil·········· :f - ! +n. 1."~:.
· 1Ji;;\">l0(4)A.400V"'&c.ili,~!lat~400vi.:
00
-~b'O"Ct-C.-1'6'l>l:.X..f
.. .,-f-itllla•a&,
: . . ., .... ~ 3nEKTPOnOAKJllO'lEHHR. CM. p..ic. 8
.f>ltoli*lllltlOA(~!Ullfi) s J:'tH Alillli5ft START= 33UWK3.11118 STOP =-pa3Mb1KaK. PlFF. ""
11'.b'.1.kf!U+ .3'C t -c.-.f.'.Jl.-t"l> .!: li!llf~·iftt·:t1"~ ~'
1111)">;!1!¢-c.-"t. •*~-· ~~-.~"',..".., <f-
S!Jll-iltll··'··--·····:r·- ! .t-;... 1-2: ,._ltlp~ii:8A014:MM.
l!l:A.llt, .fH· t, <a;1;11tn 7 fa&: :t -C.-il t. :t -t. .
ilU~b'o'C.:t -c.-r.tto t><..f ..,f-~ . .~l!c •.m. 3a:!eMl1E!HH8 llOJllClllll'f'TCll K l!Mlf1Y 31138M11BHMll
(9:*1l11t28Alll><_1..,<f-: 017-4UO) (38). . . .
/l'.b'.l.t.:t.:V+3'Ct 't'..l:.#1-T.6.!:llllllU:lllltl:t1".
><-{ ·•<f-IS VDE•tl660, .Prafldauell 1=11kll&_t.'t: RT ~ c ~ a CMllb¢>O>te (tlll 38l<R38 1Hi037)
-r7'7' .. ,..;.~n-11111~-c.-"t"trr, 1 _ i&a:Q~?:t-'l flOAIClllO'lll8 ICllK l'IOl<IQlltO ~ P.MC- 9.
?( l,tt"t:»il-t.
Ul"f' .!: ··~il.lt:Ciillfl!ll) te-l•iU!ri.:ll:· <I!!! ..
•VOE= Vert.and Deutsct- Elec:ttotachni!Wr.
IUI) nllli1int1111111&<J&=ltlitt. t 1".
Jl#lt .
1ttitl111l~T"'flitc'>!!tiii•=. "l'~·•o:•:~."' ~·*I*
ft.ti.1'7'7'L-,..$-~J1,111•-r-.•~'tt-lllt.t:• ,---, f 0
'
t"n•i;: 1Ji1.:· o J:-; r&m:a~·:i it-c« -~!•:-
I
at& ., I
TepllCJCTil'rbi AM n~i I
I
I
I
I
a~r~":;· TOMn'.
ea-lllblCOICIUl ,_AB11mi.11 - o + s = 3"C.
"°AKJDCl'IBl-K!allOIMSM1-4: ." •.
Kolmumt1111 CllCT9118 simMblllll91'
eCliH TeMn.'ynaria ·
ppO'CH3BMbllWIT8CAlllTeMA.Ol1RTbl'IOllblCWlllCb,q<>
3"C.-· '·:: ....-
~K~1-.2: ... : .
f<olnalcntaffCllCl'eMll. .~BCrM.TGMA;yrtana,qo
O'C ti pll3MblKll8T 8Cl1ll TeloWI. OMTb llOBbjCtlllBCb. ,qo
3"C. .
~ .......... ~ Kl!OlllOI. -
- nepeABMf1l9J .. CBM)'IO ~" C8MylO
HM3tcy1<11eun.,ReAcn11111. (paaM1o1KllHll8M.81Wb1K811M8}
8ll8PIC Hnlt - 148-38 H8MS!IHllHHORl' ~
peHlfllBllll. ~ ~ ponMKB"IOJWol<O 113Me-
llKl'~lllllO()KYJO TeMMPll1YPY ~A.
450
~
INSTRUCTIONS
NRV, NRVH
0 0
0 0
It) U)
Cl> HFC,HCFC,CFC Cl>
a:
0
a:
0
N Mox.660"C N
0
NRV6~19
GllID (1220· F)
~~
i; Ii 0
r
NRV 22s -> 35s
NRVH 22s -> 35s
NRV/NRVH
,··:·.' .. ,·:
'"·'····
333
INSTRUCTIONS
Type KVP, KVL, KVR, KVD, KVC
ts H
"
ts ~~
~·
D~ ts "
i~
-.
'Ci'
~~
~~
D~
Q8-10Nm li!;
~~
D~
KVP/KVL KVR/KVD
t.nax = +60°C (140°F) ~ = +100°C (212°F) .
. · ·'· : •. ,:.. t.n1n • ·.· · = -45°C (-50°F) lmrn ·: ,.;, ·· =-45°C (-50°F) :<>. ,,,..,,,,,.,y,
.....
,.,·-
PB I MWP = 14 bar (205 psig) ·.•'.. .-··· ·a PB I MWP = 28 bar (400 psig) • . / : ''"''
Ptest KVP I KVL 12, 15, 22: Ptest KVR I KVD 12, 15, 22: ' .
p =max. 28 bar (400 psig) p = max. 31 bar (440 psig)
KVP I KVL 28, 35: KVR28, 35:
p = max. 25 bar (360 psig) p = max. 31 bar (440 psig)
KVC
t,,,.,,. = +105°C(200°F) ·.··•· ... .
~ .. . ~ ,-~:· ;:<>~~ ~~~o;!i~'!·~;d~,[;;c;~;1.·wr
Ptest KVC 12, 15, 22: ...
p =max. 31 bar (440 pslg) ·
36oo9ffi ~~.
~
KVP/KVL ~-
!~' i~
360° - 0.3 bar (4 psi)
~
KVR/KVD
KVR/KVD 12, 15, 22: NB!
