You are on page 1of 432

TÜRKMENÇE-ARAPÇA

SPORT SÖZLÜGI

‫القاموس التركماني العربي‬


‫للمصطلحات الرياضية‬

Aşgabat
Türkmen döwlet neşirýat gullugy
2014
UOK 811.222.1 (038)
T 90

T 90 Türkmençe-arapça sport sözlügi. –A.: Türkmen


döwlet neşirýat gullugy, 2014.

«Türkmençe-arapça sport sözlügi» Magtymguly


adyndaky Türkmen döwlet uniwersitetiniň, D. Azady
adyndaky Türkmen milli dünýä dilleri institutynyň, Halkara
türkmen-türk uniwersitetiniň, Türkmenistanyň daşary
işler ministrliginiň Halkara gatnaşyklary institutynyň,
Türkmen döwlet lukmançylyk uniwersitetiniň, Türkmen
döwlet ykdysadyýet we dolandyryş institutynyň, Türkmen
döwlet binagärçilik we gurluşyk institutynyň mugallymlary
tarapyndan taýýarlanyldy.

‫أعد هذا القاموس التركماني و العربي للمصطلحات الرياضية من قبل‬


‫مجموعة من المعلمين من جامعة مخدومقلي التركمانية الحكومية و معهد لغات‬
‫العالم الوطني التركماني باسم دولت محمد ازادى و الجامعة التركمانية و التركية‬
‫الدولية و معهد العالقات الدولية للوزارة الخارجية التركمانية و جامعة الطب‬
‫التركمانية الحكومية و معهد الرياضة و السياحة الوطنى في تركمانستان و‬
‫معهد االقتصاد و االدارة التركماني الحكومى و معهد التعمير والبناء التركماني‬
.‫الحكومي‬
‫المحرران‬
‫ االستاذ‬،‫ جامعة مخدومقلي التركمانية الحكومية‬،‫عوض سعدوف‬.‫او‬
.‫الكبير‬
.‫ االستاذ الكبير‬،‫ جامعة مخدومقلي التركمانية الحكومية‬،‫ سليمانلي‬.‫ن‬

TDKP №234, 2014 KBK 81.2 (Ar) + 92 ýa

© Türkmenistanyň Bilim ministrligi, 2014.


Türkmenistanyň Prezidenti
Gurbanguly Berdimuhamedow
TÜRKMENISTANYŇ DÖWLET TUGRASY

TÜRKMENISTANYŇ DÖWLET BAÝDAGY


TÜRKMENISTANYŇ
DÖWLET SENASY

Janym gurban saňa, erkana ýurdum,


Mert pederleň ruhy bardyr köňülde.
Bitarap, garaşsyz topragyň nurdur,
Baýdagyň belentdir dünýäň öňünde.

Gaýtalama:
Halkyň guran Baky beýik binasy,
Berkarar döwletim, jigerim-janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy,
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!

Gardaşdyr tireler, amandyr iller,


Owal-ahyr birdir biziň ganymyz.
Harasatlar almaz, syndyrmaz siller,
Nesiller döş gerip gorar şanymyz.

Gaýtalama:
Halkyň guran Baky beýik binasy,
Berkarar döwletim, jigerim-janym.
Başlaryň täji sen, diller senasy,
Dünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym!
TÜRKMENÇE-ARAPÇA SPORT
SÖZLÜGI
Sözbaşy...................................................................... 11
Türkmen elipbiýi........................................................ 15
Arap elipbiýi.............................................................. 16
I. Sporta degişli umumy sözler.................................. 18
II. Sportuň ýapyk binalarda we söweş sungaty
boýunça görnüşleri..................................................... 37
1. Ýeňil atletika.......................................................... 37
2. Suwda ýüzmek....................................................... 46
3. Futzal...................................................................... 51
4. Basketbol................................................................ 56
5. Tennis..................................................................... 61
6. Tigir sürmek (trek)................................................. 81
7. Jiu jitsu................................................................... 85
8. Taekwondo............................................................. 91
9. Kik boksing............................................................ 94
10. Boks..................................................................... 97
11. Sambo................................................................... 99
12. Agyr atletika....................................................... 103
13. Göreş.................................................................. 106
14. Guşakly göreş..................................................... 110
15. Bouling............................................................... 116
16. Küşt.................................................................... 118
7
17. Uşu..................................................................... 127
18. Woleýbol............................................................ 132
19. Muaý taý............................................................ 136
20. Gylyçlaşmak...................................................... 139
III. Syýahatçylyga degişli sözler.............................. 146
IV. Halkara gatnaşyklaryna degişli sözler................ 228
V. Lukmançylyga degişli sözler............................... 232
VI. Ykdysadyýete degişli sözler.............................. 250
VII. Binagärçilige degişli sözler.............................. 259
VIII. Bazarlar........................................................... 268
IX. Hassahanalar...................................................... 268
X. Geografiýa degişli sözler..................................... 269
XI. Köp ulanylýan işlikler........................................ 276
XII. Türkmençe sözleriň görkezijisi........................ 283

8
‫القاموس التركماني العربي للمصطلحات الرياضية‬
‫‪11‬‬ ‫المقدمة‬
‫‪15‬‬ ‫األبجدية التركمانية‬
‫‪16‬‬ ‫األبجدية العربية‬
‫‪18‬‬ ‫المصطلحات الرياضية العامة‬ ‫‪.I‬‬
‫‪37‬‬ ‫أنواع الرياضة في داخل المبانى واال ﻟﻌﺍب القتالية‬ ‫‪.II‬‬
‫‪37‬‬ ‫ألعاب القوى‬ ‫‪.1‬‬
‫‪46‬‬ ‫سباحة‬ ‫‪.2‬‬
‫‪51‬‬ ‫كرة القدم في داخل الصاالت‬ ‫‪.3‬‬
‫‪56‬‬ ‫كرة السلة‬ ‫‪.4‬‬
‫‪61‬‬ ‫تنس‬ ‫‪.5‬‬
‫‪81‬‬ ‫سباق دراجات (في الحارات)‬ ‫‪.6‬‬
‫‪85‬‬ ‫جيو‪-‬جتسو‬ ‫‪.7‬‬
‫‪91‬‬ ‫تايكوندو‬ ‫‪.8‬‬
‫‪94‬‬ ‫كيك بوكسينج‬ ‫‪.9‬‬
‫‪97‬‬ ‫مالكمة‬ ‫‪.10‬‬
‫‪99‬‬ ‫سامبو‬ ‫‪.11‬‬
‫‪103‬‬ ‫رفع االثقال‬ ‫‪.12‬‬
‫‪106‬‬ ‫مصارعة‬ ‫‪.13‬‬

‫‪9‬‬
‫‪110‬‬ ‫مصارعة شعبية‬ ‫‪.14‬‬
‫‪116‬‬ ‫بولينج‬ ‫‪.15‬‬
‫‪118‬‬ ‫شطرنج‬ ‫‪.16‬‬
‫‪127‬‬ ‫ووشو‬ ‫‪.17‬‬
‫‪132‬‬ ‫كرة الطائرة‬ ‫‪.18‬‬
‫‪136‬‬ ‫مؤاي تاي‬ ‫‪.19‬‬
‫‪139‬‬ ‫مسايفة‬ ‫‪.20‬‬
‫‪146‬‬ ‫الكلمات المتعلقة بالسياحة‬ ‫‪.III‬‬
‫‪228‬‬ ‫الكلمات المتعلقة بالعالقات الدولية‬ ‫‪.IV‬‬
‫‪232‬‬ ‫الكلمات المتعلقة بالطب‬ ‫‪.V‬‬
‫‪250‬‬ ‫الكلمات المتعلقة باالقتصاد‬ ‫‪.VI‬‬
‫‪259‬‬ ‫الكلمات المتعلقة بالمبانى‬ ‫‪.VII‬‬
‫‪268‬‬ ‫االسواق‬ ‫‪.VIII‬‬
‫‪268‬‬ ‫مستشفيات‬ ‫‪.IX‬‬
‫‪269‬‬ ‫الكلمات المتعلقة بالجغرافية‬ ‫‪.X‬‬
‫‪276‬‬ ‫االفعال التى تستعمل كثيرا‬ ‫‪.XI‬‬

‫‪10‬‬
Sözbaşy
Aziýanyň Olimpiýa geňeşi 2017-nji ýylda Ýapyk
binalarda we söweş sungaty boýunça V Aziýa oýun-
laryny Aşgabatda geçirmek barada karar kabul etdi.
Hormatly Prezidentimiziň 2013-nji ýylyň 17-nji de-
kabrynda geçiren V Aziýa oýunlarynyň guramaçylyk
komitetiniň mejlisinde «V Aziýa oýunlaryna taýýar-
lyk görmek baradaky ýerine ýetiriji komiteti döretmek
hakynda» hem-de «Ýapyk binalarda we söweş sungaty
boýunça V Aziýa oýunlarynyň Guramaçylyk komitetiniň
düzümini we Komitet hakyndaky Düzgünnamany tas-
syklamak baradaky» Kararlaryna gol çekmegi 2017-nji
ýylda geçiriljek V Aziýa oýunlaryna taýýarlyk görmegiň
ýolunda uly ädim boldy.
Mejlisde öňde goýlan wezipelerden gelip çykýan
meseleleri öz wagtynda we üstünlikli çözmek mak-
sady bilen, V Aziýa oýunlaryna taýýarlygyň çäklerinde
türkmen-iňlis, iňlis-türkmen, türkmen-rus, rus-türkmen,
türkmen-arap, arap-türkmen ýörite gepleşik sözlüklerini
we sport sözlüklerini düzmek boýunça işleri utgaşdyrmak
we oňa ýolbaşçylyk etmek Magymguly adyndaky Türk-
men döwlet uniwersitetine ynanyldy. Bu işi üstünlikli
amala aşyrmak maksady bilen, Magtymguly adyndaky

11
Türkmen döwlet uniwersitetinde ýörite iş topary döre-
dildi.
Bu topara Magtymguly adyndaky Türkmen döwlet
uniwersitetiniň, Döwletmämmet Azady adyndaky
Türkmen milli dünýä dilleri institutynyň, Halkara
türkmen-türk uniwersitetiniň, Türkmenistanyň daşary
işler ministirliginiň Halkara gatnaşyklary institutynyň,
Türkmen döwlet lukmançylyk uniwersitetiniň, Türk-
men Mil­li sport we syýahatçylyk institutynyň, Türkmen
döwlet ykdysadyýet we dolandyryş institutynyň, Türk-
men döwlet binagärlik we gurluşyk institutynyň mugal­
lymlary girizildi.
Sözlük ýapyk binalarda we söweş sungaty boýunça
V Aziýa oýunlaryna degişli sportuň 20 görnüşi esasyn­da
düzüldi.
Şu sözlük temalar boýunça düzülip onuň her bir
bölüminde degişli sözler ýerleşdirilendir. Ol gözlenil­
ýän sözleri aňsatlyk bilen temalar boýunça tapmaga
mümkinçilik berýär.
Sözlük dil ýörelgeleri nukdaý nazaryndan berk
düzgüne salnandyr. Onda türkmen we arap elipbiýleri
getirilýär.
Mundan başga-da sözlükde türgenlere, paýtag­
tymyzyň myhmanlaryna gündelik zerur bolan sözleriň
bolmagyna üns berildi. Türkmençe-arapça sport söz­
lüginiň ýurdumyzda ilkinji gezek düzülýändigi se-
bäpli, käbir iňlisçe sözleriň terjimeleri söz düzümle-
ri görnüşinde berildi. Olaryň sözlükden peýdalanýan
adamlara düşnükli bolmagy ilkinji nobatda göz öňünde
tutuldy. Kitaby okap, bellikleri eden adamlaryň ählisine
hoşallygymyzy bildirýäris.
12
‫المقدمة‬
‫إتخذت اللجنة االولمبية االسيوية قرارا القامة األلعاب‬
‫االسيوية الخامسة في داخل المباني و األلعاب القتالية سنة ‪2017‬‬
‫في عشقاباد‪ .‬كان اصدار فخامة رئيسنا قرارين عن "تأسيس اللجنة‬
‫التنفيذية إلعداد االلعاب االسيوية الخامسة" و "إقرارقائمة اللجنة‬
‫اإلعدادية في األلعاب االسيوية الخامسة في داخل المبانى و االلعاب‬
‫القتالية و ترتيب اللجنة" خطوة هامة في استعداد األلعاب االسيوية‬
‫الخامسة التي ستقام في سنة ‪. 2017‬‬
‫حل المسائل التي تصدر من وظائف عرضت فى المجلس‬ ‫اِلجل ّ‬
‫نجاحا و فى وقتها ضمن االستعدادات األلعاب االسيوية الخامسة‬
‫وضعت مسئولية اشراف تأليف قواميس التركمانية‪ -‬اإلنجليزية و‬
‫اإلنجليزية‪-‬التركمانية و التركمانية‪-‬الروسية و الروسية‪-‬التركمانية‬
‫و التركمانية‪-‬العربية و العربية‪-‬التركمانية للمكالمة و المصطلحات‬
‫الرياضية لجامعة مخدومقلي التركمانية الحكومية‪ .‬لتحقيق هذا العمل‬
‫الها ّم بنجاح نُ ِّظمت اللجنة التنفيذية الخاصة فى جامعة مخدومقلي‬
‫التركمانية الحكومية ‪.‬‬
‫شارك المدرسون و المتخصصون من جامعة مخدومقلي‬
‫التركمانية الحكومية و معهد لغات العالم الوطني التركماني باسم‬
‫دولت محمد ازادى و الجامعة التركمانية التركية الدولية و معهد‬
‫العالقات الدولية لوزارة الخارجية التركمانية و جامعة الطب‬
‫التركمانية الحكومية و معهد الرياضة و السياحة الوطنى في‬

‫‪13‬‬
‫تركمانستان و معهد االقتصاد و االدارة التركماني الحكومى و معهد‬
‫التعمير والبناء التركماني الحكومي‪.‬‬
‫ألفت القواميس على اساس ‪ 20‬نوعا من الرياضة الذي سيقام‬
‫ضمن األلعاب االسيوية الخامسة في داخل المبانى و األلعاب‬
‫القتالية‪.‬‬
‫نظم هذا القاموس طبقا للمواضيع الخاصة و كتبت الكلمات‬
‫حسب االبواب المتعلقة بها‪ .‬و هذا يساعد ان تجد االلفاظ حسب‬
‫المواضيع بسهولة‪.‬‬
‫نظم هذا القاموس تحت القواعد اللغوية و يحتوي باالبجدية‬
‫التركمانية و العربية ‪.‬‬
‫خصص القاموس الذي نضعه بين يدي القارئ الكريم‬
‫للرياضيين و ضيوف بلدنا لتغطي ضروراتهم التي يواجهها في‬
‫عملهم اليومي‪.‬‬
‫نظرا ان ألف قاموس التركمانية ‪ -‬العربية و العربية ‪-‬‬
‫التركمانية للمصطلحات الرياضية الول مرة في بالدنا ترجم بعض‬
‫الكلمات بالتعابير المناسبة لكي يستفاد بسهولة في الدرجة االولى‪.‬‬
‫نرجو جميع القرأءاالعزاء ارسال مالحظاتهم و اقتراحاتهم‬
‫المتعلقة بمضمون الكتاب و صياغته و شكله‪.‬‬

‫‪14‬‬
Türkmen elipbiýi

Tertip Tertip
Harp Harp
belgisi belgisi
1 Aa 16 Nn
2 Bb 17 Ňň
3 Çç 18 Oo
4 Dd 19 Öö
5 Ee 20 Pp
6 Ää 21 Rr
7 Ff 22 Ss
8 Gg 23 Şş
9 Hh 24 Tt
10 Ii 25 Uu
11 Jj 26 Üü
12 Žž 27 Ww
13 Kk 28 Yy
14 Ll 29 Ýý
15 Mm 30 Zz

15
Arap elipbiýi
Arap elipbiýinde 28 harp bolup, olaryň ählisi
çekimsiz sesleri aňladýar. 28 harpyň üçüsi diňe çekimsiz
sesleriň şekili bolmak bilen çäklenmän, uzyn çekimli
seslerini hem aňladýarlar.
Ýazylyşy
Har-
Trans sözüň sözüň sözüň
№ pyň
krip­siýasy özbaş ahy­ orta­ başyn­
ady dak
rynda syn­da da
1 2 3 4 5 6 7
1 Elif ’a, a: ‫ا‬ ‫ـا‬ - -
2 Ba b ‫ب‬ ‫ـب‬ ‫ـبـ‬ ‫بـ‬
3 Ta t ‫ت‬ ‫ـت‬ ‫ـتـ‬ ‫تـ‬
4 Sa s ‫ث‬ ‫ـث‬ ‫ـثـ‬ ‫ثـ‬
5 Jim J ‫ج‬ ‫ـج‬ ‫ـجـ‬ ‫جـ‬
6 Ha h ‫ح‬ ‫ـح‬ ‫ـحـ‬ ‫حـ‬
7 Ħa ħ ‫خ‬ ‫ـخ‬ ‫ـخـ‬ ‫خـ‬
8 Dal d ‫د‬ ‫ـد‬ - -
9 Zal z ‫ذ‬ ‫ـذ‬ - -
10 Ra r ‫ر‬ ‫ـر‬ - -
11 Za z ‫ز‬ ‫ـز‬ - -
12 Sin s ‫س‬ ‫ـس‬ ‫ـسـ‬ ‫سـ‬
13 Şin ş ‫ش‬ ‫ـش‬ ‫ـشـ‬ ‫شـ‬
14 Śad ś ‫ص‬ ‫ـص‬ ‫ـصـ‬ ‫صـ‬
15 Đad đ ‫ض‬ ‫ـض‬ ‫ـضـ‬ ‫ضـ‬

16
‫‪Tablisanyň dowamy‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪7‬‬
‫‪16‬‬ ‫‪Ŧa‬‬ ‫‪ŧ‬‬ ‫ط‬ ‫ـط‬ ‫ـطـ‬ ‫طـ‬
‫‪17‬‬ ‫‪Ża‬‬ ‫‪ż‬‬ ‫ظ‬ ‫ـظ‬ ‫ـظـ‬ ‫ظـ‬
‫‪18‬‬ ‫‪A'ýn‬‬ ‫‘‬ ‫ع‬ ‫ـع‬ ‫ـعـ‬ ‫عـ‬
‫‪19‬‬ ‫‪Gaýn‬‬ ‫‪g‬‬ ‫غ‬ ‫ـغ‬ ‫ـغـ‬ ‫غـ‬
‫‪20‬‬ ‫‪Fa‬‬ ‫‪f‬‬ ‫ف‬ ‫ـف‬ ‫ـفـ‬ ‫فـ‬
‫‪21‬‬ ‫‪Ҝaf‬‬ ‫‪ҝ‬‬ ‫ق‬ ‫ـق‬ ‫ـقـ‬ ‫قـ‬
‫‪22‬‬ ‫‪Käf‬‬ ‫‪k‬‬ ‫ك‬ ‫ـك‬ ‫ـكـ‬ ‫كـ‬
‫‪23‬‬ ‫‪Lam‬‬ ‫‪l‬‬ ‫ل‬ ‫ـل‬ ‫ـلـ‬ ‫لـ‬
‫‪24‬‬ ‫‪Mim‬‬ ‫‪m‬‬ ‫م‬ ‫ـم‬ ‫ـمـ‬ ‫مـ‬
‫‪25‬‬ ‫‪Nun‬‬ ‫‪n‬‬ ‫ن‬ ‫ـن‬ ‫ـنـ‬ ‫نـ‬
‫‪26‬‬ ‫‪Ha‬‬ ‫‪h‬‬ ‫ه‬ ‫ـه‬ ‫ـهـ‬ ‫هـ‬
‫‪27‬‬ ‫‪Waw‬‬ ‫‪w, u:, aw‬‬ ‫و‬ ‫ـو‬ ‫‪-‬‬ ‫‪-‬‬
‫‪28‬‬ ‫‪Ýa‬‬ ‫‪ý, i:, aý‬‬ ‫ى‬ ‫ـى‬ ‫ـيـ‬ ‫يـ‬

‫‪2. Sargyt № 1428‬‬ ‫‪17‬‬


I Sporta degişli umumy ‫المصطلحات الرياضية‬
sözler ‫العامة‬
2 Agyr atletika ‫رفع االثقال‬
3 Ählumumy ‫عاَلَ ِم ٌي ’عَ ا ٌّم‬
4 Ajaýyp ‫ ممتاز‬، ‫رائع‬
5 Akademiki küreklemek ‫تجديف‬
6 Akrobat ‫ اكروبات‬، ‫بهلون‬
7 Akrobatika ‫اكربات‬
8 Alada ‫عناية‬
9 Alaw göteriji ‫حامل مشعل‬
10 Alaw, ot ‫مشعل‬
11 Alpinizm (daga ‫تسلق الجبال‬
dyrmaşmak)
12 Anyk sport görnüşi ‫التنافس في رياضة معينة‬
boýunça bäsleşmek
13 Aralygy ylgap geçmek ‫ض َبيْنَ اَ ْل َم َس َاف ِة‬ ٌ ‫َر ْك‬
14 Arany açmak (utukda) )‫فارق (النقط‬
15 At ‫اسم‬
16 At gazanan ‫حامل لقب الجدارة‬
17 At gazanan sport ussady ‫َار ِة‬ ْ
َ ‫رياضي حامل لَ َق َب ال ِجد‬
َ
18 At gazanan tälimçi ‫مدرب حامل لقب الجدارة‬
19 Atçylyk sporty ‫اض ُة اَ ْل َخي ِْل‬
َ ‫ِر َي‬
20 Atly ýöriş ‫ركوب الخيل‬
21 Atyşhana ‫ملعب لتصويب باالسلحة‬
‫النارية‬

18
22 Awtoýaryş ‫سباق السيارات‬
23 Aýratynlyk ‫ميزة‬
24 Badminton ‫البادمينتون‬
25 Ballaryň umumy hasaby ‫النقاط‬
26 Basketbol ‫كرة السلة‬
27 Bäsleşik, duşuşyk ٌ
‫مسابقة‬
28 Bäsleşik, ýaryş ٌ
‫سباق‬
29 Bäsleşmek, ýaryşa ‫تسابق‬
gatnaşmak
30 Bäş görnüşli ‫خماسي‬
31 Baş, esas ‫أساسى‬
32 Başa-baş söweşiň ‫المصارعون‬
türgenleri
33 Başarnyk, çeýelik ‫القدرة‬
34 Başarnyk, ussatlyk ‫المهارة‬
35 Baýdak galdyrmak ‫رفع العلم‬
36 Baýdarkada küreklemek ‫تجديف‬
37 Baýragyň eýesi ‫صاحب الجائزة‬
38 Baýrak almak ‫نال الجائزة‬
39 Baýrak ugrunda bäsleşik ْ
‫س عَ لَى ال َجا ِئ َز ِة‬
َ ُ ‫اَ ْل َت َن ُاف‬
40 Baýraklar ٌ‫ منح‬،‫انعا ٌم‬
41 Beden taýdan taplanan ‫الصحة البدنية‬
42 Beden taýdan ‫تربية بدنية‬
taýýarlykly
43 Beden terbiýesi ‫رياضة بدنية‬

19
44 Beden terbiýesi üçin ‫إنشاء علوم الرياضة‬
ylmy esaslary döretmek ‫البدنية‬
َ ‫الر َي‬
‫اض ِة‬ ْ َ َ َْ
45 Beden terbiýesi we sport ِ ‫ام ِفي‬ ِ ‫ا ْل ِنظا ُ ُم ال َع‬
hereketiniň umumy َ ‫الر َي‬ َ
‫اض ِة‬ ِ ‫ال َب َد ِنية َو‬
ulgamy
46 Beden terbiýesiniň ‫نظرية الرياضة البدنية‬
nazaryýeti
47 Bejeriş beden terbiýesi ‫الرياضة البدنية العالجية‬
48 Bejeriş gimnastikasy ُ ‫اَ ْل ِج ْم َب‬
‫از العِلاَ ِجيَّي‬
49 Belli bir tizlik ‫السرعة المعينة‬
50 Belli bir ugra ‫التخصص في االتجاه‬
ýöriteleşmek ‫الواحد‬
51 Belli bir ýaryşyň ‫مكان المنافسة‬
geçirilýän ýeri
52 Beýikligine bökmek ‫القفز العالى‬
53 Beýsbol ‫بيسبول‬
54 Bildiriş, mälim etmek ٌ
‫ أعلن‬،‫إعالن‬
55 Bina ‫بنا ٌء‬
56 Bir tarapa goldaw ‫دعم‬
bermek
57 Bir ugurly pürsler ‫االعمدة‬
58 Biri-biriniň içinden ‫الحلقات األولمبية‬
geçirilen halkalar
59 Biriniň adyndan ‫باالسم‬
60 Birleşdirilen komitet ‫اللجنة المشتركة‬
61 Boks ‫المالكمة‬

20
62 Boks boýunça ýaryş ‫مسابقة المالكمة‬
63 Boks ringi ‫حلبة المالكمة‬
64 Bölünme, topar, dereje ‫درجة‬
65 Buzda hokkeý oýnamak ‫هوكى على الجليد‬
66 Buzda typylýan ýer ‫مركز التزلج‬
67 Buzuň üstünde tans ‫تزحلق على الجليد‬
etmek
68 Çagalar sport merkezi ‫مركز الرياضة لالطفال‬
69 Çempionat ‫بطولة‬
70 Çempionlaryň çempiony ‫بطل األبطال‬
71 Çeper gimnastika ‫جمباز‬
72 Çykyş etmek ‫ لعب‬، ‫تحرك‬
73 Daga dyrmaşmak ‫تسلق الجبال‬
74 Dagdan typmak ‫تزحلق من الجبال‬
(bobsleý) )‫(بوبسلي‬
75 Dartgynlylyk ‫ جه ٌد‬،‫ توتر‬،‫ش ّد ٌة‬
76 Dartgynlylykdan we ‫الهروب من اإلصابات و‬
şikeslerden gaçmak ‫التوتر‬
77 Deň derejede bolmak ‫علي الدرجة المتساوية‬
78 Deňbe-deň ‫التعادل‬
79 Dereje ‫درجة‬
80 Derwezeçi ‫س ال َمرْ مى‬ُ ‫ار‬
ِ ‫َح‬
81 Deslapky tapgyr ‫في بداية الشوط‬
82 Disk zyňmak ‫رمى القرص‬

21
83 Dünýä birinjiligi ‫المنافسة العالمية‬
ugrunda bäsleşik ‫البطولة العالمية‬
84 Dünýä çempiony ‫بطل العالم‬
85 Dünýä derejesinde ‫زيادة مستوى الرقم‬
ýokarlandyrmak ‫القياسي‬
86 Dünýä kubogy ‫كأس العالم‬
87 Dünýäniň iki gezek, dört ‫ اربع‬،‫بطل العالم مرتين‬
gezek çempiony ‫مرات‬
88 Dünýäniň bäş gezek ‫بطل العالم خمس مرات‬
çempiony
89 Dünýäniň iki gezek ‫بطل العالم مرتين‬
çempiony
90 Dünýäniň (Ýewro­ ‫الر َق ُم ال ِقيَاسُّ ي اَ ْل َعالَمى‬
َ
panyň, döwletiň) َ)‫(أُورُ بَّا د َْولَة‬
rekordy
91 Düzgün, esas ‫ قانون‬،‫نظام‬
92 Düzgün-tertip ‫قوانين قواعد انظمة‬
93 Düzüm ‫ قائمة‬،‫تركيب‬
94 Dzýudo ‫جودو‬
95 El pökgüsi ‫كرة اليد‬
96 Elektron tablo ‫لوحة التحكم الكهربائية‬
97 Elipbiý tertibi boýunça ِ ‫َحسْ َب ال َترْ ِتيب‬
‫اله َجا ِئى‬
98 Emin, bekewül ‫حكم‬
99 Eminlik ‫حكمي‬
100 Endamyňy gyzdyrmak ‫تدفئة الجسم الى درجة‬
‫الحرارات‬
22
101 Erkin usuldaky ‫سباحة الحرة في التتابع‬
estafetalaýyn ýüzüş
102 Esasyny goýmak ‫وضع األساس‬
103 Esasnama, düzgün ‫ قانون‬،‫نظام‬
104 Esasy düzüm ‫اسي‬ِ ‫يق أَ َس‬
ٌ ‫َفر‬
ِ
105 Esasy, baş ‫ رئيسي‬،‫اساسي‬
106 Estafeta ‫التتابع‬
107 Estafeta taýajygy ‫عصا التتابع‬
108 Estafeta ylgawy ‫عدو التتابع‬
109 Eýelemek ‫أخذ مكانة‬
110 Figuralaýyn (şekilleýin) ‫تزحلق‬
typmak
111 Final oýun ‫مباراة نهائية‬
112 Finala çykmak ‫وصل إلي النهائي‬
113 Futbol ‫كرة القدم‬
114 Futbol meýdançasy ‫ملعب كرة االقدم‬
115 Gadymy, antik ‫عتيق‬
116 Garşydaş, bäsdeş ‫منافس‬
117 Gatnaşmak ‫إشترك في‬
118 Gatnaşyjy ‫مشارك‬
119 Gatnaşyjy, ýoldaş ‫ مشارك‬،‫صاحب‬
120 Gazanmak, ýetmek ‫حصل على‬
121 Geçirilýär ‫تقام المباراة‬
122 Gimnastika ‫جمباز‬
123 Gimnastika diwary ‫جدار (حائط) جمبازي‬

23
124 Gol geçirmek ً‫أحرز هدفا‬
125 Goldamak ‫شجع‬
126 Golf ‫غولف‬
127 Goşmak ‫زاد‬
128 Goşulmak ‫انضم‬
129 Gowy netije görkezmek ‫تظهر نتيجة جيدة‬
130 Göreş ‫مصارعة‬
131 Görkezmek ‫ دل على‬،‫أشار‬
132 Gözegçilik ‫ مراقبة‬،‫إشراف‬
133 Gözegçilik, barlag ‫مالحظة‬
134 Gözegçilikde ‫تحت إشراف‬
135 Gözegçilikden geçmek ‫مرامام التفتيش‬
136 Gözi bilen gören, şaýat ‫شاهد العيان‬
137 Güýç taýdan birleşme ‫انضمام بالقوة‬
138 Gylyçlaşmak ‫مسايفة‬
139 Gysga aralyga ylgamak ‫العدو في المسافة القصيرة‬
140 Altyn (kümüş, bürünç) ،‫فاز ميدالية ذهبية‬
medaly gazanmak )‫ برنزية‬،‫(فضية‬
141 Gyzyşmak ‫تدفئة الجسم‬
142 Halkara ýaryşy ‫المسابقات الدولية‬
143 Halypaçylyk usullaryny ‫تطوير اساليب التوجيه‬
işläp düzmek
144 Hartiýa, esasnama )‫ميثاق (مواثيق‬
145 Hasaby deňlemek ‫تعادل في الحساب‬
146 Hasap ‫ إحصاء‬،‫حساب‬
24
147 Häzirki tapgyrda ‫الجولة الحالية‬
148 Hokkeý oýnalýan ýer ‫ملعب الهوكي‬
149 Hokkeý taýagy ‫عكفة الهوكى‬
150 Hoşniýetli oýunlar ‫العاب حسن نية‬
151 Hoşniýetli, erkin ‫حسن نية‬
152 Howdan ‫حوض‬
153 Hökmany ‫الزامي‬
154 Hökmany rugsat ‫رخصة الزمة‬
155 Höweslendiriji ‫مغرد النجاح‬
156 Iki görnüşli lyžaly ýaryş ‫التزحلق ثنائي باالداة‬
157 Iki oýny utdurmak ‫فشل مباراتين‬
158 Ilkinji gezek çykyş ‫ا ّول ظهور له فى المنافسة‬
etmek
159 Iň köp top geçiren ‫الهداف‬
160 Iş başarjaňlyk ‫القدرة‬
161 Işläp taýýarlamak ‫تحقيق‬
162 Janköýer ‫مشجع‬
163 Jerime utuklary ‫نقطة الجزاء‬
164 Kada ‫قاعدة‬
165 Kämil ‫متكامل‬
166 Kämilleşmek ‫تكامل‬
167 Kasam kabul etmek ‫تطبيق القسم الرسمى‬
dabarasy
168 Keseliň taryhyny bilmek ‫تلقي التأريخ الطبي‬
169 Kesgitlemek, goýmak ‫وضع‬، ‫حدد‬

