You are on page 1of 91

Division:12

[012:001] 73/Müzzemmil [15,16,17,18,19]

‫ َي ْو ًما‬-‫ إ ِْن كَفَ ْرتُ ْم‬- ‫قُون‬


َ َّ‫ف تَت‬
َ ‫ك ْي‬ َ ‫ َفاَأ‬، َ‫صى فِر ْ َع ْو ُن لر َّ ُسول‬
َ ‫ َف‬.‫خ ْذ َنا ُه َأخْ ًذ َوبِي ًلا‬ َ ‫ ف ََع‬.‫ ك ََما َأرْ َس ْل َنا إِ َلى فِر ْ َع ْو َن رَ ُسو ًلا‬،‫ك ْم‬ ِ ‫ك ْم رسو ًلا َش‬
ُ ‫اه ًد َع َل ْي‬ ُ َ ُ ‫إِنَّا َأرْ َس ْل َنا إِ َل ْي‬
.‫اء ت ََّخ َذ إِ َلى َربِّ ِه َس ِبي ًلا‬ ِ ِ ِ َ ‫ ك‬.‫اء ُم ْنفَ ِط ٌر بِ ِه‬ ِ
َ ‫ ف ََم ْن َش‬.ٌ‫ َت ْذك َرة‬،‫ إ َِّن َهذه‬.‫َان وَ ْع ُد ُه َم ْف ُعو ًلا‬ َّ ‫ج َع ُل ْلوِ ْل َد َن ش ًيبا؟‬
ُ ‫لس َم‬ ْ ‫َي‬
Indeed, We have sent you a messenger as a witness upon you, just as We sent a messenger to Pharaoh. But Pharaoh disobeyed the messenger so We seized
him with a ruinous seizure. Then how will you guard yourselves from that day which will make children white-haired old men if you disbelieve; consciously
deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb despite this? Even the heavens/universe will break apart with the severity of that day. And His promise
which He has given to fulfill, will be fulfilled. Indeed, what is mentioned above; the Qur'an is a reminder/what makes you think. Therefore, whoever wills may
take a path towards his Rabb.

Division:20

[020:001] 87/A’lâ [1,2,3,4,5]

ً ‫َج َع َل ُه ُغ َث‬
ْ ‫اء َأ‬
.‫ح َوى‬ َ َ‫ َو لَّ ِذي َأخْ ر‬،‫ َو لَّ ِذي َق َّد َر ف ََه َدى‬،‫خ َل َق ف ََسوَّى‬
َ ‫ج ْل َمر ْ َعى ف‬ َ ‫ لَّ ِذي‬،‫ك ْلاَأ ْع َلى‬
َ ِّ‫ح ْس َم َرب‬
ِ ‫َس ِّب‬
Purify the sublime name of your Rabb Who formed and proportioned then measured and guided, Who brought out the pastures then made it a pitch-black
flood remnant, thrown away.[#40]
[#40] Tasbih/purification of name: "Tasbih" of a name [keeping away from deficiencies, exalting] is in fact "tasbih" of the owner of that name because the superiority and sanctity of the owner of a name is expressed with the superiority and purifications of the
name. Even though some scholars have said "Name and its owner are the same" they all accepted that the purpose behind purifying the name is related with the purification of the owner of the name. Hence, here, the objective of "tasbih of a name" is to keep the
names and title that do not befit Him away from our Rabb and to clear the stains attributed to His name. In the period in which the Qur'an was sent down, wrong and pointless beliefs were widespread among the Arabs, such as A) Angels were the daughters of
Allah, B) Uzayr and Jesus were Allah's son, C) Some angels and idols are helpful to get closer to Allah, D) There is an ancestral relation between Allah and Jinn. Therefore, the purpose of the command, "Tasbih of the name", is to remove and dispose such names
and attributions that may reflect these beliefs from among the names and attributions of our Rabb immediately.

[020:002] 87/A’lâ [6,7,8]

.‫سرُكَ ل ِ ْل ُي ْسرَى‬ِ
ّ ‫ َونُ َي‬.‫خفَ ى‬ َ ‫ إِنَّ ُه َي ْع َل ُم ْل‬.‫اء ال ل ُه‬
ْ ‫ج ْه َر َو َما َي‬ َ ‫ إِلَّا َما َش‬.‫ُك َف َلا تَ ْن َسى‬
َ ‫َس ُن ْقرِئ‬
Hereafter We will render in you a knowledgebase and make it to be conveyed to the others and you will not forget/abandon. Except what Allah wills. Indeed,
He knows what is disclosed and what is hidden. And We will ease for you "The Easiest"/that which will make you happy the most.

[020:003] 87/A’lâ [9,10,11,12,13]

َ ِ‫وت ف‬
ْ ‫يها َو َلا َي‬
.‫ح َيى‬ ُ ‫ار ْل‬
ُ ‫ ثُ َّم َلا َي ُم‬.‫ك ْبرَى‬ ْ ‫ لَّ ِذي َي‬.‫جنَّ َُب َها ْلاَأ ْشقَ ى‬
َ َّ‫ص َلى لن‬ َ ‫ َو َيَ َت‬.‫شى‬
َ ‫خ‬ ِّ ‫ت‬
ْ ‫لذكْرَى؛ َس َي َّذك َُّر َم ْن َي‬ ِ ‫ف ََذ‬
ِ ‫ إ ِْن َنفَ َع‬،‫ك ّْر‬
Therefore remind immediately, if the reminder benefits/will benefit; the one who is respectful will be reminded. And the one who will be the unhappiest will
avoid it. That one will burn in the greatest fire. Then, he will neither die nor live therein.

[020:004] 87/A’lâ [14,15,16,17]

َ ‫ َو ْلاآ ِخ َر ُة‬.‫ح َيا َة ل ُّدن َْيا‬


.‫خ ْي ٌر َو َأ ْبقَ ى‬ َ ‫ق َْد َأ ْف َل َح َم ْن َت َزكَّى َو َذك ََر ْس َم َربِّ ِه ف‬
َ ‫ َب ْل تُ ْؤثِ ُر‬.‫َصلَّى‬
َ ‫ون ْل‬
The one who purifies himself, who fulfills Salah; supports others financially and spiritually; strives to enlighten the community mentioning the name of his
Rabb will definitely save himself. But you prefer that simple worldly life. Yet, Akhirat [Afterlife] is better and ever lasting.

[020:005] 87/A’lâ [18,19]


ِ ِ ‫ح‬ ِ ‫ح‬
ُ ‫ف ْلاُأو َلى؛‬ ُّ ‫ َل ِفي‬، ‫إ َِّن َه َذ‬
.‫وسى‬ َ ‫ف إِ ْب َر ه‬
َ ‫يم َو ُم‬ ُ ‫ص‬ ُ ‫لص‬
Indeed, this recipe of salvation was in the former scriptures; scriptures of Abraham and Moses.

Division:23

1
[023:001] 89/Fecr [6,7,8,9,10,11,12,13]
َ ‫ين‬ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ‫خ َل ْق ِم ْث ُل َها فِي ْل ِب َل‬
ِ َ ‫ َو َث ُم‬-‫اد‬ ِ ‫ت ْل ِع َم‬
ْ ‫ لَّ ِتي َل ْم ُي‬- ‫اد‬ ٍ ‫ك بِ َع‬
ِ ‫ إ َِر َم َذ‬،‫اد‬
‫طغ َْو‬ َ ‫ َو فر ْ َع ْو َن ذي ْلاَأ ْو َتاد؟ لَّذ‬،‫خ َر بِا ْل َو د‬
ْ ‫لص‬
َّ ‫جا ُبو‬ َ ‫ود لَّذ‬
َ ‫ين‬ َ ‫َأ َل ْم َت َر ك َْي‬
َ ُّ‫ف ف ََع َل َرب‬

.‫ب‬ َ ‫ك َس ْو‬
ٍ ‫ط َع َذ‬ َ ُّ‫ب َع َل ْي ِه ْم َرب‬
َّ ‫َص‬
َ ‫ ف‬.‫اد‬ َ ِ‫ك َث ُرو ف‬
َ ‫يها ْلفَ َس‬ ِ ‫فِي ْل ِب َل‬
ْ ‫ َفاَأ‬.‫اد‬
Have you not seen/thought about what your Rabb did to the people of Ad, Iram who owned pillars -like of which was not formed among the cities-, the
people of Thamud who cut out the rocks in the valleys, Pharaoh, the owner of the stakes; who had excellent armies/tortured like never seen before[#44]? They
transgressed in those lands. Therefore, they increased the corruption therein. That is why, your Rabb poured the whip of punishment upon them.
[#44] The phrase "the owner of stakes" is an ancient Bedouin idiom used in the Classical Arabic. Idiomatically, it was used metaphorically for "a powerful authority" or "an invincible, indestructible power". The number of stakes that support a Bedouin tent
depended on the size of the tent. The size of the tent always correlated to the status and power of the owner. For this reason, a powerful patriarch was always described as "the owner of the tent that stands over countless stakes".

Division:40

[040:001] 53/Necm [31,32]

ِ ‫ير[ ْل إِا ْث‬


‫م َو‬ َ ] ‫ون ك ََبائ ِ َر‬
َ ‫ك ِب‬ َ ‫ج َت ِن ُب‬
ْ ‫ين َي‬ ِ ُ ‫ح َس ُنو بِا ْل‬
َ ‫ لَّذ‬- ‫ح ْس َنى‬
ِ َ ‫جز‬
َ ‫ِي لَّذ‬
ْ ‫ين َأ‬ ْ ‫ َو َي‬، ‫اءو بِ َما َع ِم ُلو‬ ِ َ ‫جز‬
َ ‫ِي لَّذ‬
ُ ‫ين َأ َس‬ ْ ‫ت َو َما فِي ْلاَأرْضِ ؛ ل ِ َي‬
ِ ‫او‬
َ ‫لس َم‬
ِ ِ ِ
َّ ‫َو لله َما في‬
ُ ِ‫ك ْم ] إِ َّم َهات‬
‫ َف َلا تُ َزكُّو‬.[‫ك ْم‬ ُ ِ‫ون ُأ َّم َهات‬ُ ‫ْشاَأك ُْم ِم َن ْلاَأرْضِ َو إ ِْذ َأنَْ ُت ْم َأ ِجنََّ ٌة فِي ُب‬
ِ ‫ط‬ ُ ِ‫ ُه َو َأ ْع َل ُم ب‬.‫ك َو ِس ُع ْل َمغْ ِف َر ِة‬
َ ‫ك ْم إ ِْذ َأن‬ ِ
َ ‫ْلفَ َو ح‬
َ َّ‫ إ َِّن َرب‬-.‫ش إِلَّا للَّ َم َم‬

.‫ ُه َو َأ ْع َل ُم بِ َم ِن تَّقَ ى‬.‫ك ْم‬


ُ ‫َأنْفُ َس‬
Whatever is in heavens/universe and whatever is on the earth belongs to Allah so that He may recompense those who do evil with what they have done, He
may reward those who do good; -except for some minor glitches- those who avoid majority of wasting their time/delaying the good/being reluctant for the
good/harming and immoralities with "the best". Indeed, your Rabb is the One Whose forgiveness is vast. He is the One Who knows you best when He formed
you from the earth and when you were fetuses in the womb of your mothers. Then, do not claim yourselves to be pure. He knows better who has entered
under the guardianship of Allah.

[040:002] 53/Necm [33,34,35,36,37,38,39,40,41,42,43,44,45,46,47,48,49]


ْ
‫ َتز ُِر‬،‫يم لَّ ِذي َوفَّى؟ " َألَّا‬ ِ
َ ‫وسى؛ َو إِ ْب َر ه‬ ُ ‫ ف َُه َو َيرَى؟ َأ ْم َل ْم ُيَ َن ََّباأ بِ َما فِي‬،‫ب‬
ِ ُ ‫ص‬
َ ‫حف ُم‬ ِ ‫ َأ ِع ْن َد ُه ِع ْل ُم ْلغ َْي‬.‫طى ق َِلي ًلا َو َأك َْدى‬
َ ‫ت لَّ ِذي َت َولَّى؟ َو َأ ْع‬
َ ‫َأ ف ََر َأ ْي‬

َ ‫ح‬
‫ك َو‬ ْ ‫ ُه َو َأ‬،‫ َو َأنَّ ُه‬.‫ك ْل ُم ْنَ َت َهى‬
َ ‫ض‬ َ ِّ‫ إِ َلى َرب‬،‫ َو َأ َّن‬.‫ج َز َء ْلاَأ ْوفَى‬
َ ‫ج َز ُه ْل‬ ِ ‫ َل ْيس ل ِ ْل إِان َْس‬،‫ َو َأ ْن‬.‫َو ز َِر ٌة و ِْز َر ُأخْ رَى‬
َ ‫ َو َأ َّن َس ْع َي ُه َس ْو‬.‫ان إِلَّا َما َس َعى‬
ْ ‫ ثُ َّم ُي‬.‫ف ُيرَى‬ َ
...‫ ُه َو َأ ْغ َنى َو َأ ْق َنى‬،‫ َو َأنَّ ُه‬.‫شاَأ َة ْلاُأخْ رَى‬ ْ ُ‫لذك ََر َو ْلاُأنَْ َثى ِم ْن ن‬
ْ َّ‫ َع َل ْي ِه لن‬،‫ َو َأ َّن‬.‫طفَ ٍة إِ َذ تُ ْم َنى‬ َّ ‫ج ْي ِن؛‬ َّ ‫خ َل َق‬
َ ‫لز ْو‬ َ ،‫ َو َأنَّ ُه‬...‫ح َيا‬
ْ ‫ات َو َأ‬ َ ‫َأ ْب‬
َ ‫ ُه َو َأ َم‬،‫ َو َأنَّ ُه‬...‫كى‬

ِّ ‫ب‬
".‫لش ْعرَى‬ ُّ َ‫ ُه َو ر‬،‫َو َأنَّ ُه‬
So, have you seen/ever thought about the one who turned away? He gave a little and withheld stubbornly. Is the knowledge of the past and the future with
him, so he sees it? Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses? And of the scriptures of loyal Abraham; The truth is, no sinner bears
the sin of another sinner. The truth is, there is nothing for man except what he strives for. And his striving will soon be seen. Then his recompense will be
given to him in full. No doubt that final destination is only to your Rabb. No doubt that He is the One Who makes laugh and weep... No doubt that He is the
One Who takes life and gives life... No doubt that when Allah puts creation in plan, it is He Who forms the two mates; male and female from a drop of
semen/sperm. No doubt that other creation is only His work. No doubt that He is the One Who grants prosperity and gives blessings in abundance. No doubt
that He is Rabb of knowledge, conscience."

Division:77

[77:1] 7/Araf [103]


ِ ِ ِ
َ ‫َان َعاقبََ ُة ْل ُم ْفسد‬
!‫ين‬ َ ‫فك‬ َ ‫ َف‬،‫وسى بِاآ َياتِ َنا إِ َلى فِر ْ َع ْو َن َو َم َل ِئ ِه‬
ُ ‫ فَا ْن‬.‫ظ َل ُمو بِ َها‬
َ ‫ ك َْي‬،‫ظ ْر‬
ِ ِ ِ
َ ‫ثُ َّم َب َع ْثَ َنا م ْن َب ْعده ْم ُم‬
Then after those messengers/those people, We sent Moses with Our evidences/signs to Pharaoh and his chiefs but they treated the evidences/signs unjustly.
See how was the end of those corrupters!

2
[77:2] 7/Araf [104,105]

ُ ِّ‫ك ْم بِ َب ِّينَ ٍَة ِم ْن َرب‬


‫ َفاَأرْ ِس ْل َم ِع َي‬.‫ك ْم‬ َ ‫]ع َل َّى[ َأ ْن َلا َأقُولَ َع َلى ال ل ِه إِلَّا ْل‬ ِ ِ
ُ ‫ ق َْد ِج ْئَ ُت‬.‫ح َّق‬ ٌ ‫ح ِق‬
َ ‫يق َع َلى‬ ِ
ِّ َ‫ " َيا فر ْ َع ْو ُن! إِنِّي رَ ُسولٌ م ْن ر‬:‫وسى‬
َ ‫ب ْل َعا َلم‬
َ .‫ين‬ َ ‫َو قَالَ ُم‬

َ ِ ‫َب ِني إ ِْس َر ئ‬


".‫يل‬
And Moses said: "O Pharaoh! Truly I am a messenger sent by Rabb of all universes. I am liable to say nothing but the truth about Allah. Truly, I have come to
you with a crystal clear evidence from your Rabb. So let the Israelites leave along with me".

[77:3] 7/Araf [106]

".‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ت ِمن‬
َ ‫لصادق‬ َ َ ‫ك ْن‬ ِ ْ‫ َفاأ‬،‫ت بِاآيَ ٍَة‬
ُ ‫ت بِ َها إ ِْن‬ َ ‫ت ِج ْئ‬ ُ ‫ " إ ِْن‬: َ‫قَال‬
َ ‫ك ْن‬
Pharaoh said: "If you have come with evidence, then bring it forth if you are one of those who tell the truth".

[77:4] 7/Araf [107,108]


ِ ِ ‫ض‬ ِ ٌ ‫ َف إِا َذ ِه َي »ثُ ْع َب‬،‫صا ُه‬
َ ‫َفاَأ ْلقَ ى َع‬
.‫ِين‬ ُ َ ‫ َب ْي‬،‫ َف إِا َذ ه َي‬،‫ع َي َد ُه‬
َ ‫اء للنَّاظر‬ ٌ ‫ان ُم ِب‬
َ َ ‫ َو َنز‬.«‫ين‬
Then Moses threw his knowledge[#107] forth and it obviously became "a devourer"[#108]. And he pulled out his strength and put it open; then his strength was
excellent and perfect for the audience.[#109]
[#107] According to the classical accounts, the exact meaning of asa is "accumulation; something held tight". In this form it defines "the Qur'an" exactly. It is uses as the specific name for "the scepter" not only because "the hand and the fingers are gathered on it"
but it "accumulates (embodies) in itself many benefits such as being a support to lean upon, a tool to shake leaves, a weapon, a shovel, etc".
When this word is attributed to Moses, it means "knowledge of Moses; something that Moses held tightly/firmly", which - as can be understood from the respective Ayah - represents the "revelations sent to Moses and his empirical know-how". The scepter of
Moses is defined very explicitly. When the Surat Al-Baraqa/63, 93; Al-A'raf/145, 171; Maryam/12 are examined, it can be found that "the object that is held tightly" is "the Scripture/the Divine Wahy". Furthermore, as can be seen in the division 181, our Rabb
stated in the Surah Yunus: "And when the scholars who speak influential words came, Moses said to them: "Throw whatever you will throw!". And when they threw Moses said, "That which you have brought is an illusion/a deception. Surely, Allah will disclose that
it is fake and useless. No doubt that Allah does not amend the works of corrupters. And Allah establishes the truth by His words and implements it even though sinners do not like"." thus implying that the magicians were defeated not by the scepter but by the
"words of Allah".
Asa [scepter] appears 6 times in the Qur'an. Asa in the Surah Ta-Ha/18 is "the shepherd's staff", i.e. a common "scepter". Our Rabb made Moses leave his scepter during the first revelation. Others, on the other hand, stand for the "empirical know-how of Moses
and also the knowledge he learned from the revelations". The asa that Moses used against Pharaoh, to cross the sea and to chastise the stonyhearted Israelites is actually the "knowledge of Moses" [What was revealed to him and what he had learned and
experienced to that time].
[#108] Sub'an is derived from the word seab, meaning of which is "flux of water and blood". Meandering course of the gullies in the valley, curly hair of the beloved one are defined by the poet by using this word. Plural of this word is Sub'an. In its singular form,
Sub'an means "a long and strong, rat-hunting snake".
That means, the literal meaning of sub'an is "a flood that wipes all that is before it". The reason for the use of this word to name a snake that hunts rats is that snakes do look like meandering rivers by its long and curly form and they devour any rat they come
upon. The reason to make an analogy for the knowledge of Moses is that the divine wahy [revelation] will eventually devour and eliminate all plans and plots of the men/the falsehood.
[#109] Yad-i Baiza: Yad is generally translated as "a hand" but it metaphorically means "power, wealth, authority, reign, blessing, bow, all works performed by hand".
The power mentioned here is defined as "the strength in his pocket/bosom" in other Ayat and in the Official Mushaf: AnNaml/12, Al-Qasas/32; and this strength is Aaron.
Following information on the word Baiza can be found in widely available vocabulary books: "The original meaning of this word is an egg. Bayaz means "white as an egg". The bayzae form of this word expresses "excessive whiteness, brightness". The sun, a
woman with a smooth, white complexion, the bare soil with no plants on it, 14th and 15th nights of the Lunar Months are all named baiza. The phrase Yad-i Baiza represents "anything that is proven; an evidence". According to these explanations, this word can be
used as an adjective that means "snow white" which, in turn, is the expression of perfection and flawlessness.
The white [flawless] look of the "power" as mentioned in the Ayat stems from the excellent talent of Aaron in expression and rhetoric. As it is understood from the Ayat, Moses was not good at expressing himself due to his lack of knowledge in Hebrew or an
anomaly on his tongue. This defect of Moses was compensated by appointing his brother, Aaron, as his vizier, secretary, spokesman. This matter is related explicitly in the respective passage of the Surah Ta-Ha.

[77:5] 7/Araf [109,110,111,112]

‫ َو َأرْ ِس ْل فِي‬،‫خا ُه‬


َ ‫ " َأرْ ِج ْه ] َأرْ ِج ِه[ َو َأ‬: ‫ قَالُو‬-"‫ون؟‬ ْ ِ ْ‫ك ْم ِم ْن َأر‬ ِ ِ ِ
َ ‫"ف ََما َذ َتاأ ُم ُر‬- ".‫ك ْم‬
ُ ‫ض‬ ُ ‫خر َِج‬
ْ ‫ِيد َأ ْن ُي‬ ٌ ‫ " إ َِّن َه َذ َل َساح ٌر َع ِل‬:‫قَالَ ْل َم َلاُأ م ْن ق َْو ِم فر ْ َع ْو َن‬
ُ ‫ ُير‬.‫يم‬

ٍ ‫حارٍ[ َع ِلي‬
".‫م‬ ِ
َ ‫ل َساح ٍر‬
َّ ‫]س‬ ُ ِ‫ َياأْتُوكَ ب‬.‫ِين‬
ِّ ‫ك‬ ِ َ ‫ْل َم َد ئ ِ ِن‬
َ ‫حاشر‬
Chiefs among the people of Pharaoh said: "Indeed, this is a very knowledgeable, fascinating, influential scholar.[#110] He wants to deport you from your land".
Pharaoh said: "Then what is your command?". They replied: "Keep him and his brother and send gatherers to cities. Let them bring you all very
knowledgeable, fascinating, influential scholars".
[#110] Sihr [Magic] means "to manipulate the perception to show something in other forms than what it actually is by means of illusion and hand tricks or by other means", however, it does not always involve "illusion". A good rhetorical expression or conference
may also be expressed with the words; "we are mesmerized (cast under sihr)". Therefore, we defined seherbaz as "fascinating; an influential scholar".

[77:6] 7/Araf [113,114]


ِ ُ َّ‫ " َن َع ْم! َو إِن‬: َ‫حن ْلغَال ِ ِبين؟" قَال‬
َ ِ‫ك ْم َلم َن ْل ُمقَ َّرب‬
".‫ين‬ َ ُ ْ ‫كنَّا َن‬ ْ ‫ " إ َِّن ] َأ إ َِّن[ َل َنا َلاَأ‬: ‫ح َر ُة فِر ْ َع ْو َن قَالُو‬
ُ ‫ إ ِْن‬، ‫ج ًر‬ َ ‫لس‬
َّ ‫اء‬
َ ‫ج‬َ ‫َو‬
And those very knowledgeable, fascinating, influential scholars came to Pharaoh, they said: "If it is we who prevail, will there be a great reward for us?".
Pharaoh said: "Yes! And you will definitely be among those who are made close to me".

[77:7] 7/Araf [115]


ِ ُ ‫ َو إِ َّما َأ ْن َن‬،‫وسى! إِ َّما َأ ْن تُ ْل ِقي‬
َ ‫ح ُن ْل ُم ْلق‬
"‫ين؟‬ ْ ‫ون َن‬
َ ‫ك‬ َ َ ‫ " َيا ُم‬: ‫قَالُو‬
The very knowledgeable, fascinating, influential scholars said: "O Moses! Will you bring forward your thesis or will we bring forward ours first?".

3
[77:8] 7/Araf [116]

ٍ ‫ح ٍر َع ِظي‬
.‫م‬ ِ ِ‫جاءو ب‬
ْ ‫س‬ َ ‫ َس‬، ‫" َف َل َّما َأ ْلقَ ْو‬. ‫ " َأ ْلقُو‬: َ‫قَال‬
ُ ‫ح ُرو َأ ْع ُي َن لنَّاسِ َو ْس َت ْر َه ُب‬
ُ َ ‫ َو‬.‫وه ْم‬
Moses said: "You, bring forward yours first". And when they brought forward theirs, they fascinated the people and they wanted to put them in order
according to their own thoughts. And they presented a great influential ingenuity.

[77:9 77:10] 7/Araf [117,118]


َ ‫ح ُّق َو َب‬
َ ‫ط َل َما كَانُو َي ْع َم ُل‬
.‫ون‬ َ ‫ ف ََوق ََع ْل‬.‫ون‬ُ ِ‫َّف[ َما َياأْف‬
َ ‫ك‬ ُ ‫ف ] َت َلق‬
ِ َ ‫وسى َأ ْن " َأ ْلقِ َع‬
ُ َ‫ ه َي َت ْلق‬، ‫" َف إِا َذ‬. َ‫صاك‬ َ ‫ح ْي َنا إِ َلى ُم‬
َ ‫َو َأ ْو‬
And We revealed to Moses and said: "Bring your knowledge forward". And they marveled at once, it devoured all they made up and brought forward. Thus the
truth prevailed and all that Pharaoh and the chiefs had done failed.

[77:11] 7/Araf [119]


ِ َ ‫ و نْقَ َلبو‬،‫ك‬ِ
.‫ِين‬
َ ‫صاغر‬ ُ َ َ ‫َفغ ُِل ُبو ُه َنال‬
Pharaoh and the chiefs were defeated and returned as a humiliated community.

[77:12] 7/Araf [120,121,122]


ِ ِ ِ ‫حر ُة س‬ ِ
".‫ون‬
َ ‫ار‬
ُ ‫وسى َو َه‬
َ ‫ب ُم‬ َ ‫ب ْل َعا َلم‬
ِّ َ‫ين؛ ر‬ ِّ َ‫ " َآمنَّا بِر‬: ‫ قَالُو‬.‫ين‬
َ ‫اجد‬ َ َ َ ‫لس‬َّ ‫َو ُأ ْلق َي‬
The very knowledgeable, fascinating, influential scholars were left there as they submitted. They said: "We believe in Rabb of all universes; Rabb of Moses
and Aaron".

[77:13] 7/Araf [123,124,125,126]

ُ ‫ َلاُأق َِطّ َع َّن َأ ْي ِد َي‬.‫ون‬


‫ك ْم‬ َ ‫ف َت ْع َل ُم‬ ْ ‫ ل ِ ُت‬،‫ك ْرتُ ُمو ُه فِي ْل َم ِدينَ َِة‬
َ ‫ ف ََس ْو‬.‫خر ُِجو ِم ْن َها َأ ْه َل َها‬ ْ ‫ َل َم‬، ‫ك ْم؟ إ َِّن َه َذ‬
َ ‫ك ٌر َم‬ َ ‫ " َآم ْنَ ُت ْم ] َأ َأ َ'م ْنَ ُت ْم[ بِ ِه ق َْب َل َأ ْن آذ‬:‫قَالَ فِر ْ َع ْو ُن‬
ُ ‫َن َل‬

ْ ِ ‫"ربََّ َنا! َأ ْفر‬-


‫غ َع َل ْي َنا‬ َ ".‫اءتَْ َنا‬
َ ‫ج‬ ِ ‫ إِلَّا َأ ْن َآمنَّا بِاآ َي‬،‫ َو َما تَ ْن ِق ُم ِمنَّا‬.‫ون‬
َ ‫ات َربِّ َنا َل َّما‬ َ ‫ " إِنَّا إِ َلى َربِّ َنا ُم ْنقَ ِل ُب‬: ‫" قَالُو‬.‫ين‬ ِ ْ ‫ك ْم َأ‬
َ ‫ج َمع‬ ُ َّ‫ص ِلّ َبَن‬ ٍ ‫ك ْم ِم ْن ِخ َل‬
َ ‫اف؛ ثُ َّم َلاُأ‬ ُ ‫ج َل‬
ُ ْ‫َو َأر‬
ِ ِ
َ ‫ َو َت َوفَّ َنا ُم ْسلم‬، ‫ص ْب ًر‬
-"!‫ين‬ َ
And Pharaoh said: "Have you believed in him before I gave you permission? Indeed, this is a conspiracy that you have set in the city to drive his people out of
the city. You will know soon. Indeed I will cut you off the covenants; commitments, then indeed, I will take you out of your comfortable environment; I will
take you out of your business in the city and I will make you agricultural laborer in the date palm farms, I will make you work in the stone pits, in the hardest
works". The very knowledgeable, fascinating, influential scholars said: "Indeed, we return only to our Rabb. And you seize and punish us only because we
have believed in the Ayat of our Rabb when they came to us". -"O our Rabb! Give us endless patience so we will not ease off, weaken, succumb. And take our
lives as Muslims!"-

[77:14] 7/Araf [127]

‫اء ُه ْم َو إِنَّا‬ ِ
َ ‫ح ِيي ن َس‬ َ ‫]س َن ْق ُت ُل[ َأ ْبَ َن‬
ْ ‫ َو َن ْس َت‬،‫اء ُه ْم‬ ِ َ ‫س ُدو فِي ْلاَأرْضِ َو َي َذرَكَ َو آل ِ َه َت‬
َ : َ‫ك؟" قَال‬
َ ‫"س ُنقَ تّ ُل‬
ِ ‫ " َأ َت َذ ُر ُموسى َو ق َْو َم ُه لِي ْف‬:‫َو قَالَ ْل َم َلاُأ ِمن ق َْو ِم فِر ْ َع ْو َن‬
ُ َ ْ

".‫ون‬ ِ ‫فَوق َُه ْم ق‬


َ ‫َاه ُر‬ ْ
And the chiefs among the people of Pharaoh said: "Will you free Moses and his people so they may abandon you and your idols/cease to take you as their idol
and cause corruption on the earth? And Pharaoh said: "We will kill their sons; make them weak, unqualified by leaving them uneducated, we will cover their
women with disgrace and we are the ones who are very powerful over them".

[77:15] 7/Araf [128]


ِ ِ ِ ِِ ِ ِ ‫ش‬ ِ ِ ِ ِ‫ " س َت ِعي ُنو ب‬:‫قَالَ ُموسى لِقَ ْو ِم ِه‬
َ ‫ َو ْل َعاقبََ ُة ل ْل ُمتَّق‬.‫اء م ْن ع َباده‬
".‫ين‬ ْ
َ ْ‫ إ َِّن لاَأر‬. ‫ص ِب ُرو‬
ُ َ ‫ ُيورِثُ َها َم ْن َي‬.‫ض لله‬ ْ ‫الله َو‬ ْ َ
And Moses said to his people: "Ask Allah for His help and be patient. Indeed, the earth belongs to Allah. He makes whomever He wills of His servants inherit
it. And the best ending is only for those who enter under the guardianship of Allah".

4
[77:16] 7/Araf [129]

َ ‫ف َت ْع َم ُل‬
".‫ون‬ ُ ‫ ف ََي ْن‬. ِ‫ك ْم فِي ْلاَأرْض‬
َ ‫ظ َر ك َْي‬ ُ َ‫خ ِلف‬ َ ‫ك ْم َأ ْن ُي ْه ِل‬
ْ ‫ك َع ُد َّوك ُْم َو َي ْس َت‬ َ : َ‫" قَال‬.‫ َو ِم ْن َب ْع ِد َما ِج ْئَ َتَ َنا‬،‫وذي َنا ِم ْن ق َْبلِ َأ ْن َتاأْتِ َي َنا‬
ُ ُّ‫ َرب‬،‫"ع َسى‬ ِ ‫ " ُأ‬: ‫قَالُو‬

And the people of Moses said to him: "We have been harmed before you came to us and after you came to us". And Moses said: "It is hoped that your Rabb
will manipulate, destroy your enemies and make you successors to them on the earth. Thus He will observe your deeds".

[77:17 77:18] 7/Araf [130,131]


ِ ُ‫" َو إ ِْن ت‬.‫ قَالُو " َل َنا َه ِذ ِه‬،‫ح َسنَ ُة‬
َّ ‫ َي‬،‫ص ْب ُه ْم َس ِّيئَ ٌة‬ َ ‫اءت ُْه ُم ْل‬ ِ ‫ين َو َن ْقصٍ ِم َن لثَّ َم َر‬
َ ‫ت َل َعلَّ ُه ْم َي َّذك َُّر‬ ِ ِّ ِ‫خ ْذ َنا آلَ فِر ْ َع ْو َن ب‬
َ ‫ط َّي ُرو بِ ُم‬
‫وسى َو‬ َ ‫ج‬َ ‫ َف إِا َذ‬.‫ون‬ َ ‫السن‬ َ ‫ َأ‬،‫َو َلقَ ْد‬
ِ ‫ و َل‬.‫طائِر ُه ْم ِع ْن َد ال ل ِه‬
َ ‫ك َث َر ُه ْم َلا َي ْع َل ُم‬
.‫ون‬ ْ ‫ك َّن َأ‬ َ ُ َ ‫ َأ َلا إِن ََّما‬.‫َم ْن َم َع ُه‬
And surely, We seized Pharaoh and his family with years of droughts and shortness of crops, that they might think and be reminded. Then, when good came
to them, they said: "This belongs to us". If an evil came to them, they saw it ill omen of Moses and his people. Know well, their ill omen is with Allah. But
most of them do not know.

[77:19] 7/Araf [132]


ِِ ْ
َ ‫ك بِ ُمؤْ من‬
".‫ين‬ َ ‫ح ُن َل‬ َ ‫"م ْه َما َتاأتِ َنا بِ ِه ِم ْن آيَ ٍَة ل ِ َت ْس‬
ْ ‫ ف ََما َن‬،‫ح َر َنا بِ َها‬ َ : ‫َو قَالُو‬
And the people of Pharaoh said: "We will not be the believers in you no matter what evidence/sign you bring".

[77:20] 7/Araf [133]


ِ ْ ‫كبرو و كَانُو قَوما م‬ ٍ ‫ص َل‬ ٍ ‫ع َو ل َّد َم آ َي‬ ِ َ‫لضف‬
َّ ‫ َو‬،‫ َو ْلقُ َّم َل‬،‫ج َر َد‬
َ ‫ َو ْل‬،‫َان‬ ُّ ‫َفاَأرْ َس ْل َنا َع َل ْي ِه ُم ل‬
.‫ين‬
َ ‫جرِم‬ ُ ً ْ َ ُ َ ْ ‫َاس َت‬
ْ ‫ ف‬.‫ات‬ َّ َ‫ات ُمف‬ َ ‫اد‬ َ ‫طوف‬
So, We sent upon them with certain intervals the flood, locusts, bugs, frogs and blood as Ayat. But they acted arrogantly again and became a people of
criminals.

[77:21] 7/Araf [134]

َ ِ ‫ك َب ِني إ ِْس َر ئ‬
".‫يل‬ َ ‫ج َز َل ُنؤْ ِم َن َّن َل‬
َ ‫ َو َل ُنرْ ِس َل َّن َم َع‬.‫ك‬ َ ‫ َل ِئ ْن ك‬، َ‫ك بِ َما َع ِه َد ِع ْن َدك‬
َ ‫َش ْف‬
ْ ّ ِ‫ت َعنَّا لر‬ َ َّ‫ع َل َنا َرب‬ َ ‫ " َيا ُم‬: ‫ قَالُو‬،‫ج ُز‬
ُ ‫وسى! ْد‬ ْ ّ ِ‫َو َل َّما َوق ََع َع َل ْي ِه ُم لر‬
And when this punishment set upon them, they said: "O Moses! Invoke your Rabb for us by the covenant/promise He gave to you; if you remove from us this
punishment, we will certainly believe in you. And we will definitely let the Israelites leave along with you".

[77:22] 7/Araf [135]

.‫ون‬ ُ ‫ ُه ْم َبالِغُو ُه إِ َذ ُه ْم َيَ ْن‬، ٍ‫جل‬


َ ُ ‫كث‬ َ ‫ج َز إِ َلى َأ‬ َ ‫ ك‬،‫َف َل َّما‬
ْ ّ ِ‫َش ْف َنا َع ْن ُه ُم لر‬
But every time We removed the punishment from them until a predetermined term which they were to reach, then at once they broke their word.

[77:23 77:24] 7/Araf [136,137]

‫شار َِق ْلاَأرْضِ َو َمغَا ِر َب َها لَّ ِتي‬ ِ ِِ ِ ِ ّ ‫اه ْم فِي ْل َي‬
ُ ‫ َفاَأ ْغ َر ْق َن‬- ‫فَانَْ َتقَ ْم َنا ِم ْن ُه ْم‬
َ ‫ َم‬-‫فُون‬
َ ‫ض َع‬
ْ ‫ين كَانُو ُي ْس َت‬ َ ‫ بِاَأن َُّه ْم ك ََّذ ُبو بِاآ َيات َنا َو كَانُو َع ْن َها َغافل‬-.‫م‬
َ ‫ لَّذ‬- ‫ َو َأ ْو َر ْثَ َنا ْلقَ ْو َم‬.‫ين‬

َ ‫ص َن ُع فِر ْ َع ْو ُن َو ق َْو ُم ُه َو َما كَانُو َي ْعر‬


.‫ِشُون‬ ْ ‫َان َي‬
َ ‫ َو َد َّم ْر َنا َما ك‬. ‫ص َب ُرو‬ َ ِ ‫ح ْس َنى َع َلى َب ِني إ ِْس َر ئ‬
َ ‫ بِ َما‬،‫يل‬ ُ ‫ك ْل‬ ُ ‫ت ك َِل َم‬
َ ِّ‫ت َرب‬ َ ِ‫ك َنا ف‬
ْ ‫ َو َت َّم‬.‫يها‬ ْ ‫ار‬
َ ‫َب‬
Then We maintained justice by recompensing them for they definitely denied our Ayat [evidences/signs] and were heedless of them. And We drowned them
in a large body of water/the river.[#111] And We made those people who had been oppressed/weakened, inheritors of all places that We had blessed. Thus the
good promise of your Rabb to Israelites was fulfilled[#112] for they had been patient. And We destroyed all the industry work and that which Pharaoh and his
people had been building.
[#111] Yamm, as originally mentioned in the Ayah, means "bahr[sea]/large body of water". Leys defined this word as "a sea, depth and limits of which are unknown". However, this suggestion can not be true as in the Surah Ta-Ha/39 of the Qur'an, it is explicitly
stated that the chest that carried Moses stranded on the yamm. Then, Moses was set into the Nile and the chest that carried Moses stranded to the coastline of the Nile.
This word is believed to have been borrowed into Arabic from Assyrian.
Furthermore, it is worth thinking that this word that is mentioned in the Holy Scripture has been translated into English as either "the Red Sea" or "the Reed Sea".
This word appears in the Surat Al-A'raf/136, Ta-Ha/39 (twice); 78,97, Al-Qasas/7, 40 and Adh-Dhariyat/40.
When the places where Moses and his family and also Pharaoh lived are considered, the words bahr and yam should be translated as "large body of water/the river" when they appear in the passages that are related to Moses. When these Ayat are examined, it can
be seen that Pharaoh certainly drowned in the same waters, in which the baby Moses was put, but not in a sea/the Red Sea.
[#112] Good promise that is mentioned in the Ayah can be found in the Official Mushaf; in the Surat Al-Qasas/5-6, Al-Ma'idah/21 and Ad-Dukhan/25-28.

Division:78

5
[78:1] 7/Araf [138,139]

ُ َّ‫ " إِن‬: َ‫ج َع ْل َل َنا إِ َل ًها ك ََما َل ُه ْم آل ِ َه ٌة!" قَال‬


‫ك ْم ق َْو ٌم‬ َ ‫ " َيا ُم‬: ‫ قَالُو‬.‫ص َنا ٍم َل ُه ْم‬
ْ !‫وسى‬ ْ ‫فُون[ َع َلى َأ‬
َ ‫ك‬ ِ ‫فُون ] َي ْع‬
َ ‫ك‬ َ ِ ‫او ْز َنا بِ َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ْ ‫يل ْل َب‬
ُ ‫ َفاَأ َت ْو َع َلى ق َْو ٍم َي ْع‬.‫ح َر‬ َ ‫ج‬َ ‫َو‬
ِ ‫ و َب‬،‫يه‬ِ
َ ‫ل َما كَانُو َي ْع َم ُل‬
".‫ون‬ ٌ ‫اط‬ َ ِ ‫اء ُم َت ََّب ٌر َما ُه ْم ف‬
ِ ‫ إ َِّن َه ُؤ َل‬.‫ون‬
َ ‫ج َه ُل‬
ْ ‫َت‬
And We took the Israelites across a large body of water/the river[#113]. Then they came upon a people that worshipped the idols that belonged to them. They
said: "O Moses! Assign us a god just as they have gods!" And Moses said: "You are truly an ignorant people. The religion which those people follow will
definitely vanish and all what they do is falsehood".
[#113] Bahr means "large body of water, whether fresh- or saltwater". This word is the antonym of "land". The original meaning of this word is "to split". This is because the water splits the land. In the ancient Arabic poetry, the Euphrates was named as a bahr. It is
common to define large saltwater bodies [seas] as bahr. (Lisan, entry "bhr"; Tac, entry "bhr")
Again, when the places where Moses and his family and also Pharaoh lived are considered, it is obvious that what meant with bahr is the Nile.
The word Bahr appears in the Official Mushaf; in those Surat that are related to Moses: Al-Baqara/50, Al-A'raf/138, Yunus/90, Ta-Ha/77, Ash-Shu'ara/63 and Ad-Dukhan/24.

[78:2] 7/Araf [140]

"!‫ين‬ ِ
َ ‫ك ْم َع َلى ْل َعا َلم‬ ُ ‫ " َأ َغ ْي َر ال ل ِه َأ ْب ِغي‬: َ‫قَال‬
َّ ‫ك ْم إِ َل ًها َو ُه َو ف‬
ُ ‫َض َل‬
And Moses said: "Shall I seek for you a god other than Allah while He has favored you over the people of the time?"

[78:3] 7/Araf [141]

ٌ ‫ك ْم َع ِظ‬
.‫يم‬ ُ ِ ‫ َو فِي ذَل‬.‫اءك ُْم‬
ُ ِّ‫ك ْم َب َلاءٌ ِم ْن َرب‬ ِ َ ‫ح ُي‬
َ ‫ون ن َس‬ َ ‫ب؛ ُيقَ ِتّ ُل‬
َ ‫ون ] َي ْق ُت ُل‬
َ ‫ون[ َأ ْبَ َن‬
ْ ‫اءك ُْم؛ َو َي ْس َت‬ ِ ‫وء ْل َع َذ‬ ُ ‫ومو َن‬
َ ‫ك ْم ُس‬
ِ ِ
ُ ‫ْج ْي َناك ُْم م ْن ِآل فر ْ َع ْو َن َي ُس‬
َ ‫َو إ ِْذ َأن‬
We saved you from the hands of Pharaoh and his family who had been inflicting you with the evil of the torment; killing your sons; strangling your sons;
making you weak, unqualified by leaving you uneducated and covering your women with disgrace. There was a great trial from your Rabb for you in this.

[78:4] 7/Araf [142]

‫يل‬ ْ ‫ َو َأ‬،‫ " خْ ُل ْف ِني فِي ق َْو ِمي‬:‫ون‬


َ ‫ص ِل ْح َو َلا تَتَّ ِب ْع َس ِب‬ َ ‫ار‬ ِ ِ ِ
َ ‫ َو قَالَ ُم‬.‫ين َل ْي َل ًة‬
ُ ‫وسى لاَأخيه َه‬ ِ ِ ُ َ‫ َف َت َّم ِميق‬.ٍ‫شر‬
َ ‫ات َربِّه َأ ْر َبع‬ ْ ‫اها بِ َع‬
َ ‫ين َل ْي َل ًة َو َأت َْم ْم َن‬ِ
َ ‫وسى َث َلاث‬
َ ‫َو َو َع ْد َنا ُم‬
ِ ِ
َ ‫ْل ُم ْفسد‬
"!‫ين‬
And We assigned Moses with thirty nights and then completed it with ten more nights. Thus the number of nights assigned by your Rabb was completed to
forty. And Moses told his brother Aaron: "Take my place among my people, amend and do not follow the way of the corrupters!".

[78:5] 7/Araf [143]

َ ‫ظ ْر إِ َلى ْل‬
َ ‫ َف إا ِِن ْس َتقَ َّر َم‬، ِ‫ج َبل‬ ِ ‫ و َل‬،‫ " َلن َتر نِي‬: َ‫ك !" قَال‬
ُ ‫ك ِْن ُ ْن‬ ُ ‫ب َأ رِنِي َأ ْن‬
َ ‫ظ ْر إِ َل ْي‬ َ ‫وسى ل ِ ِميقَ اتِ َنا َو‬ َ ،‫َو َل َّما‬
‫ف‬
َ ‫ ف ََس ْو‬،‫كا َن ُه‬ َ َ ْ ِّ َ‫ "ر‬: َ‫ قَال‬.‫كلَّ َم ُه َربُّ ُه‬ َ ‫اء ُم‬
َ ‫ج‬
ِِ َ ‫ َف َل َّما َأف‬.‫ص ِعقً ا‬ َ ‫جلَّى َربُّ ُه ل ِ ْل‬
َ ‫" َف َل َّما َت‬.‫َت َر نِي‬
َ ‫ك؛ َو َأ َنا َأ َّولُ ْل ُمؤْ من‬
".‫ين‬ َ ‫ت إِ َل ْي‬ َ ‫حا َن‬
ُ ‫ تُ َْب‬،‫ك‬ ُ ، َ‫َاق قَال‬
َ ‫"س ْب‬ َ ‫وسى‬ َ ‫ َو‬.[‫كاآ َء‬
َ ‫خ َّر ُم‬ َ ‫ج َع َل ُه َدكًّا‬
ًّ ‫]د‬ َ ِ‫ج َبل‬
When Moses arrived to the place on the time We had assigned and his Rabb spoke to him. Moses said: "O my Rabb! Show me Yourself so I can look at You!".
And his Rabb said to him: "You can never see me but look at that mountain, if it should remain in its place then you will see Me". Then when his Rabb
manifested Himself to the mountain, it scrambled and then Moses fell unconscious. When he recovered his consciousness, he said: "I purify You, I have turned
to You; I have repented and I am the first of the believers".

[78:6] 7/Araf [144]


ِ ِ َ ‫َخ ْذ َما آ َت ْي ُت‬ ِ ‫ك َل‬
َ ِ‫ك َع َلى لنَّاسِ بِر َِسا َلاتِي ]بِر َِسا َل ِتي[ َو ب‬ ْ ‫وسى! إِنِّي‬
َ ‫ص‬
َ ‫طفَ ْي ُت‬
"!‫ِين‬
َ ‫ك َو ك ُْن م َن لشَّ اكر‬ ُ ‫ ف‬.‫امي‬ َ ‫ " َيا ُم‬: َ‫قَال‬
Allah said: "O Moses! I chose you over the people with my messages and words. Now, take what I have given you and be of those who repay for what they are
given!".

6
[78:7 78:8 78:9] 7/Araf [145,146,147]
ِ ِ ُ ‫ َساُأرِي‬.‫ح َس ِن َها‬
َ ‫ك ْم َد َر ْلفَ اسق‬
.‫ين‬ ُ ْ‫ك َياأ‬
ْ ‫خ ُذو بِاَأ‬ َ ‫ َو أْ ُم ْر ق َْو َم‬، ‫َخ ْذ َها بِقُ َّو ٍة‬
ُ ‫ "ف‬.‫ل َش ْي ٍء‬ ُ ِ ‫صي ًلا ل‬
ِّ ‫ك‬ َ ‫ َم ْو ِع‬،‫ُل َشي ٍء‬
ِ ‫ظ ًة َو َت ْف‬ ِ ِ ‫ك َتَبَ َنا َل ُه فِي ْلاَأ ْلو‬
ْ ّ ِ ‫ح م ْن ك‬ َ ْ َ ‫َو‬
ِ َّ‫يل لر ْش ِد ] لر َش ِد[ َلا َيَت‬
،‫خ ُذو ُه َس ِبي ًلا‬ َّ
ِ ٍ َّ ‫ك‬
ُّ َ ‫ َو إ ِْن َي َر ْو َس ِب‬،‫ل آيََة َلا ُيؤْ م ُنو بِ َها‬ َ ‫ون فِي ْلاَأرْضِ بِغ َْي ِر ْل‬
ُ ‫ َو إ ِْن َي َر ْو‬،‫ح ِّق‬ َ ‫ك َّب ُر‬ ِ ِ ِ
َ ‫ِف َع ْن آ َيات َي ] آ َياتى[ لَّذ‬
َ ‫ين َيَ َت‬ ْ ‫َساَأ‬
ُ ‫صر‬

‫ َه ْل‬.‫ت َأ ْع َمالُ ُه ْم‬ َ ‫ح ِب‬


ْ ‫ط‬ ِ َ‫ َو لَّ ِذين ك ََّذ ُبو بِاآ َياتِ َنا َو لِق‬-.‫ َو كَانُو َع ْن َها َغافِ ِلين‬،‫ بِاَأن َُّه ْم ك ََّذ ُبو بِاآ َياتِ َنا‬،‫ك‬
َ ‫اء ْلاآ ِخ َر ِة‬ َ ِ ‫ذَل‬- ".‫خ ُذو ُه َس ِبي ًلا‬
ِ َّ‫َي َيَت‬ ْ َ ‫َو إ ِْن َي َر ْو َس ِب‬
َ َ ِّ ‫يل لغ‬
َ ‫ج َز ْو َن إِلَّا َما كَانُو َي ْع َم ُل‬
‫ون؟‬ ْ ‫ُي‬
And We wrote for him on the tablets an advice from all things and a detailed explanation for everything. "Go on, take these and hold them firm,[#114] and
command your people to take in the best way. Soon I will show you the land of those people who have gone astray from the righteous path. I will keep away
from Our Ayat those who do not believe even when they see all Ayat, who do not follow the righteous path even if they see it, and follow the path of going
astray when they see it, and act arrogantly without right on the earth". -This is because they deny Our Ayat and they are apathetic and careless to them - All
in vain are the deeds of those who deny Our Ayat and the meeting at Akhirat [Afterlife]. Are they recompensed for anything other than their deeds?
[#114] In this passage, what actually the asa of Moses is explicitly explained. As you remember, in the footnote 85, we stated that the reason to name a "scepter" the asa is that "the fingers and the hand gather on it; it is held tightly". Here, that which is held
tightly is expatiated. Moreover, in the Official Mushaf; in the Surat Al-Baqara/63, 93; Al-A'raf/145, 171; Maryam/12; it is stated that the "object that is to be held firmly is the Book/the Divine Wahy".

[78:10] 7/Araf [148]


ِ ِ َ ‫ ت ََّخ ُذو ُه َو كَانُو‬-‫يه ْم س ِبي ًلا؟‬ ِ ِ َ ‫ َأ َل ْم َير ْو َأنَّ ُه َلا ُي‬- ‫خو ٌر‬ ْ ‫]ح ِل ِّي ِه ْم[ ِع‬
ِ ‫ح ِل ِي ِه ْم‬ ِ ِ ِ ِ
.‫ين‬
َ ‫ظالم‬ َ ِ ‫كلّ ُم ُه ْم َو َلا َي ْهد‬ َ َ ُ ‫ج َس ًد َل ُه‬
َ ،‫ج ًلا‬ َ ‫َو ت ََّخ َذ ق َْو ُم ُم‬
ّ ُ ‫وسى م ْن َب ْعده م ْن‬
After him, the people of Moses took an idol that had an alluring voice[#115] by gathering the ornaments of his people but in fact had no function at all; they
created a capital and worshipped to it. - Did they not see that it neither spoke to them nor guided them? - They took it and became the ones who do wrong,
act against their own good.
[#115] The "actual" meaning of the phrase, as originally mentioned in the Ayah, is "they adopted a calf; a corpse that bellowed [that had an attractive, alluring voice]". In our interpretation, we used the metaphorical meaning. The actual matter that is dealt here is
that the Israelites were allured to the gold and took it as their idol. We will see this matter in the Surat Ta-Ha and Al-Baqara as well. For detailed information thereof, please see Tebyinu'l Qur'an [Manifestation of the Qur'an].

[78:11] 7/Araf [149]

".‫ِين‬ ِ َ ‫كو َنن ِمن ْل‬


َ ‫خاسر‬
ِ َ ْ‫ح ْم َنا َربَُّ َنا َو َيغْ ِف ْر ] َتر‬
َ َّ ُ ‫ َل َن‬،‫ح ْم َنا َربََّ َنا َو َتغْ ف ْر[ َل َنا‬ َ ْ‫ " َل ِئ ْن َل ْم َير‬: ‫ قَالُو‬، ‫ضلُّو‬ ِ ‫ط فِي َأ ْي ِد‬
َ ‫يه ْم َو َر َأ ْو َأن َُّه ْم ق َْد‬ َ ‫ ُس ِق‬،‫َو َل َّما‬
When they saw that they had gone astray, they said: "If our Rabb does not show mercy to us and forgive us, we will definitely be among those losers".

[78:12] 7/Araf [150]

.‫ج ُّر ُه إِ َل ْي ِه‬ ِ ‫خ َذ بِر أْسِ َأ ِخ‬


ُ ‫يه َي‬ َ ‫ك ْم؟" َو َأ ْلقَ ى ْلاَأ ْل َو‬
َ ‫ح َو َأ‬ ِ ‫خ َل ْف ُت ُم ونِي ِم ْن َب ْع ِدي! َأ َع‬
ُ ِّ‫ج ْل ُت ْم َأ ْم َر َرب‬ َ ‫ "بِ ْئ َس َما‬: َ‫ قَال‬،‫ان َأ ِسفً ا‬ ْ ‫وسى إِ َلى ق َْو ِم ِه َغ‬
َ ‫ض َب‬ َ َ‫َو َل َّما ر‬
َ َ ‫ج َع ُم‬
".‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ج َع ْل ِني َم َع ْلقَ ْو ِم ل‬ ْ ‫ش ِم‬
ْ ‫ َو َلا َت‬.‫ت بِ َي ْلاَأ ْع َد َء‬ ْ ُ‫ َف َلا ت‬.‫ َو كَا ُدو َي ْق ُت ُلو َن ِني‬،‫ض َعفُ ونِي‬
ْ ‫ " ْب َن ُأ َّم ] ُأ ّ ِم[! إ َِّن ْلقَ ْو َم ْس َت‬: َ‫قَال‬
َ ‫ظالم‬
And when Moses returned to his people, angry and grieved, he said: "You have been evil successors/lineage to me! Did you make the Judgment of your Rabb
closer?". And he left the tablets and seized his brother Aaron by his head and pulled him to himself. Aaron said: "O son of my mother! Believe me, this people
made me weak, they were about to kill me. Therefore, do not do anything to me over which the enemies would rejoice. And do not place me among those
people who do wrong to themselves".

[78:13] 7/Araf [151]

".‫ين‬ ِ ِ
َ ‫لر حم‬ َ ْ‫ْت َأر‬
َّ ‫ح ُم‬ َ ‫ َو َأن‬.‫ك‬ ْ َ‫ب! ْغ ِف ْر لِي َو لِاَأ ِخي! َو َأ ْد ِخ ْل َنا فِي ر‬
َ ‫ح َم ِت‬ ِّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
And Moses said: "My Rabb! Forgive me and my brother! Admit us into Your mercy. And You are the most merciful of those who are merciful".

[78:14] 7/Araf [152]

َ ِ ‫ َو ك ََذل‬.‫اة ل ُّدن َْيا‬


ِ ‫حي‬ ِ ِ ِ ْ ‫ين ت ََّخ ُذو ْل ِع‬ ِ
َ ‫جز ِي ْل ُم ْف َتر‬
.‫ِين‬ ْ ‫ َن‬،‫ك‬ َ َ ‫ َو »ذلَّ ٌة« في ْل‬،‫ب م ْن َربِّ ِه ْم‬ َ ‫ج َل َس َي َنالُ ُه ْم َغ‬
ٌ ‫ض‬ َ ‫إ َِّن لَّذ‬
Indeed, those who worshipped gold, their Rabb will not be pleased with them and "humiliation" will be for them in the worldly life. Thus We punish those
who invent.

[78:15] 7/Araf [153]


ِ ِ َ َّ‫ إ َِّن رب‬، ‫ات ثُم َتا ُبو ِمن َب ْع ِد َها و آم ُنو‬
-.‫يم‬ ٌ ُ‫ك م ْن َب ْع ِد َها َل َغف‬
ٌ ‫ور رَح‬ َ َ َ ْ َّ ِ ‫لس ِّي َئ‬ ِ
َّ ‫ين َعم ُلو‬
ِ َ
َ ‫و لَّذ‬-
-Surely, your Rabb will be forgiving and merciful after this for those who have done evil deeds but then repent and believe-

7
[78:16] 7/Araf [154]

َ ‫ين ُه ْم ل ِ َربِّ ِه ْم َي ْر َه ُب‬


.‫ون‬ ِ ِ
َ ‫ح َم ٌة للَّذ‬ َ ‫ َو فِي نُ ْس‬.‫ح‬
ْ َ‫ ُه ًدى َو ر‬،‫خ ِت َها‬ َ ‫خ َذ ْلاَأ ْل َو‬
َ ‫ َأ‬،‫ب‬ َ ‫وسى ْلغ‬
ُ ‫َض‬ َ ‫ت َع ْن ُم‬ َ ‫َو َل َّما َس‬
َ ‫ك‬
When the anger of Moses subsided, he took the tablets. What was written on them was a guidance and mercy only for those who become an ideal person for
their Rabb.

[78:17] 7/Araf [155]

‫اء ِمنَّا؟ إ ِْن‬


ُ ‫لسفَ َه‬ ُ ‫ َأتُ ْه ِل‬.‫اي‬
ُّ ‫ك َنا بِ َما ف ََع َل‬
ِ َ ‫ب! َل ْو ِش ْئ‬
ْ ‫ت َأ ْه َل‬
َ َّ‫ك َت ُه ْم م ْن ق َْب ُل َو إِي‬ ِّ َ‫ "ر‬: َ‫ قَال‬،‫جفَ ُة‬ َ ‫ َف َل َّما َأ‬.‫ج ًلا ل ِ ِميقَ اتِ َنا‬
ْ َّ ‫خ َذت ُْه ُم لر‬ ُ َ‫ين ر‬ ِ
َ ‫وسى ق َْو َم ُه َس ْبع‬
َ ‫ار ُم‬
َ ‫َو خْ َت‬

َ ‫ب َل َنا فِي َه ِذ ِه ل ُّدن َْيا‬


‫ح َسنَ ًة َو‬ ْ ‫ َو‬.‫ِين‬
ْ ‫ك ُت‬
ِ
َ ‫خ ْي ُر ْلغَافر‬ َ ‫ َو َأن‬،‫ح ْم َنا‬
َ ‫ْت‬ ْ ‫ ف‬.‫ْت َول ِ ُّي َنا‬
َ ْ‫ َو ر‬،‫َاغ ِف ْر َل َنا‬ َ ‫ َأن‬.‫اء‬
ُ ‫ش‬َ ‫اء َو َت ْه ِدي َم ْن َت‬
ُ ‫ش‬َ ‫ل بِ َها َم ْن َت‬ ُّ ‫ض‬ِ ُ ‫ ت‬.‫ك‬ َ ‫ِهي إِلَّا فِ ْتَ َنَ ُت‬
َ
".‫ك‬ َ ‫ إِنَّا ُه ْد َنا إِ َل ْي‬.‫فِي ْلاآ ِخ َر ِة‬
And Moses chose seventy men to his people for the time that We appointed. And when a tremor seized them, Moses said: "My Rabb! If you had willed, You
would have manipulated/destroyed them and me as well before. Now, will You manipulate/destroy us for what those fools among us did? This is nothing but
your purification. In Your purification, You lead astray whom You will, You guide whom You will. You are our helper, our familiar Who guides. So please
forgive us, show mercy. You are the best of forgivers. And ordain for us good in this world and in Akhirat [Afterlife]. We truly have turned to You".

[78:18] 7/Araf [156,157]

َ ‫ين َيَتَّ ِب ُع‬


‫ون‬ ِ َ ‫ين ُه ْم بِاآ َياتِ َنا ُيؤْ ِم ُن‬
َ ‫ون؛ لَّذ‬
ِ
َ ‫لزكَا َة َو لَّذ‬
َّ ‫ون‬
َ ُ‫قُون َو ُيؤْ ت‬ ِ ِ ْ ‫ ف ََساَأ‬.‫ل َش ْي ٍء‬
َ ‫ك ُت َُب َها للَّذ‬
َ َّ‫ين َيَت‬ َّ ‫ك‬ ْ ‫ح َم ِتي؛ َو ِس َع‬
ُ ‫ت‬ ْ َ‫ َو ر‬،‫اء‬ ِ
ُ ‫يب بِه َم ْن َأ َش‬
ُ ‫ص‬ِ ‫"ع َذ بِي؛ ُأ‬
َ : َ‫قَال‬

‫ح ِّر ُم‬ ِ ‫ط ِّي َب‬


َ ‫ َو ُي‬،‫ات‬ َّ ‫ل َل ُه ُم ل‬ ِ ‫ َو ُي‬،ِ‫كر‬
ُّ ‫ح‬ َ ‫اه ْم َع ِن ْل ُم ْن‬ ِ ‫ َياأْ ُمر ُه ْم بِا ْل َم ْعر‬، ِ‫ْجيل‬
ُ ‫ َو َيَ ْن َه‬،‫وف‬ ِ ‫ك ُتو ًبا ِع ْن َد ُه ْم فِي لتَّ ْو َر ِة َو ْل إِان‬ ِ ‫لر َّ ُسولَ لنَّ ِبي ْلاُأ ِ ّمي لَّ ِذي َي‬
ْ ‫ج ُدو َن ُه َم‬
ُ ُ َّ َّ
َ ‫ ُأو َل ِئ‬،‫ور لَّ ِذي ُأ ْنز ِلَ َم َع ُه‬
‫ك ُه ُم‬ َ ‫ َو َن‬،‫ َو َع َّز ُرو ُه‬،‫ين َآم ُنو بِ ِه‬
َ ُّ‫ص ُرو ُه َو تَّ ََب ُعو لن‬
ِ ْ ‫ِص َر ُه ْم َو ْلاَأ ْغ َلالَ لَّ ِتي كَا َن‬
َ ‫ فَالَّذ‬.‫ت َع َل ْي ِه ْم‬ ْ ‫ض ُع َع ْن ُه ْم إ‬ َ ِ ‫خ َبائ‬
َ ‫ َو َي‬،‫ث‬ َ ‫َع َل ْي ِه ُم ْل‬

".‫ون‬
َ ‫ح‬ُ ‫ْل ُم ْف ِل‬
Allah says: "I have My punishment; I will touch with it whom I will, and I have My Mercy; that encompasses everything. I will decree it especially to those who
enter under guardianship of Allah, those who give zaqah; the tax that the believers sincerely give as a liability of belief and duty of servitude so that the
religion of Allah may be spread, maintained and Salah may be established[#116] and who believe in Our Ayat; and those who follow the Messenger, the
Prophet who is from the Mother City/Mecca who orders them the good, forbids them from evil, allows them that which is clean and pleasant and prohibits for
them that which is filthy and evil, relieves them of their burden, ties and chains which were upon them; whom they can find written in the Torah and in the
Bible which are with them. Therefore, those who believe in him, show him a strong respect, support him and follow the light sent down with him will be the
ones who will succeed".
[#116] While having been appeared in the Surah Muzzammil/20 (Division 13), here is where the word zaqah chronologically appears for the first time. Therefore, we wish to provide a brief information on zaqah. Zaqah means "cleanliness, reproduction, proliferate,
abundance and praise". In the Qur'an, the verb form of this word is used in all these meanings. The form Az-Zaqah is used as a name for the purification of a commodity; delivery of a commodity after all rights that belong the poor, the deprived and the public are
deducted. That is, it is "the tax paid by all believers as their debt of faith and servitude to sustain their nation, to furnish the Salah". We simply call it "tax". However, this is not a tax as we know it, but it is a tax that is determined and spent within the Islamic
frame. According to the Qur'an, the proper time to pay the "tax" is the very moment when the revenue is received. The amount and ratio of it is not specified in the Qur'an but is left to the public authority. The public authority determines the ratio required to
establish a balanced budget.

Division:79

[79:1] 7/Araf [158]

‫ َفاآ ِم ُنو بِال َّ ِه َو رَ ُس ول ِ ِه؛ لنَّ ِب ِّي‬.‫يت‬


ُ ‫ح ِيي َو ُي ِم‬ ِ ‫او‬
ْ ‫ ُي‬،‫ َلا إِ َل َه إِلَّا ُه َو‬، ِ‫ت َو ْلاَأرْض‬ َ ‫لس َم‬ ُ ‫ لَّ ِذي َل ُه ُم ْل‬،‫يعا‬
َّ ‫ك‬ ً ‫ج ِم‬ ُ ‫اس! إِنِّي رَ ُسولُ ال ل ِه إِ َل ْي‬
َ ‫ك ْم‬ ُ َّ‫ " َيا َأيُّ َها لن‬:‫ق ُْل‬
".‫ون‬ ُ َّ‫ َل َعل‬،‫ َو تَّ ِب ُعو ُه‬،‫ْلاُأ ِ ّم ِي لَّ ِذي ُيؤْ ِم ُن بِال َّ ِه َو ك َِل َماتِ ِه‬
َ ‫ك ْم َت ْه َت ُد‬ ّ
Say: "O mankind! Surely I am the messenger sent by Allah, the owner of the heavens/universe and the earth, the only supreme god, the One Who gives life
and the One Who takes life, to you all. Then, believe in and obey His Messenger, who believes in Allah and His words to guide you to the righteous path; the
Prophet from the Mother City; from Mecca".

[79:2] 7/Araf [159]

َ ُ‫ح ِّق َو بِ ِه َي ْع ِدل‬


.‫ون‬ َ ‫ون بِا ْل‬
َ ‫وسى ُأ َّم ٌة َي ْه ُد‬ ِ
َ ‫َو م ْن ق َْو ِم ُم‬
And from among the people of Moses, there is a community with a leader who shows the truth and implements justice with the truth.

8
Division:80

[80:1] 7/Araf [160]

ْ ‫ت ِم ْن ُه ْثَ َنَ َتا َع‬


‫ ق َْد َع ِل َم‬.‫ش َر َة َع ْي ًنا‬ ْ ‫ج َس‬
َ ‫" فَان ََْب‬.‫ج َر‬ َ ‫صاكَ ْل‬
َ ‫ح‬ َ ‫ِب بِ َع‬ ْ ‫وسى إ ِِذ ْس َت ْسقَ ا ُه ق َْو ُم ُه؛ " َأ ِن‬
ْ ‫ضر‬ َ ‫ح ْي َنا إِ َلى ُم‬ ً ‫ش َر َة َأ ْس َبا‬
َ ‫ َو َأ ْو‬.‫طا ُأ َم ًما‬ ْ ‫اه ُم ْثَ َنَ َت ْي َع‬ َّ ‫َو َق‬
ُ ‫ط ْع َن‬
ِ ‫ و َل‬،‫ظ َلمو َنا‬ َ ‫ك ُلو ِم ْن‬
ِ ‫ط ِّي َب‬
‫ك ْن كَانُو َأنْفُ َس ُه ْم‬ َ ُ َ ‫ات َما َر َز ْق َناك ُْم! َو َما‬ َ ‫ َو‬.‫ش َر َب ُه ْم‬
َّ ‫ َو َأنْزَ ْل َنا َع َل ْي ِه ُم ْل َم َّن َو‬.‫ظلَّ ْل َنا َع َل ْي ِه ُم ْلغ ََما َم‬
ُ ،‫لس ْل َوى‬ ْ ‫ل ُأنَاسٍ َم‬
ُّ ‫ك‬
ُ

َ ‫ظ ِل ُم‬
.‫ون‬ ْ ‫َي‬
And We divided them into twelve tribes who are led by grandsons. And when his people asked him for water, We revealed to Moses: "Implement[#118] your
knowledge upon your stonyhearted people[#117]". Then his stonyhearted people divided into twelve nations/people[#119]. Each of those people learned
well/marked where they receive water. And We shaded them with clouds. We sent down to them manna and honey/quail; "Eat from the pure of those
blessings We have provided you!" They did not treat us unjustly, they were acting unjustly to themselves.
[#117] We have learned in the Ayat above that asa is the "knowledge of Moses". Now, let us deal with what the "stone" that Moses hits with his knowledge [asa] actually is. As may be known, "stone" is the symbol of hardness/strictness. Our Rabb revealed that the
Israelites were stonyhearted, even stricter. Therefore, what meant with the stone is "the stonyhearted Israelites". This matter is mentioned in the Official Mushaf; in the Surah Al-Baqara/74.
[#118] The "actual" meaning of darb is "to built something upon something else". Starting from this "actual" meaning, this word is used in various meanings such as "to hit, to clash, to split, to squeeze, to set off, heartbeat, pulse, to exemplify, etc.". Within the
scope of Tebyinu'l Qur'an [Manifestation of the Qur'an], we detailed it in the analysis of the section that is related to Ayyub [Job]. The word means, as used herein, "to build something upon something else".
[#119] The term ayn, as mentioned in this Ayah, was defined in ancient lexicons in more than hundred meanings such as "sight, eye, sun, spring, rain, commodity, gold, human, life, community, people of a region...". For whatever reason, the word ayn has always
been translated as "the spring". Yet, it should have been translated as "community, the people of the region" for the passage "Moses". Then, when He wishes this term to be understood this way, our Rabb stated at the beginning of each respective Ayah as "And We
divided them into twelve tribes who are led by grandsons".
You can see it in the Surah Al-Ma'idah:12.
Division of Israelites into twelve groups/tribes and assigning of a governor for each of them is also mentioned in the Holy Bible; Numbers 1:1-16. This means, the Qur'an acknowledges this part of the Holy Bible.
The phrase, "Implement118 your knowledge upon your stonyhearted people", which is mentioned in these Ayat, must be emphasized as well. As can be understood from the lines mentioned in those Ayat; "And when his people asked him for water, Each of those
people learned well/marked where they receive water, then Moses had once asked for water for his people", people of Moses suffered water shortage that would eventually cause disputes among them. At the time, our Rabb revealed to Moses to use his
knowledge/experience.
Moses had learnt what water shortage might cost by the Midian water when he escaped Egypt and went to Midian. He had experiences thereof. This matter is detailed in the Official Mushaf: Surah Al-Qasas/23-25 (Division 150).
All these mean that Moses divided Israelites into twelve tribes to live in twelve different locations due to the fact that a communal life would eventually cause problems among his people. And thus solved the water shortage problem. As it is known, settlements
are founded by or on seaside or riverside.

[80:2] 7/Araf [161]

ُ ُ‫]خ ِطي َئات‬ ُ ِ‫خ ِطي َئات‬ ُ ‫ َنغْ ِف ْر ]تُغْ فَ ْر[ َل‬. ‫ج ًد‬ ِ ‫ث ِش ْئَ ُت ْم و قُولُو‬
َّ ‫»ح‬ َ ‫ك ُلو ِم ْن َها‬
ُ ‫ك ُنو َه ِذ ِه ْلقَ ْريَ َة َو‬ َ ‫َو إ ِْذ ِق‬
،[‫ك ْم‬ َ ‫ك ْم‬ َ ‫ك ْم‬ َ ‫خ ُلو ْل َب‬
َّ ‫اب ُس‬ ُ ‫ط ٌة!« َو ْد‬ َ ُ ‫ح ْي‬ ُ ‫ " ْس‬:‫يل َل ُه ُم‬

".‫ين‬ ِ ِ ْ ‫ِيد ْل ُم‬


َ ‫حسن‬ ُ ‫َس َنز‬
They were once told: "Dwell in that city and eat whatever you will from therein and say "Hitta" [forgive our sins]! and enter through the door as submitted.
We will forgive your sins and increase to the doers of good".

[80:3] 7/Araf [162]

َ ‫ظ ِل ُم‬ ِ ‫ َفاَأرْس ْل َنا َع َلي ِه ْم ر ِْجز ِمن لس َم‬.‫يل َل ُه ْم‬


ْ ‫اء بِ َما كَانُو َي‬ َ ‫ َغ ْي َر لَّ ِذي ِق‬،‫ظ َل ُمو ِم ْن ُه ْم ق َْو ًلا‬
َ ‫ين‬ ِ
.‫ون‬ َّ َ ً ْ َ َ ‫ف ََب َّدلَ لَّذ‬
Then some among them who did wrong; acted against their own good changed the word to another word which was other than what had been said to them.
We sent down upon them a punishment from the sky for they did wrong; acted against their own good.

Division:98

[98:1] 25/Furkân [35]


ِ
. ‫ِير‬
ً ‫ون َوز‬
َ ‫ار‬ َ ‫ج َع ْل َنا َم َع ُه َأ‬
ُ ‫خا ُه َه‬ َ ‫وسى ْلك َت‬
َ ‫ َو‬،‫اب‬ َ ‫َو َلقَ ْد آ َت ْي َنا ُم‬
And surely We gave to Moses the Book and appointed his brother Aaron as his assistant and supporter.

[98:2] 25/Furkân [36]


ِ ُ ‫ين ك ََّذ ُبو بِاآ َياتِ َنا!" ف ََد َّم ْر َن‬ ِ ِ
. ‫ير‬
ً ‫اه ْم َت ْدم‬ َ ‫فَقُ ْل َنا " ْذ َه َبا إِ َلى ْلقَ ْو ِم لَّذ‬
Then We said: "Go to those people who deny Our Ayat!". Ultimately, We destroyed with a complete destruction those people who denied Our Ayat.

Division:112

9
[112:1] 19/Meryem [51]

.‫ َن ِب ًّيا‬،‫َان رَ ُسو ًلا‬ ً ‫خ ِل‬


َ ‫ َو ك‬.[‫صا‬ ْ ‫]م‬ ً ‫خ َل‬ َ ‫ إِنَّ ُه ك‬.‫وسى‬ ِ ‫و ْذكُر فِي ْل‬
ِ ‫ك َت‬
ُ ‫صا‬ ْ ‫َان ُم‬ َ ‫اب ُم‬ ْ َ
And mention/remind Moses as well in the Book. Indeed, he was purified. And he was a messenger, a prophet.

[112:2 112:3] 19/Meryem [52,53]

.‫ون َن ِب ًّيا‬
َ ‫ار‬
ُ ‫خا ُه َه‬ ْ َ‫ َو َو َه ْبَ َنا َل ُه ِم ْن ر‬.‫ج ًّيا‬
َ ‫ َأ‬،‫ح َم ِت َنا‬ ِ ‫ َو ق ََّر ْبَ َنا ُه َن‬،‫طو ِر ْلاَأ ْي َم ِن‬ َ ‫اد ْيَ َنا ُه ِم ْن‬
ِ ِ‫جان‬
ُّ ‫ب ل‬ َ ‫َو َن‬
We called him from the side of the Mount Tur, the most auspicious and brought him close to be in a special conversation. And out of Our mercy, We gave him
his brother Aaron as a prophet.

[112:4 112:5] 19/Meryem [54,55]


ِ ْ‫َان ِع ْن َد َربِّ ِه َمر‬ ِ ‫لزك‬ ِ ‫الص َل‬ ْ ِ ‫اب إِسم‬ ِ ِ
.‫ض ًّيا‬ َ ‫ َو ك‬.‫َاة‬ َّ ‫وة َو‬ َّ ِ‫َان َياأ ُم ُر َأ ْه َل ُه ب‬ َ ‫ َو ك‬،‫اد َق ْلوَ ْع ِد‬
َ ‫ َو ك‬.‫ َن ِب ًّيا‬،‫َان رَ ُسو ًلا‬ ِ ‫ص‬ َ ‫ ك‬،‫ إِنَّ ُه‬.‫يل‬
َ ‫َان‬ َ ‫اع‬ َ ْ ِ ‫َو ْذك ُْر في ْلك َت‬
And mention/remind Ishmael in the Book. Indeed, he was true to his promise, he was a messenger, a prophet. And he ordered his family/people around him
Salah [supporting financially and spiritually; striving to enlighten the community] and zaqah; the tax that the believers sincerely give as a liability of belief
and duty of servitude so that the religion of Allah may be spread, maintained and Salah may be established. And his Rabb was pleased with him.

[112:6 112:7] 19/Meryem [56,57]

َ ‫ َو َرف َْع َنا ُه َم‬.‫ َن ِب ًّيا‬،‫ص ِّديقً ا‬


.‫كا ًنا َع ِل ًّيا‬ ِ ‫َان‬
َ ‫ ك‬،‫ إِنَّ ُه‬.‫ِيس‬ ِ ‫و ْذكُر فِي ْل‬
ِ ‫ك َت‬
َ ‫اب إ ِْدر‬ ْ َ
And mention/remind Idris [Enoch] in the Book. Indeed, he was a righteous person, a prophet. And We raised him to an high place.

[112:8] 19/Meryem [58]

ْ ‫ َو ِم َّم ْن َه َد ْيَ َنا َو‬،‫يل‬


‫ إِ َذ تَُ ْت َلى‬.‫ج َت ََب ْي َنا‬ َ ِ ‫يم َو إ ِْس َر ئ‬ ِ ِ ِ َ ‫ َو ِم َّم ْن‬،‫ين ِم ْن ُذ ِّري َّ َِة َآد َم‬
ٍ ُ‫ح َم ْل َنا َم َع ن‬
َ ‫ َو م ْن ُذ ِّريََّة إِ ْب َر ه‬،‫وح‬
ِ
َ ‫ين َأن َْع َم ال ل ُه َع َل ْي ِه ْم م َن لنَّ ِب ِّي‬
ِ َ ‫ُأو َل ِئ‬
َ ‫ لَّذ‬،‫ك‬
ِ ‫ج ًد و ُب‬
.‫ك ًّيا‬ ُ ‫َع َل ْي ِه ْم آ َي‬
َ َّ ‫خ ُّرو ُس‬
َ ،‫ح َم ِن‬
ْ َّ ‫ات لر‬
So those were the prophets whom We guided and chose from the descendants of Adam, from those We carried with Noah, from the lineage of Abraham and
Israel; those who were prophets to whom Allah bestowed blessings. When the Ayat of Rahman [Allah; the One Who shows great mercy on the earth to all
living beings that He created] were recited to them, they fell in prostration, weeping, submitting .

Division:120[#140]
[#140] The Moses phenomenon that is detailed in other Surat is only summarized in Ta-Ha/9-99 (Division: 120). It should not be assumed that what mentioned in this Surah happened at once. What mentioned here does not follow a chronology either.

[120:001] 20/Tâhâ [9]

.‫وسى‬ ُ ‫ح ِد‬
َ ‫يث ُم‬ َ َ‫َو َه ْل َأ َتاك‬
Information about Moses has definitely reached to you.

[120:002] 20/Tâhâ [10]

".‫ك ْم ِم ْن َها بِقَ َبسٍ َأ ْو َأ ِج ُد َع َلى لنَّا ِر ُه ًدى‬


ُ ‫ َل َع ِلّي آتِي‬. ‫ار‬ ُ ‫ " ْم‬:[‫ار فَقَ الَ لِاَأ ْه ِل ِه ]لِاَأ ْه ِل ُه‬
ُ ‫كثُو ! إِنِّي آ َن ْس‬
ً ‫ت َن‬ ً ‫إ ِْذ َر َأى َن‬
When he saw a fire and said to his family, the people close to him: "Indeed, I have perceived a fire. Wait for me so I may bring you a cinder from it or find a
guidance at the fire!".