360° - 2.5 bar (36 psi)
KVR 28, 35: Pe=10bar
360° - 1.5 bar (22 psi)
CIDl
~
KVC
KVC 12, 15, 22:
360° - 0.45 bar (6 psi)
Pe=2 bar
312
GENERAL DESCRIPTION
• For use with fluorinated refrigerants as well as with air .
and water. (Allowable fluid temp.: -20to120°C) ·
• Type SNS for universal application. ·
• Type HNS for high pressure safety cut out.
•Available drip proof enclosure for marine application or
explosion proof enclosure for special application.
• Mounting bracket is supplied as standard.
• With SPOT contact mechanism.
• IP44 with upper lid (option).
• Ammonia Models: Available upon request.
( E mark applicable (available upon request)
UL listed (available upon request) Type SNS
TypeHNS
13
ELECTRICAL RATINGS CONTACT FUNCTIONS
o-@ <>----@
~ ~
Diagram 1 Diagram2
PRESSURE CONNECTIONS
~
o-@
/,~.~
Diagram3 Diagram4
~
~2.4X1000 Close on Pressure Increase Open on Pressure Increase
Capillary Tube •
1/4"Flare
7116 -20 Thread
.\ ____________ .I Close on Pressure Decrease Open on Pressure Decrease
t: Operating direction on press. increase at High Press. Side
M1 ! , M2 t: Operating direction on manual reset
Standard Option
DIMENSIONS
Standard Model
Type SNS
Reset Button
<
~6(1/4")
Flare Nut
Type HNS
4-M4X0.7
Thread Mounting
Hole !or Bracket
Range (54)
Adjusting Screw (48.8)
(59) 33.4
oi .--
D ..;
"'
Reset Button
•
§
(17.4)
Unit: mm
:c
L()
L()
I
I 0
I co
I
0 -tj-
_______ i_ _______ _ lO
N
I
I
I
L()
lO
t
0312
BOTILE STEEL
No. DESCRIPTION SIZE Q'TY MAT'L WT(Kg) REMARK
For condenser
For plant
Position Weight
Designation Sketch Q'ty kg Part No.
No.
OJ
0 0
o I 0
. -·+--
0 i 0
0 0
~i1)~
Gasket for
207 shaft seal 1
cover
$ OJ 1
207
Gasket for
shaft seal
cover @1JJ I
below valve
117
plate gasket
1.18
above valve ~~
I~~
o o I
1
plate gasket
200
117
below valve
plate gasket
m 00
0 1
118
above valve
plate gasket ~ 200 I
1
Complete set of gasket for compressor Port No. 1991 -423R
Position Weight
No.
Designation Sketch Q'ty kg Part No.
36
Gasket f9f
bearing cop
003 . 1
72
gasket for
valve flange
.,~~ 1
76
Joint ring for
suction stop v/v {ffi 1
83
Gasket for
oil strainer
$B 1
92 0-ring
{ID] 1
96
Gasket for
base plate
D 0
1
108
Gasket for.
discharge stop v/v ·~ 1
112
Joint ring for
discharge stop v/v
ffiTI 1
117
lower valve
plate gasket
m 1
~
upper valve
118 1
plate gasket
203 0-ring
{ID] 1
207
Gasket for
shaft seal
cover 003 I
!
1
·I>~·
@s ••
®~-·
([}~ ..
.l,' ; .•
)ttS~T>
· ··.1:-~SET.....
· ······r;:::. :.)f.r
·. · ·. ;·· :.: ,·· ..
MCCB HiBS 53/20A
MCCB HiBS 53/15A
·:1:sET. ··.J:::;d:'. MCCB HiBS 53/5A
.J\.~E.T "•' MC HiMC 18W11
1'·SET · ·.. , <t.·.,;:,!::~·~[.::. :· : MC HiMC 9W11
kSET·· AUX. RELAY HMX 31
.·:f~: S·EiL). .; \>.:r~~~:. . . AUX.RELAY HR705-4PL
i ! !:~':',~'. .
O.C.R HiTH 22K 13
O.C.R HiTH 22K 1.2
O.C.R HiTH 22K 0.9
FUSE SB4A
FUSE SB2A
GLOBE (SEL. S/W WITH LAMP) G!O
5.~ETS :. GLOBE (PILOT LAMP) W/G/RN/O
>f7·:SETS' BULB 6.3V
. • . .·.·1.
' .....
I
TECH. SPECIFICATION PROVISION REF. PLANT HI AIR KOREA CO., LTD
WEIGHT TABLE
Main Parts
Components
Thermometer RT 2 ............................................................. . 1 .2 Kg
Thermometer RT 4 ............................................................. . 1 .2 Kg
Thermometer RT 11 ............................................................ . 1.2 Kg
Dial Thermometer VT60 ....................................................... . 0.4 Kg
Marine Thermometer ........................................................... . 0.2 Kg
Outlet Heater for Air cooler, Freezing room ................................ . 0.35 Kg
The aim of this instruction manual is to provide the operators with a thorough
knowledge of the refrigeration plant and at the same time furnishing
information about:
Service schedules;
The instruction manual also draws attention to typical sources of error, which
may occur during operations, stating their cause and explaining what should
be done to rectify them.
YORK MARINE
Generally ................................................................................................................................................. 9
Basic Rules for First Aid ..................................................................................................................... 9
Inhalation ............................................................................................................................................. 9
Eye Troubles ........................................................................................................................................ 9
Skin Injuries - Frost Sores ................................................................................................................... 9
Generally ............................................................................................................................................... 43
Pump-Down ....................................................................................................................................... 43
Generally ............................................................................................................................................... 46
Important Notice! ............................................................................................................................... 46
Removal ................................................................................................................................................. 47
Preparation & Recommendations ..................................................................................................... .47
Removing the Shaft Seal ................................................................................................................... 47
Fitting .................................................................................................................................................... 48
Preparation & Recommendations ...................................................................................................... 48
Special Recommendations ................................................................................................................. 48
Function ................................................................................................................................................. 50
Note: ....................................................................................................................................................... 54
Spare part drawing for compressor type SB021 and SB022 .................................... ,..................... 73
Spare part drawing for compressor type SB041, SB042, SB043 ................................................... 74
Generally
HFC/HCFC form colourless and invisible gasses, which are heavier than air
and smell faintly of chloroform at high concentrations only. Under normal
operating conditions they are non-toxic, non-inflammable, non-explosive and
non-corrosive. When heated to above approx. 300°C they break down into
toxic, acid gas components, which are strongly irritating and aggressive to
nose, eyes and skin and generally corrosive. Besides the obvious risk of
unnoticeable, heavy gases displacing the atmospheric oxygen, inhalation of
larger concentrations may have an accumulating, anaesthetic effect which
may not be immediately apparent. 24 hours medical observations are,
therefore, recommended.