25
170 Kimdir biri bilen ‫الحفاظ علي موقف مع اي‬
aragatnaşyk saklamak ‫شخص‬
171 Kömek etmek, ýardam ‫مساعدة‬
bermek
172 Köp görnüşli ‫االنواع المختلفة‬
173 Köp görnüşli ýaryş ‫االنواع المختلفة للبطولة‬
174 Kubogy eýelemek ‫نال الكأس‬
175 Kubok ‫كأس‬
176 Kürekleme kanaly ‫ﻘﻨﺎة ﺘجدﻳف‬
177 Küreklemek ‫جدف‬
178 Küreklemek, kanoýede ‫جدف الكانويه‬
ýaryşmak
179 Küşt ‫شطرنج‬
180 Küşt boýunça ýaryş ‫مسابقة الشطرنج‬
181 Küşt mallary ‫قطع الشطرنج‬
182 Küşt tagtasy ‫لوح الشطرنج‬
183 Lukmançylyk ‫التقرير طبي‬
barlagynyň netijesi
184 Lukmançylyk ‫الفحص الطبي‬
gözegçiligi
185 Lukmançylyk ‫الحضوع لفحص الطبي‬
gözegçiligini geçirmek
186 Lukmançylyk kartyny ‫الحصول علي البطاقة‬
edinmek ‫الطبية‬
187 Lukmançylyk- ‫وكالة خدمات الرياضة‬
-bedenterbiýe gullugy ‫الطبية‬

26
188 Lyža bazasy ‫مركز لتسليم االسكي‬
189 Lyžaly bökmek ‫الوثب بالتزليج‬
190 Lyžaly sport ‫رياضة اإلسكي‬,‫تزلج‬
191 Lyžaly suw sporty ‫التزلج على الماء‬
192 Lyžaly ýaryş ‫مسابقة بالتزليج‬
193 Maksada ymtylmak ‫الطموح الى شيء‬
194 Maksat, wezipe ‫هدف‬
195 Mälim etmek ‫ اعلن‬،‫أخبر‬
196 Manež ‫ميدان السباق‬
197 Marafon ylgawy ‫الماراثون‬
198 Medallar toplumy ‫مجموعة من الميداليات‬
199 Meseläni çözmek ‫حل المشكلة‬
200 Meşgullanýan türgen ‫الرياضي‬
201 Meýdançanyň eýesi ‫صاحب‬,‫مجال إستضافة‬
202 Meýilleşdirme ‫خطط‬ّ
203 Meýletin sport ‫جمعية طوعية للرياضة‬
jemgyýeti
204 Milli liganyň toparlary ‫فرق الرابطة الوطنية‬
205 Mototrek ‫ميدان سباق الدراجات‬
‫النارية‬
206 Motoýaryş ‫مسابقة الدراجة النارية‬
207 Mugallymçylyk fakulteti ‫كلية المعلمين‬
208 Münber ‫منبر‬
209 Myhmançylykda ‫مباراة الذهاب‬
oýnamak

27
210 Myhmanlary kabul ‫استقبال الضيوف‬
etmek
211 Myhmanlaryň topary ‫فريق الضيف‬
212 Mynasyp ‫تقدير بجد‬
bahalandyrmak
213 Naýza zyňmak ‫رماية الرمح‬
214 Nazaryýeti tejribe bilen ‫الجمع بين النظرية‬
baglanyşdyrmak ‫والممارسة‬
215 Netije ‫نتيجة‬
216 Netije gazanmak ‫جعل نتيجة‬
217 Nyşan ‫إشارة‬
218 Ok atmak ‫اطالق النار‬
219 Okuw meýilnamasy ‫خطة التدريب‬
220 On görnüşli ýaryş ‫عشرة انواع من مسابقة‬
221 Orunlary paýlaşmak ‫توزيع المقاعد‬
222 Otuň üstünde oýnalýan ‫هوكى على عشب‬
hokkeý
223 Oýnaýar ‫يلعب‬
224 Oýun ‫لعبة‬
225 Öň türgen bolan ‫رياضي سابق‬
226 Öňdäki orun üçin ‫لعب لنيل الدرجة االولي‬
oýnamak
227 Öňe saýlanmak ‫تقدم‬
228 Ösdürmek ‫تحسن‬
229 Ösdürmek, ýardam ‫مساعدة‬
bermek
28
230 Ösüş ‫نمو‬
231 Öwretmek, ‫درب‬,‫علم‬
türgenleşdirmek
232 Öz içine almak ‫يحتوي‬
233 Özara ‫المتبادل‬
234 Parahatçylyk işi ‫الشؤون السلمية‬
235 Pomost ‫منصة‬
236 Pürsden ýöremek ‫المشي علي األعمدة‬
237 Raketka ‫مضرب‬
238 Regbi ‫كرة القدم االمريكية‬
239 Rekord ‫رقم قيا سي‬
240 Rekord goýmak ‫سجل رقما قيا سيا‬
241 Rekorda ýetmek ‫بلغ رقما قياسيا‬
242 Rekordyň eýesi ‫صاحب الرقم قياسي‬
243 Resmi däl toparlaýyn ‫الترتيب فريق غير رسمي‬
hasap
244 Sagaldyş ‫العالجي‬
245 Sagdyn ‫سالم‬
246 Saglygyň oňat ýagdaýy, ‫مستوي الصحة الطبية‬
çydamlylyk, taýýarlyk
derejesi
247 Saglyk ‫الصحة‬
248 Saklamak ‫حافظ‬
249 Sannaly sport ‫رياضية بالمزلجة‬
250 Saýlama ‫إختار‬

29
251 Saýlama (10 sany) )‫ عدد‬10( ‫خيار‬
252 Saýlama ýaryşdan ‫اجتياز التصفيات‬
geçmek
253 Saýlama ýaryşy ‫التصفيات‬
254 Saz boýunça ‫في موسيقى‬
255 Seçip almak ‫إختار‬
256 Sena ‫نشيد‬
257 Sepgidi eýelemek ‫احتل الغاية‬
258 Sepgit, üstünlik ‫فوز‬
259 Üýtgetmek ‫تغيير‬
260 Serfing ‫ركوب األمواج‬
261 Sinhron suwda ‫السباحة المزدوجة‬
ýüzüş
262 Söýgüli ‫مفضل‬
263 Söýüji ‫محب‬
264 Spartakiаda ‫العاب رياضية‬
265 Sport (tälimçilik) ‫كلية الرﻳﺍضة‬
fakulteti
266 Sport binalary ‫ﺍﻟﻤﺑﺎﻧﻰ الرﻳﺍضية‬
267 Sport derejesi ‫الدرجة الرياضة‬
268 Sport derejesini ‫استكمل قواعد الرياضية‬
doldurmak
269 Sportuň görnüşi ‫نوع رياضي‬
270 Sportuň görnüşiniň ‫نظرية و ممارسة‬
nazaryýeti we usulyýeti ‫الرياضة‬

30
271 Sport görnüşleri ‫انواع الرياضة‬
272 Sport köşgi ‫قصر الرياضة‬
273 Sport lukmançylygy ‫قسم للطب الرياضي‬
gözegçiliginiň bölümi
274 Sport lukmany ‫الطبيب الرياضى‬
275 Sport meýdançasy ‫ساحة رياضية‬
276 Sport ussady ‫ماهر الرياضة‬
277 Sport ussatlygy ‫مهارة رياضة‬
278 Sport ussatlygyna ‫مرشح للماجستر في‬
dalaşgär ‫الرياضة‬
279 Sport wekillerini ‫إستبدال الرياضيين‬
alyşmak
280 Sport zaly ‫قاعة الرياضة‬
281 Sportda alnan şikesi ‫عالج اإلصابة الرياضية‬
bejermek
282 Sportuň aýry-aýry ‫أنواع الرياضة المعينة‬
görnüşleri
283 Sportuň dürli görnüşleri ‫الرياضيات المختلفة‬
284 Sportuň suwda ‫انواع السباحة الرياضية‬
geçirilýän görnüşleri
285 Sportuň tehniki ‫انواع الرياضة التقنية‬
görnüşleri
286 Sporty dolandyrmaklygy ‫تنظيم اإلدارات الرياضة‬
guramak
287 Sportuň häzirki zaman ‫الخماسي المعا صر في‬
bäş görnüşi ‫الرياضة‬

31
288 Stadion ‫مدرجات االلعاب‬
‫ ملعب‬،‫الرياضية‬
289 Stoluň üstünde oýnalýan ‫ كرة الطاولة‬،‫التنس‬
tennis
290 Suwa bökmek ‫غطس الماء‬
291 Suwda pökgi oýnamak ‫لعب كرة الماء‬
292 Suwda ýüzmek ‫السباحة‬
293 Sylaglamak ‫ كافأ‬،‫ أنعم‬،‫منح‬
294 Syrykly bökmek ‫الفقز بالزانة‬
295 Syýahatçylyk düşelgesi ‫معسكر سياحي‬
296 Şahadatnama, ‫شهادة‬
şahsyýetnama
297 Şahsy hasap ‫النتيجة الفردية‬
298 Şaşka ‫سيجة‬
299 Şaýba ‫قرص‬
300 Şikes ‫اصابة‬
301 Şowsuzlyk ‫هزيمة‬
302 Şygar ‫شعار‬
303 Talapkär ‫متطلب‬
304 Tälimçi ‫مدرب‬
305 Tanapdan dyrmaşmak ‫تسلق الحبل‬
306 Tanyşmak ‫تعرف‬
307 Tapgyr, döwür ‫شوط‬
308 Täsir etmek, goldamak ‫ دعم‬،‫أثر‬
309 Täsirine düşmek ‫تحت تأثير‬

32
310 Taýak, syryk ‫عصا‬
311 Taýýarlyk ‫اعداد‬
312 Taýýarlyk, türgenleşik ‫تدريب‬
313 Täze gelen, ýaňy başlan ‫رياضي جديد‬
314 Täzeden edinmek ‫تملك في األونة االتية‬
315 Täzelemek, gaýtalamak ‫جدد‬
316 Tehnika, başarnyk ‫مهارة‬
317 Tejribe alyşmak ‫تبادل الخبرات‬
318 Tejribeli türgen ‫رياضي خبير‬
319 Tennis korty ‫ملعب التنس‬
320 Tizlik, depgin ‫سرعة‬
321 Tizlikli düşmek slalomy ‫سرعة ﺘﺯﺤلق‬
322 Tomaşaçy ‫مشاهد‬
323 Topar ‫فريق‬
324 Topardaky ýoldaşy ‫زميل في الفريق‬
325 Toparlara bölmek ‫تقسيم الفرق‬
326 Topary toplamak ‫تجمع الفريق‬
327 Turnik ‫عارضة‬
328 Turnir, ýaryş ‫جولة‬
329 Türgen ‫مدرب‬
330 Türgenleşik pursady ‫أثناء التدريب‬
331 Typyp ylgamak ‫تزحلق على الجليد‬
sporty
332 Ugur ‫جهة‬
333 Uly tälimçi ‫مدرب كبير‬
3. Sargyt № 1428 33
334 Uly tennis ‫التنس‬
335 Uniwersal sport zaly ‫قاعة الرياضة الشاملة‬
336 Ussat ‫ ماهر‬،‫بطل في الرياضة‬
337 Ussatlyk ‫مهارة‬
338 Utmak, hasapda öňe ‫الفوز‬
saýlanmak
339 Utuk ‫نقطة‬
340 Utuk boýunça ‫فوز المنافسة على نقاط‬
bäsleşikde ýeňmek
341 Utuk gazanmak ‫كسب النقاط‬
342 Utuk toplamak ‫جمع النقاط‬
343 Utuk, bal ‫نقطة‬
344 Uzynlygyna bökmek ‫وثب طويل‬
345 Üç görnüş ‫ ثالثي‬،‫ثالثة أنواع‬
346 Üçünji orny paýlaşmak ‫تقسيم المركز الثالث‬
347 Üçürdikläp bökmek ‫وثب ثالثي‬
348 Üstünlik ‫نجاح‬
349 Üstünlikli ‫بالنجاح‬
350 Welosport ‫ركوب الدرجات‬
351 Welotrek ‫ميدان سباق الدرجات‬
352 Woleýbol ‫كرة الطائرة‬
353 Ýadro iteklemek ‫رمى الكرة الحديدية‬
‫رمي الجلة‬,
354 Ýapyk sport desgasy ‫المجمع الرياضى في‬
(manež) ‫داخل المباني‬

34
355 Ýaryş, bäsleşik ‫سباق‬,‫مسابقة‬
356 Ýaryşa gatnaşmak ‫ شارك‬،‫إشترك‬
357 Ýaryşa gatnaşmak üçin ‫إعالن إشتراك في‬
talap ‫المسابقة‬
358 Ýaryşdan çykarmak ‫تجريد من المسابقة‬
359 Ýaryşyň saýlama ‫الدورة التمهيدية‬
aýlawy
360 Ýaý atyşhanasy ‫ملعب رماية بالقوس و‬
‫السهم‬
361 Ýaýdan ok atmak ‫اطلق السهم من القوس‬
362 Ýedi görnüşli ýaryş ،‫التنافس على سبعة أنواع‬
‫سباعي‬
363 Ýekedaban zyňmak ‫رمى المطرقة‬
364 Ýeke-täk ‫فريد‬
365 Ýelkenli ýahta sporty ‫سباق المراكب الشراعية‬
366 Ýeňiji ‫غالب‬,‫فائز‬
367 Ýeňijileriň kubogy ‫كأس الفائزين‬
368 Ýeňil atletika ‫العاب القوى‬
369 Ýeňilmek ‫فشل‬,‫خسر‬
370 Ýeňilmek, ýeňlişe ‫فشل‬
sezewar bolmak
371 Ýeňip bolmazlyk ‫فشل في الفوز‬
372 Ýeňiş ‫فوز‬,‫نصر‬
373 Ýeňiş gazanmak ‫نال الفوز‬
374 Ýeňilişe sezewar bolmak ‫فشل‬,‫خسر‬

35
375 Ýeňilişe sezewar etmek ‫أجبر في الفشل‬
376 Ýeňmegi başarmak ‫قدرة علي الفوز‬
377 Ýeňmek ‫ غلب‬،‫انتصر على‬
378 Ýeňmek, utmak ‫فاز‬
379 Ýetginjek ‫شاب‬
380 Ýewropanyň ‫كأس األبطال األوروبي‬
çempionlyk kubogy
381 Ýewropanyň kubok ‫صاحب كأس الكؤوس‬
eýeleri ‫األوروبي‬
382 Ylgaw ‫ عدو‬،‫ركض‬
383 Ylgaw bäsleşigi ‫مسابقة العدو‬
384 Ynam, umyt ‫ رجاء‬،‫أمل‬
385 Ýokary baýrak ‫جائزة في اعلى الدرجة‬
386 Ýokary dereje, ‫مرتبة عالية‬
basgançak
387 Ýokary derejeli sport ‫الرياضي في اعلى‬
‫الدرجة‬
388 Sportda ýokary sepgit ‫الدرجة العالية في‬
‫الرياضة‬
389 Ýokary tizlikdäki ýüzüş ‫سباحة بالشدة‬
390 Ýoldaşlyk duşuşygy ‫مباراة ودية‬
391 Ýöremek (düzgün‑ter­ ‫المشي في المظاهرة‬
tipde, marşda)
392 Ýöriteleşdirilen sport ‫كلية الرياضة‬
fakulteti
393 Ýöriteleşmek ‫تخصص‬
36
394 Ýakyn aragatnaşyk ‫عالقة وثيقة‬
395 Ýurduň birnäçe gezek ‫بطل البطوالت الوطنية‬
çempiony ‫العديدة‬
396 Ýurduň çempionaty ‫البطولة الوطنية‬
397 Ýurduň rekordçysy ‫صاحب الرقم القياسي‬
‫للبالد‬
398 Ýüzüş ‫سباحة‬
399 Ýygyndy topar ‫فريق منتخب‬
400 Ýylyň dowamynda ‫في غضون عام‬
401 Yzagalak ‫المتأخر‬
402 Zal ‫قاعة‬
403 Zyňmak ‫رمية‬
404 Zyňmak üçin aýratyn ‫المكان لرماية الكرة‬
ýer
405 Sportuň ýapyk ‫أنواع الرياضة في داخل‬
binalarda we söweş ‫المبانى وااللعاب القتالية‬
sungaty boýunça
görnüşleri
406 Ýeňil atletika ‫العاب القوى‬
407 100 metrlik aralygy ‫ متر‬100 ‫العدوفي مسافة‬
ylgamak
408 Agyrlyk merkezi ‫مركز الوزن‬
409 Aralygy geçmek ‫قطع مسافة‬
410 Aralyk ‫مسافة‬
411 Arka ‫الظهر‬
412 Aýak ‫الرجل‬
37
413 Aýak salgamak ‫الحركة بالرجل‬
414 Aýlanyp geçmek ‫جال‬
415 Aýlaw ‫ دوران‬، ‫دورة‬
416 Bahalandyrmak ‫قيم‬
417 Barmak (aýaklaryň) ‫اصبع الرجل‬
418 Baş emin ‫مدير السباق‬
419 Başlangyç ýagdaý ‫حالة االنطالق‬
420 Bat alyp bökmek ‫الوثب بالقوة‬
421 Bat alyş ‫نقطة اإلنطالق‬
422 Batly hereket ‫الحركة القوية‬
423 Bedeniň ýokarky bölegi ‫النصف االعلى للجسم‬
424 Bedeniňi (endamyňy) ‫االحماء‬
gyzdyrmak
425 Bedeniňi gyzdyrmak ‫الركض ألجل االحماء‬
üçin ylgaw
426 Belent päsgelçilik ‫الحواجز العالية‬
427 Bellige almak ‫وسم‬
428 Belligi galdyrmak ‫ارتفاع العالمة‬
429 Belligi süýşürmek ‫تغيير العالمة‬
430 Belligi ýykmak ‫اسقاط العالمة‬
431 Bellikçi ‫األمين‬
432 Bellikden geçmek ‫اجتياز الحواجز‬
433 Beýikligi eýelemek ‫اجتياز الحاجزة‬
434 Beýiklige ýetmezlik ‫عدم االجتياز الحواجز‬
435 Beýiklik ‫ارتفاع‬

38
436 Bäş görnüşli ‫خماسي‬
437 Bir mile ylgaýan ‫العداء مسافة ميل‬
ylgawçy
438 Bökmegiň görnüşleri ‫انواع الوثب‬
439 Bökmek üçin bellik ‫عالمة الوثب‬
440 Bökmek üçin syryk ‫الزانة للوثب‬
441 Bökmek we zyňmak ‫الوثب و الرمى‬
442 Bökmek we zyňmak ‫الحكم في القفز و الرمى‬
boýunça emin
443 Böküji ‫قفاز‬
444 Böküş ‫القفز‬
445 Bökülýän çukurlar ‫حفرات القفز‬
446 Çaltlaşdyrmak ‫تسريع‬
447 Çukur ‫حفرة‬
448 Çyzyk ‫خط‬
449 Daraklygyňa galmak ‫رفع مشط القدم‬
450 Deňagramlylygy ‫فقدان التوازن‬
ýitirmek
451 Deňagramlylyk ‫توازن‬
452 Depginli ylgaw ‫الركض بالقوة‬
453 Doly tizlik ‫سرعة تامة‬
454 Döş, göwre ‫ جسم‬،‫صدر‬
455 Duran ýeriňden bökmek ‫الوثب في الحال‬
456 Duýduryş ‫انذار‬
457 Düzgün boýunça ‫طبقا للقواعد‬

39
458 Düzgüni bozmak ‫مخالفة االنطالق‬
459 Düzüliň! !‫خذوا خط االنطالق‬
460 Eliňi salgamak ‫الحركة باليد‬
461 Elleriň hereketi ‫الحركة باليدين‬
462 Eňegiň deňine çenli ‫ارتفاع الى الذقن‬
çekmek
463 Estafeta ‫التتابع‬
464 Estafeta taýajygy ‫عصا التتابع‬
465 Estafeta topary ‫فريق التتابع‬
466 Estafeta ylgawy ‫عدو التتابع‬
467 Estafeta ylgawynyň ‫أنواع عدو التتابع‬
görnüşleri
468 Estafeta ylgawynyň ‫ربع عدو التتابع‬
tapgyry
469 Estafetany bermek ‫اعطاء العصا‬
470 Estafetany geçirmek ‫ارسال العصا‬
471 Estafetany tabşyrmak ‫تسليم العصا‬
472 Ädimlemek arkaly ‫الوثب العالي بالخطوة‬
beýikligine bökmek
473 Final ‫النهائي‬
474 Final ylgaw ‫العدو النهائي‬
475 Ganteller ‫دمبلز‬
476 Garşydaş, bäsdeş ‫المنافس‬
477 Gaýtalanýan ylgaw ‫عدو االعادة‬
478 Goşarlaryň we ‫حركة المفصل والقبض‬
penjeleriň hereketi
40
479 Göwräniň ‫توازن الجسم‬
deňagramlylygy
480 Göwräniň ýagdaýy ‫حالة البدن‬
481 Güýç ‫القوة‬
482 Güýçlendirmek ‫ تعزيز‬،‫تقوية‬
483 Gysga (ýakyn) aralyga ‫العدو في مسافة قصيرة‬
ylgamak
484 Gysga aralyga ‫محترف قي عدو في‬
ylgamagyň ussady ‫المسافة القصيرة‬
485 Gysga aralyga ylgawçy ‫عداء في المسافة القصيرة‬
486 Gyşky möwsüm ‫الموسم الشتوي‬
487 Hereket ‫الحركة‬
488 Iki görnüşli ‫ثنائي‬
489 Itekleniş hereketi ‫حركة الدفع‬
490 Itekleniş ýeri ‫مكان الدفع‬
491 Iteriji aýak ‫رجل دافعة‬
492 Kros ‫مسابقة العدو العام‬
493 Marafon ylgawy ‫ركض الماراثون‬
494 Marafon ylgawynyň ‫مسافة المراثون‬
aralygy
495 Maşk ‫تدريب‬
496 Meýdan, meýdança ‫ ملعب‬،‫ميدان‬
497 Meýdançanyň ýagdaýy ‫حالة الميدان‬
498 Naýza ‫الرمح‬
499 Naýza zyňmak ‫رمى الرمح‬

41
500 Naýzany saklamak ‫قبض الرمح‬
501 Orta aralyga ylgamak ‫العدو في مسافة متوسطة‬
502 Orun, ýagdaý ‫ حال‬،‫ مركز‬،‫درجة‬
503 Ölçeg lentasy ‫شريط القياس‬
504 Aýagyňy öňde goýmak ‫وضع الرجل في االمام‬
505 Öňe hereket etmek ‫تحرك الى االمام‬
506 Öňe saýlanmak ‫تقدم‬
507 Öwrüm (ylgaw ‫تحويل حارة السباق‬
ýodajygynyň öwrümi)
508 Özüňi beden taýýarlykly ‫حفاظ النفس في الحالة‬
saklamak ‫الرياضية الممتازة‬
509 Pelle ýagdaýy, bellik ‫نقطة نهائية‬
510 Pellehanadan gaýdyş ‫خط االنطالق‬
çyzygy
511 Pellehanadan hasaba ‫انطالق غير مشروعة‬
alynmadyk bat alyş
512 Pellehana ‫النهاية‬
513 Pellehana çyzygy ‫خط النهاية‬
514 Pellehana lentasy ‫شريط النهاية‬
515 Pellehanadaky okgunly ‫تقدم في االنطالق‬
hereket
516 Pellehanada nyzama !‫استعدوا خط االنطالق‬
düzüliň!
517 Päsgelçiligi ýeňip ‫اجتياز الحواجز‬
geçmek
518 Päsgelçilik ‫الحاجز‬

42
519 Päsgelçilikli ylgaw ‫ركض بالحواجز‬
520 Sapançanyň atylyşy ‫اطالق المسدس‬
521 Rekordy saklamak ‫حافظ الرقم القياسي‬
522 Saklamak ‫حافظ‬
523 Salamlaşmak ‫سلم على‬
524 Salgamak ‫ تلويح الرجل‬،‫تلويح‬
525 Salgylanýan aýak ‫الرجل الملوحة‬
526 Salto (pyrlanmak) ‫دوران‬
527 Sanamak, hasaplamak ‫عد‬
528 Snarýady (esbaby) ‫القبض بالقرص‬
saklamak
529 Sport enjamlary ‫االجهزة الرياضية‬
530 Sportuň görnüşi, ‫انواع‬،‫انواع الرياضة‬
ýaryşyň görnüşi ‫المسابقة‬
531 Sprint (golaý aralyk) ‫العداء في المسافة‬
‫القصيرة‬
532 Synanyşyk ‫محاولة‬
533 Syrykly bökmek ‫الفقز بالزانة‬
534 Syrykly böküji ‫الفقاز بالزانة‬
535 Şowsuz ýetilen ‫النهاية الفاشلة‬
pellehana
536 Şowsuzlyk ‫الفشل‬
537 Talapnama ‫ بيان‬،‫تصريح‬
538 Tanap ‫الحبل‬
539 Tanapa dyrmaşmak ‫تسلق بالحبل‬

43
540 Tertip, özüňi alyp baryş ‫ السلوك‬،‫الترتيب‬
541 Tizligi güýçlendirmek, ‫تسريع الحركات‬
çaltlandyrmak
542 Tizligiňi artdyryp ‫العدو في السرعة‬
ylgamak ‫المتزايدة‬
543 Tizlik ‫سرعة‬
544 Tizlikde ylgamak ‫ركض بالسرعة‬
545 Topar ‫الفريق‬
546 Turnik ‫العقلة‬
547 Tutmak ‫القبض‬
548 Tutuş göwre ‫الجسم كله‬
549 Uzak aralyga ylgamak ‫العدو في المسافة الطويلة‬
550 Uzak aralyga ylgaýjylar ‫العدائون في المسافة‬
‫الطويلة‬
551 Uzynlygyna bökmek ‫وثب طويل‬
552 Üç görnüşli ‫ثالثي‬
553 Üçürdikläp bökmek ‫وثب بثالث خطوات‬
554 Üns beriň! Taýýarlanyň! !‫انتبهوا! استعدوا‬
555 Ylgamagyň görnüşleri ‫انواع الركض‬
556 Ylgaw ‫ركض‬
557 Ylgaw ýodajygy ‫ حارة‬،‫ممر الركض‬
‫الركض‬
558 Ylgaw ýodajygyndaky ‫مسابقة في خط حارات‬
ýaryş ‫الملعب‬
559 Ylgaýjy ‫العداء‬

44
560 Ylgawyň öňbaşçysy ‫المتقدم في العداء‬
561 Yza egilmek ‫امال الى الوراء‬
562 Yza salgamak ‫تلويح الى الوراء‬
563 Bir aýagyňy yzda ‫الرجل المتأخرة‬
goýmak
564 Ýadro ‫الكرة الحديدية‬
565 Ýadro iteklemek ‫رمى الكرة الحديدية‬
566 Ýalňyş hereket ‫الحركة الخاطئة‬
567 Ýaramly, taýyn ‫صالح‬
568 Ýarym göwre ‫نصف الجسم‬
569 Ýarym mile ylgaýan ‫العداء في نصف ميل‬
ylgaýjy
570 Ýaryşda eýelenen ýerleri ‫تحديد مراكز المسابقة‬
kesgitlemek
571 Ýaryşdan çykarmak ‫انسحاب من المسابقة‬
(aýyrmak)
572 Ýaryşy garşylamak ‫استقبال المسابقة‬
573 Ýedi görnüşli bäsleşik ‫مسابقة سباعية‬
574 Ýeňilmek ‫خسر‬
575 Ýere gaçmak ‫سقط‬
576 Ýetip geçmek ‫سابق‬
577 Ýodajygy bellemek ‫وسم الحارة‬
578 Beýikligine bökmek ‫الوثب العالي‬
579 Ýokary derejeli ylgaýjy ‫العداء المحترف‬
580 Ýöriş ‫المشى‬

45
581 Ýykylmak ‫سقط‬
582 Zyňmagyň görnüşleri ‫انواع الرمى‬
583 Zyňmak ‫الرمى‬
584 Zyňyjy ‫الرامى‬
585 Suwda ýüzmek ‫السباحة‬
586 Aralygy ýüzüp geçmek ‫السباحة في المسافة‬
587 Aralyk ‫مسافة‬
588 Arassa suw ‫الماء الصافى‬
589 Arkanlygyna typma ‫تزلق في الظهر‬
590 Arkanlygyna ýüzmek ‫سباحة الظهر‬
591 Arkan ýüzüji ‫سباح الظهر‬
592 Arkanlygyna gulaçlap ‫سباحة الفراشة‬
ýüzmek
593 Aşyr atmak ‫دورة كاملة‬
594 Aýagyň kömegi bilen ‫سباحة بالقدمين‬
ýüzmek
595 Başa barmadyk bat alyş ‫انطالقة فاشلة‬
596 Baterflaý (suwda ‫سباحة الصدر‬
ýüzmegiň usuly)
597 Böküş ‫ غطس‬،‫قفزة‬
598 Bras (suwda ýüzmegiň ‫ أنواع السباحة‬-‫براص‬
usuly)
599 Çümmek ‫غطس‬
600 Çylşyrymly böküşler ‫انزال معقد‬
601 Delfin ‫دلفين‬