10
[120:003] 20/Tâhâ [11,12,13,14,15,16]

َ ‫َاس َت ِم ْع ل ِ َما ُي‬


:‫وحى‬ ْ ‫ك ] َأنَّا خْ َت ْر َناكَ [؛ ف‬
َ ُ‫ َو َأ َنا خْ َت ْرت‬.[‫ط َوى‬ ُ ِ‫َّك بِا ْل َو ِد ْل ُمقَ َّدس‬
ُ ] ‫ط ًوى‬ َ ‫ إِن‬،‫ك‬ َ ُّ‫ َأ َنا َرب‬،‫وسى! إِنِّي‬
َ ‫ فَاخْ َل ْع َن ْع َل ْي‬.‫ك‬ َ ‫ " َيا ُم‬:‫ي‬
ِ ُ‫ ن‬،‫اها‬
َ ‫ود‬ َ ‫َف َل َّما َأ َت‬

‫َّك َع ْن َها؛ َم ْن َلا‬ ُ ‫ َف َلا َي‬.‫ل َن ْفسٍ بِ َما َت ْس َعى‬


َ ‫ص َّدن‬ ُّ ‫ك‬ ْ ‫ ل ِ ُت‬،‫يها‬
ُ ‫جزَى‬ َ ‫ َأكَا ُد ُأخْ ِف‬.‫اع َة آتِ َي ٌة‬
َ ‫لس‬ ْ ‫لص َلو َة ل ِ ِذ‬
َّ ‫ إ َِّن‬.‫كر ِي‬ ِ ‫َاع ُب ْدنِي َو َأ ِق‬
َّ ‫م‬ ْ ‫ ف‬.‫ َلا إِ َل َه إِلَّا َأ َنا‬.‫ َأ َنا ال ل ُه‬،‫» إِن َِّني‬

"«.‫ َف َترْ َدى‬،‫ُيؤْ ِم ُن بِ َها َو تَّ ََب َع َه َو ُه‬


Then, when he came to it, he was called: "Moses! I, it is I Who is your Rabb. So, leave the people who are close to you and your belongings here,[#141] indeed,
you are in the purified valley, in Tuwa/a valley cleaned twice. And I have chosen you; then heed that which will be revealed to you; heed the warning of
"Surely, I am Allah Himself. There is no deity except Me. Then worship me and establish Salah [establish and maintain the institutions that support financially
and spiritually; enlighten the community] to remember me. Indeed, that hour/the Qiyamat [Resurrection] will come. I will almost conceal it so that everyone
may be recompensed for his work. So, do not let one who does not believe in Qiyamat [Resurrection] and follows his vain, transitory desire avert you from
believing in Qiyamat [Resurrection]; or you will be manipulated/destroyed".[#142]
[#141] Literal meaning of the phrases, as originally mentioned in the Ayah, is "remove two horseshoes". However, what actually meant here is "leave your relatives and belongings here". Therefore, in our interpretation, we gave the actual meaning of the phrase.
[#142] In this paragraph, duties assigned to Moses during his prophethood are summarized. The phrases; "And I have chosen you; then heed that which will be revealed to you; heed the 14warning of "14Surely, I am Allah Himself. There is no deity except Me.
Then worship me and establish Salah [establish and maintain the institutions that support financially and spiritually; enlighten the community] to remember Me. 15Indeed, that hour/the Qiyamat [Resurrection] will come. I will almost conceal it so that everyone
may be recompensed for his work." is the expansion of the phrase "what is to be revealed".

[120:004] 20/Tâhâ [17]

‫وسى؟‬ ِ ‫ك بِ َي ِم‬
َ ‫ين‬ َ ‫َو َما تِ ْل‬
َ ‫ك َيا ُم‬
And what is it in your right hand, O Moses?

[120:005] 20/Tâhâ [18]

".‫ِب ُأخْ رَى‬ َ ِ‫ َو ل ِ َي ]لِى[ ف‬،‫ش بِ َها َع َلى َغ َن ِمي‬


ُ ‫يها َماآر‬ ُّ ‫ َو َأ ُه‬،‫كاُأ َع َل ْي َها‬
َّ ‫ َأ َت َو‬،‫اي‬
َ ‫ص‬ ِ : َ‫قَال‬
َ ‫"ه َي َع‬
Moses said: "It is my scepter, I lean on it, I bring down leaves for my sheeps and there are other benefits for me in it".

[120:006] 20/Tâhâ [19,24]


َ ‫ إِنَّ ُه‬،‫ب إِ َلى فِر ْ َع ْو َن‬
".‫طغَى‬ ِ ِ
َ ‫ " َأ ْلق َها َيا ُم‬: َ‫قَال‬
ْ ‫وسى! ْذ َه‬
Allah said: "O Moses! Put it down/adopt a sedentary life by quitting being a shepherd! Go to Pharaoh, indeed he has transgressed".[#143]
[#143] Arrangement of the Ayat that are in the preamble of Moses passage in the Official Mushaf is erroneous. For that reason, Ayah 24 has been rearranged as the continuation of the Ayah 19. And the following paragraph is reorganized as follows: "20, 25-36,
21-23".

[120:007] 20/Tâhâ [20]

َ ‫ َف إِا َذ ! ِه َي؛‬،‫اها‬
.‫ح َّي ٌة َت ْس َعى‬ َ َ‫َفاَأ ْلق‬
Then, he put it down immediately/adopted a sedentary life and he marveled at once! What was in his right hand; the book that is revealed to him is a
running and living soul; it is the source of the social life.[#144]
[#144] The word Hayyah is one of the terms that have critical importance in the proper comprehension of the Moses passage. Therefore, we wish to provide details on this word: Derived from the word Hayat, hayyah means "to live once". Arabs use this word with
many examples: snake is called hayyah due to its long lifespan. Anyone who happens to have sharp sight is called "he sees better than hayyah". Anyone who is malevolent-insidious is called "he is more cruel than hayyah". Those who are beneficial and protective
to his community is called "he is the hayyah of the earth/his region". Those who live long, whether female or male, is called "she/he is such a hayyah". When the individual is his prime in terms of intellect, mental capacity and genius, he is called "she/he is the
hayyah of the valley". Hayyah, in the context of simile, is used to describe the stars that lie between the twin quasar of the constellation Ursa Major and Alcaid [the dead/dormant star]. (Lisan, clause "hayyah"; Tac, clause "hayyah")
Tahhiyah/salutation [May Allah give you a long life] is derived from the same root as well.
In short, meaning of this word is "life and vitality". Basically, hayyah does not describe the snake itself, instead it describes the long life of the snake. Also mentioned here is the phrase hayyatun tes'a [tes'a that runs continuously]. The exact literal translation of
this phrase would be "the one with seven lives" which means "even though facing the death, evading it". While this word may be used for those who survived many illnesses, troubles and disasters, it is also used for cats and snakes.
To better comprehend hayyah, as mentioned in this Ayah, it must be considered that the object held by Moses in his right hand is described differently by Allah. In An-Naml/10 and Al-Qasas/31, the object held by Moses in his right hand is described as "it moves it
like an invisible entity". That is, that which Moses holds in his right hand resembles an invisible entity that causes to move". So, what is this invisible entity that causes to move? It is the life/soul of humans and animals.
This expression represents the spiritual property of the revelation. Soul [ruh] is a name of the Qur'an while at the same time it is the name of that object [book] in the right hand of Moses. Then, in Ash-Shu'ara/193, it is stated that the ancient Scripture also had
soul/life with the statement: The Trustworthy Soul [divine messages, trustworthy knowledge] descended into your heart in an explicit Arabic language so you may be of those warners with that explicit book. 196And indeed, the Trustworthy Soul [divine messages,
trustworthy knowledge] was certainly in the books of those before you.

[120:008] 20/Tâhâ [25,33,34,26,27,28,29,30,31,32,35]

‫ِير ِم ْن‬ ِ ْ ‫ َو‬.‫ح ُل ْل ُع ْق َد ًة ِم ْن ل ِ َسانِي َي ْفقَ ُهو ق َْولِي‬


ً ‫ج َع ْل لي َوز‬ ْ ‫ َو‬.‫س ْر لِي َأ ْمر ِي‬ِ
ً ‫ير َو َن ْذكُرَكَ ك َِث‬
ّ ‫ َو َي‬، ‫ير‬ ً ‫ك ك َِث‬ َ ‫َي نُ َس ِّب‬
َ ‫ح‬ َ ‫ح لِي‬
ْ ‫ ك‬.‫ص ْدر ِي‬ ِّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
ْ َ‫ب! ْشر‬

". ‫ير‬
ً ‫ص‬ِ ‫ت بِ َنا َب‬
َ ‫ك ْن‬ َ ‫ إِن‬.‫ك ُه فِي َأ ْمر ِي‬
ُ ‫َّك‬ ْ ِ ‫ َو َأشْر‬.‫ ْش ُد ْد بِ ِه َأ ْزرِي‬،‫ون َأ ِخي‬ُ ‫َأ ْه ِلي؛ َه‬
َ ‫ار‬
Moses said: "My Rabb! Open my chest, facilitate my work so we may purify you from all deficiencies and remember you frequently. Untie my tongue so they
may understand my word well. And from my family; my brother Aaron; make him a minister for me, increase my strength with him. Make him share my task.
Indeed, You see us".

11
[120:009] 20/Tâhâ [36]

"!‫وسى‬
َ ‫ َيا ُم‬.‫ك‬ َ ِ‫ "ق َْد ُأ وت‬: َ‫قَال‬
َ ‫يت ُس ْؤ َل‬
Allah said: "O Moses! You have been granted what you request".

[120:010] 20/Tâhâ [21,23,22]


ٍ ‫ضاء ِمن َغي ِر س‬
.‫وء؛ آيَ ًة ُأخْ رَى‬ ِ ‫ج َن‬
َ ‫اح‬ َ ‫ض ُم ْم َي َدكَ إِ َلى‬ ُ ‫ك ِم ْن آ َياتِ َنا ْل‬
َ ‫ير َت َها ْلاُأو َلى؛ ل ِ ُن ِر َي‬ ِ ُ ‫ف! َس ُن ِع‬ َ ‫ َو َلا َت‬،‫"خ ْذ َها‬
ُ : َ‫قَال‬
ُ ْ ْ َ َ ‫ج َب ْي‬
ْ ُ ‫خر‬
ْ ‫ َت‬،‫ك‬ ْ ‫ َو‬.‫ك ْبرَى‬ َ ‫يد َها س‬ ْ ‫خ‬
Allah said: "Hold onto it, do not fear so We may show you of our greatest evidences/signs! We will return it to its first walking path; We will settle those
things up, We will not let you have distress. Add it to your strength/wing as another evidence/sign, you will come out perfectly and flawlessly without
ugliness".[#145]
[#145] In the case the word hayyah, as mentioned in the Ayah 27, is interpreted as "the snake", the term "fear", as mentioned in the Ayah 21, will naturally be interpreted as "fear the snake". Yet, the fear mentioned here is fear of Moses for his duties as mentioned
in the Ayat 45 and 46 of this same Surah and also in Ash-Shu'ara/10-15, An-Naml/10 and Al-Qasas/30. Subject of the verb tahruju [it will get out] that is mentioned in the Ayah 22 is not "the hand" but "you". What meant here is that appointment of Aaron by
Moses, who was assigned to assist Moses, to convey his messages flawlessly, perfectly and completely.
In the Ayat 20 and 23 mentioned are the two Ayat revealed to Moses. First of these two Ayat is the revelation [Book/Torah] that was given to him as a replacement of his scepter; and the second is the backup/Aaron, who would increase his strength when
necessary. In the following Ayat, we will find out that Moses had an insufficient ability of expressing and asked the assistance of his brother, Aaron, and this wish of him was fulfilled.
Asa [scripture] and yad-i baize [absolute power] are detailed in the passages of the Surah Al-A'raf which are related to Moses.
The two evidences/signs that are stated in the Ayat 20 and 23 to be given to Moses is summarized in the Surah Al-Furqan as follows: "And surely We gave to Moses the Book and appointed his brother Aaron as his assistant and supporter. Then We said: "Go to
those people who deny Our Ayat!". Ultimately, We destroyed with a complete destruction those people who denied Our Ayat. (Al-Furqan/35,36)

[120:011] 20/Tâhâ [37,38,39,40]

ُ ْ‫ َياأ‬. ِ‫احل‬
‫خ ْذ ُه َع ُد ٌّو لِي َو‬ َّ ُّ َ ُ ِ ّ ‫يه فِي ْل َي‬
ِ ‫ َف ْلي ْل ِق ِه ْليم بِالس‬،‫م‬ ِ ِ‫ فَا ْق ِذف‬،‫وت‬
ِ ‫يه فِي لتَّا ُب‬
ِ ِ‫ » َأ ِن ْق ِذف‬،‫وحى‬ َ ‫ح ْي َنا إِ َلى ُأ ِ ّم‬
َ ‫ك َما ُي‬ َ ‫ َم َنَنَّا َع َل ْي‬،‫َو َلقَ ْد‬
َ ‫ " إ ِْذ َأ ْو‬:‫ك َم َّر ًة ُأخْ رَى‬

‫َي َتقَ َّر َع ْي ُن َها‬ َ ‫ج ْع َناكَ إِ َلى ُأ ِ ّم‬


ْ ‫كك‬ َ َ‫كفُ ُل ُه؟« فَر‬ ُ ُّ‫»ه ْل َأ ُدل‬
ْ ‫ك ْم َع َلى َم ْن َي‬ َ ‫شي ُأخْ ُت‬
َ ُ‫ك َف َتقُول‬ ْ ‫حبََّ ًة ِم ِنّي َو ل ِ ُت‬
ِ ‫ إ ِْذ َت ْم‬،‫ص َن َع َع َلى َع ْي ِني‬ ُ ‫« َو َأ ْلقَ ْي‬.‫َع ُد ٌّو َل ُه‬
َ ‫ت َع َل ْي‬
َ ‫ك َم‬

َ ‫ ثُ َّم ِج ْئ‬.‫ين فِي َأ ْهلِ َم ْد َي َن‬


َ ‫ َيا ُم‬،ٍ‫ت َع َلى ق ََدر‬
!‫وسى‬ َ ‫ت سن‬ ِ ّ ‫ج ْي َناكَ ِم َن ْل َغ‬
ِ ِ َ ‫ َف َل ِب ْث‬.‫ َو َف َتَنَّاكَ فُ ُتو ًنا‬.‫م‬ َ ‫ َو َق َت ْل‬.‫حزَ َن‬
َّ ‫ َف َن‬،‫ت َن ْف ًسا‬ ْ ‫َو َلا َت‬
And indeed, We had done favor to you another time: "Once We had inspired to your mother that which was inspired, 'Place Moses in a chest and cast it in a
large body of water/the river, then the large body of water/river[#146] will cast him onto the bank. And the one who is enemy to Me and enemy to him will take
him'. And I bestowed upon you love from Me, and when your sister walked and said 'shall I take you to someone who will be responsible for his care?', so you
would be raised under My watch. Thus We returned you to your mother so that she might be content and not grieve. And you had killed a person, We had
saved you from sorrow. And We purified/matured you. And you remained among the people of Midians for years. Then you came upon a decree; plan, O
Moses!
[#146] See Footnote No. 111

[120:012] 20/Tâhâ [41]


ِ ‫ك ل ِ َن ْف‬
.‫سي‬ َ ‫ص‬
َ ‫ط َن ْع ُت‬ ْ ‫َو‬
And I raised you for Myself.

[120:013] 20/Tâhâ [42]

ْ ‫خوكَ بِاآ َياتِي َو َلا َت ِن َيا فِي ِذ‬


.‫كر ِي‬ ُ ‫ْت َو َأ‬ ْ ‫ْذ َه‬
َ ‫ب َأن‬ ِ

You and your brother; go with my evidences/signs and do not slacken in My remembrance.

[120:014] 20/Tâhâ [43,44]

".‫شى‬
َ ‫خ‬ َ ‫ إِنَّ ُه‬.‫ِ ْذ َه َبا إِ َلى فِر ْ َع ْو َن‬
ْ ‫ َل َعلَّ ُه َيَ َت َذك َُّر َأ ْو َي‬،‫ فَقُو َلا َل ُه ق َْو ًلا َل ِّي ًنا‬.‫طغَى‬
You both go to Pharaoh. He truly has transgressed. Then speak to him softly so he may be reminded and fear in awe with respect, love and knowledge".

[120:015] 20/Tâhâ [45]


ْ ‫ط َع َل ْي َنا َأ ْو َأ ْن َي‬
".‫طغَى‬ َ ُ ‫اف َأ ْن َي ْفر‬
ُ ‫خ‬ َ :‫قَا َلا‬
َ ‫"ربََّ َنا! إِنََّ َنا َن‬
Moses and Aaron said: "Our Rabb! We fear that he will treat unlawfully against us or that he will transgress".

12
[120:016] 20/Tâhâ [46,47,48]

‫لس َلا ُم‬ َ ِّ‫يل َو َلا تُ َع ِّذ ْب ُه ْم؛ ق َْد ِج ْئَ َناكَ بِاآيَ ٍَة ِم ْن َرب‬
َّ ‫ َو‬.‫ك‬ َ ِّ‫ َفاأْتِ َيا ُه؛ فَقُو َلا » إِنَّا رَ ُسو َلا َرب‬.‫ َأ ْس َم ُع َو َأرَى‬،‫ك َما‬
َ ِ ‫ َفاَأرْ ِس ْل َم َع َنا َب ِني إ ِْس َر ئ‬.‫ك‬ ُ ‫ إِن َِّني َم َع‬،‫خافَا‬
َ ‫ " َلا َت‬: َ‫قَال‬
ِ
َ ‫ب َع َلى َم ْن ك ََّذ‬
".«‫ب َو َت َولَّى‬ َ ‫ َأ َّن ْل َع َذ‬،‫ ق َْد ُأوح َي إِ َل ْي َنا‬،‫ إِنَّا‬.‫َع َلى َم ِن تَّ ََب َع ْل ُه َدى‬
Allah said: "Do not fear, surely I am with both of you, I hear and see. Go to him immediately and say to him; "Indeed, we are two messengers of your Rabb.
Then send Israelites with us and do not torment them; indeed we have come to you with an evidence/a sign from your Rabb. Salam [health, peace,
happiness...] is to those who follow the guidance. Surely, it was revealed to us that the punishment will definitely be for one who denies and turns away'".

[120:017] 20/Tâhâ [49]

"‫وسى؟‬ ُ ُّ‫ "ف ََم ْن َرب‬: َ‫قَال‬


َ ‫ك َما َيا ُم‬
Pharaoh said: "Then who is your Rabb, o Moses?".

[120:018] 20/Tâhâ [50]

َ ‫ل َش ْي ٍء‬
".‫ ثُ َّم َه َدى‬،‫خ ْلقَ ُه‬ َّ ‫ك‬ َ ‫"ربَُّ َنا لَّ ِذي َأ ْع‬
ُ ‫طى‬ َ : َ‫قَال‬
Moses said: "Our Rabb is the One Who gave each thing its form and properties and then guided".

[120:019] 20/Tâhâ [51]

"‫ون ْلاُأو َلى؟‬


ِ ‫ف ََما َبالُ ْلقُ ُر‬: : َ‫قَال‬
Pharaoh said: "Then, what is the condition of the former generations?".

[120:020] 20/Tâhâ [52,53,54,55,56]


ِ ‫ َو َأنْزلَ ِمن لس َم‬،‫يها سب ًلا‬ِ ُ ‫ك َل‬ ِ ‫كم ْلاَأرْض م ْه ًد‬ َ ،‫ لَّ ِذي‬.‫ل َربِّي َو َلا َيَ ْن َسى‬ ِ ‫ َلا َي‬.‫اب‬ ِ ‫"ع ْل ُم َها ِع ْن َد ربِّي فِي‬
ِ : َ‫قَال‬
‫اء‬ َّ َ َ ُ ُ َ ‫ك ْم ف‬ َ ‫ َو َس َل‬،[ ‫اد‬
ً ‫]م َه‬ َ َ ُ ُ ‫ج َع َل َل‬ ُّ ‫ض‬ ٍ ‫ك َت‬ َ

ْ ُ‫يدك ُْم َو ِم ْن َها ن‬


ُ ‫خر ُِج‬
‫ك ْم‬ َ ِ‫ َو ف‬،‫خ َل ْق َناك ُْم‬
ُ ‫يها نُ ِع‬ َ ‫ات لِاُأ ولِي لنُّ َهى! ِم ْن َها‬ َ ِ ‫ إ َِّن فِي ذَل‬.‫ك ْم‬
ٍ ‫ك َلاآ َي‬ َ ‫ك ُلو َو ر ْ َع ْو َأن َْع‬
ُ ‫ام‬ ٍ ‫جا ِم ْن َن ََب‬
ُ .‫ات َشتَّى‬ ً ‫ج َنا بِ ِه َأ ْز َو‬
ْ َ‫ َفاَأخْ ر‬- ".‫اء‬
ً ‫َم‬

َ ‫ك َّذ‬
.‫ب َو َأ َبى‬ ُ ‫ َأ َر ْيَ َنا ُه آ َياتِ َنا‬،‫ َو َلقَ ْد‬-.‫ار ًة ُأخْ رَى‬
َ ‫كلَّ َها؛ َف‬ َ ‫َت‬
Moses said: "The knowledge of them is with my Rabb in a book. My Rabb does not do wrong nor forgets/forsakes. He is the One Who made the earth a cradle
for you, made paths on it and sent down a water from the sky". - And We grow many species of plants in couples with that water. Eat and graze your livestock.
Indeed there are many evidences/signs in this for those who have intelligence! We formed you from the earth and we will return you to it and bring you out
of it once again. - And surely, We showed Pharaoh our evidences/signs; all of them, but he denied and refused.

[120:021] 20/Tâhâ [57,58]

‫كا ًنا ُس ًوى‬ َ ‫ح ُن َو َلا َأن‬


َ ‫ َم‬-‫ْت‬ ْ ُ‫ َلا ن‬- ‫ك َم ْو ِع ًد ؛‬
ْ ‫خ ِلفُ ُه َن‬ ْ ‫ ف‬.‫ح ٍر ِم ْث ِل ِه‬
َ ‫َاج َع ْل َب ْي َنَ َنا َو َب ْي َن‬ ْ ‫س‬ َ َّ‫وسى؟ َف َل َناأْتِ َين‬
ِ ِ‫ك ب‬
َ ‫حر ِكَ َيا ُم‬ ِ ْ‫خر َِج َنا ِم ْن َأر‬
ِ ِ‫ض َنا ب‬
ْ ‫س‬ ْ ‫ " َأ ِج ْئَ َتَ َنا ل ِ ُت‬: َ‫قَال‬
ِ
.[‫]س ًوى‬
Pharaoh said: "O Moses! Have you come here to drive us out of our land with your influential knowledge? Then, we will come to you with an influential
knowledge like your influential knowledge.[#147] Now, appoint a time/place for us to meet; it should be a plain and wide place neither you nor we will reject".
[#147] See Footnote No. 110

[120:022] 20/Tâhâ [59]

".‫حى‬
ً ‫ض‬
ُ ‫اس‬
ُ َّ‫ش َر لن‬ ْ ‫ َي ْو ُم ل ِّزينَ َِة َو َأ ْن ُي‬،‫"م ْو ِع ُدك ُْم‬
َ ‫ح‬ َ : َ‫قَال‬
Moses said: "Meeting time with you is forenoon on the festival and celebration day when people will gather".

[120:023] 20/Tâhâ [60]

َ ‫ ف‬،‫َف َت َولَّى فِر ْ َع ْو ُن‬


.‫ ثُ َّم َأ َتى‬،‫َج َم َع ك َْي َد ُه‬
Then, Pharaoh turned away and put together his plots-plans, then came.

13
[120:024] 20/Tâhâ [61]
ٍ ‫ك ْم[ بِ َع َذ‬ ِ ‫ فَيس‬.‫ك ْم! َلا َت ْف َترو َع َلى ال ل ِه ك َِذ ًبا‬
".‫اب َم ِن ْف َترَى‬
َ ‫خ‬َ ،‫ َو ق َْد‬.‫ب‬ ُ ‫ح َت‬ ُ ‫ح َت‬
َ ‫ك ْم ]ف ََي ْس‬ ْ ُ ُ ُ ‫"و ْي َل‬ َ ‫قَالَ َل ُه ْم ُم‬
َ :‫وسى‬
And Moses said to them: "Woe to you! Do not invent a lie to Allah. Then He will exterminate your lineage with a punishment. Truly, he who invents will lose".

[120:025] 20/Tâhâ [62,63,64]


َ ِ‫حر ِِه َما َو َي ْذ َه َبا ب‬
ُ ‫طرِيقَ ِت‬
.‫ك ُم ْل ُم ْث َلى‬ ِ ِ‫ك ْم ب‬
ْ ‫س‬ ِ ْ‫خر َِجاك ُْم ِم ْن َأر‬
ُ ‫ض‬ ْ ‫ِيد ِن َأ ْن ُي‬ ِ ‫جوى قَالُو " إ ِْن ] إ َِّن[ َه َذ ِن َلس‬
َ ‫اح َر ِن؛ ُير‬ َ َ ْ َّ‫َف َتَ َناز َ ُعو َأ ْم َر ُه ْم َب ْي َن ُه ْم َو َأ َس ُّرو لن‬

َ ‫ ثُ َّم ئَْ ُتو‬،‫ج ِم ُعو ك َْي َدك ُْم‬


".‫ َو ق َْد َأ ْف َل َح ْل َي ْو َم َم ِن ْس َت ْع َلى‬.‫صفًّا‬ ْ ‫َفاَأ‬
Then, influential scholars disputed over their work among themselves and concealed their whispers, "Indeed, these two are influential scholars; they want to
drive us from our land and destroy our best exemplary path with their influential knowledge. Therefore, gather all your traps together and come in lines. He
who overcomes today has definitely won victory".

[120:026] 20/Tâhâ [65]

".‫ون َأ َّولَ َم ْن َأ ْلقَ ى‬ُ ‫وسى! إِ َّما َأ ْن تُ ْل ِقي َو إِ َّما َأ ْن َن‬


َ ‫ك‬ َ ‫ " َيا ُم‬: ‫قَالُو‬
َ
Influential scholars said: "O Moses! Either you will bring forward or we will be first who will bring forward".

[120:027] 20/Tâhâ [66,67]


ِ ِ ِ ِ ْ ‫خ َّي ُل إِ َل ْي ِه ِم ْن ِس‬
َ ‫ َفاَأ ْو‬.‫حر ِِه ْم َأن ََّها َت ْس َعى‬ ِ ‫ َو ِع‬،‫" َف إِا َذ ِح َبالُ ُه ْم‬. ‫ َأ ْلقُو‬،‫ " َب ْل‬: َ‫قَال‬
َ ‫س في َن ْفسه خيفَ ًة ُم‬
.‫وسى‬ َ ‫ج‬ َ ‫ص ُّي ُه ْم ُي‬
Moses said: "Rather, you, bring it forward". He marveled at once! Their knowledge, old beliefs and hypotheses/useless/trivial knowledge[#148] seemed to him
larger than they actually were due to their magic/ingenious presentation. Hence, Moses felt a fear within himself.
[#148] The "actual" meaning of the phrase, originally mentioned in the Ayah, is "Their ropes and scepters". We stated above that the term asa, which is the singular form of the term issiyihim, means "knowledge". And the term hibal, originally mentioned in the
Ayah, is the plural of the term habl. The literal meaning of habl is not "the material rope" but "the rope with which one is tied". Furthermore, this word means "promise/covenant". Then, what meant with the term hablullah [the rope of Allah], that is mentioned in
the Qur'an [Official Mushaf; Surah Ali-Imran/103], is the Qur'an that connects people to Allah. What dealt with here is the uselessness and worthlessness of their experience, ancient beliefs, knowledge, theories and what they cling onto. These words can
correspond to English terms, "debris, ramble, meaningless, trivial".

[120:028] 20/Tâhâ [68,69]

‫ث‬
ُ ‫ح ْي‬ ِ ‫ح لس‬
َ ،‫اح ُر‬ ِ
َّ ُ ‫ َو َلا ُي ْفل‬.[ٍ‫حر‬
ْ ‫]س‬ ِ ‫ص َنعو كَي ُد س‬
ِ ‫اح ٍر‬ ُ َ ‫ إِن ََّما‬. ‫ص َن ُعو‬
َ ‫َّف[ َما‬ ْ َ‫ك؛ َت ْلق‬
ْ ‫ف ] َت َلق‬ ِ ‫ َو َأ ْلقِ َما فِي َي ِم‬.‫ْت ْلاَأ ْع َلى‬
َ ‫ين‬ َ ‫َّك َأن‬
َ ‫ إِن‬،‫ف‬ َ ‫ " َلا َت‬:‫قُ ْل َنا‬
ْ ‫خ‬
َ ْ
".‫َأ َتى‬
We said: "Do not fear, indeed you; it is you who is superior: Bring forward the knowledge you have; then it will devour their productions. Surely, what they
have done is just an trick of an illusion. And the one who impresses through illusion will definitely not win victory, succeed wherever he goes".

[120:029] 20/Tâhâ [70]


ِ
".‫وسى‬
َ ‫ون َو ُم‬
َ ‫ار‬ ِّ َ‫ج ًد قَالُو " َآمنَّا بِر‬
ُ ‫ب َه‬ َّ ‫ح َر ُة ُس‬ َّ ‫َفاُأ ْلق َي‬
َ ‫لس‬
In the end, all influential scholars were left submitted while they extended their necks, saying: "We have believed in Rabb of Moses and Aaron".

[120:030] 20/Tâhâ [71]

‫وع‬ ُ ‫ك ْم فِي‬
ِ ‫ج ُذ‬ ُ َّ‫ص ِلّ َبَن‬ ٍ ‫ك ْم ِم ْن ِخ َل‬
َ ‫ َو َلاُأ‬،‫اف‬ ُ ‫ج َل‬ ُ ‫ َف َلاُأق َِطّ َع َّن َأ ْي ِد َي‬.‫ح َر‬
ُ ْ‫ك ْم َو َأر‬ ِ
ْ ‫لس‬ ُ ‫يرك ُُم لَّ ِذي َعلَّ َم‬
ّ ‫ك ُم‬ َ ‫ك ْم؟ إِنَّ ُه َل‬
ُ ‫ك ِب‬ ُ ‫َن َل‬
َ ‫ " َآم ْنَ ُت ْم ] َأ َآم ْنَ ُت ْم[ َل ُه ق َْب َل َأ ْن آذ‬: َ‫قَال‬

".‫ َو َل َت ْع َل ُم َّن َأيَُّ َنا َأ َش ُّد َع َذ ًبا َو َأ ْبقَ ى‬. ِ‫خل‬


ْ َّ‫لن‬
Pharaoh said: "Did you believe in him before I gave you permission? Surely, he is your senior who taught you influential knowledge. I swear that I will cut you
off the covenants; commitments and indeed I will take you out of your comfortable environment; I will take you out of your business in the city and I will
make you agricultural laborer in the date palm farms, I will make you work in the stone pits, in the hardest works. And you will know which of us is more
severe and persistent in punishment".

14
[120:031] 20/Tâhâ [72,73]

َ ‫ ل ِ َيغْ ِف َر َل َنا‬،‫ َآمنَّا بِ َربِّ َنا‬،‫ إِنَّا‬.‫ح َيا َة ل ُّدن َْيا‬


َ ‫خ‬
‫طا َيا َنا َو‬ َ ‫ضي َه ِذ ِه ْل‬
ِ ‫ْت َقاضٍ ! إِن ََّما َت ْق‬
َ ‫ فَا ْقضِ َما َأن‬.‫ط َر َنا‬ ِ ‫اء َنا ِم َن ْل َب ِّي َن‬
َ ‫ات َو لَّ ِذي َف‬ َ ‫ج‬َ ‫ " َل ْن نُ ْؤثِرَكَ َع َلى َما‬: ‫قَالُو‬
ِ ِ ِ
".‫خ ْي ٌر َو َأ ْبقَ ى‬
َ ‫ َو ال ل ُه‬.ِ‫حر‬ ّ ‫َما َأك َْر ْه َتَ َنا َع َل ْيه م َن‬
ْ ‫لس‬
Influential scholars said: "We will never prefer you over these clear evidences which came to us and the One Who created us from nothing. So, decree
whatever you are to decree! You can only decree for this simple worldly life. Indeed, we have believed in our Rabb so He may forgive us for our mistakes and
for that which you have forced us to perform of the influential knowledge. And Allah is better and more enduring".

[120:032] 20/Tâhâ [77]

.-‫شى‬ ْ ‫ف[ َد َركًا َو َلا َت‬


َ ‫خ‬ ْ ‫خ‬
َ ‫اف ] َت‬
ُ ‫خ‬ ْ ‫طرِيقً ا فِي ْل َب‬
َ ‫ َلا َت‬- !‫ح ِر َي ََب ًسا‬ َ ‫ِب َل ُه ْم‬
ْ ‫َاضر‬
ِ ‫حي َنا إِ َلى ُموسى " َأ ْن َأس ِر بِ ِعب‬
ْ ‫ ف‬،‫ادي‬ َ ْ َ ْ َ ‫ َأ ْو‬،‫َو َلقَ ْد‬
And surely We revealed to Moses: "Make my servants walk by night without fearing to be caught and without fearing in awe with respect and love/without
being grateful to Pharaoh and make a dry path for them in the large body of water/the river!".

[120:033] 20/Tâhâ [78]

ِ ّ ‫َش َي ُه ْم ِم َن ْل َي‬
ِ ‫م َما َغ‬
.‫ش َي ُه ْم‬ ِ ‫ود ِه َفغ‬ ُ ِ‫َفاَأت ََْب َع ُه ْم فِر ْ َع ْو ُن ب‬
ِ ‫ج ُن‬

Pharaoh followed them with his armies at once and there covered them from the large body of water/the river which covered them.

[120:034] 20/Tâhâ [79]

.‫ َو َما َه َدى‬،‫ل فِر ْ َع ْو ُن ق َْو َم ُه‬ َ ‫َو َأ‬


َّ ‫ض‬
And Pharaoh led his people astray and did not guide them to the righteous path.[#149]
[#149] Conveyed in these Ayat is the revelation of the instruction to Moses that stated the tribe of Moses to travel by night without fearing to be caught up, and that dry paths would be opened in the Nile; then Pharaoh would drown in the Nile with his army
following him.
The point in this Ayah to be emphasized is that the path would be opened in the large body of water thanks to traveling by night. This phrase implies that "this would be done by having people work by night, without letting others to find out about it, without
drawing attention".
According to the Qur'an, these events did not happen within minutes or hours but in a rather long time. When Moses returned to Egypt, he worked safely for years with his people under the rule of Pharaoh.
Hashiat, as mentioned in the Ayah, is a warning for him not to think that what he had done was not a betrayal against Pharaoh. Yet, we understand from the phrases mentioned in Ash-Shu'ara/18,19; "Pharaoh said: "Did we not raise you among us when you were a
child? Did you not remain among us for many years of your life? 19Then you did the deed which you did. And you are one of ungrateful..." that Pharaoh blamed Moses of treachery and ungratefulness.

[120:035] 20/Tâhâ [83]

‫وسى؟‬ َ ‫ك َع ْن ق َْو ِم‬


َ ‫ك َيا ُم‬ َ ‫ج َل‬
َ ‫َو َما َأ ْع‬
What makes you hasten to reach your people, o Moses?

[120:036] 20/Tâhâ [84]

َ ْ‫ب ل ِ َتر‬
".‫ضى‬ َ ‫ت إِ َل ْي‬
ّ ِ َ ‫ ر‬،‫ك‬
ِ ‫ ُأو َل‬،‫"ه ْم‬
ِ ‫ َو َع‬.‫اء َع َلى َأ َثر ِي‬
ُ ‫ج ْل‬ ُ : َ‫قَال‬
Moses said: "They are the ones who follow my track-teachings. And I hastened to You so You may be pleased, my Rabb".

[120:037] 20/Tâhâ [85]


ِ ‫ضلَّ ُهم لس‬ ِ ِ َ ‫ ق َْد َف َتَنَّا قَوم‬،‫ " َف إِانَّا‬: َ‫قَال‬
".‫ِي‬
ُّ ‫امر‬ َّ ُ َ ‫ َو َأ‬. َ‫ك م ْن َب ْعدك‬ َ ْ
Allah said: "Indeed We have tested your people after you. And Samiri has led them astray".

[120:038] 20/Tâhâ [86]

‫ب ِم ْن‬ ُ ‫ل َع َل ْي‬
َ ‫ك ْم َغ‬
ٌ ‫ض‬
ِ ‫ َأ ْم َأرَ ْدتُ ْم َأ ْن َي‬،‫ك ُم ْل َع ْه ُد‬
َّ ‫ح‬ َ ‫ح َس ًنا؟ َأ َف‬
ُ ‫طالَ َع َل ْي‬ ُ ُّ‫ " َيا ق َْو ِم! َأ َل ْم َي ِع ْدك ُْم َرب‬: َ‫ان َأ ِسفً ا؛ قَال‬
َ ‫ك ْم وَ ْع ًد‬ ْ ‫وسى إِ َلى ق َْو ِم ِه َغ‬
َ ‫ض َب‬ َ ‫ج َع ُم‬
َ َ‫فَر‬

"‫ َفاَأخْ َل ْف ُت ْم َم ْو ِع ِدي؟‬،‫ك ْم‬


ُ ِّ‫َرب‬
Then, Moses returned to his people, angry and grieved; he said: "O my people! Did not your Rabb promise you with a good promise? Was the time too long
for you or you wished that your Rabb would not be pleased with you so you broke your promise to me?".

15
[120:039] 20/Tâhâ [87]

".‫ِي‬ ِ ‫ك َأ ْلقَ ى لس‬


ُّ ‫امر‬ َ ِ ‫ك َذل‬ َ ‫ فَقَ َذ ْف َن‬.‫]ح َم ْل َنا[ َأ ْو َز ًر ِم ْن زِينَ َِة ْلقَ ْو ِم‬
َ ‫ َف‬.‫اها‬ َ ‫ح ِ ّم ْل َنا‬ ِ ‫ و َل‬.[‫ك َنا‬
ُ ‫كنَّا‬ ِ ‫ك َنا ]بِم ْل‬
ِ ‫ "ما َأخْ َل ْف َنا مو ِع َدكَ بِم ْل‬: ‫قَالُو‬
َّ َ ُ َ َْ َ
They they said: "We did not break our promise to you by ourselves. But we had carried some burdens from the ornaments of those people. Then we threw
them. Then Samiri put it in our head".

[120:040] 20/Tâhâ [88,89]

"!‫ض ًّر َو َلا َن ْف ًعا‬ ُ ‫ َألَّا َيرْ ِج ُع إِ َل ْي ِه ْم ق َْو ًلا؛ َو َلا َي ْم ِل‬،‫ َأ َف َلا َي َر ْو َن‬- ".‫سي‬
َ ‫ك َل ُه ْم‬ ِ َ ُ ‫"ه َذ إِ َل ُه‬
َ ‫ك ْم َو إِ َل ُه ُم‬
َ ‫ ف َن‬.‫وسى‬ َ : ‫ فَقَ الُو‬،‫خ َو ٌر‬
ُ ‫ج َس ًد َل ُه‬ ْ ‫ج َل ُه ْم ِع‬
َ ‫ج ًلا‬ َ َ‫َفاَأخْ ر‬
And Samiri brought forth to them a deceiver, a trickster corpse/gold[#150] so Israelites said: "This is your idol and idol of Moses. But Moses abandoned it. -So,
did they not see that gold could not respond to them with any word; and it did not possess a harm and a benefit for them?-
[#150] See Footnote No. 115

[120:041] 20/Tâhâ [90,91]


ِِ ِ ِ ُ َّ‫ َو إ َِّن َرب‬.‫ " َيا ق َْو ِم! إِن ََّما ف ُِت ْنَ ُت ْم بِ ِه‬:‫ون ِم ْن ق َْب ُل‬
‫حتَّى َيرْ ِج َع‬ َ ‫ح َع َل ْيه َعاكف‬
َ ‫ين‬ ُ ‫ فَاتَّ ِب ُع ونِي َو َأط‬.‫ح َم ُن‬
َ َ‫ " َل ْن َن َْبر‬: ‫" قَالُو‬.‫يعو َأ ْمر ِي‬ ْ َّ ‫ك ُم لر‬ ُ ‫ قَالَ َل ُه ْم َه‬،‫َو َلقَ ْد‬
ُ ‫ار‬

َ ‫إِ َل ْي َنا ُم‬


".‫وسى‬
Surely, Aaron had said to them before: "O my people! Indeed you have been tested with this/have left the religion and thrown yourselves into the fire. And
indeed, your Rabb is Rahman [Allah; the One Who shows great mercy on the earth to all living beings that He created]. So follow me and obey my order".
People of Aaron said: "We will never cease worshipping it until Moses returns to us".

[120:042] 20/Tâhâ [92,93]

"‫ت َأ ْمر ِي؟‬ َ ‫ َألَّا تَتَّ ِب َع ِن ]تَتَّ ِب َع ِنى[؟ َأ ف ََع‬، ‫ضلُّو‬


َ ‫ص ْي‬ َ ‫ك إ ِْذ َر َأ ْيَ َت ُه ْم‬
َ ‫ون! َما َم َن َع‬ُ ‫ " َيا َه‬: َ‫قَال‬
ُ ‫ار‬
Moses said: "O Aaron! What did prevent you from following my path when you saw them going astray? Or have you disobeyed my order?".

[120:043] 20/Tâhâ [94]

"«.‫ُب ق َْولِي‬ َ ِ ‫ت َب ْي َن َب ِني إ ِْس َر ئ‬


ْ ‫ َو َل ْم َت ْرق‬،‫يل‬ َ ‫يت َأ ْن َتقُولَ »ف ََّر ْق‬
ُ ‫ش‬ َ ‫ إِنِّي‬.‫ح َي ِتي َو َلا بِ َر أْ ِسي‬
ِ ‫خ‬ ُ ْ‫ " َيا ْب َن ُأ َّم ] َي َْبَ َن ُؤ ّ ِم[! َلا َتاأ‬: َ‫قَال‬
ْ ‫خ ْذ بِ ِل‬
Aaron said: "O son of my mother! Do not seize my beard and head. Indeed, I feared that you would say 'You caused a division among the Israelites and did not
listen to my word'".

[120:044] 20/Tâhâ [95]

!‫ِي‬ ِ ‫ك؟ َيا س‬


ُّ ‫امر‬ ْ ‫خ‬
َ ‫ط ُب‬ َ ‫ "ف ََما‬: َ‫قَال‬
َ
Then Moses said: "O Samiri! What is it that you have done?".

[120:045] 20/Tâhâ [96]


ِ ‫ت لِي َن ْف‬
".‫سي‬ َ ِ ‫ َو ك ََذل‬.‫ َف َن ََب ْذتُ َها‬،‫ول‬
ْ ‫ َسوَّ َل‬،‫ك‬ ِ ‫ض ًة ِم ْن َأ َث ِر لر َّ ُس‬
َ ‫ت ق َْب‬ ْ ‫ فَقَ َب‬،‫ص ُرو [ بِ ِه‬
ُ ‫ض‬ ُ ‫ت بِ َما َل ْم َي َْب‬
ُ ‫ص ُرو ] َت َْب‬ ُ ‫ " َب‬: َ‫قَال‬
ُ ْ‫صر‬
Samiri said: "I realized something that they did not understand so I had taken a handful of the track of the messenger then I threw it. And thus my self
enticed me".

[120:046] 20/Tâhâ [97,98]


ِ ‫ت َع َلي ِه َع‬
َ ‫ َل ُن‬- ".‫اكفً ا‬ َ ‫ك لَّ ِذي‬
َ ‫ظ ْل‬ ْ ُ‫ك َم ْو ِع ًد َل ْن ت‬
ُ ‫ َو ْن‬.‫خ َلفَ ُه‬
َ ‫ظ ْر إِ َلى إِ َل ِه‬ َ ‫ َو إ َِّن َل‬.«‫اس‬ ِ ِ َ ‫ك فِي ْل‬
‫ ثُ َّم‬،‫ح ِّر َقنَّ ُه‬ ْ َ ‫ح َياة َأ ْن َتقُولَ » َلا م َس‬ َ ‫ َف إا َِّن َل‬.‫ب‬ ْ ‫ "ف‬: َ‫قَال‬
ْ ‫َاذ َه‬
-.‫ل َش ْي ٍء ِع ْل ًما‬ ُ ‫ َو ِس َع‬.‫ ال ل ُه لَّ ِذي َلا إِ َل َه إِلَّا ُه َو‬،‫ك ُم‬
َّ ‫ك‬ ِ ّ ‫سفَ نَّ ُه فِي ْل َي‬
ُ ‫ إِن ََّما إِ َل ُه‬.‫م َن ْسفً ا‬ ِ ‫َل َنَ ْن‬

Moses said: "Now go! And it is for you to say for lifetime , 'No contact with me'. And there is an appointment day for you that you will never be able to refuse.
And look at your idol you have been worshipping". - Surely We will burn it and then demolish it deep into the large body of water. Your god is only Allah
except Whom there is no deity. Indeed, He has encompassed all things in knowledge. -

16
[120:047] 20/Tâhâ [99,100,101,102,103,104]

‫اء َل ُه ْم َي ْو َم‬ ِ ِ‫خال ِ ِدين ف‬


َ ‫ام ِة و ِْز ًر‬
َ ‫ح ِم ُل َي ْو َم ْل ِق َي‬ ِ ِ ِ ِ َ ‫ َنقُ ص َع َلي‬،‫ك‬
َ ِ ‫ك ََذل‬
َ ‫و َس‬-
َ ‫يه‬ َ َ َ‫ َم ْن َأ ْعر‬. ‫ آ َت ْي َناكَ م ْن َل ُدنَّا ذك ًْر‬،‫ َو ق َْد‬.‫ك م ْن َأن ََْباء َما ق َْد َس َب َق‬
ْ ‫ َي‬،‫ َف إِانَّ ُه‬،‫ض َع ْن ُه‬ ْ ُّ

َ ُ‫ح ُن َأ ْع َل ُم بِ َما َيقُول‬


ُ‫ إ ِْذ َيقُول‬-.‫ون‬ ْ ‫ َن‬- ".« ‫ش ًر‬ َ ‫ " إ ِْن َل ِب ْثَ ُت ْم إِلَّا‬:‫ون َب ْي َن ُهم‬
ْ ‫»ع‬ َ ‫ َيَ َت‬.‫ ُز ْرقًا‬،‫ين َي ْو َم ِئ ٍذ‬
َ ‫خا َف ُت‬ ِ ْ ‫حشُ ر ْلم‬
َ ‫جرِم‬ ُّ ‫ َي ْو َم ُيَ ْنفَ ُخ فِي‬-‫ام ِة ِح ْم ًلا‬
ُ ُ ْ ‫ َو َن‬.ِ‫لصور‬ َ ‫ْل ِق َي‬
َ ‫َأ ْم َث ُل ُه ْم‬
".‫ " إ ِْن َل ِب ْثَ ُت ْم إِلَّا َي ْو ًما‬:‫طرِيقَ ًة‬
Thus We relate to you some of the important news of that which preceded. Indeed, We have given you a reminder [the Qur'an] from Ourselves. Whoever stays
away from Our Reminder [the Book/the Qur'an], he will definitely bear a burden on the day of Qiyamat [Resurrection]; on that day when the Sur will be
blown, in which they will abide eternally. And what a heavy burden is the day of Qiyamat [Resurrection] for them! On that day, We will gather the criminals
with their eyes turned blue. They will whisper among themselves: "You remained on the earth only for 'ten days'." -We know better what they will speak
among themselves.- Then the one who was the best in way will say: "You remained only for one day".

Division:133

[133:1 133:2] 26/Şuarâ [10,11]

َ َّ‫ َأ َلا َيَت‬.‫ين؛ ق َْو َم فِر ْ َع ْو َن‬


"‫قُون؟‬ ِ ِ َّ ‫ْت ْلقَ ْو َم ل‬
َ ‫ظالم‬ ِ ‫ " ئ‬:‫وسى َأ ِن‬ َ ‫َو إ ِْذ َن‬
َ ُّ‫ادى َرب‬
َ ‫ك ُم‬
Once your Rabb said to Moses: "Go to those people who do wrong; act against their own good; the people of Pharaoh, will they not enter under the
guardianship of Allah?"

[133:3 133:4 133:5] 26/Şuarâ [12,13,14]


ِ ِ ‫ك ِّذ ُب‬
ِ ‫اف َأ ْن َي ْق ُت ُل‬
".‫ون‬ ُ ‫خ‬ ٌ ‫ َو َل ُه ْم َع َل َّي َذن‬.‫ون‬
َ ‫ َفاَأ‬.‫ْب‬ ُ ‫ َفاَأرْ ِس ْل إِ َلى َه‬،‫ط ِل ُق ل َسانِي‬
َ ‫ار‬ َ ‫ َو َلا َيَ ْن‬،‫ص ْدر ِي‬
َ ‫يق‬
ُ ‫ض‬ِ ‫ َو َي‬.‫ون‬ َ ‫اف َأ ْن ُي‬
ُ ‫خ‬َ ‫ َأ‬،‫ب! إِنِّي‬
ِّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
Moses said: "My Rabb! Indeed I fear that they will deny me. My chest tightens, my tongue does not speak, so make Aaron a messenger as well. And there is a
crime upon me that belongs to them. I fear that they will kill me because of it".

[133:6 133:7] 26/Şuarâ [15,16,17]

َ ِ ‫ين » َأ ْن َأرْ ِس ْل َم َع َنا َب ِني إ ِْس َر ئ‬ ِ ِ ْ َ ‫ ُم ْس َت ِم ُع‬،‫ك ْم‬


".«‫يل‬ ِّ َ‫ َفاأتِ َيا فر ْ َع ْو َن فَقُو َلا إِنَّا رَ ُسولُ ر‬.‫ون‬
َ ‫ب ْل َعا َلم‬ ُ ‫ إِنَّا َم َع‬.‫َاذ َه َبا بِاآ َياتِ َنا‬
ْ ‫كلَّا! ف‬
َ " : َ‫قَال‬
Allah said: "Certainly not as you think! Now, you both go with Our evidences/signs. Surely, We are with you, We are the Ones Who hear. Now, you both go to
Pharaoh and say 'Indeed We are the messengers of your Rabb so that you will send Israelites with us'".

[133:8 133:9] 26/Şuarâ [18,19]


ِ َ ‫ْت ِمن ْل‬ َ ‫ك لَّ ِتي ف ََع ْل‬ َ ‫ين؟" َو ف ََع ْل‬
َ ‫ت ف َْع َل َت‬ ِ ِ ِ ِ َ ‫يد ؟ و َل ِب ْث‬ِ ِ َ ِّ‫ " َأ َل ْم نُ رب‬: َ‫قَال‬
"...‫ِين‬
َ ‫كافر‬ َ َ ‫ َو َأن‬.‫ت‬ َ ‫ت في َنا م ْن ُع ُمر ِكَ سن‬ َ ً ‫ك في َنا َول‬ َ
Pharaoh said: "Did we not raise you among us when you were a child? Did you not remain among us for many years of your life? Then you did the deed which
you did. And you are one of ungrateful...".

[133:10] 26/Şuarâ [20,21,22]

َ ‫ َأ ْن َع َّب ْد‬:‫ك نِ ْع َم ٌة َت ُمنُّ َها َع َل َّي‬


َ ‫ َو تِ ْل‬.‫ين‬ ِ ِ ِ َ ‫كما و‬ ُ ‫ب لِي َربِّي‬ ُ ‫ك ْم َل َّما ِخ ْف ُت‬
ُ ‫ت ِم ْن‬ ِ َّ ‫ "فَع ْل ُت َها إِ ًذ و َأ َنا ِمن‬: َ‫قَال‬
‫ت‬ َ ‫ج َع َلني م َن ْل ُمرْ َسل‬ َ ً ْ ‫ح‬ َ ‫ ف ََو َه‬.‫ك ْم‬ َ ّ ‫لضال‬
ُ ‫ فَفَ َر ْر‬.‫ين‬ َ َ َ

َ ِ ‫َب ِني إ ِْس َر ئ‬


".‫يل‬
Moses said: "I did it when I was of those astray. I fled from you immediately when I feared you. Then my Rabb bestowed me laws-principles and made me one
of the messengers. And the favor you are bragging me about is the fact that you have enslaved Israelites".

[133:11] 26/Şuarâ [23]


ِ ِ
َ ‫ب ْل َعا َلم‬
"‫ين؟‬ َ :‫قَالَ فر ْ َع ْو ُن‬
ُّ َ‫"و َما ر‬
Pharaoh said: "What is that which you say Rabb of all universes?

17
[133:12] 26/Şuarâ [24]
ِِ ِ ‫او‬
ُ ‫ إ ِْن‬،‫ت َو ْلاَأرْضِ َو َما َب ْي َن ُه َما‬
".‫ين‬
َ ‫ك ْنَ ُت ْم ُموقن‬ َ ‫لس َم‬ ُّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
َّ ‫ب‬
Moses said: "If you know closely; He is Rabb of the heavens/universe, the earth and all that is between".

[133:13] 26/Şuarâ [25]

َ ‫قَالَ ل ِ َم ْن‬
َ ‫ح ْو َل ُه " َأ َلا َت ْس َت ِم ُع‬
"‫ون؟‬
Pharaoh said to those around him: "Do you not hear?".

[133:14] 26/Şuarâ [26]


ِ ُ ِ ‫ب آ َبائ‬
َ ‫ك ُم ْلاَأ َّول‬
".‫ين‬ ُ ُّ‫"رب‬
ُّ َ‫ك ْم َو ر‬ َ : َ‫قَال‬
Moses said: "He is your Rabb and Rabb of your ancestors".

[133:15] 26/Şuarâ [27]

".‫ون‬
ٌ ‫ج ُن‬ ُ ‫ك ُم لَّ ِذي ُأرْ ِس َل إِ َل ْي‬
ْ ‫ك ْم َل َم‬ ُ ‫ " إ َِّن رَ ُسو َل‬: َ‫قَال‬
Pharaoh said: "This messenger who was sent to you is indeed supported by secret forces/is a madman".

[133:16] 26/Şuarâ [28]

َ ‫ك ْنَ ُت ْم َت ْع ِق ُل‬
"-‫ون‬ ُ ‫ إ ِْن‬- ‫ِب َو َما َب ْي َن ُه َما‬ ِ ‫شر‬
ِ ‫ِق َو ْل َمغْر‬ ْ ‫ب ْل َم‬
ُّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
Moses said: "If you use your reason, He is Rabb of the east and the west and that is between them".

[133:17] 26/Şuarâ [29]


ِ ُ ‫ك ِمن ْل َم ْس‬ ْ ‫ َلاَأ‬،‫ذت[ إِ َل ًها َغ ْير ِي‬ َ ‫ " َل ِئ ِن ت ََّخ ْذ‬: َ‫قَال‬
".‫ين‬
َ ‫ج ون‬ َ َ َّ‫ج َع َلن‬ َّ ‫ت ] ت ََّخ‬
Pharaoh said: "If you take any deity but me I swear I will make you one of those who are imprisoned".

[133:18] 26/Şuarâ [30]

ٍ ‫ش ْي ٍء ُم ِب‬
"‫ين؟‬ َ ‫ " َأ َو َل ْو ِج ْئَ ُت‬: َ‫قَال‬
َ ِ‫ك ب‬
Moses said: "Even though I have brought you something manifest?".

[133:19] 26/Şuarâ [31]

".‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ت ِمن‬
َ ‫لصادق‬ َ َ ‫ك ْن‬ ِ ْ‫ " َفاأ‬: َ‫قَال‬
ُ ‫ إ ِْن‬،‫ت بِ ِه‬
Pharaoh said: "Well, bring it forward now, if you are one of those righteous".

[133:20] 26/Şuarâ [32]

ٌ ‫ »ثُ ْع َب‬،‫صا ُه؛ َف إِا َذ ِه َي‬


ٌ ‫ان ُم ِب‬
.«‫ين‬ َ ‫َفاَأ ْلقَ ى َع‬
Then Moses brought his knowledge[#158] forward; and suddenly the knowledge of Moses is an explicit "devourer".[#159]
[#158] See Footnote No. 107
[#159] See Footnote No. 108

[133:21] 26/Şuarâ [33]


ِ ِ ‫ض‬ ِ
.«‫ِين‬ ُ َ ‫ » َب ْي‬،‫ع َي َد ُه؛ َف إِا َذ ه َي‬
َ ‫اء للنَّاظر‬ َ َ ‫َو َنز‬
He pulled his power out; and that power is perfect to the audience, flawless.[#160]
[#160] See Footnote No. 109

18
[133:22] 26/Şuarâ [34,35]
ْ ِ ْ‫ك ْم ِم ْن َأر‬ ِ ‫ َلس‬، ‫ " إ َِّن َه َذ‬:‫حو َل ُه‬ ِ
َ ‫ ف ََما َذ َتاأ ُم ُر‬.‫حر ِِه‬
"‫ون؟‬ ِ ِ‫ك ْم ب‬
ْ ‫س‬ ُ ‫ض‬ ُ ‫خر َِج‬ ُ ‫اح ٌر َع ِليم! ُير‬
ْ ‫ِيد َأ ْن ُي‬ َ ْ َ ‫قَالَ ل ْل َم َل إِا‬
Pharaoh said to the chiefs around him: "Indeed, this is definitely a very knowledgeable, influential scholar! He wants to drive you out of your land with his
influential knowledge. Now, what do you say?".

[133:23] 26/Şuarâ [36,37]

ٍ ‫حا ٍر َع ِلي‬
".‫م‬ َّ ‫ل َس‬ ُ ِ‫ َياأْتُوكَ ب‬.‫ِين‬
ِّ ‫ك‬ ِ َ ‫ث فِي ْل َم َد ئ ِ ِن‬
َ ‫حاشر‬ َ ‫ " َأرْ ِج ْه ] َأرْ ِج ِه[ َو َأ‬: ‫قَالُو‬
ْ ‫ َو ْب َع‬،‫خا ُه‬
Chiefs said: "Hold him and his brother and send gatherers to cities. Let them bring you all great and very influential scholars".

[133:24] 26/Şuarâ [38]


ِ َ‫ح َر ُة ل ِ ِميق‬
.‫ات َي ْو ٍم َم ْع ُلو ٍم‬ َ ‫لس‬ ِ ُ ‫ف‬
َّ ‫َجم َع‬
Thus, influential scholars were gathered together on a specified time of a certain day.

[133:25] 26/Şuarâ [39]

َ ‫ج َت ِم ُع‬
"‫ون؟‬ َ : ِ‫يل لِلنَّاس‬
ْ ‫"ه ْل َأنَْ ُت ْم ُم‬ َ ‫َو ِق‬
And it was said to the people: "Will you congregate?".

[133:26] 26/Şuarâ [40]


ِ
َ ‫ إ ِْن كَانُو ُه ُم ْلغَال ِب‬،َ‫ح َرة‬
-"!‫ين‬ َّ ‫" َل َعلَّ َنا نَتَّ ِب ُع‬-
َ ‫لس‬
-"The influential scholars must be the ones who prevail, then we will follow them!"-

[133:27] 26/Şuarâ [41]


ِ ْ ‫ " َأ ئ ِ َّن َل َنا َلاَأ‬:‫ح َر ُة قَالُو ل ِ ِفر ْ َع ْو َن‬
َ ‫ح ُن ْلغَال ِب‬
"‫ين؟‬ ْ ‫كنَّا َن‬
ُ ‫ إ ِْن‬، ‫ج ًر‬ َ ‫لس‬
َّ ‫اء‬
َ ‫ج‬َ ‫َف َل َّما‬
When influential scholars came, they said to Pharaoh: "If we prevail, is there definitely a payment for us?".

[133:28] 26/Şuarâ [42]


ِ
َ ِ‫ َلم َن ْل ُمقَ َّرب‬، ‫ك ْم إِ ًذ‬
".‫ين‬ ُ َّ‫ َو إِن‬،‫ " َن َع ْم‬: َ‫قَال‬
Pharaoh said: "Yes, in this case, you will definitely be among those who are close".

[133:29] 26/Şuarâ [43]

َ ‫ " َأ ْلقُو َما َأنَْ ُت ْم ُم ْل‬،‫وسى‬


"!‫قُون‬ َ ‫قَالَ َل ُه ْم ُم‬
Moses said to them: "Put forward what you will put forward".

[133:30] 26/Şuarâ [44]

".‫ون‬ ْ ‫ إِنَّا َل َن‬،‫ص َّي ُه ْم َو قَالُو "بِ ِع َّز ِة فِر ْ َع ْو َن‬


َ ‫ح ُن ْلغَال ِ ُب‬ ِ ‫َفاَأ ْلقَ ْو ِح َبا َل ُه ْم َو ِع‬
Then they brought forward their knowledge, their ancient beliefs and theses/useless; trivial knowledge[#161] and said "By the power of Pharaoh, it is we who
will definitely prevail".
[#161] See Footnote No. 149

[133:31] 26/Şuarâ [45]

.‫ون‬ُ ِ‫َّف[ َما َياأْف‬


َ ‫ك‬ ُ ‫ف ] َت َلق‬
ِ
ُ َ‫ ه َي َت ْلق‬، ‫صا ُه؛ َف إِا َذ‬ َ ‫َفاَأ ْلقَ ى ُم‬
َ ‫وسى َع‬
Thereafter, Moses brought forward his knowledge; and they marveled at once, it devoured what they invented!

19
[133:32] 26/Şuarâ [46,47,48]
ِ ِ ِ ‫حر ُة س‬ ِ
".‫ون‬
َ ‫ار‬
ُ ‫وسى َو َه‬
َ ‫ب ُم‬ َ ‫ب ْل َعا َلم‬
ِّ َ‫ين؛ ر‬ ِّ َ‫ " َآمنَّا بِر‬: ‫ قَالُو‬.‫ين‬
َ ‫اجد‬ َ َ َ ‫لس‬َّ ‫َفاُأ ْلق َي‬
Then influential scholars were left as they submitted: "We have believed in Rabb of all universes; Rabb of Moses and Aaron".

[133:33] 26/Şuarâ [49]


ٍ ‫ك ْم ِم ْن ِخ َل‬ ُ ‫ون! َلاُأق َِطّ َع َّن َأ ْي ِد َي‬ ِ ُ ‫يرك ُُم لَّ ِذي َعلَّ َم‬ َ ‫ َل‬،‫ك ْم؟ إِنَّ ُه‬
ُ ‫َن َل‬
َ ‫]ء َآم ْنَ ُت ْم[ َل ُه ق َْب َل َأ ْن آذ‬
‫اف َو‬ ُ ‫ج َل‬
ُ ْ‫ك ْم َو َأر‬ َ ‫ف َت ْع َل ُم‬
َ ‫ح َر! َف َل َس ْو‬
ْ ‫لس‬
ّ ‫ك ُم‬ ُ ‫ك ِب‬ َ ‫ " َآم ْنَ ُت ْم‬: َ‫قَال‬
"!‫ين‬ ِ ْ ‫ك ْم َأ‬
ُ َّ‫ص ِلّ َبَن‬
َ ‫َلاُأ‬
َ ‫ج َمع‬
Pharaoh said: "Have you believed in him before I gave you permission? Indeed, he is your senior who has taught you magic! So, you will know soon! Surely I
will cut you off the covenants; commitments, then indeed, I will take you out of your comfortable environment; I will take you out of your business in the city
and I will make you agricultural laborer in the date palm farms, I will make you work in the stone pits, in the hardest works".

[133:34] 26/Şuarâ [50,51]


ِِ َ ‫ط َم ُع َأ ْن َيغْ ِف َر َل َنا َربَُّ َنا‬
َ ‫خ‬ َ ‫ إِنَّا إِ َلى َربِّ َنا ُم ْنقَ ِل ُب‬،‫ض ْي َر‬
ْ ‫ إِنَّا َن‬.‫ون‬
َ ‫كنَّا َأ َّولَ ْل ُمؤْ من‬
".‫ين‬ ُ ‫ َأ ْن‬،‫طا َيا َنا‬ َ ‫ " َلا‬: ‫قَالُو‬
Influential scholars said: "No matter, we will definitely return to our Rabb. And We hope that our Rabb will forgive our sins for us because we are first of the
believers".

[133:35] 26/Şuarâ [63]

ِ ‫ط ْو ِد ْل َع ِظي‬
.‫م‬ ٍ ‫ل فِ ْر‬
َّ ‫ق كَال‬ ُّ ‫ك‬
ُ ‫ان‬
َ ‫ك‬ ْ ‫صاكَ ْل َب‬
َ ‫ َف‬،‫ح َر!" فَانْفَ َل َق‬ َ ‫ِب بِ َع‬ ْ ‫ " َأ ِن‬:‫وسى‬
ْ ‫ضر‬ َ ‫ح ْي َنا إِ َلى ُم‬
َ ‫َفاَأ ْو‬
Then We revealed to Moses: "Hit that large body of water/river with your knowledge!". Then that large body of water/river was split/dams were set and each
dam became like a great mountain.[#162]
[#162] What explained here is that Moses was revealed to build dams over the river that would collapse in the future to drown Pharaoh and his soldiers. What narrated in these Ayat is that Moses was revealed to build dams over the Nile using his knowledge and
then the water was divided into parts as the mountains; i.e. high dams were built. Oldest known dam was the 15 meters high "Sadd Al-Kafarah" that was built over the Nile between ca. 2900-2750 B.C. According to an explicit account found in the Qur'an, there
were multiple dams rather than one.
Scenes depicting the collapse of the dam and Pharaoh drowning can be found in the Official Mushaf: Surat Ad-Dukhan/23-24, Al-Qasas/40, Adh-Dhariyat/40.

[133:36] 26/Şuarâ [52]


ِ ‫ " َأ ْن َأس ِر بِ ِعب‬:‫حي َنا إِ َلى ُموسى‬
ُ َّ‫ إِن‬،‫ادي‬
".‫ون‬
َ ‫ك ْم ُمتَّ ََب ُع‬ َ ْ َ ْ َ ‫َو َأ ْو‬
And We revealed to Moses: "Take My servants to the road by night, you surely are those who will be chased".

[133:37 133:38] 26/Şuarâ [53,54,55,56,60]

.‫ين‬ ِ ْ ‫وه ْم م‬
َ ‫شرِق‬ َ ‫]ح ِذ ُر‬
ُ ُ ‫" َفاَأت ََْب ُع‬.[‫ون‬ َ ‫ون‬ ِ ‫ح‬
َ ‫اذ ُر‬ ٌ ‫ج ِم‬
َ ‫يع‬ َ ‫ َل‬،‫ َو إِنَّا‬.‫ون‬
َ ‫ظ‬ َ ‫ش ْر ِذ َم ٌة ق َِلي ُل‬
ُ ِ ‫ َو إِن َُّه ْم َل َنا َلغَائ‬.‫ون‬ ِ ‫ " إ َِّن َه ُؤ َل‬:‫اشرِين‬
ِ ‫ َل‬،‫اء‬
َ
ِ ‫ح‬َ ‫َفاَأرْ َس َل فِر ْ َع ْو ُن فِي ْل َم َد ئ ِ ِن‬
And Pharaoh sent gatherers to cities: "Surely they are a scattered group of a few men. And they are indeed mad at us. We indeed are a ready and precautious
people". Then Pharaoh and his men set to chase them at the dawn.

[133:39] 26/Şuarâ [61]

َ ‫وسى " إِنَّا َل ُم ْد َرك‬


".‫ُون‬ َ ‫اب ُم‬
ُ ‫ح‬ ْ ‫ قَالَ َأ‬،‫ان‬
َ ‫ص‬ َ ‫َف َل َّما َت َر َءى ْل‬
ِ ‫ج ْم َع‬
When two peoples saw each other, the companions of Moses said: "Indeed, we are definitely overtaken".

[133:40] 26/Şuarâ [62]

ِ ‫ َس َي ْه ِد‬،‫كلَّا! إ َِّن َم ِع َي َربِّي‬


".‫ين‬ َ " : َ‫قَال‬
Moses said: "Certainly not as you think! Surely my Rabb is with me and will guide me".

[133:41] 26/Şuarâ [64]

.‫ِين‬
َ ‫خر‬َ ‫َو َأ ْز َل ْف َنا َث َّم ْلاآ‬
And We made others come closer to there.

20
[133:42] 26/Şuarâ [65,66]

.‫ِين‬ َ ‫ ثُ َّم َأ ْغ َر ْق َنا ْلاآ‬،‫ين‬ ِ ْ ‫ْج ْي َنا ُموسى َو َمن َم َع ُه َأ‬


َ ‫َو َأن‬
َ ‫خر‬ َ ‫ج َمع‬ ْ َ
And We saved Moses and all those with him, then drowned all others in the water.

[133:43 133:44 133:45] 26/Şuarâ [57,58,59,67,68]

َ َّ‫ َو إ َِّن َرب‬.‫ين‬


،‫ك‬ ِِ ْ ‫َان َأ‬
َ ‫ك َث ُر ُه ْم ُمؤْ من‬ َ ِ ‫ إ َِّن فِي ذَل‬.‫يل‬
َ ‫ َو َما ك‬.‫ك َلاآيَ ًة‬ َ ِ ‫اها َب ِني إ ِْس َر ئ‬ َ ِ ‫ ك ََذل‬.‫م‬
َ ‫ك! َو َأ ْو َر ْثَ َن‬ َ ‫ك ُنو ٍز َو َمقَ ا ٍم‬
ٍ ‫كرِي‬ ُ ‫ َو‬،‫ون‬ َ ‫اه ْم ِم ْن‬
ٍ َّ‫جن‬
ٍ ‫ َو ُع ُي‬،‫ات‬ ْ َ‫َفاَأخْ ر‬
ُ ‫ج َن‬
ِ
.‫يم‬ ُ ‫َل ُه َو ْل َعز‬
ُ ‫ لرَّح‬،‫ِيز‬
In the end, We drove Pharaoh and his people out from the gardens, springs, treasures and that honorable position. Thus it is! And then We made Israelites
inherit/last owner of them. Indeed, there is definitely an evidence/a sign in this. But many of them did not believe. And surely, your Rabb is the One Who is
the most exalted, the most powerful, the most honorable, the invincible/the subduer, the possessor of vast mercy.[#163]
[#163] The passage of the Official Mushaf that contain Ayat 52-67 has a problem. We rearranged the Ayat contained in this passage in the following order: "63, 52-56, 60-66, 57-59, 67".

Division:141

[141:1 141:2 141:3] 26/Şuarâ [192,193,194,195,196]

‫ َل ِفي ُز ُب ِر‬،‫ َو إِنَّ ُه‬.‫ين‬ ٍ ‫ِين بِ ِل َس‬ ِ ِ َ ‫ك‬


ُ ‫ك ل ِ َت‬ ِ َ ‫وح ْلاَأ ِمين ] لر‬ ِ ِ
ٍ ‫ان َع َربِ ٍّي ُم ِب‬ َ ‫ون م َن ْل ُم ْنذر‬ َ ‫وح ْلاَأم‬
َ ‫ين[ َع َلى َق ْل ِب‬ ُّ ُ ُ ‫لر‬ َ ‫ب ْل َعا َلم‬
ُّ ،‫ َنزَلَ ] َنزَّلَ [ بِه‬.‫ين‬ ُ ‫ َل َتَ ْنز‬،‫َو إِنَّ ُه‬
ِّ َ‫ِيل ر‬
ِ
َ ‫ْلاَأ َّول‬
.‫ين‬
And surely, this clear book is sent down by Rabb of all universes. The Trustworthy Soul [divine messages, trustworthy knowledge] descended into your heart
in an explicit Arabic language so you may be of those warners with that explicit book. And indeed, the Trustworthy Soul [divine messages, trustworthy
knowledge] was certainly in the books of those before you.

[141:4] 26/Şuarâ [197]

َ ِ ‫اء َب ِني إ ِْس َر ئ‬


‫يل؟‬ ُ ‫ َأ ْن َي ْع َل َم ُه ُع َل َم‬،‫ك ْن َل ُه ْم آيَ ًة‬
ُ ‫َأ َو َل ْم َي‬
And has it not been an evidence/a sign for the scholars of Israelites that they know about the existence of the trustworthy knowledge in their own books?

[141:5] 26/Şuarâ [198,199]


ِِ ِ ِ َ ‫َو َل ْو َنز َّ ْل َنا ُه َع َلى َب ْعضِ ْلاَأ ْع‬
َ ‫ َما كَانُو بِه ُمؤْ من‬،‫ فَقَ َر َأ ُه َع َل ْي ِه ْم‬،‫ين‬
.‫ين‬ َ ‫جم‬
And even if We had sent down the explicit book to anyone from the foreigners/those who do not speak Arabic and he had recited it to them, they would not
have been the ones to believe in it.

[141:6] 26/Şuarâ [200,201]


ِ َ ‫ َلا ُيؤْ ِم ُن‬.‫ين‬
َ ‫ون بِ ِه‬ ِ ْ ‫وب ْلم‬ ِ َ ِ ‫ك ََذل‬
َ ‫ب ْلاَأل‬
.‫يم‬ َ ‫حتَّى َي َر ُو ْل َع َذ‬ َ ‫جرِم‬ ْ ‫ك َس َل‬
ُ ِ ‫ك َنا ُه في قُ ُل‬
Thus We inserted it into the hearts of those sinners. They will not believe in it until they see the painful punishment.

Division:144

[144:1] 27/Neml [4]

َ ‫ ف َُه ْم َي ْع َم ُه‬،‫ َزيََّنَّا َل ُه ْم َأ ْع َما َل ُه ْم‬،‫ون بِا ْلاآ ِخ َر ِة‬


.‫ون‬ َ ‫ين َلا ُيؤْ ِم ُن‬ ِ
َ ‫إ َِّن لَّذ‬
Surely, those who do not believe in Akhirat [Afterlife]; We have made their deeds pleasing to them so they wonder.

21
[144:2] 27/Neml [5]

َ ‫ فِي ْلاآ ِخ َر ِة ُه ُم ْلاَأخْ َس ُر‬،‫ب َو ُه ْم‬


.‫ون‬ ِ ‫وء ْل َع َذ‬ ِ َ ‫ُأو َل ِئ‬
َ ‫ لَّذ‬،‫ك‬
ُ ‫ين َل ُه ْم ُس‬
They are the ones for whom will be the worst punishment and they are the ones who will be the greatest losers in Akhirat [Afterlife].[#168]
[#168] The Ayah 6 is renamed as Ash-Shu'ara/224.

[144:3] 27/Neml [7]


َ ‫ص‬
َ ‫ط ُل‬
".‫ون‬ ُ َّ‫اب[ ق ََبسٍ َل َعل‬
ْ ‫ك ْم َت‬ ِ ِ‫اب ]ب‬
ِ ‫ش َه‬ ِ ِ‫ك ْم ب‬
ٍ ‫ش َه‬ َ ِ‫ك ْم ِم ْن َها ب‬
ُ ‫خ َب ٍر َأ ْو آتِي‬ ُ ‫ َساآتِي‬، ‫ار‬ ُ ‫ " إِنِّي آ َن ْس‬:‫وسى لِاَأ ْه ِل ِه‬
ً ‫ت َن‬ َ ‫إ ِْذ قَالَ ُم‬
When Moses said to those close to him: "I have definitely seen a fire, I will bring you an information from it or I will bring a cinder so you may get warm!"

[144:4] 27/Neml [8,9,10,11,12]

َ ‫ َو َأ ْلقِ َع‬.‫يم‬
«. َ‫صاك‬ ِ َ ‫ ْل‬،‫ ْلعزِيز‬،‫ َأ َنا ال ل ُه‬،‫ب ْلعا َل ِمين! » َيا موسى! إِنَّ ُه‬
ُ ‫حك‬ ُ َ َ ُ َ َ ِّ َ‫ان ال ل ِه ر‬
َ ‫ح‬ َ ‫ " َأ ْن ُبور ِكَ َم ْن فِي لنَّا ِر َو َم ْن‬:‫ي‬
َ ‫ح ْو َل َها! َو ُس ْب‬ ِ ُ‫جاء َها ن‬
َ ‫ود‬ َ َ ‫َف َل َّما‬
ٍ ‫حس ًنا َب ْع َد س‬ َ ‫ إِلَّا َم ْن‬.‫ون‬
َ ‫ي ْل ُمرْ َس ُل‬ َ ‫ َلا َي‬،‫ف! إِنِّي‬ ِ
،‫وء‬ ُ ْ ُ َ‫ ثُ َّم َب َّدل‬،‫ظ َل َم‬ َّ ‫اف َل َد‬
ُ ‫خ‬ َ ‫وسى َلا َت‬
ْ ‫خ‬ ْ ‫ َولَّى ُم ْدبِ ًر َو َل ْم ُي َع ّق‬،‫ان‬
َ ‫ َيا ُم‬- -.‫ب‬ َ ‫كاَأن ََّها‬
ٌّ ‫ج‬ َ ‫ َف َل َّما َر َآها َت ْه َت ُّز‬-
ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ‫وء فِي تِ ْس ِع آ َي‬
ٍ ‫ضاء ِمن َغي ِر س‬ َ ‫ َو َأ ْد ِخ ْل َي َدكَ فِي‬-.‫يم‬ ِ
َ ‫ إِن َُّه ْم كَانُو ق َْو ًما فَاسق‬.‫ات إِ َلى فر ْ َع ْو َن َو ق َْومه‬
".‫ين‬ ُ ْ ْ َ َ ‫ج َب ْي‬
ْ ُ ‫خر‬ َ ‫ج ْي ِب‬
ْ ‫ َت‬،‫ك‬ ٌ ُ‫َف إاِنِّي َغف‬
ٌ ‫ رَح‬،‫ور‬
And when he came there, he was called: "Blessed is the one who is in and next to the fire! And Allah, Rabb of all universes is purified from all deficiencies! "O
Moses! Surely, I am Allah Who is the most exalted, the most powerful, the most honorable, the invincible/the subduer, the best law maker, the One Who
precludes corruption best/makes incorruptible! And bring forward your knowledge! - When he saw it which causes to move like an invisible entity, he fled
away. - O Moses, do not fear! Indeed I; the messengers do not fear in My presence. But whoever does wrong; acts against his own good, then turns it to good
after evil, indeed I am very forgiving, the possessor of much mercy. - And engage the power within your chest, in nine[#169] Ayat [evidences/signs] you will
come out to Pharaoh and his people flawlessly and perfectly. Indeed, they are a transgressing people".
[#169] The number "nine" can be understood here in two distinctive ways. A) Here this number is used metaphorically to express a multiplicity. Then, the number of Ayat/signs sent to Israelites is much more than nine. B) What meant here is the fact that the "Ten
Commandments" contained in the Torah are written down in nine Ayat. The expression "You will not have other deities but Me", which is mentioned two distinctive command sentences in the Jewish Torah, and the expression "you will not carve idols for yourself"
are combined into a single command sentence in the Samaritan Torah. Thus, number of the command sentences, including the one that states, "do not envy your neighbor's house", is ten in the Jewish Torah and nine in the Samaritan Torah.

[144:5] 27/Neml [13]

ْ ‫"ه َذ ِس‬
ٌ ‫ح ٌر ُم ِب‬
".‫ين‬ ِ ‫اءت ُْه ْم آ َياتَُ َنا ُم ْب‬
َ ‫ قَالُو‬،ً‫ص َرة‬ َ ‫ج‬َ ‫َف َل َّما‬
And when Our Ayat/evidences/signs came to them in broad light, they said "This is an explicit illusion, a deception".

[144:6] 27/Neml [14]


ِ ِ ِ ُ -‫و ْس َت ْيقَ َنَ ْت َها َأنْفُ ُس ُه ْم‬-
ُ ‫فَا ْن‬- . ‫ظ ْل ًما َو ُع ُل ًّو‬
َ ‫َان َعاقبََ ُة ْل ُم ْفسد‬
-!‫ين‬ َ ‫فك‬َ ‫ظ ْر ك َْي‬ َ ‫ح ُدو بِ َها‬
َ ‫ج‬
َ ‫َو‬
And while their selves were completely convinced with these, they consciously denied them for they did wrong; acted against their own good by associating
others with Allah and because of their arrogance. -Look how was the end of the corrupters!-

Division:147

[147:1] 27/Neml [76]

َ ‫خ َت ِل‬ ِ ِ‫ك َثر لَّ ِذي ُه ْم ف‬ َ ِ ‫ص َع َلى َب ِني إ ِْس َر ئ‬


.-‫فُون‬ ْ ‫يه َي‬ َ ْ ‫ َأ‬- ‫يل‬ ُّ ُ‫ َيق‬،‫ َه َذ ْلقُ ْر َآن‬،‫إ َِّن‬
Surely, this Qur'an explains Israelites most of that over which they disagree.

[147:2] 27/Neml [77]


ِِ ِ
َ ‫ح َم ٌة ل ْل ُمؤْ من‬
.‫ين‬ ْ َ‫ َل ُه ًدى َو ر‬،‫َو إِنَّ ُه‬
And indeed, the Qur'an is a guidance and a mercy for the believers.

22
[147:3] 27/Neml [78]
ِ ْ ‫ح‬
ُ ‫ ْل َع ِل‬،‫ِيز‬
.‫يم‬ ُ ‫ ْل َعز‬،‫ َو ُه َو‬.‫ك ِمه‬ ِ ‫ َي ْق‬،‫ك‬
ُ ِ‫ضي َب ْي َن ُه ْم ب‬ َ َّ‫إ َِّن َرب‬
Surely your Rabb implements His judgment among them. And Allah is the most exalted, the most powerful, the invincible/the subduer, the One Who knows
very well.

[147:4] 27/Neml [79]

ِ ‫ح ِّق ْل ُم ِب‬
.‫ين‬ َ ‫ إِن‬،‫َف َت َوك َّْل َع َلى ال ل ِه‬
َ ‫َّك َع َلى ْل‬
So rely on Allah, you are indeed upon explicit truth.

[147:5] 27/Neml [80]

َ ‫اء إِ َذ َولَّ ْو ُم ْدبِر‬


.‫ِين‬ ُّ ‫ َو َلا تُ ْس ِم ُع‬،‫ َلا تُ ْس ِم ُع ْل َم ْو َتى‬،‫َّك‬
َ ‫لص َّم ل ُّد َع‬ َ ‫إِن‬
Indeed, you can not make the dead listen and make the deaf hear the call when they turn their backs and flee.