Inhalation
1. Move the affected person into fresh air immediately. Keep the patient still
and warm and loosen clothing restricting breathing.
Eye Troubles
1. Force eyelids open and rinse with a sterile isotonic (0.9%) NaCl-solution
(salt water) or pure running water continuously for 30 minutes.
• refrigerants
• cooling media (brines etc)
• lubricating oils.
Refrigerants usually have a natural boiling point, which lies far below 0°C.
This means that liquid refrigerants can be extremely harmful if they come into
contact with skin or eyes.
When halogenated gasses come into contact with open flame or hot surfaces
(over approx. 30D°C) they decompose to produce poisonous chemicals, which
have a very pungent odour, warning you of their presence.
Oil vapour in the ammonia vapour increases this risk significantly as the point
of ignition falls below that of the mixture ratio stated.
Usually the strong smell of ammonia will give ample warning of its
presence before concentrations become dangerous.
The following table shows the values for refrigerant content in air, measured
in volume %. Certain countries may, however, have an official limit, which
differs from the one stated.
• Most halogenated refrigerants are miscible with oil. Oil drained from a
refrigeration plant will often contain significant amounts of refrigerant.
Therefore, reduce the pressure in the vessel or compressor as much as
possible before draining the oil.
Evaporator
A refrigerant in liquid form will absorb heat when it evaporates and it is this
conditional change that produces cooling in a refrigerating process. If a
refrigerant at the same temperature as the ambient is allowed to expand
through a hose with an outlet to atmospheric pressure, heat will be taken up
from the surrounding air and evaporation will occur at a temperature
corresponding to atmospheric pressure.
If in a certain situation pressure on the outlet side (atmospheric pressure) is
changed, a different temperature will be obtained since this is analogous to
the original temperature - it is pressure-dependent.
Evaporating heat
The component where this occurs is the evaporator, the job of which is to
remove heat from the surroundings, i.e. to produce refrigeration.
The refrigeration process is, as implied, a closed circuit. The refrigerant is not
allowed to expand to free air.
When the refrigerant coming from the evaporator is fed to a tank the pressure
in the tank will rise until it equals the pressure in the evaporator. Therefore,
refrigerant flow will cease and the temperature in both tank and evaporator
will gradually rise to ambient.
Evaporator
The compressor requires energy and does work. This work is transferred to
the refrigerant vapour and is called the compression input.
Piston crnnprcssor
Jl.?> P1 , ~> t 1
Because of the compression input, vapour leaves the compressor at a
different pressure and the extra energy applied causes strong superheating of
the vapour.
Condenser
The refrigerant gives off heat in the condenser, and that heat is transferred to
a medium having a lower temperature. The amount of heat given off is the
heat absorbed by the refrigerant in the evaporator plus the heat created by
compression input.
Heat
Su erheat zone
Compressor Condensing
Expansion Process
Liquid from the condenser runs to a collecting tank, the receiver. This can be
likened to the tank mentioned under paragraph 3.1 on the evaporator.
The pressure in the receiver is much higher than the pressure in the
evaporator because of the compression (pressure increase) that has occurred
in the compressor. To reduce pressure to the same level as the evaporating
pressure a device must be inserted to carry out this process, which is called
throttling or expansion. Such a device is therefore known either as a throttling
device or an expansion device. As a rule a valve is used - a throttle or
expansion valve.
Evapora1or
Ahead of the expansion valve the liquid will be a little under boiling point. By
suddenly reducing pressure a conditional change will occur; the liquid begins
to boil and evaporate. This evaporation takes place in the evaporator and the
circuit is thus complete.
Vapour
Evaporator Condenser
Liquid/vapour
Liquid
Pressure
,,,,.---- ........
I
I
/
"\
\
tk I tk \ tov
;A E,
I
Po B c'
/
/ to I to
I
/ I
/
ho h, h2 Enthalpy
•
The condensed refrigerant in the receiver is in condition A, which lies on the
line for the boiling point of the liquid. The liquid has thus a temperature tk
(condensing temperature), a pressure Pk (condensing pressure) and an
enthalpy ho.
When the liquid passes through the expansion valve its condition changes
from A to B. This conditional change is brought about by the liquid boiling
because of the drop in pressure to Po· At the same time a lower boiling point is
At the expansion valve, as heat is neither applied nor removed, the enthalpy
is still ho.
At the evaporator inlet there is a mixture of liquid and vapour while at the
evaporator outlet point C is saturated vapour. Pressure and temperature are
the same at point B, but since the evaporator has absorbed heat from the
surroundings the enthalpy has changed to h1.
When the refrigerant passes through the compressor its condition changes
from C to D. Pressure rises to condensing pressure Pk·
The temperature rises to t 0 v, which is higher than the condensing temperature
tk, because the vapour has been strongly superheated. More energy in the
form of heat has also been introduced and the enthalpy therefore changes to
h2.
Heat
•
Receiver
Pressure I
//
---', \
I \
I Compressor
~....~----~-e.............o
I
I
/li+-----~~
/ I
/ I Enthalpy
_,,/ I
Heat
Evaporator
- semi-synthetic oil
- alkyl benzene-based synthetic oil
- polyalphaolefin-based synthetic oil
- glycol-based synthetic oil.