46
602 Dem alma ‫تنفس‬
603 Dem almagyň çaltlygy ‫سرعة التنفس‬
604 Derejeli ýüzüji ‫سباحة اساسية‬
605 Derejäni kesgitleýän ‫سباحة االولية‬
ýüzüş
606 Deslapky ýüzüş ‫السباحة االسعدادية‬
607 El-aýagyňy ýazma ‫التدريبات السباحية‬
608 Eliň bilen küreklemek, ‫سباحة بالذراعين‬
gulaçlamak
609 Eliň hereketi ‫حركة الذراع‬
610 Erkin (görnüşde) ýüzme ‫السباحة الحرة‬
611 Erkin görnüş ‫اسلوب الحرة‬
612 Erkin görnüşde ‫مسابقة في سباحة الحرة‬
ýaryşmak
613 Erkin görnüşde ýüzmek ‫سباق السباحة الحرة‬
ýaryşy
614 Erkin ýüzmek ‫سباحة حرة‬
615 Estafeta ‫سباحة التتابع‬
616 Estafetany başlaýan ‫سباح اول في التتابع‬
ýüzüji
617 Estafetanyň soňky ‫سباحة في دورة اخيرة في‬
tapgyrynda çykyş etmek ‫التتابع‬
618 Estafetanyň soňky ‫سباح في دورة اخيرة في‬
tapgyryndaky ýüzüji ‫التتابع‬
619 Figuralaýyn ýüzme ‫سباحة شكلية‬
620 Gapdallaýyn ýüzme ‫سباحة في الجنب‬
47
621 Garşydaş ‫منافس‬
622 Gaýta ýüzüp geçme ‫سباحة االعادة‬
623 Gulaçlama, kürekleme ‫الحركة بالذراع‬
624 Gulaçlap ýüzmek ‫سباحة بالذراع‬
625 Gulaçlap ýüzüji ‫سباح بالذراعين‬
626 Güýç sarp etme ً‫بذل جهدا‬
627 Gyrasy, erňegi (howdan) ‫جانب الحوض‬
628 Gysga aralyga gulaçlap ‫سباحة في مسافة قصيرة‬
ýüzmek ‫بالذراعين‬
629 Gysga aralyga ýüzüş ‫سباحة في مسافة قصيرة‬
630 Has gysga aralyga ‫سباحة في مسافة قصيرة‬
gulaçlap ýüzmek ‫بالذراعين‬
631 Howdanyň iki tarapyna ‫سبح في جانبي الحوض‬
ýüzmek
632 Howdanyň uzynlygy ‫طول الحوض‬
633 Itekleme ‫دفع‬
634 Iteklenmek ‫اندفع‬
635 Krol ‫كرول‬
636 Krol, gulaçlap ýüzmek ‫ماراثون سباحة الذراعين‬
marafony
637 Orta aralyga ýüzüji ‫سباحة في مسافة‬
‫المتوسطة‬
638 Öňe saýlanma ‫تقدم‬
639 Öwrüm ‫دوران‬
640 Öwrümli aşyr atma ‫طار دورة كاملة‬

48
641 Pagşyldatmak ‫هبوط علي الماء‬
642 Pellehananyň sekisi ‫منصة البداية‬
643 Pellehanadan gaýdyş ‫انذار البداية‬
duýduryşy
644 Pellehanadaky böküş ‫غطس في البداية‬
645 Pellehananyň çetine ‫لمسة حائط البداية‬
degmek
646 Pellehanada nyzama !‫استعدوا االنطالق‬
düzüliň!
647 Seki ‫منصة‬
648 Sowuk suw ‫الماء البارد‬
649 Sprinter ‫ركاض‬
650 Suw ‫ماء‬
651 Suw sporty ‫رياضة في الماء‬
652 Suwa bökme ‫غطس الماء بالرجلين‬
653 Suwa çümme, bökme ‫غطس الماء‬
654 Suwa çümmek, bökmek, ‫سباحة تحت سطح الماء‬
suwuň aşagynda ýüzmek
655 Suwa girme ‫انزال الماء‬
656 Suwa pagşyldap düşme ‫وقع على الماء‬
657 Suwda ýüzmek sporty ‫سباحة‬
658 Suwdaky türgenleşik ‫التدريبات في الماء‬
659 Suwuň garşylygy ‫مواجهة الماء‬
660 Suwuň ýüzünde ýatma, ‫وضع الجسم فوق سطح‬
saklanma ‫الماء‬

4. Sargyt № 1428 49
661 Süýnmek ‫سباحة مفتوحة‬
662 Syçratmazlyk ‫عدم التساقط‬
663 Synag ýüzüşi, ‫محاولة السباحة‬
synanyşyk
664 Synanyşyk ‫محاولة‬
665 Tagta ‫لوحة‬،‫منصة‬
666 Tapgyry çalşyrmak ‫تبديل المرحلة‬
667 Tizlenme ‫تسريع‬
668 Tizlikde ýaryşmak ‫سباقة في السرعة‬
669 Toplumlaýyn ýüzüş ‫مجموع‬،‫سباحة التتابع‬
(ýüzüşler toplumy) ‫السباحات‬
670 Türgenleşik ‫التدريبات‬
671 Typma ‫تزلق‬
672 Utgaşdyrylan estafeta ‫سباحة التتابع‬
673 Uzaga gulaçlap ýüzme ‫سباحة طويل المسافة‬
‫بالذراعين‬
674 Uzak aralyga ýüzüji ‫سباح طول المسافة‬
675 Üns beriň! !‫انتبهوا‬
676 Ylgap, öňe aşyr atma ‫ركض و دوران‬
677 Ylgap, öňe aşyr atyp ‫سباحة بالركض و دوران‬
ýüzme
678 Ylgap, suwa arkanlaýyn ‫انزال الماء في الظهر‬
düşme
679 Ýakymly suw ‫الماء المالئم‬
680 Ýodajyklary paýlap ‫توزيع الحارات‬
bermek
50
681 Ýüpjagaza degmek ‫لمس الحبل (خروج من‬
(çäkden çykmak) )‫الحدود‬
682 Ýüzmegiň görnüşleri ‫انواع السباحة‬
683 Ýüzmegiň usuly, ‫تقنية السباحة‬
tehnikasy
684 Ýüzmek ‫سبح‬
685 Ýüzmek üçin tagta ‫الخشب للسباحة‬
686 Ýüzmäni öwrenmek ‫الحزام االمني للسباحة‬
üçin guşanylýan guşak
687 Ýüzüji ‫سباح‬
688 Ýüzüjilik ‫سباحة‬
689 Ýüzüp geçme ‫سبح عبر‬
690 Ýüzüş ‫سباحة‬
691 Ýüzüşden çykmak ‫خروج من السباحة‬
692 Ýyly suw ‫الماء الدافئ‬
693 Futzal ‫كرةالقدم في داخل‬
‫الصاالت‬
694 Aşakdan ugrykdyrma ‫تمريرة أرضية‬
695 Aýlanyp geçme ‫محاولة حول المنافس‬
696 Aýlap berlen pökgi ‫تمريرة الكرة دائرة‬
697 Badak, aýakdan alma ‫العقبة‬
698 Başky urgy ‫ضربة البداية‬
699 Bellik (meýdançadaky) ‫عالمة‬
700 Burçdan urma ‫ضربة ركنية‬

51
701 Çalt hereket etme (öňe ‫تقدم‬
saýlanma)
702 Çep gyraky goragçy ‫المدافع في الجناح االيسر‬
703 Çep gyraky hüjümçi ‫المهاجم في الجناح‬
‫االيسر‬
704 Çep gyraky ýarym ‫مدافع الوسط في الجناح‬
goragçy ‫االيسر‬
705 Çepden (sagdan) hüjüm ‫هجوم من الجناح االيسر‬
)‫(االيمن‬
706 Çet, gyra ‫جناح‬
707 Degip yza gaýtma ‫ضربة مصدودة‬
708 Degip yza zyňylmak ‫الكرة المصدودة‬
709 Deňme-deň ‫تعادل‬
710 Depmek ‫ضربة‬
711 Depýän aýak ‫الرجل الضاربة‬
712 Derweze ‫مرمى‬
713 Derwezeçi ‫حارس المرمى‬
714 Derwezeçiniň ‫خط المرمى‬
meýdançasy
715 Derwezeden meýdança ‫الضربة من المرمى الى‬
urma ‫الميدان‬
716 Derwezä gelýän ‫سد الكرة المتجهة الى‬
pökginiň öňüni ‫المرمى‬
saklamak
717 Pökgini derwezä tarap ‫ضربة مباشرة الى‬
urmak ‫المرمى‬

52
718 Derwezä tarap urma ‫ضربة الى المرمى‬
719 Derwezäniň aşaky burçy ‫الركن األسفل للمرمى‬
720 Derwezäniň öňünden ‫ضربة المرمى‬
pökgini oýna girizme
721 Derwezäniň tory ‫شبكة المرمى‬
722 Derwezäniň ýokarky ‫الركن االعلى للمرمى‬
burçy
723 Direnýän aýak ‫الرجل المعتمدة‬
724 Duran ýeriňden urmak ‫ضربة ثابتة‬
725 Duýduryş ‫انذار‬
726 Düzgüni bozýanyň bileti ‫البطاقة الصفراء‬
727 Futbol ‫كرة القدم‬
728 Gapdal emin ‫الحكم المساعد‬
729 Pökgini gapdaldan oklap ‫رمية التماس‬
oýna girizmek
730 Garşydaşyňdan pökgini ‫أخذ الكرة من المتنافس‬
almak
731 Garşydaşyňy depmek ‫ضربة المنافس‬
732 Garşylyklaýyn hüjüm ‫مهاجمة مضادة‬
733 Geýim çalşyrylýan ‫غرفة استبدال االلبسة‬
otag
734 Gol ýagdaýy, pursat ‫فرصة خطيرة‬
735 Goragçy ‫مدافع‬
736 Goranyş ‫دفاع‬
737 Goşmaça wagt ‫الوقت اإلضافى‬
738 Göni urgy ‫ضربة مباشرة‬
53
739 Gyradan hüjüm ‫الهجوم في الجناح‬
740 Gyraky ýarym ‫العب الوسط في الجناح‬
goragçy
741 Pökgini gysga aralyga ‫تمريرة قصيرة للكرة‬
bermek
742 Gyzyl petek ‫البطاقة الحمراء‬
743 Hasap edilmedik gol ‫الهدف غير محسوبة‬
744 Hüjüm ‫الهجوم‬
745 Hüjümçi ‫مهاجم‬
746 Jerime, 11 metrlik urgy ‫ضربة جزاء من مسافة‬
‫احد عشر مترً ا‬
747 Jerimeden salnan pökgi ‫الهدف من ركلة جزاء‬
748 Kelle bilen urmak ‫ضربة رأسية‬
749 Kubok ‫كأس‬
750 Merkezden (ortadan) ‫الهجوم من الوسط‬
hüjüm
751 Merkezi goragçy ‫المدافع المركزي‬
752 Merkezi hüjümçi ‫المهاجم المركزي‬
753 Merkezi oýunçy ‫العب الوسط‬
754 Merkezi ýarym goragçy ‫مدافع الوسط‬
755 Meýdançanyň orta ‫خط مركزي للملعب‬
çyzygy
756 Owkalamak ‫تدليك‬
757 Oýnuň dowamlylygy ‫مدة اللمباراة‬
758 Oýun ‫لعب‬

54
759 Oýunçyny oýundan ‫إخراج الالعب من اللعب‬
çykarmak
760 Oýundaky pökgi ‫الكرة الملعوبة‬
761 Oýundan çykan pökgi ‫الكرة خارج الملعب‬
762 Oýundan çykan, ‫تسلل‬
daşardaky
763 Oýundan daşardaky ‫هدف في التسلل‬
ýagdaýa salnan pökgi
764 Pökgini öz derwezäňe ‫احرز هدفا لمرماه‬
salmak
765 Pas berme ‫تمريرة‬
766 Pökgi ‫كرة‬
767 Pökgini alyp barmak ‫تنطيط‬
768 Pökgini bermek ‫تمريرة الكرة‬
769 Pökgini derwezä salmak ‫سجل الكرة الى المرمى‬
770 Pökgini diagonallaýyn ‫تمريرة بعيدة متعاكسة‬
bermek
771 Pökgini eltmek )‫نقل الكرة(خارج المرمى‬
(derwezeçi)
772 Pökgini gapmak ‫أمسك الكرة (خارج‬
(derwezeçi) )‫المرمى‬
773 Pökgini oýna girizmek ‫إدخال الكرة الي اللعب‬
774 Pökgini saklamak ‫الكرة موقوفة‬
775 Pökgini salmak, gol ‫أحرز هدفا‬
urmak
776 Pökgini ýitirmek ‫فقد الكرة‬

55
777 Sag goragçy ‫المدافع االيمن‬
778 Sary petek ‫البطاقة الصفراء‬
779 Saýlanma (derwezä ‫تقدم الي المرمى‬
tarap), geçme
780 Saýlap alma oýunlary ‫مباريات التصفية‬
781 Sowa (depmek) ‫ضربة خاطئة‬
782 Sütüne urmak (ştanga) ‫ضربة الي العارضة‬
783 Temmi ‫جزاء‬
784 Temmi bermek ‫عاقب‬
785 Täzeden oýnamak ‫مباراة جديدة‬
786 Topar ‫الفريق‬
787 Toparyň öňünden ‫مباراة ودية‬
taýýarlanan ylalaşykly
oýun
788 Uzakdaky burç ‫الركن االقصي‬
789 Uzynlygyna bermek ‫تمريرة طويلة‬
790 Uzynlygyna pas berme ‫تمريرة طويلة المدد‬
791 Üstaşyr depme ‫تمريرة من الفوق‬
792 Ylgaw ‫جرى‬
793 Ýarym goragçy ‫العب الوسط‬
794 Ýeňiji ‫فائز‬
795 Ýeňliş, utulma ‫خسارة‬
796 Ýokardan gelen pökgi ‫الكرة التي جاء من الفوق‬
797 Basketbol ‫كرة السلة‬
798 Arakesme ‫وقت االستراحة‬

56
799 Pökgini eliň aýasy bilen ‫ضربة الكرة بالشبر‬
urmak
800 Bir eliň bilen zyňmak ‫رمية باليد الواحدة‬
801 Bir minutlyk ‫دقيقة االستراحة‬
802 Böküp (oklama) zyňmak ‫الضربة بالوثبة‬
803 Böküp oklamak ‫رمية بالوثبة‬
804 Böküş ‫الوثبة‬
805 Çalt geçme ‫تمريرة قوية‬
806 Çyzyk ‫خط‬
807 Döşüňden oklamak ‫تمريرة بالصدر‬
808 Düzgün bozmak ‫مخالفة القواعد‬
809 Halka el bilen oklamak ‫رمية باليد‬
810 Elden-ele bermek ‫تمريرة باليد‬
811 Gapdal çyzyk ‫خط الجانب‬
812 Garşydaşyndan sypmak ‫مراوغة المنافس‬
813 Garşydaşyny aýlanyp ‫تنطيط الكرة حول‬
geçmek ‫المنافس‬
814 Garşydaş topar ‫الفريق المنافس‬
815 Geçme (halka tarap) ‫تقدم الى الحلقة‬
816 Gorag, goranyş ‫ دفاع‬،‫مدافعة‬
817 Goranmak ‫دافع‬
818 Goranyş zolagy (çägi) ‫خط الدفاع‬
819 Goraýjy ‫مدافع‬
820 Goşmaça wagt ‫الوقت االضافى‬
821 Gysga aralyga bermek ‫رمية قصير المدد‬
57
822 Halka ‫الحلقة‬
823 Halka düşen pökgi ‫الكرة داخل السلة‬
824 Halka düşürmek ‫أحرز النقاط‬
825 Halka oklamaga ‫تصويب الكرة داخل‬
çenemek ‫السلة‬
826 Halkadan aşaklygyna ‫رمي الكرة من الحلقة‬
oklamak
827 Halkanyň berkidilen ‫لوحة الهدف الخلفية‬
tagtasy
828 Hasap ‫الحساب‬
829 Hüjüm ‫هجوم‬
830 Hüjüm zolagy (çägi) ‫منطقة الهجوم‬
831 Jerime oklanylýan çyzyk ‫خط رمية الجزاء‬
832 Jerime oklamak ‫رمية الجزاء‬
833 Jerime pökgüsiniň ‫رمية منطقة الجزاء‬
oklanylýan çyzygy
834 Jerime pökgüsini ‫رامي رمية الجزاء‬
oklaýan oýunçy
835 Jürlewik ‫صافرة‬
836 Kelläň üstünden ‫رمية فوق الرأس‬
zyňmak
837 Merkez, orta ‫الوسط‬
838 Merkezi ara çyzyk ‫خط الوسط‬
839 Meýdança ‫ميدان‬
840 Meýdançanyň çyzygy ‫خط الميدان‬
841 Myhmanlaryň topary ‫فريق الضيوف‬
58
842 Nädogry alyp barmak ‫الحركة غير صحيحة‬
843 Oklama ‫رمية‬
844 Oklamak ‫رمى‬
845 Orta çyzyk ‫خط الوسط‬
846 Ortadaky tegelek ‫دائرة الوسط‬
847 Oýnamak ‫لعب‬
848 Oýnuň aralygyndaky ‫االستراحة بين الشوطين‬
arakesme
849 Oýnuň ýarymy ‫ الشوط‬،‫نصف اللعب‬
‫االول‬
850 Oýun ‫ مباراة‬،‫لعب‬
851 Oýun, döw ‫شوط‬
852 Oýunça (pökgini) ‫إنطالق بالكرة بركالت‬
bermek ‫قصيرة سريعة الى العب‬
853 Oýunçy ‫العب‬
854 Oýunçyny saklamak, ‫ إيقاف‬،‫إيقاف الالعب‬
pökgini saklamak ‫الكرة‬
855 Oýundaky pökgi ‫الكرة ملعوبة‬
856 Oýundan çykan pökgi ‫الكرة خارج الملعب‬
857 Oýundan pökgini halka ‫رمي الكرة الى الحلقة في‬
düşürilş ‫المباراة‬
858 Öwrülmek ‫تحول‬
859 Öwrüm ‫تحويل‬
860 Öz toparyň oýunçysy ‫الزميل في الفريق‬
861 Pas berme ‫تنطيط الكرة‬

59
862 Päsgel bermek ‫مانع‬
863 Pökgä eýelik etmek ‫أملك الكرة‬
864 Pökgi ‫الكرة‬
865 Pökgi halkada, gol ‫الكرة في الحلقة‬
866 Pökgüli ylgamak ‫ركض بالكرة‬
867 Pökgüli ýöremek ‫المشي بالكرة‬
868 Pökgüli ýöremek we ‫المشي و الركض بالكرة‬
ylgamak
869 Pökgini (pas) bermek ‫تمرير الكرة‬
870 Pökgini alyp barmak ‫تنطيط الكرة‬
871 Pökgini alyp baryjy ‫منطط الكرة‬
872 Pökgini çişirmek ‫نفخ الكرة‬
873 Pökgini ele salmak ‫أخذ الكرة‬
874 Pökgini gapmak ‫قفز الكرة‬
875 Pökgini halka ‫أحرز الكرة داخل الحلقة‬
(düşürmek) salmak
876 Pökgini iki bolup alyp ‫تبادل الكرة بين زميلين‬
barmak ‫لتخطي الخصم‬
877 Pökgini oýna girizmek ‫ادخال الكرة الى الملعب‬
878 Pökgini öňürdip almak ‫أخذ الكرة متقدما‬
879 Pökgini ünsden ‫مراقبة الكرة‬
düşürmezlik
880 Pökgini ýerden ‫أخذ الكرة من االرض‬
galdyrmak
881 Pökgini ýere urma ‫ضربة الكرة على االرض‬

60
882 Pökginiň içligi ‫اطار الكرة‬
883 Oýunçyny saklamak ‫ايقاف الالعب‬
884 Sowa ‫خاطئة‬
885 Sowa düşmek ‫رمية خاطئة‬
886 Synanyşmak ‫حاول‬
887 Synanyşyk ‫محاولة‬
888 Tiz hereket etmek ‫تقدم‬
(saýlanmak)
889 Topar ‫الفريق‬
890 Toparlaýyn goranmak ‫دفاع جماعي‬
891 Toparyň düzümi ‫قائمة الفريق‬
892 Ugur (stil) ‫أسلوب‬
893 Utulmak ‫خسر‬
894 Yza oklamak ‫رمية الي الوراء‬
895 Yzyna oklamak ‫رمية الي ورائه‬
896 Ýalňyşlyk ‫الخطاء‬
897 Ýekelikde goranma ‫دفاع انفرادى‬
(özbaşdak)
898 Ýer eýeleriniň topary ‫الفريق ألصحاب األرض‬
899 Ýokardan ugrukdyrmak ‫رمية من الفوق‬
900 Zyňma, oklama ‫رمية‬
901 Tennis ‫التنس‬
902 Amerikanyň Birleşen ‫بطولة مفتوحة للواليات‬
Ştatlarynyň açyk ‫المتحدة األمريكية‬
çempionaty (birinjiligi)

61
903 Aldaw urgy ‫ضربة كاذبة‬
904 Asfalt ‫إسفلت‬
905 Awstraliýanyň açyk ‫بطولة استراليا المفتوحة‬
çempionaty (birinjiligi)
906 Dyzy epmek ‫إحناء الركبتين‬
907 Dyzyň epilmegi ‫إنحناء الركبة‬
908 Aýak hereketleri (aýa­gyň ‫حركة القدمين‬
dogry işleýiş hereketi)
909 Az – kem ýokary ‫بطولة القمة‬
derejeli (pul goýumy
köpräk ýaryş (turnir)
910 Başlangyç ýagdaý ‫موقف إبتدائي‬
911 Bedeniň ýokarky bölegi ‫الجزء األعلى للجسم‬
(göwre)
912 Belli bir (jerime) sebäple­ ‫فقدان إمكانية مشاركة‬
re görä, anyk ýaryşlara ‫المباراة بسبب معين‬
gat­naşmak mümkinçi­li­gi­ni )‫(الجزاء‬
ýitirmek (mahrum bolmak)
913 Belli bir (jerime) ‫فقدان إمكانية إستمرار‬
sebäplere görä, ýaryşy ‫مشاركة المباراة بسبب‬
dowam etdirmek )‫معين (الجزاء‬
mümkinçiligini ýitirmek
(mahrum bolmak)
914 Ýaryşda ýeňiji adyny ‫الدفاع عن اللقب مجددا‬
gaýtadan goramak
915 Ýaryşyň geçen ýylky ‫بطل البطولة في العام‬
ýeňijisi ‫الماضي‬

62
916 Ýaryşyň iki we ondan ‫حامل اللقب مرتين او‬
köp gezek ýeňijisi ‫أكثر‬
bolmak
917 Belli derejede tejribesi ‫العب ذو خبرة معينة‬
bar oýunçy
918 Beton ‫الخرسانة‬
919 Bilgeşleýin wagty ‫تمديد الوقت عمدا‬
çekmek
920 Bir utuk bilen ýeňiş ‫الفوز بفارق نقطة‬
gazanmak
921 Bir utuk san bilen duşu­ ‫الفوزفي المسابقة بفارق‬
şykda ýeňiş gazanmak ‫نقطة واحدة‬
922 Birinji (ikinji, üçünji ‫ليكون العب المباراة رقم‬
we ş.m.) belgili oýunçy ‫األول (الثاني و الثالث‬
bolmak )‫و إلخ‬
923 Birinji bolup bijesi ‫العب المصنف االول‬
düşen oýunçy
924 Birinji onluk derejede ‫في مرتبة العشر األوئل‬
925 Birinji urgudan peýda­la­ ‫إدخال الكرة الى اللعب‬
nyp, topy oýna girizmek ‫استفادة من الضربة‬
‫االولى‬
926 Bilegi (goşary) berk ‫شدالمعصم بالقوة‬
tutmak
927 Çagyl örtükli (düşekler) ‫أول مسابقة الذي فازه‬
tennis meýdançasynda ‫في الملعب المفروش‬
ilkinji utan ýaryşy ‫بالحصب‬

63
928 Çagyl örtükli (düşekler) ‫إختصاصي في المالعب‬
tennis meýdançalarynyň ‫المفروشة بالحصب‬
hünärmeni
929 Çagyl ‫الحصب‬
930 Ýerden çala galan topuň ‫ضربة الكرة المرفوعة‬
urgusy ‫البسيطة من األرض‬
931 Ýerden çala galan topy ‫ضرب الكرة المرفوعة‬
urmak ‫البسيطة من األرض‬
932 Çep tarapdan bir el bilen ‫ضرب الكرة المرفوعة‬
ýerine ýetirilen urgy ‫البسيطة من األرض‬
933 Çep tarapdan iki el bilen ‫ضربة بيدين من الجهة‬
ýerine ýetirilen urgy ‫اليسرى‬
934 Çep tarapdan urgy ‫ضربة من اليسار‬
935 Çepbekeý ‫أعسر‬
936 Deň ‫تعادل النتيجة‬
937 Dörtburçlygyň içine ‫ارسال الكرة على خط‬
topy düşürmek ‫مربع‬
938 Dünýä derejesinde ‫مكانه في تصنيفات‬
tutýan orny ‫عالمية‬
939 Dürli ýagdaýdaky ‫القدرة في استخدام‬
towlanma­lary başarmak ‫الدوران المختلف‬
940 Dürli urgulary ulanmak ‫استفادة من الضربات‬
‫المختلفة‬
941 Duşuşyga (oýna) gelmezlik ‫الغياب من المباراة‬
942 Duşuşygy alyp barýan ‫حكم المباراة‬
emin

64
943 Duşuşygy alyp barýan ‫الطلب من الحكم لرؤية‬
eminden topuň düşen ‫عالمة اسقاط الكرة‬
ýerine seretmegi haýyş
etmek
944 Duşuşyk başga wagta ‫تعليق المباراة‬
geçirilýär
945 Duşuşyk başlanmazdan ‫إلقاء القرعة قبل المسابقة‬
öň teňňe zyňyp bije ‫برمي القرش‬
atmak
946 Duşuşykda tennis ‫الصبى (فتاة) الذي يأخذ‬
topuna gözegçilik edýän ‫الكرة‬
we toplary alyp berýän
oglan ýa-da gyz
947 Duşuşykdan öň bedeni ‫عملية االحماء قبل‬
gyzdyrmak ‫المسابقة‬
948 Duşuşyklaryň anyklanyş ‫العب المصنف االول في‬
tertibinde birinji bolup ‫المباراة‬
goýlan oýunçy
949 Duşuşyklaryň anyklanyş ‫العب غير المصنف في‬
tertibine goşulmadyk ‫المباراة‬
oýunçy
950 Duşuşyklaryň anyklanyş ‫العب المصنف الثانى في‬
tertibinde ikinji bolup ‫المباراة‬
goýlan oýunçy
951 Duşuşyklaryň anyklanyş ‫ترتيب المباراة المسهل‬
tertibiniň kyn (agyr) we )‫(الصعب‬
ýeňil görnüşi
952 Duýduryş ‫ إنذار‬،‫تحذير‬

5. Sargyt № 1428 65
953 Eminiň jedelli çözgüdi ‫محاكمة مشكوكة‬
954 Eminiň nädogry çözgüdi ‫القرار المخطيء‬
955 Dewisiň Kubogy ‫كأس ديفيس‬
956 Esasy oýunçylaryň ‫الخروج المبكر العب‬
hatarynda bolup, ‫المصنفة‬
ýaryşda ilki utulan
oýunçy
957 Esasy oýunçylaryň ‫التصنيف الرئيسي في‬
duşuşyklarynyň ‫المباراة‬
anyklanyş tertibi
958 Final duşuşygyna ‫بلغ النهائية‬
çykmak
959 Finalyň dörtden bir ‫بلغ الربع النهائي‬
bölegine çykmak
960 Fransiýanyň açyk ‫بطولة المفتوحة الفرنسية‬
çempionaty (birinjiligi)
961 Topy ýokary galdyryp ‫ارتفاع الكرة و ضربة‬
aldaw urgy bilen ‫االرسال و كسب النقطة‬
garşydaşy aldap utuk
gazanmak
962 Garşydaşyň ‫تعيين حركات المنافس و‬
hereketlerini, topuň uçuş ‫طريق الكرة‬
ýoluny anyklamak
963 Garşydaşyň hereketlerini ‫توقع حركات المنافس‬
çaklamak
964 Garşydaşyň psihiki ‫تاثير االعب نفسيا‬
taýdan sussuny basmak

66
965 Gaty örtükli (düşekler) ‫اختصاصي في المالعب‬
tennis meýdançalarynyň ‫الصلبة‬
hünärmeni
966 Gaty ‫صلب‬
967 Gazanç ‫أرباح‬
968 Geliň, şu utugy täzeden ‫دعنا نلعب النقطة من‬
oýnalyň ‫جديد‬
969 Urgulary gezekli-geze­ ‫ارسال الكرة المتتالي‬
gine ýerine ýetirmek
970 Giç (2 gezek ýere degen ‫تأخر( وقعت الكرة‬
top) )‫مرتين‬
971 Göni urgyny ýerine ‫ارسال الكرة توا‬
ýetirmek
972 Göni urlan urgy ‫ارسال الكرة مباشرة‬
973 Göwräni aýlamak ‫دوران الجسم‬
974 Öňe uzadylan aýak ‫القدم الممتد الى االمام‬
975 Göwreden yzda goýlan ‫القدم وراء الجسم‬
aýak
976 Guramaçylar tarapyndan ‫مباراة إستعراضية (متفق‬
öňünden pul goýum ‫عليها مسبقا من قبل‬
möç­beri ylalaşylan gör­ )‫المنظمين‬
kez­me çykyş (duşuşyk)
977 Guramaçylar ‫منظمون‬
978 Topy ýokary galdyryp ‫ضربة خادعة مرفوعة‬
aldaw urgy
979 Gysga hasap (taýbrek) ‫كسر التعادل‬

67
980 Köplenç ýagdaýda, ‫الكرة متوسطة المدد‬
meýdançanyň ortasyna
düşýän urgy
981 Hasap ýörediji elektron ‫اللوحة االلكترونية‬
enjam
982 Hasap ‫نتيجة‬
983 Hüjüm hereketleri ‫حركات الهجوم‬
984 Iki gezek ýere degen top ‫الكرة التي ضربت على‬
‫االرض مرتين‬
985 Iki top ‫كرتان‬
986 Ilkinji utan ýaryşy ‫المباراة التي فازها اول‬
‫مرة‬
987 Janköýerler, tennisiň ‫ مشجع‬،‫متفرج‬
muşdaklary
988 Jemleýji urgy ‫ارسال الحسم‬
989 Jübüt oýun üçin gapdal ‫الخط الجانبي في المباراة‬
çyzygy ‫الزوجية‬
990 Jübüt oýun üçin ‫الحارة االضافية للمباراة‬
goşmaça ýoda ‫الزوجية‬
991 Jübüt oýun üçin sütün ‫القطب للزوجي‬
992 Jübüt oýun ‫المباراة الزوجية‬
993 Kada laýyk düzülmedik ‫رسم العبث‬
oýunlaryň tertibi
994 Utulmak ‫خسر‬
995 Kremliň kubogy ‫كأس الكرملين‬
996 Kyrk – on bäş ‫ خمسة عشر‬- ‫أربعون‬

68
997 Meýdançanyň daşyna ‫الكرة خارج الملعب‬
düşýän top
998 Mümkinçilige ‫إرسال الكرة حسب‬
laýyklykda topy oýna ‫إمكانية‬
girizmek
999 Oglan we gyz gatyşykly ‫المباراة الزوجية‬
jübüt oýun ‫المختلطة‬
1000 On bäş – kyrk ‫ أربعون‬- ‫خمسة عشر‬
1001 On bäş – nol ‫ صفر‬-‫خمسة عشر‬
1002 On bäş – onbäş ‫ خمسة عشر‬-‫خمسة عشر‬
1003 On bäş – otuz ‫ ثالثون‬- ‫خمسة عشر‬
1004 Öňürtilemek ‫العتراض الكرة‬
1005 Orta derejeli oýunçy ‫العب منتصف مستوى‬
1006 Örtük (düşek) ‫سطح‬
1007 Ot ‫عشب‬
1008 Otly meýdança ‫الملعب العشبي‬
1009 Otuz – on bäş ‫ خمسة عشر‬- ‫ثالثون‬
1010 Otuz – otuz ‫ ثالثون‬- ‫ثالثون‬
1011 Oýunça pul jerimesini ‫تغريم العب‬
salmak
1012 Oýunçy ‫العب‬
1013 Oýunçy tarapyndan çen­ ‫تسديد دائم استعماله‬
den aşa ulanylýan urgy
1014 Öz meýdançaň (tennis ‫نصف الملعب لالعب‬
kortunda oýunçynyň
durýan tarapy)