[147:6] 27/Neml [81]

َ ‫ف َُه ْم ُم ْس ِل ُم‬- ‫ض َلا َل ِت ِه ْم؛ إ ِْن تُ ْس ِم ُع إِلَّا َم ْن ُيؤْ ِم ُن بِاآ َياتِ َنا‬
.-‫ون‬ َ ‫ادي ْل ُع ْم ِي ] َت ْه ِدي ْل ُع ْم َى[ َع ْن‬
ِ ‫ْت بِ َه‬
َ ‫َو َما َأن‬
You are not the one to take the blind from the astray they have fallen into and guide them to the righteous path; you will only make those who believe in our
Ayat - and they are the ones who have submitted - hear.

Division:150

[150:1] 28/Kasas [1]

.‫طسم‬
Ta/9, Sin/60, Mim/40.[#179]
[#179] See Footnote No. 8

[150:2] 28/Kasas [2]

ِ ‫اب ْل ُم ِب‬
.‫ين‬ ِ ‫ات ْل‬
ِ ‫ك َت‬ َ ‫تِ ْل‬
ُ ‫ آ َي‬،‫ك‬
These are the Ayat of the explicit book/the book which clarifies.

[150:3] 28/Kasas [3]

.‫ون‬ َ ‫وسى َو فِر ْ َع ْو َن بِا ْل‬


َ ‫ح ِّق لِقَ ْو ٍم ُيؤْ ِم ُن‬ ِ َ ‫نَ ْت ُلو َع َلي‬
َ ‫ك م ْن َن ََب إِا ُم‬ ْ
We recite to you/make you follow some of the important news of Moses and Pharaoh with truth for a people who will believe.

[150:4] 28/Kasas [4]


ِ ِ ِ َ ‫ ك‬،‫ إِنَّ ُه‬.‫ح ِيي نِساء ُه ْم‬
َ ‫َان م َن ْل ُم ْفسد‬
.‫ين‬ َ َ ُ ِّ‫طائِفَ ًة ِم ْن ُه ْم؛ ُي َذب‬
َ ‫ح َأ ْبَ َن‬
ْ ‫ َو َي ْس َت‬،‫اء ُه ْم‬ ُ ‫ض ِع‬
َ ‫ف‬ َ ‫ َع َلا فِي ْلاَأرْضِ َو‬،‫إ َِّن فِر ْ َع ْو َن‬
ْ ‫ج َع َل َأ ْه َل َها ِش َي ًعا؛ َي ْس َت‬
Surely, Pharaoh was exalted on the earth and divided the people under his rule into groups; he wanted to weaken one of these groups; he strangled their
sons; he made them weak, unqualified by leaving them uneducated and covered their women with disgrace. Indeed, he was of the corrupters.

[150:5 150:6] 28/Kasas [5,6]


ِ ‫ و نُر‬، ِ‫كن َل ُه ْم فِي ْلاَأرْض‬ ِ ِ ْ ‫ َو َن‬، ِ‫ض ِعفُو فِي ْلاَأرْض‬
ْ ‫ج َع َل ُه ْم َأئ ِ َّم ًة َو َن‬ ِ
‫ان َو‬
َ ‫ام‬
َ ‫ َو َه‬،‫ِي فر ْ َع ْو َن‬
َ َ َ ‫ج َع َل ُه ُم ْل َو رِث‬
َ ّ ‫ َو نُ َم‬.‫ين‬ َ ‫ َأ ْن َن ُم َّن َع َلى لَّذ‬،‫ِيد‬
ْ ‫ين ْس ُت‬ ُ ‫َو نُر‬

.‫ون‬ ْ ‫ َما كَانُو َي‬،‫ج ُنو ُد ُه َما[ ِم ْن ُه ْم‬


َ ‫ح َذ ُر‬ ُ ‫ان َو‬
ُ ‫ام‬ ِ
َ ‫ود ُه َما ] َيرَي فر ْ َع ْو ُن َو َه‬
َ ‫ج ُن‬
ُ
And We wanted to bestow favor to those who were oppressed on the earth, make them leaders, make them inheritors. And establish them on the earth
strongly, and show Pharaoh, Haman and their soldiers that which they feared from them.

23
[150:7] 28/Kasas [7]
ِ ِ ِ َ ‫كو‬
َ ‫جاع ُلو ُه م َن ْل ُمرْ َسل‬
".‫ين‬ ْ ‫خافِي َو َلا َت‬
َ ِ ‫ إِنَّا َر ُّدو ُه إِ َل ْي‬.‫ح َزنِي‬ ِ ّ ‫يه فِي ْل َي‬
َ ‫ َو َلا َت‬،‫م‬ ْ ِ ‫ َف إِا َذ ِخ ْف‬.‫يه‬
ِ ‫ت َع َلي ِه َفاَأ ْل ِق‬ ِ ‫ض ِع‬
ِ ْ‫ " َأ ْن َأر‬:‫وسى‬
َ ‫ح ْي َنا إِ َلى ُأ ّ ِم ُم‬
َ ‫َو َأ ْو‬
And We inspired to the mother of Moses: "Suckle him. If you fear for him, cast him in the river, do not fear and do not grieve. Surely, We will return him back
to you and make him one of the messengers".

[150:8] 28/Kasas [8]

.‫ين‬ ِ ِ َ ‫ود ُه َما كَانُو‬ ِ َ ‫ون َل ُه ْم َع ُد ًّو َو‬ُ ‫ ل ِ َي‬،‫ط ُه آلُ فِر ْ َع ْو َن‬
َ َ‫فَا ْل َتق‬
َ ‫خاطئ‬ َ ‫ج ُن‬
ُ ‫ان َو‬
َ ‫ام‬
َ ‫ َو َه‬،‫ إ َِّن فر ْ َع ْو َن‬.[‫]ح ْز ًنا‬
ُ ‫ح َز ًنا‬ َ ‫ك‬
Then the family of Pharaoh picked him as a "finding" so he might become an enemy and grief for them. Indeed, Pharaoh, Haman and their soldiers were the
ones who were doing wrong.

[150:9] 28/Kasas [9]

.‫ون‬ ِ َّ‫ َعسى َأ ْن َيَ ْنفَ َع َنا َأ ْو نَت‬،‫ك! َلا َت ْق ُت ُلو ُه‬
ْ ‫ َلا َي‬،‫" َو ُه ْم‬. ‫خ َذ ُه َو َل ًد‬
َ ‫ش ُع ُر‬ َ ُ َّ ‫ "قُر‬:‫ت فِر ْ َع ْو َن‬
َ ‫ت َع ْي ٍن لِي َو َل‬ ِ ‫َو قَا َل‬
ُ ‫ت ْم َر َأ‬
And the wife of Pharaoh said: "A comfort of the eye for me and you! Do not slay him; do not make Moses unqualified; uneducated, unemployed like other
Israelite children, perhaps he may benefit us or we may adopt him". And they did not perceive.

[150:10 150:11] 28/Kasas [10,11]

ُ ‫ت بِ ِه َع ْن‬
ٍ ‫ج ُن‬
‫ب‬ ْ َ‫صر‬
ُ ‫ ف ََب‬."‫يه‬ ِ ّ ‫ "ق‬،‫ت لِاُأخْ ِت ِه‬
ِ ‫ُص‬ ْ ‫ َو قَا َل‬-.‫ين‬ ِِ ِ َ ‫ك‬
َ ‫ون م َن ْل ُمؤْ من‬ُ ‫ط َنا َع َلى َق ْل ِب َها ل ِ َت‬
ْ ‫ َل ْو َلا َأ ْن َر َب‬،‫ت َل ُت َْب ِدي بِ ِه‬ َ ‫ص َب َح ف َُؤ ُد ُأ ّ ِم ُم‬
َ ‫ إ ِْن ك‬- .‫وسى فَار ًِغا‬
ْ ‫َاد‬ ْ ‫َو َأ‬

.‫ون‬ ْ ‫َو ُه ْم َلا َي‬


َ ‫ش ُع ُر‬
And heart of the mother of Moses overnighted empty. - Had We not solidified her heart so she might be of the believers, she would almost have disclosed
him. - And the mother of Moses said to the sister of Moses: "Track him down". She then watched him from a distance while they did not perceive.

[150:12] 28/Kasas [12]

"‫ون؟‬
َ ‫ح‬ ِ ‫ك ْم َو ُه ْم َل ُه َن‬
ُ ‫اص‬ ُ ‫كفُ ُلو َن ُه َل‬ ٍ ‫ك ْم َع َلى َأ ْهلِ َب ْي‬
ْ ‫ت َي‬ ُ ُّ‫"ه ْل َأ ُدل‬ ْ ‫ فَقَ ا َل‬.‫ض َع ِم ْن ق َْب ُل‬
َ ،‫ت‬ ِ ‫ح َّر ْم َنا َع َل ْي ِه ْل َم َر‬
َ ‫َو‬
And We had prevented from him wet nurses before. So his sister said: "Will I show you a family who will look after him and educate him, advise him for you?".

[150:13] 28/Kasas [13]


ِ ‫و َل‬- .‫حق‬ ِ ِ ِ ‫َ ُأ‬
َ ‫ك َث َر ُه ْم َلا َي ْع َل ُم‬
-.‫ون‬ ْ ‫ك َّن َأ‬ َ ٌّ َ ‫حزَ َن َو ل َت ْع َل َم َأ َّن وَ ْع َد ال ل ِه‬
ْ ‫ َو َلا َت‬،‫َي َتقَ َّر َع ْي ُن َها‬
ْ ‫فَرَ َد ْد َنا ُه إِلى ّمه ك‬
Thus We returned him to his mother so she might be content and not grieve and she would know that the promise of Allah is true. - But many of them do not
know. -

[150:14] 28/Kasas [14]

.‫ين‬ ِ ِ ْ ‫جز ِي ْل ُم‬


َ ‫حسن‬ َ ِ ‫ َو ك ََذل‬.‫ك ًما َو ِع ْل ًما‬
ْ ‫ك َن‬ ْ ‫ح‬
ُ ‫ آ َت ْي َنا ُه‬،‫َو َل َّما َب َل َغ َأشُ َّد ُه َو ْس َت َوى‬
And when Moses grew up to have his strength and was mature, We gave him judgement and knowledge. Thus We recompense those who do good.

[150:15] 28/Kasas [15]

‫يع ِت ِه َع َلى لَّ ِذي ِم ْن‬ ِ


َ ‫َاس َتغَا َث ُه لَّ ِذي م ْن ِش‬ ِ ِ ِ َ ‫ َه َذ ِمن ِش‬،‫ان‬
ْ ‫ ف‬.‫ َو َه َذ م ْن َع ُد ِّوه‬،‫يع ِته‬ ْ ِ ‫ج َل ْي ِن َي ْق َت ِت َل‬ َ ِ‫ج َد ف‬
ُ َ‫يها ر‬ َ ‫ ف ََو‬.‫ين َغ ْف َل ٍة ِم ْن َأ ْه ِل َها‬
ِ ‫خ َل ْل َم ِدينَ َة َع َلى ِح‬
َ ‫َو َد‬

ٌ ‫ل ُم ِب‬
".‫ين‬ ِ ‫ َع ُد ٌّو ُم‬،‫ إِنَّ ُه‬،‫ان‬
ٌّ ‫ض‬ ِ ‫ط‬َ ‫ ِم ْن َع َملِ لشَّ ْي‬، ‫"ه َذ‬
َ : َ‫ قَال‬.‫ضى َع َل ْي ِه‬
َ َ‫ فَق‬،‫وسى‬ ِ
َ ‫ ف ََوك ََز ُه ُم‬.‫َع ُد ِّوه‬
And Moses entered the city at the time of inattention by the people of the city. Then he found two men, one from his side and one from the side of the
enemy, who were trying to kill each other. Then the one who was from his side asked Moses for help against the enemy. Then, Moses punched the other and
he died immediately. Moses said: "This is from the work of the satan, surely, He is a clear, misleading enemy".

24
[150:16] 28/Kasas [16]
ِ ِ ْ ‫ ف‬.‫سي‬
.‫يم‬ ُ ُ‫ ُه َو ْل َغف‬،‫ إِنَّ ُه‬.‫َاغ ِف ْر لي!" َف َغفَ َر َل ُه‬
ُ ‫ لرَّح‬،‫ور‬ ِ ‫ت َن ْف‬ َ ‫ب! إِنِّي‬
ُ ‫ظ َل ْم‬ ِّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
Moses said: "My Rabb! I have been unjust to myself. So forgive me!" and Allah forgave him. He surely is the One Who is very forgiving, the One Who shows
great mercy.

[150:17] 28/Kasas [17]


ِ ْ ‫ظ ِهير ل ِ ْلم‬
".‫ين‬
َ ‫جرِم‬ ُ ً َ ‫ُون‬ َ ‫ب! بِ َما َأن َْع ْم‬
َ ‫ َف َل ْن َأك‬،‫ت َع َل َّي‬ ِّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
Moses said: "My Rabb! For that which You bestowed upon me as a favor, I will never assist the criminals again".

[150:18] 28/Kasas [18]

ٌّ ‫ َل َغو‬،‫َّك‬ َ ‫ لَّ ِذي ْس َتَ ْن‬، ‫ َف إِا َذ‬.‫ب‬


ْ ‫ َي ْس َت‬، ِ‫ص َر ُه بِا ْلاَأ ْمس‬ ِ َ ‫صب َح فِي ْل َم ِدينَ َِة‬
ٌ ‫ِي ُم ِب‬
"!‫ين‬ َ ‫ قَالَ َل ُه ُم‬.‫صر ُِخ ُه‬
َ ‫ " إِن‬:‫وسى‬ ُ َّ‫خائفً ا َيَ َت َرق‬ َ ْ ‫َفاَأ‬
Then, Moses overnighted in the city, fearing and watching around. He marveled at once, the one who had asked him for help the day before was crying out
for his help again. Moses said: "You truly are a transgressor!".

[150:19] 28/Kasas [19]

‫ َو‬، ِ‫ار فِي ْلاَأرْض‬


ً ‫ج َّب‬
َ ‫ون‬
َ ‫ك‬ َ ‫ِيد َأ ْن َت ْق ُت َل ِني ك ََما َق َت ْل‬
ُ ‫ت َن ْف ًسا بِا ْلاَأ ْمسِ ؟ إ ِْن تُر‬
ُ ‫ِيد إِلَّا َأ ْن َت‬ ِ
َ ‫ " َيا ُم‬: َ‫ قَال‬،‫ش بِالَّذي ُه َو َع ُد ٌّو َل ُه َما‬
ُ ‫وسى! َأ تُر‬ ِ
َ ‫َف َل َّما َأ ْن َأ َر َد َأ ْن َي َْبط‬
".‫ين‬ ِ ِ ْ ‫ون ِمن ْل ُم‬ُ ‫ِيد َأ ْن َت‬
َ ‫صل ح‬ َ َ ‫ك‬ ُ ‫َما تُر‬
And when Moses wanted to seize the man who was an enemy to both of them, that man said: "O Moses! Do you intend to kill me as you killed someone
yesterday? You truly want to be a tyrant on the earth but not a person who does amendatory deeds".

[150:20] 28/Kasas [20]


ِ ِ َّ‫ك ِمن لن‬ ِ ْ ُ ‫ فَاخْ ر‬. َ‫ك ل ِ َي ْق ُت ُلوك‬ ْ
".‫ين‬
َ ‫اصح‬ َ َ ‫ج! إِن ّي َل‬ َ ‫وسى! إ َِّن ْل َم َلاَأ َياأ َت ِم ُر‬
َ ِ‫ون ب‬ ِ ِ َ ‫ل ِم ْن َأ ْق‬
َ ‫ " َيا ُم‬: َ‫ قَال‬.‫صى ْل َمدينََة َي ْس َعى‬ ٌ ‫ج‬
ُ َ‫اء ر‬
َ ‫ج‬َ ‫َو‬
And a man came from the other side of the city, running. He said: "O Moses! Chiefs are conferring over you to kill you. Go immediately! I surely am of the
advisors".

[150:21] 28/Kasas [21]


ِ ِ َّ ‫ج ِني ِمن ْلقَ ْو ِم ل‬
ّ ِ ‫ب! َن‬ ِ َ ‫ج ِم ْن َها‬
"!‫ين‬
َ ‫ظالم‬ َ ِّ َ‫ "ر‬: َ‫ قَال‬.‫ب‬
ُ َّ‫خائفً ا َيَ َت َرق‬ َ َ‫َخر‬
َ ‫ف‬
Then Moses left it, fearing, watching around. He said: "My Rabb! Save me from those people who do wrong; act against their own good by associating others
with Allah!".

[150:22] 28/Kasas [22]


ِ
َّ ‫"ع َسى َربِّي َأ ْن َي ْهد َي ِني َس َو َء‬
". ِ‫لس ِبيل‬ ِ َّ ‫َو َل َّما َت َو‬
َ َ‫ج َه ت ْلق‬
َ : َ‫ قَال‬،‫اء َم ْد َي َن‬
And when Moses headed to Midian, he said: "I hope that my Rabb will guide me to the sound path".

[150:23] 28/Kasas [23]

‫ص ِد َر‬ َ ‫ " َلا َن ْس ِقي‬:‫ك َما؟" قَا َل َتا‬


ْ ‫حتَّى ُي‬ ْ ‫خ‬
ُ ‫ط ُب‬ َ ‫"ما‬ َ ‫ َت ُذ‬،‫ج َد ِم ْن ُد ونِ ِه ُم ْم َر َأ َت ْي ِن‬
َ : َ‫ قَال‬.‫ود ِن‬ َ ‫ج َد َع َل ْي ِه ُأ َّم ًة ِم َن لنَّاسِ َي ْس‬
َ ‫ َو َو‬.‫قُون‬ َ ‫َو َل َّما َو َر َد َم‬
َ ‫ َو‬،‫اء َم ْد َي َن‬

ٌ ‫ك ِب‬
".‫ير‬ ٌ ‫اء؛ َو َأ ُبو َنا َش ْي‬
َ ‫خ‬ ُ ‫لرِ ّ َع‬
And when Moses arrived to the water of Midian, he found a people with a leader who were watering their flocks. And Moses found two women, who were not
as strong as other people watering their flocks, and pulling their flock back. He said: "What is the matter with you?". They said: "We will not water our flock
before the shepherds water their flocks and go; and our father is a very old man".

[150:24] 28/Kasas [24]


ِ َ ‫ت إِ َل َّي ِم ْن‬
ٌ ‫خ ْي ٍر فَق‬
".‫ير‬ َ ‫ ل ِ َما َأنْزَ ْل‬،‫ب! إِنِّي‬
ِّ َ‫ "ر‬: َ‫ فَقَ ال‬،‫ل‬
ِ ‫ ثُ َّم َتولَّى إِ َلى‬.‫فَسقَ ى َل ُه َما‬
ّ ِ ّ‫لظ‬ َ َ
Then Moses watered their flock. Then he went to the shade and said: "My Rabb! I am definitely in need for whatever good you bestow upon me".

25
[150:25] 28/Kasas [25]

،‫ف‬ َ ‫ " َلا َت‬: َ‫ قَال‬.‫ص‬


ْ ‫خ‬ َ َ‫َص َع َل ْي ِه ْلق‬
َ ‫ص‬ َّ ‫اء ُه َو ق‬
َ ‫ج‬َ ‫" َف َل َّما‬.‫ت َل َنا‬ ْ ‫ك َأ‬
َ ‫ج َر َما َسقَ ْي‬ ْ ‫ َي ْد ُعوكَ ل ِ َي‬،‫ " إ َِّن َأبِي‬:‫ت‬
َ ‫ج ِز َي‬ ٍ ‫حي‬
ْ ‫ قَا َل‬.‫اء‬ ِ
َ ْ ‫اء ْت ُه إ ِْح َد ُه َما َت ْمشي َع َلى ْس ِت‬
َ ‫َج‬
َ ‫ف‬

".‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ت ِمن ْلقَ ْو ِم ل‬


َ ‫ظالم‬ َ َ ‫ج ْو‬
َ ‫َن‬
Then one of two women shyly came to Moses. She said: "Indeed my father invites you so that he may pay you for having watered". Moses came to her father
and told him the story. Her father said: "Do not fear, you are safe from that people who did wrong; acted against their own good by associating others with
Allah".

[150:26] 28/Kasas [26]


ِ ُّ ‫ ْلقَ و‬،‫ت‬ ْ َ ‫ إ َِّن‬.‫ت! ْس َتاأْ ِج ْر ُه‬
ِ ‫ " َيا َأ َب‬:‫ت إ ِْح َد ُه َما‬
ُ ‫ِي ْلاَأم‬
".‫ين‬ َ ‫خ ْي َر َم ِن ْس َتاأ‬
َ ْ‫جر‬ ْ ‫قَا َل‬
One of his two daughters said: "O my father! Hire him. He surely is the best and the most powerful and the most trustworthy of those who can be hired".

[150:27] 28/Kasas [27]

ُ ‫ش ًر ف َِم ْن ِع ْن ِدكَ ؛ َو َما ُأر‬ ْ


َ ‫ِيد َأ ْن َأشُ َّق َع َل ْي‬
.‫ك‬ َ ‫ َف إا ِْن َأت َْم ْم‬.‫ج‬
ْ ‫ت َع‬ َ ‫ج َرنِي َث َمانِ َي ِح‬
ٍ ‫ج‬ ُ ‫ َع َلى َأ ْن َتاأ‬،‫ك إ ِْح َدى ْبَ َنَ َت َّي َها َت ْي ِن‬
َ ‫ح‬ ِ ‫ِيد َأ ْن ُأن‬
َ ‫ْك‬ ُ ‫ " إِنِّي ُأر‬: َ‫قَال‬

".‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ج ُدنِي إ ِْن َشاء ال ل ُه ِمن‬


ِ ‫َس َت‬
َ ‫لصالح‬ َ َ
And father of the women said: "I wish to wed you with one of my two daughters on the condition that you work for me for eight years in which hajj
[pilgrimage] is fulfilled. But if you complete it to ten, then it is from you; I would not wish to give you any difficulty. If Allah wills, you will find me from
among the righteous".

[150:28] 28/Kasas [28]

".‫ل‬ ِ ‫ َو ال ل ُه َع َلى َما َنقُولُ َو‬.‫ َف َلا ُع ْد َو َن َع َلي‬،‫ت‬


ٌ ‫كي‬ َّ َ ‫ج َل ْي ِن ق‬
ُ ‫َض ْي‬ َ ِ ‫ "ذَل‬: َ‫قَال‬
َ ‫ َب ْي ِني َو َب ْي َن‬،‫ك‬
َ ‫ك؛ َأيَّ َما ْلاَأ‬
Moses said: It is between you and me; whichever these two terms I complete, there will be no animosity/liability upon me. And Allah is the One Who
implements by maintaining, supporting for what we have said.

[150:29] 28/Kasas [29]

‫ج ْذ َو ٍة‬ َ ِ‫ك ْم ِم ْن َها ب‬


َ ‫ َأ ْو‬.ٍ‫خ َبر‬ ُ ‫ َل َع ِلّي آتِي‬- ‫ار‬
ً ‫ت َن‬ ُ ‫ " ْم‬:[‫ قَالَ لِاَأ ْه ِل ِه ]لِاَأ ْه ِل ُه‬. ‫ار‬
ُ ‫ إِنِّي آ َن ْس‬- ‫كثُو‬ ُّ ‫ب ل‬
ً ‫طو ِر َن‬ َ ‫س ِم ْن‬
ِ ِ‫جان‬ ِ ِ ِ ‫ج َل َو س‬
َ ‫ آ َن‬،‫ار باَأ ْهله‬
َ َ َ ‫وسى ْلاَأ‬ َ ‫َف َل َّما ق‬
َ ‫َضى ُم‬
َ ‫ص‬
َ ‫ط ُل‬
".‫ون‬ ُ َّ‫ج ْذ َو ٍة[ ِم َن لنَّا ِر َل َعل‬
ْ ‫ك ْم َت‬ ُ - ‫]ج ْذ َو ٍة‬
ِ
When Moses completed the term and set out with his family/people close to him, he perceived a fire from the direction of the mountain. He said to his
family: "Wait for me so that I may bring you a tiding; I have perceived a fire. Or I will bring a piece from that fire so you get warm".

[150:30] 28/Kasas [30,31,32]

َ ‫ين! َو َأ ْن َأ ْلقِ َع‬ ِ ِ ِ َ َّ‫اط ِئ ْلو ِد ْلاَأ ْي َم ِن فِي ْلب ْق َع ِة ْل ُمبارك َِة ِمن لش‬
ِ ‫ودي ِمن َش‬
ِ
‫ َف َل َّما َر َآها‬- . َ‫صاك‬ َ ‫ب ْل َعا َلم‬
ُّ َ‫ َأ َنا ال ل ُه ر‬،‫وسى! إِن ّي‬
َ ‫ " َيا ُم‬:‫ج َرة َأ ْن‬ َ َ َ ُ َ َ ‫َف َل َّما َأ َت‬
ْ َ ُ‫ ن‬،‫اها‬
ٍ ‫ضاء ِمن َغي ِر س‬
‫ َو‬.‫وء‬ ُ ْ ْ َ َ ‫ج َب ْي‬
ْ ُ ‫خر‬ َ ‫ك َي َدكَ فِي‬
َ ‫ج ْي ِب‬
ْ ‫ َت‬،‫ك‬ ْ ‫ ْس ُل‬.‫ين‬ ِِ ِ َ ‫ إِن‬.‫ف‬
َ ‫َّك م َن ْلاآمن‬ َ ‫ َو َلا َت‬،‫وسى! َأ ْق ِب ْل‬
ْ ‫خ‬ َ ‫ َيا ُم‬-.‫ب‬
ِ
ْ ‫ َولَّى ُم ْدبِ ًر َو َل ْم ُي َع ّق‬،‫ان‬ َ ‫كاَأن ََّها‬
ٌّ ‫ج‬ َ ‫َت ْه َت ُّز‬
ِ ِ ِِ ِ َ ِّ‫ان ِم ْن َرب‬ َ ِ‫ ف ََذ ن‬.[‫ب‬
ِ ‫ك ُب ْر َها َن‬ ِ َ ‫اح‬
َ ‫ كَانُو ق َْو ًما فَاسق‬،‫ إِن َُّه ْم‬.‫ك إِ َلى فر ْ َع ْو َن َو َم َلئه‬
".‫ين‬ ِ ‫لر ْه‬ ِ ‫لر َه‬
ُّ - ‫ب‬ ِ ‫لر ْه‬
َّ ] ‫ب‬ َّ ‫ك م َن‬ َ ‫ج َن‬ َ ‫ض ُم ْم إِ َل ْي‬
َ ‫ك‬ ْ
And when he arrived there, he was called from a tree, from the right side of the valley that was located in that fertile piece of land: "O Moses! Indeed, I am
Allah, Rabb of all universes! And bring forward your knowledge! - And when he saw his knowledge which moves like an invisible entity, he ran away. - O
Moses! Come closer, do not fear. Indeed, you are of those who are safe. Engage the strength you have in your chest, you will definitely come out perfectly.[#180]
Draw your wing to yourself from your sleeve. These are two evidences from your Rabb against Pharaoh and his men. Indeed they have become a people who
have gone astray from the righteous path".
[#180] See Footnote No. 109

26
[150:31] 28/Kasas [33,34]

.[‫ص ِّد ْق ِني‬


َ ‫ص ِّدق ُِني ]ر ًِد ُي‬
َ ‫]م ِعى[ ر ِْد ًء ُي‬ ِ ِ ُ ‫ص‬ ِ َ ‫ َفاَأ‬،‫ت ِم ْن ُه ْم َن ْف ًسا‬
َ ‫ َفاَأرْ ِس ْل ُه َم ِع َي‬.‫ح م ِنّي ل َسا ًنا‬ َ ‫ ُه َو َأ ْف‬،‫ون‬ ِ ‫اف َأ ْن َي ْق ُت ُل‬
ُ ‫ َو َأخي َه‬.‫ون‬
ُ ‫ار‬ ُ ‫خ‬ ُ ‫ب! إِنِّي َق َت ْل‬
ِّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
ِ ‫ك ِّذ ُب‬
".‫ون‬ َ ‫اف َأ ْن ُي‬
ُ ‫خ‬َ ‫ َأ‬،‫إِنِّي‬
Moses said: "My Rabb! I surely have killed a person from among them, now I fear that they will kill me. Send my brother Aaron with me; he is better and more
influential in speech than me. Therefore, send him with me as an assistant who would testify me. Indeed, I fear that they will deny me".

[150:32] 28/Kasas [35]

َ ‫ك َما ْلغَال ِ ُب‬


".‫ون‬ ُ ‫ َأنَْ ُت َما َو َم ِن تَّ ََب َع‬.‫ك َما بِاآ َياتِ َنا‬
ُ ‫ون إِ َل ْي‬ ِ ‫ َف َلا َي‬.‫طا ًنا‬
َ ‫ص ُل‬ َ ‫ك َما ُس ْل‬
ُ ‫ج َع ُل َل‬ َ ‫ض َدكَ بِاَأ ِخ‬
ْ ‫يك َو َن‬ َ : َ‫قَال‬
ُ ‫"س َنشُ ُّد َع‬
Allah said: "We will strengthen you with your brother and We will form a power, an authority for you both. Then they will not reach you because of Our
evidences/signs. You both and those who follow you are the ones who are superior".

[150:33] 28/Kasas [36]


ِ ِ ِ ِ ْ ‫"ما َه َذ إِلَّا ِس‬ ٍ ‫وسى بِاآ َياتِ َنا َب ِّي َن‬
َ ‫ َو َما َسم ْع َنا بِ َه َذ في آ َبائ َنا ْلاَأ َّول‬.‫ح ٌر ُم ْف َترًى‬
".‫ين‬ َ : ‫ قَالُو‬،‫ات‬ َ ‫اء ُه ْم ُم‬
َ ‫ج‬َ ‫َف َل َّما‬
When Moses came to them with Our clear evidences/signs, they said: "This is nothing but invented influential knowledge. And we have not heard this from
our ancestors".

[150:34] 28/Kasas [37]

َ ‫ظال ِ ُم‬
".‫ون‬ ِ ‫ون َل ُه َع‬
ُ ‫ إِنَّ ُه َلا ُي ْف ِل‬.ِ‫اقبََ ُة ل َّد ر‬
َّ ‫ح ل‬ ُ ‫اء بِا ْل ُه َدى ِم ْن ِع ْن ِد ِه َو َم ْن َت‬
ُ ‫ك‬ َ ‫ج‬َ ‫ َأ ْع َل ُم بِ َم ْن‬،‫"ربِّي‬ َ ‫َو قَالَ ُم‬
َ :‫وسى‬
Moses said: "My Rabb is the One Who knows better who has come with the guidance to the righteous path from Him and for whom will the end of the home
be better. Indeed, those who do wrong; act against their own good by associating others with Allah will not reach the salvation".

[150:35] 28/Kasas [38]

‫ َو إِنِّي‬.‫وسى‬ ِ ِ ِ
َ ‫حا َل َعلّي َأطَّل ُع إِ َلى إِ َله ُم‬ َ ‫َاج َع ْل لِي‬
ً ْ‫صر‬ ْ ‫ين؛ ف‬ ِ ‫ان َع َلى‬
ِ ّ‫لط‬ ُ ‫ام‬ ِ ِ ُ ‫ " َيا َأيُّ َها ْل َم َلاُأ! َما َع ِل ْم‬:‫َو قَالَ فِر ْ َع ْو ُن‬
ِ ُ ‫ت َل‬
َ ‫ َفاَأ ْوق ْد لي َيا َه‬.‫ك ْم م ْن إِ َل ٍه َغ ْير ِي‬
ِ َ ‫ظنُّ ُه ِمن ْل‬
ُ ‫َلاَأ‬
َ ِ‫كاذب‬
".‫ين‬ َ
Pharaoh said: "O chiefs! I have not known any other god for you than myself. O Haman! Set a fire on the clay for me now; produce bricks and build a tower for
me so I may get information about the god of Moses. And surely, I believe with certainty that he is one of liars".

[150:36] 28/Kasas [39]

َ ‫ون ] َيرْ ِج ُع‬


.[‫ون‬ َ ْ‫ظنُّو َأن َُّه ْم إِ َل ْي َنا َلا ُير‬
َ ‫ج ُع‬ َ ‫ج ُنو ُد ُه فِي ْلاَأرْضِ بِغ َْي ِر ْل‬
َ ‫ َو‬،‫ح ِّق‬ ْ ‫َو ْس َت‬
ُ ‫ك َب َر ُه َو َو‬
Pharaoh and his soldiers acted arrogantly on the earth without right and they indeed believed in that they would not be returned to Us.

[150:37] 28/Kasas [40]

!‫ين‬ ِ ِ َّ ‫اقبَ ُة ل‬
َ ‫ظالم‬
ِ
َ ‫َان َع‬
َ ‫فك‬َ ‫ظ ْر ك َْي‬ ِ ّ ‫اه ْم فِي ْل َي‬
ُ ‫ فَا ْن‬.‫م‬ ُ ‫ود ُه َف َن ََب ْذ َن‬ ُ ‫خ ْذ َنا ُه َو‬
َ ‫ج ُن‬ َ ‫َفاَأ‬
We seized him and his soldiers and threw them in that large body of water/in the river. So see how is the end of those who do wrong; act against their own
good by associating others with Allah!

[150:38] 28/Kasas [41]

.‫ون‬ َ ‫ام ِة َلا ُيَ ْن‬


َ ‫ص ُر‬ َ ‫ َو َي ْو َم ْل ِق َي‬.ِ‫ون إِ َلى لنَّار‬
َ ‫اه ْم َأئ ِ َّم ًة َي ْد ُع‬
ُ ‫ج َع ْل َن‬
َ ‫َو‬
And We made them leaders inviting to the fire. On the day of Qiyamat [Resurrection], they will not receive help.

[150:39] 28/Kasas [42]


ِ ِ ِ َ ‫ َو َي ْو َم ْل ِقي‬،‫اه ْم فِي َه ِذ ِه ل ُّدنْيا َل ْعنَ ًة‬
َ ‫امة ُه ْم م َن ْل َم ْق ُبوح‬
.‫ين‬ َ َ ُ ‫َو َأت ََْب ْع َن‬
And We made a curse, deprival of the mercy of Allah to follow them in this world. They will be among those who will be despised on the day of Qiyamat
[Resurrection] as well.

27
[150:40] 28/Kasas [43]

ْ َ‫ َو ُه ًدى َو ر‬، ِ‫صائ ِ َر لِلنَّاس‬


َ ‫ َل َعلَّ ُه ْم َيَ َت َذك َُّر‬،‫ح َم ًة‬
.‫ون‬ َ ‫ َب‬-‫ون ْلاُأو َلى‬
َ ‫ك َنا ْلقُ ُر‬ ِ ‫ك َتاب‬
ْ ‫م ْن َب ْع ِد َما َأ ْه َل‬- َ
ِ ‫ آ َتي َنا موسى ْل‬،‫و َلقَ ْد‬
َ ُ ْ َ
And surely, We gave Moses the Book/the Torah as explicit proofs, guidance and mercy for the people after We had manipulated/destroyed the first
generations so they might be reminded.

[150:41] 28/Kasas [44]


ِ ِ ِ َ ‫ك ْن‬
ُ ‫ َو َما‬.‫وسى ْلاَأ ْم َر‬ ِ ِ‫جان‬
َ ‫ب ْل َغ ْربِ ِّي إ ِْذ ق‬ َ ِ‫ت ب‬
.‫ين‬
َ ‫ت م َن لشَّ اهد‬ َ ‫َض ْي َنا إِ َلى ُم‬ َ ‫ك ْن‬
ُ ‫َو َما‬
And when We fulfilled that command to Moses, you were not in the west side. You were not of those who were present, who saw.

[150:42] 28/Kasas [45]

.‫ين‬ ِ ِ
َ ‫كنَّا ُمرْسل‬
ِ ‫ت َثا ِو ًيا فِي َأ ْهلِ م ْد َين تَ ْت ُلو َع َلي ِه ْم آ َياتِ َنا؛ و َل‬
ُ ،‫كنَّا‬ َ ْ َ َ ُ ‫ َو َما‬.‫اولَ َع َل ْي ِه ُم ْل ُع ُم ُر‬
َ ‫ك ْن‬ َ ‫ط‬َ ‫ َف َت‬،‫ْشاأْ َنا ق ُُرو ًنا‬ ِ ‫و َل‬
َ ‫كنَّا َأن‬ َ
We created many generations and their lives were prolonged. You were not among the people of Midian who recited Our Ayat to them; but We are senders of
messengers.

[150:43] 28/Kasas [46,47]


ِ ‫ص َيب ُه ْم ُم‬
‫صيبََ ٌة بِ َما‬ ِ ُ‫ون َو َل ْو َلا َأ ْن ت‬ َ ‫اه ْم ِم ْن َن ِذي ٍر ِم ْن ق َْب ِل‬
َ ‫ك َل َعلَّ ُه ْم َيَ َت َذك َُّر‬ ُ ‫ك ل ِ ُتَ ْن ِذ َر ق َْو ًما َما َأ َت‬
َ ِّ‫ح َم ًة ِم ْن َرب‬ ِ ‫ و َل‬.‫اد ْيَ َنا‬
ْ َ‫ ر‬،‫ك ْن‬ َ َ ‫ إ ِْذ َن‬،ِ‫طور‬ ِ ِ‫جان‬
ُّ ‫ب ل‬ َ ِ‫ت ب‬
َ ‫ك ْن‬
ُ ‫َو َما‬

ِِ ِ َ ‫ك‬ َ ِ‫ َف َنَتَّ ِب َع آ َيات‬،‫ت إِ َل ْي َنا رَ ُسو ًلا‬ ِ ‫ت َأ ْي ِد‬


َ ‫ون م َن ْل ُمؤْ من‬
".‫ين‬ ُ ‫ك َو َن‬ َ ‫"ربََّ َنا! َل ْو َلا َأرْ َس ْل‬
َ : ‫ ف ََيقُولُو‬،‫يه ْم‬ ْ ‫َق َّد َم‬
And when We called, you were not beside the Mount Tur. Quite opposite, We revealed to you what happened there, We made you a messenger so you may
warn a people, to whom no warner/prophet was sent before you, and as a sign of the mercy of your Rabb, as a reminder for them to receive, to prevent them
from saying, "Our Rabb! If only You had sent us a prophet thus we could have followed your Ayat and become believers" when a disaster came upon them for
what their own hands had done.

[150:44] 28/Kasas [48]


ِ ‫حر ِن ]س‬
َ ‫اح َر ِن[ َت‬ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ‫جاء ُهم ْل‬
‫اه َر "؛ َو‬
َ ‫ظ‬ َ َ ‫كفُ ُرو بِ َما ُأ وت َي ُم‬
َ ْ ‫ "س‬: ‫وسى م ْن ق َْب ُل؟ قَالُو‬ ْ ‫وسى؟" َأ َو َل ْم َي‬
َ ‫ " َل ْو َلا ُأ وت َي م ْث َل َما ُأ وت َي ُم‬: ‫ قَالُو‬،‫ح ُّق م ْن ع ْند َنا‬ ُ َ َ ‫َف َل َّما‬

َ ‫ل كَافِ ُر‬
".‫ون‬ ُ ِ‫ " إِنَّا ب‬: ‫قَالُو‬
ٍّ ‫ك‬
And when that truth came to them from Us, they said: "Why was he not given like that which; evidences, signs was given to Moses? Did they not deny,
conceal what was given to Moses before? They said: "Two magic, two influential knowledge that backup; support each other". And they said: "We surely will
not accept any".

[150:45] 28/Kasas [49]

"!‫ين‬ ِ ِ َ ‫ك ْنَ ُت ْم‬


ُ ‫ َأتَّ ِب ْع ُه؛ إ ِْن‬،‫اب ِم ْن ِع ْن ِد ال ل ِه ُه َو َأ ْه َدى ِم ْن ُه َما‬ ِ ِ‫ " َفاأْتُو ب‬:‫ق ُْل‬
ٍ ‫ك َت‬
َ ‫صادق‬
Say: "If you are truthful, bring me a book from Allah that guides to the righteous more than the books that came to me and Moses, then I will follow it!".

[150:46] 28/Kasas [50]

.‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ل ِم َّم ِن تََّب َع َهو ُه بِغ َْي ِر ُه ًدى ِمن ال ل ِه؟ إ َِّن ال ل َه َلا َي ْه ِدي ْلقَ ْو َم ل‬ َ ‫ َأن ََّما َيَتَّ ِب ُع‬،‫َاع َل ْم‬
َ ‫ َو َم ْن َأ‬.‫ون َأ ْه َو َء ُه ْم‬ ِ ‫َف إا ِْن َل ْم َي ْس َت‬
َ ‫ج ُيبو َل‬
َ ‫ظالم‬ َ َ َ ُّ ‫ض‬ ْ ‫ ف‬،‫ك‬
If they do not respond to you despite this, then know that they only follow their desires. Who can be more astray [confused, fallen] than the one who follows
his desires without a guidance from Allah? Surely, Allah does not guide a people who do wrong; act against their own good by associating others with Him.

[150:47] 28/Kasas [51]

.‫ون‬ ْ ‫ص ْل َنا َل ُه ُم ْل‬


َ ‫قَولَ َل َعلَّ ُه ْم َيَ َت َذك َُّر‬ َّ ‫ َو‬،‫َو َلقَ ْد‬
And surely, We sent down the Word [the Wahy [Revelation]/the Qur'an] one after other so they may be reminded.

28
[150:48] 28/Kasas [52]

َ ‫ ُه ْم بِ ِه ُيؤْ ِم ُن‬،‫اب ِم ْن ق َْب ِل ِه‬


.‫ون‬ ِ
َ ‫اه ُم ْلك َت‬
ِ
َ ‫لَّذ‬
ُ ‫ين آ َت ْي َن‬
Those to whom we gave the Book before the Word [Wahy [Revelation]/the Qur'an] believe in the Word [Wahy [Revelation]/the Qur'an] as well.

[150:49] 28/Kasas [53]


ِ ِ ِِ ِ ُ ،‫ إِنَّا‬.‫حق ِمن ربِّ َنا‬ ِ
".‫ين‬
َ ‫كنَّا م ْن ق َْبله ُم ْسلم‬ َ ْ ُّ َ ‫ ْل‬،‫ إِنَّ ُه‬.‫ " َآمنَّا بِه‬: ‫َو إِ َذ ُيَ ْت َلى َع َل ْي ِه ْم قَالُو‬
And when the Word [Wahy [Revelation]/the Qur'an] was recited to them, they said: "We have believed in it. Surely, it is the truth sent by our Rabb. Indeed, we
were those who were Muslims before it".

[150:50] 28/Kasas [54]

.‫قُون‬ ُ ‫لس ِّيئَ َة َو ِم َّما َر َز ْق َن‬


َ ‫اه ْم ُيَ ْن ِف‬ ِ َ ‫ون بِا ْل‬
َّ ‫ح َسنََة‬ َ ‫ج َر ُه ْم َم َّر َت ْي ِن بِ َما‬
َ ‫ َو َي ْد َر ُء‬. ‫ص َب ُرو‬ َ ‫ُأو َل ِئ‬
ْ ‫ ُيؤْ َت ْو َن َأ‬،‫ك‬
They will be given their reward twice for they have had patience. And they eliminate the evil with the good and they spend from that which We have
provided them for the cause of Allah/provide sustenance first for their relatives and then others.

[150:51] 28/Kasas [55]

".‫ين‬ ِ ِ َ ‫ك ْم! َلا َن َْبَ َت ِغي ْل‬ ُ ُ‫ك ْم َأ ْع َمال‬


ُ ‫ َس َلا ٌم َع َل ْي‬.‫ك ْم‬ ُ َ‫ َأ ْعر‬،‫َو إِ َذ َس ِم ُعو للَّغْ َو‬
ُ ‫ َو َل‬،‫ " َل َنا َأ ْع َمالُ َنا‬: ‫ضو َع ْن ُه َو قَالُو‬
َ ‫جاهل‬
And when they hear vain talk, they keep away from it and say: "What we do is only for us and what you do is only for you. Salam [health, peace, happiness...]
be upon you! We do not seek the ignorant".

[150:52] 28/Kasas [56]


ِ ِ ‫ت؛ و َل‬
َ ‫ك َّن ال ل َه َي ْه ِدي َم ْن َي‬ ْ ‫َّك َلا َت ْه ِدي َم ْن َأ‬
َ ‫اء َو ُه َو َأ ْع َل ُم بِا ْل ُم ْه َتد‬
.‫ين‬ ُ ‫ش‬ َ َ ‫ح َب َْب‬ َ ‫إِن‬
Indeed, you can not guide whom you like to the righteous path; however, Allah guides whom He wills to the righteous path and He knows better who is able
to accept the righteous path He is guided to.

[150:53] 28/Kasas [57]


ِ ‫ ر ِْزقًا ِمن َل ُدنَّا؟ و َل‬-‫ُل َشي ٍء‬
‫ك َّن‬ ُ ‫ج َبى[ إِ َل ْي ِه َث َم َر‬ ْ ‫ ُي‬- ‫ح َر ًما ِآم ًنا‬ ِّ ‫" َأ َو َل ْم نُ َم‬.‫ض َنا‬
َ ‫ك ْن َل ُه ْم‬ ِ ْ‫ف ِم ْن َأر‬ َّ ‫خ‬ َ ‫ " إ ِْن نَتَّ ِب ِع ْل ُه َدى َم َع‬: ‫َو قَالُو‬
َ ْ ْ ِّ ‫ت ك‬ ْ ُ‫ج َبى ]ت‬ ْ ‫ط‬ َ ‫ نَُ َت‬،‫ك‬

َ ‫ك َث َر ُه ْم َلا َي ْع َل ُم‬
.‫ون‬ ْ ‫َأ‬
And they said: "If we follow the guidance to the righteous path together with you, we will be driven out from our land". Have We not established them in a
secure place/Mecca[#181], where fruits of all crops were harvested and brought to them as a provision from Us? But most of them do not know.
[#181] See Footnote No. 68

[150:54] 28/Kasas [58]


ِ
َ ‫ح ُن ْل َو رِث‬
.‫ين‬ ُ ‫ َو‬.‫ك ْن ِم ْن َب ْع ِد ِه ْم إِلَّا ق َِلي ًلا‬
ْ ‫ َن‬،‫كنَّا‬ ِ ‫ َمس‬،‫ك‬
َ ‫اك ُن ُه ْم! َل ْم تُ ْس‬ َ ْ َ‫ك َنا ِم ْن ق َْريَ ٍَة َب ِطر‬
َ ‫ت َم ِع‬
َ ‫ ف َِت ْل‬.‫يش َت َها‬ ْ ‫َو ك َْم َأ ْه َل‬
And We manipulated/destroyed many cities which were spoiled by their ways of living. Here are their places! Their dwellings which have not been inhabited
except briefly after them. And it is We Who are the inheritors.

[150:55] 28/Kasas [59]

َ ‫ظال ِ ُم‬ ِ ‫كنَّا م ْه ِل‬ ِ ِ ِ َ ‫حتَّى َيَبع‬ َ ‫ ُم ْه ِل‬،‫ك‬


.‫ون‬ َ ‫كي ْلقُرَى إِلَّا َو َأ ْه ُل َها‬ ُ ُ ‫ َو َما‬.‫ث في ُأ ّم َها ] إ ِّم َها[ رَ ُسو ًلا َيَ ْت ُلو َع َل ْي ِه ْم آ َياتِ َنا‬ َْ َ ‫ك ْلقُرَى‬ َ ُّ‫َان َرب‬
َ ‫َو َما ك‬
Your Rabb does not manipulate/destroy cities until He has sent a prophet to the mother city who recites Our Ayat to them. Besides, We would not
manipulate/destroy the cities people of which are not those who do wrong; act against their own good by associating others with Allah.

Division:154

29
[154:1] 28/Kasas [76,77]

ْ َ‫ " َلا َت ْفر‬:‫ إ ِْذ قَالَ َل ُه ق َْو ُم ُه‬.‫صبَ َِة ُأ ولِي ْلقُ َّو ِة‬
‫ح! إ َِّن ال ل َه َلا‬ ْ ‫وء بِا ْل ُع‬
ُ ‫ح ُه َل َتَ ُن‬ ُ ‫ َو آ َت ْي َنا ُه ِم َن ْل‬.‫ ف ََبغَى َع َل ْي ِه ْم‬،‫وسى‬
َ ِ‫ إ َِّن َمفَ ات‬،‫ك ُنو ِز َما‬ ِ َ ‫ ك‬،‫ون‬
َ ‫َان م ْن ق َْو ِم ُم‬ َ ‫َار‬
ُ ‫إ َِّن ق‬

‫ إ َِّن‬. ِ‫اد فِي ْلاَأرْض‬


َ ‫ َو َلا َت َْب ِغ ْلفَ َس‬.‫ك‬
َ ‫ح َس َن ال ل ُه إِ َل ْي‬
ْ ‫ ك ََما َأ‬،‫س ْن‬ ْ ‫ك ِم َن ل ُّدن َْيا! َو َأ‬
ِ ‫ح‬ ِ ‫ َو َلا تَ ْنس َن‬.َ‫يما آ َتاكَ ال ل ُه ل َّد َر ْلاآ ِخ َرة‬
َ ‫ص َيب‬ َ
ِ ِ
َ ‫ب ْلفَ ر ِح‬
َ ‫ َو ْبَ َت ِغ ف‬.‫ين‬ ِ
ُّ ‫ُيح‬
ِ ِ ِ
َ ‫ب ْل ُم ْفسد‬
".‫ين‬ ُّ ‫ال ل َه َلا ُيح‬
Surely, Korah was among the people of Moses and transgressed against them. We gave him such treasures that its keys would definitely be heavy for a
people of a strong men. Once his people said to him: "Do not exult! Allah surely does not like those who exult. And seek the home of Akhirat [Afterlife]
through what Allah has given you. And do not forget your share from the world! And do good as Allah has done good to you. And do not desire corruption in
the world. Indeed, Allah does not like the corrupters".

[154:2] 28/Kasas [78]

،‫و َلا ُي ْساَألُ َع ْن ُذنُ وبِ ِه ُم‬-


َ .‫ج ْم ًعا‬ ْ ‫ َو َأ‬،ً‫ون َم ْن ُه َو َأ َش ُّد ِم ْن ُه ق َُّوة‬
َ ‫ك َث ُر‬ ِ ‫ك ِم ْن ق َْب ِل ِه ِم َن ْلقُ ُر‬
َ ‫ َأ َّن ال ل َه ق َْد َأ ْه َل‬،‫" َأ َو َل ْم َي ْع َل ْم‬.‫م ِع ْن ِدي‬
ٍ ‫ " إِن ََّما ُأ وتِي ُت ُه َع َلى ِع ْل‬: َ‫قَال‬

-.‫ون‬ ْ ‫ْل ُم‬


َ ‫جر ُِم‬
Korah said: "This wealth has been given to me because of a knowledge that I have". Did he not know that Allah had manipulated/destroyed of many
generations before him those who were greater than him in power, who had more followers, more accumulation than him. - And these sinners will not be
questioned for the sins of the others. -

[154:3] 28/Kasas [79]


ٍّ ‫ح‬
ٍ ‫ظ َع ِظي‬ ِ ِ ِِ ِ ِ ِ
".‫م‬ َ ‫ون! إِنَّ ُه َل ُذو‬ُ ‫ت َل َنا م ْث َل َما ُأ وتِ َي ق‬
ُ ‫َار‬ َ ‫ون ْل‬
َ ‫ " َيا َل ْي‬:‫ح َيا َة ل ُّدن َْيا‬ َ ‫ِيد‬ َ ‫ قَالَ لَّذ‬.‫ج َع َلى ق َْومه في زِي َنته‬
ُ ‫ين ُير‬ َ َ‫َخر‬
َ ‫ف‬
Then Korah came out before his people in ornaments and glory. Those who desired the worldly life said: "If only we had like what was given to Korah! Surely,
Korah is the owner of a great fortune".

[154:4] 28/Kasas [80]

َّ ‫َّاها إِلَّا‬
َ ‫لصابِ ُر‬
".‫ون‬ ً ِ ‫صال‬
َ ‫ َو َلا ُي َلق‬.‫حا‬ َ ‫خ ْي ٌر ل ِ َم ْن َآم َن َو َع ِم َل‬
َ ‫ب ال ل ِه‬ َ :‫ين ُأوتُو ْل ِع ْل َم‬
ُ ‫"و ْي َل‬
ُ ‫ك ْم! َث َو‬
ِ
َ ‫َو قَالَ لَّذ‬
And those who were given knowledge said: "Woe to you! For those who believe and do righteous deeds, the reward that Allah will give is better. And only
those who have patience will be granted it".

[154:5] 28/Kasas [81]

.‫ِين‬
َ ‫صر‬ِ ‫َان ِم َن ْل ُم ْنَ َت‬ ُ ‫َان َل ُه ِم ْن فِئَ ٍَة َيَ ْن‬
ِ ‫ص ُرو َن ُه ِم ْن ُد‬
َ ‫ َو َما ك‬،‫ون ال ل ِه‬ َ ‫ ف ََما ك‬.‫ض‬ ْ ِ ِ
َ ْ‫َخ َس ْف َنا بِه َو بِ َد ر ِه لاَأر‬
َ ‫ف‬
And then We caused the earth to swallow him and his house. There was no company for him to help from among those that are inferior to Allah and he was
not of those who were able to defend and save themselves.

[154:6] 28/Kasas [82]


ِ ‫خ‬ ِ ‫شاء ِمن ِعب‬
َ ‫ َل‬،‫ َل ْو َلا َأ ْن َم َّن ال ل ُه َع َل ْي َنا‬.‫اد ِه َو َي ْق ِد ُر‬ ِ ُ ‫كاَأ َّن ال ل َه َي َْب ُس‬ َ ُ‫ َيقُول‬، ِ‫كا َن ُه بِا ْلاَأ ْمس‬ ِ
.‫ف[ بِ َنا‬
َ ‫س‬ ُ ‫ف ] َل‬
َ ‫خ َس‬ َ ْ ُ َ ‫ط ل ِّر ْز َق ل َم ْن َي‬ َ ‫"و ْي‬
َ ‫ون‬ َ ‫ص َب َح لَّذ‬
َ ‫ين َت َمنَّ ْو َم‬ ْ ‫َو َأ‬

َ ‫كافِ ُر‬
".‫ون‬ ُ ‫كاَأنَّ ُه َلا ُي ْف ِل‬
َ ‫ح ْل‬ َ ‫َو ْي‬
And those who wished to be in his position yesterday overnighted and said: "O, so Allah extends provision for whomever He wills of His servants and restricts
it. Had Allah not given us a bounty, He would have caused the earth to swallow us as well. So, the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah
and the fact that He is Rabb will not save themselves".

Division:157

30
[157:001] 17/İsrâ [2,3]
ِ ‫خ ُذو ِمن ُد ونِي َو‬ َ ِ ‫ج َع ْل َنا ُه ُه ًدى ل ِ َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ِ َّ‫يل َألَّا تَت‬ ِ
. ‫ور‬
ً ‫ك‬ُ ‫َان َع ْب ًد َش‬ ٍ ُ‫ح َم ْل َنا َم َع ن‬
َ ‫ إِنَّ ُه ك‬.-‫وح‬ َ ‫ ُذ ِّريََّ َة َم ْن‬- ،‫كي ًلا‬ ْ َ ‫وسى ْلك َت‬
َ ‫اب َو‬ َ ‫َو آ َت ْي َنا ُم‬
And We gave Moses the Book and made the Book a guidance for the Israelites - from the descendants of those whom We saved by carrying to the ship with
Noah - so you might not take an entity/authority that arranges all creatures pursuant to a schedule and implements this schedule by supporting, maintaining
it from among those that are inferior to Me. Indeed, Noah was a grateful servant; who was repaying for the blessings he had been given.

[157:002] 17/İsrâ [4,5,6]

ٍ‫اد َل َنا ُأ ولِي َباأْس‬


ً ‫ك ْم ِع َب‬ ُ ‫اء وَ ْع ُد ُأو َل‬
ُ ‫ َب َع ْثَ َنا َع َل ْي‬،‫اه َما‬ َ ‫ج‬ َ ‫س ُد َّن فِي ْلاَأرْضِ َم َّر َت ْي ِن َو َل َت ْع ُل َّن ُع ُل ًّو‬
ً ‫ك ِب‬
َ ‫" َف إِا َذ‬. ‫ير‬ ِ ‫ " َل ُت ْف‬:‫اب‬ ِ ‫يل فِي ْل‬
ِ ‫ك َت‬ َ ِ ‫َض ْي َنا إِ َلى َب ِني إ ِْس َر ئ‬
َ ‫َو ق‬

. ‫ير‬ ِ ْ ‫ج َع ْل َناك ُْم َأ‬


ً ‫ك َث َر َنف‬ َ ‫ َو‬.‫ين‬ ِ
َ ‫ك َّر َة َع َل ْي ِه ْم َو َأ ْم َد ْد َناك ُْم بِاَأ ْم َو ٍل َو َبن‬
َ ‫ك ُم ْل‬
ُ ‫ ثُ َّم رَ َد ْد َنا َل‬.‫ وَ ْع ًد َم ْف ُعو ًلا‬،‫َان‬ ِّ َ‫اسو ِخ َلال‬
َ ‫ َو ك‬.ِ‫لد َيار‬ ُ ‫َج‬
ٍ ‫َش ِد‬
َ ‫ ف‬،‫يد‬
And We decreed to Israelites in the Book that: "You will definitely make corruption on the earth/be defeated twice and rise again with a great haughtiness".
And when the time of the first of them came, We sent upon you Our mighty servants and they wandered among the houses, searching. And it was a promise
that must have been fulfilled. Then We made you prevail against mighty servants once again and helped you with wealth and sons. And made you have more
in terms of those useful.

[157:003] 17/İsrâ [7]

ُ ‫ك ْم َو ل ِ َي ْد‬ ْ
‫ َو‬،‫خ ُلو ُه َأ َّولَ َم َّر ٍة‬ ِ ‫خ ُلو ْل َم ْس‬
َ ‫ج َد ك ََما َد‬ ُ ‫وه‬
َ ‫ج‬ُ ‫وءو ]ل ِ َي ُسو َأ[ ُو‬ ِ ِ ِ
ُ ‫ ل َي ُس‬،‫اء وَ ْع ُد ْلاآخ َرة‬
َ ‫ج‬َ ‫ َف إِا َذ‬-.‫ك ْم َو إ ِْن َأ َساأتُ ْم َف َل َها‬ ِ ُ‫حس ْنَ ُت ْم لِاَأنْف‬
ُ ‫س‬ َ ْ ‫ َأ‬،‫ح َس ْنَ ُت ْم‬
ْ ‫ إ ِْن َأ‬-
ِ
ً ‫ل ُي َت ِّب ُرو َما َع َل ْو تَ ْت ِب‬
. ‫ير‬
-If you do good, you do if for yourselves and if you do evil, you do it for yourselves too.- And when the other time for devastation comes, We will send Our
mighty servants upon you to do evil to you, enter the masjid/Bayt Al-Maqdis as they did for the first time, demolish and destroy the places they take.

[157:004] 17/İsrâ [8]


ِ ‫ح‬ ِ َ ‫ج َهنَّم ل ِ ْل‬
. ‫ير‬
ً ‫ص‬ َ ‫ِين‬
َ ‫كافر‬ َ َ ‫ج َع ْل َنا‬ ُ ‫ح َم‬
َ ‫ َو‬.‫ َو إ ِْن ُع ْدتُ ْم ُع ْد َنا‬.‫ك ْم‬ ُ ُّ‫َع َسى َرب‬
َ ْ‫ك ْم َأ ْن َير‬
It is hoped that your Rabb would have mercy upon you. And if you returned, We returned too. And We made Jahannah [Hell] a prison that encloses for those
who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb.

Division:168

[168:1] 17/İsrâ [101]

". ‫ور‬
ً ‫ح‬ُ ‫وسى َم ْس‬ ُ ‫ فَقَ الَ َل ُه فِر ْ َع ْو ُن " إِنِّي َلاَأ‬،‫اء ُه ْم‬
َ ُّ‫ظن‬
َ ‫ك َيا ُم‬ َ ‫ج‬ َ ِ ‫َاساَأ ْل َب ِني إ ِْس َر ئ‬
َ ‫ إ ِْذ‬.-‫يل‬ ْ ‫ف‬- ‫ات‬ ٍ ‫وسى تِ ْس َع آ َي‬
ٍ ‫ات َب ِّي َن‬ َ ‫ آ َت ْي َنا ُم‬،‫َو َلقَ ْد‬
And surely, We gave Moses nine explicit; many Ayat [evidence/sign][#195] - ask Israelites - .When Moses came to them and Pharaoh said to him: "O Moses! I
certainly know that you are affected by magic".
[#195] See Footnote No. 170

[168:2] 17/İsrâ [102]


ِ ُ ‫ َو إِنِّي َلاَأ‬.‫صائ ِ َر‬ ِ ‫او‬
َ ‫ت َو ْلاَأرْضِ َب‬ ِ َ ‫ " َلقَ ْد َع ِل ْم‬: َ‫قَال‬
". ‫ور‬ َ ُّ‫ظن‬
ً ‫ك َيا فر ْ َع ْو ُن َم ْث َُب‬ َ ‫لس َم‬ ُّ َ‫ َما َأنْزَلَ َه ُؤ َلاء إِلَّا ر‬،‫ت‬
َّ ‫ب‬
Moses said: "You have definitely known that only Rabb of all universes and the earth has sent down the Ayat as evidence. And I certainly believe that you are
destroyed".

[168:3] 17/İsrâ [103]

َ ‫ َفاَأ ْغ َر ْق َنا ُه َو َم ْن َم َع ُه‬، ِ‫َفاَأ َر َد َأ ْن َي ْس َت ِف َّز ُه ْم ِم َن ْلاَأرْض‬


ً ‫ج ِم‬
.‫يعا‬
Upon this, Pharaoh intended to drive Moses and Israelites away from Egypt and We drowned him and all those with him in the water.

31
[168:4] 17/İsrâ [104]

ُ ِ‫ ِج ْئَ َنا ب‬،‫اء وَ ْع ُد ْلاآ ِخ َر ِة‬


".‫ك ْم َل ِفيفً ا‬ َ ‫ج‬ ْ
َ ْ‫ك ُنو لاَأر‬
َ ‫ض! َف إِا َذ‬ َ ِ ‫َو قُ ْل َنا ِم ْن َب ْع ِد ِه ل ِ َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ُ ‫ " ُ ْس‬،‫يل‬
And then We said to Israelites: "Dwell on this land! And when the promise concerning Akhirat [Afterlife] comes, We will bring you forth and gather".

Division:176

[176:1] 10/Yûnus [37]


ِ ِ ِ ِ ِ ‫يل ْل‬ ِ ‫يق لَّ ِذي َب ْي َن َي َد ْي ِه َو َت ْف‬ ِ
ِ ْ ‫كن َت‬ ِ ِ ‫ َأ ْن ُي ْف َترى ِمن ُد‬،‫َان َه َذ ْلقُ ر ُآن‬
َ ‫ب ْل َعا َلم‬
.‫ين‬ َ ‫ َلا َر ْي‬.‫اب‬
ِّ َ‫ م ْن ر‬.‫ب فيه‬ ِ ‫ك َت‬ َ ‫ص‬ َ ‫صد‬ ْ ‫ َو َل‬.‫ون ال له‬ ْ َ ْ َ ‫َو َما ك‬
And this Qur'an is not that which has been invented by those that are inferior to Allah. But, it is only a confirmation of what is within and a detailed
explanation of the Torah. There is nothing to be doubted about it. It is from Rabb of all universes.

Division:181

[181:1] 10/Yûnus [71,72]


ِ ْ ‫ َفاَأ‬.‫ت‬ َّ ‫ ف ََع َلى ال ل ِه َت َو‬،‫ات ال ل ِه‬
ُ ‫ك ْل‬ ِ ‫كير ِي بِاآ َي‬ ِ َ‫ك ْم مق‬
ِ ‫امي َو َت ْذ‬ َ ‫ " َيا ق َْو ِم! إ ِْن ك‬:‫ إ ِْذ قَالَ لِقَ ْو ِم ِه‬:‫وح‬
ٍ ُ‫ْل َع َل ْي ِه ْم َن ََباَأ ن‬
َ ‫جم ُعو َأ ْم َرك ُْم َو شُ َرك‬
‫ ثُ َّم‬.‫َاءك ُْم‬ َ ُ ‫َان ك َُب َر َع َل ْي‬ ُ ‫َو ت‬

‫ُون ِم َن‬ ُ ْ‫ َو ُأ ِمر‬.‫جر ِى[ إِلَّا َع َلى ال ل ِه‬


َ ‫ت َأ ْن َأك‬ ْ ‫ِي ] َأ‬ ْ ‫ك ْم ِم ْن َأ‬
ْ ‫جرٍ! إ ِْن َأ‬
َ ‫جر‬ ِ ‫ َو َلا تَُ ْن ِظ ُر‬،‫ضو إِ َلي‬
ُ ‫ َف إا ِْن َت َولَّ ْي ُت ْم؛ ف ََما َساَأ ْل ُت‬.‫ون‬
َّ ُ ‫ ثُ َّم ْق‬.‫ك ْم ُغ َّم ًة‬ ُ ‫َلا َي‬
ُ ‫ك ْن َأ ْم ُرك ُْم َع َل ْي‬

ِ ِ
َ ‫ْل ُم ْسلم‬
".‫ين‬
And recite to them the important news of Noah: When he said to his people: "O my people! If my position; that I have a duty, that I stand against you and that
I remind you with the Ayat of Allah should be burdensome upon you, know that I have relied upon Allah. Now, you and your partners, gather and decide what
you will do with all of your power. Then do not let your this deed be trouble for you. Then carry it out upon me and do not give me respite. Then, if you turn
away; I have not asked you a payment anyway! My payment is only upon Allah. And I have been commanded to be of the Muslims".

[181:2] 10/Yûnus [73]

.‫ِين‬ ِ
َ ‫َان َعاقبََ ُة ْل ُم ْن َذر‬
َ ‫فك‬ ُ ‫ فَا ْن‬.‫ين ك ََّذ ُبو بِاآ َياتِ َنا‬
َ ‫ظ ْر ك َْي‬ ِ َ ِ ‫خ َلائ‬
َ ‫ َو َأ ْغ َر ْق َنا لَّذ‬.‫ف‬ ُ ‫ج َع ْل َن‬
َ ‫اه ْم‬ ِ ‫ج ْي َنا ُه َو َم ْن َم َع ُه فِي ْلفُ ْل‬
َ ‫ َو‬.‫ك‬ َّ ‫ َف َن‬.‫ك َّذ ُبو ُه‬
َ ‫َف‬
And they denied him despite this. So We saved him and those who were with him in the ship. And We made them successors of those who went away. And
We drowned those who denied our Ayat [evidences/signs] in the water. Look how was the end of those who were warned.

[181:3] 10/Yûnus [74]


ِ
َ ‫وب ْل ُم ْع َتد‬
.‫ين‬ ِ ‫ط َب ُع َع َلى قُ ُل‬ َ ِ ‫ ك ََذل‬.‫ ف ََما كَانُو ل ِ ُيؤْ ِم ُنو بِ َما ك ََّذ ُبو بِ ِه ِم ْن ق َْب ُل‬.‫ات‬
ْ ‫ َن‬،‫ك‬ ِ ‫وه ْم بِا ْل َب ِّي َن‬
ُ ‫اء‬ َ ‫ ف‬،‫ثُ َّم َب َع ْثَ َنا ِم ْن َب ْع ِد ِه ر ُ ُس ًلا إِ َلى ق َْو ِم ِه ْم‬
ُ ‫َج‬
Then after him, We sent messengers to their own peoples and they brought them explicit proofs. But they did not believe for they had denied it before. Thus
We seal the hearts of the transgressors.

[181:4] 10/Yûnus [75]


ِ ْ ‫كبرو و كَانُو قَوما م‬ ِ ِ ِ ِ ِ
.‫ين‬
َ ‫جرِم‬ ُ ً ْ ْ ‫ ف‬.‫ون إِ َلى فر ْ َع ْو َن َو َم َل ِئه بِاآ َياتِ َنا‬
َ ُ َ ْ ‫َاس َت‬ َ ‫ار‬ َ ‫ثُ َّم َب َع ْثَ َنا م ْن َب ْعده ْم ُم‬
ُ ‫وسى َو َه‬
Then after these, We sent Moses and Aaron with Our Ayat/evidences/signs to Pharaoh and his chiefs. But they acted arrogantly and became a sinner people.

[181:5] 10/Yûnus [76]


ِ ‫ َل‬، ‫ " إ َِّن َه َذ‬: ‫ قَالُو‬،‫ح ُّق ِمن ِع ْن ِد َنا‬
َ ‫اء ُه ُم ْل‬
ٌ ‫ح ٌر ُم ِب‬
".‫ين‬ ْ ‫س‬ ْ َ ‫ج‬َ ‫َف َل َّما‬
And when the truth came to them from Us, they said: "Indeed, this is definitely an explicit magic".

32
[181:6] 10/Yûnus [77]
ِ ‫ح لس‬ ِ ْ ‫ » َأ ِس‬،‫اءك ُْم‬ َ ‫ون ل ِ ْل‬
.‫ون‬
َ ‫اح ُر‬ َّ ُ ‫ح ٌر َه َذ «؟ َو َلا ُي ْفل‬ َ ‫ج‬َ ‫ َل َّما‬،‫ح ِّق‬ َ ُ‫ " َأ َتقُول‬:‫وسى‬
َ ‫قَالَ ُم‬
Moses said: "Do you say 'This is a magical word?' for the truth when it has come to you? Yet, those who say magical words will not reach what they hope for".

[181:7] 10/Yûnus [78]


ِِ
َ ‫ك َما بِ ُمؤْ من‬
".‫ين‬ ْ ‫اء فِي ْلاَأرْضِ ؟ َو َما َن‬
ُ ‫ح ُن َل‬ ِ
ُ ‫ك َما ْلك ْب ِر َي‬
ُ ‫ون َل‬
َ ‫ك‬ ِ َ ‫ " َأ ِج ْئَ َتَ َنا ل ِ َت ْل ِف َتَ َنا َع َّما َو‬: ‫قَالُو‬
َ ‫ج ْد َنا َع َل ْيه آ َب‬
ُ ‫اء َنا َو َت‬
They said: "Have you come to us to turn us away from upon which we found our ancestors and so that you two may have the rule on the earth? We do not
believe in both of you".

[181:8] 10/Yûnus [79]

ٍ ‫حارٍ[ َع ِلي‬
"!‫م‬ ِ
َ ‫ل َساح ٍر‬
َّ ‫]س‬ ُ ِ‫ " ئَْ ُت ونِي ب‬:‫َو قَالَ فِر ْ َع ْو ُن‬
ِّ ‫ك‬
And Pharaoh said: "Bring me all scholars who are the most knowledgeable, who speak influential words!".

[181:9] 10/Yûnus [80]

َ ‫ " َأ ْلقُو َما َأنَْ ُت ْم ُم ْل‬:‫وسى‬


"!‫قُون‬ َ ‫ قَالَ َل ُه ْم ُم‬،ُ‫ح َرة‬
َ ‫لس‬
َّ ‫اء‬
َ ‫ج‬َ ‫َف َل َّما‬
And when the scholars who speak influential words came, Moses said to them: "Throw whatever you will throw!".

[181:10] 10/Yûnus [81,82]

".‫ون‬
َ ‫جر ُِم‬ َ ‫ َو َل ْو‬،‫ك ِل َماتِ ِه‬
ْ ‫كر ِ َه ْل ُم‬ ِ ‫ َو ُي‬.‫س ِدين‬
َ ‫ح ُّق ال ل ُه ْل‬
َ ِ‫ح َّق ب‬ َ
ِ ‫ح َع َم َل ْل ُم ْف‬
ُ ‫ص ِل‬
ْ ‫ إ َِّن ال ل َه َلا ُي‬.‫ إ َِّن ال ل َه َس ُي ْب ِط ُل ُه‬.‫ح ُر‬ ِ ِ
ّ ‫"ما ِج ْئَ ُت ْم بِه‬
ْ ‫لس‬ َ ‫ قَالَ ُم‬، ‫َف َل َّما َأ ْلقَ ْو‬
َ :‫وسى‬
And when they threw Moses said, "That which you have brought is an illusion/a deception. Surely, Allah will disclose that it is fake and useless. No doubt that
Allah does not amend the works of corrupters. And Allah establishes the truth by His words and implements it even though sinners do not like".

[181:11] 10/Yûnus [83]


ِ ِ ِ ٍ ‫ و إ َِّن فِر َعو َن َلع‬.‫ف ِمن فِر َعو َن و م َل ِئ ِه ْم َأ ْن َي ْف ِت َن ُه ْم‬ َ ‫وسى إِلَّا ُذ ِّريََّ ٌة ِم ْن ق َْو ِم ِه َع َلى‬ ِ
َ ‫ال في ْلاَأرْضِ َو إِنَّ ُه َلم َن ْل ُم ْسرِف‬
.‫ين‬ َ ْ ْ َ َ َ ْ ْ ْ ٍ ‫خ ْو‬ َ ‫ف ََما َآم َن ل ُم‬
Then no one except a lineage among the people of Moses believed in him out of the fear that Pharaoh and his men would throw them into the fire. And
surely, Pharaoh was exalted in power on the earth and he certainly was one of those transgressors.

[181:12] 10/Yûnus [84]

"!‫ك ْنَ ُت ْم ُم ْس ِل ِمين‬ َّ ‫ ف ََع َل ْي ِه َت َو‬،‫ك ْنَ ُت ْم َآم ْنَ ُت ْم بِال َّ ِه‬
ُ ‫ك ُلو إ ِْن‬ َ ‫َو قَالَ ُم‬
ُ ‫ " َيا ق َْو ِم! إ ِْن‬:‫وسى‬
And Moses said: "O my people! If you have believed in Allah, have become of the Muslims who have submitted only to Him, then rely only on Him!".

[181:13] 10/Yûnus [85,86]


ِ َ ‫ك ِمن ْلقَ و ِم ْل‬ ِ ْ َ‫ج َنا بِر‬
ّ ِ ‫ين َو َن‬ ِ ِ َّ ‫ج َع ْل َنا فِ ْتَنَ ًة ل ِ ْلقَ ْو ِم ل‬ َّ ‫"ع َلى ال ل ِه َت َو‬
ْ ‫ َربََّ َنا! َلا َت‬.‫ك ْل َنا‬ َ : ‫فَقَ الُو‬
"!‫ِين‬
َ ‫كافر‬ ْ َ َ ‫ح َمت‬ َ ‫ظالم‬
And they said: "We have relied upon Allah. O our Rabb! Do not make us a trial for that people who do wrong; act against their own good by associating others
with You and save us with Your mercy from that people of infidels; who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb!".

[181:14] 10/Yûnus [87]


ِِ ّ ِ ‫لص َلو َة َو َب‬ ِ ِ ُ ‫ " َأ ْن َت ََب َّو آ لِقَ ْو ِم‬،‫يه‬
ْ ‫ك َما بِ ِم‬ ِ ‫حي َنا إِ َلى ُموسى َو َأ ِخ‬
َ ‫ش ِر ْل ُمؤْ من‬
".‫ين‬ َّ ‫يمو‬ ُ ‫ك ْم ]بِ ُيو َت‬
ُ ‫ك ْم[ ق ْب َل ًة َو َأق‬ ْ ‫ص َر ُب ُيو ًتا ]بِ ُيو ًتا[ َو‬
ُ ‫ج َع ُلو ُب ُيو َت‬ َ ْ َ ‫َو َأ ْو‬
And We revealed to Moses and his brother, "Prepare some schools in Egypt for your people and make your schools your goal and establish Salah [establish
and maintain the institutions that support financially and spiritually; enlighten the community] and give good tidings to the believers!".

33
[181:15] 10/Yûnus [88]

‫س َع َلى َأ ْم َو ل ِ ِه ْم َو ْش ُد ْد‬ ِ ْ ِ ‫ضلُّو ]ل ِ َي‬


ِ ‫ضلُّو [ َعن س ِب‬ ِ ‫ربََّ َنا! ل ِ ُي‬- ِ َ ‫ت فِر َع ْو َن َو َم َلاَأ ُه زِينَ ًة َو َأ ْمو ًلا فِي ْل‬ َ ‫"ربََّ َنا! إِن‬
َ ‫يل‬
ْ ‫ َربََّ َنا! طم‬-‫ك‬ َ ْ َ .‫ح َياة ل ُّدن َْيا‬ َ ْ َ ‫َّك آ َت ْي‬ َ ‫َو قَالَ ُم‬
َ :‫وسى‬
ِ َ ‫ َف َلا ُيؤْ ِم ُنو‬.‫َع َلى قُ ُل وبِ ِه ْم‬
َ ‫ب ْلاَأل‬
".‫يم‬ َ ‫حتَّى َي َر ُو ْل َع َذ‬
And Moses said: "Our Rabb! Surely, You have given Pharaoh and his chiefs wealth and properties in this simple worldly life. - Our Rabb! So that they may lead
astray from Your path - Our Rabb! Obliterate their wealth and harden their hearts. Because they will not believe until they see that painful punishment".

[181:16] 10/Yûnus [89]


ِ َ ‫ان س ِب‬ َ ‫َاس َت ِق‬ ْ ‫ "ق َْد ُأ ِج َيب‬: َ‫قَال‬
"!‫ون‬ َ ‫يل لَّذ‬
َ ‫ين َلا َي ْع َل ُم‬ َ ّ ِ ‫ َو َلا تَتَّ ِب َع‬.‫يما‬ ُ ُ‫ت َد ْع َوت‬
ْ ‫ ف‬.‫ك َما‬
Allah said: "Both of your supplication have certainly been accepted. So, keep on the righteous path. And do not follow the path of those who do not know!".

[181:17] 10/Yûnus [90,91,92]

‫ت بِ ِه َبَ ُنو‬
ْ ‫ َأنَّ ُه ] إِنَّ ُه[ َلا إِ َل َه إِلَّا لَّ ِذي َآم َن‬،‫ت‬
ُ ‫ " َآم ْن‬: َ‫ قَال‬،‫ك ُه ْلغَرَ ُق‬
َ ‫حتَّى إِ َذ َأ ْد َر‬ ُ ‫ َفاَأت ََْب َع ُه ْم فِر ْ َع ْو ُن َو‬.‫ح َر‬
َ . ‫ج ُنو ُد ُه َبغْ ًيا َو َع ْد ًو‬ َ ِ ‫او ْز َنا بِ َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ْ ‫يل ْل َب‬ َ ‫ج‬َ ‫َو‬

‫ير ِم َن‬
ً ‫ َو إ َِّن ك َِث‬-.‫ك آيَ ًة‬ َ ‫ون ل ِ َم ْن‬
َ َ‫خ ْلف‬ ُ ‫ ل ِ َت‬،‫ك‬
َ ‫ك‬ َ ِ‫يك بِ َب َدن‬
َ ‫ج‬ّ ِ ‫ فَا ْل َي ْو َم نَُ َن‬.‫ين‬ ِ ِ ِ َ ‫ك ْن‬
َ ‫ت م َن ْل ُم ْفسد‬ ُ ‫ت ق َْب ُل َو‬ َ ‫ آ ْلاآ َن؟ َو ق َْد َع‬- ".‫ين‬
َ ‫ص ْي‬ ِ ِ ِ َ ِ ‫إ ِْس َر ئ‬
َ ‫يل َو َأ َنا م َن ْل ُم ْسلم‬

َ ‫لنَّاسِ َع ْن آ َياتِ َنا َلغَافِ ُل‬


.‫ون‬
And We took the Israelites across the large body of water/river. But Pharaoh and his soldiers followed them immediately in transgression and enmity. And
when drowning in the water overtook him he said: "I have definitely believed that there is no deity except the One in Whom Israelites believe, I am among
those who submitted". - Now? But you disobeyed before and became of the corrupters. Today We will save you in your armor so you may be a sign for those
who will succeed you. - And indeed, many of the people are apathetic/careless to our Ayat/evidences/signs.

[181:18] 10/Yûnus [93]


ِ ِ‫يما كَانُو ف‬
‫يه‬ ِ
َ ‫ام ِة ف‬
َ ‫ضي َب ْي َن ُه ْم َي ْو َم ْل ِق َي‬ َ َّ‫ إ َِّن َرب‬.‫اء ُه ُم ْل ِع ْل ُم‬
ِ ‫ َي ْق‬،‫ك‬ َ ‫ج‬ َّ ‫اه ْم ِم َن ل‬
ِ ‫ط ِّي َب‬
َ ‫ات ف ََما خْ َت َلفُو‬
َ ‫حتَّى‬ ٍ ‫ص ْد‬
ُ ‫ق َو َر َز ْق َن‬ َ ِ ‫َو َلقَ ْد َب َّو أْ َنا َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ِ ‫يل ُم َب َّو َأ‬

َ ‫خ َت ِل‬
.‫فُون‬ ْ ‫َي‬
And indeed, We placed Israelites in a beautiful land and provided them with pleasant blessings and they did not differ until the knowledge had come to
them. Indeed, your Rabb will establish justice among them on the day of Qiyamat [Resurrection] concerning over what they differed.