When you change the oil in the compressor or drain oil from the vessels of the
refrigeration plant, always collect the used oil in containers marked "waste oil"
and send them to an approved refuse disposal plant.
Note:
This instruction provides general information only. The owner of the
refrigeration plant is responsible for ensuring that all by-laws are complied
with.
~------<
I 31
a 286
2L_'.:.3_
115
The 4-cylinder compressors, SBO 41, SBO 42 and SBO 43, are available with
capacity regulation stages ranging from 100% down to 50%.
Whenever you contact SABROE about the compressor, its serial number
should be stated.
Direction of Rotation
For lifting of the compressor the models are equipped with lifting eyes. As to
the weight of the compressor, see table on compressor data.
Note:
The unit is lifted by catching the lifting eyes on the unit frame. These have
been clearly marked with red paint.
• All other types of gas may only be used following a written approval from
SABROE.
Emergency Switch
Vibration data for SABROE compressors comply with the following norm:
ISO 2372 group C
Depending on the laying of the foundation and the size of the motor a screw
compressor unit can - under normal circumstances - be classified in class Ill
and IV according to the following table from ISO 2372. Reciprocating com-
pressor units can be classified in class IV, likewise under normal conditions.
The pipe connections have been executed in a way that makes them force
pull or push powers on the compressor unit or they may transfer vibrations
to the unit, caused by natural vibrations or connected machinery.
The vibration dampers have not been fitted or loaded correctly as indicated
on the foundation drawing delivered together with the order.
Operating Limits
SABROE prescribes certain operating limits within which compressor and any
additional equipment should be operating.
These operating limits for R22 and R134a as well as the main data of the
compressor are stated in the following tables and diagrams.
Main data:
n___;i
115
2
( ) Weight without pulley
pulley SBO 21/SBO 22 = 4.2 kg
SBO 41/SBO 42/SBO 43 = 7.5 kg
Compressor Cylinders
type
Number Bore Stroke
SBO 21 2 60 40
SBO 22 2 60 57
SB041 4 60 40
SB042 4 55 57
SB043 4 60 57
• Check oil level in crankcase. The oil level must always be visible in the oil
sight glass. See section: Charging the compressor with oil.
• Open all other stop valves except for the main valve in the liquid line and
possible by-pass valves serving other purposes.
Start condenser cooling, brine pumps, fans at air coolers as well as any
compressor cooling device. (All of this is usually done automatically)
Note:
If oil separator is used and the oil separator at standstill is colder than the
condenser, the valve in the oil return pipe must not be opened until the oil
separator has warmed up.
• Carefully continue opening suction stop valve to its full open position.
• If the oil in the crankcase foams, or knocking sounds are heard from the
compressor because droplets of liquid are being fed in with the suction gas,
immediately throttle suction stop valve.
• Do not leave the plant for the first 15 minutes after start-up and never
before it has stabilized.
Before stopping the compressor, its capacity must be reduced to the lowest
capacity stage for a few minutes, before it stops. (Capacity regulating is not
standard.)
During short periods of standstill, it is not necessary to shut off the suction
stop valve and the discharge stop valve. The heating rod must be energized.
Compressor start-up must always take place at the lowest capacity stage,
after which capacity is increased at suitable intervals, in order to avoid that a
sudden excessive pressure reduction in the evaporation system causes
slugging in the compressor and oil foaming in the crankcase.
• Shut-off liquid supply to evaporators for a few minutes before stopping the
plant.
• Stop compressor and shut-off suction and discharge stop valves. Close
valve in oil return.
Stopping the Plant for Lengthy Periods (More than 2-3 Days)
Before charging the plant with refrigerant, it must be pressure tested and
pumped down.
o dry air - pressurized cylinders containing dry atmospheric air may be used
- but never oxygen cylinders;
• nitrogen.
Important
The plant compressors must not be used to pressurize the plant. Water or
other fluids must not be used for pressure testing.
Important
During this pressure testing, no person should be allowed to be present in
rooms housing plant parts or in the vicinity of the plant outside the rooms.
• The entire unit must be pressure tested in accordance with the local
regulations for pressure testing.
During the leak test, it is permitted to enter the room and approach the plant.
• By way of a second leak test, examine all welds, flange joints etc. for
leakage by applying soapy water, while maintaining the 10 bar pressure.
After the pressure testing, the refrigeration plant must be evacuated in order
to eliminate atmospheric air and moisture. Evacuation must be carried out on
all types of refrigeration plants, regardless of the type of refrigerant with which
the plant is to be charged.
Please be aware of the fact that HCFC and HFC refrigerants mix only
minimally with water, and it is therefore necessary to effect evacuation of such
systems with particular care.
The boiling point of a fluid is defined as the temperature at which the steam
pressure equals atmospheric pressure. For water, the boiling point is 100°C.
Lowering of the pressure also lowers the boiling point of the water.
The table sets out the boiling point of water at very low pressures:
Boiling At pressure
point mm Hg mbar
of water °C
5 6.63 8.80
10 9.14 12.3
15 12.73 17.0
20 17.80 23.7
For evacuation, use a vacuum pump, which bleeds the plant of air and steam.
The vacuum pump must be able to lower the pressure to approx. 0.1 mm Hg
(mercury column) and must be fitted with a gas ballast valve. This valve
Important:
Never use the refrigeration compressor to evacuate the plant.
• Shut the vacuum pump off from the refrigeration plant and check that the
pressure does not rise for the next couple of hours. If the system still
contains water, this will evaporate and cause the pressure to rise, thereby
indicating unsatisfactory evacuation and necessitating a repetition of the
procedure.
The service schedules also depend on the speed of the compressor. If the
compressor runs at less than 1200 rpm, SABROE permits extended service
intervals. However, the compressor must always operate within the speed
recommended by SABROE. See Description of compressor. Provided the
compressor operates within the specified pressures and temperatures and the
prescribed periodic services are performed, the compressor will have a long
and efficient life.