69
1015 Pes (aşakda dyz bogny ‫ارسال الكرة المنحفضة‬
deňinde) belentlikde ‫بالوثب‬
gelýän topy gelşine
howada urmak
1016 Pes derejede oýun ‫اللعب في الدرجة السيئة‬
görkezmek
1017 Pes nokatdaky ýere ‫انخفاض الكرة ترتد على‬
degen top ‫األرض‬
1018 Professional kärine ‫المباراة البساطة‬
başlaýan oýunçylar üçin ‫للمحترفين‬
iň pes derejeli ýaryş
(turnir)
1019 Professional oýunçy ‫العب محترف‬
1020 Professional oýunçy ‫اللعب المثالي للالعبين‬
tarapyndan ýaş ‫المبتدئين للتدريس‬
oýunçylara görkezme
okuw – türgenleşik
sapagy ýa-da açyk
sapak
1021 Professional kärine ‫إنضم إلى صفوف‬
geçmek ‫المحترفين‬
1022 PTA (Professional ‫جمعية لالعبين المحترفين‬
– Tennisçileriň
Assosasiýasy)
1023 PTA (Professonal ‫ (جمعية محترفي‬ATP
Tennisçileriň ‫التنس) جولة‬
Assosasiýasynyň)
ýaryşy (tury)

70
1024 Raketkanyň kontinental ‫قبضة ابقارى للمضرب‬
(köpugurly) tutulyş
usuly
1025 Raketkanyň günbatar ‫القبضة الغربية‬
tutulyş usuly
1026 Raketkanyň gündogar ‫القبضة الشرقية للمضرب‬
tutulyş usuly
1027 Raketkanyň tutulyş ‫أسلوب قبضة المضرب‬
usuly
1028 Sag tarapdan aýlanyp ‫ضربة من الجهة اليمنى‬
urmak
1029 Sag tarapdan urgy ‫ضربة من اليمين‬
1030 Sag tarapdan ýerine ‫ليصل الكرة في الشبكة‬
ýetirilen urgynyň torda ‫أمامية‬
galmagy
1031 Saglakaý ‫اليمين يدوي‬
1032 Saýlama jemleýji ‫الخاسر المؤهل‬
oýunlarynda utulan,
ýöne esasy oýunçylaryň
duşuşyklarynyň
anyklanyş tertibine
goşulan oýunçy
1033 Saýlama oýunlary geçen ‫العب مؤهل‬
oýunçy
1034 Saýlama oýunsyz, ‫قائمة الالعبين الذين‬
ýaryşlaryň esasy ‫ينضمون الى المسابقات‬
oýunçylarynyň hataryna ‫بدون التصفيات‬
goýberilýänleriň sanawy

71
1035 Sebäpli ýalňyşlyk ‫خطئ متعمدا‬
goýbermek
1036 Sebäpsiz ýalňyşlyk ‫خطئ غير متعمدا‬
goýbermek
1037 Sement ‫أسمنت‬
1038 Şowly çykyş ‫الفرصة الرائعة‬
1039 Süýnüp, topy ýere ‫ضربة الكرة الطائرة في‬
degirmän howada uçup ‫الهواء و هو يكاد يسقط‬
gelşine urmak (käwagt
ýykylan ýagdaýda)
1040 Tälimçi / mugallym ‫ معلم‬/‫مدرب‬
1041 Taraplary çalyşmak ‫تبديل الطرفين‬
1042 Täze toplar ‫كرات جديدة‬
1043 Topy oýna girizýän urgy ‫إرسال الكرة‬
1044 Tennis kärine ýaňy ‫مبتدئ التنس‬
başlaýan oýunçy
1045 Tennis kortunyň öňki ‫مقدمة ساحة التنس‬
bölegi
1046 Tennis kortunyň yzky ‫النصف الثاني لساحة‬
bölegi ‫التنس‬
1047 Tennis kortunda özüňi ‫ارتكاب الجريمة في‬
gödek (bitertip) alyp ‫ساحة التنس‬
barmak
1048 Tennis meýdançasyny ‫مساعدالحكم الذي مسؤول‬
çäklendirýän gapdal ‫في الخط الجانبي‬
çyzyga gözegçilik edýän
emin

72
1049 Tennis meýdançasyny ‫ضربة خادعة قرب الخط‬
çäklendirýän yzky ‫الحدودي الى الهواء‬
çyzyga golaý topy
ýokary galdyrmak bilen
aldaw urgy
1050 Tennis meýdançasyny ‫مساعدالحكم الذي مسؤول‬
çäklendirýän yzky ‫في الخط الحدودي‬
çyzyga gözegçilik edýän
emin
1051 Tennis raketkasynyň ‫القبض على رأس‬
başjagazyny berk tutmak ‫مضرب بالقوة‬
1052 Tennis topuny üns ‫رقابة على كرة التنس‬
merkezinde saklamak,
topa gözegçilik etmek
1053 Tennis toruna golaý ‫ضربة هجومية قرب‬
öňe hereket etmek üçin ‫الشبكة بالكرة المرتدة‬
taýýarlanan topy ýere
degrip, hüjüm urgusy
1054 Tennis toruna ýakyn ‫اللعبة قرب شبكة التنس‬
aralykdaky oýun
1055 Tennis toruna ýakyn öňe ‫للتقدم إلى شبكة التنس‬
çykmak
1056 Tennis toruny saklaýan ‫آلة شبكة التنس‬
enjam
1057 Tennis torunyň ýokarky ‫النصف االعلى لشبكة‬
bölegi ‫التنس‬
1058 Tennisçiniň iň şowly ‫االلعاب الناجحة في التنس‬
çykyşlary

73
1059 Tersligine aýlawly topy ‫ارسال الكرة بالدوران‬
oýna girizýän urgy ‫المضاد‬
1060 Tersligine aýlawly ‫ضربة بالدوران المضاد‬
urgy
1061 Tertipsiz hereket ‫الحركات العشوائية‬
1062 Top degdimi ýa-da ýok? ‫هل الكرة على االرض‬
‫ام ال؟‬
1063 Top meýdançada ‫الكرة في الملعب‬
1064 «Top meýdançanyň ‫اعالن الكرة خارج‬
daşynda» diýip yglan ‫الملعب‬
etmek
1065 Topa aýlaw bermek ‫تدوير الكرة‬
1066 Topa erk etmek ‫صاحب الكرة‬
1067 Topa gapdallygyna ‫ضرب الكرة الى الجانب‬
aýlaw bermek ‫بالدوران‬
1068 Topuň uçuş ýoluny ‫ضربة االرسال التي‬
gysgaldýan urgy ‫تقصر مسار الكرة‬
1069 Topuň uçuş ýoly ‫مسار الكرة‬
1070 Topy (utuk sany) ‫اللعب الجديد لكسب النقاط‬
täzeden oýnamak
1071 Topy almak ‫امالك الكرة‬
1072 Topy çalt bökdürýän ‫ساحة التنس الصلبية‬
kort
1073 Topy haýal bökdürýän ‫ساحة التنس اللينة‬
kort
1074 Topy kabul ediji oýunçy ‫الالعب المتلقي للكرة‬

74
1075 Topy kesmek, tersligine ‫تصديد الكرة‬
(aşaklygyna) aýlaw
bermek
1076 Topy oýna girizmek ‫رمي الكرة لالرسال الى‬
üçin ýokary zyňmak. ‫الفوق‬
1077 Topy oýna girizmekde ‫استفادة الخطوط الرسال‬
araçäkleri ulanmak ‫الكرة‬
1078 Topy oýna giriziji ‫مرسل الكرة‬
oýunçy
1079 Topy oýna girizmegi ‫الخط الفاصل‬
çäklendirýän çyzyk
1080 Topy oýna girizmegiň ‫االرسال االول‬
birinji gezegi
1081 Topy oýna girizmegiň ‫االرسال الثاني‬
ikinji gezegi
1082 Topy oýna girizmek ‫النقطة باالرسال التي‬
gezeginde utuş ‫يخصم الشوط‬
gazanmak bilen,
duşuşygyň haýsy hem
bolsa bir döwüni utmak
1083 Topy oýna girizmek ‫النقطة باالرسال التي‬
gezeginde utuş ‫يخصم المباراة‬
gazanmak bilen, bütin
duşuşygy utmak
1084 Topy oýna girizmek ‫مساعدالحكم الذي مسؤول‬
üçin çäklendirýän ‫في خط االرسال‬
çyzyga gözegçilik edýän
emin

75
1085 Topy oýna girizmek ‫المربع االيسر الرسال‬
üçin çep dörtbruçluk ‫الكرة‬
1086 Topy oýna girizmek ‫الخط المركزي الرسال‬
üçin merkezi çyzyk ‫الكرة‬
1087 Topy oýna girizmek ‫المربع االيمن الرسال‬
üçin sag dörtburçluk ‫الكرة‬
1088 Topy oýna girizmek ‫خطاءان الرسال الكرة‬
urgusynda iki
ýalňyşlygy goýbermek
1089 Topy oýna girizmekde ‫الموقف االول في ارسال‬
başlangyç ýagdaý ‫الكرة‬
1090 Topy oýna girizmekde ‫أعلى درجة لسرعة‬
iň ýokary tizlik diýlip ‫االرسال الذي سجل في‬
Proffessional Tenisçileriň ‫جمعية محترفي التنس‬
Assosasiýasyndaky bellik
1091 Topy oýna girizýän ‫لمس خط الملعب في‬
urguda meýdançanyň ‫ضربة ارسال الكرة‬
çyzygyna basmak
1092 Topy oýna girizýän ‫موقف ابتدائي في ضربة‬
urgy kabul edilende ‫ارسال الكرة‬
başlangyç ýagdaý
1093 Topy oýna girizýän ‫تلقى ضربة ارسال الكرة‬
urgyny kabul etmek
1094 Topy oýna girizýän ‫المرة االولى في ارسال‬
urgynyň birinji gezegi ‫الضربة الكرة‬
1095 Topy oýna girizýän ‫المرة الثانية في ضربة‬
urgynyň ikinji gezegi ‫ارسال الكرة‬

76
1096 Topy urgatmak (topy ‫ارسال الكرة (ارسال‬
tennis raketkasy bilen )‫الكرة بالمضرب‬
urgatmak)
1097 Topy urmak ‫ضربة الكرة‬
1098 Topy ýere degirmän ho­ ‫ضربة الكرة المرتدة في‬
wa­da uçup gelşine urmak ‫الهواء مباشرة‬
1099 Topy ýere degirmän ‫الضربة التي تضرب‬
howada uçup gelşinde ‫الكرة المرتدة في الهواء‬
urulýan urgy ‫مباشرة‬
1100 Topy ýokary galdyryp ‫ضربة خادعة برفع الكرة‬
aldaw urgy
1101 Topy oýna girizmek ‫توجيه الكرة في ارسال‬
urgusynda topy ‫الكرة‬
ugrukdyrmak
1102 Topy oýna girizýän ‫خسر في ارسال الكرة‬
urguda utulmak
1103 Topy oýna girizýän urgu­ ‫خسر في ارسال الكرة‬
da öz gezeginde utulmak ‫الذي ينفذه نفسه‬
1104 Topy ýere degirmän ‫ضربة الكرة المرتدة في‬
howada uçup gelşine ‫الهواء مباشرة من الجهة‬
çep tarapdan urmak ‫اليسرى‬
1105 Topy ýere degirmän ‫ضربة الكرة المرتدة في‬
howada uçup gelşine sag ‫الهواء مباشرة من الجهة‬
tarapdan urmak ‫اليمنى‬
1106 Topy ýere degirmän howa­ ‫تسديدة عالية للضربة التي‬
da uçup gelşine ýokarda ‫تضرب الكرة المرتدة في‬
(egin, kelle) urulýan urgy )‫رأس‬، ‫الهواء مباشرة(كتف‬

77
1107 Topy ýere degirmän ‫فرصة سعيدة للضربة‬
howada uçup gelşine ‫التي تضرب الكرة‬
urmak üçin amatly şert ‫المرتدة في الهواء مباشرة‬
1108 Tor ‫شبكة‬
1109 Tora gözegçilik edýän ‫الحكم المساعد الذي‬
emin ‫يراقب الشبكة‬
1110 Uçuş ýoly gysgaldylan ‫تسديدة عالية للضربة التي‬
to­py ýere degirmän ‫تضرب الكرة المرتدة‬
howa­da uçup gelşine ‫القصيرة في الهواء‬
urulýan urgy ‫مباشرة‬
1111 Uimbldon Angliýanyň ‫البطولة المفتوحة في‬
açyk çempionaty )‫انجيلترا (ويمبلدون‬
(birinjiligi)
1112 Uly tuwalga ‫تاج كبير‬
1113 Utuk sany garşydaşa ‫نقطة لصالح المنافس‬
bermek
1114 Topy oýunda uzak ‫سيطرة الكرة في اللعب‬
wagtlap saklamak ‫طويال‬
1115 Wagt ‫وقت‬
1116 Wagty çekmek ‫تمديد الوقت‬
1117 Ýarym finala çykmak ‫تأهل الى النصف النهائي‬
1118 Ýaryş (turnir) )‫مباراة (جولة‬
1119 Ýaryşda (turnirde) ‫القاء القرعة لتعيين قائمة‬
oýunçylaryň ‫مباريات المنافسين‬
duşuşyklarynyň
anyklanylmagynyň
tertibi, bije atmak
78
1120 Ýaryşlaryň ‫عقد اتفاق الالعبين‬
meýilnamasy esasynda ‫حسب خط المباريات‬
oýunçylar bilen
şertnama baglaşmak
1121 Ýaryşyň (turniriň) baştu­ ‫مدير البطولة‬
tany (baş jogapkäri)
1122 Ýaryşyň baş emini ‫حكم المباراة‬
1123 Ýaryşyň geçirilýän ýeri ‫مكان مباراة التنس‬
1124 Ýekeleýin oýun üçin ‫الخط الجانبي للعب‬
gapdal çyzygy ‫الفردي‬
1125 Ýekeleýin oýun üçin ‫العمود للعب الفردي‬
sütün
1126 Ýekeleýin oýun ‫اللعب الفردي‬
1127 Ýeňijiler üçin pul ‫تقليل الجائزة المالية‬
goýumynyň sanyny
azaltmak
1128 Ýeňijiler üçin pul ‫الكسب‬$600,000
goýumdan 600 000 ABŞ ‫الجائزة المالية‬
dollaryny gazanmak
1129 Ýeňijiler üçin maýa ‫ميزانية الجوائز المالية‬
(pul) goýumy ‫للفائزين‬
1130 Ýeňiş urgusyny ýerine ‫الضربة الفائزة الرسال‬
ýetirmek ‫الكرة‬
1131 Ýere degen top ‫الكرة التي لمست على‬
‫االرض‬
1132 Ýere degen topuň ‫ضربة الكرة التي لمست‬
urgulary ‫على االرض‬

79
1133 Ýere degip ýokary ‫إرتفاع الكرة التي لمست‬
belentlige galan top ‫على االرض‬
1134 Ýere degrilip böken top ‫الكرة المرتفعة بعدأن‬
‫سقطت على االرض‬
1135 Ýokardan gelýän topuň ‫ضربة الكرة المرتدة‬
urgusy
1136 Ýokardan gelýän topuň ‫الفقز لتنفيذ ضربة الكرة‬
urgusyny böküp ýerine ‫المرتدة‬
ýetirmek
1137 Ýokarlygyna aýlawly ‫ضربة ارسال الكرة التي‬
topy oýna girizýän urgy ‫تدور في االعلى‬
1138 Ýokarlygyna aýlaw ‫ضربة قوية أمامية‬
bermek arkaly ýerine
ýetirilen urgy
1139 Ýokary derejede oýun ‫امكانية تنفيذ افضل اللعب‬
görkezmegi başarmak
1140 Ýokary derejede oýun ‫تنفيذ افضل اللعب‬
görkezmek
1141 Ýokary derejeli utuş ‫أفضل الالعب المصنف‬
sany köp (reýtingli) ‫االول‬
oýunçy
1142 Ýokary derejeli PTA (Pro­ ‫المشرف في جمعية‬
fessional Tennisçi­le­riň ‫محترفين التنس‬
Assosasiýasynyň) ýary­
şynyň (turniriniň) wekili
1143 Ýuwaş bolmagy haýyş ‫التماس ان يكون هادئا‬
etmek
1144 Yzky çyzyk ‫الخط الورائي‬
80
1145 Zenanlaryň Tennis ‫جمعية محترفات التنس‬
Assosasiýasy
1146 Tigir sürmek (trek) ‫سباق دراجات (في‬
)‫الحارات‬
1147 Aralyk ‫مسافة‬
1148 Arany açma ‫فارق‬
1149 Aýlaw, öwrüm ‫ لفة‬،‫ جولة‬،‫خضن‬
1150 Aýlawdaky ýaryş ‫جولة‬
1151 Bejeriş ‫إصالح‬
1152 Bir tigir öňe saýlanma ‫تقدم عجلة‬
1153 Birinji barýan bilen ‫سباق الخطى‬
arany ýygjamlama
1154 Birinji öwrüm ‫اللفة األولى‬
1155 Çaknyşyk ‫تحطم‬
1156 Çarkandakly ýol ‫طريق ملتو‬
1157 Çatryk ‫مفترق الطرق‬
1158 Çyra bilen duýduryş ‫مؤسر الفالس‬
1159 Daşky ýodajyk ‫المسار الخارجي‬
1160 Daşky, gyra ‫خارجي‬
1161 Yz ýanyndan barmak, ‫بجانبه‬،‫السير من و رائه‬
gapdallap barmak
1162 Estafeta ýaryşy ‫تتابع السباق‬
1163 Eýer ‫مقعد‬
1164 Ätiýaçlyk şaýlary ‫القطع االحتياطية‬
1165 Göni ýol ‫الطريق المستقيم‬

6. Sargyt № 1428 81
1166 Topardan saýlanmak ‫تقدم من الفريق‬
1167 Gyra, erňek, çäk ‫الحدود‬
1168 Hyzmat ediji beket ‫محطة الخدمات‬
1169 Içki ýodajyk ‫المسار الداخلي‬
1170 Iki bolup ýaryşmak ‫السباق جنباً إلي الجنب‬
1171 Iýmit nokady ‫محطة التغذية‬
1172 Klapan ‫صمام‬
1173 Kowgy ‫سباق‬
1174 Kowup ýetme, aýlanyp ‫تجاوز‬
geçmek
1175 Köp günlük ýaryş ‫سباق متعدد المراحل‬
1176 Mehanik ‫الميكانيكي‬
1177 Motosikl ‫دراجة نارية‬
1178 Nasos ‫مضخة‬
1179 Ok (merkez, özen) ‫محور العجلة‬
1180 Okdurylma ‫إخترق إلي أألمام‬
1181 Tigir okunyň simleri ‫اسالك العجلة‬
1182 Ozup geçmek ‫تجاوز‬
1183 Öňe saýlanmak ‫المضى قدما‬
1184 Öňe saýlanyş ‫تقدم‬
1185 Öňki tigriň oky ‫المحور األمامي‬
1186 Öňüni çekiji (lider) ‫الزعم لصناع السباق‬
1187 Öwrülmek ‫جعل بدوره‬
1188 Öwrüm ‫منحني‬
1189 Öwrümde galma ‫خسر اللفة‬
82
1190 Öwrümi geçmek ‫تحويل المنحني‬
1191 Özbaşdak ugraýyş ‫سباق بداية الفردية‬
1192 Özbaşdak ýaryş ‫سباق الفردي‬
1193 Pedal ‫دواسة‬
1194 Pedala basma ‫ضعط دواسة‬
1195 Pellehana göni ýol ‫الطريق المستقيم الى‬
‫النهائي‬
1196 Pellehana köplükde ‫وصل نهاية جماعة‬
gelmek
1197 Päsgelçilik ‫منع‬
1198 Päsgelçilik, garşylyk ‫عائق‬
1199 Podşipnik ‫تحمل‬
1200 Rama, daşy ‫هيكل‬
1201 Rul ‫جدون‬
1202 Sagatlyk ýaryş ‫السباق مدة الساعة‬
1203 Sagdan (çepden) öňe ِ َ‫ير ُة ِمن‬
‫الج َه ِة اليُم َنى‬ َ ‫َتم ِْر‬
geçmek ‫ُسرى) الى االمام‬ َ ‫و (الي‬
1204 Soňky öwrüm ‫اللفة االخيرة‬
1205 Sprinter ‫عداء‬
1206 Çarh ‫معدات‬
1207 Tigir ‫إطار العجلة‬
1208 Şlem َ ‫َخ‬
‫وذ ٌة‬
1209 Awtoýoldaky ýaryş ‫سباق الطريق‬
1210 Tapgyr ‫مجموعة‬،‫جولة‬
1211 Tapgyryň çalşyrylyşy ‫تبد يل المجموعة‬

83
1212 Tigir ‫عجلة‬
1213 Tigri çalşyrmak ‫تغييرالعجلة‬
1214 Tizligi üýtgetme ‫التغيير والعتاد‬
1215 Togtatma ‫ا يقاف‬
1216 Togtatmak َ َ ‫َو‬
،‫ض َع عَ لى الف َرا ِمل‬
1217 Topar ‫فريق‬
1218 Toparlaýyn ýaryş ‫فريق سباق‬
1219 Trekdäki ýaryş ‫سباق المسار‬
1220 Ussahana ‫الورشة اإلصالح‬
1221 Welodrom ‫محطة الدراجات‬
1222 Welosiped ‫دراجة‬
1223 Welosiped sürme ‫ركوب دراجة‬
1224 Welosipedçi ‫دراج‬
1225 Welosipedi çalşyrmak ‫تبديل دراجة‬
1226 Welosipediň bölekleri ‫اقسام دراجة‬
1227 Welosipediň döwülmegi ‫تعطيل دراجة‬
1228 Welosipediň kamerasy ‫إطار داخلي في عجلة‬
‫الدراجة‬
1229 Welotrek ‫ملعب سباق الدراجات‬
1230 Weloýaryşyň elligi ‫القفاز‬
1231 Yza galma ‫تأخر‬
1232 Iň yza galmak ‫إخدال الذيل‬
1233 Yzky tigriň oky ‫المحور الخلفى‬
1234 Yzky tormoz ‫المعابح الخلفية‬
1235 Ýany bilen gidýän maşyn ‫سيارة صيانة‬
84
1236 Ýany bilen gitme ‫نقل‬
1237 Tigiri ýarylmak ‫ثقب‬
1238 Ýarym tigir öňde ‫الخفاظ علي الصدارة‬
bolmak
1239 Ýarym tigir öňe ‫الحصول علي الرصاص‬
saýlanma ‫نصف العجالت‬
1240 Ýaryş ‫سباق‬
1241 Ýaryş welosipedi ‫دورة سباق الطريق‬
1242 Ýaryşyň tapgyry ‫مرحلة‬
1243 Ýodajyk ‫مسار‬
1244 Ýol ‫طريق‬
1245 Ýol belgisi ‫االعالن‬
1246 Ýygnama (welosiped) )‫َت َجم ََّع (دراجة‬
1247 Ýykylma ‫سقط‬
1248 Zynjyr ‫سلسلة‬
1249 Jiu-jitsu ‫جيتسو‬-‫جيو‬
1250 +100 kg – ‫ كغ‬kg +100
1251 +78 kg – ‫ كغ‬kg +78
1252 100 kg – ‫ كغ‬kg 100
1253 48 kg – ‫ كغ‬kg 48
1254 52 kg – ‫ كغ‬kg 52
1255 57 kg – ‫ ِك ْغ‬kg 57
1256 62 kg – ‫ كغ‬kg 62
1257 63 kg – ‫ كغ‬kg 63
1258 68 kg – ‫ كغ‬kg 68
85
1259 70 kg – ‫ كغ‬kg 70
1260 74 kg – ‫ كغ‬kg 74
1261 78 kg – ‫ كغ‬kg 78
1262 84 kg – ‫ كغ‬kg 84
1263 92 kg – ‫ كغ‬kg 92
1264 Agram derejeleri ‫فئة الوزن‬
1265 Agyrdyjy emel ‫استقبال مؤلم‬
1266 Ak jorap ‫جوارب بيضاء‬
1267 Arassa ýeňiş ‫الفوز الواضح‬
1268 Aýaga geýilýän goraýjy ‫احزية للسالمة‬
esbap
1269 Balak (gara ýa-da )‫َب ْن َطلُونَ (أسود أَ ْو أزرق‬
gök)
1270 Bandaž ‫ضمادة‬
1271 Baş emin ‫رئيس المحكمة العليا‬
1272 Baýdajyklar ‫بيارق‬،‫رايات‬
1273 Bogmak emeli ‫إختناق في مكافحة‬
(söweşde)
1274 Bogmak emeli (duruş ‫اختاناق مستقيم‬
ýagdaýda)
1275 Buýruk bermek ‫أعطاء أوامر‬
1276 Doping gözegçiligi ‫االشراف للمنشطات‬
1277 Duruş ýagdaýlary ‫مواقف‬
1278 Duýduryş utuklary ‫نقاط األنذار‬
1279 Düzgünler ‫القواعد‬

86
1280 Dzegaý – göreş meýdan­ ‫ال‬
ِ ‫ض‬َ ِّ‫ُخرُ وجٌ ِم ْن ميدان الن‬
çasynyň bellenen
araçäginden çykmak
1281 Dzoku – göreşi dowam ‫ال‬
ِ ‫ض‬ َ ‫مرارُ ال ِن‬ َ ‫اِسْ ِت‬
etmek
1282 El bilen düşekçäni -‫اش‬
ِ ‫لى ال ِف َر‬
َ َ‫ضربة باليد ع‬
urmak – ýeňilenini ُ ‫َقب‬
‫ُول ال َه ِزي َم ِة‬
boyun almak
1283 Elini ýokary galdyrmak َ ْ‫لي األع‬
‫لى‬ َ ِ‫إِرْ َفعْ يد إ‬
1284 Ellik (açyk barmakly) ‫قفازات‬
1285 Eminleriň egin-eşigi ‫مالبس القضاة‬
1286 Eminleriň hereketleri ‫حركات الحكم‬
1287 Erkekleriň agyrlyk ‫فئة وزن الرجال‬
derejeleri
1288 Ätiýäçlyk sekundomer ‫ساعة احتيا طية‬
1289 Fukuşin sýugo – gapdal ‫مجلس الحكام‬
eminleri maslahatlaşmak
üçin çagyrmak
1290 Fusen gaçi – garşydaşyň ‫افس النقطة نعدم‬ ِ ‫ال ُم َن‬
tutluşyk meýdança çyk­ ‫خروج المنافس إلى‬
madyk ýagdaýynda utuk ‫الساحة‬
1291 Futbolka (gara ýa-da ak) ُ ‫َق ِم‬
)‫يص (أسود أو أبيض‬
1292 Gapdal eminler üçin ‫كرسي لمساعد الحكم‬
oturgyç
1293 Gapdal eminler )‫الحكم المساعد (أربع‬
(4 sany)
1294 Gara köwüş ‫حذاء أسود‬

87
1295 Garşydaşyň utulyş ‫هزم الخصم‬
ýagdaýy
1296 Gong ‫غنغ‬
1297 Goşmaça wagt ‫ساعات إضافية‬
1298 Göreş ‫صراع‬
1299 Göreş düşekçesi ‫السجاد للمصارعة‬
1300 Göreş meýdançasy ‫مكان النضال‬
1301 Göreşijiler ‫المصارعون‬
1302 Göreşijileriň haýal ‫حركة بطيئة من المقاتلين‬
hereketi
1303 Göreşijiniň egin-eşigi ‫مالبس المقاتلين‬
(kimano – gara ýa-da ak,
grin hill ýa-da mizumo)
1304 Göreşijiniň ُ ‫إِحْ ِت َبار َملاَ ِب‬
‫س الم َُقا ِتلِينَ و‬
egin‑eşiklerini we ‫َم ْعدَاته‬
esbaplaryny barlamak
1305 Göreşijiniň guşagy ‫حزام المصارع‬
1306 Guşagyň daňylyş usuly ‫الطريق يربط عقدة‬
çigin görnüşinde
1307 Gyzlaryň agramlyk ‫فئة وزن اإلناث‬
derejeleri
1308 Hadjime – göreşe ‫بداية النضال‬
başlamak
1309 Hansoku make – ‫ركلة المقاتلة في ساحة‬
göreşijini göreş ‫المعركة‬
meýdançasyndan
kowmak

88
1310 Hanteý – eminleriň ‫نتيجة القضاة‬
netijesi
1311 HDSU – halkara derejeli ‫رياضى حامل لقب دولى‬
sport ussady
َّ َّ
1312 Howp çyzgysy ِ ‫َخط التحْ ِذ‬
‫ير‬
1313 Howpsuzlyk ‫منطقة السالمة‬
meýdançasy
1314 Ippon – bir utuk ‫اببون نقطة واحدة‬
1315 Jübüt ‫زوجان‬
1316 Kamae – göreş ‫اإلنتقال إلي المصارعة‬
ýagdaýyna geçmek
1317 Kapa ‫كابا‬
1318 Keýkoku – duýduryş ‫تحذير‬
1319 Kätipler ‫أمين‬
1320 Kiken gaçi – garşydaşyň ‫رفض الخصم من‬
göreşden boýun ‫المنافسة‬
gaçyrmagy
1321 Kömekçiler ‫المساعدون‬
1322 Köýnek (ak ýa-da gök) ‫قميص‬،‫فستان‬
1323 Lukman ‫الطبيب‬
1324 Lukman gözegçiligi ‫الفحص الطبي‬
1325 Moto no içi – göreşi ‫تشكيل قبل النضال‬
başlamazdan öň, duruş
ýagdaýyna geçmek
1326 No kaçi – ýeňiş ‫الفوز‬
1327 Nokdaun ٌ‫اض َية‬
ِ ‫ضربة َق‬َ