Division:187

[187:3] 11/Hûd [17]

‫ار‬ ْ ‫كفُ ْر بِ ِه ِم َن ْلاَأ‬


ِ ‫ح َز‬
ُ َّ‫ فَالن‬،‫ب‬ َ ‫ ُيؤْ ِم ُن‬،‫ك‬
ْ ‫ َو َم ْن َي‬.‫ون بِ ِه‬ َ ‫ح َم ًة؟ ُأو َل ِئ‬
ْ َ‫اما َو ر‬
ً ‫وسى إ َِم‬ ِ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ
ُ ‫َان َع َلى َب ِّينََة م ْن َربِّه َو َيَ ْت ُلو ُه َشاه ٌد م ْن ُه َو م ْن ق َْبله ك َت‬
َ ‫اب ُم‬ َ ‫َأ ف ََم ْن ك‬

َ ‫ك َث َر لنَّاسِ َلا ُيؤْ ِم ُن‬ ِ ‫ و َل‬.‫ك‬ ِ َ ‫ ْل‬،‫ إِنَّ ُه‬.‫ك فِي ِمريَ ٍَة ِم ْن ُه‬
ُ ‫ َف َلا َت‬.‫َم ْو ِع ُد ُه‬
.‫ون‬ ْ ‫ك َّن َأ‬ َ َ ِّ‫ح ُّق م ْن َرب‬ ْ
Then, are those who desire the worldly life like the one who is upon a clear evidence from his Rabb and whom a witness from his Rabb follows and who has
the book of Moses before him as a guide and a mercy? Those ones believe in the Qur'an. Whoever conceals the Qur'an from whatever opposite groups, fire
will be what he is promised. Therefore, you, do not have incomplete knowledge about the Qur'an because of all these. Surely, it is the truth from your Rabb.
But most of the people do not believe.

Division:193

[193:1] 11/Hûd [96,97]


ٍ ‫ َو َما َأ ْمر فِر َع ْو َن بِر ِش‬.‫ فَاتََّب ُعو َأ ْمر فِر َع ْو َن‬.‫ين إِ َلى فِر َع ْو َن َو َم َل ِئ ِه‬ ٍ ‫ط‬َ ‫وسى بِاآ َياتِ َنا َو ُس ْل‬
.‫يد‬ َ ْ ُ ْ َ َ ْ ٍ ‫ان ُم ِب‬ َ ‫َو َلقَ ْد َأرْ َس ْل َنا ُم‬
Surely, We made Moses a messenger to Pharaoh and his chiefs with Our Ayat and an explicit evidence. But they obeyed the command of Pharaoh. But, the
command of Pharaoh is not what makes wise/guides to the right.

34
[193:2] 11/Hûd [98]

-!‫س ْل ِورْ ُد ْل َم ْو ُرو ُد‬ ِ ِ َ ‫َي ْق ُد ُم ق َْو َم ُه َي ْو َم ْل ِقي‬


َ َّ‫ َفاَأ ْو َر َد ُه ُم لن‬- .‫امة‬
َ ‫ َو ب ْئ‬.‫ار‬ َ
Pharaoh will precede his people on the day of Qiyamat [Resurrection]. - Now, Pharaoh has led his people to the fire. How evil is the place where they arrive! -

[193:3] 11/Hûd [99]

-!‫س ل ِّر ْف ُد ْل َم ْرفُو ُد‬ ِ ِ َ ‫َو ُأ ْت ِب ُعو فِي َه ِذ ِه َل ْعنَ ًة َو َي ْو َم ْل ِق َي‬


َ ‫ب ْئ‬- .‫امة‬
And they were followed in this world and on the day of Qiyamat [Resurrection] in a curse. - How evil is this tax which is given! -

Division:194

[194:11] 11/Hûd [110]

ٍ ‫ ِم ْن ُه ُمر‬،‫ك‬ ِ ْ َ‫ و َلو َلا ك َِلم ٌة سبق‬.‫يه‬ِ ِ


.‫ِيب‬ ّ ٍ ‫ َل ِفي َش‬،‫ َو إِن َُّه ْم‬.‫ضي َب ْي َن ُه ْم‬
ِ َ َ ِ
َ ُ‫ لق‬،‫ت م ْن َربّك‬ َ َ َ ْ َ ِ ‫فف‬ َ ‫اب فَاخْ ُت ِل‬
َ ‫وسى ْلك َت‬
َ ‫َو َلقَ ْد آ َت ْي َنا ُم‬
And surely, We gave Moses the Book and disagreements emerged over it. If not for a Word[#212] that preceded from your Rabb before, they would have been
recompensed immediately in this world. And indeed, they have a disquieting uncertain, incomplete knowledge about the Qur'an.
[#212] See Footnote No. 200

[194:12] 11/Hûd [112]

.‫ير‬
ٌ ‫ص‬ِ ‫ون َب‬ ْ ‫ َو َلا َت‬.‫ك‬
َ ‫طغ َْو ! إِنَّ ُه بِ َما َت ْع َم ُل‬ َ ‫اب َم َع‬ َ ْ‫َاس َت ِق ْم ك ََما ُأ ِمر‬
َ ‫ت! َو َم ْن َت‬ ْ ‫ف‬
Hence, be righteous as you have been commanded! So be those who repent with you. Do not transgress! Surely, Allah is the One Who sees best what you do.

[194:13] 11/Hûd [113]


ِ ِ ِ ِ ‫ك ْم ِمن ُد‬ َ ‫ين‬ ِ
.‫ون‬ َ ‫ ثُ َّم َلا تَُ ْن‬.‫اء‬
َ ‫ص ُر‬ َ ‫ون ال له م ْن َأ ْول َي‬ ْ ُ ‫ َو َما َل‬.‫ار‬ ُ ‫ َف َت َم َّس‬، ‫ظ َل ُمو‬
ُ َّ‫ك ُم لن‬ َ ‫ك ُنو إِ َلى لَّذ‬
َ ‫َو َلا َت ْر‬
And do not incline to those who do wrong; act against their own good by accepting that Allah has partners; then fire touches you. And there are no familiars
who help, guide, protect for you from among those that are inferior to Allah. Then you will not be helped.

Division:204[#229]
[#229] The Surah Al-An'am (consists of 165 Ayat) is a summary of all principles that had been revealed until the time of its revelation. As we mentioned in the Tebyinu'l Qur'an, since it is stated that these Surat were revealed at once, we give them within a single
division herein.

[204:78] 6/En'âm Enam [84]

.‫ين‬ ِ ِ ْ ‫جز ِي ْل ُم‬


َ ‫حسن‬ َ ِ ‫ون َوك ََذل‬
ْ ‫ك َن‬ َ ‫ار‬
ُ ‫وسى َو َه‬
َ ‫ف َو ُم‬
َ ‫وس‬
ُ ‫وب َو ُي‬ َ ‫وحا َه َد ْيَ َنا ِم ْن ق َْب ُل َو ِم ْن ُذ ِّريَّ ِت ِه َد ُو‬
َ ‫ود َو ُس َل ْي َم‬
َ ُّ‫ان َو َأي‬ ً ُ‫كلًّا َه َد ْيَ َنا َون‬
ُ ‫قُوب‬ َ ‫ح‬
َ ‫اق َو َي ْع‬ َ ‫َو َو َه ْبَ َنا َل ُه إ ِْس‬
And We gave him Isaac and Jacob. We showed them all the righteous path. We had shown the righteous path to Noah and his descendants, David, Solomon,
Job, Joseph, Moses and Aaron before. Thus We recompense those who do good-beautiful deeds.

[204:79] 6/En'âm Enam [85]


ِ ِ َّ ‫ل ِمن‬ ْ ِ
.‫ين‬
َ ‫لصالح‬ َ ٌّ ‫ك‬ َ ‫يسى َو إِل َي‬
ُ .‫اس‬ َ ‫ َو ع‬،‫ح َيى‬ َ َّ‫ك ِري‬
ْ ‫ َو َي‬،[‫اء‬ َ ‫ك ِريَّا‬
َ ‫]ز‬ َ ‫َو َز‬
And We showed Zachariah, John, Jesus and Elijah the righteous path as well. They all were of the righteous.

[204:80] 6/En'âm Enam [86]


ِ ً ‫ َو ُيونُس َو لُو‬،[‫ َو ْل َي َس َع ] لَّ ْي َس َع‬،‫يل‬ ِ ‫و إِسم‬
َ ‫َض ْل َنا َع َلى ْل َعا َلم‬
.‫ين‬ َّ ‫كلًّا ف‬
ُ ‫ َو‬.‫طا‬ َ َ ‫اع‬ َ ْ َ
We showed Ishmael, Elisha, Jonas and Lot the righteous path. We favored all of them above the people of the time.

35
[204:81] 6/En'âm Enam [87]

.‫م‬ ٍ ‫صر‬
ٍ ‫ط ُم ْس َت ِقي‬ َ ِ ‫اه ْم إِ َلى‬
ُ ‫اه ْم َو َه َد ْيَ َن‬ ْ ‫َو ِم ْن آ َبائ ِ ِه ْم َو ُذ ِّريَّاتِ ِه ْم َو إِخْ َو نِ ِه ْم َو‬
ُ ‫ج َت ََب ْي َن‬
And We favored among their ancestors, descendants and brothers as well. And We chose them, guided them to the righteous path.

[204:82] 6/En'âm Enam [88]


َ ‫ح ِب‬ ِ ‫شاء ِمن ِعب‬
َ ‫ َل‬، ‫ َو َل ْو َأ ْش َركُو‬.‫اد ِه‬ ِ ِ ِ َ ِ ‫ذَل‬
َ ‫ط َع ْن ُه ْم َما كَانُو َي ْع َم ُل‬
.‫ون‬ َ ْ ُ َ ‫ َي ْهدي بِه َم ْن َي‬،‫ ُه َدى ال له‬،‫ك‬
This is the guidance of Allah. He guides whomever He wills of His servants with it. Had they associated others with Him, surely all they had done would have
been for nothing.

[204:83] 6/En'âm Enam [89]


ِ َ ِ‫ك ْل َنا بِ َها قَوما َليسو بِ َها ب‬ ِ ‫كفُ ر بِ َها َه ُؤ َل‬ ُ ‫اب َو ْل‬ ِ ِ َ ‫ُأو َل ِئ‬
.‫ِين‬
َ ‫كافر‬ ُ ْ ً ْ َّ ‫ فَقَ ْد َو‬،‫اء‬ ْ ْ ‫ َف إا ِْن َي‬.َ‫ك َم َو لنُّ َُب َّوة‬
ْ ‫ح‬ َ ‫اه ُم ْلك َت‬ َ ‫ لَّذ‬،‫ك‬
ُ ‫ين آ َت ْي َن‬
They are the ones to whom We gave the book, judgment and prophethood. Now, if they do not believe in them, We have definitely made a people who will
believe in this/will not conceal this, the ones who implement this schedule by maintaining, supporting it.

[204:84] 6/En'âm Enam [90]


ِ ِ ِ ْ ‫ك ْم َع َل ْي ِه َأ‬
ُ ُ‫ " َلا َأ ْساَأل‬:‫ ق ُْل‬.‫ َف ِب ُه َد ُه ُم ْق َت ِد ْه‬.‫ين َه َدى ال ل ُه‬ ِ َ ‫ُأو َل ِئ‬
َ ‫ إِلَّا ذكْرَى ل ْل َعا َلم‬،‫ إ ِْن ُه َو‬. ‫ج ًر‬
".‫ين‬ َ ‫ لَّذ‬،‫ك‬
Those are the ones whom Allah guided. Now you, follow their guidance/the revelation. Say: "I do not ask you a payment for it. It is only a reminder for the
mankind".

[204:85] 6/En'âm Enam [91]

ْ ‫ َت‬، ِ‫ور َو ُه ًدى لِلنَّاس‬


‫ج َع ُلو َن ُه‬ ً ُ‫وسى ن‬
ِ ‫ج‬ ِ ِ
َ ‫"م ْن َأنْزَلَ ْلك َت‬
َ َ ‫ لَّذي‬،‫اب‬
َ ‫اء بِه ُم‬
ِ َ ‫ إ ِْذ قَالُو "ما َأنْزلَ ال ل ُه َع َلى َب‬،‫حق ق َْدر ِِه‬
َ :‫ ق ُْل‬."‫ش ٍر م ْن َش ْي ٍء‬ َ َ َّ َ ‫َو َما ق ََد ُرو ال ل َه‬

َ ‫ض ِه ْم َي ْل َع ُب‬
.‫ون‬ َ ‫ "ال ل ُه!" ثُ َّم َذ ْر ُه ْم فِي‬: ِ‫ير ؛ َو ُع ِلّ ْم ُت ْم َما َل ْم َت ْع َل ُمو َأنَْ ُت ْم َو َلا آ َباؤُ ك ُْم؟" قُل‬
ِ ‫خ ْو‬ ً ‫فُون ك َِث‬
َ ‫خ‬ ْ ُ‫ َو ت‬،‫ تُ َْب ُدو َن َها‬،‫يس‬ ِ
َ ‫ق ََر ط‬
And they did not appraise Allah truly/they could not know Allah appropriately when they said: "Allah has not sent anything to any human". Say: "Who is the
One Who sent down the Book which Moses brought to enlighten and guide the people, you used as text material piece by piece, disclosed some parts of it
but concealed most of it; from which you and your ancestors learned many things you had not known before?". Then you, say: "Allah!". Then leave them
amusing themselves with their vain deeds.

[204:86] 6/En'âm Enam [92]

.‫ون‬ُ ِ‫حاف‬
َ ‫ظ‬ َ ‫ص َلاتِ ِه ْم ُي‬ َ ‫ون بِا ْلاآ ِخ َر ِة ُيؤْ ِم ُن‬
َ ‫ون بِ ِه َو ُه ْم َع َلى‬ َ ‫ين ُيؤْ ِم ُن‬ ِ َ ‫ص ِّد ُق لَّ ِذي َب ْي َن َي َد ْي ِه َو ل ِ ُتَ ْن ِذ َر ُأ َّم ْلقُرَى َو َم ْن‬
َ ‫ َو لَّذ‬.‫ح ْو َل َها‬ َ ‫ ُم‬، ٌ‫اب َأنْزَ ْل َنا ُه ُم َبارَك‬ ِ
ٌ ‫َو َه َذ ك َت‬
This is the Book full of blessings and confirming what is mentioned within, which We have sent down upon you so you may warn the Mother City and the
people nearby. Those who believe in Akhirat [Afterlife] also believe in it and they protect their Salah [supporting financially and spiritually establish and the
institutions that enlighten the community].

[204:145] 6/En'âm Enam [153]

.‫قُون‬ ُ َّ‫صاك ُْم بِ ِه َل َعل‬


َ َّ‫ك ْم تَت‬ ُ ِ ‫ ذَل‬.‫يل ِه‬
َّ ‫ َو‬،‫ك ْم‬ ِ ‫ك ْم َعن س ِب‬
َ ْ ُ ِ‫لس ُب َل َف َتفَر َّ َق ب‬
ُّ ‫ َو َلا تَتَّ ِب ُعو‬.‫ فَاتَّ ِب ُعو ُه‬.‫يما‬
ِ ِ ، ‫ َه َذ‬،[‫و َأ َّن ] إ َِّن‬
ً ‫ص َر طي ُم ْس َت ِق‬ َ
And surely, this is My path, straight. Follow it right away. And do not follow other paths so it will not take you away from His path. These are what Allah
brought upon you as liabilities so you may enter under the guardianship of Allah.

[204:146] 6/En'âm Enam [154]

َ ‫اء َربِّ ِه ْم ُيؤْ ِم ُن‬


.‫ون‬ ِ َ‫ح َم ًة َل َعلَّ ُه ْم بِ ِلق‬
ْ َ‫ل َش ْي ٍء َو ُه ًدى َو ر‬ ُ ِ ‫صي ًلا ل‬
ِّ ‫ك‬ ْ ‫اما َع َلى لَّ ِذي َأ‬
ِ ‫ َو َت ْف‬،‫ح َس َن‬ ِ
َ ‫وسى ْلك َت‬
ً ‫اب َت َم‬ َ ‫ آ َت ْي َنا ُم‬،‫ثُ َّم‬
Then We gave Moses the Book to explain all things in detail and as guidance and mercy with all necessary explanations for those who produced good so they
might believe in that they would meet their Rabb.

36
[204:147] 6/En'âm Enam [155,156,157]
ِِ ِ ِ ُ ‫طائِفَ َت ْي ِن ِم ْن ق َْب ِل َنا؛ َو إ ِْن‬
َ ‫اب َع َلى‬ ِ ِ
َ ‫كنَّا َع ْن د َر َست ِه ْم َلغَافل‬
‫ين" َأ ْو‬ ُ ‫ َأ ْن َتقُولُو " إِن ََّما ُأ ْنز ِلَ ْلك َت‬-.‫ون‬
َ ‫ح ُم‬ ُ َّ‫فَاتَّ ِب ُعو ُه َو تَّقُو َل َعل‬- ٌ‫اب َأنْزَ ْل َنا ُه ُم َبارَك‬
َ ْ‫ك ْم تُر‬ ٌ ‫َو َه َذ ك َت‬

َ ‫ات ال ل ِه َو‬
ِ ‫ب بِاآ َي‬ ِ ْ ُ ِّ‫اءك ُْم َب ِّينَ ٌة ِم ْن َرب‬ َ ‫ فَقَ ْد‬."‫كنَّا َأ ْه َدى ِم ْن ُه ْم‬ ِ
‫ف‬
َ ‫ص َد‬ َ ‫ ف ََم ْن َأظ َل ُم م َّم ْن ك ََّذ‬.‫ح َم ٌة‬
ْ َ‫ك ْم َو ُه ًدى َو ر‬ َ ‫ج‬ ُ ‫َتقُولُو " َل ْو َأنَّا ُأ ْنز ِلَ َع َل ْي َنا ْلك َت‬
ُ ‫ َل‬،‫اب‬

َ ‫ص ِدف‬
.‫ُون‬ ِ ‫وء ْل َع َذ‬
ْ ‫ بِ َما كَانُو َي‬،‫ب‬ ِ َ ‫ص ِدف‬
َ ‫ُون َع ْن آ َيات َنا ُس‬
ِ
َ ‫جز ِي لَّذ‬
ْ ‫ين َي‬ ْ ‫َع ْن َها؟ َس َن‬
And the Qur'an is a blessed book that We have sent down so some of you will not say, "The book was sent down to only two groups before us, Jews and
Christians; but we could not read these books and we could not understand their language" or some of you will not say, "Had a book been sent down to us,
we would have been on a righteous path better than them". Therefore, follow it and enter under the guardianship of Allah so you may be shown mercy. A
clear proof, guidance and mercy have come to you as well from your Rabb. Therefore, who can do more wrong; act more against their own good than those
who deny the Ayat of Allah, turn away from them? We will recompense those who turn away from Our Ayat with the worst of the punishment for they have
turned away.

Division:210

[210:37] 37/Saffât [114,115]

ِ ‫ب ْل َع ِظي‬
.‫م‬ َ ‫اه َما َو ق َْو َم ُه َما ِم َن ْل‬
ِ ْ‫كر‬ ُ ‫ج ْي َن‬
َّ ‫ َو َن‬.‫ون‬
َ ‫ار‬ َ ‫ َم َنَنَّا َع َلى ُم‬،‫َو َلقَ ْد‬
ُ ‫وسى َو َه‬
And indeed, We gave Moses and Aaron blessings as well. And We saved both of them and their people from that great affliction.

[210:38] 37/Saffât [116]


ِ
َ ‫كانُو ُه ُم ْلغَال ِب‬
.‫ين‬ َ ‫اه ْم َف‬
ُ ‫ص ْر َن‬
َ ‫َو َن‬
And We helped them so they became the ones who prevailed.

[210:39] 37/Saffât [117]


ِ
َ ‫اب ْل ُم ْس َت ِب‬
.‫ين‬ َ ‫اه َما ْلك َت‬
ُ ‫َو آ َت ْي َن‬
And We gave them the Book that guided them explicitly.

[210:40] 37/Saffât [118]

َ ‫ط ْل ُم ْس َت ِق‬
.‫يم‬ ِ ّ ‫اه َما‬
َ ‫لص َر‬ ُ ‫َو َه َد ْيَ َن‬
And We guided them to the straight path.

[210:41] 37/Saffât [119]


ِ ِ
َ ‫ك َنا َع َل ْي ِه َما في ْلاآخر‬
.‫ِين‬ ْ ‫َو َت َر‬
And We left for them among the later generations.

[210:42] 37/Saffât [120]

!‫ون‬
َ ‫ار‬ َ ‫ َع َلى ُم‬،‫َس َلا ٌم‬
ُ ‫وسى َو َه‬
Salam [health, peace, happiness...] be upon Moses and Aaron!

[210:43] 37/Saffât [121]

.‫ين‬ ِ ِ ْ ‫جز ِي ْل ُم‬


َ ‫حسن‬ َ ِ ‫ ك ََذل‬،‫إِنَّا‬
ْ ‫ك َن‬
Indeed, thus We reward those who produce good.

37
[210:44] 37/Saffât [122]
ِِ ِ ِ ِ
َ ‫إِن َُّه َما م ْن ع َباد َنا ْل ُمؤْ من‬
.‫ين‬
Surely, these two were among the believing servants of Ours.

Division:234

[234:1] 40/Mü'min - Gafir [23,24]


ِ ِ َ ‫وسى بِاآ َياتِ َنا َو ُس ْل‬
ٌ ‫ ك ََّذ‬،‫"ساح ٌر‬
".‫ب‬ َ : ‫ون فَقَ الُو‬
َ ‫َار‬
ُ ‫ان َو ق‬ َ ‫ين إِ َلى فر ْ َع ْو َن َو َه‬
َ ‫ام‬ ٍ ‫ط‬
ٍ ‫ان ُم ِب‬ َ ‫َو َلقَ ْد َأرْ َس ْل َنا ُم‬
Surely, We sent Moses as a messenger with Our Ayat and a clear evidence to Pharaoh, Haman and Korah, but they said: "This is a magician, a great liar".

[234:2] 40/Mü'min - Gafir [25]

.‫ال‬ َ ‫ إِلَّا فِي‬،‫ِين‬


ٍ ‫ض َل‬ ِ َ ‫" و ما كَي ُد ْل‬.‫حيو نِساء ُه ْم‬
َ ‫كافر‬ ْ َ َ َ َ ُ ْ ‫ َو ْس َت‬،‫ين َآم ُنو َم َع ُه‬
ِ
َ ‫اء لَّذ‬
ِ ِ ِ َ ‫جاء ُه ْم بِا ْل‬
َ ‫ " ْق ُت ُلو َأ ْبَ َن‬: ‫ح ِّق م ْن ع ْند َنا قَالُو‬ َ َ ‫َف َل َّما‬
And when Moses came to them with a truth from Us, they said: "Slay the sons of those who believed with Moses; make them weak, unqualified by leaving
them uneducated, and cover their women with disgrace". But the plan of the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is
Rabb is not except in astray.

[234:3] 40/Mü'min - Gafir [26]

َ ‫ظ َه َر[ فِي ْلاَأرْضِ ْلفَ َس‬


".[‫اد ] ْلفَ َسا ُد‬ ْ ‫ظ ِه َر ] َي‬ ُ ‫اف َأ ْن ُي ََب ِّدلَ ِدي َن‬
ْ ‫ك ْم َأ ْو َأ ْن ] َأ َو َأ ْن[ ُي‬ ُ ‫خ‬َ ‫ إِنِّي َأ‬.‫ع َربَّ ُه‬
ُ ‫ َو ْل َي ْد‬،‫وسى‬ ِ ِ
َ ‫ َأ ْق ُت ْل ُم‬،‫ "ذ َُر وني‬:‫َو قَالَ فر ْ َع ْو ُن‬
And Pharaoh said: Let me, so I will kill Moses, and let him call upon his Rabb. Indeed, I fear that he will change your religion or he will reveal the chaos in
this place/in our country; he will decipher our corrupted system".

[234:4] 40/Mü'min - Gafir [27]


ِ ‫ك ِّب ٍر َلا ُيؤْ ِمن بِي ْو ِم ْل‬
ِ ‫ح َس‬ ّ ِ ‫ ِم ْن ك‬،‫ك ْم‬
َ ‫ُل ُم َت‬ ُ ‫ " إِنِّي ُع ْذ‬:‫وسى‬
ُ ِّ‫ت بِ َربِّي َو َرب‬
.‫اب‬ َ ُ َ ‫َو قَالَ ُم‬
Moses said: "Surely, I seek refuge in my Rabb and in your Rabb from every arrogant one who does not believe in the day of account".

[234:5] 40/Mü'min - Gafir [28,29]

‫ َو إ ِْن‬.‫َاذ ًبا ف ََع َل ْي ِه ك َِذ ُب ُه‬


ِ ‫كك‬ ُ ِّ‫ات ِم ْن َرب‬
ُ ‫ َو إ ِْن َي‬.‫ك ْم‬ ِ ‫اءك ُْم بِا ْل َب ِّي َن‬
َ ‫ج‬َ ‫ج ًلا َأ ْن َيقُولَ َربِّ َي ال ل ُه؟ َو ق َْد‬ َ ‫ " َأ َت ْق ُت ُل‬:‫ِيما َن ُه‬
ُ َ‫ون ر‬ ْ ‫ل ُمؤْ ِم ٌن ِم ْن ِآل فِر ْ َع ْو َن َي‬
َ ‫ك ُت ُم إ‬ ُ َ‫َو قَالَ ر‬
ٌ ‫ج‬

ُ ‫ ف ََم ْن َيَ ْن‬. ِ‫ِين فِي ْلاَأرْض‬


‫ص ُر َنا ِم ْن‬ ِ َ ‫ك ْليو َم‬
َ ‫ظاهر‬ ْ َ ُ ‫ك ُم ْل ُم ْل‬
ُ ‫ َيا ق َْو ِم! َل‬.‫ب‬ ٌ ‫ َلا َي ْه ِدي َم ْن ُه َو ُم ْسر‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫ض لَّ ِذي َي ِع ُدك ُْم‬
ٌ ‫ِف ك ََّذ‬ ُ ‫ص ْب‬
ُ ‫ك ْم َب ْع‬
ِ ‫ص‬
ِ ‫ادقًا ُي‬ ُ ‫َي‬
َ ‫ك‬
ِ ‫يل لر َش‬ ُ ‫ك ْم إِلَّا َما َأرَى َو َما َأ ْه ِدي‬ ِ ْ
".‫اد‬ َّ َ ‫ك ْم إِلَّا َس ِب‬ ُ ‫"ما ُأرِي‬
َ :‫اء َنا؟" قَالَ فر ْ َع ْو ُن‬
َ ‫ج‬َ ‫َباأسِ ال ل ِه إ ِْن‬
And a brave man from the family of Pharaoh who concealed his faith said: "Will you kill a man because he says my Rabb is Allah? But he surely has come to
you with clear evidences from your Rabb. And if he is a liar, you will see that his lie will be against himself. But if he is truthful, some of what he threats will
hit you. Indeed, Allah does not guide the one who is transgressor and a liar. O my people! Sovereignty is apparently yours today. But who would help us and
protect us from the punishment of Allah if it came?". Pharaoh said: I do not show you anything except what I see and I guide you only to the path of being
able to distinguish between good and evil/path of reason".

38
[234:6] 40/Mü'min - Gafir [30,31,32,33,34,35]
ِ ‫ظ ْل ًما ل ِ ْل ِعب‬
.‫اد‬ َ ُ ‫ َو َما ال ل ُه ُير‬.‫ين ِم ْن َب ْع ِد ِه ْم‬
ُ ‫ِيد‬ ِ
َ ‫ود َو لَّذ‬
ٍ ‫وح َو َع‬
َ ‫اد َو َث ُم‬ ِ ْ‫ ِم ْث َل َد أ‬،‫ب‬
ٍ ُ‫ب ق َْو ِم ن‬ ْ ‫ك ْم ِم ْث َل َي ْو ِم ْلاَأ‬
ِ ‫ح َز‬ ُ ‫اف َع َل ْي‬
ُ ‫خ‬َ ‫ َأ‬،‫ " َيا ق َْو ِم! إِنِّي‬:‫َو قَالَ لَّ ِذي َآم َن‬

‫ف ِم ْن‬
ُ ‫وس‬
ُ ‫اءك ُْم ُي‬
َ ‫ج‬
ٍ ‫ ف ََما َل ُه ِمن َه‬،‫ض ِللِ ال ل ُه‬
َ ،‫ َو َلقَ ْد‬.‫اد‬ ْ ْ ‫ َو َم ْن ُي‬.‫م‬ ِ ‫ك ْم ِم َن ال ل ِه ِم ْن َع‬
ٍ ‫اص‬ ُ ‫ َما َل‬.‫ِين‬ ِ ‫ك ْم َي ْو َم لتََّ َن‬
َ ُّ‫ َي ْو َم تُ َول‬،‫اد‬
َ ‫ون ُم ْدبِر‬ ُ ‫اف َع َل ْي‬
ُ ‫خ‬َ ‫َو َيا ق َْو ِم! إِنِّي َأ‬

،‫اب‬
ٌ ‫ ُم ْر َت‬،‫ِف‬
ٌ ‫ل ال ل ُه َم ْن ُه َو ُم ْسر‬
ُّ ‫ض‬ َ ِ ‫ ك ََذل‬."‫ث ال ل ُه ِم ْن َب ْع ِد ِه رَ ُسو ًلا‬
ِ ‫ك ُي‬ َ ‫ قُ ْل ُت ْم " َل ْن َي َْب َع‬،‫ك‬ َ .‫اءك ُْم بِ ِه‬
َ ‫حتَّى إِ َذ َه َل‬ َ ‫ج‬ ّ ٍ ‫ ف ََما ز ِ ْل ُت ْم فِي َش‬.‫ات‬
َ ‫ك ِم َّما‬ ِ ‫ق َْب ُل بِا ْل َب ِّي َن‬

َ ‫ك ِّب ٍر‬
".ٍ‫ج َّبار‬ ِ ‫ُل َق ْل‬
َ ‫ب ُم َت‬ ّ ِ ‫ط َب ُع ال ل ُه َع َلى ك‬ َ ِ ‫ ك ََذل‬. ‫ين َآم ُنو‬
ْ ‫ َي‬،‫ك‬ ِ ِ ِ ِ
َ ‫ ك َُب َر َم ْق ًتا ع ْن َد ال له َو ع ْن َد لَّذ‬.‫اه ْم‬ ٍ ‫ط‬
ُ ‫ان َأ َت‬ ِ ‫ون فِي آ َي‬
َ ‫ات ال ل ِه بِغ َْي ِر ُس ْل‬ ِ ‫ج‬
َ ُ‫ادل‬ ِ
َ ‫لَّذ‬
َ ‫ين ُي‬
And that one who has believed said: "O my people! Indeed, I fear about you the like of the day of the Companions; adventures similar to those of the people
of Noah, Ad, Thamud and those after them. And Allah does not want any injustice, wrong for His servants. O my people! Indeed I fear for you that day of
calling-screaming/fleeing; that day on which you will turn your backs and flee. There is no one to protect you from Allah. And whomever Allah leads astray,
then there is no guide for him. And surely, Joseph had come to you with evidences before this. And you had uncertain, insufficient knowledge in that which he
brought to you at that time as well. And when he died, you said, "Allah will never send a messenger after this". Thus Allah leads astray those who dispute
about the Ayat/evidences/signs of Allah, those who transgress, those who doubt without an authority having come to them. Great is the hatred of this
situation in the sight of Allah and in the sight of those who have believed. Thus seals Allah hearts of every tyrant who acts arrogantly".

[234:7] 40/Mü'min - Gafir [36,37]

َ ِ ‫" َو ك ََذل‬.‫َاذ ًبا‬


ِ ‫ظنُّ ُه ك‬
ُ ‫ َو إِنِّي َلاَأ‬.‫وسى‬ ِ ِ ِ ِ َ ‫ان! ْب ِن لِي‬ ِ
‫ك ُزيِّ َن‬ َ ‫ت َفاَأطَّل َع ] َفاَأطَّل ُع[ إِ َلى إِ َله ُم‬
ِ ‫او‬
َ ‫لس َم‬
َّ ‫اب‬ َ ‫حا َل َعلّي َأ ْب ُل ُغ ْلاَأ ْس َب‬
َ ‫اب؛ َأ ْس َب‬ ً ْ‫صر‬ َ ‫ " َيا َه‬:‫َو قَالَ فر ْ َع ْو ُن‬
ُ ‫ام‬

ٍ ‫ إِلَّا فِي َت ََب‬،‫ َو َما ك َْي ُد فِر ْ َع ْو َن‬. ِ‫لس ِبيل‬


.‫اب‬ َّ ‫]ص َّد[ َع ِن‬ ُ ‫وء َع َم ِل ِه َو‬
َ ‫ص َّد‬ ِِ
ُ ‫لفر ْ َع ْو َن ُس‬
An Pharaoh said: "O Haman! Build a tower for me that I may reach the ways; ways of the sky so that I may understand what is the deity of Moses. And indeed,
I think that he is a liar". Thus the evil of his deed was made attractive to Pharaoh and he was led astray from the path. And the plot of Pharaoh was only in
making lose and suffer.

[234:8] 40/Mü'min - Gafir [38,39,40,41,42,43,44]

،‫ َم ْن َع ِم َل َس ِّيئَ ًة‬.ِ‫ َو إ َِّن ْلاآ ِخ َر َة ِه َي َد ُر ْلقَ َر ر‬.‫ع‬ َ ‫ َيا ق َْو ِم! إِن ََّما َه ِذ ِه ْل‬.‫اد‬
ٌ ‫ح َيا ُة ل ُّدن َْيا َم َتا‬ ِ ‫يل لر َش‬ ِ ِ ‫ " َيا ق َْو ِم! تَّ ِب ُع‬:‫َو قَالَ لَّ ِذي َآم َن‬
َّ َ ‫ون ] تَّ ِب ُع ونِي[ َأ ْهدك ُْم َس ِب‬

[‫ " َيا ق َْو ِم! َما لِي ]ل ِ َي‬:‫" َو‬.‫اب‬ َ ِ‫ُون ف‬


ٍ ‫يها بِغ َْي ِر ِح َس‬ َ ‫ون ْل‬
َ ‫جنََّ َة ُي ْر َزق‬ َ ‫خ ُل‬ َ ‫ َفاُأو َل ِئ‬،‫ك ٍر َأ ْو ُأنَْ َثى َو ُه َو ُمؤْ ِم ٌن‬
ُ ‫ َي ْد‬،‫ك‬ َ ‫حا ِم ْن َذ‬
ً ِ ‫صال‬
َ ‫ َو َم ْن َع ِم َل‬.‫جزَى إِلَّا ِم ْث َل َها‬
ْ ‫َف َلا ُي‬

َ ‫ َلا‬.ِ‫ َو َأ َنا َأ ْد ُعوك ُْم إِ َلى ْل َعزِي ِز ْل َغفَّار‬.‫س لِي بِ ِه ِع ْل ٌم‬


‫ َأن ََّما َت ْد ُعو َن ِني‬،‫ج َر َم‬ ِِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ َّ‫َأ ْد ُعوك ُْم إِ َلى لن‬
َ ‫جاة َو َت ْد ُعو َنني إِ َلى لنَّارِ! َت ْد ُعو َنني لاَأكْفُ َر بال َّه َو ُأ ْشر ِكَ به َما َل ْي‬
َ ‫ ف ََس َت ْذك ُُر‬.ِ‫اب لنَّار‬ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
‫ض َأ ْمر ِي إِ َلى‬ ُ ‫ون َما َأقُولُ َل‬
ُ ‫ َو ُأف ِ َّو‬.‫ك ْم‬ ُ ‫ح‬ َ ‫ َو َأ َّن ْل ُم ْسرِف‬.‫ َو َأ َّن َمرَ َّد َنا إِ َلى ال له‬.‫س َل ُه َد ْع َو ٌة في ل ُّدن َْيا َو َلا في ْلاآخ َرة‬
ْ ‫ ُه ْم َأ‬،‫ين‬
َ ‫ص‬ َ ‫ َل ْي‬،‫إِ َل ْيه‬
ِ ‫صير بِا ْل ِعب‬ ِ
".‫اد‬ َ ٌ ِ ‫ إ َِّن ال ل َه َب‬.‫ال له‬
And that one who has believed said: "O my people! Follow me so I may guide you to the path of reason. O my people! This simple life is only a temporary
enjoyment. But Akhirat [Afterlife] is definitely what is the home of settlement. Whoever does an evil deed, he will be recompensed only with the same of
what he did. And whoever, man or woman, does amendatory deeds while he is a believer, then they will enter Jannah [Heaven/Paradise], being given
provisions therein without account". And he said: "O my people! What is the matter with me that I invite you to the salvation while you invite me to the fire?
You invite me to disbelieve in Allah and to associate with Allah that of which I have no knowledge. Yet I invite you to Allah Who is very powerful and very
forgiving. It is undisputable that to what you invite me is truly that to which there is no call in this world nor in Akhirat [Afterlife]. And indeed, our return is to
Allah. And surely the transgressors are the ones who are the companions of Jahannah [Hell]. And you will soon remember what I say for you. And I rely only
on Allah. Surely, Allah is the One Who sees His servants best".

[234:9] 40/Mü'min - Gafir [45,46]


ِ ‫اع ُة َأ ْد ِخ ُلو آلَ فِر ْ َع ْو َن َأ َش َّد ْل َع َذ‬
.‫ب‬ َ ‫لس‬ ِ
َّ ‫ون َع َل ْي َها ُغ ُد ًّو وَ َعش ًّيا َو َي ْو َم َتقُو ُم‬
َ ‫ض‬ُ َ‫ار ُي ْعر‬
ُ َّ‫ لن‬.‫ب‬
ِ
ُ ‫اق بِاآ ِل فر ْ َع ْو َن ُس‬
ِ ‫وء ْل َع َذ‬ َ ‫ح‬ ِ ‫ف ََوقَا ُه ال ل ُه َس ِّي َئ‬
َ ‫ات َما َم‬
َ ‫ك ُرو َو‬
Then Allah protected that believer from the evils of what they plotted. And the worst of punishment; the fire surrounded the people who were close to
Pharaoh. They are taken to the fire continuously. On the day of Qiyamat [Resurrection]: "Make the people who were close to Pharaoh enter the most severe of
the punishment!".

Division:236

39
[236:3] 40/Mü'min - Gafir [53,54]
ِ ‫ ُه ًدى َو ِذكْرَى لِاُأ ولِي ْلاَأ ْل َب‬-‫اب‬
.‫اب‬ ِ َ ِ ‫و َأ ْور ْثَ َنا َب ِني إِسر ئ‬- «‫ آ َتي َنا موسى » ْل ُه َدى‬،‫و َلقَ ْد‬
َ ‫يل ْلك َت‬ َ ْ َ َ َ ُ ْ َ
And indeed, We had given Moses "the guidance" as a guide and reminder for those who had pure mind and made Israelites inherit that book.

[236:4] 40/Mü'min - Gafir [55]

.ِ‫كار‬ ِ ْ ِ َ ِّ‫ح ْم ِد َرب‬


َ ‫ش ِي َو ْل إِا ْب‬
ّ ‫ك بال َع‬ َ ‫ َو ْس َتغْ ِف ْر ل ِ َذ ْن ِب‬.‫ح ٌّق‬
َ ِ‫ َو َس ِّب ْح ب‬،‫ك‬ َ ‫ إ َِّن وَ ْع َد ال ل ِه‬.‫َاص ِب ْر‬
ْ ‫ف‬
Then have patience. Indeed, promise of Allah is truth. Ask forgiveness of your sin and continuously purify Him from all deficiencies with the praise of your
Rabb.

Division:248

[248:4] 41/Fussilet [45]

ٍ ‫ك ِم ْن ُه ُمر‬ ِ ْ َ‫ و َلو َلا ك َِلم ٌة سبق‬.‫يه‬ِ ِ


.‫ِيب‬ ّ ٍ ‫ َل ِفي َش‬،‫ َو إِن َُّه ْم‬.‫ضي َب ْي َن ُه ْم‬
ِ َ َ ِ
َ ُ‫ت م ْن َربّك لق‬ َ َ َ ْ َ ِ ‫فف‬ َ ‫اب فَاخْ ُت ِل‬
َ ‫وسى ْلك َت‬
َ ‫َو َلقَ ْد آ َت ْي َنا ُم‬
And surely, We had given Moses the Book but it came under disagreement. If the Word[#262] had not preceded from your Rabb, it would have been concluded
between them. And indeed they have disquieting insufficient knowledge concerning this [the Qur'an].
[#262] See Footnote No. 200

Division:250

[250:11] 42/Şûra [13]


ِ ِ‫ َو َلا تَ َتفَ رقُو ف‬،‫لدين‬
ِ ِ ِ ِ ِ َ ‫ َو لَّ ِذي َأ ْو‬،‫وحا‬
ً ُ‫صى بِ ِه ن‬ ِّ ‫ك ْم ِم َن‬
‫" ك َُب َر‬.‫يه‬ َّ ُ ‫ " َأق‬:‫يسى َأ ْن‬
َ ّ ‫يمو‬ َ ‫وسى َو ع‬ َ ‫ص ْي َنا بِه إِ ْب َر ه‬
َ ‫يم َو ُم‬ َ ‫ح ْي َنا إِ َل ْي‬
َّ ‫ َو َما َو‬،‫ك‬ َّ ‫ين َما َو‬
ِ ‫لد‬ ُ ‫ع َل‬
َ َ ‫شَر‬
ِ ِ ِ َ ‫ج َت ِبي إِ َل ْي ِه َم ْن َي‬
ْ ‫ َي‬،‫ ال ل ُه‬.‫وه ْم إِ َل ْي ِه‬ ِ
ُ ‫اء َو َي ْهدي إِ َل ْيه َم ْن ُين‬
.‫يب‬ ُ ‫ش‬ َ ‫َع َلى ْل ُمشْرِك‬
ُ ‫ين َما َت ْد ُع‬
Allah has made a way of life that of the religion which He gave Noah as a liability, what We have revealed to you and that which We gave to Abraham, Moses
and Jesus as a liability: "Implement the religion, establish it and do not be divided in it". That to which you invite them has been difficult for those who
associate others with Allah. Allah chooses whomever He wills for Himself and guides whoever turns with sincerity to that to which is invited.

[250:12] 42/Şûra [14]

‫اب ِم ْن‬ ِ
َ ‫ين ُأورِثُو ْلك َت‬
ِ ِ ُ‫جلٍ ُم َس ًّمى« َلق‬
َ ‫ َو إ َِّن لَّذ‬.‫ض َي َب ْي َن ُه ْم‬ َ ِّ‫ت ِم ْن َرب‬
َ ‫ك » إِ َلى َأ‬ ْ َ‫ َو َل ْو َلا ك َِل َم ٌة َس َبق‬.‫ َبغْ ًيا َب ْي َن ُه ْم‬-‫اء ُه ُم ْل ِع ْل ُم‬
َ ‫ج‬
ِ ‫و ما َتفَ رقُو إِلَّا‬
َ ‫م ْن َب ْع ِد َما‬- َّ َ َ
ٍ ‫ك ِم ْن ُه ُمر‬
.‫ِيب‬ ّ ٍ ‫ َل ِفي َش‬،‫َب ْع ِد ِه ْم‬
And they became divided only out of their transgression between themselves after the knowledge had come to them. If not for a word that preceded from
your Rabb, "Until the end of a predetermined term", it would have been concluded between them. And indeed, those who have been made inherit the Book
after them have an uncertain, insufficient knowledge that leads them into uncertainty, about the Qur'an.

[250:13] 42/Şûra [15,10]

،‫ َل َنا َأ ْع َمالُ َنا‬.‫ك ْم‬ ُ ‫ت لِاَأ ْع ِدلَ َب ْي َن‬


ُ ُّ‫ َربَُّ َنا َو َرب‬،‫ ال ل ُه‬.‫ك ُم‬ ُ ْ‫ َو ُأ ِمر‬،‫اب‬ ِ ‫ت بِ َما َأنْزلَ ال ل ُه ِمن‬
ٍ ‫ك َت‬ ْ َ َ ْ‫ع َو ْس َت ِق ْم ك ََما ُأ ِمر‬
ُ ‫ " َآم ْن‬:‫ َو َلا تَتَّ ِب ْع َأ ْه َو َء ُه ْم َو ق ُْل‬.‫ت‬ ُ ‫َاد‬ َ ِ ‫ف َِل َذل‬
ْ ‫ ف‬،‫ك‬

ُ ِ ‫ ذَل‬.‫ك ُم ُه إِ َلى ال ل ِه‬


‫ َع َل ْي ِه‬.‫ ال ل ُه َربِّي‬،‫ك ُم‬ ِ ِ‫ َو َما خْ َت َل ْف ُت ْم ف‬.‫صير‬
ُ ‫يه ِم ْن َش ْي ٍء؛ ف‬ ِ
ْ ‫َح‬ ُ ِ ‫ َو إِ َل ْيه ْل َم‬.‫ج َم ُع َب ْي َنَ َنا‬ ُ ‫ج َة َب ْي َنَ َنا َو َب ْي َن‬
ْ ‫ َي‬،‫ ال ل ُه‬.‫ك ُم‬ ُ ‫ َلا‬.‫ك ْم‬
َّ ‫ح‬ ُ ُ‫ك ْم َأ ْع َمال‬
ُ ‫َو َل‬

ِ ِ ُ ‫ك ْل‬
ُ ‫ َو إِ َل ْيه ُأن‬،‫ت‬
".‫يب‬ َّ ‫َت َو‬
Therefore, you, invite and be righteous as you have been commanded. Do not follow their vain, transitory desires and say: "I have believed in what Allah sent
down from the book and I have been commanded to fulfill justice among you. Allah is our Rabb and your Rabb as well. What we do belongs only to us and
what you do belongs only to you. There is no need for an evidence between you and us. Allah will gather us. And only to Him is the return. And for anything
over which you disagree; its judgment belongs to Allah. This is my Rabb, Allah. I have relied only on Him and I turn only to Him".[#265]
[#265] Due to technical and semantic matters, we reorganized Ayah 10 of the Official Mushaf after Ayah 15.

40
Division:260

[260:1] 43/Zuhruf [46]


ِ ِ ِ
".‫ين‬ ِّ َ‫ " إِنِّي رَ ُسولُ ر‬: َ‫وسى بِاآ َياتِ َنا إِ َلى فر ْ َع ْو َن َو َم َل ِئه فَقَ ال‬
َ ‫ب ْل َعا َلم‬ َ ‫ َأرْ َس ْل َنا ُم‬،‫َو َلقَ ْد‬
And surely, We sent Moses to Pharaoh and his chiefs as a messenger with Our Ayat/evidences/signs and he said: "I am truly the messenger of Rabb of all
universes".

[260:2] 43/Zuhruf [47]

.‫ون‬ُ ‫ح‬
َ ‫ك‬ ْ ‫ إِ َذ ُه ْم ِم ْن َها َي‬،‫اء ُه ْم بِاآ َياتِ َنا‬
َ ‫ض‬ َ ‫ج‬َ ‫َف َل َّما‬
And when Moses brought Our Ayat/evidences/signs to them, they laughed at the Ayat at once.

[260:3] 43/Zuhruf [48]

َ ‫ب َل َعلَّ ُه ْم َيرْ ِج ُع‬


.‫ون‬ ِ ‫اه ْم بِا ْل َع َذ‬ َ ‫ َو َأ‬.‫ِيه ْم ِم ْن آيَ ٍَة إِلَّا ِه َي َأك َْب ُر ِم ْن ُأخْ ِت َها‬
ُ ‫خ ْذ َن‬ ِ ‫َو َما نُر‬
And each evidence/sign that We showed them was indeed greater than the previous evidence/sign. And We seized them with punishment so they might
return.

[260:4] 43/Zuhruf [49]

َ ‫ إِنََّ َنا َل ُم ْه َت ُد‬. َ‫ بِ َما َع ِه َد ِع ْن َدك‬،‫ك‬


".‫ون‬ َ َّ‫ع َل َنا َرب‬ ِ ‫ " َيا َأيُّ َه لس‬: ‫و قَالُو‬
ُ ‫اح ُر! ْد‬ َّ َ
They said: "O magician! Invoke your Rabb for us for your covenant/the promise He has given you. Surely, we will follow the righteous path to which we are
guided".

[260:5] 43/Zuhruf [50]

.‫ون‬ َ ‫َش ْف َنا َع ْن ُه ُم ْل َع َذ‬


ُ ‫ إِ َذ ُه ْم َيَ ْن‬،‫ب‬
َ ُ ‫كث‬ َ ‫َف َل َّما ك‬
But whenever We removed our punishment from them, then they broke their word at once.

[260:6] 43/Zuhruf [51,52,53]

‫خ ْي ٌر ِم ْن َه َذ لَّ ِذي ُه َو‬ ِ ‫ح ِتى[؟ َأ َف َلا تُ َْب‬ ِ ْ ‫جر ِي ِم ْن َت‬ ِ ِ ْ ‫ك ِم‬


ُ ‫س لِي ُم ْل‬ ِ ِ ِ ِ َ ‫و َن‬
َ ،‫ون؟ َأ ْم َأ َنا‬
َ ‫ص ُر‬ َ ْ ‫حتي ] َت‬ ُ ‫ص َر َو َهذه ْلاَأن َْه‬
ْ ‫ار َت‬ َ ‫ " َيا ق َْو ِم! َأ َل ْي‬: َ‫ قَال‬،‫ادى فر ْ َع ْو ُن في ق َْومه‬ َ

"‫ين؟‬ ِ َ ِ ‫اء َم َع ُه ْل َم َلائ‬


َ ‫ك ُة ُم ْق َت رِ ن‬ َ ‫ج‬َ ‫ب َأ ْو‬ ٍ ‫ين؟ َف َل ْو َلا ُأ ْل ِقي َع َل ْي ِه َأ ْسو َِر ٌة ] َأ َساو َِرةٌ[ ِم ْن ذ ََه‬ ُ ‫كا ُد ُي ِب‬َ ‫ َو َلا َي‬،‫ين‬
ٌ ‫َم ِه‬
َ
And Pharaoh called out among his people: "O my people! Do not the kingdom of Egypt and the rivers that flow beneath me belong to me? Do you still not
see? Or am I not better than that man who is insignificant; who hardly expresses himself? And why have not bracelets of gold placed upon him or have not
angels in ranks come with him?".

[260:7] 43/Zuhruf [54]


ِ ِ َ ‫ َفاَأ‬،‫ف ق َْو َم ُه‬
َ ‫ كَانُو ق َْو ًما فَاسق‬،‫ إِن َُّه ْم‬.‫طا ُعو ُه‬
.‫ين‬ َّ ‫خ‬
َ ‫َاس َت‬
ْ ‫ف‬
Pharaoh passivated; rendered his people unqualified so they obeyed him. Indeed, they were a people who had gone astray from the righteous path.

[260:8] 43/Zuhruf [55,56]


ِ ِ ُ ‫ َفاَأ ْغ َر ْق َن‬.‫ نَْ َتقَ ْم َنا ِم ْن ُه ْم‬،‫َف َل َّما َآسفُو َنا‬
ِ ْ ‫اه ْم َأ‬
َ ‫]س ُلفً ا[ َو َم َث ًلا ل ْلاآخر‬
.‫ِين‬ ُ ‫َج َع ْل َن‬
ُ ‫اه ْم َس َلفً ا‬ َ ‫ ف‬.‫ين‬
َ ‫ج َمع‬
And when We were displeased with them at last, We maintained justice by recompensing them. Then We drowned them all in the water. Then We made them
predecessors and an example for the ones who will come later.

Division:265

41
[265:1] 44/Duhân [17,18,19,20,21]

‫ َو‬.‫ين‬ ٍ ‫ط‬
ٍ ‫ان ُم ِب‬ ُ ‫ إِنِّي آتِي‬.‫ َو َأ ْن َلا َت ْع ُلو َع َلى ال ل ِه‬.‫ين‬
َ ‫ك ْم بِ ُس ْل‬ ِ
ٌ ‫ك ْم رَ ُسولٌ َأم‬ َ ‫ " َأ ْن َأ ُّدو إِ َل َّي ِع َب‬:‫ِيم‬
ُ ‫ إِنِّي َل‬.‫اد ال ل ِه‬ ٌ ‫كر‬َ ٌ‫اء ُه ْم رَ ُسول‬
َ ‫ج‬َ ‫ َو‬.‫َو َلقَ ْد َف َتَنَّا ق َْب َل ُه ْم ق َْو َم فِر ْ َع ْو َن‬

".‫ون‬ ْ ‫ َو إ ِْن َل ْم تُؤْ ِم ُنو لِي ف‬.‫ون‬


ِ ُ‫َاع َتزِل‬ ِ ‫ج ُم‬ ُ ‫ ُع ْذ‬،‫إِنِّي‬
ُ ِّ‫ت بِ َربِّي َو َرب‬
ُ ْ‫ك ْم َأ ْن َتر‬
And surely, We had tested the people of Pharaoh before them. And a noble messenger had come to them: "Give back to me the servants of Allah. Indeed, I am
a trustworthy messenger who has been sent for you. Do not act haughtily against Allah. Surely, I bring you an explicit authority. And surely, I have sought
refuge in my Rabb and your Rabb from that you would stone me to death. And if you do not believe in me, go away from me immediately".

[265:2] 44/Duhân [22]

".‫ون‬
َ ‫جر ُِم‬ ِ ‫ " َأ َّن َه ُؤ َل‬:‫ف ََد َعا ربَّ ُه‬
ْ ‫ ق َْو ٌم ُم‬،‫اء‬ َ
Then Moses called to his Rabb, saying: "Surely, these are a criminal people".

[265:3] 44/Duhân [23,24]

-".‫ُون‬ ْ ‫ َو تْر ُ ِك ْل َب‬.‫ون‬


ُ ‫ إِن َُّه ْم‬. ‫ح َر َر ْه ًو‬
َ ‫ج ْن ٌد ُمغْ َرق‬ َ ‫ك ْم ُمتَّ ََب ُع‬ ِ ‫" َفاَأس ِر ]فَاسرِ[ بِ ِعب‬-
ُ َّ‫ إِن‬.‫ادي َل ْي ًلا‬ َ ْ ْ
-"Then make My servants walk at night. Surely you are those who are pursued, be cautious. Release the large amount of water/river quickly. Indeed, they are
an army drowned in water."-

[265:4] 44/Duhân [25,26,27]


ِ َ ِ‫ َو َن ْع َم ٍة كَانُو ف‬،‫م‬
َ ‫يها فَاك ِه‬
.‫ين‬ َ ‫ َو َمقَ ا ٍم‬،‫وع‬
ٍ ‫كرِي‬ ٍ ‫ َو ُز ُر‬،[‫ون‬ ِ ‫ون‬
ٍ ‫]ع ُي‬ ٍ ‫ َو ُع ُي‬،‫ات‬ َ ‫ك َْم َت َركُو ِم ْن‬
ٍ َّ‫جن‬
They left many of many blessings of gardens, springs, crops, honorable positions and that in which they enjoyed.

[265:5] 44/Duhân [28]

.‫ِين‬
َ ‫آخر‬
َ ‫اها ق َْو ًما‬ َ ِ ‫ك ََذل‬
َ ‫ك! َو َأ ْو َر ْثَ َن‬
Thus it is! We made other peoples inherit them.

[265:6] 44/Duhân [29]

.‫ِين‬
َ ‫ظر‬َ ‫ َو َما كَانُو ُم ْن‬.‫اء َو ْلاَأرْض‬ َّ ‫ت َع َل ْي ِه ُم‬
ُ ‫لس َم‬ َ ‫ف ََما َب‬
ْ ‫ك‬
ُ
Then the heavens/universe and the earth did not cry upon them. And they were not the ones whom were given respite.

[265:7] 44/Duhân [30,31]


ِ ِ ِ َ ‫ ك‬،‫ إِنَّ ُه‬.‫ ِمن فِر َعو َن‬،‫ين‬ ِ ‫يل ِم َن ْل َع َذ‬
َ ِ ‫ج ْي َنا َب ِني إ ِْس َر ئ‬
َ ‫ م َن ْل ُم ْسرِف‬،‫َان َعال ًيا‬
.‫ين‬ ْ ْ ْ ِ ‫ب ْل ُم ِه‬ َّ ‫َو َلقَ ْد َن‬
Surely, We saved Israelites from that humiliating punishment, from Pharaoh. Indeed, he was one of those transgressors, those who were haughty.

[265:8] 44/Duhân [32]


ِ ٍ ‫اه ْم َع َلى ِع ْل‬
َ ‫م َع َلى ْل َعا َلم‬
.‫ين‬ ُ ‫َو َلقَ ِد خْ َت ْر َن‬
Surely, We intentionally had favored Israelites above all people of the time.

[265:9] 44/Duhân [33]


ِ ِ ِ ‫اه ْم ِم َن ْلاآ َي‬
ٌ ‫ات َما فيه َب َلاءٌ ُم ِب‬
.‫ين‬ ُ ‫َو آ َت ْي َن‬
And We had given them of evidences/signs in which there was an explicit trial.

42
[265:10] 44/Duhân [34,35,36]

".‫ين‬
َ ‫صادق‬ ُ ‫ إ ِْن‬،‫ َفاأْتُو بِاآ َبائ ِ َنا‬.‫ِين‬
ِ ِ َ ‫ك ْنَ ُت ْم‬
َ ‫شر‬ ْ ‫ َو َما َن‬.‫ " إ ِْن ِه َي إِلَّا َم ْوتَ ُتَ َنا ْلاُأو َلى‬:‫ون‬
َ ‫ح ُن بِ ُم ْن‬ ِ ‫إ َِّن َه ُؤ َل‬
َ ُ‫اء َل َيقُول‬
Surely, those Meccans who associate others with Allah are saying: "There is only our first death. And we will not be resurrected again. If you are truthful and
true to your words, then bring our ancestors to us".

[265:11] 44/Duhân [37]


ِ ْ ‫ كَانُو م‬،‫ إِن َُّه ْم‬.‫اه ْم‬ ْ ‫ َأ ْه َل‬.‫ين ِم ْن ق َْب ِل ِه ْم‬ ِ
.‫ين‬
َ ‫جرِم‬ ُ ُ ‫ك َن‬ َ ‫ َأ ْم ق َْو ُم تُ ََّب ٍع َو لَّذ‬،‫خ ْي ٌر‬
َ ‫َأ ُه ْم‬
Are they better or the people of Tubba and those before them? We manipulated/destroyed them. Indeed, they were sinners.

Division:272

[272:1] 45/Câsiye [16]

.‫ين‬ ِ
َ ‫اه ْم َع َلى ْل َعا َلم‬
ُ ‫َض ْل َن‬
َّ ‫ َو ف‬.‫ات‬ َّ ‫اه ْم ِم َن ل‬
ِ ‫ط ِّي َب‬ ُ ‫ َو ْل‬،‫اب‬
ْ ‫ح‬
ُ ‫ و ََر َز ْق َن‬.َ‫ك َم َو لنُّ َُب َّوة‬ ِ َ ِ ‫ آ َتي َنا َب ِني إِسر ئ‬،‫و َلقَ ْد‬
َ ‫يل ْلك َت‬ َ ْ ْ َ
And indeed, We gave Israelites the book, judgment; law and prophethood. And We provided them with what is pure, pleasant. And We favored them above
the people of the time.

[272:2] 45/Câsiye [17]

َ ‫خ َت ِل‬
.‫فُون‬ ِ ِ‫يما كَانُو ف‬
ْ ‫يه َي‬ ِ
َ ‫ام ِة ف‬
َ ‫ضي َب ْي َن ُه ْم َي ْو َم ْل ِق َي‬ َ َّ‫ إ َِّن َرب‬.‫اء ُه ُم ْل ِع ْل ُم َبغْ ًيا َب ْي َن ُه ْم‬
ِ ‫ َي ْق‬،‫ك‬ َ ‫ ف ََما خْ َت َلفُو إِلَّا ِم ْن َب ْع ِد َما‬.ِ‫ات ِم َن ْلاَأ ْمر‬
ٍ ‫اه ْم َب ِّي َن‬
ُ ‫َو آ َت ْي َن‬
َ ‫ج‬
And We gave them explicit proofs of own affairs of Allah Himself. Then they differed only out of the envy between themselves after the knowledge had come
to them. Surely, on the day of Qiyamat [Resurrection], your Rabb will judge between them for that over which they differed.

[272:3] 45/Câsiye [18]


ِ ِ ٍ ‫جع ْل َناكَ َع َلى َشر‬
.‫ون‬ َ ‫ َو َلا تَتَّ ِب ْع َأ ْه َو َء لَّذ‬،‫ فَاتَّ ِب ْع َها‬.ِ‫ِيعة م َن ْلاَأ ْمر‬
َ ‫ين َلا َي ْع َل ُم‬ َ َ َ ‫ثُ َّم‬
Then We have made you possess an explicit roadmap/a compilation of principles of life from own affairs of Allah Himself. Then you, follow it, do not follow
vain, transitory desires of those who do not know.

Division:275

[275:9] 46/Ahkâf [9]

ٌ ‫ير ُم ِب‬
".‫ين‬ ِ ُ ِ‫ َو َما َأ ْدر ِي َما ُي ْف َع ُل بِي َو َلا ب‬. ِ‫ت بِ ْد ًعا ِم َن لر ُّ ُسل‬
َ ‫ إ ِْن َأتَّ ِب ُع إِلَّا َما ُي‬.‫ك ْم‬
ٌ ‫ َو َما َأ َنا إِلَّا َنذ‬.‫وحى إِ َل َّي‬ ُ ‫ك ْن‬
ُ ‫"ما‬
َ :‫ق ُْل‬
Say: "I am not the one who came forth first of the messengers. And I do not know what will be done to me and to you. I only follow what is revealed to me.
And I am only an explicit warner".

[275:10] 46/Ahkâf [10]


ِ ِ َّ ‫ إ َِّن ال ل َه َلا َي ْه ِدي ْلقَ ْو َم ل‬...‫كب ْرتُ ْم‬ ِِ ِ َ ِ ‫اه ٌد ِم ْن َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ِ ‫ و َش ِه َد َش‬،‫َان ِمن ِع ْن ِد ال ل ِه و كَفَ رتُ ْم بِ ِه‬
".‫ين‬
َ ‫ظالم‬ َ ْ ‫ َو ْس َت‬،‫يل َع َلى م ْثله َفاآ َم َن‬ َ ْ َ ْ َ ‫ " َأ َر َأ ْيَ ُت ْم؟ إ ِْن ك‬:‫ق ُْل‬
Say: "Have you ever thought? If the Qur'an is from Allah and you consciously denied it, while a witness from among Israelites testified for something similar
and believed, and you acted arrogantly... Surely, Allah does not guide a people who do wrong; act against their own good by associating others with Himself".

[275:11] 46/Ahkâf [11]

ٌ ‫ك ق َِد‬
ٌ ‫"ه َذ إِ ْف‬ َ ُ‫ ف ََس َيقُول‬،‫" َو إ ِْذ َل ْم َي ْه َت ُدو بِ ِه‬.‫ َما َس َبقُو َنا إِ َل ْي ِه‬، ‫خ ْي ًر‬ ِ ِ ِ
".‫يم‬ َ :‫ون‬ َ ‫ " َل ْو ك‬: ‫ين َآم ُنو‬
َ ‫َان‬ َ ‫َو قَالَ لَّذ‬
َ ‫ين كَفَ ُرو للَّذ‬
And the infidels; those who consciously denied the divinity of Allah and the fact that He is Rabb said for those who have believed: "If it had been good, a
benefit, they would not have preceded us to it; we would have been believers first, taken the benefit". And when they do not follow the righteous path that
they are guided by this, they will say: "This is an ancient invention."

43
[275:12] 46/Ahkâf [12]
ِ ِ ْ ‫شرَى ل ِ ْل ُم‬ َ ‫ين‬ ِ ِ ِ ِ ِ ِ ِ َ ‫ك َتاب م‬
ُ ٌ ِ ، ‫ َو َه َذ‬.‫ح َم ًة‬ ِ ِِ ِ
.‫ين‬
َ ‫حسن‬ ْ ‫ َو ُب‬، ‫ظ َل ُمو‬ َ ‫ص ّدقٌ ل َسا ًنا َع َربِ ًّيا ل ُي ْنذ َر ]ل ُتَ ْنذ َر[ لَّذ‬ ْ َ‫اما َو ر‬
ً ‫وسى إ َِم‬
َ ‫اب ُم‬
ُ ‫َو م ْن ق َْبله ك َت‬
There was the book of Moses as a leader and mercy before the Qur'an. And this Qur'an is the book which is upon Arabic language/with the most perfect
narration style to warn those who do wrong; act against their own good by associating others with Allah and to give good tidings to those who produce good.

Division:278

[278:1] 46/Ahkâf [29]


ِ ِ ِ ‫ َف َل َّما ق‬."! ‫ْص ُتو‬
ِ ‫ قَالُو " َأن‬،‫ض ُرو ُه‬ ِ ‫ك َنفَ ًر ِم َن ْل‬
َ ‫ج ِ ّن َي ْس َت ِم ُع‬
َ ‫ َف َل َّما‬.‫ون ْلقُ ْر َآن‬
َ ‫ َولَّ ْو إِ َلى ق َْوم ِه ْم ُم ْنذر‬،‫ُض َي‬
.‫ِين‬ َ ‫ح‬ َ ‫ص َر ْف َنا إِ َل ْي‬
َ ‫َو إ ِْذ‬
And when We directed to you a group of people of secret agents who wished to listen to the Qur'an. When they were ready for the Qur'an, they said: Be
quiet!". And then when they listened to the Qur'an, they returned to their people as a warner.

[278:2] 46/Ahkâf [30,31,32]

‫ َيا ق َْو َم َنا! َأ ِج ُيبو َد ِع َي ال ل ِه َو ِآم ُنو‬.‫م‬


ٍ ‫طرِيقٍ ُم ْس َت ِقي‬ َ ‫ َي ْه ِدي إِ َلى ْل‬،‫ص ِّدقًا ل ِ َما َب ْي َن َي َد ْي ِه‬
َ ‫ح ِّق َو إِ َلى‬ ِ ِ ِ ِ
َ ‫ " َيا ق َْو َم َنا! إِنَّا َسم ْع َنا ك َتا ًبا ُأ ْنز ِلَ م ْن َب ْعد ُم‬: ‫قَالُو‬
َ ‫وسى ُم‬

‫ فِي‬،‫ك‬
َ ‫ ُأو َل ِئ‬.‫اء‬ ِ ِِ ِ
ُ ‫س َل ُه م ْن ُد ونه َأ ْول َي‬ ْ ِ ِ ِ
َ ‫ َو َل ْي‬. ِ‫س ب ُم ْعج ٍز في لاَأرْض‬
ِ ِ
َ ‫ َف َل ْي‬،‫ب َد ع َي ال له‬ ٍ ‫ب َألِي‬
ِ ‫ َو َم ْن َلا ُي‬.‫م‬
ْ ‫ج‬ ٍ ‫ج ْرك ُْم ِم ْن َع َذ‬ ُ ِ‫ك ْم ِم ْن ُذنُ وب‬
ِ ‫ك ْم َو ُي‬ ُ ‫ َيغْ ِف ْر َل‬،‫بِ ِه‬

".‫ين‬ ٍ ‫ض َل‬
ٍ ‫ال ُم ِب‬ َ
They said: "O our people! We certainly have listened to a book that was revealed after Moses and only confirms its contents and guides to the truth and to
the straight path. O our people! Respond to the inviter of Allah and believe in Him so Allah may forgive your sins and save you from a painful punishment.
Whoever does not respond to the inviter of Allah, let him know that he will not incapacitate Allah on the earth. And there are no familiars who help, guide,
protect for him from among those that are inferior to Allah. They are in an explicit astray".

Division:283

[283:13] 51/Zâriyât [38,39]

".‫ون‬
ٌ ‫ج ُن‬ ِ ‫ "س‬: َ‫ و قَال‬.‫ َف َتولَّى بِرك ِْن ِه‬،‫ين‬
ْ ‫اح ٌر َأ ْو َم‬ َ َ ُ َ ٍ ‫ط‬
ٍ ‫ان ُم ِب‬ َ ‫ َأرْ َس ْل َنا ُه إِ َلى فِر ْ َع ْو َن بِ ُس ْل‬،‫ إ ِْذ‬.‫وسى‬ ِ
َ ‫َو في ُم‬
And there are evidences/signs in Moses. Once We sent him to Pharaoh with an explicit proof but Pharaoh turned away with his army and all his sources of
power. And he said: "This is a magician, a person who is supported by secret forces/is a madman".

[283:14] 51/Zâriyât [40]

.‫يم‬ ِ ّ ‫اه ْم فِي ْل َي‬


ٌ ‫ َو ُه َو ُم ِل‬.‫م‬ ُ ‫ود ُه َف َن ََب ْذ َن‬ ُ ‫خ ْذ َنا ُه َو‬
َ ‫ج ُن‬ َ ‫َفاَأ‬
Then We seized him and his armies and cast them in the large amount of water/river. And he was blameworthy.

Division:296

[296:1] 18/Kehf [60]

".‫حقُ ًبا‬ ِ ‫ح َر ْي ِن َأ ْو َأ ْم‬


ُ ‫ض َي‬ ْ ‫ج َم َع ْل َب‬
ْ ‫حتَّى َأ ْب ُل َغ َم‬ ُ َ‫ " َلا َأ ْبر‬:‫وسى لِفَ َتا ُه‬
َ ‫ح‬ َ ‫َو إ ِْذ قَالَ ُم‬
Once Moses said to his young boy: "I will not stop until I reach where two scholars gather or I will go for years".

44
[296:2] 18/Kehf [61]

ْ ‫ فَات ََّخ َذ َس ِبي َل ُه فِي ْل َب‬.‫حو َت ُه َما‬


.‫ح ِر َس َر ًبا‬ ِ ‫ج َم َع َب ْي ِن ِه َما« َن‬
ُ ‫س َيا‬ َ ‫َف َل َّما َب َلغَا‬
ْ ‫»م‬
And when they arrived to the "place where two scholars gather", they both left their depression/distress[#284]. That depression/distress went away with the
help of the scholar.
[#284] We have provided information on the term hut which is mentioned in the Ayah under the Footnote No. 14 and stated that the term hut means "distress/depression". The matter that distresses Moses is his anxiety about the task of killing Pharaoh and lead
Israelites out of Egypt he was assigned. In this parable, Moses learns how he would fulfill this task successfully and that those who wage against Allah must be killed; therefore, why he must kill Pharaoh.

[296:3] 18/Kehf [62]

َ ‫ َلقَ ْد َل ِقي َنا ِم ْن َسفَ ر ِ َنا َه َذ َن‬،‫ " آتِ َنا َغ َد َء َنا‬:‫او َز قَالَ لِفَ َتا ُه‬
".‫ص ًبا‬ َ ‫ج‬َ ‫َف َل َّما‬
When they passed, Moses said to his young boy: "Bring our morning meal, we have really got tired in this journey of ours".

[296:4] 18/Kehf [63]

ْ ‫ َو ت ََّخ َذ َس ِبي َل ُه فِي ْل َب‬.‫ان َأ ْن َأ ْذك َُر ُه‬


َ ‫ح ِر َع‬
".‫ج ًبا‬ ُ ‫ط‬ ِ ِ‫ َو َما َأنْسانِي ُه ] َأنْسان‬،‫وت‬
َ ‫يه[ إِلَّا لشَّ ْي‬ َ َ َ ‫ح‬ُ ‫يت ْل‬
ُ ‫س‬ِ ‫خر ِة َف إاِنِّي َن‬ َّ ‫ت؟ إ ِْذ َأ َو ْيَ َنا إِ َلى‬
َ ْ ‫لص‬ َ ‫ " َأ َر َأ ْي‬: َ‫قَال‬
The young boy said: "Have you seen/ever thought? When we took refuge to that Rock, I truly got rid of depression/distress, but my egoism kept me from
mentioning it. Depression/distress perished in the scholar amazingly".

[296:5] 18/Kehf [64]

.‫صا‬ َ ‫كنَّا َن َْب ِغ!" فَا ْر َت َّد َع َلى آ َثار ِِه َما ق‬
ً ‫َص‬ َ ِ ‫ "ذَل‬: َ‫قَال‬
ُ ‫ َما‬،‫ك‬
Moses said: "That is what we were looking for!". They immediately returned following their tracks.

[296:6] 18/Kehf [65]

.‫ح َم ًة ِم ْن ِع ْن ِد َنا َو َعلَّ ْم َنا ُه ِم ْن َل ُدنَّا ِع ْل ًما‬ ِ ‫ج َد َعب ًد ِمن ِعب‬


ْ َ‫ آ َت ْي َنا ُه ر‬،‫اد َنا‬ َ ْ ْ َ ‫ف ََو‬
Then they found a servant among Our servants to whom We had given a mercy from Us and taught a knowledge from Us.

[296:7] 18/Kehf [66]

َ ‫ك َع َلى َأ ْن تُ َع ِلّ َم ِن ِم َّما ُع ِلّ ْم‬


"‫ت ر ُ ْش ًد ؟‬ َ ‫"ه ْل َأتَّ ِب ُع‬ َ ‫قَالَ َل ُه ُم‬
َ :‫وسى‬
Moses said to him: "May I follow you so that you may teach me from what you have been taught about the righteous path?".

[296:8] 18/Kehf [67,68]

ُ ‫ط بِ ِه‬
"! ‫خ ْب ًر‬ ِ ُ‫ص ِبر َع َلى َما َل ْم ت‬
ْ ‫ح‬ ُ ْ ‫ف َت‬ َ [‫]م ِعى‬
َ ‫ َو ك َْي‬. ‫ص ْب ًر‬ َ ‫يع َم ِع َي‬
َ ‫َّك َل ْن َت ْس َت ِط‬
َ ‫ " إِن‬: َ‫قَال‬
And the knowledgeable servant said: "Indeed you will not be able to bear to have patience with me. And how will you have patience for the knowledge which
you do not comprehend?".

[296:9] 18/Kehf [69]


ِ ‫صابِ ًر َو َلا َأ ْع‬
َ ‫صي َل‬
". ‫ك َأ ْم ًر‬ َ ‫اء ال ل ُه‬ ِ ِ ‫ "س َت‬: َ‫قَال‬
َ ‫ج ُدني إ ِْن َش‬ َ
Moses said: "If Allah wills, you will find me patient and I will not disobey you in any of your matters".

[296:10] 18/Kehf [70]

". ‫ك ِم ْن ُه ِذك ًْر‬ َ ‫ح ِد‬


َ ‫ث َل‬ َ ،‫ َف َلا َت ْساَأ ْل ِني ] َت ْساَأ َل ِنّي[ َع ْن َش ْي ٍء‬،‫ " َف إا ِِن تَّ ََب ْع َت ِني‬: َ‫قَال‬
ْ ‫حتَّى ُأ‬
The knowledgeable servant said: "Then, if you follow me, do not ask me about anything until I mention to you about it as a reminder".

[296:11] 18/Kehf [71]

َ ‫خ َر ْق َت َها ل ِ ُتغْر َِق َأ ْه َل َها ]ل ِ َيغْرَ َق َأ ْه ُل َها[؟" َلقَ ْد ِج ْئ‬


"! ‫ت َش ْي ًئا إِ ْم ًر‬ َ ‫لس ِفينَ َِة‬
َ ‫ " َأ‬: َ‫ قَال‬.‫خ َرق ََها‬ ِ ِ َ ‫فَا ْن‬
َ ‫ط َلقَ ا؛‬
َّ ‫حتَّى إِ َذ َرك َبا في‬
Then, they both walked; and when they eventually embarked the ship, the knowledgeable servant made defects on the ship. Moses said: "Have you made
defects/torn it to drown those in it in the water? You have certainly done an amazing thing!".

45
[296:12] 18/Kehf [72]

َ [‫]م ِعى‬
"‫ص ْب ًر «؟‬ َ ‫يع َم ِع َي‬
َ ‫َّك َل ْن َت ْس َت ِط‬
َ ‫ " َأ َل ْم َأق ُْل » إِن‬: َ‫قَال‬
The knowledgeable servant said: "Have I not told you that 'you would not be able to have patience with me'?

[296:13] 18/Kehf [73]

"! ‫يت َو َلا تُ ْر ِه ْق ِني ِم ْن َأ ْمر ِي ُع ْس ًر‬


ُ ‫س‬ِ ‫ " َلا تُ َؤ ِخ ْذنِي بِ َما َن‬: َ‫قَال‬

Moses said: "Do not punish me for what I have forgotten and do not give me a difficult in my matter!".

[296:14] 18/Kehf [74]


ْ ُ‫ت َش ْي ًئا ن‬
ُ ُ‫ك ًر ]ن‬
"![ ‫ك ًر‬ ِ ‫]ز‬
َ ‫ك َي ًة[ بِغ َْي ِر َن ْفسٍ ؟" َلقَ ْد ِج ْئ‬ ِ ‫ت َن ْفسا َز‬
َ ‫ك َّي ًة‬ ً ‫حتَّى إِ َذ َل ِق َيا ُغ َل‬
َ ‫ " َأ َق َت ْل‬: َ‫ قَال‬.‫اما؛ فَقَ َت َل ُه‬ َ ‫فَا ْن‬
َ .‫ط َلقَ ا‬
ً
They set out again. Then they came across a young boy; the knowledgeable servant killed him. Moses said: "Have you killed a pure self even though he has
not killed a self? You have certainly done an incomprehensible thing!".

[296:15] 18/Kehf [75]

َ [‫]م ِعى‬
"‫ص ْب ًر «؟‬ َ ‫يع َم ِع َي‬
َ ‫َّك َل ْن َت ْس َت ِط‬ َ ‫ " َأ َل ْم َأق ُْل َل‬: َ‫قَال‬
َ ‫ك » إِن‬
The knowledgeable servant said: "Have I not told you that 'you would never be able to have patience with me'?".

[296:16] 18/Kehf [76]

". ‫ت ِم ْن َل ُدنِّي ] َل ُدنِي[ ُع ْذ ًر‬ ِ ‫ص‬


َ ْ‫اح ْب ِني! ق َْد َب َلغ‬ َ ُ‫ َف َلا ت‬،‫ك َع ْن َش ْي ٍء َب ْع َد َها‬
َ ‫ " إ ِْن َساَأ ْل ُت‬: َ‫قَال‬
Moses said: "If I ask you about anything after this, do not keep me as a companion! Indeed, I will not be offended if you send me away".

[296:17] 18/Kehf [77]

‫ت َع َل ْي ِه‬ َ ‫ " َل ْو ِش ْئ‬: َ‫ قَال‬.‫َام ُه‬


َ ‫ت َلات ََّخ ْذ‬ َ ‫ َفاَأق‬.‫ض‬ َ ِ‫ج َد ف‬
ُ ‫يها ِج َد ًر ُير‬
َّ َ‫ِيد َأ ْن َيَ ْنق‬
ْ ‫حتَّى إِ َذ َأ َت َيا َأ ْه َل ق َْريَ ٍَة ْس َت‬
َ ‫ َفاَأ َب ْو َأ ْن ُي‬.‫ط َع َما َأ ْه َل َها‬
ُ ‫ض ِّي‬
َ ‫ ف ََو‬.‫فُوه َما‬ َ ‫فَا ْن‬
َ .‫ط َلقَ ا‬

ْ ‫َأ‬
". ‫ج ًر‬
Then they set out again. And when they arrived a people of a town, they asked them for food. But they refused to offer them hospitality. Then, they found a
wall there that was about to collapse. The knowledgeable servant restored it. Moses said: "If you had wished, you could definitely have taken a payment for
this".