1. Run the compressor at lowest capacity stage and throttle suction stop valve
slowly until completely closed.
2. The compressor will then stop on the low pressure cut-out. This can be
adjusted to stop the compressor at a pressure lower than normal.
3. Close the discharge stop valve and other piping connections to the
compressor.
Above all, the refrigerating machine oil must provide satisfactory lubrication of
the compressor, even at the relatively high temperatures occurring during
compression. It must be incapable of cooking at such high temperatures and
must not precipitate solid constituents such as paraffin or wax at the lowest
occurring temperatures. The oil must not have any corrosive effect, whether
alone or mixed with refrigerant.
Note:
It is inadvisable to re-use oil, which has been drained from a compressor or
plant. This oil will have absorbed moisture from the air and may cause
operating problems.
Always switch off the power to the heating rod before draining off the oil.
If, after reading the above, any doubt exists as to the type of oil which has
been used in your compressor, you are recommended to contact SABROE,
rather than risk charging the compressor with unsuited oil.
HFC • HCFC
(/) () () C) 0 ()
c: 0 0 0 0 0
!l. ::J ::J R134a ::J R22 ::J R404A/R507 ::J R717
5· a. a. a. a. a.
CD CD CD CD CD
::J ::J ::J Evaporating temperature ::J Evaporating temperature ::J Evaporating temperature ::J Evaporating temperature
G) !!!. Ill Ill !!!. Ill
Ill ::J
IC
:r
IC
or
intermediate temperature
:;·
IC
or
intermediate temperature
::J
IC
or
intermediate temperature
:;·
IC
or
intermediate temperature
Ill
(/)
c: ~ "'O
m
"'O
.., "'O
m
"'O
m
"C 3 Ill
·c CD
Ill
·c Ill
·c Ill
·c
..,
CD ~ Ill Ill Ill Ill
::r c: c: ..,c: c:
CD ()
0
m m CD m
!!l. OJ OJ OJ OJ
n
0
..,
Ill ..,
Ill ..,
Ill ..,Ill
+10 0 -10 -20 -30 +10 0 -10 -20 -30 0 -10 -20 -30 -40 +10 0 -10 -20 -30
20 5.7 38 41 43 48 55 8.2 37 48 61 76 91 11.0 40 42 46 53 62 7.6 53 71 91 110 131
25 6.6 44 45 48 52 59 9.5 47 57 69 84 101 12.5 44 47 51 58 67 9.1 65 83 102 121 142
10 30 7.7 49 50 53 58 66 11.1 55 65 77 92 108 14.3 49 52 56 63 71 10.7 77 95 113 133 151
35 8.8 53 54 58 64 74 12.7 68 74 85 99 115 16.2 54 57 61 67 75 12.6 89 106 123 141 160
40 10.1 57 59 63 69 79 14.5 72 82 94 106 120 18.2 59 62 66 72 79 14.6 101 117 133 151 170
45 11.5 61 63 67 74 82 16.6 81 90 100 112 126 20.5 65 67 71 77 83 16.9 110 126 143 161 -
20 5.7 48 51 53 58 65 8.2 48 59 72 88 103 11.0 50 52 56 63 72 7.6 65 83 103 122 143
25 6.6 54 55 58 62 69 9.5 57 68 80 95 110 12.5 54 57 61 68 77 9.1 77 95 114 132 153
20 30 7.7 59 60 63 68 76 11.1 65 76 88 102 117 14.3 59 62 66 73 81 10.7 89 106 125 142 162
35 8.8 63 64 68 74 84 12.7 73 84 96 109 123 16.2 64 67 71 77 85 12.6 100 116 134 152 -
40 10.1 67 69 73 79 89 14.5 82 92 103 115 128 18.2 69 72 76 82 89 14.6 111 127 144 162 -
45 11.5 71 73 77 84 92 16.5 90 98 109 121 133 20.5 75 77 81 87 93 16.9 121 136 154 171 -
20 5.7 58 61 63 68 75 8.2 59 70 83 97 113 11.0 60 62 66 73 82 7.6 78 96 115 134 153
25 6.6 64 65 68 72 79 9.5 69 78 91 105 120 12.5 64 67 71 78 87 9.1 90 106 126 144 163
30 7.7 69 70 73 78 86 11.1 75 86 98 111 125 14.3 69 72 76 83 91 10.7 102 118 136 154 -
30 35 8.8 73 74 78 84 94 12.7 84 95 106 118 131 16.2 74 76 81 87 95 12.6 112 128 146 163 -
40 10.1 77 79 83 89 99 14.5 92 101 111 123 135 18.2 79 82 86 92 99 14.6 123 138 155 - -
45 11.5 81 83 87 94 102 16.5 99 108 117 128 139 20.5 85 87 91 97 103 16.9 132 148 165 - -
Discharge gas temp. •c Discharae aas temp. •c Discharge gas temp. •c Discharge gas temp. •c
Generally
Before opening the compressor, it is expedient to ensure that you have spares of those
seals and gaskets to be stripped down or dismantled. An 0-ring, which has been
exposed to oil and heat for any length of time, may have expanded so much that it
cannot be refitted.
All seals and gaskets used are resistant to oil, HFC/HCFC. All 0-rings are made of
neoprene rubber.
In the following sections and paragraphs reference is made to position numbers on the
assembly drawings at the end of this manual.
However, for SB021 and SB022 the position numbers may deviate from those of
SB041, SB042 and SB043. In such cases reference is made to the drawings for
SB041, SB042 and SB043.
Pump-Down
Before opening up the compressor for inspection, the pressure inside must be lowered
to slightly above atmospheric pressure. This can be done in the following way,
depending on whether the compressor is operational or defective:
Adjust the low-pressure control so that the compressor stops at a suction pressure of
approx. 0.1 bar.