89
1328 Toparyň ýolbaşçysy ‫قائد فريق‬
1329 Eminiň türgenlere ‫َت ِحي َُّة الحكم للمصارعين‬
ýüzlenip salamlaşmagy
1330 Parter ‫روضة‬
1331 Reý – salamlaşmak ‫مرحبا‬-‫ري‬
1332 Rugsat edilen hereketler ‫حركة اذن‬
1333 Rugsat edilmedik ‫حراكات ال تسمح‬
hereketler
1334 Sekundant ‫الميقاتي‬
1335 Sekundomer ‫ساعة الميقاتي‬
1336 SU – sport ussady ‫رياضى حا مل اللقب‬
1337 SUD – sport ussatlygyna ‫مرشح الرياضة‬
dalaşgär
1338 Şido – göreşiň haýal ‫تحذير رسمه المعركة‬
alnyp barylýan
ýagdaýyndaky duýduryş
1339 Tuwalga (kelle goragy) ‫خوذة‬
1340 Tablo ‫اللوحة‬
1341 Taktika ‫تكتيكات‬
1342 Tehnika ‫معدات‬
1343 Temmiler ‫عقوبة‬
1344 Tälimçi ‫مدرب‬
1345 Tutluşygyň ‫ دقائق‬3 ‫الوقت نوبة‬
dowamlylygy üç minut
‫اض ُّي‬
ِ ‫يم ِر َي‬ َْ
1346 Türgeni bahalandyrmak
ٍ ‫تق ِي‬
1347 Urgy ‫ضربة‬
90
1348 Üsti ýapyk meýdança ‫الملعب داخل المبنى‬
1349 Wagty saklamak ‫وقف ال َو ْق ِت‬
1350 Waza-ari – ýarym utuk ‫فوز الطابق‬
1351 Waza-ari awaset ippon – ‫نصف المقطة بعد مرتين‬
iki gezekden ýarym
utuk
1352 Ýalňyş berlen utugy ‫نقطة الخطأ‬
ýatyrmak
1353 Ýame – göreşi saklamak ‫وقف القتال‬
1354 Ýaş aýratynlyklary ‫خصائص السن‬
1355 Ýuko – pilçäniň ustüne ‫إنحفاض نقطة‬
düşýän ýagdaýda
berilýän utuk
1356 Zeper ýetmek ‫ضرر‬
1357 Zyňyş emeli ‫أسلوب الرمي‬
1358 Taekwando ‫تايكواندو‬
1359 Taekwondo ‫تايكوندو – طريقة اليد و‬
‫الساق‬
1360 Taekwando –ITF – ‫تايكوندو – اإلتحاد‬
halkara taekwando fede­ ‫التايكوندو الدولي‬
rasiýasy (Interna­sional
taekwando federesion)
1361 Taekwando – WTF – ‫تايكوندو – اإلتحاد‬
bütindünýä taekwando ‫التايكوندو العالمي‬
federasiýasy
(world taekwando
ferasion)

91
1362 Galkan – aýaklary we ‫شيتوك – اآللة المحتفظة‬
elleri goraýjy enjam ‫لليدين والساقين‬
1363 Bandaž – bilden aşagy ‫بانداج – اآللة المحتفظة‬
goraýjy enjam ‫لتحت الوسط‬
1364 Kapa – dişi goramak ‫ اآللة المحتفظة‬- ‫كفى‬
üçin enjam ‫لألسنان‬
1365 Protektor (gök we gyzyl ‫فروتاكتور – (في اللون‬
reňkli) – döşe dakylýan – )‫األحمر و األزرق‬
enjam ‫اآللة للصدر‬
1366 Tuwalga (şlýom, gök ‫َتاجٌ ( ِفي اللَّ ْو ِن االزرق َو‬
we gyzyl reňkli) – kellä ‫س‬ ْ َُ
ِ ‫األحمر) – اآللة لِلرَّ أ‬
geýilýän enjam
1367 Sensor jorap – aýaga ‫اآللة للقدم الجورب‬
geýilýän enjam ‫الحساسة‬
1368 1 utuk – göwrä depilip َ‫ ال ُّن ْطق ِة‬- ‫اح َد ُة‬
ِ ‫ال ُّن ْق َط ُة ال َو‬
gazanylýan utuk ‫ضرْ بًا عَ لى‬ َ ‫الَّ ِتي َت ْك َت ِس ُب‬
‫الجسْ ِم‬
ِ
1369 2 utuk – göwrä aýlanyp ‫ النطقة التي‬-‫النقطتان‬
de­pilende gazanylýan ‫تكتسب ضربا علي الجسم‬
utuk
1370 3 utuk – kellä depilip, ‫ ال ُّن ْط َق ُة‬- ‫ال ُّن ْق َط ُة الثَّلاَ َث ُة‬
gazanylýan utuk ‫ضرْ بًا عَ لى‬ َ ‫الَّ ِتي َت ْك َت ِس ُب‬
‫س‬ ْ
ِ ‫الرَّ أ‬
1371 4 utuk – kellä aýlanyp َ ‫ال ُّن ْق َط ُة‬
‫ ال ُّن ْط َق ُة‬- ‫األرْ َب َع ُة‬
depilende gazanylýan ‫لى‬
َ َ‫ضرْ بًا ع‬ َ ‫الَّ ِتي َت ْك َت ِس ُب‬
utuk ‫س‬ ْ
ِ ‫تدور الرَّ أ‬

92
1372 Monitor – utuklaryň ‫آلة التي تشير عدد‬
sanyny görkeziji -‫النطقة‬
enjam
‫ان أو‬ َ َ ‫َو ْق ُت ال َم َع‬
1373 Raund – 2 ýa-da 3 ِ ‫ار ك ِة ث‬
ِ
minutlyk söweş ‫َثلاَ َث د ََقا ِئ َق‬
wagty
1374 Tobok – taekwandoda -‫ ألبسة تايكوندو‬-
(WTF) geýilýän eşik
1375 Pumse – taekwandodaky ‫إسم األسلوب في تايكوندو‬
emelleriň ady
1376 Dan – türgeniň dereje ‫عالمة درجة المتدرب‬
alamaty
1377 Ak guşak ‫الحزام األبيض‬
1378 1-nji sary guşak ‫الحزام األصفر األول‬
1379 2-nji sary guşak ‫الحزام األصفر الثاني‬
1380 1-nji gök guşak ‫الحزام األزرق األول‬
1381 2-nji gök guşak ‫الحزام األزرق الثاني‬
1382 Gyzyl guşak ‫الحزام األحمر‬
1383 Goňur guşak ‫الحزام األسمر‬
1384 Gara guşak ‫الحزام األسود‬
1385 70 % – taekwandoda ‫القاعدة العملية بالساق‬
aýak bilen işlenilmeli ‫في تايكوندو سبعون في‬
kada ‫المائة‬
1386 30 % – taekwandoda el ‫القاعدة العملية باليد في‬
bilen işlenilmeli kada ‫تايكوندو ثالثون في‬
‫المائة‬

93
‫­‪1387 Kýondo – jerime (gada‬‬ ‫كونيون – الجزاء‬
‫)‪gan emellere berilýär‬‬ ‫األسلوب‬
‫َ‬ ‫المزدوج (يعطى‬
‫الممنوعة)‬ ‫َ‬
‫‪1388‬‬ ‫‪Kik boksing‬‬ ‫كيك بوكسينج‬
‫‪1389‬‬ ‫‪48 kg‬‬ ‫‪ِ 48‬كيْلُ ْ‬
‫وغ ِرا ْم‬
‫‪1390‬‬ ‫‪51 kg‬‬ ‫وغ ِرا ْم‬‫‪ِ 51‬كيْلُ ْ‬
‫‪1391‬‬ ‫‪54 kg‬‬ ‫وغ ِرا ْم‬ ‫‪ِ 54‬كيْلُ ْ‬
‫‪1392‬‬ ‫‪57 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 57‬كيْلُ ْ‬
‫‪1393‬‬ ‫‪59 kg‬‬ ‫وغ ِرا ْم‬ ‫‪ِ 59‬كيْلُ ْ‬
‫‪1394‬‬ ‫‪60 kg‬‬ ‫وغ ِرا ْم‬ ‫‪ِ 60‬كيْلُ ْ‬
‫‪1395‬‬ ‫‪63,5 kg‬‬ ‫وغ ِرا ْم‬ ‫‪ِ 63.5‬كيْلُ ْ‬
‫‪1396‬‬ ‫‪67 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 67‬كيْلُ ْ‬
‫‪1397‬‬ ‫‪75 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 75‬كيْلُ ْ‬
‫‪1398‬‬ ‫‪81 kg‬‬ ‫وغ ِرا ْم‬ ‫‪ِ 81‬كيْلُ ْ‬
‫‪1399‬‬ ‫‪91+ kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 91+‬كيْلُ ْ‬
‫‪1400‬‬ ‫‪91 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 91‬كيْلُ ْ‬
‫‪1401‬‬ ‫‪Agram çekilmek‬‬ ‫وزن االثقال‬
‫‪1402‬‬ ‫‪Agram derejeler‬‬ ‫ْ‬
‫ات ال َوز ِن‬ ‫د ََر َج ُ‬
‫‪1403‬‬ ‫‪Ak köýnek‬‬ ‫لباس أبيض‬
‫‪1404‬‬ ‫‪Arkadan urmak gadagan‬‬ ‫ممنوع توجيه الضربة‬
‫الى الظهر‬
‫‪1405‬‬ ‫‪Aýak urgulary sanaýan‬‬ ‫حكم مع ّدد ضربات القدم‬
‫‪emin‬‬
‫‪1406 Budunyň iç we daş‬‬ ‫ضربات القدم الى داخل و‬
‫‪tarapyna depmek‬‬ ‫خارج الساق‬

‫‪94‬‬
1407 Aýak bilen göwrä depmek ‫ضربةالقدم الى الجسم‬
1408 Kellä depmek ‫ضربة القدم الموجهة‬
‫للرأس‬
1409 Aýak bilen urgy ‫ضربة بالقدم‬
1410 Bandaž ‫حافظ بالستيكى يوضع ما‬
‫بين الرجلين‬
1411 Barlag topary ‫ِقسْ ُم اللّجْ َن ِة‬
1412 Baş emin ‫َح َك ٌم َر ِئي ِْس ٌّي‬
1413 Bint ‫ضمَّا َد ٌة‬َ
1414 Breýk ِّ
‫اَلاْ َمْرُ ِباالتَّ َخلي عَ ِن‬
‫وم‬ ْ
ِ ُ‫الهُج‬
1415 Dünýa çempionaty ‫َب ُطولَ ُة ال َعالَ ِم‬
1416 Duşuşykdan ýüz ‫ال ال َوحْ َد َة‬ ِ ‫ض ال ِق َت‬ َ ‫َر َف‬
döndermek
‫ار‬ َ ْ َ ْ ُ ‫َح َر َك‬
1417 Duýduryş hereketleri ِ ‫ات االنذ‬
1418 Dyzdan aşak depmek ‫ضرْ َب ُة أَسْ َف ِل الرُّ ْك َب ِة‬ َ
bolmaýar ٌ‫َم ْمنُوعَ ة‬
1419 El bilen aşakdan urgy ‫ضرْ َب ُة باليد ِم ْن أَسْ َف ِل‬ َ
1420 El bilen gapdal urgy ٌ‫ضرْ َب ٌة باليد َجا ْنبيَّة‬ َ
ِ
‫س‬ ْ ٌ َ
1421 El bilen kellä, göwrä ِ ‫ضرْ َبة باليد لِلرَّ أ‬
urgular ‫لجسْ ِم‬ ْ
ِ ‫َوا‬
1422 El bilen urgy ‫ضربة باليد‬
1423 Ellik ‫قفازة‬ ّ
1424 Eminiň hereketleri ‫حركات الحكم‬
1425 Eminleriň geýimi ‫لباس الحكم‬

95
‫‪1426‬‬ ‫‪Faýt‬‬ ‫تقاتل‬
‫‪1427‬‬ ‫‪Ful kontakt‬‬ ‫االتصال الكاملة‬
‫‪1428‬‬ ‫‪Futy‬‬ ‫األحذية الرياضية‬
‫‪1429‬‬ ‫‪Gadagan urgular‬‬ ‫الضربات الممنوعة‬
‫‪1430‬‬ ‫‪Gapdal emin‬‬ ‫الحكم الجانبي‬
‫‪1431‬‬ ‫‪Gara aýakgap‬‬ ‫الحذاء االسود‬
‫‪1432‬‬ ‫‪Gara balak‬‬ ‫بنطلونة سوداء‬
‫‪1433‬‬ ‫‪Gök burç‬‬ ‫حلبة زرقاء‬
‫‪1434‬‬ ‫‪Gong‬‬ ‫َن ُاق ٌ‬
‫وس‬
‫‪1435‬‬ ‫‪Gyzyl burç‬‬ ‫حلبة حمراء‬
‫‪1436‬‬ ‫‪Halkara ýaryş‬‬ ‫المنافسات الدولية‬
‫‪1437‬‬ ‫‪Tanap‬‬ ‫حبلة‬
‫‪1438‬‬ ‫‪Kapa‬‬ ‫حافظ بالستيكي لألسنان‬
‫‪1439‬‬ ‫‪Kätip‬‬ ‫كاتب‬
‫‪1440‬‬ ‫‪Kik boksing‬‬ ‫كيك بوكسينج‬
‫‪1441‬‬ ‫‪Eliň aýasy‬‬ ‫ّ‬
‫كف‬
‫‪1442‬‬ ‫‪Laý kontakt‬‬ ‫إتصال الضوء‬
‫‪1443‬‬ ‫‪Lou kik‬‬ ‫ضربة القدم الموجهة‬
‫للساق‬
‫‪1444‬‬ ‫‪Lukman‬‬ ‫طبيب‬
‫‪1445‬‬ ‫‪Nokdaun‬‬ ‫ضربة صاعقة‬
‫‪1446‬‬ ‫‪Nokaut‬‬ ‫ضربة حاسمة‬
‫‪1447‬‬ ‫‪Ring‬‬ ‫حلبة‬
‫‪1448‬‬ ‫‪Ringdäki emin‬‬ ‫حكم واحد في الحلبة‬

‫‪96‬‬
1449 Sekundant ‫ الميقاتي‬،‫مساعدالمالكم‬
1450 Dur !‫قف‬
1451 Şikes almak ‫ اصاب‬،‫كان مصابا‬
1452 Şorty ‫السراويل‬
1453 Tehniki nakaut ‫بالضربة القاضية الفنية‬
1454 Tälimçi ‫مدرب‬
1455 Türgeniň agramy ‫وزن الرياضي‬
1456 Urgular ‫ضربات‬
1457 Boks ‫المالكمة‬
1458 Açyk (goragsyz) ‫المحاولة الواضحة‬
çemeleşik
1459 Agram ‫وزن‬
1460 Agram derejesi ‫فئة االوزان‬
1461 Agyr agram ‫وزن ثقيل‬
1462 Aşakdan urgy ‫ضربة من اسفل‬
1463 Depme ‫ضربة بالقدم‬
1464 Aýlap urma ‫الضربة بالدوران‬
1465 Birinji orta agram ‫الوزن المتوسط‬
1466 Birinji orta ýarym agram ‫الوزن المتوسط االول‬
1467 Boks ‫مالكمة‬
1468 Boks elligi ‫قفاز‬
1469 Boks, göreş ‫ مصارعة‬،‫مالكمة‬
1470 Boksçy ‫مالكم‬
1471 Bokslaşmak, urmak ‫الكم‬
1472 Çemeleşik ‫محاولة‬
7. Sargyt № 1428 97
1473 Çemeleşik, ýagdaý ‫ حرآة‬:‫لكمة خطافية‬
‫دائرية باليد مع إبقاء‬
‫مرفق اليد مثنياً بقوة‬
1474 Çep el bilen aşakdan ‫ضربة من االسفل من‬
urma ‫اليسرى‬
1475 Çep el bilen göwrä ‫الضربة باليد اليسرى الى‬
urmak ‫الجسم‬
1476 Çep el bilen kellä urmak ُ
‫الضرْ َبة بال َي ِد اليُسْ َرى‬َّ
‫س‬ ْ
ِ ‫لِلرَّ أ‬
1477 Çepden çemeleşik ‫محاولة باليسرى‬
1478 Daş aralykdaky gapdala ‫الضربة الجانبية من بعيد‬
(böwre) urma
1479 Daş aralykdaky söweş ‫القتال من بعيد‬
1480 Egilmek ‫انحناء‬
1481 Eglibräk durup ‫محاولة باالنحناء‬
çemeleşme
1482 Eliň bilen goranyp ‫الدفاع باليد‬
durma
1483 Ellik ‫قفاز‬
1484 Emin, referi ‫حكم‬
1485 Ädim ‫خطوة‬
1486 Gadagan edilen urgy ‫الضربات الممنوعة‬
1487 Gapdala (böwre) ‫الضربة الى الجانب‬
symsyklama
1488 Gapdala ädim ‫خطوة الى الجانب‬
1489 Garşydaş urgy ‫لكمة مباشرة‬

98
1490 Garşylyklaýyn urgy ‫ضربة مضادة‬
1491 Golaý aralykdaky göreş ‫القتال من القريب‬
1492 Goranyş ‫الدفاع‬
1493 Goşa urgy ‫ضربة مزدوجة‬
1494 Göreş ‫التقاتل‬
1495 Göreşe çemeleşme ‫محاولة للقتال‬
1496 Göreşi bes etmek ‫لوقف المالكمة‬
1497 Hüjüm ‫الهجوم‬
1498 Iki ädim ‫خطوتان‬
1499 Iň ýeňil ‫اخف‬
1500 Kelle bilen urma ‫ ضربة بالرأس‬،‫نطحة‬
1501 Birek-biregi saklama ‫لوقف المالكمة‬
1502 Sambo ‫سامبو‬
1503 Agdarmak emeli ‫اسلوب التقليب‬
1504 Agram dereje ‫فئة االوزان‬
1505 Agyrdyjy emel ‫اسلوب مؤلم‬
1506 Aralyklar ‫مساحة‬
1507 Arassa ýeňiş ‫االنتصار الواضح‬
1508 Artykmaçlyk we utuk ‫النصر في النقاط‬
boýunça ýeňiş
1509 Arza – şikaýatlar ‫شكوى‬
1510 Aşakda göreşmek ‫مصارعة بدوره الى اسفل‬
‫السيطرة‬
1511 Aýagyndan tutup ‫هجوم و قبض على ساقي‬
zyňmak emeli ‫الخصم وصرعة‬

99
1512 Agramlyk derejeler: 48 - ‫فئات الوزن للنساء‬
aýallar – 48, 52, 56, 60, 68, 64, 60, 56, 52,
64, 68, 72, 80, +80 kg 80 ‫ كيلوغرام‬+ 80, 72,
1513 Aýlap zyňmak emeli ‫رمى تحول‬
1514 Badak emeller topary ‫اسلوب الركلة‬
1515 Bahalandyryş ‫تقدير النتيجة‬
1516 Baş emin ‫حكم رئيسي‬
1517 Baş eminiň orunbasary ‫نائب حكم رئيسي‬
1518 Baş kätip ‫كاتب عام‬
1519 Bekewül ‫حكم‬
1520 Bellik ‫انذار‬
1521 Bije ‫قرعة‬
1522 Çalasynlyk ‫سرعة‬
1523 Çeýelik ‫مرونة‬
1524 Çilşirim emeli ‫اسلوب وضع الرجل ما‬
‫بين ساقيه بالمسكة‬
1525 Çydamlylyk ‫قدرة على االحتمال‬
1526 Çykarylmak we ‫ طرد‬-‫تجريد من االهلية‬
kowulmak
1527 Deňagramlylyk ‫توازن‬
1528 Deňagramlylykdan ‫اسلوب اخراج من‬
çykarmak emeli ‫التوازن‬
1529 Deslapky ‫حالى‬
1530 Dik durup göreşmek ‫المصارعة وقوفا على‬
‫الرجلين‬

100
1531 Döşüň üstünden aşyryp ‫صرعة من الصدر الى‬
zyňmak emeli ‫الخلف‬
1532 Duruş ‫وقوف‬
1533 Duýduryş ‫تحذير‬
1534 Duýduryş boýunça ýeňiş ‫االنتصار على التحذريات‬
1535 Düşekçe ‫حصيرة‬-‫سجادة‬
1536 Düşekçäniň howpsuz ‫منطقة االمان‬
bölegi
1537 Düşekçäniň ýolbaşçysy ‫مدرب البساط‬
1538 Düzgünnama ‫قواعد‬
1539 Dyzy goraýjy esbap ‫وسادة فى الركبة‬
1540 Egniň üstünden aşyryp ‫رمى الكتف‬
zyňmak emeli
1541 Elektroterezi ‫ان الكهر بائي‬ َ ‫ال ِم‬
ُ ‫يز‬
1542 Emel ‫اسلوب‬
1543 Emelleriň ‫عالقة تقنيات‬
arabaglanyşygy
1544 Erkekler – 52, 57, 62, ‫الرجال فئات الوزن‬
68, 74, 82, 90, 100, 74, 68, 62, 57, 52,
+100 kg 100+ 100, 90, 82,
‫كيلوغرام‬
1545 Final ‫نهائى‬
1546 Galdyrmak emeli ‫مكافحة قبضة‬
1547 Gapdal emin ‫الحكم الجانبى‬
1548 Gadagan emeller ‫أسلوب غير قانونى‬
1549 Garşylyklaýyn emel ‫أسلوب مضاد‬
101
1550 Garşylyklaýyn ‫الهجوم المضاد‬
hüjüm
1551 Gaýçy emeli ‫اسلوب مؤلم‬
1552 Gong ‫قفل مؤلم‬
1553 Goranyş ‫دفاع‬
1554 Goranyş taktikasy ‫تكتيكات الدفاع‬
1555 Guşak ‫حزام‬
1556 Güýç ‫قوة‬
1557 Habarçylar ‫الصحفيون‬
1558 Hüjüm ‫هجوم‬
1559 Hüjüm taktikasy ‫تكتيكات هجوم‬
1560 Hyzmat ediji işgärler ‫المؤظفون‬
1561 Işjeňlik utugy (A) ‫النشاط النقطة‬
1562 Jürlewük ‫ صافرة‬،‫صفارة‬
1563 Kakmak emeli ‫اسلوب ركلة‬
1564 Kelläň üstünden aşyryp ‫رمى على الراس‬
zyňmak emeli
1565 Oturtmak emeli ‫أسلوب إجالس‬
1566 Pälwan ‫مصارع‬
1567 Psihologik taýýarlyk ‫تدريب النفس‬
1568 Saklamak emeli ‫أسلوب الوقف‬
1569 Sambo aýakgaby ‫احذية سامبو‬
1570 Samboçy ‫مصارع السامبو‬
1571 Samboçynyň egin-eşigi ‫البسة مصارع سا مبو‬
1572 Sekundomerçi emin ‫ضابط الوقت‬

102
1573 Şahsy ýaryş ‫الم َُس ِاب َق ُة الشخصية‬
1574 Tablo ‫لوحة النتيجة‬
1575 Taktiki taýýarlyk ‫يب التَّ ْك ِتي ِكي‬
ُ ‫التَّ ْد ِر‬
1576 Tehniki ýeňiş ‫الفوز التقني‬
1577 Teswirleýjiler ‫المعلقون‬
1578 Tälimçi ‫مدرب‬
1579 Toparlaýyn ýaryş ‫مسابقة الفرق‬
1580 Tutluşygyň ‫مدة المسابقة للرجل‬
dowamlylygy (erkekler ‫وللمراة في دقيقة‬
üçin mi­nut, aýallar üçin
minut)
1581 Tutluşyk ‫مسابقة قتال‬
1582 Tutum ‫تماس‬
1583 Türgenleşik ‫التدريب‬
1584 Umumy beden ‫التدريب البدني العام‬
taýýarlygy
1585 Utuk (1, 2, 3, 4...) ...4 3 2 1 ‫نقطات‬
1586 Wekil ‫الممثل‬
1587 Egin emeli ‫اسلوب الكتف‬
1588 Ýaryşyň komendanty ‫مدير المناسفة‬
1589 Ýörite taýýarlyk ‫التدريب الخاص‬
1590 Zyňmak emeli ‫أسلوب رمى‬
1591 Agyr atletika ْ
‫رياضة رفع األثقال‬
1592 Agram – ‫ِث ْق ٌل (أثقال) َو ْز ٌن‬
)‫أوزان‬

103
‫‪1593 Agram derejesi‬‬ ‫د ََر َج ُة الثِّ ْق ِل (د ََر َج ُة ال َو ْزن)‬
‫(ر ْفعُ الثِّ ْقل ‪1594 Agramy arkaýyn döşüňe‬‬
‫يف و َر ْف ٌع َ‬ ‫َت ْن ِظ ٌ‬
‫‪almak‬‬ ‫َ‬
‫الص ْد ِر ِبسُ هُولة)‬ ‫على َّ‬
‫(زيا َد ُة‬ ‫ْ‬ ‫ْ‬ ‫ِّ‬ ‫لِ َو ْ‬
‫‪1595 Agramy artdyrmak‬‬ ‫ضع على الثقل ِ‬ ‫ِّ ْ ِ‬
‫الثقلِ)‬
‫‪1596 Agramy döşüňe alyp,‬‬ ‫ْ‬
‫َر ْفعُ األثقال (رفغ األثقال‬
‫‪soň ýokaryk götermek‬‬ ‫ص ْد ِر ِه ثم رفع فوق‬ ‫على َ‬
‫الرّ أسِ)‬
‫‪1597 Agramy ýeňletmek‬‬ ‫َت ْخ ْفيف الثِّ ْق ِل (لإِ ْن َقاص‬
‫ال َو ْزن)‬
‫‪1598 Agyr atletika‬‬ ‫األثقال‬ ‫َر ْفعُ ْ‬
‫‪1599 Agyr atletikaçy,‬‬ ‫(رب ٌ‬
‫َّاع)‬ ‫األثقال َ‬ ‫َرا ِفعُ ْ‬
‫‪ştangaçy‬‬
‫‪1600 Agyr atletikaçylaryň‬‬ ‫اإلتِّ َحا ُد ال ُد َولِ ُّي لِ َر ْف ِع‬
‫‪halkara federasiýasy‬‬ ‫ْ‬
‫األث َقال‬
‫ض!‬ ‫َ‬
‫!‪1601 Aşak goýber‬‬ ‫إنزل الى االرْ ِ‬
‫‪1602 Batly, birden galdyrmak‬‬ ‫لِ َر ْفع َفجْ أَ ًة و َق ِويًّا (رفع‬
‫االثقال َف ْو َق الرأس ِب َم ِّد‬ ‫َ‬
‫َين و هو جالس و ِم ْن‬ ‫ال َيد ِ‬
‫ثم قام رافعاً األثقال)َ‬
‫‪1603 Birden galdyrma‬‬ ‫َ‬
‫االثقال‬ ‫لِ َر ْفع َفجْ أَ ًة (رفع‬
‫َ‬
‫ف ْو َق الرأس ِب َم ِّد ال َيد ِ‬
‫َين‬
‫و هو جالس و ِم ْن ثم قام‬
‫َ‬
‫األثقال)‬ ‫رافعاً‬
‫‪1604 Çemeleşik, ýagdaý‬‬ ‫ض ٌع ْ‬
‫(وفقا‬ ‫ُناضلَ ٌة و َو ْ‬ ‫م َ‬
‫)‪(ştanga görä‬‬ ‫ألثقال رياضية)‬

‫‪104‬‬
1605 Çykyş etmäge pomosta ‫صيف‬ ِ َّ‫ال َّدعْ َو ُة إلى الر‬
çagyrmak )‫صة‬ َّ ‫(ال ِم َن‬
1606 Disk )‫ص (أقراص‬ ُ ْ‫القر‬ُ
1607 Eliňi ýere degirme ‫األرض باليد (ال‬
ِ ‫ْس‬ُ ‫لَم‬
(startdan soň türgeniň ‫ياض ّي لمس‬ ِ ّ‫حقوق للر‬
elini ýere degirmäge )ِ‫البدا َية‬ ‫بعد‬ ‫االرض باليد‬
ِ
haky ýok)
1608 Galdyrmaga taýynlyk ‫لر ْفع (إستعداد‬ َ ِ‫َتم ِْهيد ل‬
)‫للرفع‬
1609 Galdyrylan ştangany ‫الرياضيّ ِة‬
ِ ْ
‫د َْفعُ األثقال‬
itekleme ‫ال َمرْ ُفوعَ ِة‬
1610 Gapdal emin ‫الح َك ُم المساعد في الجانب‬ َ
1611 Gaýtalama ‫ اعادة‬، ٌ‫َت ْك َرار‬
1612 Giň tutma ِ ‫واس ٌع ( َمسْ ٌك‬
)ٌ‫واسع‬ ِ ‫ْض‬ ٌ ‫َقب‬
1613 Golaý tutma (iki eliň )‫يب (بين يديك‬ ٌ ‫ْض َق ِر‬ ٌ ‫َقب‬
arasyny)
1614 Göterilen agram hasap ٌ ‫َر ْف ٌع ُمم‬
)‫ْتاز (رف ٌع َجيّ ٌد‬
edilýär!
1615 Göterip bilmezlik ‫عدم رفع األثقال‬
1616 Guşak ‫ِح َزا ٌم‬
1617 Iki eliň bilen galdyrma ‫َِر ْفع باليدي ِْن‬
1618 Iki eliň bilen götermek ‫َحمْل باليديْن‬
1619 Iki gezek göterilen ‫َمجْ مُوعَ ٌة ْأث َنيْن من األثقال‬
agramyň jemi ً‫َر ْفعا‬
1620 Itekleme ‫د َْف ٌع‬
1621 Säginme ‫َو ْق َف ٌة‬

105
‫‪1622 Synanyşyk‬‬ ‫مُحا َولَ ٌة‬
‫‪1623 Synanyşyk hasap‬‬ ‫مُحا َولَ ٌة خارجُ الم َ‬
‫ُناف َس ِة‬ ‫ِ‬
‫!‪edilmeýär‬‬
‫‪1624 Ştanga‬‬ ‫ياضي ٌّة‬ ‫ٌ‬
‫أثقال ِر ِ‬
‫‪1625 Ştangany başam barmak‬‬ ‫الرياضيّة‬‫ِ‬ ‫ضم ُْن األثقال‬ ‫َ‬
‫‪bilen gysyp, galan dört‬‬ ‫باصبع االبهام و سطر‬
‫‪barmak bilen daşyny‬‬ ‫سوى االصابع االربعة‬
‫‪ýapma‬‬ ‫(رفع عن طريق الضغط‬
‫على اإلنهام الوزن فيزا و‬
‫إغالقه مع أربعة أصابع)‬
‫‪1626 Ştangany kelläňden‬‬ ‫َ‬
‫الرياضية‬ ‫َ‬
‫األثقال‬ ‫َر َف َع‬
‫‪ýokaryk götermek‬‬ ‫الرأس‬ ‫فوق‬
‫ِ‬
‫‪1627‬‬ ‫‪Ştangany gaçyrmak‬‬ ‫لسُ ُقوط األثقال الرياضية‬
‫‪1628‬‬ ‫‪Ştangany goýberme‬‬ ‫لإِ ْطالق األثقال الرياضية‬
‫‪1629‬‬ ‫‪Ştangany götermek‬‬ ‫َ‬
‫الرياضية‬ ‫َ‬
‫األثقال‬ ‫َر ْفعُ‬
‫‪1630‬‬ ‫‪Ştanganyň agramy‬‬ ‫األثقال الرياضية‬ ‫ِ‬ ‫َو ْز ُن‬
‫األثقال الرياضية)‬ ‫ِ‬ ‫( ِث ْق ُل‬
‫‪1631 Ştanganyň agramyny‬‬ ‫لألثقال‬
‫ِ‬ ‫الوزن‬
‫ِ‬ ‫تخفيف‬
‫‪ýeňletmek‬‬ ‫الرياضية‬
‫‪1632‬‬ ‫‪Terezi, gapan‬‬ ‫ين ‪،‬ميزان‬ ‫از ٌن‪َ ,‬ك ِم ٍ‬ ‫َت َو ُ‬
‫‪1633‬‬ ‫‪Tutmak, gysmak‬‬ ‫ضي ََّق‬‫ض على ( َم َسك)‪َ ,‬‬ ‫َق َب َ‬
‫‪1634‬‬ ‫‪Türgeniň öz agramy‬‬ ‫الرياض ِّي‬
‫ِ‬ ‫َو ْزن‬
‫‪1635‬‬ ‫‪Ýokaryk galdyrma‬‬ ‫رفع على األعلى‬
‫‪1636‬‬ ‫‪Ýuwaşlyk bilen‬‬ ‫رفع على األعلى ببطء‬
‫‪galdyrma‬‬
‫‪1637 Göreş‬‬ ‫مصارعة‬
‫‪106‬‬
1638 Agdarylan )‫إطاحة (مقلوب‬
1639 Agdarylmak )‫أطاح (إنقلب‬
1640 Agramyňy çekme ‫وزن‬
1641 Amplituda ‫طيران‬
1642 Artykmaçlyk ‫زيادة‬
1643 Ýykylan pälwan ‫مصارع في األسفل‬
1644 Aşakdan tutma ‫عقد من تحت‬
1645 Aýak bilen saklama ‫عقد الساق‬
1646 Aýlap tutmak, aslyşmak ‫تصارع‬
1647 Badak ‫ ركلة‬/ ‫عرض الساق‬
1648 Baş, kelle ‫رأس‬
1649 Başyňdan aýlap urmak ‫اسقاط من الرأس‬
1650 Başyňdan üstaşyr ‫لى َر ْأ ِس ِه‬
َ َ‫إنزال ع‬
goýbermek
1651 Bilinden kese tutmak ‫عقد عبر‬
1652 Bilinden tutma ‫عقد الخصر‬
1653 Boýnundan tutmak ‫عقد الرقبة‬
1654 Çekmek ‫ جذب‬,‫سحب‬
1655 Çilşirme (ildirme) ‫مسكة خطافية‬
1656 Deňe-deň tutluşyk ‫الصراع‬
1657 Durma ‫وقفة‬
1658 Duşuşyk (tutluşyk, ‫ زحف‬,‫منافسة‬
bäsleşik)
1659 Duýduryş ‫تحذير‬
1660 Düşege gysmak ‫دبوس‬