[296:18] 18/Kehf [78,79,80,81,82]


ْ َ ‫ ساُأ َن ِب ُئ‬.‫ك‬
‫ َو‬.‫ت َأ ْن َأ ِع َيب َها‬ ْ ‫ون فِي ْل َب‬
ُ ‫ َفاَأرَ ْد‬.ِ‫حر‬ َ ‫ين َي ْع َم ُل‬ ِ ِ ْ ‫كا َن‬
َ ‫ت ل َم َساك‬ َ ‫لس ِفينَ ُة؛ َف‬ َ ‫ك بِ َتاأوِيلِ َما َل ْم َت ْس َت ِط ْع َع َل ْي ِه‬
َّ ‫ " َأ َّما‬: ‫ص ْب ًر‬
ِ
ّ َ َ ‫ ف َر ُق َب ْي ِني َو َب ْي ِن‬، ‫"ه َذ‬
َ : َ‫قَال‬
ُ ‫شي َنا َأ ْن ُي ْر ِهقَ ُه َما‬
[‫ َفاَأرَ ْد َنا » َأ ْن ُي َْب ِد َل ُه َما ] ُي ََب ِّد َل ُه َما‬. ‫طغْ َيا ًنا َو ك ُْف ًر‬ َ ‫ ف‬.‫ان َأ َب َو ُه ُمؤْ ِم َن ْي ِن‬
ِ ‫َخ‬ َ ‫ك‬ ْ ‫ل َس ِفينَ ٍَة َغ‬
َ ‫ َو َأ َّما ْل ُغ َلا ُم؛ َف‬.‫ص ًبا‬ ُ ْ‫ك َياأ‬
ُ ‫خ ُذ‬
َّ ‫ك‬ ٌ ‫َان َو َر َء ُه ْم َم ِل‬
َ ‫ك‬

‫ك َأ ْن‬ ً ِ ‫صال‬
َ ُّ‫ َفاَأ َر َد َرب‬.‫حا‬ َ ‫ َو ك‬.‫ك ْن ٌز َل ُه َما‬
ُ ‫َان َأ ُب‬
َ ‫وه َما‬ َ ‫ح َت ُه‬ َ ‫يم ْي ِن فِي ْل َم ِدينَ َِة َو ك‬
ْ ‫َان َت‬ َ ‫ام ْي ِن َي ِت‬
ِ َ ‫ك‬
َ ‫ان ل ُغ َل‬ ِ ‫ َو َأ َّما ْل‬.«‫ح ًما‬
َ ‫ج َد ُر؛ َف‬ ْ ُ‫ب ر‬ ِ
َ َ‫خ ْي ًر م ْن ُه َزكَا ًة َو َأ ْقر‬
َ ‫َربُّ ُه َما‬
ْ َ ِ ‫ ذَل‬.‫ َو َما ف ََع ْل ُت ُه َع ْن َأ ْمر ِي‬.-‫ك‬
َ ِّ‫ح َم ًة ِم ْن َرب‬
َ ‫ِيل َما َل ْم َت ْس ِط ْع َع َل ْي ِه‬
"! ‫ص ْب ًر‬ ُ ‫ َتاأو‬،‫ك‬ ْ َ‫ر‬- ‫ك ْن َز ُه َما‬ ْ ‫ َو َي ْس َت‬،‫َي َْب ُلغَا َأشُ َّد ُه َما‬
َ ‫خر َِجا‬
The knowledgeable servant said: "This is our separation. Now I will inform you the first meanings of that over which you were not able to have patience: "As
for the ship; it belonged to some needy people who worked at the sea. So, I intended to make it defective. Because, there was a king ahead of them who
seized all good, undamaged ships by force and took them. As for the young boy; his parents were believers. Because of that we feared that he would cause
his parents transgress and drive them to disbelieve; consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb. Then we intended that 'their Rabb
would give them a better one in purity and closer in mercy.' As for the wall; it belonged to two orphan boys and there was a treasure beneath it for them.
Their father was a good man. Therefore, -as a mercy of your Rabb- your Rabb intended that they should reach the age of ability to distinguish between good
and evil and take out their treasure. And I did not do it [restoring the wall] with my own accord. This is the first meaning of that over which you were not able
to bear to have patience!".

Division:303

46
[303:2] 16/Nahl [43,44]

ِ‫ ل ِ ُت ََب ِّي َن لِلنَّاس‬،‫لذك َْر‬


ِّ ‫ك‬
َ ‫ َو َأنْزَ ْل َنا إِ َل ْي‬.ِ‫لز ُبر‬ ِ ‫ بِا ْل َب ِّي َن‬-.‫ون‬
ُّ ‫ات َو‬ َ ‫ك ْنَ ُت ْم َلا َت ْع َل ُم‬ ِّ ‫فَاساَألُو َأ ْه َل‬- ‫وحي[ إِ َلي ِه ْم‬
ْ ‫لذ‬
ُ ‫ إ ِْن‬،ِ‫كر‬ ْ ْ
ِ ُ‫ إِلَّا ر َِجا ًلا ن‬،‫ك‬
َ ‫وحي ] ُي‬ َ ‫َو َما َأرْ َس ْل َنا ِم ْن ق َْب ِل‬

.‫ون‬ َّ َ‫ َو َل َعلَّ ُه ْم َيَ َتف‬،‫َما نُزِ ّلَ إِ َل ْي ِه ْم‬


َ ‫ك ُر‬
And We sent before you as well the mature people only to whom We revealed as messengers with clear evidences and written scriptures. If you do not know,
ask scholars who know the Torah and the Bible. We have revealed to you the reminder/the Qur'an so you may make clear that which has been sent down to
them, so they may contemplate.

Division:312

[312:1] 16/Nahl [114]

ُ ‫ت ال ل ِه؛ إ ِْن‬
َ ‫ك ْنَ ُت ْم إِيَّا ُه َت ْع ُب ُد‬
.‫ون‬ َ ‫ك ُرو نِ ْع َم‬ َ ‫ح َلا ًلا‬
ُ ‫ َو ْش‬.‫ط ِّي ًبا‬ ُ ‫ك ُلو ِم َّما َر َز َق‬
َ ‫ك ُم ال ل ُه‬ ُ ‫َف‬
Then eat halal/permissible and pure of that which Allah has provided for you. And repay for the blessing of Allah; if you should worship only Him.

[312:2] 16/Nahl [115]


ِ ٍ ‫اغ َو َلا َع‬ ْ ‫ ف ََم ِن‬.‫ل لِغ َْي ِر ال ل ِه بِ ِه‬
ُ ‫ض‬ َّ ‫خ ْنزِي ِر َو َما ُأ ِه‬
ِ ‫ح َم ْل‬
ْ ‫ك ُم ْل َم ْيتَ َة و َ ل َّد َم َو َل‬
ُ ‫ح َّر َم َع َل ْي‬
.‫يم‬ ٌ ُ‫ َغف‬،‫ َف إا َِّن ال ل َه‬،‫اد‬
ٌ ‫ رَح‬،‫ور‬ ٍ ‫ط َّر َغ ْي َر َب‬ َ ‫إِن ََّما‬
Allah has made haram/forbidden to you only carcass, blood, the flesh of swine and anything that is dedicated for anyone other than Allah. And whoever is
forced without desiring and transgressing, let him know that Allah is the One Who removes the sins of His servants, does not punish them and has much
forgiveness, the One Who is the possessor of vast mercy.

[312:3] 16/Nahl [116]

ُ ‫ب َلا ُي ْف ِل‬ ِ َ ‫ون َع َلى ال ل ِه ْل‬ ِ ِ َ ‫حر ٌم" ل ِ َت ْف َترو َع َلى ال ل ِه ْل‬ ِ َ ‫كم ْل‬ ِ ‫ف َأ ْل‬ ِ ‫َو َلا َتقُولُو ل ِ َما َت‬
.‫ون‬
َ ‫ح‬ َ ‫كذ‬ َ ‫ إ َِّن لَّذ‬.‫ب‬
َ ‫ين َي ْف َت ُر‬ َ ‫كذ‬ ُ َ َ ‫ َو َه َذ‬، ٌ‫حلَال‬
َ ‫"ه َذ‬
َ ‫ب‬َ ‫كذ‬ ُ ُ ‫س َنَ ُت‬ ُ ‫ص‬
And do not say, "This is halal/permissible, this is haram/forbidden" to invent lie about Allah with the untruth of your tongues. Indeed, those who invent lie
about Allah will not succeed.

[312:4] 16/Nahl [117]


ِ ٌ ‫ع ق َِلي‬
.‫يم‬ ٌ ‫ َو َل ُه ْم َع َذ‬.‫ل‬
ٌ ‫ب َأل‬ ٌ ‫َم َتا‬
Their earning in this world is little enjoyment. And there will be a painful punishment for them.

[312:5] 16/Nahl [118]

َ ‫ظ ِل ُم‬ ِ ‫ و َل‬.‫اه ْم‬


ْ ‫ك ْن كَانُو َأنْفُ َس ُه ْم َي‬ َ ‫ َو َما‬.‫ك ِم ْن ق َْب ُل‬ ِ
.‫ون‬ َ ُ ‫ظ َل ْم َن‬ َ ‫ص َنا َع َل ْي‬
ْ ‫َص‬
َ ‫ َما ق‬،‫ح َّر ْم َنا‬ َ ‫َو َع َلى لَّذ‬
َ ‫ين َها ُدو‬
We also forbade to the Jews that which We have told you [carcass, blood, the flesh of swine]. And We did not treat them unjustly. Yet they treated themselves
unjustly by associating others with Allah.

Division:318

[318:3] 14/İbrahim [5]

ُ ‫ص َّبا ٍر َش‬
.ٍ‫كور‬ َ ‫ل‬ ُ ِ ‫ات ل‬
ِّ ‫ك‬ َ ِ ‫ إ َِّن فِي ذَل‬."‫َك ّْر ُه ْم بِاَأيَّا ِم ال ل ِه‬
ٍ ‫ك َلاآ َي‬ ِ ‫ات إِ َلى لنُّو ِر َو ذ‬ ُّ ‫ك ِم َن ل‬
ِ ‫ظ ُل َم‬ َ ‫وسى بِاآ َياتِ َنا " َأ ْن َأخْ ر ِْج ق َْو َم‬
َ ‫َو َلقَ ْد َأرْ َس ْل َنا ُم‬
And surely, We sent Moses as a messenger with Our Ayat, "Bring your people out from all darkness into the light, remind them with the days of Allah". No
doubt that there are many evidences/signs in this for everyone who is patient and who repays for the blessings he is given.

47
[318:4] 14/İbrahim [6,7]
ِ َ ‫ح ُي‬ ِ ِ ُ ‫ " ْذك ُُرو نِ ْع َم َة ال ل ِه َع َل ْي‬:‫وسى لِقَ ْو ِم ِه‬
‫ َو‬.‫اءك ُْم‬
َ ‫ون ن َس‬ َ ‫ون َأ ْبَ َن‬
ْ ‫اءك ُْم َو َي ْس َت‬ َ ‫ح‬ ِ ‫وء ْل َع َذ‬
ُ ِّ‫ َو ُي َذب‬،‫ب‬ َ ‫ك ْم ُس‬ ُ ‫ْجاك ُْم م ْن ِآل فر ْ َع ْو َن َي ُس‬
ُ ‫ومو َن‬ َ ‫ َأن‬،‫ك ْم؛ إ ِْذ‬ َ ‫َو إ ِْذ قَالَ ُم‬
."«.‫ش ِدي ٌد‬
َ ‫ َو َل ِئ ْن كَفَ ْرتُ ْم إ َِّن َع َذ بِي َل‬،‫ك ْم‬
ُ َّ‫ِيدن‬ َ ‫ » َل ِئ ْن َش‬:‫ك ْم‬
َ ‫ك ْرتُ ْم َلاَأز‬ ٌ ‫ َع ِظ‬-‫ك ْم‬
ُ ُّ‫ َو إ ِْذ َتاَأ َّذ َن َرب‬.‫يم‬ ُ ِّ‫م ْن َرب‬- ٌ ُ ِ ‫فِي ذَل‬
ِ ‫ك ْم َب َلاء‬

And when Moses said to his people: "Remember the favor of Allah upon you; when He saved you from the family of Pharaoh who afflicted you with the evil
of torment, strangled your sons; made you weak, unqualified by leaving you uneducated and covered your women with disgrace. There was a great trial for
you from your Rabb that you would wear off in this. And when your Rabb declared: "Indeed, if you repay for the blessings you are given, I will definitely
increase for you and if are ungrateful, My punishment is absolutely very severe".

[318:5] 14/İbrahim [8]

".‫ح ِمي ٌد‬


َ ،‫يعا؛ َف إا َِّن ال ل َه َلغ َِن ٌّي‬ َ ِ‫كفُ ُرو َأنَْ ُت ْم َو َم ْن فِي ْلاَأرْض‬
ً ‫ج ِم‬ ْ ‫ " إ ِْن َت‬:‫وسى‬
َ ‫و َقَالَ ُم‬
And Moses said: "If you disbelieve, you and whoever is on the earth entirely; consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb/if you are
ungrateful; know well that Allah is the One Who is free of need, praised, praiseworthy".

Division:329

[329:1] 21/Enbiyâ [48,49]

ْ ‫اع ِة ُم‬
َ ‫ش ِف‬ ِ ِ ‫ش ْو َن َربَّ ُه ْم بِا ْلغ َْي‬ ِ ِ ِ ِ ِ ‫َان َو‬
َ ‫ون ْلفُ ْرق‬
.‫قُون‬ َ ‫لس‬
َّ ‫ َو ُه ْم م َن‬،‫ب‬ َ ‫خ‬ َ ‫ين لَّذ‬
ْ ‫ين َي‬ َ ‫اء َو ذك ًْر ل ْل ُمتَّق‬
ً ‫ض َي‬ َ ‫ار‬ َ ‫َو َلقَ ْد آ َت ْي َنا ُم‬
ُ ‫وسى َو َه‬
And surely, We gave Moses and Aaron the criterion and a light and the reminder for those who fear their Rabb in awe with respect, love, knowledge in the
unseen, unheard and unfelt desolate place, who are apprehensive of the moment of Qiyamat [Resurrection], who have entered under the guardianship of
Allah.

Division:333

[333:1] 21/Enbiyâ [105]

ُ ِ ‫لصال‬ ِ
ِ ‫]عب‬ ِ ‫ » َأ َّن ْلاَأرْض َيرِثُ َها ِعب‬،ِ‫كر‬ ِّ ‫لز ُبورِ[ ِمن َب ْع ِد‬
ْ ‫لذ‬ ِ َ ،‫َو َلقَ ْد‬
.«‫ون‬
َ ‫ح‬ َّ [‫ادى‬ َ ‫ي‬َ ‫اد‬ َ َ ْ ُّ ] ‫لز ُبو ِر‬
َّ ‫ك َت َْبَ َنا في‬
And surely, after the Reminder/Torah, We decreed, 'Indeed, the earth will be inherited only by My righteous servants' in the Psalms as well.

Division:337

[337:15] 23/Müminun [45,46]


ِ ِ ِ
.‫ين‬
َ ‫ك َب ُرو َو كَانُو ق َْو ًما َعال‬ ْ ‫ ف‬.‫ين إِ َلى فر ْ َع ْو َن َو َم َل ِئه‬
ْ ‫َاس َت‬ ٍ ‫ط‬
ٍ ‫ان ُم ِب‬ َ ‫ون بِاآ َياتِ َنا َو ُس ْل‬
َ ‫ار‬ َ ‫ثُ َّم َأرْ َس ْل َنا ُم‬
َ ‫وسى َو َأ‬
ُ ‫خا ُه َه‬
And then We sent Moses and his brother Aaron/made them messengers to Pharaoh and his chiefs with Our Ayat/evidences/signs and an explicit authority.
Thereafter, they were arrogant and became a people who acted haughtily.

[337:16] 23/Müminun [47]

َ ‫ َوق َْو ُم ُه َما َل َنا َعابِ ُد‬،‫ش َر ْي ِن ِم ْث ِل َنا‬


"‫ون؟‬ َ ‫ " َأ نُؤْ ِم ُن ل ِ َب‬: ‫فَقَ الُو‬
Then they said: "Will we believe in these two humans who are like ourselves while their people are in servitude to us?".

[337:17] 23/Müminun [48]


ِ ِ ُ ‫ك َّذ ُب‬
َ ‫كانُو م َن ْل ُم ْه َلك‬
.‫ين‬ َ ‫ َف‬،‫وه َما‬ َ ‫َف‬
Thus they denied both of them and became of those who were manipulated/destroyed.

48
[337:18] 23/Müminun [49]
ِ
.‫ون‬ َ ‫وسى ْلك َت‬
َ ‫اب َل َعلَّ ُه ْم َي ْه َت ُد‬ َ ‫ آ َت ْي َنا ُم‬،‫َو َلقَ ْد‬
And surely, We gave Moses the book so they might follow the righteous path they were guided.

Division:352

[352:1] 32/Secde [23]

.‫يل‬ َ ‫ َو‬-.‫ك ْن فِي ِم ْريَ ٍَة ِم ْن لِقَ ائ ِ ِه‬


َ ِ ‫ج َع ْل َنا ُه ُه ًدى ل ِ َب ِني إ ِْس َر ئ‬ ِ
َ ‫وسى ْلك َت‬
ُ ‫ َف َلا َت‬- .‫اب‬ َ ‫َو َلقَ ْد آ َت ْي َنا ُم‬
And indeed, We gave Moses the book. -Then, do not be in doubt to have it.- And We made it a guidance for Israelites.

[352:2] 32/Secde [24]


ِ ‫ و كَانُو بِاآ َياتِ َنا ُي‬. ‫صبرو‬ ِ َّ ‫ج َع ْل َنا ِم ْن ُه ْم َأئ ِ َّم ًة ] َأ‬
.‫ون‬
َ ‫وق ُن‬ َ ُ َ َ [‫ َل َّما ]ل َما‬،‫ون بِاَأ ْمر ِ َنا‬
َ ‫ىم ًة[ َي ْه ُد‬ َ ‫َو‬
And We made from among them leaders who guided by Our command when they had patience. And they believed in Our Ayat/evidences/signs in certainty.

[352:3] 32/Secde [25]

َ ‫خ َت ِل‬
.‫فُون‬ ِ ِ‫يما كَانُو ف‬
ْ ‫يه َي‬ ِ
َ ‫ام ِة ف‬
َ ‫ص ُل َب ْي َن ُه ْم َي ْو َم ْل ِق َي‬
ِ ‫ َي ْف‬،‫ك؛ ُه َو‬
َ َّ‫إ َِّن َرب‬
Surely, on the day of Qiyamat [Resurrection], your Rabb; Allah will judge between them about that over which they differed.

Division:354

[354:1] 52/Tûr [1,2,3,4,5,6,7,8]

.‫ َما َل ُه ِم ْن َد فِ ٍع‬،‫ك َل َو ِق ٌع‬ ُ ‫ح ِر ْل َم ْس‬


َ ‫ إ َِّن َع َذ‬:ِ‫جور‬
َ ِّ‫ب َرب‬ ْ ‫ َو ْل َب‬،‫وع‬ ِ ‫لس ْق‬
ِ ُ‫ف ْل َم ْرف‬ َّ ‫ َو‬،ِ‫ت ْل َم ْع ُمور‬ ٍ ّ ‫طو ٍر فِي َر‬
ِ ‫ َو ْل َب ْي‬،ٍ‫ق َم ْنشُ ور‬ ُ ‫اب َم ْس‬ ِ ‫ َو‬،ِ‫طور‬
ٍ ‫ك َت‬ ُّ ‫َو ل‬
The levitation of the Tur, all books that Allah sent down which were written on a spread thin hide, that Allah did not let the destruction of His prosperous
house; the Kaaba by the companions of the elephant, manipulation/destruction of the people of Ad and Thamud, drowning of the people of Noah, drowning
of Pharaoh and the people who were close to him, recompensing the people of Sheba with disaster of flood, recompensing many lands like the land of
Thamud by desertification under drought by drying out of their lakes and rivers are evidences that, the punishment of your Rabb will definitely occur and
there is none to prevent it.[#312]
[#312] The literal meaning of the Ayah is as follows: "The Tur [Mount], the Scripture that is written on spread thin hide [parchment], the prosperous house, raised ceiling, filled/ignited seas are evidences that the punishment of your Rabb will surely come and no
one can prevent it".

[354:2] 52/Tûr [9,10]


ِ ‫ير ْل‬
. ‫ج َبالُ َس ْي ًر‬ ِ
ُ ‫ َو َتس‬، ‫اء َم ْو ًر‬
ُ ‫لس َم‬
َّ ‫ور‬
ُ ‫ َت ُم‬،‫َي ْو َم‬
That day, the heavens/universe will shake dreadfully and the mountains will move away.

[354:3] 52/Tûr [11,12]

َ ‫ين ُه ْم فِي‬
َ ‫خ ْوضٍ َي ْل َع ُب‬
!‫ون‬ ِ
َ ‫ين لَّذ‬
ِ َ ‫ل َي ْو َم ِئ ٍذ ل ِ ْل ُم‬
َ ِ‫ك ّذب‬ ٌ ‫ف ََو ْي‬
Then, on that day, o woe to the deniers who enjoy trivial affairs!

[354:4] 52/Tûr [13,14,15,16]

ْ ‫َاص ِب ُرو َأ ْو َلا َت‬


ٌ‫ َس َو ء‬، ‫ص ِب ُرو‬ ْ ‫ص َل ْو َها! ف‬
ْ ‫ون؟‬ ِ ‫ح ٌر َه َذ ؟ َأ ْم َأنَْ ُت ْم َلا تُ َْب‬
َ ‫ص ُر‬ ْ ‫َس‬ َ ‫ك ِّذ ُب‬
ِ ‫ون! َأ ف‬ ُ ‫ار لَّ ِتي‬
َ ُ‫ك ْنَ ُت ْم بِ َها ت‬ ِ ِ َ .‫ج َهنَّم َد ًّعا‬
ُ َّ‫ لن‬،‫هذه‬- َ َ ‫ون إِ َلى َنا ِر‬
َ ‫ ُي َد ُّع‬،‫َي ْو َم‬

َ ‫ك ْنَ ُت ْم َت ْع َم ُل‬
-!‫ون‬ ُ ‫َع َل ْي‬
ْ ُ‫ إِن ََّما ت‬.‫ك ْم‬
ُ ‫ج َز ْو َن َما‬
On that day, the deniers will be thrown into the fire of Jahannah [Hell]. -This is the fire you have been denying! Then, is this also a magic? Or, do you not see?
Lean over it! Whether you have patience or you do not have patience, it is the same for you now. You will only be recompensed for what you did!-

49
Division:361

[361:1] 69/Hakkah [4]

.‫ بِا ْلقَ ار َِع ِة‬،‫ت َث ُمو ُد َو َعا ٌد‬


ْ ‫ك ََّذ َب‬
Thamud and Ad denied what shocked.

[361:2] 69/Hakkah [5]


ِ ‫ط‬
.‫اغ َي ِة‬ ُ ‫َفاَأ َّما َث ُمو ُد؛ َفاُأ ْه ِل‬
َّ ‫كو بِال‬
Then, as for Thamud; they were manipulated/destroyed by a horrible roar.

[361:3] 69/Hakkah [6]

.‫ص ٍر َعاتِ َي ٍة‬


َ ْ‫صر‬ ُ ‫َو َأ َّما َعا ٌد؛ َفاُأ ْه ِل‬
ٍ ‫كو بِر‬
َ ‫ِيح‬
And as for Ad; they were manipulated/destroyed by a screaming and violent storm.

[361:4] 69/Hakkah [7]

.‫خا ِويَ ٍَة‬


َ ٍ‫خل‬ َ ‫كاَأن َُّه ْم َأ ْع‬
ْ ‫جا ُز َن‬ َ ‫صر ْ َعى‬ َ ِ‫ َف َترَى ْلقَ ْو َم ف‬.‫وما‬
َ ،‫يها‬ ُ ‫ال َو َث َمانِ َي َة َأيَّا ٍم‬
ً ‫ح ُس‬ ٍ ‫َسخَّ َر َها َع َل ْي ِه ْم َس ْب َع َل َي‬
Allah imposed upon them that storm for seven nights and eight days; day and night. So that, you would see that people, in that storm, fallen as if they were
hollow trunks of date palm.

[361:5] 69/Hakkah [8]


ِ ‫ف ََه ْل َترى َل ُه ْم ِمن َب‬
‫اق َي ٍة؟‬ ْ َ
Look, do you see any remain of them now?

[361:6] 69/Hakkah [9]


ِ ‫خ‬
.‫اطئَ َِة‬ َ ‫ بِا ْل‬،‫ات‬
ُ ‫ك‬َ ‫ َو َم ْن ق َْب َل ُه َو ْل ُمؤْ َت ِف‬،‫اء فِر ْ َع ْو ُن‬
َ ‫ج‬َ ‫َو‬
Pharaoh, those before him and those who were overturned came with that sin.

[361:7] 69/Hakkah [10]

.‫خ َذ ُه ْم َأخْ َذ ًة َر بِ َي ًة‬


َ ‫ َفاَأ‬،‫ص ْو رَ ُسولَ َربِّ ِه ْم‬
َ ‫ف ََع‬
Then they disobeyed the messenger of their Rabb so their Rabb seized them with a severe seizure.

[361:8] 69/Hakkah [11,12]

.‫ُن ] ُأ ْذ ٌن[ َو ِع َي ٌة‬ ِ ‫ك ْم َت ْذ‬


ٌ ‫ك َر ًة َو َت ِع َي َها ُأذ‬ ُ ‫ج َع َل َها َل‬ َ ‫ح َم ْل َناك ُْم فِي ْل‬
ْ ‫جا ِريَ َِة ل ِ َن‬ َ ‫ َل َّما‬،‫إِنَّا‬
ُ ‫طغَى ْل َم‬
َ ،‫اء‬
Indeed, when the water overflowed, it was We Who carried you in the ship so We might make it a lesson for you and the conscious ears may be conscious.[#316]
[#316] We rearranged this passage (Ayat 4-12) to the end of the main passage so "that which will be fulfilled" may be understood better.

Division:372

[372:1] 79/Nâziât [15]

‫وسى؟‬ ُ ‫ح ِد‬
َ ‫يث ُم‬ َ َ‫َه ْل َأ َتاك‬
Has the news of Moses come to you?

50
[372:2] 79/Nâziât [16,17]
َ ‫ب إِ َلى فِر ْ َع ْو َن! إِنَّ ُه‬
".‫طغَى‬ ْ ‫ " ْذ َه‬:[‫ط َوى‬ ُ ِ‫اد ُه َربُّ ُه بِا ْل َو ِد ْل ُمقَ َّدس‬
ُ ] ‫ط ًوى‬ َ ‫ َن‬،‫إ ِْذ‬
When his Rabb called him in the sacred valley of Tuwa/the twice cleaned valley: "Go to Pharaoh! He has indeed transgressed".

[372:3] 79/Nâziât [18,19]

"!‫شى‬ ْ ‫ َف َت‬،‫ك‬
َ ‫خ‬ َ ‫ك إِ َلى َأ ْن َت َزكَّى ] َت َّزكَّى[؟ َو َأ ْه ِد َي‬
َ ِّ‫ك إِ َلى َرب‬ َ ‫"ه ْل َل‬
َ :‫فَقُ ْل‬
Then say: "Would you purify yourself? And let me guide you to your Rabb so you may fear Him in awe with respect, love, knowledge!".

[372:4] 79/Nâziât [20]

ُ ‫َفاَأ َر ُه ْلاآيَ َة ْل‬


.‫ك ْبرَى‬
Then, Moses showed Pharaoh that greatest evidence/sign.

[372:5] 79/Nâziât [21,22,23,24]

"!‫ك ُم ْلاَأ ْع َلى‬


ُ ُّ‫ " َأ َنا َرب‬: َ‫ فَقَ ال‬،‫ادى‬
َ ‫ش َر َف َن‬ َ ‫ ف‬.‫ ثُ َّم َأ ْد َب َر َي ْس َعى‬.‫صى‬
َ ‫َح‬ َ ‫ك َّذ‬
َ ‫ب َو َع‬ َ ‫َف‬
Then, Pharaoh denied and disobeyed. Then he turned back immediately. Then he gathered and called out: "I am your most exalted Rabb!".

[372:6] 79/Nâziât [25]

.‫كالَ ْلاآ ِخ َر ِة َو ْلاُأو َلى‬


َ ‫خ َذ ُه ال ل ُه َن‬
َ ‫َفاَأ‬
And Allah seized with the punishment of the earth and Akhirat [Afterlife].

Division:388

[388:1] 29/Ankebut [14]

َ ‫ظال ِ ُم‬
.‫ون‬ َ ‫َان َو ُه ْم‬ ُّ ‫خ َذ ُه ُم ل‬
ُ ‫طوف‬ َ ‫ َفاَأ‬.‫اما‬
ً ‫ين َع‬ ِ َ ‫ف سنَ ٍَة إِلَّا‬
َ ‫خ ْمس‬ ِ ِ‫ث ف‬
َ َ ‫يه ْم َأ ْل‬ َ ‫ َف َل ِب‬،‫وحا إِ َلى ق َْو ِم ِه‬
ً ُ‫ َأرْ َس ْل َنا ن‬،‫َو َلقَ ْد‬
And indeed, We sent Noah to his people as a messenger, he remained among them for many long stressful years fifty of which was free of distress. And at the
end, flood seized them while they did wrong; acted against their own good by associating others with Allah.

[388:2] 29/Ankebut [15]


ِ ِ َ ‫لس ِفينَ َِة َو‬
َ ‫اها آيَ ًة ل ْل َعا َلم‬
.‫ين‬ َ ‫ج َع ْل َن‬ َّ ‫اب‬
َ ‫ح‬َ ‫ص‬ َ ‫َفاَأن‬
ْ ‫ْج ْي َنا ُه َو َأ‬
Thus We saved him and the people of the ship and made the ship/punishment/salvation an evidence/a sign for the mankind.

[388:3] 29/Ankebut [16,17]

‫ون‬
َ ‫ين َت ْع ُب ُد‬ ِ
َ ‫ إ َِّن لَّذ‬.‫كا‬
ً ‫قُون إِ ْف‬
َ ‫خ ُل‬ ِ ‫ون ِم ْن ُد‬
ْ ‫ون ال ل ِه َأ ْو َثا ًنا َو َت‬ َ ‫ك ْنَ ُت ْم َت ْع َل ُم‬
َ ‫ إِن ََّما َت ْع ُب ُد‬.‫ون‬ ُ ‫خ ْي ٌر َل‬
ُ ‫ك ْم إ ِْن‬ ُ ِ ‫ ذَل‬.‫ " ْع ُب ُدو ال ل َه َو تَّقُو ُه‬:‫ قَالَ لِقَ ْو ِم ِه‬،‫ إ ِْذ‬.‫يم‬
َ ‫ك ْم‬ ِ
َ ‫َو إِ ْب َر ه‬

".‫ون‬
َ ‫ج ُع‬ ُ ‫ فَا ْبَ َتغُو ِع ْن َد ال ل ِه ل ِّر ْز َق َو ْع ُب ُدو ُه َو ْش‬.‫ك ْم ر ِْزقًا‬
َ ْ‫ إِ َل ْي ِه تُر‬.‫ك ُرو َل ُه‬ ُ ‫ون َل‬
َ ‫ك‬ ِ ‫ِم ْن ُد‬
ُ ‫ َلا َي ْم ِل‬،‫ون ال ل ِه‬
And We sent Abraham as a messenger/saved him. When he said to his people: "Worship Allah and enter under the guardianship of Him. It is better for you if
you should know. Indeed, you worship some idols from among those that are inferior to Allah and invent lies. Know that those you worship as idols from
among those that are inferior to Allah do not possess the power of giving provision for you. Therefore, seek provision from Allah and worship Him and repay
to Him for the blessings you have. You will be returned only to Him".

[388:4] 29/Ankebut [24]

َ ‫ات لِقَ ْو ٍم ُيؤْ ِم ُن‬


.‫ون‬ َ ِ ‫ إ َِّن فِي ذَل‬.ِ‫ْجا ُه ال ل ُه ِم َن لنَّار‬
ٍ ‫ك َلاآ َي‬ َ ‫ " ْق ُت ُلو ُه َأ ْو‬: ‫ب ق َْو ِم ِه إِلَّا َأ ْن قَالُو‬
َ ‫ َفاَأن‬."‫ح ِّرقُو ُه‬ َ ‫ج َو‬
َ ‫َان‬
َ ‫ف ََما ك‬
Then the answer of the people of Abraham was only that they said: "Kill him or make him burn/put him in extreme distress". Then, Allah saved him from the
fire/distress. Indeed, there are evidences/signs in this for a people who will believe.

51
[388:5] 29/Ankebut [25]
ْ ‫ َي‬،‫ام ِة‬ ِ ‫حي‬ ِ ِ ‫ " إِن ََّما ت ََّخ ْذتُ ْم ِم ْن ُد‬: َ‫َو قَال‬
ُ ‫ون ال ل ِه َأ ْو َثا ًنا َم َو َّد َة َب ْي ِن‬
.‫ضا‬
ً ‫ك ْم َب ْع‬ ُ ‫ َو َي ْل َع ُن َب ْع‬، ٍ‫ك ْم بِ َب ْعض‬
ُ ‫ض‬ ُ ‫ض‬
ُ ‫كفُ ُر َب ْع‬ َ ‫ ثُ َّم َي ْو َم ْل ِق َي‬.‫اة ل ُّدن َْيا‬ َ َ ‫ك ْم[ في ْل‬
ُ ‫]م َو َّد ًة َب ْي َن‬
َ ‫ك ْم‬
ِ ‫ك ْم ِم ْن َن‬
ُ ‫ َو َما َل‬.‫ار‬ ْ
".‫ِين‬
َ ‫اصر‬ ُ َّ‫َو َماأ َو ك ُُم لن‬
And Abraham said: "You have taken idols from among those that are inferior to Allah only because of the affection among yourselves in the worldly life.
Then, on the day of Qiyamat [Resurrection], some of you will deny some others, some of you will curse some others. Your destination will be Jahannah [Hell].
And there will be no helpers for you".

[388:6] 29/Ankebut [26]


ِ َ ‫ ْل‬،‫ ْلعزِيز‬،‫ إِنَّ ُه ُهو‬."‫اجر إِ َلى ربِّي‬
.‫يم‬
ُ ‫حك‬ ُ َ َ َ ٌ ِ ‫ " إِنِّي ُم َه‬: َ‫ َو قَال‬.‫وط‬
ٌ ُ‫َفاآ َم َن َل ُه ل‬
Thereafter, Lot believed in him. And Abraham said: "I will emigrate to my Rabb. Indeed, He is the One Who is the most exalted, the most powerful, the most
honorable, the invincible/the subduer, the best law maker, the One Who precludes corruption best/makes incorruptible.

[388:7] 29/Ankebut [27]


ِ ِ َّ ‫ فِي ْلاآ ِخر ِة َل ِمن‬،‫ َو إِنَّ ُه‬.‫جر ُه فِي ل ُّدنْيا‬ ِ ِِ ِ
.‫ين‬
َ ‫لصالح‬ َ َ َ َ ‫ج َع ْل َنا في ُذ ِّريَّته لنُّ َُب َّو َة َو ْلك َت‬
َ ْ ‫ َو آ َت ْي َنا ُه َأ‬.‫اب‬ َ ‫ َو‬.‫قُوب‬ َ ‫ح‬
َ ‫اق َو َي ْع‬ َ ‫َو َو َه ْبَ َنا َل ُه إ ِْس‬
And We bestowed him Isaac and Jacob. And We gave in his descendants prophethood and the Book. And We gave him his reward on the earth. Indeed, in
Akhirat [Afterlife], he will be among the righteous.

[388:8] 29/Ankebut [28,29]

‫ون فِي‬ ْ َ ‫جالَ َو َت ْق‬ ْ ُ َّ‫ين! َأ ئِن‬ ِ ِ ٍ َ ‫ك ْم بِ َها ِمن َأ‬ ِ َ‫ون ْلف‬ ْ ُ َّ‫ " إِن‬:‫ إ ِْذ قَالَ لِقَ ْو ِم ِه‬.‫طا‬
ً ‫َو لُو‬
َ ُ‫يل َو َتاأت‬
َ ‫لس ِب‬
َّ ‫ون‬
َ ‫ط ُع‬ َ ُ‫ َل َتاأت‬،‫ك ْم‬
َ ّ ِ‫ون لر‬ َ ‫حد م َن ْل َعا َلم‬ ْ ُ َ‫ش َة َما َس َبق‬
َ ‫اح‬ َ ُ‫ك ْم[ َل َتاأت‬
ُ َّ‫ك ْم ] َأ إِن‬

"!‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ت ِمن‬ ِ ‫ " ئ ِْت َنا بِ َع َذ‬: ‫ إِلَّا َأ ْن قَالُو‬،‫ب ق َْو ِم ِه‬
ُ ‫ب ال ل ِه إ ِْن‬ َ ‫ك ُم ْل ُم ْن‬ ِ ‫َن‬
ُ ‫ادي‬
َ ‫لصادق‬ َ َ ‫ك ْن‬ َ ‫ج َو‬
َ ‫َان‬
َ ‫ك َر؟" ف ََما ك‬
We sent Lot as well. When he said to his people: "Surely, you commit such immorality that those who passed in the world before you did not do! Will you
certainly approach men, obstruct the road and commit evil in your meetings?". Thereafter, the answer of his people was only that they said, "Bring the
punishment of Allah, if you are among the truthful!".

[388:9] 29/Ankebut [30]


ِ ِ ِ ُ ‫ب! ن‬
َ ‫ْص ْرني َع َلى ْلقَ ْو ِم ْل ُم ْفسد‬
"!‫ين‬ ِّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
Lot said: "My Rabb! Help me against those people of corrupters!".

[388:10] 29/Ankebut [31]

-.‫ين‬ ِ ِ َ ‫ إ َِّن َأ ْه َل َها كَانُو‬- ."‫كو َأ ْهلِ َه ِذ ِه ْلقَ ْريَ َِة‬


ُ ‫ " إِنَّا ُم ْه ِل‬: ‫ قَالُو‬،‫شرَى‬
ْ ‫يم بِا ْل ُب‬ ِ
َ ‫ت ر ُ ُس ُل َنا إِ ْب َر ه‬ َ ‫َو َل َّما‬
َ ‫ظالم‬ ْ ‫اء‬
َ ‫ج‬
And when Our messengers brought Abraham the good tidings, they said: "We will destroy the people of this city". -Indeed, people of there were the ones who
did wrong; acted against their own good by associating others with Allah.-

[388:11] 29/Ankebut [32]

".‫ِين‬ ِ ْ ‫جينَّ ُه[ و َأ ْه َل ُه إِلَّا ْمر َأ َت ُه كَا َن‬


َ ‫ت م َن ْلغَابِر‬ َ َ َ ِ ‫ج َينَّ ُه ] َل ُنَ ْن‬ َ ِ‫ح ُن َأ ْع َل ُم بِ َم ْن ف‬
ّ ِ ‫ َل ُنَ َن‬.‫يها‬ ْ ‫ " َن‬: ‫طا!" قَالُو‬ َ ِ‫ " إ َِّن ف‬: َ‫قَال‬
ً ‫يها لُو‬
Abraham said: "Surely, Lot is there!". They said: "We know very well who are there. We will definitely save him and his family except for his wife who is
among those who remain behind".

[388:12] 29/Ankebut [33,34]

‫ت ِم َن‬ َ ‫ك إِلَّا ْم َر َأ َت‬


ْ ‫ك كَا َن‬ َ ‫جوكَ [ َو َأ ْه َل‬
ُ ‫]م ْن‬ ْ ‫ف َو َلا َت‬
ُّ ‫ ُم َن‬،‫حزَ ْن! إِنَّا‬
ُ َ‫جوك‬ َ ‫ " َلا َت‬: ‫ َو قَالُو‬.‫اق بِ ِه ْم َذر ْ ًعا‬
ْ ‫خ‬ َ ‫ض‬َ ‫ َو‬.‫يء بِ ِه ْم‬ ِ ً ‫ت رُس ُل َنا لُو‬
َ ‫ س‬،‫طا‬ ُ ْ ‫اء‬ َ ‫َو َل َّما َأ ْن‬
َ ‫ج‬
ِ ‫ون َع َلى َأ ْهلِ َه ِذ ِه ْلقَ ريَ َِة ر ِْجز ِمن لس َم‬
َ ‫اء بِ َما كَانُو َي ْف ُس‬
".‫قُون‬ َّ َ ً ْ َ ‫ْلغَابِر‬
َ ُ‫ ُم ْنزِل‬،‫ إِنَّا‬.‫ِين‬
And when Our messengers came to Lot, he was worried about them. And he felt great discomfort because of them. And the messengers said: "Do not fear, do
not worry! Indeed, we will save you and the people close to you except your wife who is among those who remain behind. Surely, we will bring down a
punishment from the sky on the people of this city for they have been going astray from the righteous path".

52
[388:13] 29/Ankebut [35]

َ ‫ك َنا ِم ْن َها آيَ ًة َب ِّينَ ًة لِقَ ْو ٍم َي ْع ِق ُل‬


.‫ون‬ ْ ‫ َت َر‬،‫َو َلقَ ْد‬
And indeed, We left an explicit evidence/sign of there for a people who will use their reason.

[388:14] 29/Ankebut [36]


ِ ِ ِ ِ
َ ‫ َو َلا َت ْع َث ْو في ْلاَأرْضِ ُم ْفسد‬،‫جو ْل َي ْو َم ْلاآخ َر‬
"!‫ين‬ ُ ْ‫ َو ر‬،‫ " َيا ق َْو ِم! ْع ُب ُدو ال ل َه‬: َ‫ فَقَ ال‬.‫اه ْم شُ َع ْي ًبا‬
ُ ‫خ‬َ ‫َو إِ َلى َم ْد َي َن َأ‬
And We sent to Midian their brother Shu'ayb. Then, Shu'ayb said, "O my people! Worship Allah, expect the day of Akhirat [Afterlife], and do not cause chaos
on the earth as corrupters!".

[388:15] 29/Ankebut [37]

.‫ين‬ ِ ِ َ ‫حو فِي َد ر ِِه ْم‬ ْ ‫جفَ ُة َفاَأ‬ َ ‫ َفاَأ‬،‫ك َّذ ُبو ُه‬
ْ َّ ‫خ َذت ُْه ُم لر‬ َ ‫َف‬
َ ‫جاثم‬ ُ ‫ص َب‬
Therefore, they denied him, then a tremor seized them and they fell on knees on their land.

[388:16] 29/Ankebut [38]

.‫ِين‬ ِ ‫ َو كَانُو ُم ْس َت َْب‬. ِ‫لس ِبيل‬ َ ‫ ف‬،‫ان َأ ْع َما َل ُه ْم‬ ِ ‫ك ْم ِمن َمس‬
َ ‫ َو َزيَّ َن َل ُه ُم لشَّ ْي‬.‫اك ِن ِه ْم‬ ُ ‫ َو ق َْد َت ََب َّي َن َل‬.[ً ‫ود ] َث ُمود‬
َ ‫اد َو َث ُم‬
َ ‫صر‬ َّ ‫َص َّد ُه ْم َع ِن‬ ُ ‫ط‬ َ ْ ً ‫َو َع‬
We manipulated/destroyed the people of Ad and Thamud. Their manipulation/destruction has been clear to you from their lands. And satan made their deeds
pleasing to them and averted them from the path. Yet, they were those who saw and understood.

[388:17] 29/Ankebut [39]


ِ ِ ِ ‫وسى بِا ْل َب ِّي َن‬ ِ َ ‫و قَار‬
َ ‫ َو َما كَانُو َسابِق‬. ِ‫ك َب ُرو في ْلاَأرْض‬
.‫ين‬ ْ ‫َاس َت‬
ْ ‫ ف‬،‫ات‬ َ ‫اء ُه ْم ُم‬
َ ‫ج‬َ ‫ َو َلقَ ْد‬.‫ان‬
َ ‫ام‬
َ ‫ون َو فر ْ َع ْو َن َو َه‬ُ َ
We destroyed Korah, Pharaoh and Haman as well. Indeed, Moses came to them with explicit evidences and they acted arrogantly on the earth. But they were
not the ones to outstrip.

[388:18] 29/Ankebut [40]

َ ‫ َو َما ك‬.‫ َو ِم ْن ُه ْم َم ْن َأ ْغ َر ْق َنا‬،‫ض‬


‫َان ال ل ُه‬ ْ ِ َ ‫ َو ِم ْن ُه ْم َم ْن‬،‫ح ُة‬
َ ْ‫خ َس ْف َنا بِه لاَأر‬ َ ‫ َو ِم ْن ُه ْم َم ْن َأ‬،‫اص ًبا‬
َّ ‫خ َذ ْت ُه‬
َ ‫لص ْي‬ ِ ‫ح‬َ ‫ ف َِم ْن ُه ْم َم ْن َأرْ َس ْل َنا َع َل ْي ِه‬:‫خ ْذ َنا بِ َذ ْن ِب ِه‬
َ ‫كلًّا َأ‬
ُ ‫َف‬

َ ‫ظ ِل ُم‬ ِ ‫ و َل‬،‫ظ ِلم ُه ْم‬


ْ ‫ك ْن كَانُو َأنْفُ َس ُه ْم َي‬ ِ
.‫ون‬ َ َ ْ ‫ل َي‬
And We seized them all for their sins: We sent storms upon some of them, throwing stones, a horrifying roar seized some of them, We made the earth
swallow some of them, and We drowned some of them in the water. And Allah did not treat them unjustly, but they were acting against their own good by
associating others with Allah.

Division:404

[404:001] 2/Bakara [40]

ُ ‫ص ِّدقًا ل ِ َما َم َع‬


‫ك ْم؛ َو َلا‬ َ ‫ت ُم‬ ُ ‫ َو ِآم ُنو بِ َما َأنْزَ ْل‬.‫ون‬ َ َّ‫ َو إِي‬.‫وف بِ َع ْه ِدك ُْم‬
ِ ‫اي فَا ْر َه ُب‬ ِ ‫ ُأ‬،‫ َو َأ ْوفُو بِ َع ْه ِدي‬،‫ك ْم‬ ُ ‫ت َع َل ْي‬ُ ‫يل! ْذك ُُرو نِ ْع َم ِت َي لَّ ِتي َأن َْع ْم‬ َ ِ ‫َيا َب ِني إ ِْس َر ئ‬

‫ َو آتُو‬،َ‫لص َلوة‬
َّ ‫يمو‬ ِ
ُ ‫ َو َأق‬.‫ون‬ َ ‫ك ُت ُمو ْل‬
َ ‫ح َّق َو َأنَْ ُت ْم َت ْع َل ُم‬ ْ ‫اطلِ َو َت‬ ِ ‫حق بِا ْلب‬
َ َّ َ ‫ َو َلا َت ْل ِب ُسو ْل‬.‫َّقُون‬
ِ ‫اي فَات‬ ْ ‫ َو َلا َت‬.‫كونُو َأ َّولَ كَافِ ٍر بِ ِه‬
َ َّ‫ َو إِي‬.‫ش َت ُرو بِاآ َياتِي َث َم ًنا ق َِلي ًلا‬ ُ ‫َت‬

.‫ين‬ ِِ
َ ‫لر كع‬
َّ ‫ َو ْرك َُعو َم َع‬،َ‫لزكَاة‬
َّ
O Israelites! Remember My favor that I have given upon you as a blessing and be faithful to My covenant/the promise you have given to Me so I may be
faithful to your covenant. You should be ideal people only for Me. Believe in the Qur'an, which I have sent down as a confirmation for the Torah which is
already with you; do not be the first ones who would deny it, knowing that it is the book of the truth. Do not sell My Ayat for a price. And enter only under the
guardianship of Mine. And do not mix the truth with falsehood, do not hide the truth while you know. Establish Salah [establish and maintain the institutions
that support financially and spiritually; enlighten the community], give zaqah; the tax that the believers sincerely give as a liability of belief and duty of
servitude so that the religion of Allah may be spread, maintained and Salah may be established, acknowledge the oneness of Allah with those who
acknowledge the oneness of Allah.

53
[404:002] 2/Bakara [44]
ِ ْ
َ ‫ َأ َف َلا َت ْع ِق ُل‬.‫اب‬
‫ون؟‬ َ ‫ون ْلك َت‬ ُ ‫اس بِا ْل ِب ِّر َو تَ ْن َس ْو َن َأنْفُ َس‬
َ ‫ك ْم؟ َو َأنَْ ُت ْم تَ ْت ُل‬ َ ‫َأ َتاأ ُم ُر‬
َ َّ‫ون لن‬
Do you instruct people "being righteous" and you do not care yourselves? But you constantly recite the Book. Will you still not reason?

[404:003] 2/Bakara [45,46]

َ ‫ون َأن َُّه ْم ُم َلاقُو َربِّ ِه ْم َو َأن َُّه ْم إِ َل ْي ِه َر ِج ُع‬


-.‫ون‬ ُ ‫ين َي‬
َ ُّ‫ظن‬ ِ
َ ‫ين؛ لَّذ‬
ِ ِ َ ‫ك ِبير ٌة إِلَّا َع َلى ْل‬
َ ‫خاشع‬ َ َ ‫ َل‬،‫و إِن ََّها‬-
ِ ‫لص َل‬
َ .‫وة‬ َّ ِ‫َو ْس َت ِعي ُنو ب‬
َّ ‫الص ْب ِر َو‬
And seek help through patience, Salah [supporting financially and spiritually; enlightening the community]. -Surely, seeking help through patience and Salah
is very difficult for all other than those who show respect; who believe from the bottom of their hearts that they will meet their Rabb and they will be
returned to Him.-

[404:004] 2/Bakara [47]


ِ َّ ‫ك ْم َو َأنِّي ف‬ َ ِ ‫َيا َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ُ ‫يل! ْذك ُُرو نِ ْع َم ِت َي لَّ ِتي َأن َْع ْم‬
َ ‫ك ْم َع َلى ْل َعا َلم‬
.‫ين‬ ُ ‫َض ْل ُت‬ ُ ‫ت َع َل ْي‬
O Israelites! Remember the blessing I have given to you and that I have surely favored you over the people of the time.

[404:005] 2/Bakara [48]

.‫ون‬ َ ‫ َو َلا ُه ْم ُيَ ْن‬، ٌ‫ْخ ُذ ِم ْن َها َع ْدل‬


َ ‫ص ُر‬ َ َ‫ َو َلا ُي ْق َب ُل ِم ْن َها َشف‬،‫س َع ْن َن ْفسٍ َش ْي ًئا‬
َ ‫ َو َلا ُيؤ‬،‫اع ٌة‬ ْ ‫َو تَّقُو َي ْو ًما َلا َت‬
ٌ ‫جز ِي َن ْف‬
And enter under the guardianship of Allah against the day when no individual will avail another individual, no one's help and intercession will be accepted,
no ransom/compensation will be received and no individual will be helped.

[404:006] 2/Bakara [49]

ٌ ‫ك ْم َع ِظ‬
-.‫يم‬ ُ ِ ‫و فِي ذَل‬-
ُ ِّ‫ك ْم َب َلاءٌ ِم ْن َرب‬ َ .‫اءك ُْم‬ ِ َ ‫ح ُي‬
َ ‫ون ن َس‬ َ ‫ون َأ ْبَ َن‬
ْ ‫ َو َي ْس َت‬،‫اءك ُْم‬ َ ‫ح‬ ِ ‫وء ْل َع َذ‬
ُ ِّ‫ ُي َذب‬،‫ب‬ ُ ‫ومو َن‬
َ ‫ك ْم ُس‬
ِ ِ
ُ ‫ج ْي َناك ُْم م ْن ِآل فر ْ َع ْو َن َي ُس‬
َّ ‫ َن‬،‫َو إ ِْذ‬
And when We saved you from the people who were close to Pharaoh, who afflicted you with the worst of the punishment, strangled your sons; made you
weak, unqualified by leaving you uneducated, covered your women with disgrace. -And there was a great trial in this for you from your Rabb.-

[404:007] 2/Bakara [50]

.‫ون‬ ُ ‫ َو َأ ْغ َر ْق َنا آلَ فِر ْ َع ْو َن َو َأنَْ ُت ْم تَ ْن‬،‫ْج ْي َناك ُْم‬


َ ‫ظ ُر‬ ْ ‫ك ُم ْل َب‬
َ ‫ح َر َفاَأن‬ ُ ِ‫ ف ََر ْق َنا ب‬،‫َو إ ِْذ‬
And when We split open the large body of water/the river to save your lives and drowned the people close to Pharaoh while you were looking on.

[404:008] 2/Bakara [51]

َ ‫ظال ِ ُم‬
.‫ون‬ َ ‫ج َل ِم ْن َب ْع ِد ِه َو َأنَْ ُت ْم‬
ْ ‫ ثُ َّم ت ََّخ ْذتُ ُم ْل ِع‬،‫ين َل ْي َل ًة‬ ِ
َ ‫َو إ ِْذ َو َع ْد َنا ُم‬
َ ‫وسى َأ ْر َبع‬
And when We promised Moses the forty nights and then you took gold as your idol after him, treating unjustly to your very selves.

[404:009] 2/Bakara [52]

.‫ون‬ ُ ‫ش‬
َ ‫ك ُر‬ ْ ‫ك ْم َت‬ َ ِ ‫ك ْم ِم ْن َب ْع ِد ذَل‬
ُ َّ‫ك َل َعل‬ ُ ‫ َعفَ ْو َنا َع ْن‬،‫ثُ َّم‬
Then, We forgave you so you might repay for the blessings you had.

[404:010] 2/Bakara [53]

َ ‫اب َو ْلفُ ْرق‬ ِ


.‫ون‬ ُ َّ‫ َل َعل‬،‫َان‬
َ ‫ك ْم َت ْه َت ُد‬ َ ‫وسى ْلك َت‬
َ ‫ آ َت ْي َنا ُم‬،‫َو إ ِْذ‬
And when We gave Moses that book and the Furqan so you might follow the righteous path you had been guided.

54
[404:011] 2/Bakara [54]

ُ ِ ‫ك ْم ِع ْن َد َبا رِئ‬
َ ‫" َف َت‬.‫ك ْم‬
‫اب‬ ُ ‫خ ْي ٌر َل‬ ُ ِ ‫ ذَل‬.‫ك ْم‬
َ ،‫ك ْم‬ ُ ِ ‫ َف ُتو ُبو إِ َلى َبا رِئ‬.‫ج َل‬
ُ ‫ك ْم فَا ْق ُت ُلو َأنْفُ َس‬ ِ ‫ك ْم بِاتِ َّخ‬
ْ ‫اذك ُُم ْل ِع‬ ُ ‫ظ َل ْم ُت ْم َأنْفُ َس‬ ُ َّ‫ " َيا ق َْو ِم! إِن‬،‫وسى لِقَ ْو ِم ِه‬
َ ‫ك ْم‬ َ ‫َو إ ِْذ قَالَ ُم‬
ِ ُ ‫َع َل ْي‬
.‫يم‬ ُ ‫ ُه َو لتَّ َّو‬،‫ إِنَّ ُه‬.‫ك ْم‬
ُ ‫ لرَّح‬،‫ب‬
And when Moses said to his people: "O my people! Surely, you have done wrong to yourselves by worshipping gold. Then, repent to your Creator and change
your selves. This is better in the sight of your Creator". Then, your Creator accepted your repentance. Surely, your Creator is the One Who accepts the
repentances much, the One Who gives many opportunities to repent; the One Who is the possessor of vast mercy.

[404:012] 2/Bakara [55]


ِ ‫لص‬
ُ ‫اعقَ ُة َو َأنَْ ُت ْم تَ ْن‬ ُ ‫خ َذ ْت‬ َ ‫وسى! َل ْن نُؤْ ِم َن َل‬
.‫ون‬
َ ‫ظ ُر‬ َّ ‫ك ُم‬ َ ‫ َفاَأ‬،"ً‫ج ْه َرة‬
َ ‫حتَّى َنرَى ال ل َه‬
َ ‫ك‬ َ ‫ " َيا ُم‬،‫َو إ ِْذ قُ ْل ُت ْم‬
And when you said: "O Moses! We will not believe in you until we see Allah manifestly" and a thunderbolt hit you while you were looking on.

[404:013] 2/Bakara [56]

.‫ون‬ ُ ‫ش‬
َ ‫ك ُر‬ ْ ‫ك ْم َت‬ ُ ِ‫ َب َع ْثَ َناك ُْم ِم ْن َب ْع ِد َم ْوت‬،‫ثُ َّم‬
ُ َّ‫ك ْم َل َعل‬
Then, We revived you after your death/removed the disgrace from you and made you honorable so you might repay for the blessings you had been given.

[404:014] 2/Bakara [57]

َ ‫ظ ِل ُم‬ ِ ‫ و َل‬،‫ظ َلمو َنا‬


ْ ‫ك ْن كَانُو َأنْفُ َس ُه ْم َي‬ َ ‫ك ُلو ِم ْن‬
ِ ‫ط ِّي َب‬
.‫ون‬ َ ُ َ ‫ َو َما‬-.‫ات َما َر َز ْق َناك ُْم‬ َّ ‫ك ُم ْل َم َّن َو‬
ُ - .‫لس ْل َوى‬ ُ ‫ك ُم ْلغ ََما َم َو َأنْزَ ْل َنا َع َل ْي‬ َ ‫َو‬
ُ ‫ظلَّ ْل َنا َع َل ْي‬
And We made that cloud a shade upon you and sent down upon you manna and quail/honey. -And eat the pleasant of what We have provided for you.- They
did not treat Us unjustly, yet they treated their own selves unjustly by associating others with Allah.

[404:015] 2/Bakara [58]


َ ‫خ‬ ُ ‫ َنغْ ِف ْر ] ُيغْ فَ ْر[ َل‬.«!‫ط ٌة‬ ِ ‫ج ًد ؛ و قُولُو‬
َّ ‫»ح‬ ُ ‫ َو ْد‬. ‫ث ِش ْئَ ُت ْم ر َ َغ ًد‬ َ ‫ك ُلو ِم ْن َها‬
ُ ‫خ ُلو َه ِذ ِه ْلقَ ْريَ َة َف‬
‫ِيد‬
ُ ‫ َو َس َنز‬،‫طا َياك ُْم‬ َ ‫ك ْم‬ َ َ ‫خ ُلو ْل َب‬
َّ ‫اب ُس‬ ُ ‫ح ْي‬ ُ ‫ " ْد‬،‫َو إ ِْذ قُ ْل َنا‬

".‫ين‬ ِ ِ ْ ‫ْل ُم‬


َ ‫حسن‬
And when We said: "Enter that city and eat whatever you will from its blessings in abundance. Enter through that gate while you submit; being their fellow
citizens/people, without transgressing, doing wrong; acting against your own good and say, 'Hittah [Forgive us]!'. So We may forgive your sins; We will
increase Our blessings for those who do good".

[404:016] 2/Bakara [59]


ِ ‫ظ َل ُمو ر ِْجز ِمن لس َم‬
َ ‫ين‬ ِ َ ‫ظ َل ُمو ق َْو ًلا َغ ْي َر لَّ ِذي ِق‬
َ ‫ين‬ ِ
َ ‫اء بِ َما كَانُو َي ْف ُس‬
.‫قُون‬ َّ َ ً َ ‫ َفاَأنْزَ ْل َنا َع َلى لَّذ‬.‫يل َل ُه ْم‬ َ ‫ف ََب َّدلَ لَّذ‬
Thereafter, those who do wrong; act against their own good by associating others with Allah changed the words other than what had been said to them. And
We sent down upon those who do wrong; act against their own good by associating others with Allah a punishment from the heavens/universe for they went
astray from the righteous path.

[404:017] 2/Bakara [60]


ِ ‫ك ُلو َو ْش َر ُبو ِم ْن ر ِْز‬
‫ق‬ ْ ‫ل ُأنَاسٍ َم‬
ُ - .‫ش َر َب ُه ْم‬ ُّ ‫ك‬ ْ ‫ت ِم ْن ُه ْثَ َنَ َتا َع‬
ُ ‫ ق َْد َع ِل َم‬.‫ش َر َة َع ْي ًنا‬ َ َ‫ فَانْف‬."!‫ج َر‬
ْ َ‫جر‬ َ ‫صاكَ ْل‬
َ ‫ح‬ َ ‫ِب بِ َع‬ ْ " ،‫ فَقُ ْل َنا‬،‫وسى لِقَ ْو ِم ِه‬
ْ ‫ضر‬
ِ
َ ‫َو إِذ ْس َت ْسقَ ى ُم‬
ِ ِ ِ ِ
َ ‫ال له َو َلا َت ْع َث ْو في ْلاَأرْضِ ُم ْفسد‬
-.‫ين‬
And when Moses asked for water for his people and We said to him: "Implement your experience upon your stonehearted people!". Then, twelve
groups/people of cities were divided into many directions from his stonehearted people. The people of each city learned/marked where they would obtain
their water. -Eat and drink; enjoy from the provision of Allah and do not transgress on the earth by causing corruption.-

55
[404:018] 2/Bakara [61]

".‫ص ِل َها‬ ِ ‫ و ف‬،‫ و ِقثَّائ ِ َها‬،‫ت ْلاَأرْض؛ ِمن َب ْق ِل َها‬


َ ‫ َو َب‬،‫ َو َع َد ِس َها‬،‫ُوم َها‬ ُ ‫خر ِْج َل َنا ِم َّما تَُ ْن ِب‬ ْ ‫ ف‬،‫ط َعا ٍم َو ِح ٍد‬
َ ‫ص ِب َر َع َلى‬
َ َ ْ ُ َ َّ‫ع َل َنا َرب‬
ْ ‫ك ُي‬ ُ ‫َاد‬ َ ‫ " َيا ُم‬،‫َو إ ِْذ قُ ْل ُت ْم‬
ْ ‫وسى! َل ْن َن‬

.‫ب ِم َن ال ل ِه‬ َ ‫اءو بِغ‬


ٍ ‫َض‬ ُ ‫كنَ ُة َو َب‬
ِّ ‫ت َع َلي ِهم‬
َ ‫لذلَّ ُة َو ْل َم ْس‬ ُ ْ ُ ‫ َو‬."‫ك ْم َما َساَأ ْل ُت ْم‬
ْ ‫ض ِر َب‬ ْ ‫طو ِم‬
ُ ‫ َف إا َِّن َل‬، ‫ص ًر‬ َ ‫ون لَّ ِذي ُه َو َأ ْد َنى بِالَّ ِذي ُه َو‬
ُ ‫خ ْي ٌر؟ ْه ِب‬ َ ُ‫ " َأ َت ْس َت َْب ِدل‬، َ‫قَال‬

.‫ون‬ َ ِ ‫ ذَل‬.‫ح ِّق‬


َ ‫ بِ َما َع‬،‫ك‬
َ ‫ص ْو َو كَانُو َي ْع َت ُد‬ َ ‫ين بِغ َْي ِر ْل‬ َ ‫ات ال ل ِه َو َي ْق ُت ُل‬
َ ‫ون لنَّ ِب ِّي‬ ِ ‫ون بِاآ َي‬ َ ِ ‫ذَل‬
ْ ‫ بِاَأن َُّه ْم كَانُو َي‬،‫ك‬
َ ‫كفُ ُر‬
And when you said: "O Moses! We can never endure just one kind of meal, so call upon your Rabb so He may grow for us that which emerges from the earth;
vegetables, gherkin, garlic, lentil and onion". And Moses said to you: "Do you really wish to exchange that which is supreme with the lesser? Go to a
town/Egypt, then you will have what you asked". And they were covered with humiliation and poverty and then Allah was not pleased with them. That was
because they disbelieved; consciously denied the Ayat of Allah and killed the prophets without right. And this is because they disobeyed and transgressed.

Division:405

[405:001] 2/Bakara [63]

.‫ور‬ ُّ ‫ك ُم ل‬
ُ ‫قُون!" َو َرف َْع َنا ف َْو َق‬ ِ ِ‫ َو ْذكُرو َما ف‬،‫"خ ُذو َما آ َتي َناك ُْم بِقُ و ٍة‬
ُ َّ‫ َل َعل‬،‫يه‬ ُّ ‫ك ُم ل‬
ُ ‫]و َرف َْع َنا ف َْو َق‬ ُ ‫خ ْذ َنا ِمي َثا َق‬
َ ‫َو إ ِْذ َأ‬
َ ‫ط‬ َ َّ‫ك ْم تَت‬ ُ َّ ْ ُ [‫ور‬
َ ‫ط‬ َ :‫ك ْم‬
And when We took a strong covenant from you and raised your master; the chosen one, Moses up to the Mount Tur,[#332] saying: "Hold onto that which We
have given you and never forget that which it contains so you may enter under the guardianship of Allah".
[#332] The events mentioned herein are those that are dealt with in the Surat Al-A'raf/138-155 and Ta-Ha/80-98 (Division: 120). The term fawq that is originally contained within the Ayah serves as both the particle "above", antonym of "lower"; and also infinite
form of the verb faqah which itself means being exalted above someone else in terms of honor and virtue. Moreover, the term fawq is usually used to express spiritual exaltedness. See. Official Mushaf: Az-Zukhruf/32; Al-Baqara/212; Ali-Imran/55; Al-An'am/18
and Al-A'raf/127. The Israelites mentioned herein are the lower ones and Moses is the exalted one.

[405:002] 2/Bakara [64]

.‫ِين‬ ِ َ ‫ك ْنَ ُت ْم ِمن ْل‬


ُ ‫ َل‬،‫ح َم ُت ُه‬ ُ ‫َض ُل ال ل ِه َع َل ْي‬ َ ِ ‫ َت َولَّ ْي ُت ْم ِم ْن َب ْع ِد ذَل‬،‫ثُ َّم‬
ْ ‫ َف َل ْو َلا ف‬.‫ك‬
َ ‫خاسر‬ َ ْ َ‫ك ْم َو ر‬
But you turned away after that. If there had not been the bounty and mercy of Allah upon you, you would have certainly been among the losers.

[405:003] 2/Bakara [65]

."!‫ين‬ ِ ِ َ ‫ "كُونُو ِقرَ َد ًة‬،‫ فَقُ ْل َنا َل ُه ْم‬.‫ت‬


ِ ‫لس ْب‬ ِ ُ ‫و َلقَ ْد َع ِل ْم ُتم لَّ ِذين ْع َت َد ْو ِم ْن‬
َ ‫خاسئ‬ َّ ‫ك ْم في‬ َ ُ َ
And indeed you know those among you who transgressed on Sabbath/the day of contemplation. Therefore, We said to them "Become apes, by being
despicable-cursed ones!".

[405:004] 2/Bakara [66]


ِ ِ َ ‫ َو َم ْو ِع‬،‫خ ْلفَ َها‬
َ ‫كا ًلا ل ِ َما َب ْي َن َي َد ْي َها َو َما‬
َ ‫ظ ًة ل ْل ُمتَّق‬
.‫ين‬ َ ‫َج َع ْل َن‬
َ ‫ َن‬،‫اها‬ َ ‫ف‬
Then, We made being a miserable monkey a lesson for their contemporaries and next generations, an advice/reminder for those who are under the
guardianship of Allah.

[405:005] 2/Bakara [67]


ِ ِ َ ‫ُون ِمن ْل‬ ْ
."‫ين‬
َ ‫جاهل‬
ِ
َ َ ‫ " َأ ُعو ُذ بِال َّه َأ ْن َأك‬، َ‫ قَال‬."‫ ُه ْزؤً [؟‬- ً‫]ه ُزؤ‬ َ ُ ‫ َياأ ُم ُرك ُْم َأ ْن َت ْذ َب‬،‫ " إ َِّن ال ل َه‬،‫وسى لِقَ ْو ِم ِه‬
ِ َّ‫ " َأ تَت‬، ‫ قَالُو‬."ً‫حو َبقَ رة‬
ُ ‫خ ُذ َنا ُه ُز ًو‬ َ ‫َو إ ِْذ قَالَ ُم‬
And when Moses said to his people: "Surely, Allah commands you to slaughter a heifer". They said: "Do you make fun of us?". Moses said: "I seek refuge in
Allah from being among the ignorant".

[405:006] 2/Bakara [68]

َ ِ ‫ َع َو ٌن َب ْي َن ذَل‬،‫ك ٌر‬
َ ‫« فَا ْف َع ُلو َما تُؤْ َم ُر‬.‫ك‬
."‫ون‬ ْ ِ‫ َو َلا ب‬،‫ِض‬ ِ
ٌ ‫ َبقَ َر ٌة َلا فَار‬،‫ » إِن ََّها‬: ُ‫ " إِنَّ ُه َيقُول‬، َ‫ قَال‬."‫ ُي ََب ِّي ْن َل َنا َما ه َي‬،‫ك‬
َ َّ‫ع َل َنا َرب‬
ُ ‫ " ْد‬، ‫قَالُو‬
They said: "Call upon your Rabb for us so He may make clear to us what that heifer is". Moses said: "My Rabb says: 'Indeed, the heifer should be neither old
nor too young but in between; at its best and most productive age'. Now, do what you are commanded".

56
[405:007] 2/Bakara [69]
ِ ِ
َ ‫ فَاق ٌع؛ َل ْونُ َها َت ُس ُّر لنَّاظر‬،‫ص ْف َر ُء‬
."«‫ِين‬ َ ‫ َبقَ َر ٌة‬،‫ » إِن ََّها‬: ُ‫ " إِنَّ ُه َيقُول‬، َ‫ قَال‬."‫ ُي ََب ِّي ْن َل َنا َما َل ْونُ َها‬،‫ك‬
َ َّ‫ع َل َنا َرب‬
ُ ‫ " ْد‬، ‫قَالُو‬
They said: "Call upon your Rabb for us so He may make it clear to us what is the color of the heifer". Moses said: "Surely my Rabb says: 'Surely, the heifer is a
yellow; bright yellow cow which makes the beholder cheer'".

[405:008] 2/Bakara [70]

َ ‫اء ال ل ُه َل ُم ْه َت ُد‬
."‫ون‬ َ ‫ َت‬،‫ إ َِّن ْل َبقَ َر‬،‫ ُي ََب ِّي ْن َل َنا َما ِه َي‬،‫ك‬
َ ‫شا َب َه َع َل ْي َنا َو إِنَّا إ ِْن َش‬ َ َّ‫ع َل َنا َرب‬
ُ ‫ " ْد‬، ‫قَالُو‬
They said: "Call upon your Rabb for us so He may make it clear to us what it is like, surely all cows look alike to us and surely if Allah wills, we will be the
ones who follow the righteous path we are guided".

[405:009] 2/Bakara [71]

‫ َو َما كَا ُدو‬.‫وها‬


َ ‫ح‬ُ ‫ ف ََذ َب‬."‫ح ِّق‬ َ ِ‫ َلا ِش َي َة ف‬،‫ ُم َسلَّ َم ٌة‬،‫ث‬
َ ‫ " ْلاآ َن ِج ْئ‬، ‫" قَالُو‬.‫يها‬
َ ‫ت بِا ْل‬ َ ‫ َو َلا َت ْس ِقي ْل‬،‫ض‬
َ ْ‫حر‬ ْ ُ ‫ تُ ِث‬، ٌ‫ َبقَ َر ٌة َلا َذلُول‬،‫ " إِن ََّها‬:" ُ‫ " إِنَّ ُه َيقُول‬، َ‫قَال‬
َ ْ‫ير لاَأر‬

َ ‫َي ْف َع ُل‬
.‫ون‬
Moses said: "Surely, my Rabb says: 'That heifer is not under service/not used for plowing or irrigation, is free and without a spot'". They said: "Now you have
brought the truth". And they slaughtered it. But they almost failed to do.[#333]
[#333] In this passage, Allah shows how ambiguous statements should be interpreted. It is understood that the term cattle mentioned within the Ayat is used to mean "gold". Therefore, the involuntary slaughter of the cattle implies that Israelites abstained from
worshipping gold involuntarily.

[405:010] 2/Bakara [72]

.‫ون‬ ْ ‫ك ْنَ ُت ْم َت‬


َ ‫ك ُت ُم‬ ُ ‫ِج َما‬
ٌ ‫خر‬ َ ِ‫َو إ ِْذ َق َت ْل ُت ْم َن ْف ًسا فَا َّد َر أْتُ ْم ف‬
ْ ‫ ُم‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫يها‬
And when you[#334] killed a man and disputed among yourselves about it. But, Allah is the One Who brings forth what you conceal.
[#334] Affairs of the leaders are always attributed to their people. Ultimately, a leader acts on behalf of his people. Although only a man from among the people of Thamud slaughtered the she-camel by cutting her ankles (abolished the duty of Salah), in some
Ayat, this is attributed to the people of Thamud as a whole.

[405:011] 2/Bakara [73]

.‫ون‬ ُ َّ‫ك ْم آ َياتِ ِه َل َعل‬


َ ‫ك ْم َت ْع ِق ُل‬ ُ ‫ َو ُيرِي‬،‫ح ِيي ال ل ُه ْل َم ْو َتى‬ َ ِ ‫ ك ََذل‬."‫ض َها‬
ْ ‫ك ُي‬ ِ ‫ض ِر ُبو ُه بِ َب ْع‬
ْ " ،‫فَقُ ْل َنا‬
Then We said: "Let Moses set out for a trouble would come from the man that was killed". Thus Allah revives the deads, guides the exhausted ones and
shows you His evidences/signs so you may reason.

[405:012] 2/Bakara [74]

‫ج ِم ْن ُه‬
ُ ُ ‫خر‬
ْ ‫َّق ف ََي‬ ِ ِ َّ َ‫ َلما َيَ َتف‬،‫جار ِة‬
ُ ‫ج ُر م ْن ُه ْلاَأن َْه‬
ُ ‫ َو إ َِّن م ْن َها َل َما َيشَّ ق‬،‫ار‬ َ ِ ‫ َو إ َِّن ِمن ْل‬.ً‫ َأ ْو َأ َش ُّد قَسوة‬،‫ار ِة‬
َ َ ‫ح‬ َ َ ْ َ ‫ج‬َ ‫ح‬ َ
َ ِ ‫ك ْم ِم ْن َب ْع ِد ذَل‬
ِ ‫ كَا ْل‬،‫ك؛ ف َِهي‬ ُ ‫ت قُ ُلو ُب‬
ْ ‫ثُ َّم ق ََس‬

َ ‫ َو َما ال ل ُه بِغَافِلٍ َع َّما َت ْع َم ُل‬.‫ش َي ِة ال ل ِه‬


.‫ون‬ َ ‫ط ِم ْن‬
ْ ‫خ‬ ُ ‫ َو إ َِّن ِم ْن َها َل َما َي ْه ِب‬،‫اء‬
ُ ‫ْل َم‬
Then your hearts became hardened; like stones, even harder. And surely, there are such stones from which rivers emerge, and there are such stones that split
open and waters come out, and there are such stones that fall because of fearing Allah in awe with respect, love, knowledge. Allah is not unaware of nor
apathetic to what you do.

Division:406

[406:001] 2/Bakara [75]

َ ‫ َو ُه ْم َي ْع َل ُم‬،‫ح ِّرفُو َن ُه ِم ْن َب ْع ِد َما َعقَ ُلو ُه‬


.‫ون‬ َ ‫ ُي‬،‫ ثُ َّم‬،‫ك َلا َم ال ل ِه‬ َ ‫ َي ْس َم ُع‬،‫ِيق ِم ْن ُه ْم‬
َ ‫ون‬ ٌ ‫َان َفر‬ ُ ‫ون َأ ْن ُيؤْ ِم ُنو َل‬
َ ‫ك ْم؟ َو ق َْد ك‬ ْ ‫َأ َف َت‬
َ ‫ط َم ُع‬
And do you really expect that they would believe in you? Yet, some of them heed the word of Allah, then, after having understood it very well, they
consciously change and distort it.

57
[406:002] 2/Bakara [76]

."‫ون؟‬ ُ ِّ‫اجوك ُْم بِ ِه ِع ْن َد َرب‬


َ ‫ك ْم؟ َأ َف َلا َت ْع ِق ُل‬ َ ‫ك ْم ل ِ ُي‬
ُّ ‫ح‬ ُ ‫ح ِّدثُو َن ُه ْم بِ َما َف َت َح ال ل ُه َع َل ْي‬
َ ُ‫ قَالُو " َأ ت‬، ٍ‫ض ُه ْم إِ َلى َب ْعض‬
ُ ‫خ َلا َب ْع‬ ِ
َ ‫َو إِ َذ َلقُو لَّذ‬
َ ‫ َو إِ َذ‬،"‫ قَالُو " َآمنَّا‬، ‫ين َآم ُنو‬
And when they meet those who have believed, they say: "We have believed", yet when they are alone with one another, they said: "Do you tell them that
which Allah judged against you so they may use them as evidence against you before Allah? Will you still not reason?".

[406:003] 2/Bakara [77]

َ ‫ون َو َما ُي ْع ِل ُن‬


‫ون؟‬ ِ ‫ َأ َّن ال ل َه َي ْع َل ُم َما ُي‬،‫ون‬
َ ‫س ُّر‬ َ ‫َأ َو َلا َي ْع َل ُم‬
Do they not know that Allah indeed knows that which they conceal as a secret and that which they disclose?

[406:004] 2/Bakara [78]


ُ ‫ إِلَّا َي‬،‫ َو إ ِْن ُه ْم‬.‫اب إِلَّا َأ َمانِي‬ ِ َ ‫ ُأ ِ ّم ُّي‬،‫َو ِم ْن ُه ْم‬
.‫ون‬
َ ُّ‫ظن‬ َّ َ ‫ون ْلك َت‬
َ ‫ َلا َي ْع َل ُم‬،‫ون‬
Some of those are the ones who have no knowledge on the Book except for their assumptions, the ones who are illiterates/unlearned. They only assume.

Division:407

[407:001] 2/Bakara [62]

‫ف‬ َ ‫ َو َلا‬.‫ج ُر ُه ْم ِع ْن َد َربِّ ِه ْم‬


ٌ ‫خ ْو‬ ً ِ ‫صال‬
ْ ‫ َف َل ُه ْم َأ‬،‫حا‬ َ ‫ين[؛ َم ْن َآم َن بِال َّ ِه َو ْل َي ْو ِم ْلاآ ِخ ِر َو َع ِم َل‬
َ ِ‫لصاب‬
ِ َّ ‫صارَى َو‬
َ ‫لصابِئ‬
َّ ] ‫ين‬ َ َّ‫ َو لن‬، ‫ين َها ُدو‬ ِ
َ ‫ َو لَّذ‬، ‫ين َآم ُنو‬
ِ
َ ‫إ َِّن لَّذ‬
.‫ون‬ ْ ‫ َو َلا ُه ْم َي‬.‫َع َل ْي ِه ْم‬
َ ُ‫ح َزن‬
Surely, those who have believed, those who have become Jews, the Nazarenes and the Sabians/those who were of the religion of the prophet John; whoever
believes in Allah and the day of Akhirat [Afterlife] and does righteous deeds, they will have their reward with their Rabb. There will be no fear for them. And
they will not grieve either.[#335]
[#335] We rearranged the Ayah 62, which is an independent division in the Official Mushaf, due to semantic reasons, so it now follows the passage that deals with Israelites.

Division:408

[408:001] 2/Bakara [79]

‫ل َل ُه ْم ِم َّما‬ ِ ‫ت َأ ْي ِد‬
ٌ ‫يه ْم! َو َو ْي‬ َ ‫ل َل ُه ْم ِم َّما‬
ْ ‫ك َت ََب‬ ْ ‫ ِم ْن ِع ْن ِد ال ل ِه" ل ِ َي‬، ‫"ه َذ‬
ٌ ‫ ف ََو ْي‬.‫ش َت ُرو بِ ِه َث َم ًنا ق َِلي ًلا‬ ِ ‫اب بِاَأ ْي ِد‬
َ ُ‫ ثُ َّم َيقُول‬،‫يه ْم‬
َ ‫ون‬ ِ
َ ‫ون ْلك َت‬ ْ ‫ َي‬،‫ين‬
َ ‫ك ُت َُب‬ ِ ِ ٌ ‫فَو ْي‬
َ ‫ل للَّذ‬ َ
!‫ون‬ ِ ‫ك‬
َ ‫س ُب‬ ْ ‫َي‬
Woe to those who write a book with their hands and then say: "This is from Allah" to sell it for a price. Woe to them for what they have written with their
hands! Woe to them for what they earn!

[408:002] 2/Bakara [80]

َ ‫ون َع َلى ال ل ِه َما َلا َت ْع َل ُم‬


"‫ون؟‬ َ ُ‫ َتقُول‬،‫ َأ ْم‬.‫ف ال ل ُه َع ْه َد ُه‬ ْ ‫ " َأ ت ََّخ ْذتُ ْم ِع ْن َد ال ل ِه َع ْه ًد ؟ َف َل ْن ُي‬:‫ ق ُْل‬."ً‫ودة‬
َ ‫خ ِل‬ ً َّ‫ار إِلَّا َأي‬
َ ‫اما َم ْع ُد‬ ُ َّ‫ " َل ْن َت َم َّس َنا لن‬: ‫َو قَالُو‬
And they said: "The fire will not touch us except for a numbered few days". Say: "Have you received a promise that includes a guarantee from Allah? Allah
never breaks His covenant. Or do you speak of something about Allah that you do not know?".

[408:003] 2/Bakara [81]

َ ‫خال ِ ُد‬
.‫ون‬ َ ِ‫ ف‬،‫ ُه ْم‬.ِ‫اب لنَّار‬
َ ‫يها‬ ُ ‫ح‬ َ ‫ َفاُأو َل ِئ‬،[‫]خ ِطي َئاتُ ُه‬
ْ ‫ك َأ‬
َ ‫ص‬ َ ‫ت بِ ِه‬
َ ‫خ ِطي َئَ ُت ُه‬ َ ‫حا‬
ْ ‫ط‬ َ ‫ب َس ِّيئَ ًة َو َأ‬ َ ‫ َم ْن ك‬،‫َب َلى‬
َ ‫َس‬
Yes, whoever earns evil and his mistake surrounds himself; they are the companions of the fire. They will abide there eternally.

58
[408:004] 2/Bakara [82]

َ ‫خال ِ ُد‬
.‫ون‬ َ ِ‫ ف‬،‫ ُه ْم‬.‫جن َّ َِة‬
َ ‫يها‬ َ ‫اب ْل‬
ُ ‫ح‬ َ ‫ات؛ ُأو َل ِئ‬
ْ ‫ َأ‬،‫ك‬
َ ‫ص‬ ِ ‫ح‬َ ِ ‫لصال‬
َّ ‫ين َآم ُنو َو َع ِم ُلو‬ ِ
َ ‫َو لَّذ‬
And those who believe and do amendatory deeds; they are the companions of Jannah [Heaven/Paradise], They will abide there eternally.