Throttle the suction stop valve very slowly. Keep an eye on the suction pressure gauge.
The suction pressure must be lowered slowly enough to give the refrigerant dissolved in
the oil time to escape without the oil foaming. This is of great importance in compressors
running on HFC/HCFC.
Once the pressure is down to approx. 0.1 bar, stop the compressor and perform the
following steps in the order specified:
• Leave heating rod in crankcase connected for a couple of hours before the
compressor is due to be opened in order to heat up oil. Warm oil does not contain
much refrigerant.
• Once pressure has been equalized to atmospheric pressure, the compressor is ready
for opening. Remember to make sure that power cannot be connected inadvertently
and start the motor.
The following sections describe the individual components. When dismantling and
assembling, parts should generally be fitted in the same position from which they were
taken and should therefore be marked as they are removed. Further they should be
thoroughly cleaned, checked and lubricated prior to being reassembled.
The valves are plate valves, consisting of an intermediate plate, pos. 100 upon which
suction and discharge valve plates are mounted. The intermediate plate is positioned
right under the top cover. When the top cover has been removed this intermediate plate
becomes visible and can be removed, too.
Mounting
• Without causing any damage clean all gasket surfaces thoroughly of any gasket
remains.
• Lubricate the new gaskets pas. 101 and pas. 102 in refrigerating machine oil and
check that the gaskets are facing correctly in relation to the holes for the fixing
screws.
• Check that the intermediate plate is positioned correctly before fitting top cover.
• Insert screws pas. 104 and tighten cross-wise with a torque moment as indicated in
instruction on Torque moments for screws and bolts.
• After approx. 25 hours of operation screws and top cover should be retightened.
.._____ ____,___ _®
--H+-·----·---
,-...-------/ 1
Fig 1
Generally
This series of open reciprocating compressors is fitted with a high quality shaft seal. This
consists of a rotating and a stationary unit (see fig. 1).
This maintenance instruction describes the exchange of the shaft seal in case of
damage.
Important Notice!
Work on the compressor or the refrigeration circuit may only be carried out by qualified
personnel.
Note:
During the running in period of the new shaft seal (about 250 hours) an increased oil
leak rate may occur.
Removal
The pressure in the compressor must first be released. According to the drive system,
the drive pulley, motor, coupling housing, coupling and key should then be removed.
Attention!
Working on a compressor, which is under pressure, can lead to serious injury.
Fitting
When strong wear to the drive parts is suspected (contaminated oil, strong deposits) a
precautionary compressor exchange or overhaul is urgently recommended.
The shaft, flange (gasket remains) and the shaft seal chamber should be cleaned very
thoroughly. Any deposits on the shaft must be carefully removed. If necessary the
surface can be smoothed with fine polishing cloth soaked in oil (not smoothing cloth).
Special Recommendations
• Always exchange the complete shaft seal when possible
• Never re-use old 0-rings
• Do not touch the sealing surfaces
The oil filter should be cleaned at regular intervals. See section on Servicing the
compressor. Please note in this connection that often the filter must be cleaned already
after a short operating period following the initial start-up.
This is a consequence of the tiny dirt particles that will be coming from the plant during
its first operating period.
Clean the oil filter in a suitable dissolvent and blow clean with pressurized air before
refitting.
Suction Filter
Between suction stop valve pos. 60 and compressor a fine-meshed filter has been fitted
pos. 57. The purpose of this filter is to prevent that impurities from the plant are
conveyed with the gas flow into the compressor.
Clean the suction filter at regular intervals as stated in the section on Servicing the
reciprocating compressor.
On cleaning the filter dismantle suction stop valve pos. 34 by removing screws pos. 59.
The filter pos. 57 and gaskets pos. 58 can now be removed without the use of any tools.
Clean the filter in a suitable dissolvent and blow clean with pressurized air.
Suction and discharge stop valves are used to cut off the compressor from the plant.
They are closed tightly by manual tightening. Hence, it is not advisable to use any tools
in order to close the valve as this would just lead to overloading of the valve parts.
The valve spindle is fitted with a maintenance-free gasket which needs no replacement.
Further, the valve is fitted with a backsealing, which is brought into operation when the
valve is completely open and the valve cone screwed back towards the cylinder head
(anticlockwise rotation).
Note:
In case the compressor is operating, the valve cone should not be screwed completely
back against the cylinder head as any safety pressure controls connected to the valve
housing will hereby be blocked.
The SBO four-cylinder compressors can be delivered with a system for stage-wise
capacity regulation, from 100% to 50%.
Function
Capacity regulation is obtained when the solenoid valve, fitted in the top cover, closes
the access to the two cylinders, positioned under the same top cover. This makes the
inlet pressure to the cylinder drop to zero bar. At the same time the compressor capacity
is reduced to 50%. However, a little gas will be flowing through the closed solenoid
valve, hereby ensuring the necessary cooling and lubrication of the cylinders.
Note:
Stop the compressor and check that the solenoid valve works correctly. At a current
impulse to the solenoid valve the characteristic valve stroke must be heard!
When the electric motor has reached its max. number of revolutions per minute, a switch
takes place from star to delta start. The solenoid valve is closed and the compressor
now works under normal conditions.
In a few cases a delaying relay must be used, keeping the solenoid valve open until the
motor has reached its max. number of revolutions. The delaying relay is set at a delay of
1-2 sec. after a switch from star to delta has taken place.
In the case of SBO 41, 42 and 43 compressors a solenoid valve with a by-pass
arrangement is included in the delivery as an integrated part of the compressor.
Fit the non-return valve in the discharge line after the compressor.
Check that the solenoid valve is fitted with the flow arrow pointing from the high pressure
to the low pressure side. A wrongly fitted valve or a leaky valve will lead to overheating
and breakdown of the compressor.
\
Discharge side Suction side Diseharge side
The SBO compressors are delivered in a standard execution with built-in heating rod in
the crankcase.