107
1661 Düşek ‫ سجادة‬,‫حصيرة‬
1662 Düşekden galdyrmak ‫رفع من الحصيرة‬
1663 Düzgün ‫قاعدة‬
1664 Egni saklama ‫إبقاء الكتفين‬
1665 Egniňden aşyrmak ‫تحليق فوق الكتف (ألقى‬
)‫فوق الكتف‬
1666 Eli tutma ‫عقد الذراع‬
1667 Eliňe direnmek ‫اإلعتماد على اليد‬
1668 Emel (usul, tär) ‫ أسلوب‬,‫طريقة‬
1669 Erkin göreş ‫المصارعة الحرة‬
1670 Gadagan edilen usullar ‫طرق محظورة (أساليب‬
)‫ممنوعة‬
1671 Galmak ‫ صعد‬, ‫رفع‬
1672 Gapdala ýykma ‫قلب الى الجانب‬
1673 Garşydaş ‫معارض‬
1674 Garşydaşlaryň duşuşygy ‫لقاء المعارضين‬
1675 Garşydaşyň daşyndan ‫مسك بالذراع محيطا‬
goluňy aýlap tutmak ‫حول المعارض‬
1676 Garşydaşyň eliniň ‫قفل الذراع المنا فس‬
üstün­den iki eliňi aýlap
çilşirmek
1677 Garşydaşyň ýeňsesinde ‫قفل ذراع رافعة مع‬
eliňi birleşdirmek ‫الرقبة‬
1678 Garşydaşyňy el hem ‫إبقاء المعارض مع‬
aýak bilen saklama ‫الذراعين و الساقين‬

108
1679 Garşydaşyňy galdyrmak ‫رفع المعارض‬
1680 Goldan tutmak ‫قبض على الذراع‬
1681 Goşa nelson ‫مزدوجة نيلسون‬
1682 Goşardan tutmak ‫قفل المعصم‬
1683 Gowşak göreş ‫المصارعة السلبى‬
1684 Gowşamak ‫إستراح‬
1685 Göreşmek, göreş ‫ كفاح‬,‫مصارعة‬
1686 Grek-rim göreşi ‫المصارعة الرومانية و‬
‫اليونانية‬
1687 Grek-rim we erkin göreş ُ
‫المصارعة الرُّو َما ِنيَّة َو‬
‫ارعَ ُة الحُ رَّ ِة‬ ِ ‫ُص‬ َ ‫اليُو َنا ِني َُّة َو الم‬
1688 Howply tutuş ‫عقد الخطرة‬
1689 Howply ýagdaý ُ‫ف َخ َظ ٍر ( َوضع‬
ْ ُ ‫َم ْو ِق‬
)‫َخ َط ٍر‬
1690 Iki eliň barmaklaryny ‫ اإلستيالء‬,‫ضغط األصابع‬
çilşirme, bir ýa-da iki ‫على الخصم مع واحد أو‬
eliň bilen garşydaşyňy ‫كلتا اليدين‬
tutma
1691 Jerime utuk ‫نقطة الجزاء‬
1692 Köpri, pälwanyň düşege ‫جسر‬
diňe dabanyny, elini,
ýeňsesini degrip arkan
gaýyşmagy
1693 Nelson (fransuzlaryň ‫نيلسون (أسلوب‬
göreş usuly) )‫المصارعة للفرنسيين‬
1694 Netijäni yglan etmek ‫إعالن النتيجة‬
1695 Pälwan )‫ بطل‬,‫مصارع (شجّ اع‬
109
‫‪1696 Saklamak‬‬ ‫أمسك‪ ,‬عقد‪ ,‬قبض على‪,‬‬
‫إحتفظ‬
‫‪1697‬‬ ‫‪Sypma‬‬ ‫فرار‬
‫‪1698‬‬ ‫‪Terezi, gapan‬‬ ‫ميزان‬
‫‪1699‬‬ ‫‪Tutluşyk, göreş‬‬ ‫قتال‪ ,‬مبارة مالكمة‪,‬‬
‫مصارعة‪ ,‬مسابقة‬
‫‪1700‬‬ ‫‪Tutuş‬‬ ‫مقبض‪ ,‬مسكة‪ ,‬قبضة‬
‫‪1701‬‬ ‫‪Tutuşy üýtgetmek‬‬ ‫تغيير القبضة‬
‫‪1702‬‬ ‫‪Üstün çykany kesgitlemek‬‬ ‫تعيين الفائز‬
‫‪1703‬‬ ‫رمى الخلف‪ ,‬إنقلب‪ ,‬قلب‪Yza zyňmak, agdarmak ,‬‬
‫حرف‬
‫‪1704‬‬ ‫‪Ýagyrnyňy ýere degirme‬‬ ‫سقوط الظهر‬
‫‪1705‬‬ ‫‪Ýarym – nelson (göreş‬‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫نصف ِن ْيلسُ ْ‬
‫ون (اسْ ل ُ‬
‫وب‬
‫)‪usuly‬‬ ‫ارعَ ةِ)‬
‫ُص ِ‬
‫الم َ‬
‫‪1706‬‬ ‫‪Ýarym nelson‬‬ ‫نصف نيلسون‬
‫‪1707‬‬ ‫‪Ýarym final‬‬ ‫نصف النهائي‬
‫‪1708‬‬ ‫‪Ýykan pälwan‬‬ ‫مصارع في االعلى‬
‫‪1709‬‬ ‫‪Ýykma, agdarma‬‬ ‫مسقط‪ ,‬موقع‪,‬‬
‫‪1710‬‬ ‫‪Ýykmak, ýagyrnysyny‬‬ ‫أسقط‪ ,‬أوقع‪ ,‬سقوط الظهر‬
‫‪ýere degirmek‬‬
‫‪1711 Guşakly göreş‬‬ ‫ارعَ ة الشعبية‬ ‫ص ِ‬ ‫ال ُم َ‬
‫ام‬ ‫َ‬
‫الحز ِ‬‫ِب ِ‬
‫‪1712 +100 kg‬‬ ‫ْ‬ ‫ُ‬
‫‪ِ + 100‬كيلوغ َرا ْم‬
‫‪1713 +63 kg‬‬ ‫‪ِ + 63‬كيلُ ْ‬
‫وغ َرا ْم‬
‫‪1714 100 kg‬‬ ‫‪ِ 100‬كيلُ ْ‬
‫وغ َرا ْم‬

‫‪110‬‬
‫‪1715‬‬ ‫‪48 kg‬‬ ‫‪ِ 48‬كيلُ ْ‬
‫وغ َرا ْم‬
‫‪1716‬‬ ‫‪52 kg‬‬ ‫‪ِ 52‬كيلُ ْ‬
‫وغ َرا ْم‬
‫‪1717‬‬ ‫‪55 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬‫‪ِ 55‬كيلُ ْ‬
‫‪1718‬‬ ‫‪57 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 57‬كيلُ ْ‬
‫‪1719‬‬ ‫‪58 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 58‬كيلُ ْ‬
‫‪1720‬‬ ‫‪60 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 60‬كيلُ ْ‬
‫‪1721‬‬ ‫‪63 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 63‬كيلُ ْ‬
‫‪1722‬‬ ‫‪66 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 66‬كيلُ ْ‬
‫‪1723‬‬ ‫‪75 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 75‬كيلُ ْ‬
‫‪1724‬‬ ‫‪81 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 81‬كيلُ ْ‬
‫‪1725‬‬ ‫‪90 kg‬‬ ‫وغ َرا ْم‬ ‫‪ِ 90‬كيلُ ْ‬
‫‪1726‬‬ ‫‪Aerob mümkinçilikleri‬‬ ‫االمكانيات اليوروبية‬
‫‪1727‬‬ ‫‪Agyrlyk derejeleri‬‬ ‫الطبقات فئة الوزن‬
‫)‪(erkekler üçin‬‬
‫‪1728‬‬ ‫‪Agramy‬‬ ‫الوزن‬
‫‪1729‬‬ ‫‪Agzyny tutmak‬‬ ‫قبض على فم‬
‫‪1730‬‬ ‫‪Ahlak taýýarlygy‬‬ ‫النظام االخالقى‬
‫‪1731‬‬ ‫‪Anaerob‬‬ ‫قدرات احوائية‬
‫‪mümkinçilikleri‬‬
‫‪1732‬‬ ‫‪Aralygy duýmak‬‬ ‫الحفاظ على مسافة‬
‫‪1733‬‬ ‫‪Aýallaryň agyrlyk‬‬ ‫فئات الوزن للنساء‬
‫‪derejeleri‬‬
‫‪1734‬‬ ‫‪Barmagy agyradyjy emel‬‬ ‫عَ ْق ُد م ُْؤلِ َم ِمنَ ِّ‬
‫الص َب ِع‬
‫‪1735‬‬ ‫‪Baş emin‬‬ ‫رئيس الحكام‬
‫‪1736‬‬ ‫‪Baş kätip‬‬ ‫الكاتب العام‬

‫‪111‬‬
1737 Başarjaňlyk ‫قدرة‬
1738 Başlangyç taýýarlyk ‫جولة االعداد االولى‬
tapgyry
1739 Beden taýýarlygy ‫تدريب الجسم‬
1740 Bogunlaryny towlamak ‫تحريف‬
1741 Boýnuny towlamak ‫ليعرفوا الرقبة‬
1742 Boý ‫ارتفاع‬
1743 Burnuny tutmak ‫عقد االنف‬
1744 Çalasynlyk ‫سرعة‬
1745 Çaltlyk ‫سُ رْ عَ ُة‬
1746 Çeýelik ‫سريع‬
1747 Çusluk ‫معدل التفاعل‬
1748 Çydamlylyk ‫احتمال‬
1749 Deňagramlylyk ‫لمراقبة الحفاظ علي‬
‫توازن‬
1750 Deňagramlylykdan ‫لتقد التوازن‬
çykarmak
1751 Depgini duýmak ‫ليشعروتيرة‬
1752 Dikeldiş çäreleri ‫المبنية تدابيراالنثعاش‬
1753 Dikeldiş serişdeleri ‫سائل االنتعش العالجات‬
1754 Dişlemek ‫لدغة‬
1755 Durnukly ýagdaýy ‫للحفاظ علي التوازن‬
saklamak
1756 Düşekçedäki emin ‫حكم الحصيرة‬
1757 Eglip zyňmak ‫رمي لميل‬

112
1758 Ellerini tutmak ‫عقد اليدين‬
1759 Ellerini yza gaňyrmak َّ
‫َت ْم َت ُّد ال َي َدي ِْن على الظه ِْر‬
1760 Eminlik tejribesi ‫تجربة الحكم‬
1761 Enjamlar ‫ادوات‬
1762 Nepesiňi sazlamak ‫إِسْ ِت ْعدَا ُد نفسية‬
1763 Eserdeňlik ‫االنتباه‬
1764 Ätiýaçlandyrma ‫التامين‬
1765 Gadagan emeller ‫األساليب الممنوعة‬
1766 Gapdal emin ‫الحكم في الجانب‬
1767 Gapdala kakmak ‫ركلة جانبا‬
1768 Garşydaşa ýeňmäge ýol ‫عدم السماح‬
bermezlik
1769 Garşylyklaýyn emeller ‫األ سا ليب المضا دة‬
1770 Gaýşyp zyňmak ‫الرمي بالقوة‬
1771 Gök eşik ‫ثوب ازرق‬
1772 Gözükdirijilik ‫اتجاه‬
1773 Guşak ‫حزام‬
1774 Guşakly göreş ‫المصارعة بالحزام‬
1775 Güýç ‫قوة‬
1776 Hünär kämilligi ‫التفوق في المهنة‬
1777 Hüşgärlik ‫إنتباه‬
1778 Içden çekmek ‫الشد من الداخل‬
1779 Içden ilmek ‫تثابك‬
1780 Iýmitlenmek ‫تناول الطعام‬
1781 Kellesiniň üstüne zyňmak ‫رمي على الرأس‬
8. Sargyt № 1428 113
1782 Lukman ‫طبيب‬
1783 Lukmançylyk ‫مساعدات طبية‬
üpjünçiligi
1784 Lukmançylyk-peda­ ‫التفتيش الطبي التربوي‬
gogik gözegçilik
1785 Maddy-tehniki ‫التوفير المادى التقني‬
üpjünçilik
1786 Myşsa agramy ‫وزن العضالت‬
1787 Nazaryýet taýýarlygy ‫االستعداد النظرى‬
1788 Okuw-türgenleşik ‫المرحلة التحضيرية‬
tapgyry
1789 Öňden görüjiligi ‫شعر عنه التدبر‬
duýmak
1790 Öňden badak atma ‫رمي خارج كعب‬
1791 Öňe çekmek ‫السحب‬
1792 Öwrülip zyňmak ‫الرمي بالدوران‬
1793 Öwrüp zyňmak ‫رمي خارج الكتف‬
1794 Pedagogik gözegçilik ‫المراقبة التربوية‬
1795 Pälwan ‫مصارع‬
1796 Psihologik taýýarlyk ‫التدريب النفسى‬
1797 Sagdyn durmuş keşbi ‫صورة الحياة الصحية‬
1798 Saglyk ýagdaýy ‫الحالة الصحية‬
1799 Sekundomerçi emin )‫ثانية(ثان‬
1800 Seljermek ‫راقب‬
1801 Sporta kämilleşiş ‫مرحلة تحديد الرياضية‬
tapgyry

114
1802 Sport-sagaldyş tapgyry ‫الصحة الرياضية تحسين‬
‫اللفة‬
1803 Sümülmek ‫بعقب‬
1804 Şikes ‫إصابة‬
1805 Şikes ýetirmek ‫جرح‬
1806 Taktiki taýýarlyk ‫التدريب التكتيكى‬
1807 Talaplar ‫المتطلبات‬
1808 Tehniki taýýarlyk ‫التدريب‬
1809 Tehniki-taktiki taýýarlyk ‫التدريب التكتيكى‬
1810 Tertip-düzgün ‫تنظيم‬
1811 Tälimçi ‫مدرب الرياضة‬
1812 Tizlik ‫سرعة‬
1813 Tizlik-güýç sypaty ‫صورة السرعة و القوة‬
1814 Aýlap zyňmak ‫رمى‬
1815 Tutumy gowşatmak ‫لتخفيف قبضة‬
1816 Umumy beden ‫تدريب الجسم‬
taýýarlygy
1817 Urgular etmek ‫ اللكمات‬/ ‫للقيام بضربات‬
1818 Usulyýet taýýarlygy ‫تقنية تدريب‬
1819 Utgaşyklylyk ‫اإلنسجام‬
1820 Ünslülik ‫تركيز‬
1821 Ýakadan aşyryp zyňmak ‫رمى على كتفه‬
1822 Ýaşyl eşik ‫ثوب أخضر‬
1823 Ýeňijini kesgitlemek ‫الختيار الفائز‬
1824 Ýeňmek ‫فاز‬
115
1825 Ýokardan aşyryp ‫لرمي شخص قبالية رأس‬
zyňmak
1826 Ýörite beden taýýarlygy ‫تدريب خاص للبدن‬
1827 Ýüze çykarmak ‫ للكشف عن في‬/‫لعرض‬
‫اظهار‬
1828 Zerurlyk ‫ضرورة‬
1829 Zyňyşlar ‫رميات‬
1830 Bouling ‫بولينج‬
1831 Awtomatik gözegçilikde ‫وسائل التلقائي لالشراف‬
saklaýan enjam
1832 Aýallaryň egin-eşigi ‫زي المرأة ( لعبة البولو‬
(polo futbolkasy) )‫ تنورت شورت‬،‫شيرت‬
1833 Aýryjy tagta ‫إزالة لوحة‬
1834 Barmaklar üçin ýer ‫فتحات لالصابع‬
1835 Barmaklarynyň arasy ‫أصابع القفازات المفتوحة‬
açyk ellik
1836 Bekker (toparyň ‫العب يتناولون العاب‬
oýunçylarynyň ‫إطار واحد‬
gezekleşip, hersiniň bir
freýmden oýnamagy
1837 Bije atmak ‫رمى القرعة‬
1838 Bilkastlaýyn düzgüni ‫مخالفة المقصود من‬
bozmak ‫القواعد‬
1839 Bouling ýodasy ‫حارة البولينغ‬
1840 Dabl (yzly-yzyndan iki ‫مزدوج‬
straýk)

116
1841 Diwarlar ‫ الجانبين‬/‫الحيطان‬
1842 Diwarsyz ýodajyk ‫حارة مسطحة‬
1843 Döw ‫ لعبة‬،‫مجموعة‬
1844 Düzgünler ‫قواعد‬
1845 Freým (10) )10( ‫إطارات‬
1846 Gandikap (aýallara ‫ نقطة للنساء‬10
berilýän 10 bal)
1847 Gapdal diwar ‫ قسم جدار‬، ‫الحائط الجانبى‬
1848 Gapdal haýat ‫جدار جانبى‬
1849 Hemboun (4 straýk) ‫أربع ضربات‬
1850 Jerime çyzygy ‫خط الجزاء‬
1851 Kegli ‫لعبة البولنج‬
1852 Pinsetter (şarlary gaýta­ ‫الجهاز لصد الكرة‬
ryjy we keglileri goýujy
awtomatik enjam)
1853 Polo (futbolka) ‫قميص بولو‬
1854 Şaryň agramy ‫وزن الكرة‬
1855 Şaryň gurluşy ‫شكل الكرة‬
1856 Slaksy (balak) ‫بنطلون‬
1857 Sper (2 zyňyşdan soň ‫مهماز(عشر لعبة التى‬
gaçan 10 kegli )‫سقطت ضر تين‬
1858 Split (arasy açyk iki )‫انقسام (بقاءلعبتين‬
kegliniň galmagy)
1859 Straýk – (10 kegli) ‫إضراب عشر لعبة‬
1860 Tablo ‫اللوحة‬

117
1861 Tilsim ‫مجموعة‬
1862 Togalamak ‫إلى وعاء‬
1863 Toparyň kapitany ‫القبطان‬
1864 Üç burçly forma ‫شكل ثالثي‬
1865 Üç straýk ‫ثالث ضربات‬
1866 Utuklar ‫نقاط‬
1867 Ýadro ‫نواة‬
1868 Ýaýratmak ‫نشرة‬
1869 Ýörite aýakgap ‫االحذية البولنج‬
1870 Ýörite beden gyzdyryjy ‫االحماء تدريبات‬
maşklar
1871 Ýörite enjamlar ‫المعدات الخاصة‬
1872 Ýörite şarlar ‫كرات البولنج‬
1873 Yzky diwar ‫لوحات الظهر‬
1874 Zyňmak ‫رمى‬
1875 Küşt ‫شطرنج‬
1876 Açyk debýut ‫افتتاح الشطرنج‬
1877 Açyk diagonal ‫فتح قطري‬
1878 Açyk hüjüm ‫هجوم مفتوح‬
1879 Açyk küşt ‫الشطر نج في‬
‫الهواءالطلق‬
1880 Açyk çyzyk ‫خط مفتوح‬
1881 Agdyklyk etme ‫تحميل إضافى‬
1882 Iri mallar ‫قطعة من الصعب‬
1883 Iri mallar bilen ýatyrmak ‫و ضع بالقطع الثقيلة‬
118
1884 Iri mally kombinasiýalar ‫حر كات بالقطعات من‬
‫الصعب‬
1885 Ak mallar ‫القطعات البيضاء‬
1886 Ak öýjikleriň ‫ضعف الخطط البيضاء‬
gowşaklygy
1887 Aklar utýar ‫انتصارات البيضاء‬
1888 Almak ‫يحصل على‬
1889 Alyş-çalyş ‫تبادل‬
1890 Alýohiniň goranyşy ‫دفاع اليوحين‬
1891 Anastaziniň ‫وضع اناسطازين‬
ýatuwy
1892 Anderseniň ýatuwy ‫وضع اندرسن‬
1893 Aralyk goçüm ‫مجال يهاجر‬
1894 Arassa ýatuw ‫الوضعية المركزية للملك‬
1895 Artykmaçlyk ‫زيادة‬
1896 At ‫فارس‬
1897 At pilden güýçli, ‫ينجز فارس قوي من‬
soňlamalar ‫الفيل‬
1898 At göçümi ‫فرس بالمذراد‬
1899 Atly kombinasiýalar ‫حر كات بالفارس‬
1900 Aty pida etmek ‫ضحية الفارس‬
1901 Aýrybaşga pyýada ‫بيدق معزولة‬
1902 Bagly pyýada ‫تعتمد على بيدق‬
1903 Benkanyň gambiti ‫المناور البنكان‬
1904 Bije ‫القرعة‬

119
1905 Bir taraplaýyn ‫تحرك إلي الجانب‬
rokirowka
1906 Bir taraplaýyn roki­ ‫الهجوم في التحرك إلي‬
rowka edilende hüjüm ‫الجانب‬
1907 Blanka ‫إستمارة‬
1908 Blokada ‫و ضع بدن‬
1909 Bodeniň ýatuwy ‫و ضع بدن‬
1910 Budapeşt goranyşy ‫مناورة بودابست‬
1911 Bullit ‫رصاصة‬
1912 Bütün dünýä ‫اتحاد العالمي‬
federasiýasy
1913 Çalt oýnamak (5 minut) ‫حرب خاطفة (لعبة‬
)‫الشطرنج السريع‬
1914 Çarşak, atamak ‫رمية‬
1915 Çyzykly ýatuwy ‫وضع خطي‬
1916 Daňy ‫ضمادة‬
1917 Debýut ‫الول مرة‬
1918 Debýutdan soň ‫بعد من ا ال ول مرة‬
1919 Debýutlary öwrenmek ‫يتعلم ا ول مرات‬
1920 Degirmen ýatuwy ‫وضع طا حو نة‬
1921 Deňlik ‫مساواة‬
1922 Depgin ‫سرعة‬
1923 Diagonal ýa-da gytaklyk ‫قطري‬
1924 Diagramma ‫رسم بياني‬
1925 Diklik ‫عمودي‬

120
1926 Dogry ýatuw ‫الوضعية الصحيحة‬
1927 Dört atyň başlangyjy ‫بداية أربعة خيل‬
1928 Dürli reňkli pilli ‫ختا مات مع الفيلة اللونية‬
soňlamalar
1929 Dürli taraplaýyn ‫اإلجهاض المتنوع‬
rokirowka
1930 Dürli taraplaýyn roki­ ‫الهجوم في حالة‬
rowka edilende hüjüm ‫اإلجهاض المتنوع‬
1931 Duşundan geçende ‫عابر التقاط‬
almak
1932 Duzak ‫شبكة‬
1933 Endşpil ‫نهاية اللعبة‬
1934 FIDE – Halkara küşt ‫اتحاد الشطرنج الدولي‬
federasiýasy
1935 FIDE-niň ussady ‫استاذ في اتحاد الشطرنج‬
‫الدولى‬
1936 Filidoryň goranyşy ‫دفاع فيليدور‬
1937 Flang ‫جناح‬
1938 Fransuz goranyşy ‫دفاع فر نسي‬
1939 Gabaw ‫حصار‬
1940 Gala ‫قلعة‬
1941 Gambit ‫مناورة‬
1942 Gara mallar ‫القطعة السوداء‬
1943 Gara öýjikleriň ‫ضعف االماكن السوداء‬
gowşaklygy
1944 Garalar utýar ‫يفوز السود‬
121
1945 Garşylykly hüjüm ‫الهجوم المضاد‬
1946 Gat-gat pyýada ‫بيدق مزدوجة عموديا‬
1947 Giriş ‫دخول‬
1948 Göçüm ‫خطوة‬
1949 Gönikdirme ‫إرسال‬
1950 Gorag ‫دفاع‬
1951 Goragy ýok etmek ‫هرم الدفاع‬
1952 Goralan öňi açyk ‫القطعة المدفعة امامها‬
pyýada ‫مفتوحة‬
1953 Gorizontal ‫أفقية طباعة‬
1954 Goşa açmaz ‫ إغالق‬- ‫إغالقان‬
1955 Goşa küşt ‫شطرنج مزدوج‬
1956 Goşa küşt bermek ‫ألقى فحصا مجددا‬
1957 Goşa pilleri pida etmek ‫ضحي الفيلة المزدوج‬
1958 Goşa ruhlary pida etmek ‫ضحي مخادع مزدوج‬
1959 Goşa ugry ‫ضربة مزدجة‬
1960 Gowşak goçüm ‫الحركة الضعيفة‬
1961 Gowşak öý ‫الخلية الضعيفة‬
1962 Gowy göçüm ‫جهد التحرك‬
1963 Grossmeýster ‫االستاذ الكبير‬
1964 Grünfeld goranyşy ‫دفاع غرينفلد‬
1965 Gümürtik goçüm ‫خطوة مشكوك فيها‬
1966 Güýç ‫قوة‬
1967 Guýçli oýjükleri basyp ‫هدم تحرك القوي‬
almak kombinasiýalary

122
1968 Güýçli we gowşak öýler ‫تحركان قو ي و ضعيف‬
1969 Halkara ussat ‫سيد الرياضة العالمية‬
1970 Haýal oýun ‫اللعب البطيء‬
1971 Hil ‫جودة‬
1972 Howp ‫خطر‬
1973 Hüjüm ‫هجوم‬
1974 Iki atyň goranyşy ‫دفاع الحصانين‬
1975 Iki ruh ýedinjide (7-nji ‫روحان في السابع (إفقى‬
gorizontal) )‫سابعى‬
1976 Ilki piliň artykmaçlygy ‫فضل الفيل أوال‬
1977 Iňlis başlangyjy ‫البداية االنجلزية‬
1978 Ispan partiýasy ‫طرف اإلسبان‬
1979 Käbir deň ýagdaýlar ‫بعض الحاالت المتساوية‬
1980 Karo-Kann goranyşy ‫ قان‬- ‫دفاع القار‬
1981 Kombinasiýa ‫حرك‬
1982 Köne hindi goranyşy ‫دفاع قديم للهند‬
1983 Küşt ‫شطرنج‬
1984 Küşt bermek ‫إعطاء الشطرنج‬
1985 Küşt mallary ‫قطعات الشطرنج‬
1986 Küşt mallarynyň ‫قيمة قطعات الشطرنج‬
gymmatlygy
1987 Küşt meseleleri ‫مسائل الشطرنج‬
1988 Küşt sagady ‫ساعة الشطرنج‬
1989 Küşt tagtasy ‫لوحة خشبية للشطرنج‬
1990 Kwadrat düzgüni ‫قاعدة المربع‬
123
1991 Legalyň ýatuwy ‫وضع اللغالى‬
1992 Çyzygy boşatmak ‫إفراغ الخط‬
1993 Çyzyk ‫ سطر‬,‫خط‬
1994 Mal ‫قطعة‬
1995 Mal artykmaçlygyny ‫إستفادة من قطعات زائدة‬
ulanmak
1996 Mallaryň sazlaşygy ‫توافق القطعات‬
1997 Mallaryň sazlaşygyna ‫التحركات الكالسيكية‬
degişli nusgawy ‫لتوازن القطع‬
kombinasiýalar
1998 Mat ‫مات‬
1999 Material artykmaçlygy ‫زيادة المادة‬
2000 Meňzeş reňkli pilli ‫نهاية الفيل في لون واحد‬
soňlamalar
2001 Merkez ‫مركز‬
2002 Mittelşpil ‫اللعبة المتوسطة‬
2003 Netije ‫نتيجة‬
2004 Nimsowiçiň goranyşy ‫دفاع النمسوويج‬
2005 Nusgawy ‫حركات كال سكية‬
kombinasiýalar
2006 Olimpiýada ‫اولمبياد‬
2007 Öňi açyk pyýada (öňün­ ‫القطعة امامها مفتوحة‬
de piýada bolmasa)
2008 Oňüni beklemek ‫سد أمامى‬
2009 Öran gowy göçüm ‫مجال طيب‬
2010 Öwezini doldurmak ‫تعويضات‬
124
2011 Öýjügi boşatmak ‫إفراغ خلية‬
2012 Oýjük ‫خلية‬
2013 Oýnamak ‫لعب‬
2014 Oýnuň ýazgysy ‫بيان اللعب‬
2015 Oýun gutardy ‫أخر اللعب‬
2016 Oýunda emele gelen ‫موقف في اللعب‬
ýagdaý
2017 Pat ‫رفيقة قديمة‬
2018 Penjire ‫إفتتاح‬
2019 Perzi ‫ملكة‬
2020 Perzi flangyndaky ýatuw ‫وضع في السطر الملك‬
2021 Perzi gambiti ‫منارالملك‬
2022 Perzi piýada garşy ‫الملك ضد البيدق‬
2023 Perzi soňlamalary ‫نهاية الملك‬
2024 Petrowyň goranyşy ‫حماية بتروفا‬
2025 Pida ‫ضحية‬
2026 Pil ‫الفيل‬
2027 Pil atdan güýçli ‫الفيل أقوى من الحصان‬
soňlamalar ‫نهبات‬
2028 Pili pida etmek ‫تبرع الفيل‬
2029 Pirsiş goranyşy ‫حماية بيرسيش‬
2030 Pyýada ‫البيدق‬
2031 Pyýada gowşaklygy ‫نقاط الضعف بيدق‬
2032 Pyýada soňlamalary ‫التحر كات الختامية بيادق‬
2033 Pyýada zabty ‫التقاط بيدق‬
125
2034 Pyýadanyň başga mala ‫بدوره بيادق‬
öwrülmesi
2035 Pyýada ‫بيدق‬
2036 Rapid ‫لعبة الشطرنج السريع‬
2037 Rokirowka ‫االجهاض‬
2038 Ruh ‫ مخادع‬،‫قلعة‬
2039 Şa ‫ملك‬
2040 Şa gambiti ‫مناوره ملك‬
2041 Şahamça ‫متنوع‬
2042 Seýtnot ‫الجدول الزمني‬
2043 Sisiliýan goranyşy ‫الخصوصية سسلينو‬
2044 Slawýan goranyşy ‫دفاع صقلب‬
2045 Soňky ýagdaýda ýatuwy ‫الوضع علي المرتبة‬
‫األخيرة‬
2046 Soňlamak ‫انهاء من لعبة‬
2047 Sugswang ‫الخطوةعديمة الفائدة‬
2048 Taktika ‫تكتيكات‬
2049 Tarap ‫الجانب‬
2050 Täze hindi goranyşy ‫الد فاع الهندي الجديد‬
2051 Tekizlik ýa-da keselik ‫أفقي‬
2052 Depgin ‫معدل‬,‫درجة‬
2053 Tilsim ‫مجموعة‬
2054 Ugry ‫إ تجاه‬
2055 Üns bermeli göçüm ‫مساهمات ها مة‬
2056 Ünsüňi çekmek ‫انتبه‬
126
2057 Ünsüni öziňe çekmek ‫الغت االنتباه‬
2058 Ünsüni sowmak ‫تحويل انتباه‬
2059 Wagt gutarmak ‫تنتهي الساعة‬
2060 Ýapyk debýutlar ‫الول مرة مغلقة‬
2061 Ýarym açyk debýut ‫هول مر ة شبه مفتوح‬
2062 Ýarym açyk debýutlar ‫نصف مفتو حة ال ول‬
‫مرة‬
2063 Ýatdy ‫مات‬
2064 Ýatyrmak, ösdürmek ‫و ضع’ طور‬
2065 Ýazgy ‫نقش‬
2066 Ýeňil mal ‫قطعة بسيطة‬
2067 Uşu ‫ووشو‬
2068 Bir adamyň garşysyna 2 ‫اثنان ضد أو أكثر على‬
ýa-da ondan köp adam ‫الواحد‬
2069 Iki gylyç ‫السيفان‬
2070 Üç taýak ‫ثالثةالعصيات‬
2071 Utuk ‫نقطة‬
2072 Utuk berýän hereketler ‫الحركة النائلة نقطة‬
2073 Agram (türgeniň) ‫الوزن الرياضي‬
2074 Aýpalta ‫القطب الفأس‬
2075 Aýaga geýilýän ýörite ‫الجورب الخاصة‬
jorap
2076 Aýak ‫رجل‬
2077 Buda depmek ‫ركلة الوركة‬
2078 Göwrä depmek ‫الجذع الركلة‬