Division:409

[409:001] 2/Bakara [83]

ُ ِ‫ َو قُولُو لِلنَّاس‬،‫ين‬
‫ح ْس ًنا‬ ِ ‫امى َو ْل َمس‬
ِ ‫اك‬ َ
ِ
َ ‫ َو بِا ْل َو ل َد ْي ِن إ ِْح َسا ًنا َو ِذي ْلقُ ْر َبى َو ْل َي َت‬،‫ون[ إِلَّا ال ل َه‬ َ ‫ " َلا َت ْع ُب ُد‬:‫يل‬
َ ‫ون ] َي ْع ُب ُد‬ َ ‫خ ْذ َنا ِمي َث‬
َ ِ ‫اق َب ِني إ ِْس َر ئ‬ َ ‫ َأ‬،‫َو إ ِْذ‬

.‫ون‬
َ ‫ِض‬ ُ ‫ ثُ َّم َت َولَّ ْي ُت ْم إِلَّا ق َِلي ًلا ِم ْن‬."َ‫لزكَاة‬
ُ ‫ َو َأنَْ ُت ْم ُم ْعر‬.‫ك ْم‬ َّ ‫لص َلو َة َو آتُو‬
ِ
ُ ‫ َو َأق‬،[‫]ح َس ًنا‬
َّ ‫يمو‬ َ
And when We took "a certain promise" from Israelites: "You will worship none but Allah, do good to your parents, relatives, orphans and the needy, speak
good to people, establish Salah [establish and maintain the institutions that support financially and spiritually; enlighten the community] and give zaqah; the
tax that the believers sincerely give as a liability of belief and duty of servitude so that the religion of Allah may be spread, maintained and Salah may be
established". Then, except for a few, you turned away. And you are the ones who stay away.

[409:002] 2/Bakara [84,85]

‫ك ْم َو‬ ِ ‫ َه ُؤ َل‬،‫ ثُ َّم َأنَْ ُت ْم‬.‫ون‬


َ ‫اء؛ َت ْق ُت ُل‬
ُ ‫ون َأنْفُ َس‬ ْ ‫ َأ ْق َر ْرتُ ْم َو َأنَْ ُت ْم َت‬،‫ ثُ َّم‬."‫ك ْم ِم ْن ِد َيارِك ُْم‬
َ ‫ش َه ُد‬ ُ ‫ون َأنْفُ َس‬ ْ ُ‫ َو َلا ت‬،‫اءك ُْم‬
َ ‫خر ُِج‬ ِ َ ‫ك‬
َ ‫ون د َم‬ ُ ‫خ ْذ َنا ِمي َثا َق‬
ُ ‫ " َلا َت ْس ِف‬:‫ك ْم‬ َ ‫ َأ‬،‫َو إ ِْذ‬

ُ ‫ح َّر ٌم َع َل ْي‬
‫ك ْم‬ َ ‫ َو ُه َو؛ ُم‬.[‫وه ْم‬ ُ ‫ َو إ ِْن َياأْتُوك ُْم ُأ َسارَى تُفَ ا ُد‬.‫م َو ْل ُع ْد َو ِن‬
ُ ‫وه ْم ] َأ ْسرَى َت ْف ُد‬ ِ ‫ون[ َع َل ْي ِه ْم بِا ْل إِا ْث‬
َ ‫اه ُر‬
َ ‫ظ‬َّ ‫ون ] َت‬
َ ‫اه ُر‬
َ ‫ظ‬َ ‫ َت‬.‫ك ْم ِم ْن ِد َيار ِِه ْم‬
ُ ‫ون َفرِيقً ا ِم ْن‬
َ ‫خر ُِج‬
ْ ُ‫ت‬

‫ون إِ َلى َأ َش ِّد‬


َ ‫ام ِة ُيرَ ُّد‬ ِ ‫حي‬ ِ ٌ ‫ك ْم إِلَّا ِخ ْز‬
ُ ‫ك ِم ْن‬
َ ِ ‫ج َز ُء َم ْن َي ْف َع ُل ذَل‬ ِ ‫ون بِب ْعضِ ْل‬ ِ
َ ‫اة ل ُّدن َْيا؟ َو َي ْو َم ْل ِق َي‬ َ َ ‫ي في ْل‬ َ ‫ون بِ َب ْعضٍ ؟ ف ََما‬ ْ ‫اب َو َت‬
َ ‫كفُ ُر‬ ِ ‫ك َت‬ َ َ ‫ َأ َف ُتؤْ م ُن‬.‫ج ُه ْم‬
ُ ‫إِخْ َر‬

َ ‫ َو َما ال ل ُه بِغَافِلٍ َع َّما َت ْع َم ُل‬.‫ب‬


َ ‫ون ] َي ْع َم ُل‬
.[‫ون‬ ِ ‫ْل َع َذ‬
And when We took your certain promise: "You will not spill your blood, you will not drive out yourselves from your lands". Then, you ratified, witnessing.
Then, you are those; you kill each other and drive out a group among you from their lands. You help one another in wasting time/delaying the good/being
reluctant for the good/harming and animosity against them. If they came to you as prisoners, you would try to demand ransom/compensation for them. Yet it;
their eviction was forbidden to you. Then, do you believe in a part of the Book and not believe in another part? Then, what else than disgrace in the worldly
life will those among you who do such things receive as recompense? And on the day of Qiyamat [Resurrection], they will be punished with the most severe
of punishment. Allah is not unaware of and apathetic to what you do.

[409:003] 2/Bakara [86]

.‫ون‬ ُ ‫َّف َع ْن ُه ُم ْل َع َذ‬


َ ‫ َو َلا ُه ْم ُيَ ْن‬،‫ب‬
َ ‫ص ُر‬ ُ ‫خف‬َ ‫ َف َلا ُي‬.‫ح َيا َة ل ُّدن َْيا بِا ْلاآ ِخ َر ِة‬
َ ‫ين ْش َت َر ُو ْل‬ ِ َ ‫ُأو َل ِئ‬
َ ‫ لَّذ‬،‫ك‬
They are the ones who have purchased the simple worldly life for Akhirat [Afterlife]. The punishment will not be lightened from those and they will not be
helped either.

[409:004] 2/Bakara [87]

ُ ‫ َأ َف‬. ِ‫وح ْلقُ ُدس‬ ِ ‫يسى ْب َن َم ْر َي َم ْل َب ِّي َن‬ ِ ِ ِ ِ ِ


‫اءك ُْم رَ ُسولٌ بِ َما َلا َت ْه َوى‬
َ ‫ج‬َ ،‫كلَّ َما‬ ِ ‫ات َو َأيَّ ْد َنا ُه بِ ُر‬ َ ‫وسى ْلك َت‬
َ ‫ َو آ َت ْي َنا ع‬. ِ‫ َو َقف َّْي َنا م ْن َب ْعده بِالر ُّ ُسل‬.‫اب‬ َ ‫َو َلقَ ْد آ َت ْي َنا ُم‬

َ ‫ َو َفرِيقً ا َت ْق ُت ُل‬،‫ك َب ْرتُ ْم؟! فَفَ رِيقً ا ك ََّذ ْبَ ُت ْم‬


.‫ون‬ ْ ‫ ْس َت‬،‫ك ُم‬
ُ ‫َأنْفُ ُس‬
And indeed, We gave Moses the Book. And We sent messengers after him, one after other. And We gave Jesus, son of Mary, clear evidences and reinforced him
with the Wahy [Revelation] of Allah. So, did you act arrogantly every time a messenger brought you something which your selves did not like?! Then, you
denied some of them and killed some of them.

Division:410

59
[410:001] 2/Bakara [88]

َ ‫ فَقَ ِلي ًلا َما ُيؤْ ِم ُن‬.‫ك ْفر ِِه ْم‬


!‫ون‬ ُ ِ‫ َب ْل؛ َل َع َن ُه ُم ال ل ُه ب‬."‫ف‬
ٌ ‫ "قُ ُلو ُبَ َنا ُغ ْل‬، ‫َو قَالُو‬
And they said: "Our hearts are sheathed/nothing can penetrate". Quite contrary; Allah cursed them/deprived them of His mercy for they consciously denied
the truth. Only few of them believe because of this!

[410:002] 4/Nisa [155,156,157,158]

َ ‫ َف َلا ُيؤْ ِم ُن‬.‫ك ْفر ِِه ْم‬


‫ َو‬.-‫ون إِلَّا ق َِلي ًلا‬ َ ‫ َب ْل‬- «‫ف‬
ُ ِ‫ط َب َع ال ل ُه َع َل ْي َها ب‬ ِ ِ ِ ِ ‫ َوك ُْفر ِِه ْم بِاآ َي‬،‫ض ِه ْم ِمي َثاق َُه ْم‬
َ ‫ َو َق ْتل ِه ُم ْلاَأ ْن ِب َي‬،‫ات ال له‬
َ ‫اء بِغ َْي ِر‬
ٌ ‫ َو ق َْول ِه ْم »قُ ُلو ُبَ َنا ُغ ْل‬،‫ح ٍّق‬ ِ ‫ َن ْق‬:‫َف ِب َما‬

ِ ‫ و َل‬.‫ص َلبو ُه‬ ِ ِ َ ‫س‬


ِ ‫يما َو ق َْول ِ ِه ْم » إِنَّا َق َت ْل َنا ْل َم‬ ِ ِ ُ ِ‫ب‬
‫ َو إ َِّن‬.‫ك ْن شُ ِّب َه َل ُه ْم‬ َ ُ َ ‫ َو َما َق َت ُلو ُه َو َما‬.«‫يسى ْب َن َم ْر َي َم رَ ُسولَ ال له‬
َ ‫يح ع‬ ً ‫ك ْفر ِه ْم َو ق َْول ِه ْم َع َلى َم ْر َي َم ُب ْه َتا ًنا َع ِظ‬

.‫يما‬ ِ َ ، ‫ َعزِيز‬،‫َان ال ل ُه‬


ً ‫حك‬ َ ‫ َوك‬.‫ َب ْل َرف ََع ُه ال ل ُه إِ َل ْي ِه‬.‫ َو َما َق َت ُلو ُه َي ِقي ًنا‬.‫ظ ِ ّن‬ ٍ ‫ َما َل ُه ْم بِ ِه ِم ْن ِع ْل‬.‫ك ِم ْن ُه‬
َ ‫م إِلَّا تِ َّب‬
َّ ‫اع ل‬ ِ ِ‫لَّ ِذين خْ َت َلفُو ف‬
ّ ٍ ‫ َل ِفي َش‬،‫يه‬
ً َ
Here it is: Their disbelief in the Ayat of Allah, their killing of the prophets without right and their statement: "Our hearts are covered", -rather, Allah sealed
their hearts for their disbelief; their conscious denial of the divinity of Himself and the fact that He is Rabb. None of them but a few believe- and their
disbelief in the divinity of Allah and the fact that He is Rabb and their great slanders against Mary; and their saying "We truly have killed Jesus the Messiah,
Messenger of Allah and son of Mary". But, they did not kill him and they did not treat him harshly. But another one was made to look similar to Jesus. Truly,
those who differ over him have definitely insufficient knowledge. They do not have any knowledge concerning this other than following assumptions. They
certainly did not kill him. Rather, Allah ascended him to Himself/raised him in degree. And Allah is the One Who is the most exalted, the most powerful, the
most honorable, the invincible/the subduer, the best law maker, the One Who precludes corruption best/makes incorruptible.

[410:003] 2/Bakara [89]

‫ َع َلى‬،‫ َف َل ْعنَ ُة ال ل ِه‬.‫ كَفَ ُرو بِ ِه‬- ‫اء ُه ْم َما َع َرفُو‬


َ ‫ج‬
ِ
َ ‫ون َع َلى لَّذ‬
َ ‫ين كَفَ ُرو َف َل َّما‬ َ ‫ح‬ُ ‫و كَانُو ِم ْن ق َْب ُل َي ْس َت ْف ِت‬- ِ َ ‫اب ِم ْن ِع ْن ِد ال ل ِه ُم‬
َ ،‫ص ِّدقٌ ل َما َم َع ُه ْم‬ ِ
ٌ ‫اء ُه ْم ك َت‬
َ ‫ج‬َ ‫َو َل َّما‬

.‫ِين‬ ِ َ ‫ْل‬
َ ‫كافر‬
And when a book; the Qur'an which comes from Allah to confirm what is with them -then, they intended to prevail over the infidels; those who consciously
deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb and that which they recognized came to them- they concealed it themselves. Then, curse of
Allah/deprival of His mercy is upon those who conceal the divinity of Allah and the fact that He is Rabb.

[410:004] 2/Bakara [90]


ِ َ ‫ و ل ِ ْل‬.‫ب‬ َ ‫اءو بِغ‬ ِِ ِ ِ ‫ش‬ ِ ِ ْ ‫كفُ رو بِ َما َأنْزلَ ال ل ُه؛ َبغْ يا َأ ْن ُيَ َنزِ ّلَ ال ل ُه ِمن ف‬ ِ
‫ِين‬
َ ‫كافر‬ َ ٍ ‫ض‬َ ‫ب َع َلى َغ‬
ٍ ‫َض‬ ُ َ ‫َضله َع َلى َم ْن َي‬
ُ ‫اء م ْن ع َباده! ف ََب‬ ْ ً َ ُ ْ ‫بِ ْئ َس َما ْش َت َر ْو بِه َأنْفُ َس ُه ْم؛ َأ ْن َي‬

ٌ ‫َع َذ‬
ٌ ‫ب ُم ِه‬
.‫ين‬
How evil is that for which they sold themselves; their conscious denial of that which Allah has sent down; the Qur'an out of their envy for blessings Allah
sends down upon whomever He wills of His servants! And because of this, Allah was very displeased with them. The humiliating punishment is only for those
who consciously deny the truth.

[410:005] 2/Bakara [91]

َ ‫ "ف َِل َم َت ْق ُت ُل‬:‫ ق ُْل‬.‫ص ِّدقًا ل ِ َما َم َع ُه ْم‬


َ ‫ون َأ ْن ِب َي‬
‫اء‬ َ ‫ون بِ َما َو َر َء ُه َو ُه َو ْل‬
َ ‫ ُم‬،‫ح ُّق‬ ْ ‫ َو َي‬."‫ "نُؤْ ِم ُن بِ َما ُأ ْنز ِلَ َع َل ْي َنا‬، ‫ " ِآم ُنو بِ َما َأنْزَلَ ال ل ُه"؛ قَالُو‬،‫يل َل ُه ْم‬
َ ‫كفُ ُر‬ َ ‫َو إِ َذ ِق‬
ِِ ُ ‫ إ ِْن‬،‫اء[ ال ل ِه ِم ْن ق َْب ُل‬
"‫ين؟‬
َ ‫ك ْنَ ُت ْم ُمؤْ من‬ َ ‫] َأ ْن ِب َئ‬
And when it was said to them: "Believe in that which Allah has revealed"; they said: "We only believe in that which was revealed to us". And they consciously
refuse and deny that which is beyond what was revealed to them, despite it being the truth that confirms that which is already with them. Say: "Then, if you
were believers, why did you kill the prophets of Allah?".

Division:411

[411:001] 2/Bakara [92]

َ ‫ظال ِ ُم‬
.‫ون‬ َ ‫ج َل« ِم ْن َب ْع ِد ِه َو َأنَْ ُت ْم‬
ْ ‫ ت ََّخ ْذتُ ُم » ْل ِع‬،‫ ثُ َّم‬.‫ات‬
ِ ‫وسى بِا ْل َب ِّي َن‬
َ ‫اءك ُْم ُم‬
َ ‫ج‬َ ‫َو َلقَ ْد‬
And surely, Moses came to you with clear evidences. Then, you idolized "gold" after him as the ones who treated their own selves unjustly.

60
[411:002] 2/Bakara [93]

:‫ ق ُْل‬.‫ك ْفر ِِه ْم‬ ْ ‫" َو ُأ ْش ِر ُبو فِي قُ ُل وبِ ِه ُم ْل ِع‬.‫ص ْي َنا‬
ُ ِ‫ج َل ب‬ َ ‫"س ِم ْع َنا َو َع‬ ٍ
َ : ‫ قَالُو‬." ‫"خ ُذو َما آ َت ْي َناك ُْم بِقُ َّوة َو ْس َم ُعو‬
ُ -‫ور‬
َ ‫ط‬ُّ ‫ك ُم ل‬
ُ ‫و َرف َْع َنا ف َْو َق‬- ُ ‫خ ْذ َنا ِمي َثا َق‬
َ :‫ك ْم‬ َ ‫َو إ ِْذ َأ‬
ِِ ْ
"!‫ين‬
َ ‫ك ْنَ ُت ْم ُمؤْ من‬
ُ ‫ إ ِْن‬،‫ك ْم‬ َ ‫"بِ ْئ َس َما َياأ ُم ُرك ُْم بِ ِه إ‬
ُ ُ‫ِيمان‬
And when We took a sound covenant from you, saying, 'Take the Book that We have given to you tightly and heed carefully" and then We raised your
master/the chosen one Moses up to Mount Tur. They said: "We have listened and disobeyed/held tightly". And their hearts were made to absorb the divinity
of the gold because of their conscious denial of the truth. Say: "If you are believers, then how evil is that which your belief commands you!".[#336]
[#336] See Footnote No. 329.

[411:003] 2/Bakara [94]

".‫ين‬ ِ ِ َ ‫ك ْنَ ُت ْم‬ ِ ‫ص ًة ِم ْن ُد‬


َ ‫ َف َت َمنَّ ُو ْل َم ْو‬، ِ‫ون لنَّاس‬ َ ِ ‫خال‬
َ ‫ك ُم » ل َّد ُر ْلاآ ِخ َرةُ« ِع ْن َد ال ل ِه‬
ُ ‫ت َل‬
َ ‫صادق‬ ُ ‫ت إ ِْن‬ ْ ‫ " إ ِْن كَا َن‬:‫ق ُْل‬
Say: "If the 'final settlement' with Allah is only for you but no one else, then wish for death immediately if you are among those who are truthful".

[411:004] 2/Bakara [95]

.‫ين‬ ِ ِ َّ ‫يم بِال‬ ِ ‫ت َأ ْي ِد‬


ٌ ‫ َو ال ل ُه َع ِل‬.‫يه ْم‬ ْ ‫َو َل ْن َيَ َت َمنَّ ْو ُه َأ َب ًد بِ َما َق َّد َم‬
َ ‫ظالم‬
But they never wish for death because of what they did with their hands. And Allah is the One Who knows very well those who treat their own selves
unjustly.

[411:005] 2/Bakara [96]

‫ير‬
ٌ ‫ص‬ ِ ‫حز ِِح ِه ِم َن ْل َع َذ‬
ِ ‫ َب‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫ب َأ ْن ُي َع َّم َر‬ ْ َ‫ف َسنَ ٍَة؛ َو َما ُه َو بِ ُمز‬
َ ‫ح ُد ُه ْم َل ْو ُي َع َّم ُر َأ ْل‬ ِ ِ ٍ َ ‫حرص لنَّاسِ َع َلى‬
َ ‫ َو م َن لَّذ‬،‫ح َياة‬
َ ‫ َي َو ُّد َأ‬. ‫ين َأ ْش َركُو‬ ِ
َ َ ْ ‫َو َل َتج َدن َُّه ْم َأ‬

َ ‫بِ َما َي ْع َم ُل‬


.‫ون‬
And you will surely find them as the ones who are the most greedy of the people for life; even more than those who accept that Allah has associates. Each of
them desires that he would be granted a thousand year; yet a long life would not keep him away from the punishment. Allah is the One Who sees very well
what they do.

[411:006] 2/Bakara [99]


ِ َ‫كفُ ر بِ َها إِلَّا ْلف‬ ٍ ‫ات َب ِّي َن‬
ٍ ‫ك آ َي‬
َ ‫ َأنْزَ ْل َنا إِ َل ْي‬،‫َو َلقَ ْد‬
.‫قُون‬
َ ‫اس‬ ُ ْ ‫ َو َما َي‬.‫ات‬
And surely, We sent down upon you clear Ayat. And none but those who have gone astray from the righteous path will consciously ignore and deny them.

[411:007] 2/Bakara [100]

َ ‫ك َث ُر ُه ْم َلا ُيؤْ ِم ُن‬


.‫ون‬ ْ ‫ِيق ِم ْن ُه ْم؟ َب ْل َأ‬
ٌ ‫ َن ََب َذ ُه َفر‬، ‫اه ُدو َع ْه ًد‬
َ ‫كلَّ َما َع‬
ُ ‫َأ َو‬
Whenever those who have gone astray from the righteous path agreed upon a covenant, did a group from among them not throw it away? Indeed, most of
them do not believe.

[411:008] 2/Bakara [101]

َ ‫ظ ُهور ِِه ْم‬


ُ ‫اب ال ل ِه َو َر َء‬ ِ ِ ِ ِ ‫ َفر‬- ‫ َنَب َذ‬،‫ص ِّدقٌ لِما مع ُه ْم‬
َ ‫اء ُه ْم رَ ُسولٌ ِم ْن ِع ْن ِد ال ل ِه ُم‬
َ ‫كاَأن َُّه ْم َلا َي ْع َل ُم‬
.‫ون‬ َ ‫ين ُأوتُو ْلك َت‬
َ ‫ ك َت‬-‫اب‬ َ ‫ِيق م َن لَّذ‬
ٌ َ ََ َ َ ‫ج‬َ ‫َو َل َّما‬
And whenever a messenger came to them from Allah that would confirm the book that was with them, a group from among those to whom the Book had
been given ignored the book of Allah as if they had not known.

61
[411:009] 2/Bakara [97,98]
ِِ ِ ْ ‫ َو ُه ًدى َو ُب‬،‫ص ِّدقًا ل ِ َما َب ْي َن َي َد ْي ِه‬
َ ‫ ُم‬،‫ بِ إا ِْذ ِن ال ل ِه‬،‫ك‬ َ ِ ‫ِيل ]ل‬
َ ‫ج ْب َر ِء‬ ِ ِ ‫َان َع ُد ًّو ل‬
‫َان َع ُد ًّو‬ َ ‫شرَى ل ْل ُمؤْ من‬
َ ‫ َم ْن ك‬-.‫ين‬ َ ‫ َف إِانَّ ُه َنز َّ َل ُه َع َلى َق ْل ِب‬- .... :[‫يل‬ َ ‫ج ْبر‬ َ ‫"م ْن ك‬
َ :‫ق ُْل‬

-.‫ِين‬ ِ َ ‫ ال ل َه َع ُد ٌّو ل ِ ْل‬،‫ َف إا َِّن‬- .".... :[‫يل‬ َ ‫ ِمي‬- ‫كائ ِ َل‬


َ ِ ‫كائ‬ ِ َ‫كال‬
َ ‫]مي‬ َ ‫ َو ِمي‬،[‫يل‬ َ ِ ‫ِيل ]ل‬
َ ‫ج ْب َر ِء‬ َ ‫ َو ِج ْبر‬،‫ َو ر ُ ُس ِل ِه‬،‫ك ِت ِه‬ ِ ِ‫ل‬
َ ِ ‫ َو َم َلائ‬،‫له‬
َ ‫كافر‬
Say: "Whoever is an enemy to Gabriel/the Qur'an, let them die of their anger and envy. -Surely, Allah has sent down Gabriel/the Qur'an with His knowledge
into your heart to confirm which is within/in between its two hands, and as a guide and good tidings for the believers. Yet, they became enemy because of
this.- Whoever is an enemy to Allah, His angels, messengers, Gabriel/the Qur'an, Michael/Muhammad the Messenger[#337], let them die of their grudge and
grief". -Surely, because of this, Allah is an enemy to the infidels; those who consciously deny His divinity and the fact that He is Rabb.-
[#337] [ Jibril [Gabriel], which means "Allah's recovery, Allah's restoration", is a quality of the Ayat of the Qur'an. Contrary to the public opinion thereof, there are actually no angels who convey revelations from Allah to His messengers. Allah imposes His
revelations directly into the brain of His messengers. Jibril/Gabriel is not the one who brings down but what is sent down. Any interpretation or translation opposes this fact is incorrect and thus contradicts with the Qur'an. Likewise, the name Michael, which was
borrowed from Hebrew into Arabic and means "the great chief who guards and protects", represents the qualities of Rasulullah (which are mentioned in Tawbah/128). Concisely, Michael, who is mentioned in the Qur'an, is "Rasulullah/Muhammad" himself. For
details see Tebyinu'l Qur'an.

Division:412

[412:001] 2/Bakara [102]


ِ َ ‫ين[ كَفَ ُرو ؛ ُي َع ِلّ ُم‬ ِ ِ ِ ِ ِ ‫ين َع َلى ُم ْل‬ ِ
‫ح َر َو َما ُأ ْنز ِلَ َع َلى‬
ْ ‫لس‬
ّ ‫اس‬
َ َّ‫ون لن‬ ُ ‫ين ] َلك ِن لشَّ َياط‬
َ ‫ َو َلك َّن لشَّ َياط‬،‫ان‬
ُ ‫ َو َما كَفَ َر ُس َل ْي َم‬.‫ان‬
َ ‫ك ُس َل ْي َم‬ ُ ‫َو تَّ ََب ُعو َما تَ ْت ُلو لشَّ َياط‬
‫و‬- َ ‫ون ِم ْن ُه َما َما ُيفَ ِّرق‬
َ .‫ُون بِ ِه َب ْي َن ْل َم ْر ِء َو َز ْو ِج ِه‬ ْ ‫ َف َلا َت‬،‫ح ُن فِ ْتَنَ ٌة‬
َ ‫ ف ََي َت َعلَّ ُم‬."!‫كفُ ْر‬ ْ ‫حتَّى َيقُو َلا " إِن ََّما َن‬ َ ‫ان ِم ْن َأ‬
َ ‫ح ٍد‬ ِ ‫ َو َما ُي َع ِلّ َم‬.‫وت‬
َ ‫ار‬
ُ ‫وت َو َم‬ َ ‫ْل َم َل‬
ُ ‫ك ْي ِن بِ َبابِ َل َه‬
َ ‫ار‬
ٍ َ ‫ َو َلقَ ْد َع ِل ُمو َل َم ِن ْش َت َر ُه َما َل ُه فِي ْلاآ ِخ َر ِة ِم ْن‬.‫ َو َلا َيَ ْنفَ ُع ُه ْم‬،‫ض ُّر ُه ْم‬ َ ‫ين بِ ِه ِم ْن َأ‬
َ ‫ َو َيَ َت َعلَّ ُم‬-.‫ح ٍد إِلَّا بِ إا ِْذ ِن ال ل ِه‬ َ ِ‫َما ُه ْم ب‬
َ ‫ َو َل ِب ْئ‬.‫خ َلاق‬
‫س َما َش َر ْو‬ ُ ‫ون َما َي‬ َ ‫ضا ِّر‬

َ ‫بِ ِه َأنْفُ َس ُه ْم! َل ْو كَانُو َي ْع َل ُم‬


!‫ون‬
And those whom the Book was given, followed that which demons recited about the dominion of Solomon. But he did not disbelieve; Solomon did not
consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb, yet those demons disbelieved; they consciously denied; they taught people magic and that
which was revealed to two prophets/kings of Babel; Harut and Marut. But Harut and Marut never taught anything to anyone unless they said: "We are
materials of fire so you may purify, so do not disbelieve; do not consciously deny the truth!". Then, everyone learned from them that which would cause
separation between man and his wife. -Yet, they can not harm anyone with it without knowledge of Allah.- Everyone learned that which would harm himself,
does not benefit. Surely, they certainly knew that whoever purchased it would not have a share at all in Akhirat [Afterlife]. And how evil was that for which
they sold their selves! If only they knew!

[412:002] 2/Bakara [103]

َ ،‫ َل َمثُوبَ ٌة ِم ْن ِع ْن ِد ال ل ِه‬، ‫َو َل ْو َأن َُّه ْم َآم ُنو َو تَّقَ ْو‬


َ ‫ َل ْو كَانُو َي ْع َل ُم‬.‫خ ْي ٌر‬
!‫ون‬
And had they believed and entered under the guardianship of Allah, then a reward from Allah would have been better. If only they knew!

Division:413

[413:001] 2/Bakara [104]


ِ ِ َ ‫ و ل ِ ْل‬. ‫ظر َنا« و سمعو‬ ِ ِ
ٌ ‫ِين َع َذ‬
ٌ ‫ب َأل‬
.‫يم‬ َ ‫كافر‬ َ ُ َ ْ َ ْ ُ ‫ َو قُولُو » ْن‬،«‫»ر ع َنا‬ َ ‫َيا َأيُّ َها لَّذ‬
َ ‫ين َآم ُنو ! َلا َتقُولُو‬
O you believers! Do not say "Raina [You are our shepherd/herd us and we will herd you]" but say "Unzurna [Supervise us]" and heed. And painful punishment
is only for the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb.

[413:002] 2/Bakara [105]

ْ َ‫ ذُو ْلف‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫اء‬


ِ‫ضل‬ ُ ‫ش‬َ ‫ح َم ِت ِه َم ْن َي‬
ْ َ‫ص بِر‬
ُّ ‫خ َت‬ ُ ِّ‫خ ْي ٍر ِم ْن َرب‬
ْ ‫ َي‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫ك ْم‬ َ ‫ك ْم ِم ْن‬
ُ ‫ َأ ْن ُيَ َنزَّلَ َع َل ْي‬،‫ين‬ ِ
َ ‫اب َو َلا ْل ُمشْرِك‬
ِ ‫ما َيو ُّد لَّ ِذين كَفَ رو ِمن َأ ْهلِ ْل‬
ِ ‫ك َت‬ ْ ُ َ َ َ

ِ ‫ْل َع ِظي‬
.‫م‬
Those among the People of the Book who disbelieve; consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb and those who associate others with
Allah do not wish any good to be sent down upon you from your Rabb. But Allah sends His mercy upon whomever He wills. And Allah is the possessor of a
great bounty.

62
Division:415

[415:001] 2/Bakara [108]

. ِ‫لس ِبيل‬
َّ ‫ل َس َو َء‬ ِ ‫ِيم‬
َ ،‫ فَقَ ْد‬،‫ان‬
َّ ‫ض‬ ُ ‫ َو َم ْن َيَ َت ََب َّد ِل ْل‬.‫وسى ِم ْن ق َْب ُل‬
َ ‫ك ْف َر بِا ْل إا‬ ِ ُ ‫ون َأ ْن َت ْساَألُو رَ ُسو َل‬
َ ‫ ك ََما ُسئ َل ُم‬،‫ك ْم‬ ُ ‫َأ ْم تُر‬
َ ‫ِيد‬
Or, do you want to question your Messenger as Moses was questioned before? And whoever replaces faith with disbelief, then he has gone astray from the
soundness of the path.

[415:002] 2/Bakara [109]

‫حتَّى َياأْتِ َي‬ ُ َ‫صف‬


َ ‫حو‬ ْ ‫َاعفُو َو‬ َ ‫ ِم ْن َب ْع ِد َما َت ََب َّي َن َل ُه ُم ْل‬،‫س ِه ْم‬
ْ ‫ ف‬.‫ح ُّق‬ ِ ُ‫حس ًد ِمن ِع ْن ِد َأنْف‬
ْ َ َ ، ‫َّار‬
ً ‫كف‬ ُ ‫ك ْم‬ ِ ُ ‫ َلو َير ُّدو َن‬:‫اب‬
َ ‫ك ْم م ْن َب ْع ِد إ‬
ُ ِ‫ِيمان‬ ُ ْ
ِ ‫و َّد ك َِثير ِمن َأ ْهلِ ْل‬
ِ ‫ك َت‬ ْ ٌ َ

.‫ير‬ ِ ٍ ّ ِ ‫ َع َلى ك‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫ال ل ُه بِاَأ ْمر ِِه‬


ٌ ‫ُل َش ْيء قَد‬
Although the truth has been disclosed to them, many from among the People of the Book wish to turn you to be infidels; the ones who consciously deny the
divinity of Allah and the fact that He is Rabb after you have believed out of their envy in their selves. Despite this, treat them with forgiveness, tolerance until
the command of Allah arrives. Indeed, Allah is the One Who is the most competent over everything.

[415:003] 2/Bakara [110]

.‫ير‬
ٌ ‫ص‬ َ ‫ بِ َما َت ْع َم ُل‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫ج ُدو ُه ِع ْن َد ال ل ِه‬
ِ ‫ون َب‬ َ ‫ك ْم ِم ْن‬
ِ ‫ َت‬،ٍ‫خ ْير‬ ِ ُ‫لزكَاةَ! َو َما تُقَ ِّد ُمو لِاَأنْف‬
ُ ‫س‬ َّ ‫لص َلو َة َو آتُو‬
ِ
ُ ‫َو َأق‬
َّ ‫يمو‬
And you, establish Salah [establish and maintain the institutions that support financially and spiritually; enlighten the community] and give zaqah; the tax
that the believers sincerely give as a liability of belief and duty of servitude so that the religion of Allah may be spread, maintained and Salah may be
established! Whatever good you do for yourselves, you will find it with Allah. Indeed, Allah is the One Who sees best what you do.

Division:416

[416:001] 2/Bakara [111]

".‫ين‬ ِ ِ َ ‫ك ْنَ ُت ْم‬ َ :‫ ق ُْل‬.‫ َأ َمانِ ُّي ُه ْم‬،‫ك‬


ُ ‫"هاتُو ُب ْر َها َن‬ َ ‫ تِ ْل‬."‫صارَى‬
َ ‫ود َأ ْو َن‬ َ ‫خ َل ْل‬
َ ‫جنََّ َة إِلَّا َم ْن ك‬ ُ ‫َو قَالُو " َل ْن َي ْد‬
َ ‫صادق‬ ُ ‫ إ ِْن‬،‫ك ْم‬ ً ‫َان ُه‬
And those who wish to make the believers Jews, Christians said: "No one but Jews and Christians will enter Jannah [Heaven/Paradise]". This is nothing but
their assumptions. Say: "Bring your proof, if you are truthful".

[416:002] 2/Bakara [112]

.‫ون‬ ْ ‫ف َع َل ْي ِه ْم َو َلا ُه ْم َي‬


َ ُ‫ح َزن‬ َ ‫ َو َلا‬.‫ج ُر ُه ِع ْن َد َربِّ ِه‬
ٌ ‫خ ْو‬ ْ ‫ َف َل ُه َأ‬،‫س ٌن‬ ْ ‫ج َه ُه لِلّ ِه َو ُه َو ُم‬
ِ ‫ح‬ ْ ‫ َم ْن َأ ْس َل َم َو‬،‫َب َلى‬
Nay, quite contrary, whoever Islamizes [create well-being, peace, order, happiness...] himself for Allah as a person who does amendatory deeds, he will have
his reward with his Rabb. And there will be no fear for them and they will not grieve either.

[416:003] 2/Bakara [113]

‫ون‬ ِ َ ِ ‫ ك ََذل‬.‫اب‬
َ ‫ قَالَ لَّذ‬،‫ك‬
َ ‫ين َلا َي ْع َل ُم‬ ِ َ ‫ َيَ ْت ُل‬،‫ َو ُه ْم‬."‫ت ْل َي ُهو ُد َع َلى َش ْي ٍء‬
َ ‫ون ْلك َت‬ ِ ‫ " َل ْي َس‬،‫صارَى‬ ِ ‫ َو قَا َل‬."‫صارَى َع َلى َشي ٍء‬
َ َّ‫ت لن‬ ْ
ِ ‫ " َل ْي َس‬،‫ت ْل َي ُهو ُد‬
َ َّ‫ت لن‬ ِ ‫َو قَا َل‬

َ ‫خ َت ِل‬
.‫فُون‬ ِ ِ‫يما كَانُو ف‬
ْ ‫يه َي‬ ِ
َ ‫ ف‬،‫ام ِة‬
َ ‫ك ُم َب ْي َن ُه ْم َي ْو َم ْل ِق َي‬ ْ ‫ فَال َّ ُه َي‬.‫ِم ْث َل ق َْول ِ ِه ْم‬
ُ ‫ح‬
And Jews said: "Christians are upon nothing/there is nothing significant about them". And Christians said: "Jews are upon nothing/there is nothing significant
about them". Yet they recite the book indeed. And the people who do not know spoke like them. But on the day of Qiyamat [Resurrection], Allah will judge
among them about that over which they have differed.

Division:417

63
[417:001] 2/Bakara [114]

ٌ ‫ َل ُه ْم فِي ل ُّدن َْيا ِخ ْز‬.‫ين‬


‫ َو‬.‫ي‬ ِ ِ َ ‫وها إِلَّا‬
َ ‫خائف‬ ُ ‫َان َل ُه ْم َأ ْن َي ْد‬
َ ‫خ ُل‬ َ ‫ َما ك‬،‫ك‬ َ ‫يها ْس ُم ُه َو َس َعى فِي‬
َ ‫ ُأو َل ِئ‬..!‫خ َر بِ َها؟‬ َ ِ‫ َأ ْن ُي ْذك ََر ف‬،‫اج َد ال ل ِه‬
ِ ‫ظ َل ُم ِم َّم ْن َم َن َع َم َس‬
ْ ‫َو َم ْن َأ‬

ِ ِ ِ
ٌ ‫ب َع ِظ‬
.‫يم‬ ٌ ‫َل ُه ْم في ْلاآخ َرة َع َذ‬
And who else can treat more unjustly to their very selves than those who forbid and strive to demolish the schools where Allah is introduced-taught so the
name of Allah may not be mentioned therein?!.. Those will enter those schools where Allah is introduced-taught only with fear. Disgrace is for them on the
earth. And there will be a great punishment for them in Akhirat [Afterlife] as well.

[417:002] 2/Bakara [115]

ٌ ‫ َع ِل‬،‫ َو ِس ٌع‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫ج ُه ال ل ِه‬


.‫يم‬ ْ ‫َو لِلّ ِه ْل َم‬
ُ ‫شر ُِق َو ْل َمغْر‬
ْ ‫ َف َث َّم َو‬، ‫ َفاَأ ْيَ َن َما تُ َولُّو‬.‫ِب‬
And the east and the west [all directions] belong only to Allah. Then, wherever you turn, there is the face of Allah. Indeed, Allah is the One Whose knowledge
and mercy is vast and limitless, the One Who knows best.

Division:418

[418:001] 2/Bakara [116]

َ ‫ل َل ُه قَانِ ُت‬ ِ ‫او‬


ُ . ِ‫ت َو ْلاَأرْض‬ ِ
.‫ون‬ ٌّ ‫ك‬ َّ ‫ َب ْل َل ُه َما في‬-.‫حا َن ُه‬
َ ‫لس َم‬ ُ ." ‫ " ت ََّخ َذ ال ل ُه َو َل ًد‬، ‫َو قَالُو‬
َ ‫س ْب‬-
And they said: "Allah has taken a child". -Purified is He from all the deficiencies they ascribe.- Quite contrary, whatever is in the heavens/universe and on the
earth belongs only to Him. All of them show respect constantly for Him.

[418:002] 2/Bakara [117]

.‫ون‬
ُ ‫ك‬ ِ ‫او‬
َ ‫ َو إِ َذ ق‬. ِ‫ت َو ْلاَأرْض‬
ُ ‫ ف ََي‬،«!‫ َف إِان ََّما َيقُولُ َل ُه »ك ُْن‬، ‫َضى َأ ْم ًر‬ َ ‫لس َم‬ ُ ‫َب ِد‬
َّ ‫يع‬
He is the creator of the heavens/universe and the earth from nothing. And when He decrees an affair to be done, He only says "Be!" and it immediately is.

[418:003] 2/Bakara [118]

.‫ون‬ ِ ‫ات لِقَ و ٍم ُي‬


َ ‫وق ُن‬ ْ ِ ‫ َب َّينَّا ْلاآ َي‬،‫ ق َْد‬.‫ت قُ ُلو ُب ُه ْم‬ َ ‫ َت‬.‫ين ِم ْن ق َْب ِل ِه ْم ِم ْث َل ق َْول ِ ِه ْم‬
ْ ‫شا َب َه‬ ِ َ ِ ‫ ك ََذل‬."!‫ك ِلّ ُم َنا ال ل ُه َأ ْو َتاأْتِي َنا آيَ ٌة‬
َ ‫ قَالَ لَّذ‬،‫ك‬ َ ‫ " َل ْو َلا ُي‬،‫ون‬ ِ
َ ‫َو قَالَ لَّذ‬
َ ‫ين َلا َي ْع َل ُم‬
And those who do not know said: "Why does Allah not speak with us or why does an evidence/a sign not come to us as well?". And those before these had
spoken the same as they spoke. Their hearts are alike. Surely, We have shown Our Ayat explicitly for a people who wish to have certain knowledge.

[418:004] 2/Bakara [119]

.‫م‬ ِ ‫ج‬
ِ ‫حي‬ َ ‫اب ْل‬
ِ ‫ح‬ ْ ‫ َو َلا تُ ْساَألُ ] َت ْساَأ ْل[ َع ْن َأ‬. ‫ير‬
َ ‫ص‬ ِ ِ َ ‫ َأرْ َس ْل َناكَ بِا ْل‬،‫إِنَّا‬
ً ‫ير َو َنذ‬
ً ‫ح ِّق َبش‬
Surely, We have sent you with the truth as a warner and the harbinger of good tidings. And you will not be held responsible for the companions of Jahannah
[Hell].

[418:005] 2/Bakara [120]

ِ ‫اءكَ ِم َن ْل ِع ْل‬
‫ َما‬،‫م‬ َ ‫ج‬ َ ‫" َو َل ِئ ِن تَّ ََب ْع‬.‫ ُه َو ْل ُه َدى‬،‫ " إ َِّن ُه َدى ال ل ِه‬:‫ ق ُْل‬.‫حتَّى تَتَّ ِب َع ِملَّ َت ُه ْم‬
َ ‫ت َأ ْه َو َء ُه ْم َب ْع َد لَّ ِذي‬ َ َّ‫ك ْل َي ُهو ُد َو َلا لن‬
َ ‫صارَى‬ َ ْ‫َو َل ْن َتر‬
َ ‫ضى َع ْن‬

ِ ‫ َو َلا َن‬،‫ك ِم َن ال ل ِه ِم ْن َول ِ ٍي‬


.ٍ‫صير‬ َ ‫َل‬
ّ
Until you follow their religion/lifestyle, the Jews and the Nazarene/Christians will never be pleased with you. Say: "Surely, the guidance of Allah is what is the
guidance". Yet, if you follow their vain, transitory desires after what has come to you of the knowledge, there will not be a familiar nor a helper for you from
Allah.

64
[418:006] 2/Bakara [121]

.‫ون‬ ِ ‫خ‬
َ ‫اس ُر‬ َ ‫ َفاُأو َل ِئ‬،‫كفُ ْر بِ ِه‬
َ ‫ك ُه ُم ْل‬ َ ‫ ُيؤْ ِم ُن‬،‫ك‬
ْ ‫ َو َم ْن َي‬.‫ون بِ ِه‬ َ ‫ ُأو َل ِئ‬.‫اوتِ ِه‬
َ ‫ح َّق تِ َل‬
ِ
َ ‫اه ُم ْلك َت‬
َ ‫ َيَ ْت ُلو َن ُه‬،‫اب‬ ِ
َ ‫لَّذ‬
ُ ‫ين آ َت ْي َن‬
Those whom We have given the Book recite-follow it as it should be recited-followed. And they believe in it. And whoever consciously denies the Book, they
are the ones who lose.

Division:419

[419:001] 2/Bakara [122]


ِ َّ ‫ك ْم َو َأنِّي ف‬ َ ِ ‫َيا َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ُ ‫يل! ْذك ُُرو نِ ْع َم ِت َي لَّ ِتي َأن َْع ْم‬
َ ‫ك ْم َع َلى ْل َعا َلم‬
!‫ين‬ ُ ‫َض ْل ُت‬ ُ ‫ت َع َل ْي‬
O Israelites! Remember My blessing I have bestowed you and that I have favored you over the people of the time!

[419:002] 2/Bakara [123]

.‫ون‬
َ ‫ص ُر‬ َ َ‫ َو َلا تَ ْنفَ ُع َها َشف‬، ٌ‫ َو َلا ُي ْق َب ُل ِم ْن َها َع ْدل‬،‫س َع ْن َن ْفسٍ َش ْي ًئا‬
َ ‫اع ٌة َو َلا ُه ْم ُيَ ْن‬ ْ ‫و َ تَّقُو َي ْو ًما َلا َت‬
ٌ ‫جز ِي َن ْف‬
Enter under the guardianship of Allah against the day when no one will avail another, no ransom will be accepted from anyone, no help, intercession will
benefit anyone and the criminals will not be helped.

Division:423

[423:001] 2/Bakara [133]


ِ ‫ و إِسم‬،‫ك إِ ْبر ِهيم‬ َ ‫ " َن ْع ُب ُد إِ َل َه‬، ‫ قَالُو‬،"‫ون ِم ْن َب ْع ِدي؟‬ ِ ‫ إ ِْذ قَالَ لِب ِن‬،‫ت‬
َ ‫ح‬
-‫اق‬ َ ‫يل َو إ ِْس‬
َ ‫اع‬ َ ْ َ َ َ َ ِ ‫و إِ َل َه آ َبائ‬-
َ ‫ك‬ َ ‫"ما َت ْع ُب ُد‬
َ ‫يه‬ َ ُ ‫قُوب ْل َم ْو‬
َ ‫ض َر َي ْع‬ َ ‫ إ ِْذ‬:‫ك ْنَ ُت ْم شُ َه َد َء‬
َ ‫ح‬ ُ ‫َأ ْم‬

ْ ‫ َو َن‬. ‫إِ َل ًها َو ِح ًد‬


َ ‫ َل ُه ُم ْس ِل ُم‬،‫ح ُن‬
!‫ون"؟‬
Or were you witnesses when death came to Jacob and he said to his sons: "What will you worship after me?", and they said: "We will worship the Only God,
your God, and God of your ancestors Abraham, Ishmael and Isaac. And only for Him we are the ones who Islamize [create well-being, peace, order,
happiness...]"?

[423:002] 2/Bakara [134]

َ ُ‫ َو َلا تُ ْساَأل‬.‫َس ْبَ ُت ْم‬


َ ‫ون َع َّما كَانُو َي ْع َم ُل‬
.‫ون‬ ُ ‫ َو َل‬،‫ت‬
َ ‫ك ْم َما ك‬ َ ‫ َل َها َما ك‬.‫ت‬
ْ ‫َس َب‬ ْ ‫خ َل‬ َ ‫تِ ْل‬
َ ‫ ُأ َّم ٌة ق َْد‬،‫ك‬
They were a people with a leader and they passed away. That which they earned was for them, and that which you earn will be for you. And you are not
responsible for what they did.

[423:003] 2/Bakara [135]


ِ ِ َ ‫ح ِنيفً ا و ما ك‬ ِ ِ
َ ‫َان م َن ْل ُمشْرِك‬
"!‫ين‬ َ َ َ ‫ ملَّ َة إِ ْب َر ه‬،‫ " َب ْل‬:‫ ق ُْل‬." ‫صارَى َت ْه َت ُدو‬
َ ‫يم‬ ً ‫ "كُونُو ُه‬، ‫َو قَالُو‬
َ ‫ود َأ ْو َن‬
And Jewish said: "Be Jews so you might find the righteous path you are guided to"; Christians said: "Be Christians so you might find the righteous path you are
guided to". Say: "Rather, to the religion/lifestyle of Abraham who did not accept that there would be partners of Allah as a person who has turned away from
disbelief and associating others with Allah!".

[423:004] 2/Bakara [136]

‫ون ِم ْن‬
َ ‫يسى َو َما ُأ وتِ َي لنَّ ِب ُّي‬ ِ
َ ‫وسى َو ع‬
ِ ِ
َ ‫ َو َما ُأ وت َي ُم‬،‫قُوب َو ْلاَأ ْس َباط‬ َ ‫ح‬
َ ‫اق َو َي ْع‬ َ ‫يل َو إ ِْس‬ ِ ‫ و ما ُأ ْنز ِلَ إِ َلى إِ ْبر ِهيم و إِسم‬،‫ و ما ُأ ْنز ِلَ إِ َلي َنا‬،‫ " آمنَّا بِال َّ ِه‬: ‫قُولُو‬
َ ‫اع‬ َ ْ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ

َ ‫ح ُن َل ُه ُم ْس ِل ُم‬
".‫ون‬ ْ ‫ َو َن‬،‫ح ٍد ِم ْن ُه ْم‬ َ ‫َربِّ ِه ْم؛ َلا نُفَ رِ ّ ُق َب ْي َن َأ‬
Say: "We believe in Allah, that which has been revealed to us, that which was revealed to Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and their grandsons, that
which was given to Moses and Jesus and that which was given to prophets from their Rabb; never we separate them from each other and only for Him we are
the ones who Islamize [create well-being, peace, happiness and make incorruptible...]"

65
[423:005] 2/Bakara [137]

ُ ‫ ْل َع ِل‬،‫يع‬
.‫يم‬ ُ ‫لس ِم‬ َ ‫ك ِفي‬
َّ ،‫ َو ُه َو‬.‫ك ُه ُم ال ل ُه‬ ٍ َ‫ َف إِان ََّما ُه ْم فِي ِشق‬، ‫ َو إ ِْن َت َولَّ ْو‬. ‫ فَقَ ِد ْه َت َد ْو‬،‫َف إا ِْن َآم ُنو بِ ِمثْلِ َما َآم ْنَ ُت ْم بِ ِه‬
ْ ‫ ف ََس َي‬.‫اق‬
And if those who intend to make believers Jews, Christians believe as you have believed, then they have certainly followed the righteous path they were
guided. But if they turn away, they are only in dissension. Sufficient is Allah for you against them. And He is the One Who hears best, knows best.

[423:006] 2/Bakara [138]

َ ‫ َل ُه َعابِ ُد‬،‫ح ُن‬


.‫ون‬ ِ ‫ح َس ُن ِم َن ال ل ِه‬
ْ ‫ص ْب َغ ًة؟ َو َن‬ ْ ‫ص ْب َغ َة ال ل ِه! َو َم ْن َأ‬
ِ
To the religion of Allah! Who is better than Allah in ordaining a religion? And we are the ones who worship only Him.

[423:007] 2/Bakara [139,140]

‫يل َو‬ ِ ‫ » إ َِّن إِ ْبر ِهيم و إِسم‬،[‫ون‬


َ ‫اع‬ َ ْ َ َ َ َ ُ‫ون ] َيقُول‬
َ ُ‫ َأ ْم َتقُول‬.‫ون‬
َ ‫ص‬ُ ‫خ ِل‬
ْ ‫ح ُن َل ُه ُم‬ ُ ُ‫ك ْم َأ ْع َمال‬
ْ ‫ َو َن‬.‫ك ْم‬ ُ ُّ‫اجونَ َنا فِي ال ل ِه َو ُه َو َربَُّ َنا َو َرب‬
ُ ‫ َو َل‬،‫ك ْم؟ َو َل َنا َأ ْع َمالُ َنا‬ َ ُ‫ " َأ ت‬:‫ق ُْل‬
ُّ ‫ح‬

‫ بِغَافِلٍ َع َّما‬،‫ ِم َن ال ل ِه؟ َو َما ال ل ُه‬،‫اد ًة ِع ْن َد ُه‬ َ ‫ظ َل ُم ِم َّم ْن‬


َ ‫ك َت َم َش َه‬ ْ ‫ " َأ َأنَْ ُت ْم َأ ْع َل ُم َأ ِم ال ل ُه؟ َو َم ْن َأ‬:‫صارَى«؟" ق ُْل‬
َ ‫ود َأ ْو َن‬ َ ‫قُوب َو ْلاَأ ْس َب‬
ً ‫ كَانُو ُه‬،‫اط‬ َ ‫ح‬
َ ‫اق َو َي ْع‬ َ ‫إ ِْس‬

َ ‫َت ْع َم ُل‬
".‫ون‬
Say: "Although Allah is your Rabb and our Rabb, do you argue with us about Him? Also, our deeds are for us and your deeds are for you only. And we are the
ones who purify Allah from all deficiencies for Him only. Or do you say: "Indeed, Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob and their grandsons were all Jews or
Christians?". Say: "Do you know more or Allah does? Who else can treat himself more unjustly than the one who conceals a testimony with him that has come
from Allah? Allah is not unaware of, apathetic to what you do".

[423:008] 2/Bakara [141]

َ ُ‫ َو َلا تُ ْساَأل‬.‫َس ْبَ ُت ْم‬


َ ‫ون َع َّما كَانُو َي ْع َم ُل‬
.‫ون‬ ُ ‫ َو َل‬،‫ت‬
َ ‫ك ْم َما ك‬ َ ‫ َل َها َما ك‬.‫ت‬
ْ ‫َس َب‬ ْ ‫خ َل‬ َ ‫تِ ْل‬
َ ‫ ُأ َّم ٌة ق َْد‬،‫ك‬
They were a people with a leader and they passed away. That which they earned was for them and that which you earn is for you. You will not be responsible
for what they did.

Division:439

[439:001] 2/Bakara [210]

َ ْ‫ُض َي ْلاَأ ْم ُر؟ َو إِ َلى ال ل ِه تُر‬


ُ ‫ج ُع ] َترْ ِج ُع[ ْلاُأ ُم‬
.‫ور‬ ِ ‫ َو ق‬،‫ك ُة‬ ُ ‫ون إِلَّا َأ ْن َياأْتِ َي ُه ُم ال ل ُه فِي‬
َ ِ ‫ظ َللٍ ِم َن ْلغ ََما ِم َو ْل َم َلائ‬ ُ ‫َه ْل َيَ ْن‬
َ ‫ظ ُر‬
Do they expect that Allah should come in the shadows of clouds, forces of the nature [rays, radiation and meteors] should come and then the matter is
concluded? Yet, all matters are returned only to Allah.

[439:002] 2/Bakara [211]

.‫اب‬ ُ ‫ َف إا َِّن ال ل َه َش ِد‬،‫اء ْت ُه‬


ِ َ‫يد ْل ِعق‬ َ ‫ج‬َ ‫ َو َم ْن ُي ََب ِّد ْل نِ ْع َم َة ال ل ِه ِم ْن َب ْع ِد َما‬.‫اه ْم ِم ْن آيَ ٍَة َب ِّينَ ٍَة‬ َ ِ ‫َس ْل َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ُ ‫يل ك َْم آ َت ْي َن‬
Ask Israelites how many of the clear evidences/signs We have given them. Whoever changes the favor of Allah after it has come to him; indeed Allah is the
One Whose punishment is very severe.

[439:003] 2/Bakara [212]


ٍ ‫اء بِغ َْي ِر ِح َس‬
.‫اب‬ ُ ‫ش‬َ ‫ َي ْر ُز ُق َم ْن َي‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫ام ِة‬
َ ‫ ف َْوق َُه ْم َي ْو َم ْل ِق َي‬، ‫ين تَّقَ ْو‬ ِ
َ ‫ َو لَّذ‬. ‫ين َآم ُنو‬
ِ ِ َ ‫خر‬
َ ‫ون م َن لَّذ‬ َ ‫ين كَفَ ُرو ْل‬
ُ َ ‫ َو َي ْس‬.‫ح َيا ُة ل ُّدن َْيا‬
ِ ِ
َ ‫ُزيِّ َن للَّذ‬
The simple worldly life is beautified for the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb. They ridicule those who
believe. But those who have entered under the guardianship of Allah will be above them on the day of Qiyamat [Resurrection]. Allah gives provision to whom
He wills without account.

Division:440

66
[440:001] 2/Bakara [213]
ِ ِ‫ف ف‬ ِ ِ‫يما خْ َت َلفُو ف‬ِ ْ ‫ح ِّق ل ِ َي‬
َ ‫اب بِا ْل‬ ِ ِ ّ ِ ‫ين ُم َب‬ َ ‫ ف ََب َع‬،ً‫اس ُأ َّم ًة َو ِح َدة‬
‫يه إِلَّا‬ َ ‫ َو َما خْ َت َل‬.‫يه‬ ُ ‫ح‬
َ ‫ك َم َب ْي َن لنَّاسِ ف‬ َ ‫ َو َأنْزَلَ َم َع ُه ُم ْلك َت‬،‫ِين‬
َ ‫ِين َو ُم ْنذر‬
َ ‫شر‬ َ ‫ث ال ل ُه لنَّ ِب ِّي‬ ُ َّ‫َان لن‬
َ ‫ك‬
ٍ ‫صر‬ َ ‫ َي ْه ِدي َم ْن َي‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫ح ِّق بِ إا ِْذنِ ِه‬ ِ ِ‫ ل ِ َما خْ َت َلفُو ف‬، ‫ ف ََه َدى ال ل ُه لَّ ِذين َآم ُنو‬.‫ات َبغْ يا َبي َن ُه ْم‬
َ ‫يه ِم َن ْل‬ َ ‫ ِم ْن َب ْع ِد َما‬،‫ين ُأوتُو ُه‬ ِ
‫ط‬ َ ِ ‫اء إِ َلى‬
ُ ‫ش‬ َ ْ ً ُ ‫اءت ُْه ُم ْل َب ِّي َن‬
َ ‫ج‬ َ ‫لَّذ‬

ٍ ‫ُم ْس َت ِقي‬
.‫م‬
The mankind was one community with a leader, then Allah sent prophets as harbingers of tidings and warners and He also sent down with them the book
with the truth so they might judge between the people over what they differed. And those who had been given the Book differed only because of their
transgression between them after that many proofs had come to them. Then, pursuant to His knowledge, Allah guided the believers to the truth over which
they had differed. And Allah guides whomever He wills/whoever wills to the straight path.

Division:455

[455:001] 2/Bakara [243]


ِ ‫ و َل‬. ِ‫َضلٍ َع َلى لنَّاس‬
ْ ‫ َل ُذو ف‬،‫اه ْم؟ إ َِّن ال ل َه‬ ِ ‫ح َذ َر ْل َم ْو‬ ٌ ُ‫جو ِم ْن ِد َيار ِِه ْم َو ُه ْم ُأل‬ ِ
ْ ‫ك َّن َأ‬
‫ك َث َر‬ َ ُ ‫ح َي‬ ُ ‫ فَقَ الَ َل ُه ُم ال ل ُه‬،‫ت‬
ْ ‫ ثُ َّم َأ‬،"! ‫"موتُو‬ َ ‫وف‬ ُ َ‫خر‬ َ ‫َأ َل ْم َت َر إِ َلى لَّذ‬
َ ‫ين‬

.‫ون‬
َ ‫ك ُر‬ ْ ‫لنَّاسِ َلا َي‬
ُ ‫ش‬
Have you not seen/thought about the people who left their land fearing death although they were thousands, to whom Allah said, "Die/may your soul
abandon you!" and then gave them a life? Surely, Allah is possessor of a bounty for the people. But most of the people do not repay for the blessings they are
given.

[455:002] 2/Bakara [244]

ٌ ‫ َو ْع َل ُمو َأ َّن ال ل َه َس ِم‬.‫َو قَاتِ ُلو فِي َس ِبيلِ ال ل ِه‬


ٌ ‫ َع ِل‬،‫يع‬
.‫يم‬
And battle in the cause of Allah. And know that Allah is indeed the One Who hears best, knows best.

[455:003] 2/Bakara [245]

َ ْ‫ َو إِ َل ْي ِه تُر‬.[‫ط‬ ِ ‫ض‬ ِ ‫ض‬ ِ َّ


.‫ون‬
َ ‫ج ُع‬ ُ ‫ص‬
ُ ‫ط ] َي َْب‬ ُ َ ‫ض َعافًا ك َِث‬
ُ ‫ َو َي َْب ُس‬،‫ َو ال ل ُه َي ْق ِبض‬.ً‫يرة‬ ْ ‫اعفُ ُه[ َل ُه َأ‬ َ ‫اعفَ ُه ]ف َُي‬ َ ‫ ف َُي‬،‫ح َس ًنا‬
َ ‫ضا‬ ُ ‫َم ْن َذ لذي ُي ْقر‬
ً ْ‫ِض ال ل َه قَر‬
Who is the one who loans Allah a good loan so Allah may multiply it for him many times over. Allah restricts and gives abundance as well. And you will be
returned only to Him.

[455:004] 2/Bakara [246]

‫ب‬ ِ
َ ‫]عس ْي ُت ْم[ إ ِْن كُت‬ َ َ ، َ‫ قَال‬."‫كا نُقَ اتِ ْل فِي َس ِبيلِ ال ل ِه‬
ِ َ ‫"ه ْل َعس ْي ُت ْم‬ ْ ‫ " ْب َع‬،‫ قَالُو ل ِ َن ِب ٍّي َل ُه ُم‬،‫وسى؟ إ ِْذ‬
ً ‫ث َل َنا َم ِل‬ ِ ِ َ ِ ‫َأ َل ْم َتر إِ َلى ْلم َل إِا ِمن َب ِني إِسر ئ‬
َ ‫يل م ْن َب ْعد ُم‬ َ ْ ْ َ َ
‫ َو‬.‫ َت َولَّ ْو إِلَّا ق َِلي ًلا ِم ْن ُه ْم‬، ُ‫ب َع َل ْي ِه ُم ْل ِق َتال‬ ِ ِ ِ ِ ِ ِ
ِ َ ، ‫ك ُم ْل ِق َتالُ َألَّا تُقَ اتِ ُلو ؟" قَالُو‬
َ ‫"و َما َل َنا َألَّا نُقَ ات َل في َس ِبيلِ ال له َو ق َْد ُأخْ ر ِْج َنا م ْن د َيار ِ َنا َو َأ ْبَ َنائ َنا؟" َف َل َّما كُت‬ ُ ‫َع َل ْي‬

.‫ين‬ ِ ِ َّ ‫يم بِال‬


ٌ ‫ َع ِل‬،‫ال ل ُه‬
َ ‫ظالم‬
Have you not seen/thought about the chiefs of Israelites after Moses? Then they said to one of their prophets: "Send us a ruler so we may battle for the cause
of Allah". Prophet said to them: "Would you refrain from battling if war was prescribed upon you?". Chiefs of Israelites said: "Why should we not battle for the
cause of Allah when we have been driven out from our homes and children?". And when war was prescribed upon them, except for a few of them, they turned
away. And Allah is the One Who knows best those who act their own selves unjustly.

67
[455:005] 2/Bakara [247]
ِ ‫ْت َس َع ًة ِم َن ْل َم‬
".‫ال‬ َ ‫ َو َل ْم ُيؤ‬،‫ك ِم ْن ُه‬
ِ ‫ح ُّق بِا ْل ُم ْل‬ ُ ‫ون َل ُه ْل ُم ْل‬
ْ ‫ َو َن‬،‫ك َع َل ْي َنا‬
َ ‫ح ُن َأ‬ ُ ‫ك‬ ً ‫وت َم ِل‬
ُ ‫ " َأنَّى َي‬، ‫" قَالُو‬.‫كا‬ َ ‫ك ْم‬
َ ُ ‫طا ل‬ ُ ‫ث َل‬
َ ‫ ق َْد َب َع‬،‫ " إ َِّن ال ل َه‬،‫َو قَالَ َل ُه ْم َن ِب ُّي ُه ْم‬

ٌ ‫ َع ِل‬،‫ َو ِس ٌع‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫اء‬


.‫يم‬ ُ ‫ش‬ َ ‫ ُي ْؤتِي ُم ْل‬،‫" َو ال ل ُه‬.‫م‬
َ ‫ك ُه َم ْن َي‬ ِ ‫ج ْس‬ ِ ‫ط ًة فِي ْل ِع ْل‬
ِ ‫م َو ْل‬ َ ‫ك ْم َو َز َد ُه َب ْس‬ َ ‫ص‬
ُ ‫طفَ ا ُه َع َل ْي‬ ْ ‫ " إ َِّن ال ل َه‬، َ‫قَال‬
And their prophet said to them: "Surely, Allah has sent upon you Saul as ruler". Israelites said: "How can he be a ruler over us while we are more worthy of
kingship than him and he has not been given an abundance of wealth". Their prophet said: "Allah has chosen him as a king over you and increased him above
you in knowledge and stature". Allah bestows His wealth to whomever He wills. And Allah is the One Whose knowledge and mercy is vast and limitless, the
One Who knows very well.

[455:006] 2/Bakara [248]

َ ِ ‫ح ِم ُل ُه ْل َم َلائ‬ ِ ِ ُ ِّ‫كينَ ٌة ِم ْن َرب‬ ِ ِ ُ ‫كم لتَّا ُب‬


ِ ‫يه س‬ ْ ِِ
‫ إ َِّن‬.‫ك ُة‬ ْ ‫ َت‬،‫ون‬ َ ‫ َو َبق َّي ٌة م َّما َترَكَ آلُ ُم‬،‫ك ْم‬
ُ ‫وسى َو آلُ َه‬
َ ‫ار‬ َ ‫ ف‬،‫وت‬ ُ ُ ‫ َأ ْن َياأتِ َي‬،‫ " إ َِّن آيَ َة ُم ْلكه‬،[‫َو قَالَ َل ُه ْم َن ِب ُّي ُه ْم ] َن ِبي ُئ ُه ْم‬

".‫ين‬ ِِ
َ ‫ك ْنَ ُت ْم ُمؤْ من‬
ُ ‫ إ ِْن‬،‫ك ْم‬ َ ِ ‫فِي ذَل‬
ُ ‫ك َلاآيَ ًة َل‬
Their prophet said: "Surely, evidence/sign of his kingship will be that the casket will come to you which powerful creatures carried and which contains the
feelings of trust and tranquility/morale that pacify the heart from your Rabb; a remnant that powerful creatures carried of what the families of Moses and
Aaron had left. If you are those who have believed, indeed, there is certainly an evidence/a sign in this for you".

[455:007] 2/Bakara [249]

[‫]غ ْر َف ًة‬ َ َ‫ إِلَّا َم ِن ْغ َتر‬- ‫ َف إِانَّ ُه ِم ِنّي‬،‫ط َع ْم ُه‬


َ ‫ف ُغ ْر َف ًة‬ ْ ‫ َو َم ْن َل ْم َي‬.‫ِب ِم ْن ُه َف َل ْيس ِم ِنّي‬
َ َ ‫ ف ََم ْن َشر‬.ٍ‫ك ْم بِ َن َهر‬
ِ ‫ج ُن‬
ُ ‫ " إ َِّن ال ل َه ُم ْبَ َت ِلي‬: َ‫ قَال‬،‫ود‬ ُ ‫وت بِا ْل‬ َ ‫َص َل‬
ُ ُ ‫طا ل‬ َ ‫َف َل َّما ف‬

،‫ون َأن َُّه ْم ُم َلاقُو ال ل ِه‬ ُ ‫ين َي‬


َ ُّ‫ظن‬ ِ ِ ِ ُ ‫وت َو‬
َ ‫" قَالَ لَّذ‬.‫ج ُنوده‬ َ ‫ قَالُو " َلا‬،‫ين َآم ُنو َم َع ُه‬
َ ِ‫طا َق َة َل َنا ْل َي ْو َم ب‬
َ ُ ‫جا ل‬ ِ
َ ‫او َز ُه ُه َو َو لَّذ‬
َ ‫ج‬َ ‫ َف َل َّما‬.‫َش ِر ُبو ِم ْن ُه إِلَّا ق َِلي ًلا ِم ْن ُه ْم‬
َ ‫" ف‬.-‫بِ َي ِد ِه‬

َّ ‫ َو ال ل ُه َم َع‬.‫ير ًة بِ إا ِْذ ِن ال ل ِه‬ ِ ْ ‫ َغ َلب‬،‫"ك َْم ِمن فِئَ ٍَة ق َِلي َل ٍة‬
َ ‫لصابِر‬
".‫ِين‬ َ ‫ت فئَ ًة ك َِث‬ َ ْ
And when Saul set out with his army, he said: "Surely, Allah will test you with a river. Whoever drinks from it is not by my side. And whoever does not taste it
-except for the one who takes in the hollow of his hand- is indeed by my side". Then most of them except a few drank from it. And when Saul and the
believers with him crossed the river, Israelites said: "Today we do not have power to stand against Goliath and his army". Those who believe certainly that
they will meet Allah said: "By the permission of Allah, many small groups prevailed over large groups. Allah is with those who have patience".

[455:008] 2/Bakara [250]


ِ َ ‫ْصر َنا َع َلى ْلقَ و ِم ْل‬ ِ ِ ُ ‫وت َو‬ َ ِ ‫َو َل َّما َب َر ُزو ل‬
"!‫ِين‬
َ ‫كافر‬ ْ ْ ‫ َو َث ِّب‬، ‫ص ْب ًر‬
ْ ُ ‫ َو ن‬،‫ت َأ ْق َد َم َنا‬ َ ‫غ َع َل ْي َنا‬ َ : ‫ قَالُو‬،‫ج ُنوده‬
ْ ِ ‫"ربََّ َنا! َأ ْفر‬ َ ُ ‫جا ل‬
And when they went forth for Goliath and his army, they said: "O our Rabb! Bestow upon us vast patience so we do not ease off and weaken and succumb;
and set our feet firm and help us against the people of infidels; those who consciously deny Your divinity and the fact that You are Rabb!".

[455:009] 2/Bakara [251]


ِ ‫ َلفَ َس َد‬، ٍ‫ض ُه ْم بِ َب ْعض‬ ِ ِ ‫ َو َل ْو َلا َد ْف ُع‬.‫شاء‬ ِ ِ ‫ك َو ْل‬
ْ ‫ح‬ َ ‫ َو آ َتا ُه ال ل ُه ْل ُم ْل‬،‫وت‬ َ ‫ َو َق َت َل َد ُوو ُد‬.‫وه ْم بِ إا ِْذ ِن ال ل ِه‬
َ ُ ‫جا ل‬
‫ت‬ َ ‫اس َب ْع‬
َ َّ‫َاع[ ال له لن‬
ُ ‫]دف‬ ُ َ ‫ َو َعلَّ َم ُه م َّما َي‬.‫ك َم َة‬ ُ ‫ف ََه َز ُم‬
ِ ِ ‫ و َل‬.‫ْلاَأرْض‬
َ ‫َضلٍ َع َلى ْل َعا َلم‬
.‫ين‬ ْ ‫ ذُو ف‬،‫ك َّن ال ل َه‬ َ ُ
Then, by permission/knowledge of Allah, they defeated Goliath and his army. And David killed Goliath and Allah gave him rulership and the laws, rules and
principles that are set forth to prevent corruption and chaos. And He taught him from that which He willed. If Allah did not repel some people by some other
people, the earth would be corrupted. But Allah is possessor of a great bounty to the universes.

[455:010] 2/Bakara [252]


ِ ِ َ ‫ َو إِن‬.‫ح ِّق‬
َ ‫َّك َلم َن ْل ُمرْ َسل‬
.‫ين‬ َ ‫ك بِا ْل‬ َ ‫ نَ ْت ُل‬.‫ات ال ل ِه‬
َ ‫وها َع َل ْي‬ َ ‫تِ ْل‬
ُ ‫ آ َي‬،‫ك‬
And these are the Ayat of Allah. We recite them for you with the truth. Indeed, you are among those who were sent.

68
[455:011] 2/Bakara [253]
ِ ‫يسى ْب َن َم ْر َي َم ْل َب ِّي َن‬ ِ ٍ ‫ج‬ َ ‫ ِم ْن ُه ْم َم ْن‬. ٍ‫ض ُه ْم َع َلى َب ْعض‬ َ ‫تِ ْل‬
َ ‫ َو َل ْو َش‬. ِ‫وح ْلقُ ُدس‬
‫اء‬ ِ ‫ات َو َأيَّ ْد َنا ُه بِ ُر‬ َ ‫ َو آ َت ْي َنا ع‬.‫ات‬ َ ‫كلَّ َم ال ل ُه َو َرف ََع َب ْع‬
َ َ‫ض ُه ْم َدر‬ َ ‫َض ْل َنا َب ْع‬
َّ ‫ك لر ُّ ُس ُل؛ ف‬
ِ ‫ و َل‬. ‫ و َلو َشاء ال ل ُه ما ْق َتَ َت ُلو‬.‫ و ِم ْن ُه ْم من كَفَ ر‬،‫ك ِن خْ َت َلفُو ف َِم ْن ُه ْم من آمن‬
ِ ‫ و َل‬.‫ات‬ َ ‫ ِم ْن َب ْع ِد َما‬،‫ين ِم ْن َب ْع ِد ِه ْم‬ ِ
‫ك َّن ال ل َه‬ َ َ َ ْ َ َ ْ َ َ َ َ ْ َ َ ُ ‫اءت ُْه ُم ْل َب ِّي َن‬
َ ‫ج‬ َ ‫ال ل ُه َما ْق َتَ َت َل لَّذ‬

ُ ‫َي ْف َع ُل َما ُير‬


.‫ِيد‬
The messengers; We have favored some of them over others. Some of them are the ones whom Allah talked to unilaterally/wounded, put under distress and
favored in degrees. And We gave clear evidences to Jesus, son of Mary, and rendered him strong with the Wahy [Revelation] of Allah. If Allah had willed,
those who succeeded them would not have killed each other after the clear messages had come to them. But they differed and some of them believed and
some disbelieved; consciously denied the divinity of Allah and the fact that He is Rabb. And if Allah had willed, they would not have killed each other. But
Allah does what He intends.

Division:473

[473:1] 8/Enfâl [48,49]

‫ك ُم ْل َي ْو َم ِم َن لنَّاسِ َو إِنِّي‬ ِ َ ‫ َو إ ِْذ َزيَّ َن َل ُه ُم لشَّ ْي‬،«‫اء ِدي ُن ُه ْم‬


ِ ‫»غر َه ُؤ َل‬ ِ ‫قُون و لَّ ِذ‬ِ
ُ ‫ب َل‬
َ ‫ " َلا َغال‬، َ‫ان َأ ْع َما َل ُه ْم َو قَال‬
ُ ‫ط‬ ٌ َ‫ين في قُ ُل وبِ ِه ْم َمر‬
َّ َ ،‫ض‬ َ َ َ ‫إ ِْذ َيقُولُ ْل ُم َناف‬

‫ ] إ ِْذ‬.‫اب‬ ُ ‫ َش ِد‬،‫" َو ال ل ُه‬.‫اف ال ل َه‬


ِ َ‫يد ْل ِعق‬ ُ ‫خ‬ ُ ‫ " إِنِّي َبر ِيءٌ ِم ْن‬: َ‫ص َع َلى َع ِق َب ْي ِه َو قَال‬
َ ‫ َأ‬،‫ إِنِّي‬،‫ إِنِّي َأرَى َما َلا َت َر ْو َن‬.‫ك ْم‬ ِ ‫ت ْل ِف َئَ َت‬
َ ‫ َن‬،‫ان‬
َ ‫ك‬
ِ ‫ َف َل َّما َت َر َء‬."‫ك ْم‬
ُ ‫ار َل‬
ٌ ‫ج‬َ

.‫يم‬ ِ ‫قُون َو لَّ ِذين فِي قُ ُل وبِ ِه ْم َمرض َغر َه ُؤ َل‬


ِ َ ،‫ َعزِيز‬،‫ َف إا َِّن ال ل َه‬،‫اء ِدي ُن ُه ْم[ و من َيَ َتوك َّْل َع َلى ال ل ِه‬
ٌ ‫حك‬ َ ِ‫َيقُولُ ْل ُم َناف‬
ٌ َ ْ َ َ َّ ٌ َ َ
And when the hypocrites and those in whose hearts is disease; the ill-minded said, "Their religion has deluded them", that evil commander made their deeds
alluring to them and said to them, "Today, there is no one to defeat you from among the people and I am your helper too". And when two groups were within
the sight of each other, he turned on his heels and said: "Surely, I am away from you. Surely, I am seeing what you can not see, surely I fear Allah". And Allah
is the One Whose judgement/recompense is severe. And whoever relies on Allah, let him know that Allah is the One Who is the most exalted, the most
powerful, the most honorable, the invincible/the subduer, the best law maker, the One Who precludes corruption best/makes incorruptible.

[473:2] 8/Enfâl [50,51]

‫ظلَّا ٍم‬ َ ُ ‫ت َأ ْي ِدي‬


َ ِ‫ َل ْيس ب‬،‫ َو َأ َّن ال ل َه‬.‫ك ْم‬ َ ِ ‫حرِيقِ ! ذَل‬
ْ ‫ بِ َما َق َّد َم‬،‫ك‬ َ ‫ب ْل‬
َ ‫ َو "ذُوقُو َع َذ‬،‫ار ُه ْم‬
َ ‫وه ُه ْم َو َأ ْد َب‬
َ ‫ج‬ َ ِ ‫ين كَفَ ُرو ْل َم َلائ‬
ْ ‫ك ُة َي‬
َ ‫ض ِر ُب‬
ُ ‫ون ُو‬ ِ
َ ‫َو َل ْو َترَى إ ِْذ َيَ َت َوفَّى لَّذ‬
ِ ‫ل ِ ْل َع ِب‬
".‫يد‬
If only you could see the forces in charge when they remind the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb one by
one what they did in the past and what they failed to do while being obliged to, hitting their faces and backs: "Now, taste the punishment of the blazing fire!
This is because of that which you have put forth with your hands. And surely, Allah is not the One Who treats unjustly to the servants at all".

[473:3] 8/Enfâl [52]

ُ ‫ َش ِد‬،‫ِي‬
ِ َ‫يد ْل ِعق‬
.‫اب‬ ٌّ ‫ َقو‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫خ َذ ُه ُم ال ل ُه بِ ُذنُ وبِ ِه ْم‬ ِ ‫ين ِم ْن ق َْب ِل ِه ْم كَفَ ُرو بِاآ َي‬
َ ‫ َفاَأ‬،‫ات ال ل ِه‬ ِ ِ ِ ْ‫ك ََد أ‬
َ ‫ب ِآل فر ْ َع ْو َن َو لَّذ‬
They disbelieved in the Ayat/evidences/signs of Allah just as the people close to Pharaoh and people before them and Allah seized them because of their
sins. Indeed, Allah is very powerful, the One Whose recompense/judgement is severe.

[473:4] 8/Enfâl [53]

ٌ ‫ َع ِل‬،‫يع‬
.‫يم‬ ٌ ‫ َو َأ َّن ال ل َه َس ِم‬-‫س ِه ْم‬
ِ ُ‫حتَّى ُي َغ ِّيرو َما بِاَأنْف‬-
ُ َ ‫ك ُم َغ ِّي ًر نِ ْع َم ًة َأن َْع َم َها َع َلى ق َْو ٍم‬ َ ِ ‫ذَل‬
ُ ‫ َل ْم َي‬،‫ بِاَأ َّن ال ل َه‬،‫ك‬
This is indeed because that Allah would not change what He bestowed as a blessing upon a people until those people change that which is within
themselves, that which they have and that surely Allah is the One Who hears best, knows best.

[473:5] 8/Enfâl [54]

.‫ين‬ ِ ِ َ ‫ل كَانُو‬
َ ‫ظالم‬ ُ ‫ َو‬.‫اه ْم بِ ُذنُ وبِ ِه ْم؛ َو َأ ْغ َر ْق َنا آلَ فِر ْ َع ْو َن‬
ٌّ ‫ك‬ ِ ‫ ك ََّذ ُبو بِاآ َي‬،‫ين ِم ْن ق َْب ِل ِه ْم‬
ْ ‫ َفاَأ ْه َل‬.‫ات َربِّ ِه ْم‬
ُ ‫ك َن‬ ِ ِ ِ ْ‫ك ََد أ‬
َ ‫ب ِآل فر ْ َع ْو َن َو لَّذ‬
They denied the Ayat/evidences/signs of their Rabb just as the people close to Pharaoh and people before them. We manipulated/destroyed them because of
their sins; We drowned the people close to Pharaoh in the water. All of them were the ones who treated their selves unjustly.

69
[473:6] 8/Enfâl [55,56]

.‫قُون‬ ّ ِ ‫ون َع ْه َد ُه ْم فِي ك‬


َ َّ‫ َو ُه ْم َلا َيَت‬.‫ُل َم َّر ٍة‬ َ ‫ض‬ُ ُ‫ت ِم ْن ُه ْم ثُ َّم َيَ ْنق‬
َ ‫اه ْد‬ ِ َ ‫ين كَفَ ُرو ف َُه ْم َلا ُيؤْ ِم ُن‬
َ ‫ون؛ لَّذ‬
َ ‫ين َع‬ ِ ِ ِ ِ ‫ َشر ل َّدو‬،‫إ َِّن‬
َ ‫ لَّذ‬،‫ب ع ْن َد ال له‬
ّ َ َّ
Surely, the worst of living creatures in the sight of Allah are the infidels; those who consciously denied the divinity of Allah and the fact that He is Rabb and
do not believe; those who break their covenants every time even though you have made a covenant with them. They do not enter under the guardianship of
Allah.