The purpose of the heating rod is to keep the oil in the crankcase warm even during
standstill of the compressor. This ensures a low content of refrigerant in the oil.
Too much refrigerant in the oil makes it loose its lubricating properties. This may lead to
damage of the movable parts in the compressor.
Further, the danger exists that the oil, during start-up of the compressor, foams so
vigorously that the lubricating pressure will disappear.
Before start-up the heating rod should be switched on for at least 8 hours.
Note:
The heating rod must not be switched on if the oil level in the vessel is below minimum
in the sight glass. While the compressor is operating, it is usually switched off.
Further, remember to switch off the heating rod if the compressor crankcase is opened
for inspection.
Cylinder head/valve plate: tighten screws crosswise and at least in two steps (50%
and 100%)
580 Moment
21,22,41,42,43 Nm
Oil pump M8 23
Shut off valves with oval flanQe M6/M8/M10 9.7 I 25 I 54
Sight glass fixing M6*/M6** /M8 8/11/14
Plugs NPTF 1/8" 10 - 13
Pluqs NPTF 1/4" 20 - 23
Plugs NPTF 3/8" 42 -47
Plugs NPTF 1/2" 64-69
Pluqs NPTF 3/4" 98 - 108
Oil drain plug M22AI 90
Oil drain plug M22 Cu 135 - 155
Oil drain plug M26AI 110
Oil drain plug M26 Cu 155 -175
Connectinq rod screws M6 (10.9) 16
Connecting rod screws M8 (8.8) 25.5
Operational Reliability
Below, some information is given about ways of keeping contaminants out of the
refrigerating system and at the same time facilitating day-to-day supervision of the
refrigeration plant.
Before dismantling any parts of the refrigeration plant for inspection or repair, pump-
down must be carried out.
2. Close liquid stop valve after condenser or receiver so that liquid refrigerant can be
collected in the tank. Any solenoid valves in the liquid line should be opened by force,
adjusting the thermostat to its lowest position so that the liquid line can be bled of
refrigerant. Adjust any constant-pressure valves to bring evaporator pressure down to
atmospheric pressure.
4. Keep a close eye on the suction pressure gauge! When the suction pressure is
equal to atmospheric pressure, stop the compressor and quickly shut off the
discharge stop valve. Shut off any stop valve in the oil return line.
If the receiver has an extra stop valve in the feed line, this can be closed; practically
the entire refrigerant charge will then remain shut off in the receiver.
Note:
The receiver must not be overfilled! There should be a minimum gas volume of 5%.
5. A slight overpressure should normally remain in the piping system - this safeguards
the system from penetration of air and moisture.
In order to prevent moisture penetrating into the refrigeration plant during any repair
work, it is advisable to follow the rules below:
2. When dismantling the system, the pressure in the system should be a little higher
than atmospheric pressure.
3. Note:
If the piping system is colder than the surroundings, there is a considerable risk of
damp precipitation (condensation) on cold plant parts. Plant components to be
dismantled must be warmer than the ambient temperature.
Before charging refrigerant into that part of the refrigeration plant which has been
opened, this should be pressure-tested as described in the section entitled Pressure
testing.
Afterwards, pump down in order to eliminate air and moisture. In this regard, consult the
section on Evacuation.
Otherwise, follow the instructions given in the separate instruction manual on plant
components.
Note:
If the oil in the crankcase of the piston compressor has been in contact with the
atmospheric air for any length of time, it must be replaced with fresh oil of the same
grade and make.
Operating Conditions
Experience shows that pressure and temperature variations in a refrigeration circuit can
provide information about the operating condition of the refrigeration plant.
It often takes only very slight modifications of variable pressures and temperatures to
produce considerable changes in operating conditions.
Using the following trouble-shooting chart, it is possible to ascertain the cause of and
remedy for any operating disturbance.
In the following chart, each individual error option is indicated by a code number in the
left-hand column, the error being briefly described in the next column. The third column
states code numbers for the possible causes of the error.
The section entitled Remedying ma/functions states how to remedy the observed error.
Example
Observed error: discharge pipe temperature too low - error code 15.
Cause codes:
26 (liquid in suction line)
32 (too much coolant/air to condenser)
39 (expansion valve produces too little superheating)
Remedying Malfunctions
1.6 Control current circuit open Pinpoint open switch and remedy
owing to activated: cause of interruption.
Pressure cut-outs
Thermostats
Motor protection device
Defrostinq timer
1.9 High-pressure cut-out has Reset pressure cut-out and
cut investigate cause of high
condenser pressure.
1.10 Low-pressure cut-out has Compressor cannot start before
cut suction pressure has risen above
setpoint for pressure cut-out
restarting.
1.12 Oil-pressure cut-out has cut Compressor starts at reset.
Check oil level. If oil foams in
crankcase, see section 18.
6.15 Insufficient oil charge Top up with fresh oil of same type
and make.
6.44 Iced-up evaporator Defrost evaporator; adjust
defrostinQ time if required.
6.49 Defective oil pump and Repair or replace oil pump.
hence failinQ oil pressure
6.56 Defective capacity Cause is most often failure in oil
regulating system pressure or refrigerant in oil; see
section 4.5.
13.15 Too little oil in compressor Top up compressor with oil and
investigate cause of oil
consumption
13.18 Oil foams in compressor See point 18
13.49 Oil pump defective Repair or replace
13.50 Bearings worn Repair or replace
13.55 Oil filter clogged Change filter cartridge
When using vibration dampers, the machine room floor is assumed to have the
necessary carrying capacity and to be level enough to enable adjustment of the vibration
dampers.
Check that the entire footing of the compressor makes full contact with the milled-off
faces of the base frame.
Perform this check with the bolts loosened. If slips occur at one or more resting
surfaces, shim up before tightening. If unaligned, there is a risk of stresses occurring in
the compressor frame, which will damage the bearings.