127
2079 Kellä depmek ‫ركلة الرأس‬
2080 Aýak bilen urgy ‫ركلة بالرجل‬
2081 Aýakgap ‫حذاء الخاص‬
2082 Bandaž ‫الدعم الرياضي‬
2083 Barlag topary ‫مجموعة المراقبة‬
2084 Baş emin ‫حكم‬
2085 Boýun gaçyrmak ‫إنكار‬
2086 Bökmek ‫القفزة‬
2087 Böküp depmek ‫القفز الركلة‬
2088 Döşe dakylan galkan ‫حماية الصدر‬
2089 Daulýan çykyşy ‫الخروج عن خط من ركلة‬
2090 Depip çykarmak ‫طرد‬
2091 Depip ýykmak ‫ركلة سقوط‬
2092 Duýduryşlar ‫تحذير‬/‫الحذر‬
2093 Düşekçäniň örtügi ‫سطح حصيرة‬
2094 Düşekçäniň uzynlygy ‫طول حصيرة‬
2095 Düzgün bozmalar ‫تنتهك سيادة‬
2096 Egri gylyç ‫سيف المنحنى‬
2097 El ‫يد‬
2098 El bilen gapdal urgy ‫من ناحية جانب ركلة‬
2099 El bilen aşakdan urgy ‫أدناه جهة ركلة‬
2100 El bilen göni urgy ‫على التوالي ركلة ووشو‬
2101 El bilen göwrä urmak ‫الحذع ناحية ركلة‬
2102 El bilen kellä urmak ‫ركلة في الرأس‬

128
2103 El bilen urgy ‫ضربة يدو ية‬
2104 Eliňe daňylýan hasa ‫ضمادة‬
2105 Ellik ‫قفازة‬
2106 Emin ‫ الحكم‬، ‫القاضي‬
2107 Eminiň duýduryşlary ‫تحذير الحكم‬
2108 Eminiň geýimi ‫لباس الحكم‬
2109 Eminiň hereketleri ‫حركة الحكم‬
2110 Eminler topary ‫لجنة الحكماء‬
2111 Erkekleriň agramy ‫الوزن للرجال‬
2112 Erkekleriň gylyjy ‫السيف للرجال‬
2113 Erkekleriň naýzasy ‫الرمح للرجال‬
2114 Erkekleriň geýimi ‫مالبس الرجال‬
2115 Futbolka ‫قميص الالعب‬
2116 Gadagan hereketler ‫الحركات غير قانونية‬
2117 Gapdal eminler ‫حكام الجانب‬
2118 Gara burç ‫الركن االسود‬
2119 Gong ‫جرس‬
2120 Goranyş esbaplary ‫معدات واقية‬
2121 Gödek düzgün bozmalar ‫التعدي صعبة من القواعد‬
2122 Göni gylyç ‫السيف المستقيم‬
2123 Göreş ‫مصارعة‬
2124 Görkezme çykyş üçin ‫المالبس الداء المعرض‬
geýim
2125 Görkezme çykyşlar ‫االداء المعرض‬

9. Sargyt № 1428 129


2126 Görkezme çykyşlar üçin ‫سجادة الداء المعرض‬
düşekçe
2127 Gylyç ‫سيف‬
2128 Gysga taýak ‫عصا قصيرة‬
2129 Gyzlaryň agramy ‫فئة الوزن المرأة‬
2130 Gyzlaryň gylyjy ‫السيف للمرأة‬
2131 Gyzlaryň döşe dakylýan ‫الصدوة للمبارة‬
galkany
2132 Gyzlaryň geýimi ‫مالبس النسائية‬
2133 Gyzlaryň naýzasy ‫الرمح للمرأة‬
2134 Gyzyl burç ‫الزاوية الحمراء‬
2135 Çyzykdan itip çykarmak ‫على طرد للحصول على‬
‫خط‬
2136 Kapa ‫لسان حال‬
2137 Kätip ‫أمين‬
2138 Eliň aýasy ‫كف‬
2139 Lukman ‫الطبيب‬
2140 Maslahat bermek ‫نصح‬
2141 Nokaut ‫ضربة قاضية‬
2142 Naýzaly ‫مع الرمح‬
2143 Nuçaki ‫الطبطبات راهبة‬
2144 Ortadaky emin ‫الحكم في الوسط‬
2145 Aýlap depmek ‫ركلة دائرة‬
2146 Pamost ‫منصة‬
2147 Pamostyň çyzyklary ‫خط منصة‬

130
2148 Pamostyň daşyndaky ‫الحصير منصة في الهوء‬
ýumşak düşekçe ‫الطلق‬
2149 Sanda ‫في العد‬
2150 Saýlama duşuşyklar ‫المعارك االولية‬
2151 Sekundant ‫ثان‬
2152 Sekundantyň borjy ‫واجب الثاني‬
2153 Sekundantyň kömegi ‫مساعدة الثاني‬
2154 Stop ‫توقف‬
2155 Suw ‫ماء‬
2156 Şikes almak ‫إصاب‬،‫الحصول على‬
2157 Tuwalga ‫خوذة‬
2158 Şorty ‫شورت‬
2159 Tablo ‫اللوحة‬
2160 Taýakly ‫مع عصا‬
2161 Tehniki nakout ‫بالضربة القاضية الفنية‬
2162 Temmiler ‫عقاب‬
2163 Tälimçi ‫مدرب‬
2164 Tälimçiniň kömekçisi ‫مساعد المدرب‬
2165 Türgeni çykarmak ‫لمرافقة رياضي‬
2166 Urgy ‫ركلة‬
2167 Urup çykarmak ‫ليترك منصة من ركلة‬
2168 Urup ýykmak ‫سقوط ركلة‬
2169 Uşu ‫ووشو‬
2170 Uzyn taýak ‫عصا طويلة‬

131
‫‪2171 Wagt‬‬ ‫وقت‬
‫‪2172 Ýaragly çykyşlar‬‬ ‫االداء المعرض السالح‬
‫‪2173 Ýaragly we ýaragsyz‬‬ ‫االداء المعرض مع و‬
‫بدون سالح‬
‫‪2174 Ýaragsyz 2 ýa-da ondan‬‬ ‫االداء المعرض دون‬
‫‪köp adam bolup çykyş‬‬ ‫سالح اثنين أو اكثر‬
‫‪etmek‬‬
‫‪2175 Ýaragsyz görkezme‬‬ ‫أداء المعرض بدون سالح‬
‫‪çykyş etmek‬‬
‫‪2176 Ýaragsyz çykyş‬‬ ‫االداء المعرض بدون‬
‫سالح‬
‫‪2177 Ýaryşa çykýany‬‬ ‫التدريب الرياضي‬
‫‪taýýarlamak‬‬ ‫للمسابقة‬
‫‪2178 Ýeňijini emin görkezýär‬‬ ‫يظهر الفائز من قبل‬
‫الحكم‬
‫‪2179‬‬ ‫‪Ýykmak‬‬ ‫لرمي‬
‫‪2180‬‬ ‫‪Ýykylmak‬‬ ‫في االنخفاض‬
‫‪2181‬‬ ‫‪Ýykylyp depmek‬‬ ‫ركالت في السقوط‬
‫‪2182‬‬ ‫‪Ýykyp çykarmak‬‬ ‫الخروج في سقوط من‬
‫المنصة‬
‫‪2183‬‬ ‫‪Zynjyr‬‬ ‫سلسلة‬
‫‪2184‬‬ ‫‪Woleýbol‬‬ ‫كرة الطائرة‬
‫‪2185‬‬ ‫‪Arakesme‬‬ ‫المهلة ‪ ،‬االستراحة‬
‫‪2186‬‬ ‫‪Arakesmeden soň oýny‬‬ ‫على االستمرار في اللعبة‬
‫‪dowam etmek‬‬ ‫بعد اال ستراحة‬
‫‪2187 Aşakdan galdyrmak‬‬ ‫تمرير منخفض‬
‫‪132‬‬
2188 Aýgytly döw ‫تحديد مجموعة‬
2189 Aýratyn bir adama ‫تحذير الفردية‬
duýduryş
2190 Başga biriniň gezeginde ‫ادخال الكرة سوى دوره‬
pökgini oýna girizmek
2191 Bir oýunçyny başga bir ‫الستبدل العب‬
oýunçy bilen çalyşmak
2192 Burçy ýapmak ‫لحماية الزاوية‬
(goramak)
2193 Çyzyk ‫خط‬
2194 Degmek ‫تعمل باللمس‬
2195 Dogry urup oýna ‫البدء بتمريره دقيقة‬
girizmek
2196 Döw ‫تعبين‬
2197 Duýduryş ‫تحذير‬
2198 Dyzyňy epmek ‫لثني‬
2199 Emin ‫الحكم‬
2200 Gapdal çyzyk ‫خط الجانب‬
2201 Gapdallaýyn durup, ‫االقامة بالجانب رمى‬
ýokardan urup, pökgini ‫الكرة من فوق أدخال‬
oýna girizmek ‫الكرة‬
2202 Gorag zolagy ‫المنطقة الدفاعية‬
2203 Goşa urgy ‫ضرب مزدوجة‬
2204 Gönüburçly meýdança ‫حقل مستطيل‬
2205 Hasap ‫نقاط‬
2206 Hüjüm çyzygy ‫خط الهجوم‬
133
2207 Hüjüm ediji urgy ‫سبايك‬
2208 Hüjüm zolagy ‫منطقة الهجوم‬
2209 Top meýdançanyň ‫الكرة األن في اللعب‬
içinde
2210 Iki bolup pökginiň öňüni ‫كتلة الرجال من إثنين‬
tutmak ‫أمام الكرة‬
2211 Meýdança ‫حقل اللعب‬
2212 Meýdançada ýeriňi ‫تبادل المكان‬
çalyşmak
2213 Meýdançany ‫خط الحدود في الميدان‬
çäklendirýän çyzyk
2214 Nädogry urup oýna ‫لتبدأ بتمرير غير صحيحة‬
girizmek
2215 Oklamak ‫رمى‬
2216 Oýunçy ‫العب‬
2217 Oýunçylaryň ýerleşişi ‫تشكيل‬
2218 Oýundan çykan pökgi ‫الكرة خارج الملعب‬
2219 Öňdäki çyzygyň ‫العب خط الجبهة‬
oýunçysy
2220 Öz araňda oýnamak ‫للعب بين بعضها البعض‬
2221 Pökgini bermek ‫خدمة‬
2222 Päsgelçilik ‫منع‬
2223 Pökgi ‫الكرة الطائرة‬
2224 Pökgini galdyrmak ‫رفع الكرة‬
2225 Pökginiň öňüni kesmek ‫الرمي الشديد على السلة‬
2226 Pökgini oýna girizmek ‫الكرة االن في اللعب‬
134
2227 Pökgini oýna girizmek ‫استبد المكان إلدخال‬
üçin ýeriňi çalşyrmak ‫الكرة‬
2228 Pökgini ýokardan urup ‫ادخال الكرة الى اللعب‬
oýna girizmek ‫بضربة الفوقى‬
2229 Pökginiň oýna girizilýän ‫ادخال الكرة الى مسافة‬
zolagy ‫العب‬
2230 Pökginiň tora düşmegi ‫الكرة لمس صافي‬
2231 Tarap, topar ‫فريق‬
2232 Tor ‫شبكة‬
2233 Tora bakyp durmak ‫الوقوف في مواجهة‬
‫للشباك‬
2234 Tora degip yzyna ‫الكرة اصابت السلة‬
gaýdan pökgi ‫ورجعت‬
2235 Tora degmek ‫االتصال بالشبكة‬
2236 Urgy ‫ضربة‬
2237 Utdurylan döw ‫تعبين المفقودة‬
2238 Utugy ýitirmek ‫خسارة نقطه‬
2239 Utuk ‫نقطة‬
2240 Woleýbol toparynyň ‫العبون فريق الكرة‬
oýunçylary ‫الطائرة‬
2241 Yzky çyzygyň oýunçysy ‫العب خط الظهر‬
2242 Ýalňyş ‫خطاء‬
2243 Ýapon urgusy ‫الضربة اليابانية‬
2244 Ýekelikde pökginiň ‫اسهم رجل واحد‬
öňüni tutmak

135
2245 Ýeňiş gazanylan döw ‫الشوط الفائز‬
2246 Ýer (boşluk) )‫مكان (فارغ‬
2247 Ýokardan galdyrmak ‫لترتفع من اعلى‬
2248 Zolak ‫المنطقة‬
2249 Muaý taý ‫مؤاي طاي‬
2250 104.5 104.5
2251 45,5 45,5
2252 47,7 47,7
2253 49,0 49,0
2254 50,8 50,8
2255 52,2 52,2
2256 53,5 53.5
2257 55,3 55.3
2258 57,2 57.2
2259 59,0 59.0
2260 61,2 61.2
2261 63,5 63.5
2262 66,7 66.7
2263 69,0 69.0
2264 71,6 71.6
2265 76,4 76.4
2266 79,4 79.4
2267 86,2 86.2
2268 95,4 95.4

136
2269 Aýaly ellik (lapa) ‫قفاز النخيل‬
2270 Daban ‫قدم‬
2271 Dyz ‫ركبة‬
2272 Gra-dod sok ‫غرا دود صوق‬
2273 Halta, ‫ كيس‬,‫حقيبة‬
2274 Injik ‫قصبة الساق‬
2275 Klond – ikilew dep ‫كلوند – ضربة مزدوجة‬
2276 Kong mong taý depi ‫ضربة كونج مونج تاي‬
2277 Kra dod çok ‫طبل التايالندية‬
2278 Krabi krabon (gylyçlar ‫قربى قرابون (السيف‬
we taýaklar) )‫العصي‬
2279 Mad sýui ‫ماد سيوي‬
2280 Mad tporg ‫ماد تبورغ‬
2281 Mad uan glab ‫ماد اون غالب‬
2282 Mad uan san ‫ماد اون سان‬
2283 Mad uan ýao ‫ماد اون ياو‬
2284 Mangkon – barmagyň ‫محبوك في حجم اإلصبع‬
galyňlygyndaky örülen
ýüp (ujy örülen gulpakly)
2285 Muaý – «erkinleriň ‫مصارعة الحرة‬
sö­we­şi» ýa-da «erkin
söweş»
2286 Muaý Boran – muaý ‫ مؤسس‬-‫مؤاى بوران‬
taýy esaslandyryjy ‫المالكمة التيالندية‬
2287 Muaý kieu – ‫مواي كايو – صراع‬
«alatoganlaryň urşy» ‫الطيور الوحشية‬
137
2288 Muaý luang ýa‑da ‫مقاتلون الملكيون‬
«patyşalaryň
söweşijileri»
2289 Muaý si sok ‫مؤاي سي سوك‬
2290 Muaý-lak – «ýowuz ‫معركة قوية‬
söweş»
2291 Paleuýut («köptaraply ‫المعتدد الوسائط‬
söweş») ‫المصارعة‬
2292 Pijawa – ýabanylaryň ‫مزمار الوحشي‬
klarneti
2293 Pratiat (pratýet, prajet, ‫براتيات (التمائم‬
praýat) eginlere )‫المربوطة على الكتف‬
daňylýan taý tumarlary
2294 Ram muaý (däp bolan ‫رام مواى (الرقص‬
tans) )‫المعتاد‬
2295 Raý kru – däp bolan ‫راى كرو (الدعاء‬
doga )‫المعتاد‬
2296 Sekiz uçlugyň söweşi ‫نوبة ثمانية اطرافه‬
2297 Sok klab ku ‫سوك قالبكو‬
2298 Sok mad ‫سوك ماد‬
2299 Sok mi ‫سوك ميل‬
2300 Sok ndad ‫سوك نداد‬
2301 Sok pun ‫سوك بون‬
2302 Sok sag ‫سوك ساغ‬
2303 Sparring ‫السجال‬
2304 Şing – demir dep )‫شينغ (خلط مربع طبل‬

138
2305 Taýe ‫تايي‬
2306 Ti kao ‫منظمة الشفافثة الدولية‬
‫كام‬
2307 Tirsek ‫كوع‬
2308 Tu sok ‫توسوك‬
2309 Ýumruk ‫قبضة‬
2310 Gylyçlaşmak ‫المسايفة‬
2311 «Peýkam» ‫قوس‬
2312 «Sapança» sapy. ‫مقبض سالح‬
2313 «Ýarag çyzykda» ‫وخز ة من موقف "سالح‬
ýagdaýyndan sanjym "‫على خط‬
2314 3-nji birleşme (gylyçda) ‫اتصال ثالث‬
2315 4-nji birleşme ‫اتصال رابع‬
2316 4-nji ýerleşme ‫المركزالرابع‬
2317 6-njy birleşme ‫اتصال السادس‬
2318 6-njy ýerleşme (gylyçda ‫المركزالسادس‬
3-nji)
2319 Aldaw hüjümi ‫الهجوم مع الكاذبة‬
2320 Aralyk ‫مسافة‬
2321 Aýaga sanjym ‫وخز في الساق‬
2322 Aýlawly gorag ‫الدائري الد فاع‬
2323 Barlamak ‫للتحقق‬
2324 Başla! ‫إبدأ‬
2325 Batman ‫باتمان‬
2326 Bir depginli hereket ‫معدل في العمل‬

139
2327 Birinji hyýaly hereket ‫الحركة الخيالية األولية‬
2328 Birleşmä eýe bolmak ‫االتصال يكون أن‬
2329 Birleşmeleri çalyşmak ‫لتغيير اتصال‬
2330 Bitarap birleşme ‫اتصال محايد‬
2331 Böküş ‫قفزة‬
2332 Burç aşagyndaky sanjym ‫وخز تحت الزاوية‬
2333 Çäk ýodasy ‫مسارالحد‬
2334 Çagyrmak ‫دعا‬
2335 Çaknyşma ‫اشتباك‬
2336 Çalt geçýän hüjüm ‫يمر هجوم سريع‬
2337 Daňmak ‫عقد‬
2338 Daşky sektora sanjym ‫و خزة للقطاع الخارج‬
2339 Dogry gaýtargy ‫الرد الصحيح‬
2340 Dogry hüjüm ‫هجوم صحيح‬
2341 Dur! !‫قف‬
2342 Duýdansyz hereket ‫هجوم مباشر الفاجئ‬
‫التحرك العمل‬
2343 Egilmek ‫تقويس‬
2344 Ele almak ‫يسترد‬
2345 Ele sanjym ‫وخز اليد‬
2346 Elektrik keltekçesi ‫سترة كهربا ئية‬
2347 Elektrofiksator guraly ‫إصالح المعدات‬
‫الكهربائية‬
2348 Fint ‫مكر‬
2349 Fintli hüjüm ‫هجوم المكر‬
140
2350 Gapdal ýodasy ‫المسارالجانبي‬
2351 Garaşylyp ýerine ‫الهجوم المتوقع‬
ýetirilýän hüjüm
2352 Garda ‫في الثلج‬
2353 Garşylyklaýyn gaýtargy ‫هجوم إجابة‬
2354 Garşylyklaýyn hüjüm ‫هجوم الرد‬
2355 Garşylykly yza galýan ‫وخزة الرد الظهر‬
sanjym (gylyçly urgy)
2356 Nurbat ‫الهجوم المعاكس‬
2357 Gaýtalanýan hüjüm ‫تكرارالهجوم‬
2358 Gaýtargy ‫رد‬
2359 Gaýtargy mümkinçiligi ‫فرصة لرد‬
2360 Geçiji batman ‫الكيس للضرب‬
2361 Geçirme ‫النقاط‬
2362 Geçmekligiň usullary ‫طرق التهديف‬
2363 Geçmeli hereket ‫حركات التهديف‬
2364 Gizlemek ‫إلخفاء‬
2365 Göni gorag ‫الدفاع المباشر‬
2366 Göni sanjym ‫وخز المباشر‬
2367 Gorag ‫دفاع‬
2368 Goraga meňzetme ‫قليدالدفاع‬
2369 Goranyjy hüjüm ‫مسار الدفاع‬
2370 Göreş hereketiniň usuly ‫المشكلة االصولية في‬
meselesi ‫حركة المصارع‬
2371 Göreş tutluşygy ‫معركة الدفاع‬

141
2372 Göreş ýodasy ‫مسار المعركة‬
2373 Göreşe başlamak ‫بداية المصارعة‬
2374 Göreşe taýynlan! ‫استعد للمعركة‬
2375 Goreşi alyp barmagyň ‫تخطيط المبارة‬
usuly gurluşy
2376 Goşa geçiş ‫المحاولة المزدوجة‬
2377 Göwrä sanjym ‫وخزة إلى الجسم‬
2378 Gylyç ‫سيف‬
2379 Gylyçda çep gapdala ‫ضربات الى الجانب‬
urgular ‫األيسر‬
2380 Gylyçda çepden urgy ‫ضربة من اليسري‬
‫الناحية‬
2381 Gylyçda el bilen urgy ‫ضربة السيف باليد‬
2382 Gylyçlaşmak ‫المبارزة بالسيف‬
2383 Gylyçda sag gapdala ‫ضربة سيف الي الجانب‬
urgular ‫األيمن‬
2384 Gylyçda sagdan urgy ‫ضربة سيف من اليمين‬
‫المبارزة‬
2385 Gylyçlaşmagyň depgini ‫معدل المبارزة‬
2386 Gylyçly urgy ‫سيف مع ضربة‬
2387 Gylyjyň tygy ‫شفرة السيف‬
2388 Hakyky däl sanjym ‫وخزة خا طئة‬
(rapira)
2389 Hakyky hüjüm ‫هجوم حقيقي‬
2390 Hereketleriň toplumy ‫مجموعة جراءات‬

142
2391 Hüjüm ‫الهجوم‬
2392 Hüjüm etmäge ýol beriji ‫الدفاع الذى يتيح الهجوم‬
gorag
2393 Hüjüme meňzetme ‫تقليد الهجوم‬
2394 Hüjüm mümkinçiligi ‫فرصة لمهاجمة‬
2395 Hyýal ‫ خيال‬، ‫نية‬
2396 Hyýaly hereket ‫ متعمدة خطوة‬/‫العمل‬
2397 Içki sektora sanjym ‫و خزة للقطاع الداخلية‬
2398 Ikilenç geçiş ‫التمريرة المزدوجة‬
2399 Iki depginli hereket ‫الحركة المتوترة‬
2400 Ikinji hyýaly hereket ‫الخطوة الثانية‬
2401 Ikitaraplaýyn hüjümler ‫هجومان جانب‬
2402 Köp depginli hereket ‫الحركات المتطورة‬
2403 Maska sanjym ‫وخزة إلي قناع‬
2404 Öňe ädim ‫خطوة إلي األمام‬
2405 Öňe atanaklaýyn ädim ‫خطوة إلي األمام عبر‬
2406 Orta aralyk ‫مسافات متوسطة‬
2407 Rapira ‫احباط‬
2408 Rapirada gylyçlaşmak ‫احباط المبارزة‬
2409 Rapiranyň (şpaganyň) ‫احباط من مستقيم مقبض‬
göni sapy
2410 Remiz ‫وخزة طويلة المتكورة‬
2411 Şahsy ýüpi (kabeli) ‫كابل الشخصية‬
2412 Saklamak bilen hüjüm ‫الهجوم مع ضبط النفس‬
2413 Salýut ‫تحية‬

143
2414 Sanjym ‫و خزة‬
2415 Sanjymlary urmagyň ‫قطاع ضرب الغرزات‬
(gylyçda urgulary)
sektorlary
2416 Sanjymy görkezmeklik ‫و خز تبين‬
2417 Sap ‫والتعامل‬
2418 Saýlanyp alnan ‫التحر كات المختارة‬
hereketler
2419 Şertlendirilen hüjüm ‫الهحوم الشر طي‬
2420 Şikes ýetirilýän ýer ‫إصابة السطح‬
2421 Söweş säginmesi ‫فاصلة‬
2422 Şpaga ‫سيف‬
2423 Şpagada gylyçlaşmak ‫المبارزة بالسيف على‬
‫السيف المبارز‬
2424 Şpagadaky sanjymlar ‫الفرزات السيف‬
2425 Şpagaly söweşmek ‫عشرة السيوف المعر كة‬
2426 Şpagany syrmak ‫لتنظيف مسح السيف‬
2427 Taýýarlaýjy hereketler ‫التحركا ت التحضير ية‬
‫االجراءات‬
2428 Taýýarlyga bolan hüjüm ‫هجوم العداد‬
2429 Täzeden ýykylma ‫تسقط من جديد‬
2430 Tilsimli hereketler ‫ال جراء ا ت المحير‬
2431 Toplumlaýyn hüjüm ‫مجموعة من الهجوم‬
2432 Tyg ‫شغرة‬
2433 Tygyň güýçli bölegi ‫و الجانب من شغرة‬

144
2434 Tygyň güýjüniň gowşak ‫و‬, ‫من حدة النصل‬
bölegi ‫المدعوم من جانب‬
‫المنخفضة‬
2435 Tygyň güýjüniň ortaça ‫قوة الحد المتوسطة‬
bölegi
2436 Tygyň ujy ‫نقطة شغرة‬
2437 Üç depginli hereket ‫ثال ثة تيرة العمل‬
2438 Üç gezek geçmeklik ‫بلغ ثالث مرات‬
2439 Uzak aralyk ‫مسا فة بعيد ة‬
2440 Wagtynda ýerine ‫ضربة في الوقت المناسب‬
ýetirilen urgy
2441 Ýakyn (golaý) aralyk ‫المسافة القصيرة‬
2442 Ýakyndan göreş ‫معر كة ز ميل مباشر‬
2443 Ýaragy peýdalanmak ‫للعب مع سالح‬
2444 Ýaraga erk etmek bilen ‫الهجو م مع تحر ك‬
hüjüm etmek ‫العمل مع سالح‬
2445 Ýarym aýlaw batmany ‫نصف د ا ئر ي با تما ن‬
2446 Ýarym aýlawly gorag ‫الد فاع الهال لية‬
2447 Ýerlerini çalyşmak ‫لتغيير مع ا قف‬
2448 Ýönekeý hüjüm ‫هجوم بسيط‬
2449 Ýykylma ‫انحفاض‬
2450 Yza ädim ‫خطوة الي الور اء‬
2451 Yza ädimler tapgyry ‫مر حلة من خطو ا ت الي‬
‫الوراء‬
2452 Yzyna gaýtarmak bilen ‫ضر بة الرد‬
urmak
10. Sargyt № 1428 145
2453 Zeper ýetirilmeýän ýer ‫غير سطح الجرحي‬
2454 Zeper ýetirilýän ýer ‫سطح بجروح‬
2455 Syýahatçylyga degişli ‫الكلمات المتعلقة‬
sözler ‫بالسياحة‬
2456 ....da (de) ýasalan ‫صنع في‬
2457 ...bilen iş salyşmak ‫تعامل مع‬
2458 ...makul bilmek ‫اتفق‬
2459 Göçme köpçülikleýin ‫تأدية الخدمات الجماعية‬
çärelere hyzmat ediş ‫المتنقلة‬
2460 «Workşop» atly ‫تدريس عمل التجاربة‬
okuw‑tej­ribelik
seminary
2461 10000 ýenany dollara ‫ ين الى‬10000 ‫تحويل‬
çalyşmak ‫دوالر‬
2462 5 güne niýetlenen bir ‫غرفة فرد لمدة خمسة ايام‬
orunly otag
2463 Äberilýär ‫يتقدم‬
2464 Abraýly klub ‫النادى ذو سمعة طيبة‬
2465 Açar belgijigi ‫بطاقة المفتاح‬
2466 Açarlaryň berlişine ‫مراقبة تسليم المفاتيح‬
gözegçilik
2467 Açyk görnüşli soraglar ‫االسئلة المفتوحة (يمكن‬
(öz sözüň bilen jogap ) ‫ان يجيبها بالكلمات‬
berip bolýan soraglar)
2468 Açyk howuz ‫الحوض في الخارج‬
2469 Ýakylýan çyra ‫المصباح المفتح‬