Division:477

[477:3] 3/Âl-i İmrân [3,4]

‫ َل ُه ْم‬،‫ات ال ل ِه‬
ِ ‫ين كَفَ ُرو بِاآ َي‬ ِ َ ‫ َو َأنْزَلَ ْلفُ ْرق‬. ِ‫يل ِم ْن ق َْب ُل ُه ًدى لِلنَّاس‬
َ ‫ إ َِّن لَّذ‬.‫َان‬ ِ ‫ َو َأنْزَلَ لتَّ ْو َر َة َو ْل إِان‬.‫ص ِّدقًا ل ِ َما َب ْي َن َي َد ْي ِه‬
َ ‫ْج‬ َ ‫اب بِا ْل‬
َ ‫ح ِّق ُم‬ ِ
َ ‫ك ْلك َت‬
َ ‫َنزَّلَ َع َل ْي‬

ٌ ‫ َعز‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫ب َش ِدي ٌد‬


.‫ ذُو ن ِْتقَ ا ٍم‬،‫ِيز‬ ٌ ‫َع َذ‬
Allah has sent down this book with the truth to confirm its contents. He had sent down Torah and Bible as well as a guidance to the righteous path for the
people before. And He is the One Who has sent down the Furqan as well. Surely, the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact
that He is Rabb; they are the ones for whom a severe punishment will be. Allah is the One Who is the most exalted, the most powerful, the most honorable,
the invincible/the subduer, the One Who maintains justice by seizing, recompensing the criminals.

Division:478

[478:1] 3/Âl-i İmrân [10,11]

‫ ك ََّذ ُبو بِاآ َياتِ َنا‬،‫ين ِم ْن ق َْب ِل ِه ْم‬ ِ ِ ِ ْ‫ ك ََد أ‬.ِ‫ك ُه ْم َوقُو ُد لنَّار‬
َ ‫ب ِآل فر ْ َع ْو َن َو لَّذ‬ َ ‫ َو ُأو َل ِئ‬.‫ين كَفَ ُرو ؛ َل ْن تُغْ ِني َع ْن ُه ْم َأ ْم َو لُ ُه ْم َو َلا َأ ْو َلا ُد ُه ْم ِم َن ال ل ِه َش ْي ًئا‬ ِ
َ ‫إ َِّن لَّذ‬
َ
.‫اب‬ ُ ‫ َش ِد‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫خ َذ ُه ُم ال ل ُه بِ ُذنُ وبِ ِه ْم‬
ِ َ‫يد ْل ِعق‬ َ ‫َفاَأ‬
Indeed, the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb; their wealth and children, -like the close people of
Pharaoh and those before them- will not avail them against Allah at all. And they are the fuel of the fire. The close people of Pharaoh and those before them
denied our Ayat and Allah seized them because of their sins. And Allah is the One Whose recompense/seizure is severe.

[478:2] 3/Âl-i İmrân [12]

!‫س ْل ِم َها ُد‬ ِ َ ‫ون[ إِ َلى‬ ِ ِ


َ ‫" َو ب ْئ‬.‫ج َهنَّ َم‬ َ ‫ش ُر‬
َ ‫ح‬ َ ‫]س ُيغْ َل ُب‬
ْ ‫ون َو ُي‬ َ ‫ون‬
َ ‫ش ُر‬
َ ‫ح‬ َ ‫"س ُتغْ َل ُب‬
ْ ُ‫ون َو ت‬ َ ‫ق ُْل للَّذ‬
َ : ‫ين كَفَ ُرو‬
Say to the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb: "You will be defeated soon and gathered to Jahannah
[Hell]". How an evil bed it is!

Division:484[#351]
[#351] This passage, in which the misbelieves of Christianity are disclosed, deals with a committee that travelled from Najran to Medina to discuss with Rasulullah [the Messenger of Allah].

[484:11 484:13] 3/Âl-i İmrân [45,46,48]


ِ ِ ِ ِ ً ‫ و ِج‬.‫يح ِعيسى ْبن مر َيم‬ ِ ‫ ْل َم‬،‫ س ُم ُه‬.‫ك ِل َم ٍة ِم ْن ُه‬ ِ ‫ ُيَب‬،‫ " َيا َم ْر َي ُم! إ َِّن ال ل َه‬:‫ك ُة‬
َ ِ‫شّر ُ ِك ] َي َْبشُر ُ ِك[ ب‬ َ ِ ‫ت ْل َم َلائ‬
ِ ‫إ ِْذ قَا َل‬
‫و‬- َ ِ‫ َو م َن ْل ُمقَ َّرب‬.‫يها في ل ُّدن َْيا َو ْلاآخ َرة‬
َ ‫ين‬ َ َ َْ ُ َ ُ ‫س‬ ْ َ
ِ ‫ و ُيع ِلّم ُه ]نُع ِلّم ُه[ ْل‬.‫حين‬
ِ ‫ك َتاب َو ْل‬ ِ َّ ‫ و ِمن‬-.‫ك ِلّم لنَّاس فِي ْلم ْه ِد ] ْلم ْه ِد[ وك َْه ًلا‬
.‫يل‬ ِ ‫ َو لتَّ ْو َر َة َو ْل إِان‬،‫ك َم َة‬
َ ‫ْج‬ ْ ‫ح‬ َ ُ َ ُ َ َ َ ِ ‫لصال‬ َ َ َ ُ َ َ ُ َ ‫ُي‬
And when the harbinger Ayat once said: "O Mary! Allah gives you the good tidings of a word from Him. His name will be Jesus the Messiah, son of Mary. He
will be honorable in the world and in Akhirat [Afterlife]. And he will be among those who have been brought close and the righteous. He will speak with the
people as an adult and in a higher position. And Allah will teach him the book, the laws, rules and principles that are set forth to prevent injustice, corruption
and chaos and the Bible and the Torah.

70
[484:14] 3/Âl-i İmrân [49,50,51]

‫ َو‬.‫طائ ِ ًر [ بِ إا ِْذ ِن ال ل ِه‬ ِ ِ‫ َفاَأنْفُ ُخ ف‬.ِ‫طير‬ ِ ِ ‫ك ْم ِمن‬


ِ ّ‫لط‬ ُ ِّ‫ك ْم بِاآيَ ٍَة ِم ْن َرب‬
ُ ‫ك ْم؛ َأنِّي َأخْ ُل ُق َل‬ َ ِ ‫َو َر ُسو ًلا إِ َلى َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ُ ‫ ق َْد ِج ْئَ ُت‬،‫يل؛ » َأنِّي‬
َ ] ‫ط ْي ًر‬
َ ‫ون‬ُ ‫يه؛ ف ََي‬
ُ ‫ك‬ ْ َّ ‫ين ك ََه ْيئََة ل‬ َ
‫ك ْنَ ُت ْم‬ َ ِ ‫ إ َِّن فِي ذَل‬- .[‫ك ْم‬
ُ ‫ك َلاآيَ ًة َل‬
ُ ‫ إ ِْن‬،‫ك ْم‬ ُ ِ‫ون فِي ُب ُي وت‬
ُ ِ‫ك ْم ]بِ ُي وت‬ َ ‫ون َو َما َت َّد ِخ ُر‬ ُ ْ‫ك ْم بِ َما َتاأ‬
َ ‫ك ُل‬ ُ ‫ َو ُأ َن ِّب ُئ‬.‫ح ِيي ْل َم ْو َتى بِ إا ِْذ ِن ال ل ِه‬
ْ ‫ َو ُأ‬،‫ص‬ ْ ْ ُ ‫ُأ ْبر‬
َ َ‫ َو لاَأ ْبر‬،‫ِئ لاَأك َْم َه‬
ِ ‫يع‬
‫ َربِّي َو‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫ون‬ ِ ُ ِّ‫ك ْم بِاآيَ ٍَة ِم ْن َرب‬
ُ ‫ َو ِج ْئَ ُت‬.‫ك ْم‬ ُ ‫ض لَّ ِذي‬
ُ ‫ح ِّر َم َع َل ْي‬ َّ ‫ َو لِاُأ ِح‬.‫ي ِم َن لتَّ ْو َر ِة‬
ُ ‫ل َل‬ َّ ‫ص ِّدقًا ل ِ َما َب ْي َن َي َد‬ ِِ
ُ ‫ فَاتَّقُو ال ل َه َو َأط‬.‫ك ْم‬ َ ‫ك ْم َب ْع‬ َ ‫ َو ُم‬-.‫ين‬
َ ‫ُمؤْ من‬

ٌ ‫ط ُم ْس َت ِق‬
."«.‫يم‬ ِ ، ‫َاع ُب ُدو ُه! َه َذ‬
ٌ ‫ص َر‬ ُ ُّ‫َرب‬
ْ ‫ ف‬.‫ك ْم‬
And He will make him a messenger to Israelites to say, 'The truth is that I have brought/come to you with an evidence/a sign from your Rabb; surely, I design
for you a clay; mud; ceramic object; thurible (censer) that resembles a bird. Then I blow into it; form an aerosol so, by permission of Allah, all that which
causes illness will become a bird/fly away. I remove the blindness which is not from birth, poisoning of snake, scorpion and lizard/harmful plants in the
vineyards, gardens and farms by permission/knowledge of Allah and I revive the social dead by permission of Allah. I inform you about your food that you will
eat and store in your houses; save to eat later. -If you are the ones who believe, there is definitely an evidence/a sign in this for you.- I confirm the contents
of Torah only which is contained in the Bible as well. I will make lawful a part of that which has been forbidden to you. I have brought to you an evidence/a
sign from your Rabb. Now enter under the guardianship of Allah and follow me. Surely, Allah is my Rabb and your Rabb. Therefore, worship Him! This is the
righteous path'".

Division:485

[485:1] 3/Âl-i İmrân [64]


ِ ‫ضا َأ ْر َبا ًبا ِم ْن ُد‬
‫ َف إا ِْن‬.«‫ون ال ل ِه‬ ِ َّ‫ َو َلا َيَت‬،‫شر ِكَ بِ ِه َش ْي ًئا‬
ُ ‫خ َذ َب ْع‬
ً ‫ض َنا َب ْع‬ ُ ‫اب! َت َعا َل ْو إِ َلى ك َِل َم ٍة َس َو ٍء َب ْي َنَ َنا َو َب ْي َن‬
ْ ُ‫ َو َلا ن‬،‫ك ْم؛ » َألَّا َن ْع ُب َد إِلَّا ال ل َه‬ ِ ‫ " َيا َأ ْه َل ْل‬:‫ق ُْل‬
ِ ‫ك َت‬

َ ‫ " ْش َه ُدو بِاَأنَّا ُم ْس ِل ُم‬: ‫ فَقُولُو‬، ‫َت َولَّ ْو‬


".‫ون‬
Say: "O People of the Book! Come to a word that is common between you and us; the principle of 'let us worship none except Allah, not associate anything
with Him and not take one another as rabbs from among those that are inferior to Allah'. If the People of the Book turn away despite this, then say, "Witness
that we surely are Muslims".

[485:2] 3/Âl-i İmrân [65]

َ ‫يل إِلَّا ِم ْن َب ْع ِد ِه؟ َأ َف َلا َت ْع ِق ُل‬ ِ ‫يم َو َما ُأ ْنز ِ َل‬


ِ ‫ت لتَّ ْو َر ُة َو ْل إِان‬ ِ ِ َ ‫اج‬ َ ُ‫اب! ل ِ َم ت‬ ِ ‫َيا َأ ْه َل ْل‬
ِ ‫ك َت‬
‫ون؟‬ ُ ‫ْج‬ َ ‫ون في إِ ْب َر ه‬ ُّ ‫ح‬
O People of the Book! Why do you argue about Abraham while the Torah and the Bible were revealed after him? Will you not still use your reason?

[485:3] 3/Âl-i İmrân [66]

َ ‫ َو َأنَْ ُت ْم َلا َت ْع َل ُم‬،‫ك ْم بِ ِه ِع ْل ٌم؟ َو ال ل ُه َي ْع َل ُم‬


ُ ‫س َل‬ ِ َ ‫اج‬ َ ُ‫ ف َِل َم ت‬،‫ك ْم بِ ِه ِع ْل ٌم‬ ِ ِ ‫َها َأنَْ ُت ْم َه ُؤ َل‬
.‫ون‬ َ ‫يما َل ْي‬
َ ‫ون ف‬ ُّ ‫ح‬ ُ ‫يما َل‬
َ ‫ج ُت ْم ف‬
ْ ‫اج‬
َ ‫ح‬َ .‫اء‬
This is what you are. You have argued about that of which you have some knowledge but why do you argue about that of which you have no knowledge? And
Allah knows, you do not know.

[485:4] 3/Âl-i İmrân [67]


ِ ِ َ ‫ و ما ك‬.‫ح ِنيفً ا مس ِلما‬ ِ ‫ و َل‬.‫صر نِيا‬ ِ ‫َان إِ ْبر ِهيم َي ُه‬
َ ‫َان م َن ْل ُمشْرِك‬
.‫ين‬ َ َ ً ْ ُ َ ‫َان‬
َ ‫ ك‬،‫ك ْن‬ َ ًّ َ ْ ‫وديًّا َو َلا َن‬ ُ َ َ ‫َما ك‬
Abraham was not a Jew and Nazarene/Christian. But he was a Muslim who turned to the truth/the one who Islamized [create well-being, peace, order,
happiness...]. And he was not of those who associated others with Allah.

[485:5] 3/Âl-i İmrân [68]


ِِ ِ ِ ِ ِ
َ ‫ َول ُّي ْل ُمؤْ من‬،‫ َو ال ل ُه‬. ‫ين َآم ُنو‬
.‫ين‬ َ ‫ َو َه َذ لنَّ ِب ُّي َو لَّذ‬،‫ين تَّ ََب ُعو ُه‬ َ ‫ َأ ْو َلى لنَّاسِ بِ إِا ْب َر ه‬،‫إ َِّن‬
َ ‫ َللَّذ‬،‫يم‬
Surely, those who are closest to Abraham among the people are the ones who indeed followed him, this Prophet and those who believe. Allah is the familiar
Who is helper, guide, protector of the believers.

71
[485:6] 3/Âl-i İmrân [69]

.‫ون‬ ْ ‫ َو َما َي‬،‫ون إِلَّا َأنْفُ َس ُه ْم‬


َ ‫ش ُع ُر‬ ِ ‫ َو َما ُي‬.‫ك ْم‬
َ ُّ‫ضل‬ ِ ‫اب َل ْو ُي‬
ُ ‫ضلُّو َن‬ ِ ‫طائِفَ ٌة ِمن َأ ْهلِ ْل‬
ِ ‫ك َت‬ َ ‫ت‬
ْ ‫َو َّد‬
ْ
A group from among the People of the Book wished to lead you astray. Yet they only lead themselves astray and they do not perceive.

[485:7] 3/Âl-i İmrân [70]

‫ون؟‬ ْ ‫ َو َأنَْ ُت ْم َت‬،‫ات ال ل ِه‬


َ ‫ش َه ُد‬ ِ ‫ون بِاآ َي‬ ْ ‫اب! ل ِ َم َت‬
َ ‫كفُ ُر‬ ِ ‫َيا َأ ْه َل ْل‬
ِ ‫ك َت‬
O People of the Book! Why do you deny the Ayat of Allah intentionally while you witness?

[485:8] 3/Âl-i İmrân [71]

َ ‫ون ْل‬ ِ ‫حق بِا ْلب‬ َ ‫اب! ل ِ َم َت ْل ِب ُس‬ ِ ‫َيا َأ ْه َل ْل‬


َ ‫ َو َأنَْ ُت ْم َت ْع َل ُم‬،‫ح َّق‬
‫ون؟‬ ْ ‫اطلِ َو َت‬
َ ‫ك ُت ُم‬ َ َّ َ ‫ون ْل‬ ِ ‫ك َت‬
O People of the Book! Why do you mix the truth with falsehood and conceal the truth while you know?

[485:9] 3/Âl-i İmrân [72,73,74]

ُ ‫ون[ َو َلا تُؤْ ِم ُنو إِلَّا ل ِ َم ْن َت ِب َع ِدي َن‬


‫ك ْم ]ق ُْل‬ َ ‫ ] َل َعلَّ ُه ْم َيرْ ِج ُع‬.‫ َو كْفُ ُرو ِآخ َر ُه‬،ِ‫ج َه لنَّ َهار‬ ِ ِ ِ
َ ‫ " آم ُنو بِالَّذي ُأ ْنز ِلَ َع َلى لَّذ‬،‫اب‬
ْ ‫ين َآم ُنو َو‬ ِ ‫طائِفَ ٌة ِمن َأ ْهلِ ْل‬
ِ ‫ك َت‬ ْ َ ‫ت‬
ْ ‫َو قَا َل‬

‫ بِ َي ِد‬،‫ض َل‬
ْ َ‫ " إ َِّن ْلف‬:‫" ق ُْل‬.‫ ُه َدى ال ل ِه‬،‫ " إ َِّن ْل ُه َدى‬:‫ ق ُْل‬.‫ون‬ ُ ِّ‫اجوك ُْم ِع ْن َد َرب‬
َ ‫ك ْم" َل َعلَّ ُه ْم َيرْ ِج ُع‬ َ ‫ح ٌد ِم ْث َل َما ُأ وتِي ُت ْم َأ ْو ُي‬
ُّ ‫ح‬ َ ‫ ُه َدى ال ل ِه[ َأ ْن ُيؤْ َتى َأ‬،‫إ َِّن ْل ُه َدى‬

ِ ‫ضلِ ْل َع ِظي‬
".‫م‬ ْ َ‫ ذُو ْلف‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫اء‬
ُ ‫ش‬َ ‫ح َم ِت ِه َم ْن َي‬
ْ َ‫ص بِر‬
ُّ ‫خ َت‬ ٌ ‫ َع ِل‬،‫ َو ال ل ُه َو ِس ٌع‬.‫اء‬
ْ ‫ َي‬.‫يم‬ ُ ‫ش‬
ِ ِ‫ ُي ْؤت‬.‫ال ل ِه‬
َ ‫يه َم ْن َي‬
A group from among the People of the Book said: "Believe at the dawn in that which has been revealed and at the end of the day, consciously
deny/disbelieve it. And do not believe in that a similar of what was given to you has been given to someone else or do not believe in people other than those
who follow your religion concerning that they would bring evidences against you before your Rabb" so that the believers might turn away. Say: "Surely, the
guidance, is the guidance of Allah". Say: "Indeed, grace is in the hands of Allah and He gives it to whomever He wills. And Allah is the One Whose knowledge
and mercy is vast and limitless, the One Who knows very well. He selects for His mercy whom He wills. And Allah is the possessor of great bounty".

[485:10] 3/Âl-i İmrân [75]

َ ِ ‫ ذَل‬.‫ت َع َل ْي ِه قَائ ِ ًما‬


‫ بِاَأن َُّه ْم‬،‫ك‬ َ ‫ َلا ُي َؤ ِّد ِه ] ُي َؤ ِّد ْه[ إِ َل ْي‬،ٍ‫ إ ِْن َتاأْ َم ْن ُه بِ ِدي َنار‬،‫ َو ِم ْن ُه ْم َم ْن‬.‫ك‬
َ ‫ك إِلَّا َما ُد ْم‬ َ ‫ إ ِْن َتاأْ َم ْن ُه بِ ِق ْن‬،‫اب َم ْن‬
َ ‫طا ٍر ُي َؤ ِّد ِه ] ُي َؤ ِّد ْه[ إِ َل ْي‬ ِ ‫و ِمن َأ ْهلِ ْل‬
ِ ‫ك َت‬ ْ َ
ِ َ ‫ون َع َلى ال ل ِه ْل‬ ِ ِ
َ ‫ َو ُه ْم َي ْع َل ُم‬،‫ب‬
.‫ون‬ َ ‫كذ‬ َ ُ‫ َو َيقُول‬."‫ل‬ َ ‫س َع َل ْي َنا في ْلاُأ ّم ِّي‬
ٌ ‫ين َس ِبي‬ َ ‫ " َل ْي‬: ‫قَالُو‬
And among the People of the Book are such people, if you entrust them with great amount, they will return it to you. And among them are such people, if you
entrust them a single gold coin, they would not return it back unless you are standing over him. This is because they say: "It is not possible that those who
are from the Mother City will find a way against us". They also lie about Allah while they know.

[485:11] 3/Âl-i İmrân [76]


ِ ِ ِ ِ
َ ‫ب ْل ُمتَّق‬
.‫ين‬ ُّ ‫ ُيح‬،‫ َف إا َِّن ال ل َه‬،‫ َم ْن َأ ْوفَى بِ َع ْهده َو تَّقَ ى‬،‫َب َلى‬
No, whoever is faithful to His covenant/the promise he has given to Him and enters under the guardianship of Allah, let him know that indeed, Allah likes
those who have entered under the guardianship of Himself.

[485:12] 3/Âl-i İmrân [77]

‫ َو َل ُه ْم‬.‫ّيه ْم‬
ِ ‫ك‬ ِ ‫ام ِة َو َلا ُيز‬
َ َ ‫ظ ُر إِ َل ْي ِه ْم َي ْو َم ْل ِق َي‬ َ ‫ َو َلا ُي‬.‫اق َل ُه ْم فِي ْلاآ ِخ َر ِة‬
ُ ‫ َو َلا َيَ ْن‬،‫ك ِلّ ُم ُه ُم ال ل ُه‬ َ ‫ون بِ َع ْه ِد ال ل ِه َو َأ ْي َمانِ ِه ْم َث َم ًنا ق َِلي ًلا؛ ُأو َل ِئ‬
َ ‫ َلا‬،‫ك‬
َ ‫خ َل‬ َ ‫ش َت ُر‬
ْ ‫ين َي‬ ِ
َ ‫إ َِّن لَّذ‬
ِ
ٌ ‫َع َذ‬
ٌ ‫ب َأل‬
.‫يم‬
Surely, those who sell the covenant of Allah/the promises and the oaths they have given to Allah for a price; it is those for whom will be no share in Akhirat
[Afterlife]. And on the day of Qiyamat [Resurrection], Allah will not speak to them, will not look at them nor purify them. And a painful punishment will be for
them.

72
[485:13] 3/Âl-i İmrân [78]

‫ ِم ْن ِع ْن ِد ال ل ِه" َو َما ُه َو ِم ْن ِع ْن ِد‬،‫"ه َو‬ َ ُ‫ َو َيقُول‬.‫اب‬


ُ ،‫ون‬ ِ ‫ و ما ُهو ِمن ْل‬،‫اب‬
ِ ‫ك َت‬ ِ ِ ِ ْ ‫حسبو ُه ]ل ِ َت‬
َ َ َ َ ِ ‫حس ُبو ُه[ م َن ْلك َت‬
ِ ِ ‫ك َت‬
ُ َ ْ ‫اب ل َت‬
ِ ‫س َنَ َت ُه ْم بِا ْل‬ َ ‫ َي ْل ُو‬،‫َو إ َِّن ِم ْن ُه ْم َلفَ رِيقً ا‬
ِ ‫ون َأ ْل‬

َ ‫ َو ُه ْم َي ْع َل ُم‬،‫ب‬
.‫ون‬ ِ َ ‫ون َع َلى ال ل ِه ْل‬
َ ُ‫ َو َيقُول‬.‫ال ل ِه‬
َ ‫كذ‬
And there is a fool and rogue group among the People of the Book who twist and turn their tongues towards the book so you may assume that it is from the
book while it is not from the book. They say, "This is from Allah" while it is not from Allah. They lie about Allah while they know.

Division:487

[487:1] 3/Âl-i İmrân [81]

ُ ‫ َل ُتؤْ ِم ُن َّن بِ ِه َو َل َتَ ْن‬،‫ك ْم‬


‫ " َأ َأ ْق َر ْرتُ ْم؟‬، َ‫ص ُرنَّ ُه!" قَال‬ ُ ‫ص ِّدقٌ ل ِ َما َم َع‬
َ ‫اءك ُْم رَ ُسولٌ ُم‬
َ ‫ج‬ ْ ‫اب َو ِح‬
َ ‫ ثُ َّم‬،‫ك َم ٍة‬ ِ ‫ك ْم ِمن‬
ٍ ‫ك َت‬ ْ ُ ‫ " َل َما ]ل ِ َما[ آ َت ْي ُت‬:‫ين‬ َ ‫خ َذ ال ل ُه ِمي َث‬
َ ‫اق لنَّ ِب ِّي‬ َ ‫َو إ ِْذ َأ‬

".‫ين‬ ِ ِ ِ ُ ‫ و َأ َنا مع‬، ‫َاش َه ُدو‬


ْ ‫ "ف‬: َ‫ قَال‬."‫ " َأ ْق َر ْر َنا‬: ‫ِصر ِي؟" قَالُو‬ ُ ِ ‫خ ْذتُ ْم َع َلى ذَل‬
َ ‫َو َأ‬
َ ‫ك ْم م َن لشَّ اهد‬ ََ َ ْ ‫ك ْم إ‬
And when Allah took covenant of the prophets, saying: "Indeed, I have given you from the book and the laws, rules and principles that are set forth to prevent
injustice, corruption and chaos, and when a messenger has come to you to confirm that which is already with you, you will definitely believe in and help
him!". Allah said: "Have you acknowledged and accepted this? And have you taken upon my heavy covenant/will you definitely fulfill your promise?". They
said: "We have acknowledged". Allah said: "Then testify, I testify with you".

[487:2] 3/Âl-i İmrân [82]

.‫قُون‬
َ ‫اس‬ ِ َ‫ك ُه ُم ْلف‬ َ ِ ‫ف ََم ْن َت َولَّى َب ْع َد ذَل‬
َ ‫ َفاُأو َل ِئ‬،‫ك‬
And whoever turns away after this, it is those who go astray from the righteous path.

Division:488

[488:1] 3/Âl-i İmrân [83]

َ ْ‫ َو إِ َل ْي ِه ُير‬،‫طوْ ًعا َو ك َْر ًها‬ ِ ‫او‬


َ ِ‫ت َو ْلاَأرْض‬ ِ َ ‫ين ال ل ِه َي َْبغ‬
ِ ‫َأ َفغ َْي َر ِد‬
‫ون[؟‬
َ ‫ج ُع‬
َ ْ‫ون ]تُر‬
َ ‫ج ُع‬ َّ ‫ َو َل ُه َأ ْس َل َم َم ْن في‬،[‫ُون‬
َ ‫لس َم‬ َ ‫ُون ] َت َْبغ‬
And do they seek other than the religion of Allah while all those who are in the heavens/universe and on the earth have been Islamized [create well-being,
peace, order, happiness...] for Him and will be returned only to Him?

[488:2] 3/Âl-i İmrân [84]

.‫ون ِم ْن َربِّ ِه ْم‬


َ ‫يسى َو لنَّ ِب ُّي‬ ِ
َ ‫وسى َو ع‬
ِ ِ
َ ‫ َو َما ُأ وت َي ُم‬،‫قُوب َو ْلاَأ ْس َباط‬ َ ‫ح‬
َ ‫اق َو َي ْع‬ َ ‫يل َو إ ِْس‬ ِ ‫ و ما ُأ ْنز ِلَ َع َلى إِ ْبر ِهيم و إِسم‬،‫ و ما ُأ ْنز ِلَ َع َلي َنا‬،‫ " آمنَّا بِال َّ ِه‬:‫ق ُْل‬
َ ‫اع‬ َ ْ َ َ َ َ َ ْ َ َ َ

".‫ون‬ ْ ‫ َو َن‬.‫ح ٍد ِم ْن ُه ْم‬


َ ‫ َل ُه ُم ْس ِل ُم‬،‫ح ُن‬ َ ‫َلا نُفَ رِ ّ ُق َب ْي َن َأ‬
Say: "We have believed in Allah, the Qur'an which has been revealed to us, what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob and grandsons, Moses, Jesus
and what was given to the messengers from their Rabb. We do not make distinction between any of them. And we are those who are Islamized [create
well-being, peace, order, happiness...] only for Him".

[488:3] 3/Âl-i İmrân [85]

.‫ِين‬ ِ َ ‫ فِي ْلاآ ِخر ِة ِمن ْل‬،‫ َو ُهو‬.‫ َف َلن ُي ْقب َل ِم ْن ُه‬،‫َو َمن َي َْبَ َت ِغ َغ ْير ْل إاِس َلا ِم ِدي ًنا‬
َ ‫خاسر‬ َ َ َ َ ْ ْ َ ْ
And whoever seeks a religion other than Islam, then it will never be accepted from him. And one who seeks a religion other than Islam will be among the
losers in Akhirat [Afterlife].

73
[488:4] 3/Âl-i İmrân [86]

.‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ َلا َي ْه ِدي ْلقَ ْو َم ل‬،‫ات؟ َو ال ل ُه‬


ُ ‫اء ُه ُم ْل َب ِّي َن‬ َ ‫ كَفَ ُرو َب ْع َد إ‬،‫ف َي ْه ِدي ال ل ُه ق َْو ًما‬
َ َ‫ِيمانِ ِه ْم َو َش ِه ُدو َأ َّن لر َّ ُسول‬
َ ‫ظالم‬ َ ‫ج‬َ ‫ح ٌّق َو‬ َ ‫ك َْي‬
How will Allah guide a people who disbelieve; consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb after their belief, having witnessed that the
messenger is true and clear evidences came to them? And Allah does not guide a people of those who do wrong; act against their own good by associating
others with Himself.

Division:491

[491:1] 3/Âl-i İmrân [93,94]

‫ ف ََم ِن‬.‫ين‬ ِ ِ َ ‫ك ْنَ ُت ْم‬


َ ‫صادق‬ َ ‫ " َفاأْتُو بِالتَّ ْو َر ِة فَا ْت ُل‬:‫ ق ُْل‬.ُ‫ ِم ْن ق َْبلِ َأ ْن تَُ َنزَّلَ لتَّ ْو َر ة‬،‫س ِه‬
ُ ‫ إ ِْن‬،‫وها‬ ِ ‫يل َع َلى َن ْف‬
ُ ِ ‫ح َّر َم إ ِْس َر ئ‬ َ ِ ‫َان ِحلًّا ل ِ َب ِني إ ِْس َر ئ‬
َ ‫ إِلَّا َما‬،‫يل‬ َّ ‫ل ل‬
َ ‫ط َعا ِم ك‬ ُّ ‫ك‬
ُ

َ ‫ظال ِ ُم‬
".‫ون‬ َّ ‫ك ُه ُم ل‬ َ ِ ‫ب ِم ْن َب ْع ِد ذَل‬
َ ‫ َفاُأو َل ِئ‬،‫ك‬ ِ َ ‫ْف َترى َع َلى ال ل ِه ْل‬
َ ‫كذ‬ َ
Before the Torah was revealed, all food was halal/permissible for Israelites except for what Israel/Jacob made haram/forbidden for himself. Say: "If you are
truthful, bring the Torah and recite it at once. And whoever invents a lie about Allah after this, then it is those who do wrong; act against their own good".

[491:2] 3/Âl-i İmrân [95]


ِ ِ َ ‫ و ما ك‬.‫ح ِنيفً ا‬ ِ ِ
َ ‫َان م َن ْل ُمشْرِك‬
".‫ين‬ َ َ َ ‫ فَاتَّ ِب ُعو ملَّ َة إِ ْب َر ه‬.‫"ص َد َق ال ل ُه‬
َ ‫يم‬ َ :‫ق ُْل‬
Say: "Allah has told the truth. Then, follow the religion of Abraham as a person who has forsaken associating others with Allah and consciously denying the
divinity of Allah and the fact that He is Rabb. And he was not among those who associated others with Allah".

Division:507

[507:1] 33/Ahzâp [7,8]


ِ ِ َّ َ‫ لِيساَأل‬.‫ظا‬ ِ ِ ِ ِ ِ ٍ ُ‫ َو ِم ْن ن‬-.‫ك‬
َ ‫و ِم ْن‬- ِ ‫خ ْذ َنا ِمن لنَّ ِب ِي‬
‫ين َع ْن‬
َ ‫لصادق‬ ْ َ ً ‫خ ْذ َنا م ْن ُه ْم مي َثاقًا َغلي‬
َ ‫ َو َأ‬.‫يسى ْب ِن َم ْر َي َم‬
َ ‫وسى َو ع‬ َ ‫وح َو إِ ْب َر ه‬
َ ‫يم َو ُم‬ َ ‫ين مي َثاق َُه ْم‬
َ ّ َ َ ‫َو إ ِْذ َأ‬
ِ ِ َ ‫ و َأ َع َّد ل ِ ْل‬.‫ص ْد ِق ِه ْم‬
ِ
ً ‫ِين َع َذ ًبا َأل‬
.‫يما‬ َ ‫كافر‬ َ
And when We took 'certain covenants' from prophets; Noah, Abraham, Moses and Jesus, son of Mary to question the righteous about their righteousness. We
took a 'certain covenant' from you as well. We took from them a solemn 'certain covenant'. And Allah has prepared a painful punishment for the infidels;
those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb.

Division:521

[521:1] 33/Ahzâp [69]

ً ‫ ِع ْن َد ال ل ِه َو ِج‬،‫َان‬
.‫يها‬ َ ‫ َو ك‬. ‫ ف ََب َّر َأ ُه ال ل ُه ِم َّما قَالُو‬.‫وسى‬ ِ
َ ‫كونُو كَالَّذ‬
َ ‫ين آذ َْو ُم‬
ِ
َ ‫َيا َأيُّ َها لَّذ‬
ُ ‫ين َآم ُنو ! َلا َت‬
O you who have believed! Do not be like those who abused Moses. Then, Allah cleared him of what those who abused said. And he was a noble/honorable
man in the sight of Allah.

[521:2] 33/Ahzâp [70,71]

ً ‫َاز ف َْو ًز َع ِظ‬


.‫يما‬ َ ‫ فَقَ ْد ف‬،‫ َو َم ْن ُي ِط ِع ال ل َه َو رَ ُسو َل ُه‬.‫ك ْم‬ ُ ‫ َو َيغْ ِف ْر َل‬،‫ك ْم‬
ُ ‫ك ْم ُذنُو َب‬ ُ ‫ص ِل ْح َل‬
ُ ‫ك ْم َأ ْع َما َل‬ ً ‫ين َآم ُنو ! تَّقُو ال ل َه َو قُولُو ق َْو ًلا َس ِد‬
ْ ‫ ُي‬. ‫يد‬ ِ
َ ‫َيا َأيُّ َها لَّذ‬
O you who have believed! Enter under the guardianship of Allah and speak the words with proof. So Allah may amend your deeds for you and forgive your
sins. Whoever obeys Allah and His Messenger will be saved with a great victory.

Division:538

74
[538:1] 4/Nisa [44]
ِ ‫ون َأ ْن َت‬ ِ ‫صيبا ِمن ْل‬ ِ
َّ ‫ضلُّو‬
َ ‫لس ِب‬
.‫يل‬ ُ ‫لض َلا َل َة َو ُير‬
َ ‫ِيد‬ َّ ‫ون‬
َ ‫ش َت ُر‬ ِ ‫ك َت‬
ْ ‫اب؟ َي‬ َ ً ِ ‫ين ُأوتُو َن‬
َ ‫َأ َل ْم َت َر إِ َلى لَّذ‬
Do you not see those who have been given a share from the Book? They purchase going astray and wish you to go astray from the righteous path.

[538:2] 4/Nisa [45]

. ‫ير‬
ً ‫ص‬ِ ‫ َو كَفَ ى بِال َّ ِه َن‬.‫ َو كَفَ ى بِال َّ ِه َول ِ ًّيا‬.‫ك ْم‬
ُ ِ ‫ َأ ْع َل ُم بِاَأ ْع َد ئ‬،‫َو ال ل ُه‬
And Allah knows your enemies better. And Allah is sufficient as familiar Who guides, protects. And Allah is sufficient as familiar Who helps.

[538:3] 4/Nisa [46]

‫ َو َل ْو‬.‫ين‬ ِّ ‫ط ْع ًنا فِي‬


ِ ‫لد‬ ِ ‫"ر ِع َنا" َليا بِاَأ ْل‬
َ ‫س َن ِت ِه ْم َو‬ ًّ َ ‫"س ِم ْع َنا َو َع‬
َ ‫ َو " ْس َم ْع َغ ْي َر ُم ْس َم ٍع" َو‬،"‫ص ْي َنا‬ َ ُ‫ َو َيقُول‬،‫ض ِع ِه‬
َ ‫ون‬ ِ ‫ك ِل َم َع ْن َم َو‬
َ ‫ُون ْل‬
َ ‫ح ِّرف‬ ِ ِ
َ ‫م َن لَّذ‬
َ ‫ين َها ُدو ُي‬

َ ‫ َف َلا ُيؤْ ِم ُن‬.‫ك ْفر ِِه ْم‬


.‫ون إِلَّا ق َِلي ًلا‬ ِ ‫خير َل ُه ْم و َأ ْقو َم؛ و َل‬
ُ ِ‫ك ْن َل َع َن ُه ُم ال ل ُه ب‬ َ َ َ ً ْ َ ‫ان‬
َ ‫ك‬َ ‫ظ ْر َنا" َل‬ َ ‫"س ِم ْع َنا َو َأ‬
ُ ‫ َو ْس َم ْع و َ ْن‬،‫ط ْع َنا‬ َ ‫َأن َُّه ْم قَالُو‬
Some of those who have become Jews distort the places/literal meaning of the words, say to the Prophet with their twisted tongues, defaming the religion:
"We have heard and disobeyed/held tightly", "Listen, you be not heard", "Ra'ina" [let us herd you and you herd us, our shepherd]. If they had said, "We have
heard and obeyed, listen and guard us", it would definitely have been better and more sound for them; yet, Allah has cursed them because of their conscious
denial. So they do not believe but a few.

Division:539

[539:1] 4/Nisa [47]


ِ ‫لس ْب‬ ِ ْ ِ ُ ‫ص ِّدقًا لِما مع‬
َ ‫اب! ِآم ُنو بِ َما َنز َّ ْل َنا ُم‬ ِ ِ
‫ َو‬.‫ت‬ َّ ‫اب‬
َ ‫ح‬ ْ ‫وها َف َنر ُ َّد َها َع َلى َأ ْد َبار َِها َأ ْو َن ْل َع َن ُه ْم ك ََما َل َعنَّا َأ‬
َ ‫ص‬ ً ‫ج‬ َ ‫ك ْم م ْن ق َْبلِ َأ ْن َنطم‬
ُ ‫س ُو‬ ََ َ َ ‫ين ُأوتُو ْلك َت‬
َ ‫َيا َأيُّ َها لَّذ‬
.‫َان َأ ْم ُر ال ل ِه َم ْف ُعو ًلا‬
َ ‫ك‬
O you who have been given the Book! Believe in this book that We have sent down to confirm that which is with you before We obliterate some faces and
turn them to their necks or curse them as We cursed the people of Sabbath[#371]. And the command of Allah will be fulfilled.
[#371] The Surah Al-Ar'af deals with a group from among the Jews who were tested because of the Day of Mediation.

[539:2] 4/Nisa [48]

ً ‫ فَقَ ِد ْف َترَى إِ ْث ًما َع ِظ‬،‫شر ِْك بِال َّ ِه‬


.‫يما‬ ْ ‫ َو َم ْن ُي‬.‫اء‬
ُ ‫ش‬َ ‫ك ل ِ َم ْن َي‬
َ ِ ‫ون ذَل‬
َ ‫ َو َيغْ ِف ُر َما ُد‬.‫شرَكَ بِ ِه‬
ْ ‫ َلا َيغْ ِف ُر َأ ْن ُي‬،‫إ َِّن ال ل َه‬
Surely, Allah does never forgive association with Him. He forgives the sins less than this for whom He wills. Whoever associates others with Allah, has surely
committed a tremendous wasting time/delaying the good/being reluctant for the good/harming.

Division:540

[540:1] 4/Nisa [49]

.‫ون ف َِتي ًلا‬ ْ ‫ َو َلا ُي‬.‫اء‬ ِ ‫ ُيز‬،‫ُّون َأنْفُ س ُه ْم؟ َبلِ ال ل ُه‬ ِ
َ ‫ظ َل ُم‬ ُ ‫ش‬َ ‫كّي َم ْن َي‬ َ َ َ ‫َأ َل ْم َت َر إِ َلى لَّذ‬
َ ‫ين ُي َزك‬
Do you not see those who claim themselves to be pure? Rather, Allah purifies whom He wills. They will not be treated unjustly, even as much as a thread.

[540:2] 4/Nisa [50]

.‫ َو كَفَ ى بِ ِه إِ ْث ًما ُم ِبي ًنا‬.‫ب‬ ِ َ ‫ون َع َلى ال ل ِه ْل‬


َ ‫كذ‬ َ ‫ف َي ْف َت ُر‬ ُ ‫ْن‬
َ ‫ظ ْر ك َْي‬
Look how they invent lie about Allah. This is sufficient as an explicit wasting time/delaying the good/being reluctant for the good/harming.

75
[540:3] 4/Nisa [51]
ِ ِ ِ َ ‫ون لِلَّ ِذين كَفَ رو‬ ِ ‫طا ُغ‬ ِ ‫ج ْب‬ َ ‫اب؟ ُيؤْ ِم ُن‬ ِ ‫صيبا ِمن ْل‬ ِ
َ ‫ َأ ْه َدى م َن لَّذ‬،‫"ه ُؤ َلاء‬
."‫ين َآم ُنو َس ِبي ًلا‬ ُ َ َ ُ‫ َو َيقُول‬.‫وت‬ َّ ‫ت َو ل‬ ِ ‫ون بِا ْل‬ ِ ‫ك َت‬ َ ً ِ ‫ين ُأوتُو َن‬
َ ‫َأ َل ْم َت َر إِ َلى لَّذ‬
Do you not see those who have been given a share from the Book?! They believe in idol and taghut[#372]. And they say about those who disbelieve in Allah:
"They are on a path more righteous than of the believers".
[#372] See Footnote No. 246.

[540:4] 4/Nisa [52]


ِ ‫ج َد َل ُه َن‬ ِ َ ‫ُأو َل ِئ‬
. ‫ير‬
ً ‫ص‬ َ ‫ لَّذ‬،‫ك‬
ِ ‫ َف َل ْن َت‬،‫ َو َم ْن َي ْل َع ِن ال ل ُه‬.‫ين َل َع َن ُه ُم ال ل ُه‬
They are the ones whom Allah has cursed. And whomever Allah curses, you will never find a helper for him.

[540:5] 4/Nisa [53]

. ‫ير‬ ِ
ً ‫اس َنق‬ ِ ‫يب ِم َن ْل ُم ْل‬
َ ُ‫ َلا ُيؤْ ت‬، ‫ َف إِا ًذ‬.‫ك‬ ِ ‫َأ ْم َل ُه ْم َن‬
َ َّ‫ون لن‬ ٌ ‫ص‬
Or do they have a share of the dominion of the world? If this was the case, they would not give the people even a speck of a date seed.

[540:6] 4/Nisa [54]


ِ ‫َض ِل ِه؟ فَقَ ْد آ َتي َنا آلَ إِ ْبر ِهيم ْل‬
ْ ‫اه ُم ال ل ُه ِم ْن ف‬
ً ‫كا َع ِظ‬
.‫يما‬ ً ‫اه ْم ُم ْل‬ ِ ‫ك َتاب َو ْل‬
ْ ‫ح‬
ُ ‫ َو آ َت ْي َن‬.‫ك َم َة‬ َ َ َ ْ ُ ‫اس َع َلى َما آ َت‬
َ َّ‫ون لن‬ ْ ‫َأ ْم َي‬
َ ‫ح ُس ُد‬
Or do they envy the people for that which Allah has given them as bounty? Behold, We had definitely given the family of Abraham the book and the laws,
rules and principles that were set forth to prevent injustice, corruption and chaos. And We had given them a great rulership.

[540:7] 4/Nisa [55]

. ‫ير‬ ِ َ ‫ َو ِم ْن ُه ْم َم ْن‬.‫ف َِم ْن ُه ْم َم ْن َآم َن بِ ِه‬


َ ِ‫ َو كَفَ ى ب‬.‫ص َّد َع ْن ُه‬
ً ‫ج َهنَّ َم َسع‬
Some among the Jews believed in him. And some of them turned away from him. And Jahannah [Hell] is sufficient as a blazing fire.

Division:568

[568:1] 4/Nisa [153]

‫ ثُ َّم‬.‫ظ ْل ِم ِه ْم‬ ِ ‫لص‬


ُ ِ‫اعقَ ُة ب‬ َّ ‫خ َذت ُْه ُم‬ َ ِ ‫وسى َأك َْب َر ِم ْن ذَل‬
َ ‫ " َأر ِ َنا ال ل َه‬: ‫ك فَقَ الُو‬ ِ ِ ِ ِ ‫ك َأ ْه ُل ْل‬
َ ‫ َفاَأ‬."ً‫ج ْه َرة‬ َ ‫ فَقَ ْد َساَألُو ُم‬.‫لس َماء‬ ِ ‫ك َت‬
َّ ‫ َأ ْن تَُ َنزِ ّلَ َع َل ْي ِه ْم ك َتا ًبا م َن‬،‫اب‬ َ ُ‫َي ْساَأل‬

َ ‫وسى ُس ْل‬
.‫طا ًنا ُم ِبي ًنا‬ َ ِ ‫ ف ََعفَ ْو َنا َع ْن ذَل‬.‫ات‬
َ ‫ َو آ َت ْي َنا ُم‬.‫ك‬ ُ ‫اءت ُْه ُم ْل َب ِّي َن‬
َ ‫ج‬َ ‫ج َل ِم ْن َب ْع ِد َما‬
ْ ‫ت ََّخ ُذو ْل ِع‬
The People of the Book ask you to bring down a book from the heavens/universe. And they had definitely asked Moses greater than that and said: "Show us
Allah manifestly". Then the thunderbolt hit them for their wrongdoing. Then they took gold as their god although clear evidences had come to them. Then
We forgave them from that as well. And We gave Moses clear evidence.

[568:2] 4/Nisa [154]


ً ‫خ ْذ َنا ِم ْن ُه ْم ِمي َثاقًا َغ ِلي‬ ِ ‫لس ْب‬ ِ ِ ‫طور بِ ِمي َث‬
.‫ظا‬ َ ‫ َو َأ‬."‫ت‬ َّ ‫ " َلا َت ْع ُدو ] َت ْع ُّدو [ في‬:‫ و َقُ ْل َنا َل ُه ْم‬." ‫ج ًد‬ َ ‫خ ُلو ْل َب‬
َّ ‫اب ُس‬ ُ ‫ " ْد‬:‫ َو قُ ْل َنا َل ُه ُم‬.‫اق ِه ْم‬ َ ُّ ‫َو َرف َْع َنا ف َْوق َُه ُم ل‬
And upon their covenant, We raised the highest/the dearest among them/Moses up to Mount Tur.[#375] And We said to them: "Enter that gate while you
submit". And We also said to them: "Do not transgress on the contemplation/servitude day". Then We took their solemn covenant.
[#375] See Footnote No. 333.

76
[568:3] 4/Nisa [160,161]

ِ‫ َو َأك ِْل ِه ْم َأ ْم َو لَ لنَّاس‬،‫ َو َأخْ ِذ ِه ُم ل ِّر َبا َو ق َْد نُ ُهو َع ْن ُه‬، ‫ير‬ ِ
ً ‫ص ّده ْم َع ْن َس ِبيلِ ال له ك َِث‬ َ ْ َّ‫ات ُأ ِحل‬
ِ ِ َ ِ‫ت َل ُه ْم؛ و ب‬ ٍ ‫ط ِّي َب‬
َ ‫ح َّر ْم َنا َع َل ْي ِه ْم‬ ِ ِ ٍ ‫ظ ْل‬
َ ‫م م َن لَّذ‬
َ ‫ين َها ُدو‬ ُ ‫َف ِب‬

ِ ِ ‫كافِر‬
َ ‫ َو َأ ْع َت ْد َنا ل ِ ْل‬. ِ‫اطل‬
ِ ‫بِا ْلب‬
ً ‫ِين م ْن ُه ْم َع َذ ًبا َأل‬
.‫يما‬ َ َ
Then, for the unjust behaviors of those who had become Jews, their efforts to avert many people from the path of Allah, that they took Riba [obtaining
revenues without effort, service and risk] although it was forbidden to them and their consumption of wealth of the people without right, We made
haram/forbidden that which had been made halal/permissible to them. And We have prepared a painful punishment for the infidels; those who consciously
denied the divinity of Allah and the fact that He is Rabb from among those that had become Jews.

[568:4] 4/Nisa [162]

َ ‫ َو ْل ُمؤْ ِم ُن‬،َ‫لزكَاة‬
‫ون بِال َّ ِه َو‬ َ ُ‫ َو ْل ُمؤْ ت‬،َ‫لص َلوة‬
َّ ‫ون‬ ِ ِ َ ‫ك َو َما ُأ ْنز ِلَ ِم ْن ق َْب ِل‬
َ ‫ َو ْل ُمقيم‬.‫ك‬
َّ ‫ين‬ َ ‫ ُيؤْ ِم ُن‬،‫ون‬
َ ‫ون بِ َما ُأ ْنز ِلَ إِ َل ْي‬ ِ ‫ون فِي ْل ِع ْل‬
َ ‫م ِم ْن ُه ْم َو ْل ُمؤْ ِم ُن‬ َ ‫خ‬ُ ‫لر ِس‬ ِ
َّ ‫َلك ِن‬

ً ‫ج ًر َع ِظ‬
.‫يما‬ ِ ِ‫]س ُي ْؤت‬
ْ ‫يه ْم[ َأ‬ َ ‫ ُأو َل ِئ‬.ِ‫ْل َي ْو ِم ْلاآ ِخر‬
ِ ِ‫ َس ُن ْؤت‬،‫ك‬
َ ‫يه ْم‬
But those who have been deep in knowledge and who believe from among those who became Jews believe in what has been revealed to you and what was
revealed before. They are the ones who establish Salah [establish and maintain the institutions that support financially and spiritually; enlighten the
community], give zaqah; the tax that the believers sincerely give as a liability of belief and duty of servitude so that the religion of Allah may be spread,
maintained and Salah may be established, believe in Allah and the day of Akhirat [Afterlife]. They are the ones whom We will give a great reward.

Division:569

[569:1] 4/Nisa [163,164,165]


ِ ِ ِ ‫ و إِسم‬،‫حي َنا إِ َلى إِ ْبر ِهيم‬ ِ ِ ِ ‫وح و لنَّ ِب ِي‬
َ ‫ َو ع‬،‫ َو ْلاَأ ْس َباط‬،‫قُوب‬
‫ َو‬،‫يسى‬ َ ‫ح‬
َ ‫ َو َي ْع‬،‫اق‬ َ ‫ و َ إ ِْس‬،‫يل‬
َ ‫اع‬ َ ْ َ َ َ ْ َ ‫ َو َأ ْو‬.‫ين م ْن َب ْعده‬
َ ّ َ ٍ ُ‫ح ْي َنا إِ َلى ن‬ َ ‫ح ْي َنا إِ َل ْي‬
َ ‫ ك ََما َأ ْو‬،‫ك‬ َ ‫ َأ ْو‬،‫إِنَّا‬

‫كلَّ َم ال ل ُه‬
َ ‫]و‬ َ ‫ص ُه ْم َع َل ْي‬
َ ،‫ك‬ ُ ‫ َو ر ُ ُس ًلا َل ْم َن ْق‬،‫ك ِم ْن ق َْب ُل‬
ْ ‫ص‬ َ ‫اه ْم َع َل ْي‬
ُ ‫ص َن‬ َ ‫ور [ َو ر ُ ُس ًلا ق َْد ق‬
ْ ‫َص‬ ً ‫ور ] ُز ُب‬ َ ‫]و آ َت ْي َنا َد ُو‬
ً ‫ود َز ُب‬ َ ‫ َو ُس َل ْي َم‬،‫ون‬
َ ،‫ان‬ َ ‫ار‬
ُ ‫ َو َه‬،‫س‬ َ ُّ‫َأي‬
َ ُ‫ َو ُيون‬،‫وب‬
‫َان‬ ً ‫ك ِل‬
َ ‫ َو ك‬.‫يما‬ ْ ‫وسى َت‬
َ ‫كلَّ َم ال ل ُه ُم‬
َ ‫ َو‬.[ ‫ور‬
ً ‫ور ] ُز ُب‬ َ ‫ َو آ َت ْي َنا َد ُو‬. ِ‫ج ٌة َب ْع َد لر ُّ ُسل‬
ً ‫ود َز ُب‬ ُ ‫ون لِلنَّاسِ َع َلى ال ل ِه‬
َّ ‫ح‬ ُ ‫ِين ل ِ َئلَّا َي‬
َ ‫ك‬ ِ
َ ‫ِين َو ُم ْنذر‬
َ ‫شر‬ّ ِ ‫يما[ ر ُ ُس ًلا ُم َب‬
ً ‫ك ِل‬
ْ ‫وسى َت‬
َ ‫ُم‬
.‫يما‬ ِ َ ، ‫ َعزِيز‬،‫ال ل ُه‬
ً ‫حك‬ ً
No doubt that We have revealed to you as We revealed to Noah and all prophets after him. We revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, their grandsons,
Jesus, Job, Jonas, Aaron and Solomon, the messengers about whom We have mentioned to you, the messengers about whom We have not mentioned to you
as warners and harbingers so the people might not have any evidence against Allah after the messengers. And We gave David the Psalms. And Allah spoke to
Moses/hurt him, made him go through many distress. And Allah is the One Who is the most exalted, the most powerful, the most honorable, the
invincible/the subduer, the best law maker, the One Who precludes corruption best/makes incorruptible.

[569:2] 4/Nisa [166]

ً ‫ َو كَفَ ى بِال َّ ِه َش ِه‬.‫ون‬


. ‫يد‬ َ ِ ‫ َو ْل َم َلائ‬.-‫ َأنْزَ َل ُه بِ ِع ْل ِم ِه‬- ‫ك‬
ْ ‫ك ُة َي‬
َ ‫ش َه ُد‬ َ ‫ش َه ُد بِ َما َأنْزَلَ إِ َل ْي‬ ِ ‫َل‬
ْ ‫ َي‬،‫ك ِن ال ل ُه‬
But Allah bears witness to that which He has revealed to you -He has revealed it with His knowledge-. And all the Ayat bear witness too. And Allah is
sufficient as witness.

[569:3] 4/Nisa [159]

ُ ‫ َي‬،‫ام ِة‬ ِ ِ ‫و إ ِْن ِمن َأ ْهلِ ْل‬


ً ‫ون َع َل ْي ِه ْم َش ِه‬
. ‫يد‬ ُ ‫ك‬ َ ‫ َو َي ْو َم ْل ِق َي‬.‫ إِلَّا َل ُيؤْ م َن َّن بِ ِه ق َْب َل َم ْوتِ ِه‬،‫اب‬
ِ ‫ك َت‬ ْ َ
Surely, there is none from the People of the Book who would not believe in what has been revealed to you/the Qur'an before he dies. And on the day of
Qiyamat [Resurrection], what has been revealed to you/the Qur'an will be a good witness against them.[#376]
[#376] Due to technical and semantic reasons, we rearranged this passage differently than the Official Mushaf. For detailed information, see Tebyinu'l Qur'an.

Division:625

77
[625:1] 22/Hacc [17]

‫ َع َلى‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫ام ِة‬


َ ‫ص ُل َب ْي َن ُه ْم َي ْو َم ْل ِق َي‬
ِ ‫ َي ْف‬،‫ين َأ ْش َركُو ؛ إ َِّن ال ل َه‬ ِ
َ ‫ َو لَّذ‬،‫وس‬
َ ‫ج‬ُ ‫ َو ْل َم‬،‫صارَى‬ َ ِ‫لصاب‬
َ َّ‫ َو لن‬،[‫ين‬ ِ َّ ‫ َو‬، ‫ َو لَّ ِذين َها ُدو‬، ‫إ َِّن لَّ ِذين َآم ُنو‬
َ ‫لصابِئ‬
َّ ] ‫ين‬ َ َ
.‫ُل َش ْي ٍء َش ِهي ٌد‬
ِّ ‫ك‬
Surely, those who have believed, who have become Jews, the Sabeans/those who were of the religion of the prophet John, Christians, the Magians, and those
who have associated others with Allah; indeed, Allah will judge between them on the day of Qiyamat [Resurrection]. Indeed, Allah is over all things a witness.

Division:632

[632:1] 22/Hacc [42,43,44]


ِ َ ‫ت ل ِ ْل‬ ِ ٍ ُ‫ َو ق َْو ُم ل‬،‫ َو ق َْو ُم إِ ْبر ِهيم‬،‫ َو َث ُمو ُد‬،‫ َو َعا ٌد‬،‫وح‬ ْ ‫ فَقَ ْد ك ََّذ َب‬، َ‫ك ِّذ ُبوك‬
‫ ثُ َّم‬.‫ِين‬
َ ‫كافر‬ ُ ‫ َفاَأ ْم َل ْي‬،‫وسى‬ َ ‫ َو ك ُّذ‬.‫اب َم ْد َي َن‬
َ ‫ب ُم‬ ُ ‫ح‬ ْ ‫ َو َأ‬،‫وط‬
َ ‫ص‬ َ َ ٍ ُ‫ت ق َْب َل ُه ْم ق َْو ُم ن‬ َ ‫َو إ ِْن ُي‬

ِ ‫َان َن‬
!ِ‫كير‬ َ ‫فك‬ َ ‫ َف‬.‫خ ْذتُ ُه ْم‬
َ ‫َأ‬
َ ‫ك ْي‬
And if they deny you, know that before them the people of Noah, Ad, Thamud, the people of Abraham, the people of Lot and the companions of Midian
denied too. And Moses was also denied so I gave a respite to the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb. Then
I seized them. So, how was not knowing Me!

[632:2] 22/Hacc [45]


ٍ ‫ش‬
!‫يد‬ ْ ‫ َو ق‬،‫ط َل ٍة‬
ِ ‫َص ٍر َم‬ َ ‫ ف َِه َي‬.‫ظال ِ َم ٌة‬
ِ ‫خا ِويَ ٌة َع َلى ُعر‬
َّ ‫وش َها؛ َو بِ ْئ ٍر ُم َع‬ُ َ ‫اها َو ِهي‬
َ
ْ ‫كاَأيِّ ْن ِم ْن ق َْريَ ٍَة َأ ْه َل‬
َ ‫ك َن‬ َ ‫َف‬
Then, there were many cities which We manipulated/destroyed while they were doing wrong; acting against their own good by associating others with Allah.
Their roofs were collapsed and walls were caved in; and how many abandoned wells and palaces reinforced with lime/concrete!

[632:3] 22/Hacc [46]

ُّ ‫وب لَّ ِتي فِي‬


.ِ‫لص ُدور‬ ِ
ُ ‫ َو َلك ْن َت ْع َمى ْلقُ ُل‬،‫ار‬
ُ ‫ص‬َ ‫ َلا َت ْع َمى ْلاَأ ْب‬،‫ َف إِان ََّها‬.‫ون بِ َها‬ َ ‫وب َي ْع ِق ُل‬
َ ‫ون بِ َها َأ ْو آ َذ ٌن َي ْس َم ُع‬ ٌ ‫ون َل ُه ْم قُ ُل‬ُ ‫ َف َت‬، ِ‫يرو فِي ْلاَأرْض‬
َ ‫ك‬ ِ
ُ ‫َأ َف َل ْم َيس‬
Have they not travelled through the earth so they might have hearts to reason and ears to hear. Indeed, it is not the eyes that go blind but, hearts which are
within the chests go blind.

[632:4] 22/Hacc [47]

.[‫ون‬ َ ‫ف َسنَ ٍَة ِم َّما َت ُع ُّد‬


َ ‫ون ] َي ُع ُّد‬ ِ ‫كاَأ ْل‬ َ ِّ‫ َو إ َِّن َي ْو ًما ِع ْن َد َرب‬.‫ف ال ل ُه وَ ْع َد ُه‬
َ ،‫ك‬ َ ‫خ ِل‬ ِ ‫ك بِا ْل َع َذ‬
ْ ‫ َو َل ْن ُي‬.‫ب‬ ِ ‫َو َي ْس َت ْع‬
َ ‫ج ُلو َن‬
And they ask you to hasten the punishment. Yet, Allah will never break His promise. And indeed, a day with your Rabb is like a thousand years of those which
you will count.

[632:5] 22/Hacc [48]

.‫ير‬
ُ ‫ص‬ َّ َ ‫ظال ِ َم ٌة؛ ثُ َّم َأ‬
ِ ‫ َو إِ َلي ْل َم‬.‫خ ْذتُ َها‬
َ ُ ‫ َأ ْم َل ْي‬- ‫كاَأيِّ ْن ِم ْن ق َْريَ ٍَة‬
َ ‫ َو ِهي‬-‫ت َل َها‬ َ ‫َو‬
And so for those many cities which did wrong; acted against their own good by associating others with Myself; I gave them respite then seized them. Only to
Me is the return.

[632:6] 22/Hacc [49,50]

".‫ِيم‬
ٌ ‫كر‬َ ٌ‫ات؛ َل ُه ْم َمغْ ِف َر ٌة َو ِر ْزق‬
ِ ‫ح‬َ ِ ‫لصال‬
َّ ‫ين َآم ُنو َو َع ِم ُلو‬ ِ
َ ‫ فَالَّذ‬.‫ين‬
ٌ ‫ير ُم ِب‬
ِ ُ ‫ َل‬،‫اس! إِن ََّما َأ َنا‬
ٌ ‫ك ْم َنذ‬ ُ َّ‫ " َيا َأيُّ َها لن‬:‫ق ُْل‬
Say: "O people! I am only an explicit warner/a warner who clarifies for you. And those who have believed and do amendatory deeds; forgiveness and a noble
provision will be only for them".

[632:7] 22/Hacc [51]

.‫م‬ ِ ‫ج‬
ِ ‫حي‬ َ ‫اب ْل‬
ُ ‫ح‬ َ ‫ِين؛ ُأو َل ِئ‬
ْ ‫ َأ‬،‫ك‬
َ ‫ص‬ ِ ‫ين َس َع ْو فِي آ َياتِ َنا ُم َع‬
َ ‫اجز‬
ِ
َ ‫َو لَّذ‬
And those who strive against Our Ayat to incapacitate; they are the companions of Jahannah [Hell].

78
Division:653

[653:1] 66/Tahrim [10]

،‫ َو‬.‫ َف َل ْم ُيغْ ِن َيا َع ْن ُه َما ِم َن ال ل ِه َش ْي ًئا‬.‫اه َما‬


ُ ‫َخانَ َت‬ َ ِ ‫صال‬
َ ‫ ف‬.‫ح ْي ِن‬ ِ ‫ت َعب َد ْي ِن ِمن ِعب‬
َ ‫اد َنا‬ َ ْ ْ َ ‫ح‬
ٍ ُ‫ت ل‬
ْ ‫ َت‬،‫ كَانَ َتا‬.‫وط‬ َ ‫وح َو ْم َر َأ‬
ٍ ُ‫ت ن‬ ِ ِ
َ ‫ للَّذ‬،‫ب ال ل ُه َم َث ًلا‬
َ ‫ ْم َر َأ‬، ‫ين كَفَ ُرو‬ َ َ‫ضر‬
َ

"!‫ين‬ ِ ِ َ َّ‫خ َلا لن‬ َ ‫ِق‬


َ ‫ار َم َع ل َّد خل‬ ُ ‫يل " ْد‬
Allah has presented to the infidels; those who consciously deny His divinity and the fact that He is Rabb the example of the wife of Noah and the wife of Lot.
They were the despicable wives of two righteous servant among Our servants. Then they betrayed them. Even though their husbands were prophets, they
could not avoid anything from Allah at all. And it was said: "Enter the fire both of you along with those who enter!".

[653:2] 66/Tahrim [11]

ّ ِ ‫ َو َن‬.‫ج ِني ِم ْن فِر ْ َع ْو َن َو َع َم ِل ِه‬


‫ج ِني ِم َن ْلقَ ْو ِم‬ َ ‫ب! ْب ِن لِي ِع ْن َدكَ َب ْي ًتا فِي ْل‬
ّ ِ ‫ َو َن‬،‫جن َّ َِة‬ ْ ‫ إ ِْذ قَا َل‬.‫ت فِر ْ َع ْو َن‬
ِّ َ‫ت "ر‬
ِ ِ
َ ‫ للَّذ‬،‫ب ال ل ُه َم َث ًلا‬
َ ‫ ْم َر َأ‬، ‫ين َآم ُنو‬ َ َ‫ضر‬
َ ‫َو‬

"!‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ل‬
َ ‫ظالم‬
And Allah has presented to the believers the example of the wife of Pharaoh. When she said: "My Rabb! Build for me a house in Jannah [Heaven/Paradise],
save me from Pharaoh and his deed. And save me from this people who do wrong; act against their own good by associating others with You!".

[653:3] 66/Tahrim [12]


ِِ ِ ْ ‫ و كَا َن‬،[‫]ك َتابِ ِه‬
ِ ‫ك ُت ِب ِه‬ ِ ‫ك ِل َم‬ ِ ِ‫خ َنا ف‬
ِ ‫يه ِمن ر‬ ْ ‫ت ِع ْم َر َن لَّ ِتي َأ‬
َ ‫ت م َن ْلقَ انت‬
.‫ين‬ َ ُ ‫ات َربِّ َها َو‬ َ ِ‫َت ب‬
ْ ‫ص َّدق‬
َ ‫ َو‬.‫وح َنا‬ُ ْ ْ َ‫ َف َنف‬.‫ج َها‬
َ ْ‫ت فَر‬
ْ ‫ص َن‬
َ ‫ح‬ َ ‫َو َم ْر َي َم ْبَ َن‬
And Allah has presented the example of Mary, daughter of Imran, who guarded her chastity like a fortress. We informed her but a little with Our Wahy
[Revelation].[#398] And she confirmed and implemented the words and books of her Rabb and she was of those who show respect constantly.
[#398] See Footnote No. 91.

Division:659

[659:1] 61/Saff, Saf [5]


ِ ِ ِ
َ ‫ َلا َي ْهدي ْلقَ ْو َم ْلفَ اسق‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫غ ال ل ُه قُ ُلو َب ُه ْم‬
.‫ين‬ َ ‫ َأ َز‬، ‫ك ْم؟" َف َل َّما َز ُغو‬ َ ‫ َو ق َْد َت ْع َل ُم‬،‫ " َيا ق َْو ِم! ل ِ َم تُ ْؤذُو َن ِني‬:‫وسى لِقَ ْو ِم ِه‬
ُ ‫ون َأنِّي رَ ُسولُ ال ل ِه إِ َل ْي‬ َ ‫َو إ ِْذ قَالَ ُم‬
And when Moses said to his people: "O my people! Why do you harm me although you know that I am a messenger sent by Allah for you?". And when they
twisted and deviated, Allah made their hearts deviate. And Allah does not guide a people who have gone astray from the righteous path.

[659:2] 61/Saff, Saf [6]

‫ ْس ُم ُه‬،‫ول َياأْتِي ِم ْن َب ْع ِدي‬ ّ ِ ‫ َو ُم َب‬،‫ي ِم َن لتَّ ْو َر ِة‬


ٍ ‫ش ًر بِرَ ُس‬ َّ ‫ص ِّدقًا ل ِ َما َب ْي َن َي َد‬ ُ ‫ رَ ُسولُ ال ل ِه إِ َل ْي‬،‫يل! إِنِّي‬
َ ‫ك ْم ُم‬ َ ِ ‫ " َيا َب ِني إ ِْس َر ئ‬:‫يسى ْب ُن َم ْر َي َم‬ ِ
َ ‫َو إ ِْذ قَالَ ع‬
ِ ْ ‫ ِس‬، ‫"ه َذ‬ ِ ‫اء ُه ْم بِا ْل َب ِّي َن‬
َ ‫ قَالُو‬،‫ات‬
ٌ ‫]ساح ٌر[ ُم ِب‬
."‫ين‬ َ ‫ح ٌر‬ َ ‫ج‬َ ‫" َف َل َّما‬.‫ح َم ُد‬
ْ ‫َأ‬
And when Jesus, son of Mary, said: "O Israelites! Indeed, I am a messenger of Allah to confirm from the Torah what is between my hands and give the good
tidings of a messenger who will come after me and whose name will be Ahmad/more praiseworthy than other people". Then, when Jesus came to them with
explicit evidences, they said: "This is an explicit magic".

Division:661

79
[661:1] 61/Saff, Saf [10,11,12,13]

ُ ِ ‫ ذَل‬.‫ك ْم‬
،‫ك ْم‬ ُ ِ ‫ون فِي َس ِبيلِ ال ل ِه بِاَأ ْم َو ل‬
ِ ُ‫ك ْم َو َأنْف‬
ُ ‫س‬ ِ ‫ج‬
َ ‫اه ُد‬ َ ُ‫ون بِال َّ ِه َو رَ ُس ول ِ ِه؛ َو ت‬
َ ‫م؟ تُؤْ ِم ُن‬
ٍ ‫ب َألِي‬
ٍ ‫ك ْم ِم ْن َع َذ‬ ِ ‫ار ٍة تَُ ْن‬
ُ ‫جي‬ َ ‫ج‬َ ِ‫ك ْم َع َلى ت‬
ُ ُّ‫ين َآم ُنو ! َه ْل َأ ُدل‬ ِ
َ ‫َيا َأيُّ َها لَّذ‬
.‫يم‬ َ ِ ‫ ذَل‬.‫ات َع ْد ٍن‬
ُ ‫ ْلفَ ْو ُز ْل َع ِظ‬،‫ك‬ َ ‫ط ِّيبََ ًة فِي‬
ِ َّ‫جن‬ َ ‫اك َن‬ َ ُ ْ ‫جر ِي ِم ْن َت‬
ِ ‫ح ِت َها ْلاَأن َْهار َو َمس‬ ٍ َّ‫جن‬
ْ ‫ات َت‬ ُ ‫ك ْم َو ُي ْد ِخ ْل‬
َ ‫ك ْم‬ ُ ‫ َيغْ ِف ْر َل‬:‫ون‬
ُ ‫ك ْم ُذنُو َب‬ َ ‫ك ْنَ ُت ْم َت ْع َل ُم‬ ُ ‫خ ْي ٌر َل‬
ُ ‫ إ ِْن‬،‫ك ْم‬ َ
ِِ ّ ِ ‫ َو َب‬...‫ِيب‬ ٌ ‫ص ٌر ِم َن ال ل ِه َو َف ْت‬ ِ ُ‫َو ُأخْ رى ت‬
َ ‫ش ِر ْل ُمؤْ من‬
.‫ين‬ ٌ ‫ح َقر‬ ْ ‫ َن‬:‫ح ُّبو َن َها‬ َ
O you who have believed! Will I show you a beneficial business that will save you from a painful punishment? You will believe in Allah and His messenger;
strive in the path of Allah with your wealth and lives. This is better for you, if you should know: He will forgive your sins and admit you into the gardens of
Jannah [Heaven/Paradise], underneath of which rivers flow, and into the pleasant dwellings in the gardens of Eden. This is the great salvation. And another
thing you will like: Help from Allah and an imminent conquest... And give the believers the good tidings.

[661:2] 61/Saff, Saf [14]

‫ار‬ َ ‫ح ُن َأن‬
ُ ‫ْص‬ َ ‫ قَالَ ْل‬."‫ْصار ِي إِ َلى ال ل ِه؟‬
َ ُّ‫ح َو ِري‬
ْ ‫ " َن‬:‫ون‬ َ ‫"م ْن َأن‬
َ :‫ين‬ َ ‫يسى ْب ُن َم ْر َي َم ل ِ ْل‬
َ ِّ‫ح َو ِري‬
ِ ِ ِ ‫ْص‬ ِ
ً َ ‫ار ال له ] َأن‬
َ ‫ار لله[؛ ك ََما قَالَ ع‬ َ ‫ين َآم ُنو ! كُونُو َأن‬
َ ‫ْص‬
ِ
َ ‫َيا َأيُّ َها لَّذ‬
.‫ِين‬ ِ َ ‫حو‬
َ ‫ظاهر‬ ْ ‫ َفاَأ‬،‫ين َآم ُنو َع َلى َع ُد ِّو ِه ْم‬
ُ ‫ص َب‬ ِ ِ َ ‫ت‬
َ ‫ َفاَأيَّ ْد َنا لَّذ‬.‫طائفَ ٌة‬ َ ِ ‫طائِفَ ٌة ِم ْن َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ْ َ‫ َو كَفَر‬،‫يل‬ ْ ‫ َفاآ َم َن‬."‫ال ل ِه‬
َ ‫ت‬
O you who have believed! Be helpers of Allah; as when once Jesus, son of Mary, said to apostles: "Who are my helpers for Allah?". And apostles said to him:
"We are helpers of Allah". Then, a group of people believed in Israelites and another group did not. Then, We strengthened those who believed against their
enemies so they prevailed.

Division:663

[663:1] 62/Cuma [5]


ِ ِ َّ ‫ َلا َي ْه ِدي ْلقَ ْو َم ل‬،‫ات ال ل ِه! َو ال ل ُه‬
ِ ‫ين ك ََّذ ُبو بِاآ َي‬ ِ ِ ً َ‫ح ِم ُل َأ ْسف‬ ِ ‫ ك ََم َثلِ ْل‬،‫وها‬
َ ‫ح ِم ُل‬
ْ ‫ح ِ ّم ُلو لتَّ ْو َر َة ثُ َّم َل ْم َي‬ ِ
.‫ين‬
َ ‫ظالم‬ َ ‫س َم َث ُل ْلقَ ْو ِم لَّذ‬
َ ‫ ب ْئ‬. ‫ار‬ ْ ‫ح َما ِر َي‬ َ ‫َم َث ُل لَّذ‬
ُ ‫ين‬
Example of those who were entrusted with the Torah yet failed to carry it is like that of the donkey that carries books. How evil is the example of a people
who deny the Ayat of Allah! And Allah does not guide a people who do wrong; act against their own good by associating others with Himself to the righteous
path.

[663:2] 62/Cuma [6]


ِ ِ َ ‫ك ْنَ ُت ْم‬ ِ ‫ ِم ْن ُد‬،‫له‬
َ ‫ َف َت َمنَّ ُو ْل َم ْو‬، ِ‫ون لنَّاس‬ ِ ِ ‫ك ْم َأ ْولِياء ل‬ ِ
".‫ين‬
َ ‫صادق‬ ُ ‫ت إ ِْن‬ ُ َ َ ‫ " َيا َأيُّ َها لَّذ‬:‫ق ُْل‬
ُ َّ‫ين َها ُدو ! إ ِْن ز َ َع ْم ُت ْم َأن‬
Say: "O you who have become Jews! If you believe in that you are the only ones among the people who are close to/helpers of Allah, wish for death
immediately if you should be truthful".

[663:3] 62/Cuma [7]

.‫ين‬ ِ ِ َّ ‫يم بِال‬ ِ ‫ت َأ ْي ِد‬


ٌ ‫ َع ِل‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫يه ْم‬ ْ ‫ بِ َما َق َّد َم‬، ‫َو َلا َيَ َت َمنَّ ْو َن ُه َأ َب ًد‬
َ ‫ظالم‬
But they never wish for the death because of that which their hands have sent forth/because of their sins they committed. And Allah is the One Who knows
very well those who do wrong; act against their own good.

[663:4] 62/Cuma [8]

".‫ون‬ ُ ‫ ف َُي َن ِّب ُئ‬.‫اد ِة‬


ُ ‫ك ْم بِ َما‬
َ ‫ك ْنَ ُت ْم َت ْع َم ُل‬ َ ‫ب َو لشَّ َه‬ ِ ِ ‫ون إِ َلى َعال‬
ِ ‫م ْلغ َْي‬ ِ ‫ َف إِانَّ ُه م َل‬،‫ون ِم ْن ُه‬
ُ ‫اقي‬
َ ‫ ثُ َّم تُرَ ُّد‬.‫ك ْم‬ ُ َ ‫ت لَّ ِذي َت ِف ُّر‬
َ ‫ " إ َِّن ْل َم ْو‬:‫ق ُْل‬
Say: "Indeed, the death, from which you flee, will definitely meet you. Then you will be returned to the One Who knows the unseen, the unheard, the unfelt,
the past and the future, all things that are perceivable. He will inform you about what you did".

Division:671

80
[671:1] 48/Fetih [29]

.‫َض ًلا ِم َن ال ل ِه َو ر ِْض َو ًنا‬


ْ ‫ُون ف‬
َ ‫ َي َْبَ َتغ‬، ‫ج ًد‬
َّ ‫ َت َر ُه ْم ُرك ًَّعا ُس‬.‫اء َب ْي َن ُه ْم‬
ُ ‫ح َم‬
َ ُ ‫ ر‬،‫َّار‬
َ ‫كف‬ َ ‫كفَّا ِر ل ِ َي ِغ‬
ُ ‫يظ بِ ِه ُم ْل‬ ُ ‫ َأ ِش َّد ُء َع َلى ْل‬،‫ين َم َع ُه‬ ِ ِ
َ ‫ َو لَّذ‬-‫رَ ُسولُ ال له‬- ‫ح َّم ٌد‬
َ ‫ُم‬
ِ ‫ فَاس َتوى َع َلى س‬،‫ظ‬
.‫وق ِه‬ ُ َ ْ َ ‫َاس َتغْ َل‬ ْ ‫ج َش‬
ْ ‫ َفاآ َز َر ُه ف‬،‫طاَأ ُه‬ َ َ‫ع َأخْ ر‬ ِ ‫ َو َم َث ُل ُه ْم فِي ْل إِان‬.‫ َم َث ُل ُه ْم فِي لتَّ ْو َر ِة‬،‫ك‬
ٍ ‫ ك ََز ْر‬، ِ‫ْجيل‬ َ ِ ‫ ذَل‬.‫ود‬
ِ ‫ج‬ ِ ِ ُ ‫اه ْم فِي و‬
ُّ ‫جوه ِه ْم م ْن َأ َث ِر‬
ُ ‫لس‬ ُ َ ‫ِس‬
ُ ‫يم‬

.‫يما‬ ْ ‫ات ِم ْن ُه ْم َمغْ ِف َر ًة َو َأ‬


ً ‫ج ًر َع ِظ‬ ِ ‫ح‬َ ِ ‫لصال‬
َّ ‫ين َآم ُنو َو َع ِم ُلو‬ ِ
َ ‫َّار[ وَ َع َد ال ل ُه لَّذ‬
َ ‫كف‬ َ ‫ ]ل ِ َي ِغ‬.‫ع‬
ُ ‫يظ بِ ِه ُم ْل‬ َ ‫لز َّر‬
ُّ ‫ب‬ ِ ‫ُي ْع‬
ُ ‫ج‬
Muhammad is the messenger of Allah. Muhammad, the messenger of Allah, and those with him are severe against the infidels; those who consciously deny
the divinity of Allah and the fact that He is Rabb so that Allah may enrage the infidels with them, and they are merciful among themselves. You see them as
the people who teach the oneness of Allah, who submit, seeking from Him and a pleasure. Their mark from submission to Allah is seen in their existence/on
all over them. This is their example in the Torah. And their example in the Bible is like a crop that has sprouted its offshoots, become thicker by
strengthening it and then has stood upon its stalk. Sowers delight over this. Allah has promised to the ones who believe and do amendatory deeds from
among them forgiveness and a great reward.

Division:675

[675:1] 5/Mâide [12]

‫ َو‬،‫ َو َآم ْنَ ُت ْم بِر ُ ُس ِلي‬،َ‫لزكَاة‬ َّ ‫ َل ِئ ْن َأق َْم ُت ُم‬.‫ك ْم‬


َّ ‫ َو آ َت ْي ُت ُم‬،َ‫لص َلوة‬ َ ‫ َو َب َع ْثَ َنا ِم ْن ُه ُم ْثَ َن ْي َع‬.‫يل‬
ُ ‫ َم َع‬،‫ " إِنِّي‬:‫ َو قَالَ ال ل ُه‬.‫ش َر َن ِق ًيبا‬ َ ‫خ َذ ال ل ُه ِمي َث‬
َ ِ ‫اق َب ِني إ ِْس َر ئ‬ َ ‫ َأ‬،‫َو َلقَ ْد‬

‫ل‬ ُ ‫ك ِم ْن‬
َ ‫ فَقَ ْد‬،‫ك ْم‬
َّ ‫ض‬ َ ِ ‫ ف ََم ْن كَفَ َر َب ْع َد ذَل‬.‫ار‬ ْ ‫جر ِي ِم ْن َت‬
ُ ‫ح ِت َها ْلاَأن َْه‬ ٍ َّ‫جن‬
ْ ‫ات َت‬ ُ َّ‫ك ْم َو َلاُأ ْد ِخ َلن‬
َ ‫ك ْم‬ ُ ‫ح َس ًنا؛ َلاُأك َِّفرَ َّن َع ْن‬
ُ ِ‫ك ْم َس ِّي َئات‬ َ ‫ضا‬ ْ َ‫ َو َأ ْقر‬،‫وه ْم‬
ً ْ‫ض ُت ُم ال ل َه قَر‬ ُ ‫َع َّز ْرتُ ُم‬

". ِ‫لس ِبيل‬


َّ ‫َس َو َء‬
And surely, Allah took the solemn covenant of Israelites. And We sent from among them twelve supervisors/leaders. And Allah said: "I am surely with you. If
you establish Salah [establish and maintain the institutions that support financially and spiritually; enlighten the community], give zaqah; the tax that the
believers sincerely give as a liability of belief and duty of servitude so that the religion of Allah may be spread, maintained and Salah may be established,
believe in My messengers, support them and loan Allah a good loan, I will definitely remove your evil deeds and admit you into the gardens of Jannah
[Heaven/Paradise], underneath of which rivers flow. And whoever among you disbelieves; consciously denies the divinity of Allah and the fact that He is Rabb
after this, he has certainly gone astray from the righteous path".