Check the contact faces of the motor against the base frame in the same way as for the
compressor.
In order to prevent stress being transmitted from pipe connections between unit and
plant, pipes must be placed in such a way that compressive stresses or tensile strains
are not generated in the event of expansions or contractions due to temperature
changes. Steel piping expands approx. 1 mm per metre per 100°C.
In case your SABROE compressor is belt-driven, use drive belts type SPA
to calculate total length of V-belts:
((01 x 1t + 02 x rt)/ 2) + 2 x c
01 =diameter of motor pulley
02 = diameter of compressor pulley
C = distance between motor and compressor shaft
Mounting of V-belts
• Before mounting of V-belts the pulley tracks should be thoroughly cleaned of oil or dirt
as well as checked for any grooves and bruises.
• Move the motor sufficiently to allow the belts to be fitted without having to apply force.
Never force the belts over the pulleys as the power transmitting fibres can be
damaged and the life of the belts considerably reduced.
• After fitting of the V-belts compressor and motor are once more pulled apart and
aligned by means of a straightedge. The tracks must be flush with one another and
the shafts completely parallel.
• In order to obtain the best possible operating conditions the belt tension must be
correct. This is checked by pressing the belts in between the pulleys by hand. The
belts should be equally tight and an even pressure by hand only lower them 3 to 5
mm.
• Let the transmission run for a couple of minutes, then check the degree of tightness.
• One set of V-belts must always be within the same tolerance group.
Remember:
The protecting guard should always be mounted whenever the belt drive is operating.
When placing an order for spare parts, please state the following:
1. Shop No.
All compressors are fitted with an identification plate, which states the type and shop No.
of the compressor and indicates what refrigerant is to be used.
2. Part No.
Spare parts drawings and parts lists inserted in an instruction manual identify spare
parts by the following:
a) Spare part No. - which is a reference number to facilitate finding a part in the drawing
and cross-referencing in the parts list or vice versa.
When you order spare parts, please always advise at least the designation and part
number. If you are in any doubt, add the spare part No., too.
3. Forwarding Instructions
When ordering spares, please advise the forwarding address, and the address to which
the invoice should be sent. If appropriate, please state the name of your local bank, the
way in which you want the goods transported and required delivery date.
4. Classification Certificate
If you require a certificate from a Classification Society, please mark the order
appropriately, as the inspection and issuing procedures take extra time and incur extra
expenses.
5. Quotation No.
If a quotation No. has been given during earlier correspondence, please refer to this
when placing your order - it will help us to identify and execute your order quickly.
.......... ---~---·'
i
@ /?\ (~"
(J,!(11 '~~
,,,<Yf\.i/
ly
\J
\a·
~\;'·~ ~,~
--~--!:l
N
~=~":S-~.. ,
, ~"-Mfr
/~;:, ~\)) t--;!,/
! ;(',,',•. ~ /~j
\Z'· ',.__'9l-W /
'~
~ ......,,___"-,~,.,,,_/'
{ ;:.,,_g
~ l
~\ /,;•~;,.·,(;~ (!t;~~::\
/1\
~\\:·-$
r
I~1'
,.,,~ \\ ~r-.·.- 0
' '"' · , ..,."'--. ,"-'"<, •'!);' ..' fa .'<'" It.'>\
--:;
-~-J, ·7 '1~ ~· 'r
"/ / ""'-----I
~ii
\ ."
-~"''H·w
"t {jj
~
f"-1
't I1)6.
lie'·. • '<.,,, <"> \ I /lj, , ,;
0 I \ v~· ,~.
ra 1J.-w, '\ /» 1 (f'!_1··. 1 1; i·t·. u
! '<I
~ 1P/1a1-~~\
'='~, ' ~.·~·-·Q.r~.~\~-~)~Jo~\\1 · \'![);·~·.I \\".~t· ~ ~' / mote>'
4 'o. t •
1
·0 \ iI
\~ 4' ,.
-~
! \/I ;, ! I;
1 cµ I,{ ··"11
\ Ot1 . " "' < \ ""'- ' ! ,.,, '" '
e
1
~\~-~ \;·';~ . . '~\yN(~ 1~'.'~1 /·';,'"~\ ~ ~ ' '
! •i \fl" T 0 "- ' I •I ·-
~·'J ~· ., "'IJJ
/ &; ~ · · ! (~·4--k1~ ___ Jr,~
" ''
i
•
! }4
"· ,, . ,,,,.,,
'
@>),
' ' .,,,. '
· /1 ·
•p •
. ·.
'
\\\)£(/
..
\ 0
" {! rfJ
'-er ~/=;z:::t,,,~
_;;:- ,. . . . ! ~
~
.. ·-·"-;-;
T
•
•• '
. '
'l'L<, '
•
\'CY
' . <i ·' j .l-12
' ~
"'·.a·
£~~,·--.!)
~~
':i:
f
(/'\<
"''- ,
·, ., -· I,__ . '
.
::»... .. <:;>~
f<f:!:')'....,_
;~ 7(;;:'\
f !'
~-- d --r_::.v"'
~
\l\.....
,
l
'
·-
/
f
>
'
;;~."lo\
0 (~~~:.)
'./'~~~::>~!
\ ,...;:::::J?'
9
-.:;-, "'U1l·';"'f·;
\"
'.di
~
,,
~
r/
.....--,,,
~
1'
!
,l
!
/ z
,,
.'\~~
l\<,
\ ' \
~"
"'i ,--[:\~~'
/;;:_:;,.• ....,...'¥t
,,">
~"'\.•' ;\..~.o ..'-'·---·
;,. --·· ,
-- ! I\,
'.
l'l.
'-'
'.::o-- c;::-,
,
'1 i;~C::--2.;;l' 0 (~
r----, '- , ,; l ). !
'~,
\ . ~
- ··,"\ /( j <" \.,/
L. .....i( ...~·:~' {
(\\ '- .\,_,.,. )
: ,,.