[675:2] 5/Mâide [13]

‫خائِنَ ٍَة‬ ِ ‫ظا ِم َّما ذ‬


َّ ‫ َو َلا َت َز لُ َت‬.‫ُك ُّرو بِ ِه‬
َ ‫ط ِل ُع َع َلى‬ َ ‫ َو َن ُسو‬.‫ض ِع ِه‬
ًّ ‫ح‬ ِ ‫ك ِل َم َع ْن َم َو‬
َ ‫ُون ْل‬ ِ ‫َاسي ًة ]ق‬
ِ ُ َّ‫ َل َعن‬،‫ض ِه ْم ِمي َثاق َُه ْم‬
ِ ‫َف ِب َما َن ْق‬
َ ‫ ُي‬.[‫َس َّي ًة‬
َ ‫ح ِّرف‬ َ ‫ج َع ْل َنا قُ ُلو َب ُه ْم ق‬
َ ‫اه ْم َو‬

.‫ين‬ ِ ِ ْ ‫حب ْل ُم‬


َ ‫حسن‬
ِ
ُّ ‫ ُي‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫صفَ ْح‬
ْ ‫ف َع ْن ُه ْم َو‬ ْ ‫ ف‬.‫ إِلَّا ق َِلي ًلا ِم ْن ُه ْم‬،‫ِم ْن ُه ْم‬
ُ ‫َاع‬
Then, We cursed them for they had broken their covenants and made their hearts hard. They distort the words from their proper/literal meanings. And they
have abandoned a significant portion of what they have been advised. You always see a treachery from them, except for a few among them. But, you, pardon
them and do not mind. Indeed, Allah likes those who produce good.

[675:3] 5/Mâide [14]

َ ‫ َو َس ْو‬.‫ام ِة‬
َ ‫اء إِ َلى َي ْو ِم ْل ِق َي‬ ِ ‫ظا ِم َّما ذ‬
َ ْ‫ ْل َع َد َو َة َو ْل َبغ‬،‫ َفاَأ ْغ َر ْيَ َنا َب ْي َن ُه ُم‬.‫ُك ُّرو بِ ِه‬ َ ‫ َف َن ُسو‬.‫خ ْذ َنا ِمي َثاق َُه ْم‬
ًّ ‫ح‬ ِ ِ
،‫ف ُيَ َن ِّب ُئ ُه ُم ال ل ُه‬ َ ‫ض‬ َ ‫ َأ‬،"‫صارَى‬ َ ‫َو م َن لَّذ‬
َ ‫ين قَالُو " إِنَّا َن‬

.‫ون‬ ْ ‫بِ َما كَانُو َي‬


َ ‫ص َن ُع‬
We took solemn covenants of those as well who say: "We are Nazarene/Christian". They have also abandoned most of that they have been reminded. And We
planted among them a hatred and animosity that will last until Qiyamat [Resurrection]. Allah will soon inform them about what they did.

Division:676

81
[676:1] 5/Mâide [15,16]
ِ ِ ِ ‫فُون ِمن ْل‬ ُ ‫ير ِم َّما‬ ِ ‫َيا َأ ْه َل ْل‬
ٌ ‫اب ُم ِب‬
.‫ين‬ ٌ ُ‫اءك ُْم م َن ال ل ِه ن‬
ٌ ‫ور َو ك َت‬ َ ‫ج‬َ ،‫ ق َْد‬.ٍ‫ َو َي ْعفُ و َع ْن ك َِثير‬،‫اب‬
ِ ‫ك َت‬ َ َ ‫خ‬ ْ ُ‫ك ْنَ ُت ْم ت‬ ً ‫ك ْم ك َِث‬
ُ ‫اءك ُْم رَ ُسولُ َنا ُي ََب ِّي ُن َل‬
َ ‫ج‬ ِ ‫ك َت‬
َ ،‫اب! ق َْد‬
ٍ ‫صر‬
ٍ ‫ط ُم ْس َت ِقي‬
.‫م‬ ِ ‫ َو َي ْه ِد‬،‫ات إِ َلى لنُّو ِر بِ إا ِْذنِ ِه‬
َ ِ ‫يه ْم إِ َلى‬ ُّ ‫خر ُِج ُه ْم ِم َن ل‬
ِ ‫ظ ُل َم‬ ِ ِ
َّ ‫ ُس ُب َل‬،‫َي ْهدي بِه ال ل ُه َم ِن تَّ ََب َع ر ِْض َو َن ُه‬
ْ ‫ َو ُي‬.‫لس َلا ِم‬
O People of the Book! Indeed, Our Messenger who makes clear to you most of that which you have been concealing from the Book and overlooks many has
come to you. And indeed, a light and an explicit Book from Allah has come to you. Allah guides those who seek His pleasure to the paths of salamat [peace,
safety, happiness] by that Book. He brings them out from all darkness into the light and guides them to the straight path with His knowledge.

[676:2] 5/Mâide [17]

ِ‫يح ْب َن َم ْر َي َم َو ُأ َّم ُه َو َم ْن فِي ْلاَأرْض‬


َ ‫س‬ َ ‫ إ ِْن َأ َر َد َأ ْن ُي ْه ِل‬،‫ك ِم َن ال ل ِه َش ْي ًئا‬
ِ ‫ك ْل َم‬ ُ ‫ "ف ََم ْن َي ْم ِل‬:‫ ق ُْل‬."‫يح ْب ُن َم ْر َي َم‬
ُ ‫س‬ِ ‫ ُهو ْل َم‬،‫ كَفَ ر لَّ ِذين قَالُو " إ َِّن ال ل َه‬،‫َلقَ ْد‬
َ َ َ
".‫ير‬ ِ ٍ ّ ِ ‫ َع َلى ك‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫اء‬
ٌ ‫ُل َش ْيء قَد‬ ُ ‫ش‬َ ‫خ ُل ُق َما َي‬ ِ ‫او‬
ْ ‫ َي‬.‫ َو ْلاَأرْضِ َو َما َب ْي َن ُه َما‬،‫ت‬ َ ‫لس َم‬ ُ ‫ َو لِلّ ِه ُم ْل‬.‫يعا‬
َّ ‫ك‬ ً ‫ج ِم‬
َ
Surely, those who say, "Indeed, Allah is the Messiah, son of Mary" have become infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He
is Rabb. Say: "If Allah intended to manipulate/destroy the Messiah, son of Mary, his mother and all the people living on the earth, who could do anything
against Him? Only to Him belongs the dominion of all that is in the heavens/universe and on the earth and what is in between. He is the One Who forms
what He wills. And Allah is the One Who is the most competent over everything".

[676:3] 5/Mâide [18]

‫ب َم ْن‬ ِ
ُ ‫ َو ُي َع ّذ‬،‫اء‬
ُ ‫ش‬َ ‫ َيغْ ِف ُر ل ِ َم ْن َي‬.‫خ َل َق‬
َ ‫ش ٌر ِم َّم ْن‬ ُ ‫ "ف َِل َم ُي َع ِّذ ُب‬:‫ ق ُْل‬."‫اء ال ل ِه َو َأ ِح َّباؤُ ُه‬
ُ ِ‫ك ْم بِ ُذنُ وب‬
َ ‫ َأنَْ ُت ْم َب‬،‫ك ْم؟" َب ْل‬ ُ ‫ َأ ْبَ َن‬،‫ح ُن‬ ِ ‫َو قَا َل‬
َ َّ‫ت ْل َي ُهو ُد َو لن‬
ْ ‫صارَى " َن‬

.‫ير‬
ُ ‫ص‬ِ ‫ َو إِ َل ْي ِه ْل َم‬.‫ َو ْلاَأرْضِ َو َما َب ْي َن ُه َما‬،‫ت‬
ِ ‫او‬
َ ‫لس َم‬ ُ ‫ َو لِلّ ِه ُم ْل‬.‫اء‬
َّ ‫ك‬ ُ ‫ش‬َ ‫َي‬
And the Jews and the Christians said: "We are the sons of Allah and His beloved ones". Say: "If so, why does Allah punish you for your sins?" Rather, you are
humans of what He has formed. He forgives whom He wills, punishes whom He wills. Only to Him belongs the possession and dominion of that which is in
the heavens/universe and on the earth and in between. And only to Him will be the return.

[676:4] 5/Mâide [19]

‫ َع َلى‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫ير‬ ِ ِ ِ ‫جاء َنا ِمن َب‬


َ ‫ فَقَ ْد‬."ٍ‫شي ٍر َو َلا َن ِذير‬ ِ
َ ‫ َأ ْن َتقُولُو‬، ِ‫ َع َلى َف ْت َر ٍة م َن لر ُّ ُسل‬،‫ك ْم‬
ُ ‫اءك ُْم رَ ُسولُ َنا ُي ََب ِّي ُن َل‬ ِ ‫َيا َأ ْه َل ْل‬
ِ ‫ك َت‬
ٌ ‫ير َو َنذ‬
ٌ ‫اءك ُْم َبش‬
َ ‫ج‬ ْ َ َ ‫"ما‬ َ ‫ج‬َ ‫اب! ق َْد‬

.‫ير‬ ِ ٍ
ٌ ‫ُل َش ْيء قَد‬
ِّ ‫ك‬
O People of the Book! When intervals between the coming of messengers increased, there has come to you Our Messenger who conveys/makes clear to you
so you may not say: "No harbinger of good tidings and no warner has come us". There has definitely come to you the harbinger of good tidings and warner.
Allah is the One Who is competent over everything.

[676:5] 5/Mâide [20,21]

‫ َيا‬.‫ين‬ ِ ِ َ ‫ْت َأ‬


َ ‫ح ًد م َن ْل َعا َلم‬ ِ ‫ َو آ َتاك ُْم َما َل ْم ُيؤ‬.‫ك ْم ُم ُلوكًا‬
ُ ‫ج َع َل‬ َ ‫اء ] َأ ْن ِب َئ‬
َ ‫ َو‬.[‫اء‬ ُ ‫ج َع َل فِي‬
َ ‫ك ْم َأ ْن ِب َي‬ ُ ‫ " َيا ق َْو ِم! ْذك ُُرو نِ ْع َم َة ال ل ِه َع َل ْي‬:‫وسى لِقَ ْو ِم ِه‬
َ ،‫ إ ِْذ‬.‫ك ْم‬ َ ‫َو إ ِْذ قَالَ ُم‬
ِ َ ‫ َف َتَ ْنقَ ِلبو‬،‫ َو َلا َت ْر َت ُّدو َع َلى َأ ْد َبارِك ُْم‬،‫ك ْم‬
ُ ‫ب ال ل ُه َل‬ َ ‫ض ْل ُمقَ َّد َس َة لَّ ِتي‬ ْ
".‫ِين‬
َ ‫خاسر‬ ُ َ ‫ك َت‬ َ ْ‫خ ُلو لاَأر‬
ُ ‫ق َْو ِم! ْد‬
And when Moses said to his people: "O my people! Remember the favor of Allah upon you. When Allah sent messengers from among you. And He made you
rulers. And He gave you that which He had not given any other people of the time. O my people! Enter the purified lands Allah has decreed upon you and do
not turn back or you will return as losers".

[676:6] 5/Mâide [22]

َ ‫ َف إِانَّا َد ِخ ُل‬،‫جو ِم ْن َها‬


".‫ون‬ ْ ‫ َف إا ِْن َي‬.‫جو ِم ْن َها‬
ُ ُ ‫خر‬ ُ ُ ‫خر‬
ْ ‫حتَّى َي‬ ُ ‫ َو إِنَّا َل ْن َن ْد‬.‫ِين‬
َ ‫خ َل َها‬ َ ‫ج َّبار‬ َ ِ‫وسى! إ َِّن ف‬
َ ‫يها ق َْو ًما‬ َ ‫ " َيا ُم‬: ‫قَالُو‬
They said: "O Moses! Surely there is a tyrant people therein. We will never enter there until they leave. If they leave, then we are surely those who will enter".

82
[676:7] 5/Mâide [23]
ِِ َ ‫ك ْم َغال ِ ُب‬
َّ ‫ َو َع َلى ال ل ِه َف َت َو‬.‫ون‬ ِ ِ ِ ‫ج َل‬
".‫ين‬ ُ ‫ك ُلو إ ِْن‬
َ ‫ك ْنَ ُت ْم ُمؤْ من‬ ُ َّ‫ َف إِان‬،‫خ ْل ُت ُمو ُه‬ َ ‫خ ُلو َع َل ْي ِه ُم ْل َب‬
َ ‫ َف إِا َذ َد‬.‫اب‬ ُ ‫ " ْد‬:‫ُون َأن َْع َم ال ل ُه َع َل ْي ِه َما‬
َ ‫خا ف‬ َ ‫ان م َن لَّذ‬
َ ‫ين َي‬ ُ َ‫قَالَ ر‬
Two men[#402] from among those who fear/are scared of and upon whom Allah has bestowed His favor said: "Enter upon them through the gate. If you enter
there, you will surely be the ones who prevail. And if you believe, rely only on Allah".
[#402] Understanding this passage depends on historical knowledge of the events cited. Events Biblical Numbers; It is explained in detail in chapters 13 and 14. The events described in these chapters are among the chapters approved by our Qur'an.
In summary: Moses intends to conquer the land of Canaan. But the Israelites around him were afraid to fight the inhabitants and opposed Moses. Moses was about to study in the land of Canaan; From each tribe of the Israelites, they were sent as spies to see if
the people living there were strong or weak, whether the country they lived in was good or bad, how their city was, whether it was fortified or not, how the land was, whether it was fertile or barren, and whether they would bring fruit from the surrounding area.
sends the person.
When the spies returned, "The people living there are strong, the cities are fortified and very large. We even saw people descended from Anak there.  The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the mountainous region; and the
Canaanites live by the sea and on the banks of the Jordan River. We felt weak next to them like grasshoppers, and we looked like that. We can't attack this people, they are stronger than us. Moreover, everyone we saw there was tall."
Two of the spies sent, according to the Bible; Joshua son of Nun and Caleb son of Jefunne silenced the people in front of Moses and said, "Let's go there and take over the land. We certainly have enough strength to do this." According to the Qur'an, "Enter them by
the door. Here, if you enter from there, you will certainly be the victorious ones. If you believe, then entrust the outcome of the matter only to Allah." they say. According to this explanation in the Qur'an and Musa's reproach in verse 25, saying, "My Lord! I can't
control anyone but myself and my brother. Now separate us from this people who have gone astray from the right path."
These are the "two of those who fear" mentioned in the verse; that is, Joshua' son of Nun and Caleb son of Jefunne.
Mujahid and Ibn Jubayr read the word "‫ ي َ َخافُو َن‬yehafune" in the verse as "‫ ي ُ َخافُو َن‬yuhafuna" (Kurtubi). According to this reading, the meaning of the sentence is "two of the feared". In this case, the two people who give courage are the people of the country that
Moses wanted to conquer, who believed in and adhered to Moses. They gave information about their country and declared that it could be easily conquered by Moses.

[676:8] 5/Mâide [24]

".‫ون‬ ِ ‫اه َنا ق‬


َ ‫َاع ُد‬ ُ ‫ َه‬،‫ إِنَّا‬.‫ فَقَ اتِ َلا‬،‫ك‬ َ ‫ب َأن‬
َ ُّ‫ْت َو َرب‬ َ ِ‫خ َل َها َأ َب ًد َما َد ُمو ف‬
ْ ‫ ف‬.‫يها‬
ْ ‫َاذ َه‬ ُ ‫ َل ْن َن ْد‬،‫وسى! إِنَّا‬
َ ‫ " َيا ُم‬: ‫قَالُو‬
People of Moses said: "O Moses! Surely, we will never enter there as long as they are there. Then, you and your Rabb, go and fight. Surely, we are those who
sit here".

[676:9] 5/Mâide [25]


ِ ِ ِ ِ ُ ‫ب! إِنِّي َلا َأ ْم ِل‬
َ ‫ فَا ْفر ُ ْق َب ْي َنَ َنا َو َب ْي َن ْلقَ ْو ِم ْلفَ اسق‬.‫ك إِلَّا َن ْفسي َو َأخي‬
".‫ين‬ ِّ َ‫ "ر‬: َ‫قَال‬
Moses said: "My Rabb! I do not have power except over myself and my brother. Then, separate us and this people who have gone astray from the righteous
path".

[676:10] 5/Mâide [26]


ِ ِ ْ ْ ِ َ ‫يه‬ ِ
َ ‫ َع َلى ْلقَ ْو ِم ْلفَ اسق‬،‫س‬
"!‫ين‬ َ ‫ َف َلا َتاأ‬. ِ‫ون في لاَأرْض‬ ُ ‫ َي ِت‬.‫ين َسنَ ًة‬
َ ‫ح َّر َم ٌة َع َل ْي ِه ْم َأ ْر َبع‬
َ ‫ " َف إِان ََّها ُم‬: َ‫قَال‬
Allah said: "The purified lands have now been made haram/forbidden to them for forty years. They will wander across the earth, confused. Therefore, do not
grieve over that people who have gone astray from the righteous path.

Division:677

[677:1] 5/Mâide [27,28,29]

‫ َل ِئ ْن‬.‫ين‬ ِ ِ َ ‫ح ِد ِه َما َو َل ْم ُيَ َتقَ َّب ْل ِم َن ْلاآ‬


َ ‫ َف ُتقُ ِّب َل ِم ْن َأ‬،‫ إ ِْذ ق ََّر َبا ق ُْر َبا ًنا‬.‫ح ِّق‬
َ ‫ " إِن ََّما َيَ َتقَ َّب ُل ال ل ُه م َن ْل ُمتَّق‬: َ‫ قَال‬."‫ك‬
َ َّ‫ " َلاَأ ْق ُت َلن‬: َ‫ قَال‬.ِ‫خر‬ َ ‫ْل َع َل ْي ِه ْم َن ََباَأ ْبَ َن ْي َآد َم بِا ْل‬
ُ ‫َو ت‬

‫ون ِم ْن‬ َ ‫وء بِ إِا ْث ِمي َو إِ ْث ِم‬


ُ ‫ َف َت‬،‫ك‬
َ ‫ك‬ ُ ‫ ُأر‬،‫ إِنِّي‬.‫ين‬
َ ‫ِيد َأ ْن َت َُب‬
ِ
َ ‫ب ْل َعا َلم‬
َّ َ‫اف ال ل َه ر‬
ُ ‫خ‬ َ ‫ك لِاَأ ْق ُت َل‬
َ ‫ َأ‬،‫ إِنِّي‬.‫ك‬ َ ‫ي ] َي ِدى[ إِ َل ْي‬
َ ‫ط َي ِد‬ ِ ‫ َما َأ َنا بِب‬،‫ت إِ َلي َي َدكَ ل ِ َت ْق ُت َل ِني‬
ٍ ‫اس‬
َ َّ
ْ ‫َب َس‬
َ ‫ط‬

"!‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ج َز ء ل‬ َ ِ ‫اب لنَّارِ! َو ذَل‬


ِ ‫ح‬ ْ ‫َأ‬
َ ‫ظالم‬ ُ َ ،‫ك‬ َ ‫ص‬
And recite to them the news of two people in truth. When both of them took a tool to obtain the approval of Allah and it was accepted from one of them, it
was not accepted from the other. He said: "I will definitely kill you". The other said: "Allah accepts only from those who have entered under the guardianship
of Himself. Even though you extend your hand to me to kill me, I will not extend my hand to kill you [I will only extend my hand to neutralize you]. Indeed, I
fear Allah, Rabb of all universes. Indeed, I wish that you would obtain that which causes to waste time/delaying the good/being reluctant for the
good/harming that will arise for killing me and your own things which cause to waste time/delaying the good/being reluctant for the good/harming so you
would be of the companions of the Fire! This is the recompense of those who do wrong; act against their own good by associating others with Allah, by
disbelieving!".

[677:2] 5/Mâide [30]


ِ َ ‫صب َح ِمن ْل‬ ِ ِ َ ‫َف‬
.‫ِين‬
َ ‫خاسر‬ َ َ ْ ‫ َفاَأ‬.‫ فَقَ َت َل ُه‬،‫ت َل ُه َن ْف ُس ُه َق ْت َل َأخيه‬
ْ ‫طو َّ َع‬
Thereafter, ego of the one whose offering had not been accepted made killing his brother easy to him and he killed him. And then he became among the
losers.

83
[677:3] 5/Mâide [31]

".‫ِي َس ْو َء َة َأ ِخي‬ ِ ‫ُون ِم ْث َل َه َذ ْلغ َُر‬ ِ ‫ف ُيو ر ِي س ْوء َة َأ ِخ‬ ِ ِ ُ ‫ح‬


َ ‫ َفاُأ َو ر‬،‫ب‬ َ ‫ت َأ ْن َأك‬ َ ‫ َأ َع‬،‫ " َيا َو ْي َل َتا‬، َ‫ قَال‬.‫يه‬
ُ ‫ج ْز‬ َ َ َ َ ‫ث في ْلاَأرْضِ ل ُي ِر َي ُه ك َْي‬ َ ‫ َي َْب‬،‫ث ال ل ُه ُغ َر ًبا‬
َ ‫ف ََب َع‬

.‫ين‬ ِِ ِ ْ ‫َفاَأ‬
َ ‫ص َب َح م َن لنَّادم‬
Then, Allah sent to him a crow scratching in the ground to show him how he was burying the body of his brother. He said: "O woe to me! Have I failed by
being like that crow so that I am burying the body of my brother!". Then he became of the regretful.

[677:4] 5/Mâide [32]

ْ ‫كاَأن ََّما َأ‬


‫ح َيا‬ َ ‫ َف‬،‫اها‬ ً ‫ج ِم‬
ْ ‫ َو َم ْن َأ‬.‫يعا‬
َ ‫ح َي‬ َ ‫اس‬ َ ‫اد فِي ْلاَأرْضِ َف‬
َ َّ‫كاَأن ََّما َق َت َل لن‬
ٍ ‫ َأ ْو فَس‬، ٍ‫ " َأنَّ ُه َمن َق َت َل َن ْفسا بِغَي ِر َن ْفس‬:‫يل‬
َ ْ ً ْ َ ِ ‫ك َت َْبَ َنا َع َلى َب ِني إ ِْس َر ئ‬ َ ِ ‫جلِ ذَل‬
َ ،‫ك‬ ْ ‫ِم ْن َأ‬

َ ‫ فِي ْلاَأرْضِ َل ُم ْسرِف‬،‫ك‬


.‫ُون‬ َ ِ ‫ير ِم ْن ُه ْم َب ْع َد ذَل‬
ً ‫ ثُ َّم إ َِّن ك َِث‬.‫ات‬
ِ ‫اءت ُْه ْم ر ُ ُس ُل َنا بِا ْل َب ِّي َن‬
َ ‫ج‬ ً ‫ج ِم‬
َ ‫ َو َلقَ ْد‬."‫يعا‬ َ ‫اس‬
َ َّ‫لن‬
For these happen, We decreed upon the Israelites: "Indeed, whoever kills a self unless for a self or for a corruption on the earth then it is like he has killed all
the people entirely. And whoever causes a self to live, then it is like he has caused all the people to live". And indeed, Our messengers came to them with
clear proofs. Then, most of them are those who transgress on the earth.

Division:681

[681:1] 5/Mâide [41]


ِ ِ ِ ِ ِ ِ ُ ‫ون فِي ْل‬ ِ
‫ون‬ َ ‫ين قَالُو " َآمنَّا" بِاَأ ْف َو ه ِه ْم َو َل ْم تُؤْ م ْن قُ ُلو ُب ُه ْم؛ َو م َن لَّذ‬
َ ‫ َس َّما ُع‬، ‫ين َها ُدو‬ َ ‫ك ْف ِر م َن لَّذ‬ َ ‫ْك[ لَّذ‬
َ ‫ين ُي َسار ِ ُع‬ َ ‫حزِن‬ ْ ‫َيا َأيُّ َها لر َّ ُسولُ ! َلا َي‬
َ ‫ح ُزن‬
ْ ‫ْك ] ُي‬

‫ َو َم ْن ُير ِِد‬."! ‫َاح َذ ُرو‬ ِ ‫ك ِل َم ِم ْن َب ْع ِد َم َو‬ ْ َ ‫ون لِقَ ْو ٍم‬ َ ‫ل ِ ْل‬


ْ ‫ ف‬،‫ َو إ ِْن َل ْم تُؤْ َت ْو ُه‬،‫َخ ُذو ُه‬ َ ُ‫ َيقُول‬.‫ض ِع ِه‬
ُ ‫ ف‬، ‫ون " إ ِْن ُأ وتِي ُت ْم َه َذ‬ َ ‫ُون ْل‬ َ ‫ ُي‬. َ‫ِين َل ْم َياأتُوك‬
َ ‫ح ِّرف‬ َ ‫آخر‬ ِ ‫ك ِذ‬
َ ‫ َس َّما ُع‬،‫ب‬
ِ ِ ِ ٌ ‫ َل ُه ْم فِي ل ُّدن َْيا ِخ ْز‬.‫ط ِّه َر قُ ُلو َب ُه ْم‬
َ ‫ين َل ْم ُير ِِد ال ل ُه َأ ْن ُي‬ ِ َ ‫ َف َل ْن َت ْم ِل‬،‫ال ل ُه فِ ْتَ َنَ َت ُه‬
َ ‫ ُأو َل ِئ‬.‫ ِم َن ال ل ِه َش ْي ًئا‬،‫ك َل ُه‬
ٌ ‫ب َع ِظ‬
.‫يم‬ ٌ ‫ َو َل ُه ْم في ْلاآخ َرة َع َذ‬،‫ي‬ َ ‫ لَّذ‬،‫ك‬
O Messenger! Let those not grieve you who say with their mouths, "We have believed" although their hearts did not believe and those among the Jews who
always heed lies and who listen/spy for those who do not come to you, who disbelieve; consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb.
They distort words from proper usage and alter. They say: "If you are given this, take it immediately, if you are not, then beware!". If Allah intends for
someone to throw him into the fire of going astray from the religion, you can not possess anything against Allah for him. They are the ones whose hearts
Allah intends not to purify. For them is disgrace on the earth and for them will be a great punishment in Akhirat [Afterlife].

[681:2] 5/Mâide [42]

ُ ‫َاح‬ َ ‫ح‬ ُ ‫ َف َل ْن َي‬،‫ِض َع ْن ُه ْم‬ ُ ‫َاح‬ ِ ‫ح‬ ِ َ ُ‫ َأكَّال‬،‫ب‬ َ ‫ون ل ِ ْل‬


ِ ‫ك ِذ‬
‫ك ْم‬ ْ ‫ ف‬،‫ت‬
َ ‫ك ْم‬ َ ‫ َو إ ِْن‬.‫ض ُّروكَ َش ْي ًئا‬ ْ ‫ك ْم َب ْي َن ُه ْم َأ ْو َأ ْعر‬
ْ ‫ َو إ ِْن تُ ْعر‬.‫ِض َع ْن ُه ْم‬ ْ ‫ ف‬، َ‫اءوك‬
ُ ‫ج‬َ ‫ت؛ َف إا ِْن‬ ْ ‫لس‬
ُّ ‫ون ل‬ َ ‫َس َّما ُع‬
ِ ِ ِ ِ ِ
َ ‫ب ْل ُم ْقسط‬
.‫ين‬ ُّ ‫ ُيح‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫َب ْي َن ُه ْم بِا ْلق ْسط‬
As for those who heed to lies too much, devour haram/forbidden too much; if they come to you, judge among them or keep your distance from them. If you
keep your distance from them, then they will never be able to harm you. And should you judge, judge between them with justice and equity. Indeed, Allah
likes those who treat in justice and equity.

[681:3] 5/Mâide [43]

.‫ين‬ ِِ َ ِ ‫ ثُ َّم َيَ َت َولَّ ْو َن ِم ْن َب ْع ِد ذَل‬،‫ك ُم ال ل ِه‬


َ ‫ك؟ َو َما ُأو َل ِئ‬
َ ‫ك بِا ْل ُمؤْ من‬ ْ ‫ح‬ َ ِ‫ ف‬،ُ‫ك َو ِع ْن َد ُه ُم لتَّ ْو َر ة‬
ُ ‫يها‬ ِّ ‫ح‬
َ ‫ك ُمو َن‬ َ ‫ف ُي‬
َ ‫َو ك َْي‬
How is it that they come to you for judgment while the Torah which contains judgement of Allah is with them and then they turn away? They are not the
ones who are the believers.

84
[681:4] 5/Mâide [44]

‫اب ال ل ِه َو كَانُو َع َل ْي ِه‬ ِ ‫ظو ِمن‬


ِ ‫ك َت‬ ْ ُ ‫ح ِف‬
ْ ‫ بِ َما ْس ُت‬،‫ار‬
ُ ‫ح َب‬ َ ‫لربَّانِ ُّي‬
ْ ‫ون َو ْلاَأ‬ ِ ِ
َ ‫ين َأ ْس َل ُمو للَّذ‬
َّ ‫ َو‬، ‫ين َها ُدو‬
ِ َ ‫كم بِ َها لنَّ ِبي‬
َ ‫ون لَّذ‬ُّ ُ ُ ‫ح‬
ْ ‫ َي‬.‫ور‬ َ ِ‫ ف‬،َ‫إِنَّا َأنْزَ ْل َنا لتَّ ْو َر ة‬
ٌ ُ‫يها ُه ًدى َو ن‬

َ ‫كافِ ُر‬
.‫ون‬ َ ‫ َفاُأو َل ِئ‬،‫ك ْم بِ َما َأنْزَلَ ال ل ُه‬
َ ‫ ُه ُم ْل‬،‫ك‬ ْ ‫ َو َم ْن َل ْم َي‬.‫ش َت ُرو بِاآ َياتِي َث َم ًنا ق َِلي ًلا‬
ُ ‫ح‬ ْ ‫ َو َلا َت‬.‫ش ْو ِن‬
َ ْ‫ َو خ‬،‫اس‬
َ َّ‫ش ُو لن‬ ْ ‫ َف َلا َت‬.‫شُ َه َد َء‬
َ ‫خ‬
Surely, it was We Who sent down the Torah in which was a guidance to the righteous path and a light. Prophets who were Muslims judge for the Jews by it,
and those who have devoted themselves to Allah and rabbis judge by that which they were entrusted of the book of Allah and that over which they witness.
Do not fear humans in awe and respect, fear Me in awe and respect. And do not sell My Ayat for a price. And whoever does not judge by what Allah has
revealed; they are the ones who are the infidels; they are the ones who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb.

[681:5] 5/Mâide [45]

.‫اص‬
ٌ ‫ص‬َ ‫وح ِق‬
َ ‫ج ُر‬ ِ
ُ ‫ َو ْل‬.‫الس ِ ّن‬ ِ
ّ ِ‫لس َّن ب‬ ِ ‫ْف بِا ْلاَأن‬
ّ ‫ َو‬،[‫ َو ْلاُأذ َُن بِا ْلاُأذ ُِن ] ْلاُأ ْذ َن بِا ْلاُأ ْذ ِن‬،‫ْف‬ َ ‫ َو ْلاَأن‬،‫ َو ْل َع ْي َن بِا ْل َع ْي ِن‬، ِ‫س بِالنَّ ْفس‬ َ ِ‫ك َت َْبَ َنا َع َل ْي ِه ْم ف‬
َ ‫ َأ َّن لنَّ ْف‬،‫يها‬ َ ‫َو‬

َ ‫ظال ِ ُم‬
.‫ون‬ َ ‫ َفاُأو َل ِئ‬،‫ك ْم بِ َما َأنْزَلَ ال ل ُه‬
َّ ‫ك ُه ُم ل‬ ْ ‫ َو َم ْن َل ْم َي‬.‫َّار ٌة َل ُه‬
ُ ‫ح‬ َ ‫كف‬ َ ‫ ف َُه َو‬،‫ص َّد َق بِ ِه‬
َ ‫ف ََم ْن َت‬
And We ordained for them in the Torah, a self for a self, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth. And for wounds is
retribution. But whoever gives up his right of retribution, this becomes an expiation for him. And whoever does not judge by that which Allah has revealed;
then they are the ones who do wrong; act against their own good.

[681:6] 5/Mâide [46]

‫ َو‬،‫ص ِّدقًا ل ِ َما َب ْي َن َي َد ْي ِه ِم َن لتَّ ْو َر ِة‬ ِ ِ‫يل ف‬ ِ ‫ َو آ َت ْي َنا ُه ْل إِان‬.‫ص ِّدقًا ل ِ َما َب ْي َن َي َد ْي ِه ِم َن لتَّ ْو َر ِة‬ ِ ِ
َ ‫ َو ُم‬،‫ور‬
ٌ ُ‫يه ُه ًدى َو ن‬ َ ‫ْج‬ َ ‫ بِع‬،‫َو َقف َّْي َنا َع َلى آ َثار ِه ْم‬
َ ‫يسى ْب ِن َم ْر َي َم ُم‬
ِ ِ َ ‫ُه ًدى َو َم ْو ِع‬
َ ‫ظ ًة ل ْل ُمتَّق‬
.‫ين‬
And We sent Jesus, son of Mary, in the footsteps of those prophets before him, confirming the contents of the Torah which is with them. And We gave him the
Bible which is a guidance as a confirmation of the contents of the Torah, as a guidance and a reminder for those who have entered under the guardianship of
Allah.

[681:7] 5/Mâide [47]

.‫قُون‬
َ ‫اس‬ ِ َ‫ ُه ُم ْلف‬،‫ك‬
َ ‫ َفاُأو َل ِئ‬،‫ك ْم بِ َما َأنْزَلَ ال ل ُه‬ ِ ِ‫ْجيلِ بِ َما َأنْزلَ ال ل ُه ف‬
ْ ‫ َو َم ْن َل ْم َي‬.‫يه‬
ُ ‫ح‬ ِ ‫ك َم[ َأ ْه ُل ْل إِان‬ ْ ‫ك ْم ]ل ِ َي‬
ُ ‫ح‬ ْ ‫َو ْل َي‬
ُ ‫ح‬
َ
And let the companions of the Bible judge by what Allah has revealed in it. And whoever does not judge by what Allah has revealed; then they are the ones
who have gone astray from the righteous path.

[681:8] 5/Mâide [48]

‫اءكَ ِم َن‬
َ ‫ج‬َ ‫ َو َلا تَتَّ ِب ْع َأ ْه َو َء ُه ْم َع َّما‬.‫ك ْم َب ْي َن ُه ْم بِ َما َأنْزَلَ ال ل ُه‬ ْ ‫ ف‬.‫ َو ُم َه ْي ِم ًنا َع َل ْي ِه‬،‫اب‬
ُ ‫َاح‬ ِ ‫ص ِّدقًا لِما َبين َي َد ْي ِه ِمن ْل‬
ِ ‫ك َت‬ َ َ ْ َ َ ‫اب بِا ْل‬
َ ‫ ُم‬،‫ح ِّق‬ ِ
َ ‫ك ْلك َت‬
َ ‫َو َأنْزَ ْل َنا إِ َل ْي‬

ُ ‫ إِ َلى ال ل ِه َمرْ ِج ُع‬.‫ت‬


ِ ‫خ ْي َر‬
َ ‫َاس َت ِبقُو ْل‬ ِ ِ ِ ِ ً ‫ك ْم ِشر ْ َع ًة َو ِم ْن َه‬
ُ ‫ج َع ْل َنا ِم ْن‬ ُ ِ ‫ ل‬.‫ح ِّق‬
َ ‫ْل‬
‫ك ْم‬ ْ ‫ ف‬.‫ َو َلك ْن ل َي ْب ُل َوك ُْم في َما آ َتاك ُْم‬،ً‫ك ْم ُأ َّم ًة َو ح َدة‬ َ ‫اء ال ل ُه َل‬
ُ ‫ج َع َل‬ َ ‫ َو َل ْو َش‬.‫اجا‬ َ ‫ل‬
ٍّ ‫ك‬

َ ‫خ َت ِل‬
.‫فُون‬ ِ ِ‫ك ْنَ ُت ْم ف‬
ْ ‫يه َت‬ ُ ‫ بِ َما‬،‫ك ْم‬ ً ‫ج ِم‬
ُ ‫ ف َُي َن ِّب ُئ‬.‫يعا‬ َ
And We have revealed to you the Book/the Qur'an with the truth that confirms, defends and protects a part of the Torah which it contains. Then, judge
between them by what Allah has revealed. Do not follow their desires and inclinations by going astray from the truth that has come to you. And We have
determined for each of you a roadmap/collective principles of life and a wide, illuminated path. If Allah had willed, He would have made you one community
with a leader yet He did not so He may wear you down/test you in what He has given upon you. Therefore, race to the good. To Allah is your return all
together. Then, He will inform you about that over which you differed.

[681:9] 5/Mâide [49]


ِ ‫ِيد ال ل ُه َأ ْن ُي‬
‫ص َيب ُه ْم‬ ُ ‫ ُير‬،‫َاع َل ْم َأن ََّما‬ َ ‫ َع ْن َب ْعضِ َما َأنْزَلَ ال ل ُه إِ َل ْي‬، َ‫ح َذ ْر ُه ْم َأ ْن َي ْف ِت ُنوك‬
ْ ‫ ف‬، ‫ َف إا ِْن َت َولَّ ْو‬.‫ك‬ ْ ‫ َو‬.‫ َو َلا تَتَّ ِب ْع َأ ْه َو َء ُه ْم‬،‫ك ْم َب ْي َن ُه ْم بِ َما َأنْزَلَ ال ل ُه‬ ْ ‫َو َأ ِن‬
ُ ‫ح‬

.‫قُون‬
َ ‫اس‬ ِ َ‫ َو إ َِّن ك َِثير ِمن لنَّاسِ َلف‬.‫بِب ْعضِ ُذنُ وبِ ِه ْم‬
َ ً َ
And judge between them by what Allah has revealed and do not follow their desires. Beware of that they would throw you into the fire by averting you from
a part of what Allah has revealed to you. And if they turn away, know that Allah intends to afflict them for some of their sins/with the suffering of their sins.
And surely, many among the people are the ones who have gone astray from righteous path.

85
[681:10] 5/Mâide [50]
ِ ‫كما لِقَ و ٍم ُي‬ ُ ‫ح َس ُن ِم َن ال ل ِه‬ ِ ‫ج‬
َ ‫اه ِل َّي ِة َي َْبغ‬ َ ‫ك َم ْل‬
.‫ون‬
َ ‫وق ُن‬ ْ ً ْ ‫ح‬ ْ ‫ُون َو َم ْن َأ‬ ْ ‫َح‬
ُ ‫َأف‬
Or, do they seek for the judgment of ignorance? Indeed, who else can be better than Allah in judgment for a people who know?

Division:682

[682:1] 5/Mâide [51]


ِ ِ َّ ‫ َلا َي ْه ِدي ْلقَ ْو َم ل‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬.‫ ِم ْن ُه ْم‬،‫ َف إِانَّ ُه‬،‫ك ْم‬
ُ ‫ َو َم ْن َيَ َت َولَّ ُه ْم ِم ْن‬. ٍ‫اء َب ْعض‬ ِ ِ ِ َّ‫َيا َأيُّ َها لَّ ِذين َآم ُنو ! َلا تَت‬
َ ‫خ ُذو ْل َي ُه‬
.‫ين‬
َ ‫ظالم‬ ُ ‫ض ُه ْم َأ ْول َي‬ َ ‫صارَى َأ ْول َي‬
ُ ‫ َب ْع‬.‫اء‬ َ َّ‫ود َو لن‬ َ
O you who have believed! Do not take Jews and Nazarene/Christians as your familiars who are helpers, guides, protectors. They are familiars who are
protectors, guides of each other. And whoever among you makes them protector, supervisor, governor, then he is certainly one of them. Indeed, Allah does
not guide a people who do wrong; act against their own good by associating others with Allah, by disbelieving.

Division:685

[685:1] 5/Mâide [57]


ِ ُ ‫اب ِم ْن ق َْب ِل‬
ُ ‫ك ْم َو ْل‬ ِ ِ ِ ِ ُ ‫ين ت ََّخ ُذو ِدي َن‬ ِ ِ ِ
‫ك ْنَ ُت ْم‬ َ ‫َّار َأ ْول َي‬
ُ ‫ َو تَّقُو ال ل َه إ ِْن‬.‫اء‬ َ ‫كف‬ َ ‫ين ُأوتُو ْلك َت‬
َ ‫ ُه ْزؤً [ َو َلع ًبا م َن لَّذ‬- ً‫]ه ُزؤ‬
ُ ‫ك ْم ُه ُز ًو‬ َ ‫ين َآم ُنو ! َلا تَتَّخ ُذو لَّذ‬
َ ‫َيا َأيُّ َها لَّذ‬
.‫ين‬ ِِ
َ ‫ُمؤْ من‬
O you who have believed! Do not take familiars who are helpers, guides and protectors from among those who have been given the Book before you and the
infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb, those who have taken your religion in ridicule and amusement. If you
are believers, enter under the guardianship of Allah.

[685:2] 5/Mâide [58]

.‫ون‬ َ ِ ‫ ذَل‬.‫ ُه ْزؤً [ َو َل ِع ًبا‬- ً‫]ه ُزؤ‬


َ ‫ ق َْو ٌم َلا َي ْع ِق ُل‬،‫ بِاَأن َُّه ْم‬،‫ك‬ ُ ‫وها ُه ُز ًو‬ ِ ‫لص َل‬
َ ‫ ت ََّخ ُذ‬،‫وة‬ َّ ‫اد ْيَ ُت ْم إِ َلى‬
َ ‫َو إِ َذ َن‬
And when you invite them to Salah [supporting financially and spiritually; enlightening the community], they take it in ridicule and amusement. This is
because they are a people who do not reason.

[685:3] 5/Mâide [59]


ِ ‫ك َثرك ُْم ف‬ ِ ِ ِ َ ‫اب! َه ْل تَ ْن ِقم‬ ِ ‫ " َيا َأ ْه َل ْل‬:‫ق ُْل‬
"‫قُون؟‬
َ ‫َاس‬ َ ْ ‫ َو َأ َّن َأ‬،‫ َو َما ُأ ْنز ِلَ إِ َل ْي َنا َو َما ُأ ْنز ِلَ م ْن ق َْب ُل‬،‫ إِلَّا َأ ْن َآمنَّا بِال َّه‬،‫ون منَّا‬ ُ ِ ‫ك َت‬
Say: "O People of the Book! Do you dislike us because we believe only in Allah, what has been revealed to us and before us and most of you are the ones who
have gone astray from the righteous path?"

[685:4] 5/Mâide [60]


ِ ‫طا ُغ‬
‫وت[؛‬ َّ ‫]ع ُب َد ل‬ َّ ‫ َو َع َب َد ل‬،‫ِير‬
َ ‫طا ُغ‬
َ ‫وت‬ َ ‫ َو ْل‬،َ‫ج َع َل ِم ْن ُه ُم ْل ِقرَ َدة‬
َ ‫خ َناز‬ َ ‫ب َع َل ْي ِه؛ َو‬ ِ ‫ك َمثُوبَ ًة ِع ْن َد ال ل ِه؟ َم ْن َل َع َن ُه ال ل ُه َو َغ‬
َ ‫ض‬ َ ِ ‫ش ٍّر ِم ْن ذَل‬
َ ِ‫ك ْم ب‬
ُ ‫"ه ْل ُأ َن ِّب ُئ‬
َ :‫ق ُْل‬

". ِ‫لس ِبيل‬ ِ َ ‫ُأو َل ِئ‬


َ ‫ َش ٌّر َم‬،‫ك‬
َ ‫كا ًنا َو َأ‬
َّ ‫ل َع ْن َس َو ء‬
ُّ ‫ض‬
Say: "Will I inform you of what is worse than that as recompense in the sight of Allah? Whomever Allah cursed and with whomever he was not pleased; from
whomever He made apes, swine and worship taghut, those are worse in position and further astray from the sound path".

[685:5] 5/Mâide [61]

.‫ون‬ ْ ‫ َأ ْع َل ُم بِ َما كَانُو َي‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫جو بِ ِه‬


َ ‫ك ُت ُم‬ ُ َ‫خر‬ ُ ‫خ ُلو بِا ْل‬
َ ‫ َو ُه ْم ق َْد‬،ِ‫ك ْفر‬ َ ‫ َو ق َْد َد‬."‫ قَالُو " َآمنَّا‬،‫اءوك ُْم‬
ُ ‫ج‬َ ‫َو إِ َذ‬
And when they came to you, they said: "We have believed". But they entered with disbelief; conscious denial of the divinity of Allah and the fact that He is
Rabb and they surely left with disbelief. And Allah is the One Who knows best what they were hiding.

86
[685:6] 5/Mâide [62]

!‫ون‬ َ ‫ َل ِب ْئ‬.‫ت‬
َ ‫س َما كَانُو َي ْع َم ُل‬ َ ‫ح‬
ْ ‫لس‬ ِ ِ ‫ون فِي ْل إِا ْث‬
ُّ ‫م َو ْل ُع ْد َو ِن َو َأكْل ِه ُم‬ َ ‫ ُي َسار ِ ُع‬،‫ير ِم ْن ُه ْم‬
ً ‫َو َترَى ك َِث‬
You see many of them race in that which causes to waste time/delaying the good/being reluctant for the good/harming, in animosity and consuming
haram/forbidden. How evil is that which they do!

[685:7] 5/Mâide [63]


ِ ِ َ ‫لربَّانِ ُّي‬
!‫ون‬
َ ‫ص َن ُع‬ َ ‫ت؟ َل ِب ْئ‬
ْ ‫س َما كَانُو َي‬ َ ‫ح‬ ُّ ‫ار َع ْن ق َْول ِه ُم ْل إِا ْث َم َو َأكْل ِه ُم‬
ْ ‫لس‬ ْ ‫ون َو ْلاَأ‬
ُ ‫ح َب‬ ُ ‫َل ْو َلا َيَ ْن َه‬
َّ ‫اه ُم‬
Why did those who devoted themselves to Allah and religious scholars not forbid them from saying what is that which causes to waste time/delaying the
good/being reluctant for the good/harming and consuming what is haram/forbidden? How evil is that which they do!

[685:8] 5/Mâide [64]

‫ك ِم ْن‬
َ ‫ َما ُأ ْنز ِلَ إِ َل ْي‬،‫ير ِم ْن ُه ْم‬
ً ‫ِيد َّن ك َِث‬
َ ‫ َو َل َيز‬.‫اء‬
ُ ‫ش‬ َ ‫ان؛ ُيَ ْن ِف ُق ك َْي‬
َ ‫ف َي‬ ِ ‫ط َت‬ ِ ‫ت َأ ْي ِد‬
َ ‫ َب ْل َي َد ُه َم ْب ُسو‬-. ‫ َو لُ ِع ُنو بِ َما قَالُو‬،‫يه ْم‬ ْ َّ‫ ُغل‬- ."‫ت ْل َي ُهو ُد " َي ُد ال ل ِه َمغْ ُلو َل ٌة‬
ِ ‫َو قَا َل‬

ً ‫ َو َي ْس َع ْو َن فِي ْلاَأرْضِ ف ََس‬.‫طفَ اَأ َها ال ل ُه‬


‫ َلا‬،‫ َو ال ل ُه‬. ‫اد‬ ْ ‫ َأ‬،‫ب‬ َ ‫ار ل ِ ْل‬
ِ ْ‫حر‬ ُ .‫ام ِة‬
ً ‫كلَّ َما َأ ْوق َُدو َن‬ َ ‫اء إِ َلى َي ْو ِم ْل ِق َي‬
َ ‫ض‬ ُ ،‫ك‬
َ ْ‫ َو َأ ْلقَ ْي َنا َب ْي َن ُه ُم ْل َع َد َو َة َو ْل َبغ‬. ‫طغْ َيا ًنا َو ك ُْف ًر‬ َ ِّ‫َرب‬

ِ ِ ِ
َ ‫ب ْل ُم ْفسد‬
.‫ين‬ ُّ ‫ُيح‬
And the Jews said: "Allah is stingy". -They became stingy for what they said and they were cursed.- Quite contrary, Allah is generous; He spends however He
wills. And surely, that which has been revealed to you by Allah increases their transgression and disbelief; conscious denial of the divinity of Allah and the
fact that He is Rabb. And We cast animosity and hatred among those Jews until Qiyamat [Resurrection]. Whenever they set a fire to fight/corrupt, Allah put it
out. And they strive for corruption on the earth. Yet Allah does not like the corrupters.

[685:9] 5/Mâide [65]

ِ ‫ات لنَّ ِعي‬


.‫م‬ ِ َّ‫جن‬ َ ‫كف َّْر َنا َع ْن ُه ْم َس ِّي َئاتِ ِه ْم َو َلاَأ ْد‬
ُ ‫خ ْل َن‬
َ ‫اه ْم‬ َ ‫ َل‬، ‫اب َآم ُنو َو تَّقَ ْو‬ ِ ‫و َلو َأ َّن َأ ْه َل ْل‬
ِ ‫ك َت‬ ْ َ
And had the People of the Book believed and entered under the guardianship of Allah, We would certainly have removed their sins and admitted them into
the gardens of Jannah [Heaven/Paradise] with abundant blessings.

[685:10] 5/Mâide [66]


ِ ‫ و ك َِث‬.ٌ‫ص َدة‬
ِ ‫ ِم ْن ُه ْم ُأ َّم ٌة ُم ْق َت‬.‫ج ِل ِه ْم‬ ْ ‫ك ُلو ِم ْن ف َْو ِق ِه ْم َو ِم ْن َت‬
ِ ‫ح‬ َ ‫ َلاَأ‬،‫يل َو َما ُأ ْنز ِلَ إِ َل ْي ِه ْم ِم ْن َربِّ ِه ْم‬ ِ ‫َامو لتَّ ْو َر َة َو ْل إِان‬
‫اء َما‬
َ ‫ير م ْن ُه ْم َس‬
ٌ َ ُ ْ‫ت َأر‬ َ ‫ْج‬ ُ ‫َو َل ْو َأن َُّه ْم َأق‬

َ ‫َي ْع َم ُل‬
!‫ون‬
And no doubt, had they upheld the Torah, the Bible and the Qur'an that has been revealed to them by their Rabb, they would have been fed from above them
and from beneath their feet [from all directions]. Some of them are a moderate people with a leader; who believe some of it and do not believe some of it,
who pretend to act like they believe while they do not. How evil is what most of them do!

Division:686

[686:1] 5/Mâide [67]

‫ َلا َي ْه ِدي ْلقَ ْو َم‬،‫ إ َِّن ال ل َه‬. ِ‫ك ِم َن لنَّاس‬ ِ ‫ َو ال ل ُه َي ْع‬.[‫ت ر َِسا َل َت ُه ]ر َِسا َلاتِ ِه‬
َ ‫ص ُم‬ َ ِّ‫ك ِم ْن َرب‬
َ ْ‫ ف ََما َبلَّغ‬،‫ َو إ ِْن َل ْم َت ْف َع ْل‬.‫ك‬ َ ‫َيا َأيُّ َها لر َّ ُسولُ ! َب ِلّغْ َما ُأ ْنز ِلَ إِ َل ْي‬

.‫ِين‬ ِ َ ‫ْل‬
َ ‫كافر‬
O Messenger! Convey that which has been revealed to you from your Rabb. If you do not do this, then you have not fulfilled the duty of messenger that He
assigned you. And Allah will protect you from the people. Surely, Allah will not guide infidels; those who consciously deny His divinity and the fact that He is
Rabb.

87
[686:2] 5/Mâide [68]

َ ِّ‫ك ِم ْن َرب‬
،‫ك‬ َ ‫ َما ُأ ْنز ِلَ إِ َل ْي‬،‫ير ِم ْن ُه ْم‬
ً ‫ِيد َّن ك َِث‬ ُ ِّ‫ك ْم ِم ْن َرب‬
َ ‫" َو َل َيز‬.‫ك ْم‬ ُ ‫يل َو َما ُأ ْنز ِلَ إِ َل ْي‬ ِ ‫يمو لتَّ ْو َر َة َو ْل إِان‬
َ ‫ْج‬ َ ‫اب! َل ْس ُت ْم َع َلى َش ْي ٍء‬
ُ ‫حتَّى تُ ِق‬
ِ ‫ " َيا َأ ْه َل ْل‬:‫ق ُْل‬
ِ ‫ك َت‬

ِ َ ‫ َف َلا َتاأْس َع َلى ْلقَ و ِم ْل‬. ‫طغْ يا ًنا و ك ُْفر‬


!‫ِين‬
َ ‫كافر‬ ْ َ ً َ َ ُ
Say: "O People of the Book! You will not be upon anything unless you implement the Torah, the Bible and the rules that have been revealed to you by your
Rabb". Surely, what has been revealed to you from your Rabb increases in most of them transgression and disbelief; conscious denial of the divinity of Allah
and the fact that He is Rabb. Then, do not grieve for the people of infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb!

Division:687

[687:1] 5/Mâide [69]

‫ َو َلا ُه ْم‬،‫ف َع َل ْي ِه ْم‬ ً ِ ‫صال‬


َ ‫ َف َلا‬،‫حا‬
ٌ ‫خ ْو‬ َ ‫صارَى؛ َم ْن َآم َن بِال َّ ِه َو ْل َي ْو ِم ْلاآ ِخ ِر َو َع ِم َل‬
َ َّ‫ َو لن‬،[‫ون‬
َ ‫لصا ُب‬ َ ‫لصابِ ُئ‬
َّ ] ‫ون‬ َّ ‫ َو‬، ‫ين َها ُدو‬ ِ
َ ‫ َو لَّذ‬، ‫ين َآم ُنو‬
ِ
َ ‫إ َِّن لَّذ‬
.‫ون‬
َ ُ‫ح َزن‬
ْ ‫َي‬
Surely, those who have believed, those who have become Jews, Sabeans/those who were of the religion of the prophet John and Nazarenes; whoever
believes in Allah and the day of Akhirat [Afterlife] and does righteous deeds, there will be no fear for them and they will not grieve either.

Division:688

[688:1] 5/Mâide [70,71]

‫ون‬
َ ‫ك‬ ِ ‫ح‬
ُ ‫س ُبو َألَّا َت‬ َ ‫ َفرِيقً ا ك ََّذ ُبو َو َفرِيقً ا َي ْق ُت ُل‬،‫ بِ َما َلا َت ْه َوى َأنْفُ ُس ُه ْم‬، ٌ‫اء ُه ْم رَ ُسول‬
َ ‫ َو‬.‫ون‬ َ ‫ج‬ ُ ‫ َو َأرْ َس ْل َنا إِ َل ْي ِه ْم ر ُ ُس ًلا؛‬،‫يل‬
َ ‫كلَّ َما‬ َ ‫خ ْذ َنا ِمي َث‬
َ ِ ‫اق َب ِني إ ِْس َر ئ‬ َ ‫ َأ‬،‫َلقَ ْد‬

َ ‫ير بِ َما َي ْع َم ُل‬


.‫ون‬ ٌ ‫ص‬ِ ‫ َب‬،‫ َو ال ل ُه‬.‫ير ِم ْن ُه ْم‬
ٌ ‫ص ُّمو ك َِث‬
َ ‫ ثُ َّم َع ُمو َو‬.‫اب ال ل ُه َع َل ْي ِه ْم‬ َ ‫ ف ََع ُمو َو‬،‫ون[ فِ ْتَنَ ٌة‬
َ ‫ َت‬،‫ ثُ َّم‬. ‫ص ُّمو‬ ُ ‫] َت‬
ُ ‫ك‬
Surely, We took the covenant of Israelites and sent them messengers; whenever a messenger brought them that which their selves did not like, they denied
some of them and killed some of them. And they thought that there would be no social fire and became blind and deaf. Then Allah accepted their repentance.
Then most of them became blind and deaf again. And Allah is the One Who sees best that which they do.

Division:689

[689:1] 5/Mâide [72]

َ ‫ فَقَ ْد‬،‫شر ِْك بِال َّ ِه‬


‫ح َّر َم ال ل ُه‬ َ ِ ‫ " َيا َب ِني إ ِْس َر ئ‬:‫يح‬
ُ َّ‫يل! ْع ُب ُدو ال ل َه َربِّي َو َرب‬
ْ ‫ إِنَّ ُه َم ْن ُي‬.‫ك ْم‬ ُ ‫س‬ِ ‫ َو قَالَ ْل َم‬."‫يح ْبن َم ْر َي َم‬ ِ
ُ ُ ‫ ُه َو ْل َمس‬،‫ين قَالُو " إ َِّن ال ل َه‬
ِ
َ ‫ كَفَ َر لَّذ‬،‫َلقَ ْد‬
ْ
َ ‫ين ِم ْن َأن‬
".ٍ‫ْصار‬ ِ ِ َّ ‫ َو َما لِل‬.‫ار‬
َ ‫ظالم‬ َ ‫َع َل ْي ِه ْل‬
ُ َّ‫ َو َماأ َو ُه لن‬،‫جنََّ َة‬
Surely, those who say: "Allah is the Messiah, son of Mary" have certainly become infidels; the ones who consciously deny the divinity of Allah and the fact
that He is Rabb. Yet the Messiah said: "O Israelites! Worship Allah, my Rabb and your Rabb. Surely, whoever associates others with Allah, Allah will definitely
make Jannah [Heaven/Paradise] haram/forbidden to him and his abode will be the Fire. And there will be no one from helpers for those who do wrong; act
against their own good by associating others with Allah, by disbelieving".

[689:2] 5/Mâide [73]


ِ ِ ِ َ ُ‫ َو إ ِْن َل ْم َيَ ْنَ َت ُهو َع َّما َيقُول‬.‫ َو َما ِم ْن إِ َل ٍه إِلَّا إِ َل ٌه َو ِح ٌد‬."‫ث َث َلاث َ ٍَة‬
ُ ِ ‫ين قَالُو " إ َِّن ال ل َه َثال‬ ِ
ٌ ‫ين كَفَ ُرو م ْن ُه ْم َع َذ‬
ٌ ‫ب َأل‬
.‫يم‬ َ ‫ َل َي َم َّس َّن لَّذ‬،‫ون‬ َ ‫ كَفَ َر لَّذ‬،‫َلقَ ْد‬
Indeed, those who say: "Allah is the third of the three" have certainly become infidels; the ones who consciously deny the divinity of Allah and the fact that
He is Rabb. Yet there is no god but the one God. If they do not desist from what they say, a painful punishment will definitely touch the infidels; those who
consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb from among them.

88
[689:3] 5/Mâide [74]
ِ
.‫يم‬ ٌ ُ‫ون إِ َلى ال ل ِه َو َي ْس َتغْ ِف ُرو َن ُه؟ َو ال ل ُه َغف‬
ٌ ‫ رَح‬،‫ور‬ َ ‫َأ َف َلا َيَ ُتو ُب‬
Do they still not repent to Allah and ask forgiveness of Him? Allah is the One Who forgives much, shows great mercy.

[689:4] 5/Mâide [75]

‫ َأنَّى‬،‫ظ ْر‬ ِ ‫ف نُ ََب ِّي ُن َل ُه ُم ْلاآ َي‬


ُ ‫ ثُ َّم ْن‬.‫ات‬ َّ ‫ان ل‬
ُ ‫ ْن‬.‫ط َعا َم‬
َ ‫ ك َْي‬،‫ظ ْر‬ ُ ْ‫ كَا َنا َياأ‬.‫ص ِّديقَ ٌة‬
ِ ‫ك َل‬ ِ ‫ َو ُأ ُّم ُه‬.‫ت ِم ْن ق َْب ِل ِه لر ُّ ُس ُل‬ َ ‫ ق َْد‬. ٌ‫ إِلَّا رَ ُسول‬،‫يح ْب ُن َم ْر َي َم‬
ْ ‫خ َل‬ ُ ‫س‬ِ ‫َما ْل َم‬

!‫ون‬ُ ‫ُيؤْ َف‬


َ ‫ك‬
The Messiah, son of Mary, is only a messenger. Messengers had passed on before him as well. And his mother is a truthful woman. They both used to eat
food. Look how We make the Ayat clear to them. Then look again how they are deluded!

[689:5] 5/Mâide [76]

ُ ‫ ْل َع ِل‬،‫يع‬
".‫يم‬ ُ ‫لس ِم‬
َّ ‫ ُه َو‬،‫ض ًّر َو َلا َن ْف ًعا؟ َو ال ل ُه‬ ُ ‫ك َل‬
َ ‫ك ْم‬ ِ ‫ون ِم ْن ُد‬
ُ ‫ون ال ل ِه َما َلا َي ْم ِل‬ َ ‫ " َأ َت ْع ُب ُد‬:‫ق ُْل‬
Say: "Do you worship that which possesses no power to harm and benefit you from among those that are inferior to Allah? But Allah is the One Who hears
very well, knows very well".

[689:6] 5/Mâide [77]


ِ
َّ ‫ضلُّو َع ْن َس َو ء‬
. ِ‫لس ِبيل‬ َ ‫ َو‬، ‫ير‬ َ ‫ َو َأ‬،‫ضلُّو ِم ْن ق َْب ُل‬
ً ‫ضلُّو ك َِث‬ َ ‫ك ْم َغ ْي َر ْل‬
َ ‫ ق َْد‬،‫ َو َلا تَتَّ ِب ُعو َأ ْه َو َء ق َْو ٍم‬.‫ح ِّق‬ ِ ‫اب! َلا َتغْ ُلو فِي ِد‬
ُ ‫ين‬ ِ ‫ " َيا َأ ْه َل ْل‬:‫ق ُْل‬
ِ ‫ك َت‬
Say: "O People of the Book! Do not transgress in your religion beyond the truth. And do not follow the desires of a people who have gone astray, who have
led many others astray and who have gone astray from the soundness of the righteous path".

[689:7] 5/Mâide [78]

.‫ون‬ َ ِ ‫ ذَل‬.‫يسى ْب ِن َم ْر َي َم‬


َ ‫ بِ َما َع‬،‫ك‬
َ ‫ص ْو َو كَانُو َي ْع َت ُد‬ ِ َ ‫ان َد و‬
َ ‫ود َو ع‬
ِ َ ِ ‫ين كَفَ ُرو ِم ْن َب ِني إ ِْس َر ئ‬
ُ ِ ‫ َع َلى ل َس‬،‫يل‬ ِ ِ
َ ‫لُع َن لَّذ‬
Those infidels from among Israelites; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb were cursed by the tongue of David and
Jesus, son of Mary. This is because they disobeyed and transgressed.

[689:8] 5/Mâide [79]

َ ‫ َل ِب ْئ‬.‫ك ٍر ف ََع ُلو ُه‬


َ ‫س َما كَانُو َي ْف َع ُل‬
!‫ون‬ َ ‫كَانُو َلا َيَ َتَ َن‬
َ ‫اه ْو َن َع ْن ُم ْن‬
They did not prevent each other from committing evil deeds. And surely how evil was that which they did!

[689:9] 5/Mâide [80]

َ ‫خال ِ ُد‬
.‫ون‬ ِ ‫ط ال ل ُه َع َل ْي ِه ْم! َو فِي ْل َع َذ‬
َ ‫ب ُه ْم‬ ِ ‫ت َل ُه ْم َأنْفُ س ُه ْم؛ َأ ْن س‬
َ ‫خ‬ َ ُ َ ‫ َل ِب ْئ‬. ‫ين كَفَ ُرو‬
ْ ‫س َما َق َّد َم‬ ِ ِ ‫َترى ك َِث‬
َ ‫ َيَ َت َولَّ ْو َن لَّذ‬،‫ير م ْن ُه ْم‬
ً َ
You see that they make many of them, the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb their guardians, supervisors,
governors. How evil is that which their selves have brought forth for them; that Allah was not pleased with them! They will abide in the punishment
eternally.

[689:10] 5/Mâide [81]


ِ ‫كن ك َِثير ِم ْن ُه ْم ف‬ِ ِ َ ‫َو َل ْو كَانُو ُيؤْ ِم ُن‬
ُ ‫ َما ت ََّخ ُذ‬،‫ون بِال َّ ِه َو لنَّ ِب ِّي َو َما ُأ ْنز ِلَ إِ َل ْي ِه‬
.‫قُون‬
َ ‫َاس‬ ً َّ ‫ َو َل‬.‫اء‬
َ ‫وه ْم َأ ْول َي‬
Had they believed in Allah and the Prophet and in that which has been revealed to him, they would not have taken them as their familiars who are
protectors, guides. Yet most of them are transgressors.

89
[689:11] 5/Mâide [82]

‫ بِاَأ َّن ِم ْن ُه ْم‬،‫ك‬


َ ِ ‫ ذَل‬."‫صارَى‬ ِ
َ ‫ لَّذ‬، ‫ين َآم ُنو‬
َ ‫ َن‬،‫ين قَالُو " إِنَّا‬ ِ ِ
َ ‫ج َد َّن َأ ْق َر َب ُه ْم َم َو َّد ًة للَّذ‬
ِ َ ‫ ْل َي ُه‬، ‫ين َآم ُنو‬
َ ‫ود َو لَّذ‬
ِ ‫ َو َل َت‬. ‫ين َأ ْش َركُو‬ ِ ِ ِ ‫َل َت‬
َ ‫ج َد َّن َأ َش َّد لنَّاسِ َع َد َو ًة للَّذ‬
ْ ‫ َو َأن َُّه ْم َلا َي ْس َت‬،‫ين َو ُر ْه َبا ًنا‬
َ ‫ك ِب ُر‬
.‫ون‬ ِ ِ ‫ِق‬
َ ‫سيس‬ّ
And you will find those Jews and those who associate others with Allah are the most severe in animosity against those who believe. And you will find those
who say, "We are Nazarene/Christians" are the closest in affection to those who believe. This is because there are monks and ideal people among them and
they are not arrogant.

[689:12] 5/Mâide [83,84]

‫ َلا‬،‫"ما َل َنا‬
َ ‫ين!" َو‬ ِ ِ ْ ‫ فَا‬،‫"ربََّ َنا! َآمنَّا‬
َ ‫ك ُت َْبَ َنا َم َع لشَّ اهد‬ َ ‫ ِم َّما َع َرفُو ِم َن ْل‬،‫يض ِم َن ل َّد ْم ِع‬
َ ُ‫ َيقُول‬.‫ح ِّق‬
َ :‫ون‬ ِ ِ ِ
ُ ‫ َترَى َأ ْع ُي َن ُه ْم َتف‬،‫َو إِ َذ َسم ُعو َما ُأ ْنز ِلَ إِ َلى لر َّ ُسول‬
"!‫ين‬ ِ ِ َّ ‫ط َم ُع َأ ْن ُي ْد ِخ َل َنا َربَُّ َنا َم َع ْلقَ ْو ِم‬ َ ‫اء َنا ِم َن ْل‬
ْ ‫ َو َن‬،‫ح ِّق‬ َ ‫نُؤْ ِم ُن بِال َّ ِه َو َما‬
َ ‫لصالح‬ َ ‫ج‬
And when they listen to the Qur'an that has been revealed to the Messenger, you see their eyes become filled with tears because of that they have
recognized that it is the truth. They say: "O our Rabb! We have believed so write us among the witnesses!" and "And why should we not believe in Allah and
that which has come to us from the truth while we hope that our Rabb would admit us with the people of the righteous!".

[689:13] 5/Mâide [85,86]

‫اب‬
ُ ‫ح‬ َ ‫ين كَفَ ُرو َو ك ََّذ ُبو بِاآ َياتِ َنا؛ ُأو َل ِئ‬
ْ ‫ َأ‬،‫ك‬
َ ‫ص‬ ِ
َ ‫ َو لَّذ‬.‫ين‬
ِ ِ ْ ‫ج َز ء ْل ُم‬
َ ‫حسن‬ ُ َ ،‫ك‬ َ ِ‫ين ف‬
َ ِ ‫ َو ذَل‬.‫يها‬ ِ ِ َ ،‫ح ِت َها ْلاَأن َْهار‬
َ ‫خالد‬ ُ ْ ‫جر ِي ِم ْن َت‬ ٍ َّ‫جن‬
ْ ‫ات َت‬ َ ، ‫َفاَأ َثا َب ُه ُم ال ل ُه بِ َما قَالُو‬

.‫م‬ ِ ‫ج‬
ِ ‫حي‬ َ ‫ْل‬
Because of what they said, Allah rewarded them with the gardens of Jannah [Heaven/Paradise], underneath of which rivers flow as the ones who will abide
therein eternally. And this is the recompense of those who produce good. And as for those who deny and disbelieve in our Ayat; they are the companions of
Jahannah [Hell].

Division:694

[694:1] 5/Mâide [109]


ِ ‫وب ] ْل ِغ ُي‬
".[‫وب‬ ِ ‫ْت َعلَّا ُم ْلغ ُُي‬ َ ‫ " َلا ِع ْل َم َل َنا؛ إِن‬: ‫"ما َذ ُأ ِج ْبَ ُت ْم؟" قَالُو‬
َ ‫ َأن‬،‫َّك‬ َ : ُ‫ج َم ُع ال ل ُه لر ُّ ُس َل ف ََيقُول‬
ْ ‫َي ْو َم َي‬
On the day He will gather the messengers, Allah will say: "What is the response that was given to you?". They will say: "We have no knowledge; indeed, You
are the One Who knows best the unseen, the unheard, the unfelt, the past and the future".

[694:2] 5/Mâide [110]

‫ َو إ ِْذ‬.‫اس فِي ْل َم ْه ِد ] ْل ُم ْه ِد[ َو ك َْه ًلا‬ ِّ َ ُ‫ ت‬. ِ‫وح ْلقُ ُدس‬


َ َّ‫كل ُم لن‬ ِ ‫ك بِ ُر‬ َ ِ‫ك َو َع َلى َو ل ِ َدت‬
َ ُ‫ك! إ ِْذ َأيَّ ْدت‬ َ ‫يسى ْب َن َم ْر َي َم! ْذك ُْر نِ ْع َم ِتي َع َل ْي‬ ِ
َ ‫ " َيا ع‬:‫إ ِْذ قَالَ ال ل ُه‬
ُ ‫ َو تُ َْبر‬.‫طائ ِ ًر [ بِ إا ِْذنِي‬
‫ِئ ْلاَأك َْم َه‬ َ ] ‫ط ْي ًر‬
َ ‫ون‬ َ ِ‫ َف َتَ ْنفُ ُخ ف‬.‫ط ْي ِر بِ إا ِْذنِي‬
ُ ‫ َف َت‬،‫يها‬
ُ ‫ك‬ َّ ‫ين ك ََه ْيئَ َِة ل‬ ِ ‫خ ُلق ِمن‬
ِ ّ‫لط‬ َ ُ ْ ‫ َو إ ِْذ َت‬.‫يل‬ ِ ‫ك َم َة َو لتَّ ْو َر َة َو ْل إِان‬
َ ‫ْج‬ ْ ‫ح‬ َ
ِ ‫ك ْل‬
ِ ‫ك َتاب َو ْل‬ َ ‫َعلَّ ْم ُت‬

ْ ‫ إِلَّا ِس‬، ‫ » إ ِْن َه َذ‬:‫ين كَفَ ُرو ِم ْن ُه ْم‬


‫ح ٌر‬ ِ ِ ‫ إ ِْذ ِج ْئَ َت ُه ْم بِا ْل َب ِّي َن‬،‫ك‬
َ ‫ات فَقَ الَ لَّذ‬ َ ِ ‫ت َب ِني إ ِْس َر ئ‬
َ ‫يل َع ْن‬ ُ ‫ َو إ ِْذ كَفَ ْف‬.‫ِج ْل َم ْو َتى بِ إا ِْذنِي‬ ْ ُ‫ َو إ ِْذ ت‬.‫ص بِ إا ِْذنِي‬
ُ ‫خر‬ ْ
َ َ‫َو لاَأ ْبر‬
ِ
ٌ ‫]ساح ٌر[ ُم ِب‬
".«‫ين‬ َ
When Allah said: "O Jesus, son of Mary! Remember My favor upon you and your mother! When I strengthened you with the Wahy [Revelation] of Allah. You
were talking to the people as a man in a high position and an adult. When I taught you the Book, the laws, rules and principles that were set forth to prevent
injustice, corruption and chaos, the Torah and the Bible. When you made an object [thurible] from mud; clay [ceramic] that looked like a bird with My
permission/knowledge. Then you blew into it; formed aerosol, and they [pests that spread; transmit disease] became birds/went away immediately by My
permission. You removed the blindness which is not from birth, poisoning of snake, scorpion and lizard/harmful plants in the vineyards, gardens and farms by
permission/knowledge of Allah. And, again with My permission/knowledge, you brought forth/revived social dead. And when you came to Israelites with
explicit evidences and those who disbelieved in the divinity of Allah and the fact that He is Rabb from among them said: "This is only an explicit magic", I
protected you from them.

90
Division:698

[698:1] 9/Tevbe [30]

‫ين كَفَ ُرو ِم ْن‬ ِ


َ ‫ون[ ق َْولَ لَّذ‬
َ ‫اه‬
ُ ‫ض‬
َ ‫ون ] ُي‬ ِ ‫ض‬
َ ‫اه ُئ‬ َ ِ ‫ ذَل‬."‫يح ْب ُن ال ل ِه‬
َ ‫ ُي‬،‫ ق َْولُ ُه ْم بِاَأ ْف َو ِه ِه ْم‬،‫ك‬ ُ ‫س‬ِ ‫ " ْل َم‬،‫صارَى‬ ِ ‫ َو قَا َل‬."‫ " ُع َز ْي ٌر ] ُع َز ْي ُر[ ْب ُن ال ل ِه‬،‫ت ْل َي ُهو ُد‬
َ َّ‫ت لن‬ ِ ‫َو قَا َل‬

!‫ون‬ُ ‫ َأنَّى ُيؤْ َف‬.‫ قَا َت َل ُه ُم ال ل ُه‬.‫ق َْب ُل‬


َ ‫ك‬
And the Jews said: "Uzair [Ezra] is son of Allah". And the Christians said: "Messiah is son of Allah". These are the words from their mouths and with this, they
imitate the saying of the infidels; those who consciously deny the divinity of Allah and the fact that He is Rabb who had lived before. Allah fought them. How
are they deluded!

[698:2] 9/Tevbe [33]

َ ‫ َو َل ْو‬،‫ين ك ُِلّ ِه‬


َ ‫كر ِ َه ْل ُمشْرِك‬
.‫ُون‬ ِ ‫لد‬ ْ ‫ ل ِ ُي‬،‫ح ِّق‬
ِّ ‫ظ ِه َر ُه َع َلى‬ ِ ‫ لَّ ِذي َأرْ َس َل رَ ُسو َل ُه بِا ْل ُه َدى َو ِد‬،‫ُه َو‬
َ ‫ين ْل‬
Allah is the One Who has sent His Messenger with the guidance to the righteous path and the true religion to manifest the True Religion over all false
religions although those who associate others with Allah dislike.

Division:699

[699:1] 9/Tevbe [34]

َّ ‫ب َو ْل ِف‬
‫ َو َلا‬،‫ض َة‬ َ ‫لذ َه‬ َ ‫ك ِن ُز‬
َّ ‫ون‬ ِ ِ
َ ‫ َو لَّذ‬.‫ون َع ْن َس ِبيلِ ال له‬
ْ ‫ين َي‬ َ ‫ص ُّد‬ ِ ‫ون َأ ْمو لَ لنَّاسِ بِا ْلب‬
ُ ‫ َو َي‬، ِ‫اطل‬ َ َ َ ‫ك ُل‬ ُ ْ‫ان َل َياأ‬
ِ ‫لر ْه َب‬ ْ ‫ير ِم َن ْلاَأ‬
ُّ ‫ح َبا ِر َو‬ ً ‫ين َآم ُنو ! إ َِّن ك َِث‬
ِ
َ ‫َيا َأيُّ َها لَّذ‬

ٍ ‫ب َألِي‬
!‫م‬ ّ ِ ‫ ف ََب‬،‫ُيَ ْن ِفقُو َن َها فِي َس ِبيلِ ال ل ِه‬
ٍ ‫ش ْر ُه ْم بِ َع َذ‬
O you who have believed! Surely, many of the rabbis/scholars and priests consume the wealth of the people unjustly and avert them from the path of Allah.
And as for those who hoard gold and silver and do not spend them for the cause of Allah/provide sustenance first for their relatives and then others, give
them the tidings of a painful punishment immediately!

[699:2] 9/Tevbe [35]

َ ‫ك ِن ُز‬
"!‫ون‬ ُ ‫ ف َُذوقُو َما‬.‫ك ْم‬
ْ ‫ك ْنَ ُت ْم َت‬ ِ ُ‫ك َن ْزتُ ْم لِاَأنْف‬
ُ ‫س‬ َ ‫"ه َذ َما‬
َ :‫ور ُه ْم‬ ُ ‫ج ُنو ُب ُه ْم َو‬
ُ ‫ظ ُه‬ ُ ‫ك َوى بِ َها ِج َب‬
ُ ‫اه ُه ْم َو‬ َ ‫ح َمى َع َل ْي َها فِي َنا ِر‬
ْ ‫ َف ُت‬،‫ج َهنَّ َم‬ ْ ‫ ُي‬،‫َي ْو َم‬
On that day, gold and silver that they have been hoarding will be heated in the fire of Jahannah [Hell] and their foreheads, flanks and backs will be seared
with them: "This is that which you have hoarded for yourselves. Now taste that which you have been hoarding!".

Division:714

[714:1] 9/Tevbe [111,112]

َ ‫ون َع ِن ْل ُم ْن‬
‫ َو‬،ِ‫كر‬ َ ‫اه‬
ُ َّ‫وف َو لن‬ ُ َ ‫ ْلاآ ِم ُر‬،‫ون‬
ِ ‫ون بِا ْل َم ْعر‬ ِ ‫لس‬
َ ‫اج ُد‬ َّ ‫ون‬
ِ ‫ لر‬،‫ون‬
َ ‫ك ُع‬ َّ َ ‫ح‬ُ ِ ‫لسائ‬
َّ ،‫ون‬
ِ ‫ح‬
َ ‫ام ُد‬ َ ‫ ْل‬،‫ون‬ َ ‫ين لتَّائ ِ ُب‬
َ ‫ ْل َعابِ ُد‬،‫ون‬ ِِ ِ
َ ‫ ْش َترَى م َن ْل ُمؤْ من‬،‫إ َِّن ال ل َه‬
‫حقًّا فِي لتَّ ْو َر ِة َو‬
َ ‫ وَ ْع ًد َع َل ْي ِه‬.[‫ون‬
َ ‫ون َو َي ْق ُت ُل‬
َ ‫ون ]ف َُي ْق َت ُل‬ َ ‫ ف ََي ْق ُت ُل‬،‫ون فِي َس ِبيلِ ال ل ِه‬
َ ‫ون َو ُي ْق َت ُل‬ َ ‫ َأنْفُ َس ُه ْم َو َأ ْم َو َل ُه ْم بِاَأ َّن َل ُه ُم ْل‬،‫ود ال ل ِه‬
َ ‫ ُيقَ اتِ ُل‬:‫جنََّ َة‬ ُ ِ ‫ون ل‬
ِ ‫ح ُد‬ ُ ِ‫حاف‬
َ ‫ظ‬ َ ‫ْل‬
ِ ‫ح‬ َ ‫ ] لتَّائ ِ ُب‬.‫يم‬ َ ِ ‫ َو ذَل‬.‫ك ُم لَّ ِذي َبا َي ْع ُت ْم بِ ِه‬ ِ ‫ َو َمن َأ ْوفَى بِ َع ْه ِد ِه ِمن ال ل ِه؟ فَاس َت َْب‬،‫ْجيلِ َو ْلقُ ْر ِآن‬
،‫ون‬
َ ‫ام ُد‬ َ ‫ ْل‬،‫ون‬
َ ‫ ْل َعابِ ُد‬،‫ون‬ ُ ‫ ُه َو ْلفَ ْو ُز ْل َع ِظ‬،‫ك‬ ُ ‫ش ُرو بِ َب ْي ِع‬ ْ َ ْ ِ ‫ْل إِان‬

!‫ين‬ ِِ ّ ِ ‫[ َو َب‬.‫ود ال ل ِه‬


َ ‫ش ِر ْل ُمؤْ من‬ ُ ِ ‫ون ل‬
ِ ‫ح ُد‬ ُ ِ‫حاف‬
َ ‫ظ‬ َ ‫ َو ْل‬،ِ‫كر‬
َ ‫ون َع ِن ْل ُم ْن‬
َ ‫اه‬
ُ َّ‫وف َو لن‬ ُ َ ‫ ْلاآ ِم ُر‬،‫ون‬
ِ ‫ون بِا ْل َم ْعر‬ ِ ‫لس‬
َ ‫اج ُد‬ َّ ‫ون‬
ِ ‫ لر‬،‫ون‬
َ ‫ك ُع‬ َّ َ ‫ح‬ُ ِ ‫لسائ‬
َّ
Surely, Allah has purchased from those believers who repent, worship, praise, travel, acknowledge the oneness of Allah, submit, command the good that is
accepted by all, forbid the evil deeds, preserve the limits of Allah their lives and wealth for that they will have Jannah [Heaven/Paradise]. They battle in the
cause of Allah; then they kill and are killed. This is the true promise of Allah that is in the Torah, the Bible and the Qur'an. And who is the one who is more
faithful to his promise more than Allah? Then, rejoice over the business you did. And this is what the great salvation is. And give to the believers the good
tidings!

91

You might also like