146
2470 Adatdan daşary ýagdaý, ‫حالة طورئ‬
gyssagly, mejbury,
heläkçilikli ýagdaý
2471 Adaty haşamlyk, ‫رفاهية‬
ajaýyplyk
2472 Adaty, kadaly, ortaça ‫ متوسط‬،‫عادي‬
2473 Administratiw merkezi ‫المركز االداري (لحاكم‬
(şäher häkiminiň we ‫البلدية والمؤسسات‬
başga adminstratiw )‫االخرى‬
guramalaryň jaýy)
2474 Administratoryň jaýy ‫غرفة المدير‬
2475 Administratoryň ‫مكتب المدير‬
söýelgesi
2476 Administratoryň ‫على طاولة المدير‬
stoljygynda
2477 Agaçdan jaý, öýjagaz ‫البيت الخشبي‬
2478 Aglaba köpçülik ‫أكثر الناس‬
2479 Agşamky taýýarlyk ‫اإلستعداد المسائى‬
2480 Ahlak jogapkärçiligi ‫المسؤولية االخالقية‬
2481 Ahlak taýdan zyýanly ‫مضر لالغراض‬
‫االخالقية‬
2482 Ahlaksyz mahabat ‫إعالن غير خجل‬
2483 Ajaýyp ‫عجيب‬
2484 Akylly, asuda, ‫عاقل و عادل‬
adalatly
2485 Alasarmyk duýgulara ‫إعالن متأثر‬
täsir edýän mahabat

147
2486 Alçak ‫منفتح‬
2487 Alkogolly içgi ‫المشروبات الكحولية‬
2488 Alkogolsyz içgi ‫المشروبات غير الكحولية‬
2489 Amatly marketing ‫إمكانات تسوقية مالئمة‬
mümkinçilikleri
(girdejili zolak)
2490 Amatly pursat, ýaramly ‫ حظ‬،‫الفرصة الذهيبة‬
mümkinçilik
2491 Amatly, rahat ‫المريح‬
2492 Amatsyz kärhana ‫الشركة غير مناسب‬
2493 Amatsyz marketing ‫امكانيات تسوقية غير‬
mümkinçilikleri ‫مالئمة‬
2494 Amerikan töleg ulgamy ‫نظام الدفع الألمريكى‬
(otag we üç wagtyna ‫(غرفة و طعام في ثاالثة‬
hödürlenýän naharlar) ‫وجبات‬
2495 Amerikança hyzmat ediş ‫الخدمة االمريكية‬
2496 Ammara ýerleşdirme ‫وضع في المخزن‬
2497 Anyk ‫معين‬
2498 Anyklamak ‫تعيين‬
2499 Apart-myhmanhanasy ‫الفندق االجنحة الخاصة‬
(ýaşaýyş jaý görnüşli ‫(الفندق الذى يقدم غرف‬
otaglary hödürleýän )‫معيشية‬
myhmanhana)
2500 Äpet uçar ‫طائرة عمالقة‬
2501 Appartament (ýatylýan ‫بيت (بغرفة النوم و‬
otagly we aşhanaly otag) )‫مطبخ‬

148
2502 Aragatnaşygyň elektron ‫سلك المواصالت‬
serişdeleri ‫االلكترونية‬
2503 Aragatnaşygyň içki ‫المواصالت الداخلية‬
serişdeleri
2504 Aragatnaşyk ‫مواصلة‬
2505 Aragatnaşyk bölümi ‫قسم المواصالت‬
2506 Uzakdan dolandyryjyny ‫قاطع التحكم من بعد‬
öçüriji
2507 Arassa kärende ‫إكتراء خاص‬
2508 Arassaçylyk barlagy ‫مراقبة النظافة‬
2509 Arassaçylyk gulluklary ‫مؤسسة االت التنظيفية‬
2510 Arassaçylyk ‫مراقبة النظافة‬
gözegçiligi
2511 Arassaçylyk gullugy ‫ادارة النظافة‬
2512 Arassalama, ‫تنظيف‬
serenjamlama
2513 Arasyny üzmek ‫ انقطع‬،‫فارق‬
2514 Gazuw-agtaryş işleri ‫االعمال الحفرية‬
2515 Arheologiki ýerler ‫االماكن االثرية‬
2516 Artykmaç edilen iş üçin ‫االجرة الزائدة‬
zähmet haky
2517 Artykmaçlyk ‫فضل‬
2518 Ýokary hil ‫جودة‬
2519 Arza, şikaýat ‫ شكوى‬،‫طلب‬
2520 Arzan bahaly umumy ‫فندق عادي‬
ýaşaýyş jaýy

149
2521 Arzanyň resmi ‫إمالء ورق الطلب‬
kagyzyny doldurmak
2522 Aşak (basgançakdan) )‫ا أل سفل(من المدرجات‬
2523 Äsgermezlik etmek ‫اهمل‬
2524 Aşhana ‫مطبخ‬
2525 Aşhana enjamlary ‫أدوات المطبخ‬
2526 Aşhana tagtasy ‫لوح المطبخ‬
2527 Ätiýaçlandyrylan, ‫طلب الضمان المعجل‬
öňünden talap bildirme
2528 Ätiýaçlandyryş ‫سعر الضمان‬
polýusynyň bahasy
2529 Ätiýaçlyk gorlarynyň ‫ادارة الخزائن االحتياطية‬
dolandyrylyşy
2530 Ätiýaç yşyklandyrma ‫تنوير احتياطى‬
2531 Ätiýaçlandyrma ‫الضمان‬
2532 Atly ýazgy ‫بطاقة‬
2533 Atraksionlar merkezi ‫مركز الجاذبيات‬
2534 Attraksion (köpçüligiň ‫االماكن الهامة للتفرج‬
seýil edýän güýmeniş
ýerleri)
2535 Audiomahabat ‫اعالن صوتي‬
2536 Audio-wizual ‫أجهزة صوتية و مرئية‬
enjamlar
2537 Awiaýolagçylaryň ‫إطعام ركاب الطائرة‬
iýmitlendirilmesi
2538 Awtobus duralgasy ‫محطة الباص‬

150
2539 Awtomat ‫أوتومات‬
2540 Awtoulaglaryň ‫محطة السيارات‬
duralgasy
2541 Aýakgap arassalaýjy ‫ألة تنظيف االحذية‬
awtomat
2542 Aýlag ‫خليج‬
2543 Aýlanyp çykma ‫زار‬
2544 Aýlyk haklarynyň ‫مخزن االجرات‬
gaznasy
2545 Aýna we aýna diwarly ‫زجاجة وبيت زجاجى‬
jaý
2546 Aýratyn ‫خاص‬
2547 Aýry duran gadymy jaý, ‫البيت القديم الذى يقع‬
mülk ‫ ملك‬، ‫منفردا‬
2548 Aýry girelge ‫دخول خاص‬
2549 Aýryp bolmaýan ýörelge ‫طريقة ال تتجزأ‬
(hyzmaty öndüri­jiden
aýryp bolmaýar)
2550 Azalma, kiçelme, ‫تقصير‬
kemelme
2551 Azyk harytlary ‫البضائع الغدائية‬
2552 Azyk önümleri ‫األغدية‬
2553 Ýarym fabrikat azyk )‫المعلبات الغدائية (المقلج‬
önümleri (doňdurlan)
2554 Bagbançylyk ‫فالحة بساتين‬
2555 Baglanyşyk ‫عالقة‬

151
2556 Baha, dereje ‫سعر‬
2557 Baha, nyrh, kada, ‫النقود‬،‫قيمة‬،‫ قاعدة‬،‫سعر‬
puluň hümmeti,
göterim
2558 Baha, nyrhlar ‫األسعار‬
2559 Bahalary hasaplap ‫إدارة احصاء االسعار‬
çykarýan gulluk
2560 Bahalaryň düzedilmegi ‫تصحيح االسعار‬
2561 Bähbitli ‫ذو مصلحة‬
2562 Balak ütüklenýän ‫لوحة المكواة‬
tagta
2563 Balans hasabaty ‫احصاء‬
2564 Bankaly piwo ‫ألبوظة المعلبة‬
2565 Bar ‫مقهى‬،‫بار‬
2566 Bardaky harytlaryň ‫تأمين بضائع البار‬
üstüni ýetirmek
2567 Barlag sanlary ‫أعداد المراقبة‬
2568 Barlamak ‫تاكد من امر‬
2569 Barlaryň eýeleýän ‫ميدان بار‬
meýdany
2570 Barylmaly ýer, ‫نقط‬،‫مقصد‬
gezelenjiň ahyrky
nokady
2571 Baş aşpez ‫طباخ كبير‬
2572 Baş direktor ‫األمين العام‬
2573 Bäş ýyldyz ‫ذو خمسة نجوم‬

152
2574 Bäsdeşleriň öňündäki ‫فضل أمام المتنافسين‬
artykmaçlyk
2575 Bäsdeşlige ukyply ‫االسعار المنافسة‬
nyrhlar
2576 Bäşdeşlik ‫منافسة‬
2577 Bäsdeşlik artykmaçlygy ‫فضل المنافسة (الفضل‬
(müşderilere bähbitli ‫الذى يكتسب امام‬
teklipleri hödürlemek ‫المنافسين بمساعدة تقديم‬
bilen bäsdeşleriň )‫اقتراحات صالحة‬
öňünde gazanylan
artykmaçlyklar)
2578 Bäsdeşlik ukyby ‫إمكانية المنافسة‬
2579 Başga kompaniýanyň ‫إنضمام بمراقبة الشركة‬
gözegçiligine geçmek ‫األخرى‬
bilen birikme
2580 Baý bolmak ‫أغنى‬
2581 Baýlyk ‫ غناء‬،‫مال‬
2582 Baýrak, sylag ‫منحة‬
2583 Baýramçylyk ‫عيد‬
2584 Baýramçylyk ‫طعام الغدا في العيد‬
günortanlygy (tans bilen )‫(بالرقص‬
utgaşdyrylan)
2585 Bazar ‫سوق‬
2586 Bazar (hakyky we ‫سوق (جمع المشتريين‬
mümkingadar alyjylaryň ) ‫الحقيقين‬
jemi)
2587 Bazar hyrydarlygy ‫طلب السوق‬

153
2588 Bazar öwreniş ýörelgesi ‫طريقة تدريس السوق‬
(kärhanalaryň maksat­ ‫(طريقة ادارة السوق‬
laryny sarp edijileriň ‫حسب طلبات الذبائن في‬
talaplarynyň ka­nagatlan­ )‫مشروع الشركات‬
dyrylşyna ga­raşly edýän
bazary dolan­dyrmagyň
ýörelgesi)
2589 Bazarda we alyjylaryň ‫احتل المكان في ذهن‬
aňynda orun tutmak ‫الذبائن‬
2590 Bazary eýelemegiň ‫طريقة تمليك السوق غير‬
tapawutlandyrylmadyk ‫معين (دخول السوق رغم‬
görnüşi (bazaryň )‫الصعوبات السوق‬
özboluş­lyklaryny
hasaba almazdan bazara
çykmagyň baş ugry)
2591 Bazary öwrenmegiň ‫ادارة التسوق المحيطة‬
dolan­dyry­lyşy (bazary ‫(الحركات الناشطة في‬
öwrenmek boýunça )‫تدريس السوق‬
kärhananyň işjeň
hereketleri)
2592 Bazary öwrenmegiň ‫ادارة دراسة السوق‬
dolandyrylyşy
2593 Bazaryň elýeterliligi ‫منفذ السوق‬
2594 Bazaryň geografiki ‫تقسيم اللسوق حسب‬
bölünişi (bazaryň ‫جغرافيا (من حيث البلدان‬
geografiki alamatlary ‫و المحافظات و المدن و‬
boýunça ýurtlara, )‫النواحي‬
welaýatlara şäherlere we
etraplara bölünmegi)

154
2595 Bazaryň özüne ‫تحديد تأثير السوق‬
çekijiliginiň
kesgitlenilmegi
2596 Bejermek ‫عالج‬
2597 Bellemek ‫وسم‬
2598 Belli bir müşderi üçin ‫صنع خاص‬
niýetlenen
2599 Belli wagtda turuzmagy ‫رجاء االيقاظ في وقت‬
haýyş etmek ‫معين‬
2600 Belli ýol ugry ‫طريق‬
2601 Belli ýol ugry boýunça ‫تاكسى‬
gatnaýan taksi
2602 Belli, meşhur, tagamly ‫الطعام اللذ يذ‬
2603 Bellige alma ‫التسجيل‬
2604 Bellige alyş iş kagyzyny ‫تسجيل اجراءات‬
jikme-jik doldurmak ‫انهاء اجراءات‬-‫الوصول‬
‫المغادرة‬
2605 Bellige durmak, ‫ وردود الفعل‬،‫مالحظات‬
bellikden çykmak
2606 Bellik ‫مالحظة‬
2607 Bellik kitapçasy ‫كتاب المالحظة‬
2608 Berhiz tagamlary ‫األطعمة الحمية‬
2609 Bermek, geçirmek, ‫تغييراالماكن‬
ýerini çalyşmak
2610 Betbagtçylykly hadysa ‫ حادثة ( اثناء‬، ‫حادث‬
(önümçilik mahaly) )‫عملية االنتاج‬

155
2611 Bezeg bag oturtmasy ‫النباتية‬
2612 Bikär durlan wagt ‫الوقت الضايع‬
2613 Bildiriş ‫ اشعال‬-‫اعالن‬
2614 Bildiriş etmek ‫ اشعال‬-‫يعلن‬
2615 Bildirmeýän mahabat ‫اإلعالن السري‬
2616 Bilelikdäki kärhana ‫مشروع مشترك‬
2617 Bir adamlyk krowat ‫سرير واحد‬
2618 Bir adamlyk otag ‫غرفة منفردة‬
2619 Bir adamlyk otagdaky ‫مكان في غرفة واحدة‬
orun
2620 Bir gatly aýry salnan ‫بيت مستقل‬
jaý
2621 Bir orunlyk otag ‫غرفة منفردة‬
2622 Bir ýyldyz ‫نجمة واحدة‬
2623 Bir zadyň üpjünçiligi ‫ التوريد‬، ‫تزويد شى ء ما‬
2624 Biri-biriniň üstünden ‫ مرور‬-‫غرفة عبر‬
geçýän otaglar
2625 Birinji dereje ‫الدرجة االولى‬
2626 Birinji derejeli ‫فندق من الدرجة االولى‬
myhmanhana
2627 Birinji derejeli otag ‫غرفة في الدرجة االولى‬
2628 Birinji nobatda ‫مسألة ذات اولوية‬
çözülmeli mesele
2629 Birleşýän, ýanaşýan ‫المجاور‬
2630 Birnäçe bölümli ‫المكيفات العديدة‬
sowadyjy

156
2631 Birnäçe otagdan ybarat ‫جناح فاخر‬
bolan lýuks otagy,
apartamentler
2632 Biynjalyk etmeli däl! ‫ال تقلق‬
2633 Biznes-administrasiýa ‫إدارة االعمال‬
2634 Biznes-hyzmatlar ‫خدمات رجال االعمال‬
2635 Biznes-merkezi ‫مركز اعمال‬
2636 Bölmek, paýlaşmak, ‫ و‬-‫ حصة‬- ‫تخصيص‬
edinmek ‫الحصول على‬
2637 Bölüm (hasabatda) ‫الفصل – في التقرير‬
2638 Bölünip aýrylan ‫ المنفصلة‬،‫الشركة الشقيقة‬
kärhana
2639 Borç ‫التزام‬، ‫الواحب‬
2640 Borçnama ‫التزام‬
2641 Boş, boş orun ‫المقعد الشاغر‬
2642 Boş duran ‫النسبة المئوية للغرف‬
otaglaryň göterimi ‫شاغرة – في الفندق‬
(myhmanhanada)
2643 Boş otaglar ýok ‫ال غرفة شاغرة‬
2644 Boş wezipä dalaşgär ‫للمرشح المنصب الشاغر‬
2645 Boş ýerleri doldurmak ‫امالء الفراغات‬
2646 Boş zolak (bölüm) ‫الحقول الفارغة‬
2647 Boş, eýelenmedik otag ‫وليس‬-‫فارغة – شاغرة‬
‫المحتلة‬
2648 Boşadylan adam ‫اقالة وظيفة‬
2649 Boşaýan otag ‫غرفة لتكون شاغرة‬
157
2650 Bronlama (öňünden ‫الحجز‬
talap bildirme)
2651 Bufet ‫كافيتيريا‬
2652 Bufet hyzmatlary ‫خدمات الكافتيريا‬
2653 Bukja ‫باقة‬
2654 Bungalo (ýeňilleşdirilen ‫ االقامة يسر‬-‫بنغالو‬
ýerleşdiriş serişde)
2655 Buýruk çykaryjy ‫المدير التنفيذي‬
direktor
2656 Buýurmalaryň ‫وضع النظام‬
ýerleşdirilişi
2657 Buz awtomaty ‫آلة الجليد‬
2658 Býujet myhmanhanasy ‫فندق الميزانية – الطرح‬
(arzan bahaly) ‫الفندق سعر معقول‬
2659 Býujet, smeta (geljekki ‫و تقدير –قائمة‬-‫الميزانية‬
girdejileriň-çykdajylaryň ‫االيرادات و التكاليف في‬
sanawy) ‫المستقبل‬
2660 Çagalar üçin oýun otagy ‫خدمة رعاية االطفال‬
2661 Çagalara gözegçilik ‫ادارة رعاية االطفال‬
edýän gulluk
2662 Çagyryş düwmesi ‫ زر‬-‫زر االتصال‬
‫الحضور‬
2663 Çäklendirilen ‫ذات مسؤولية محدودة‬
jogapkärçilik
2664 Çäklendirilmedik ‫مسؤولية غير محدودة‬
jogapkärçilik

158
2665 Çäklendirmek ‫ انشاء‬-‫الحد‬
2666 Çäklerinde ‫ نطاق او اقليم‬-‫ضمن‬
2667 Çakyrlar boýunça ‫ستيوارد النبيذ‬
ofisiant
2668 Çalşyş hümmeti ‫سعر الصرف‬
2669 Çalt amala aşýan ‫عشواءية و سريعة‬
2670 Çalt hyzmat ediş ‫مطعم خدمة سريعة‬
restorany
2671 Çalt ýerine ýetirilmeli ‫خطة عاجلة‬
meýilnama
2672 Çalyşma edarasy ‫مكتب الصرف‬
2673 Çalyşmak ‫تبادل‬
2674 Çap edilýän mahabat ‫إعالن الصحافة‬
2675 Çäreleriň meýilnamasy ‫برنامج االحداث‬
2676 Çarter uçary ‫طائرة تشارتر‬
2677 Çaý puly ‫ مكافاة‬- ‫تلميح – بقشيش‬
2678 Çeper eserler ‫كتب الخيال‬
2679 Çeper kompozisiýa ‫تصميم‬
2680 Çeşme (maglumat) ‫ المعلومات‬- ‫المصدر‬
2681 Çig azyk harytlary ‫المواد الغذائية الخام‬
2682 Çilim çekmeýänler üçin ‫غرفة لغير المدخنين‬
otag
2683 Çilim çekmeýänler üçin ‫الطاولة غير المدخنين‬
stol
2684 Çörek we suw äberýän ‫ستيوارت الخبز و الماء‬
ofisiant

159
2685 Çüýşeli piwo ‫زجاجة بيرة‬
2686 Çykalga, çykmak ‫ خرج‬- ‫خروج‬
2687 Çykdajylar ‫نفقات‬
2688 Çykdajylaryň öwezini ‫تعويضات‬
dolma
2689 Çykyş etmek (sahnada), ‫الحاضر – نقذ‬
oýnamak
2690 Dabaralar otagy ‫غرفة الترفيه‬
2691 Däbe öwrülen ‫الضيافة التقليدية‬
myhmansöýerlik
2692 Däliz ‫الدهليز‬
2693 Dälizçi ‫بواب‬
2694 Dälizdäki ýük göteriji ‫حمال الممر‬
2695 Däp-dessur senedi, däp ‫ و‬-‫الحرفية العرف‬
bolan sungatyň önümi ‫المنتجات الفنية التقليدية‬
2696 Däpleriň we beýleki ‫تعليمات من العادات و‬
medeni däp-dessurlaryň ‫التقاليد الثقافية االخرى‬
öwredilmegi
2697 Daşky gurşaw ‫بئة‬
2698 Daşky gurşawyň ‫حماية البئة‬
goralmagy
2699 Daşky mahabat ‫اعالن خارجي‬
2700 Daşynda ‫ من خارج‬-‫في الخارج‬
2701 Daşyndan ‫من خارج‬
2702 Daşyny gurşap almak ‫احاطة‬
2703 Dellekhana ‫حالق‬

160
2704 Demografiki alamatlar ‫الميزات‬
boýunça: jynsy, ‫تصنيف‬:‫الديموغرافية‬
girdejisi, bilimi, milleti ‫السوق وفقا لنوع‬
we ş.m. boýunça -‫و الدخل‬-‫الجنس‬
bazaryň bölünmegi -‫ و الجنسية‬-‫والتعليم‬
‫وغيرها‬
2705 Deňeşdireniňde, ‫بالمقارنة‬
özgelere garanyňda
2706 Deňeşdirmek ‫مقارنة‬
2707 Deňiz görnüşi ‫مطلة على البحر‬
2708 Deňiz önümleri ‫االطعمة البحرية – بدون‬
(balykdan başga) ‫األسماك‬
2709 Deňizdäki syýahat ‫الرحلة البحري‬
2710 Depgin, tizlik ‫سرعة‬
2711 Dereje ‫مستوى‬
2712 Sanaw, gündelik ‫ مذكرات‬-‫ القائمة‬-‫مجلة‬
2713 Derman gutujygy ‫محفظة الدواء‬
2714 Dermanhana ‫صيدلية‬
2715 Dessine otaglary ‫تغيير فوري للغرف‬
çalyşmak
2716 Diňe iki sany ‫اثنان فقط‬
2717 Diňe ‫فقط‬
2718 Disko-bar ‫ديسكو‬
2719 Diwan-krowat ‫سرير‬،‫ديوان‬
2720 Diwara berkidilen tigirli ‫سرير الطفل بعجالت‬
çaga krowaty ‫الذى شفت الجدار‬
11. Sargyt № 1428 161
2721 Diwardan asylýan çyra ‫مصباح الجدار‬
2722 Diýeniňi etdirmek ‫حكم‬
2723 Dolandyryjylaryň ‫و فقا ال دارة‬
garamagyna görä
2724 Dolandyryjylygy üçin ‫مكافا ة االدارة‬
sylag, dolandyryş sylagy
2725 Dolandyryjynyň ‫نائب مدير‬
kömekçisi
2726 Dolandyryş nokady ‫مجمع االدارة‬
2727 Doly eýelemek ‫تحتل تماما‬
2728 Doly hyzmat edilýän ‫الفندق ذو خدمات تامة‬
myhmanhana
2729 Doly hyzmat ediş ‫مطعم ذو الخدمات التامة‬
restorany
2730 Doly iş gününi ‫عامل بدوام جزئي‬
işlemeýän gullukçy
2731 Doly iş gününi işleýän ‫عامل بدوام كامل‬
gullukçy
2732 Döretmek ‫خلق‬
2733 Dört adamlyk stoluň ‫الطاولة الربعة رجال‬
barlygy
2734 Dört ýyldyz ‫أربعة نجوم‬
2735 Dowamlylyk ‫مدة‬
2736 Döwrebap lýuks ‫الفخامة العصرية‬
2737 Doýumly ertirlik (iňlis ‫افطار فاخر‬
ertirligi)

162
2738 Dükan ‫متجر‬
2739 Duralga eýelenen ‫المحطة غير فارغة‬
2740 Duralga meýdançasy ‫ميدان المحطة‬
2741 Duralgadaky ýere talap ‫طلب وقوف السيارات‬
bildirmek
2742 Dürli maksatly restoran ‫مطعم متعدد االغراض‬
2743 Durmuşy gurşaw ‫البئة المعيشية‬
2744 Durmuşy mahabat ‫اإلعالن المتعلك بالحياة‬
2745 Durnukly hil ‫نوعية مستقرة‬
2746 Durnukly, hemişelik ‫ دائمة‬- ‫مستقرة‬
2747 Durnuksyz hyrydarlyk ‫الطلب غير مستقرة‬
2748 Düşewint ‫ربح‬
2749 Düşüp-münme ‫نزول و ركوب‬
2750 Duşuşyk ýeri ‫مكان لقاء‬
2751 Düwmäni basmak ‫الضغط على زر‬
2752 Duýulmaýan ýörelge ‫مبدأ التجريد (غياب‬
(hyzmatda fiziki ‫الحصائص الفيزيائية‬
häsiýetleriň ýoklugy: ‫في الخدمات عدم القدرة‬
ony ysgap, elläp, görüp ‫علي الشم اللمس يري أو‬
ýa-da eşdip bolmazlygy) )‫يسمع‬
2753 Duýulýan hil ‫جودة‬
2754 Duzlanyp, tüssä ‫لحم خنزير مقدد‬
kakadylan doňuz eti
2755 Dynç alýan ‫مستريح‬
2756 Dynç alyş ‫االستراحة‬

163
2757 Dynç alyş günlerine ‫طلب غرفة العائلة لقضاء‬
maşgala otagyny ‫إجازة‬
sargamak
2758 Dynç alyş otagy ‫صالة الرياضة‬
2759 Dynç alyş pudagy ‫قطاع الترفيه‬
2760 Dynç alyş wagty, dynç ‫الوقت االستجمام و‬
alyş ‫الترفيه‬
2761 Dynç gününe bir-iki ‫وجود واحد او إثنين من‬
orunly otaglaryň barlygy ‫الغرف رجلين لقضاء اجازة‬
2762 Edara gullugy ‫الخدمات المكتبية‬
2763 Edara, gurama ‫المكتب والتنظيم‬
2764 Edaranyň hasabyna ‫اإلفطار الذي يقدم في‬
hödürlenýän ertirlik ‫حساب اال دارة‬
2765 Ejir çekmek, döz gelmek ‫ تحمل‬،‫تعاني‬
2766 Ekologiki gözegçilik ‫اإلشراف البيئي‬
2767 Ekskursiýa, gezelenç ‫الرحلة‬
2768 El goşy ‫أمتعة‬
2769 El süpüriji ‫منديل‬
2770 Elektron açar ‫مفتاح االلكترونية‬
2771 Elektrik el guradyjysy ‫الجفاف االلكتروني‬
2772 Elektrik nokady ‫المحطة اإللكترونية‬
2773 Elektrik togy, elektrik ‫الكهرباء امدادات الطاقة‬
togunyň çeşmesi
2774 Elýeterli ‫متاح‬
2775 Elýeterli, alyp bolýan ‫متوفرة باسعار معقولة‬

164
2776 Elýeterlik ‫توافر والقدرة على تحمل‬
‫التكاليف‬
2777 El-ýüz ýuwulýan abzal ‫المغسلة‬
2778 Emeli hemraly kanal ‫قناة فضائية‬
2779 Emeli hemraly ‫تلفاز مع قنوات فضائية‬
telewideniýe
2780 Emläge ýetirilen zyýan ‫أضرار في الممتلكات‬
2781 Emlägiň saklanylmagy, ‫تخزين الممتلكات‬
goralmagy
2782 Emläk ‫الملك‬
2783 Enjam ‫المعدات واألجهزة‬
2784 Enjamlaryň ýerleşdiriliş ‫الرسم األجهزة التنسيب‬
çyzgysy
2785 Enjamlaşdyryş ‫إسخدام‬
2786 Ertirlik … bilen ‫يتم تقديم بريكفيست مع‬
äberilýär
2787 Ertirlikli, ýatymlyk ‫السرير واإلفطار‬
2788 Esaslandyryjy kärhana ‫دمج الشركة‬
2789 Esasy bazar ‫السوق الرئيسي‬
2790 Esasy, baş arassalama ‫النشاط الرئيسي التطهير‬
çäresi
2791 Estrada ‫الغنائى‬
2792 Eýelenen otag ‫حجزا غرفة محفوظة‬
2793 Eýelenen we boş ýerleri ‫قائمة الغرفة المحجوزة‬
bellenilen otaglaryň ‫والشاغرة‬
sanawy

165
2794 Eýwan, zal ‫قاعة‬
2795 Ezilen, öllenen ‫رطب‬
2796 Filmleri görmek üçin ‫رسوم إضافية لالفالم‬
goşmaça tölegler
2797 Firma restorany ‫مطعم شركة‬
2798 Firmanyň imiji (satyn ‫صورة الشركة (رأي‬
alyjylaryň firma ‫العمالء حول الشركة‬
hakyndaky pikiri) )‫معينة‬
2799 Fitnes-merkez ‫مركز اللياقة البدنية‬
2800 Forel (balyk) ‫سمك السلمون المرقط‬
)‫(األسماك‬
2801 Fransuzça hyzmat ediş ‫خدمة الطراز الفرنسي‬
2802 Gabat gelmek ‫تلبية ¸واالمتثال‬
2803 Gabat gelmeýän ‫ميثاق تعارض‬
tertipnama
2804 Gabat gelýän tejribäniň ‫وجود الخبرات‬
we ukyplaryň barlygy ‫والمهارات المتوافقة‬
2805 Gabat gelýän, laýyk, ‫ صالحة‬،‫متوافق‬
ulanyp boljak ‫لالستعمال‬
2806 Gadymy ‫قديمي عتيق‬
2807 Gadymy zatlar ‫التحف‬
2808 Gala ‫معقل‬،‫قلعة‬،‫القلعة‬
2809 Gämi duralgasy ‫ميناء‬
2810 Gämidäki otag ‫قمرة‬
2811 Gäminiň kysymy ‫فئة من سفينة‬

166
2812 Gap-gaç taýýarlamak ‫عربة المضيفة‬
üçin arabajyk
2813 Gap-gaç ýuwýançy ‫غسالة االواني‬
2814 Gap-gaçlary ýuwýan ‫غسل االطباق‬،‫مرفق‬
gulluk
2815 Gapma-garşylyk ‫تناقض‬
2816 Gapy gulpy ‫قفل الباب‬
2817 Gara piwo (porter) ‫البيرة بورتر‬
2818 Garaşmak ‫انتظر‬
2819 Garaşylýan zolak ‫قاعة االنتظار‬
2820 Garbanyşhana ‫وجبات خفيفة‬
2821 Garbanyş tagamlary üçin ‫جدول للوجبات الخفيفة‬
goşmaça goýlan stol
2822 Garşy bolmazlyk ‫النعترض‬
2823 Gatnaw, gatnawy amala ‫طيران‬
aşyrýan uçar
2824 Gaty uly krowat ‫سرير بحجم كبير‬
2825 Gaýdyş ‫نتيجة اتصال عودته‬
aragatnaşygynyň netijesi
2826 Gaýtalanýan mahabat ‫االعالن المتكرر‬
2827 Gaýtalanýan tabşyryk ‫أجل تكرار‬
2828 Gaýtarmak ‫ بلقي‬،‫ تقيؤ‬، ‫اقيء‬
2829 Gazlandyrylan içgi ‫المشروبات الغازية‬
2830 Geçelge ‫ حارة‬،‫مرور‬
2831 Geçiriljek çäreler barada ‫لوحة االعالنات من‬
maglumat tagtasy ‫البرنامج‬
167
2832 Geçirilme (pul) )‫نقل (المال‬
2833 Geçiş möwsümi ‫الفترة االنتقالية‬
2834 Geljegi bar bolan ،‫العمالء المحتملين‬
müşderi (geljekde ‫والمستهلك المرتقب‬
bähbit­li bolup biljek
müşderi)
2835 Gelme ‫وصول‬
2836 Gelme senesi ‫وقت وصول‬
2837 Gelmezlik ‫االفتراضي‬
2838 Gepleşik ‫ حوار‬،‫محادثة‬
2839 Gepleşikler ‫المفاوضات‬
2840 Gepleşikler otagy ‫قاعة المؤتمرات‬
2841 Gerek bolmak, zerur ‫واجب ضروري‬
bolmak
2842 Geýim şkafy ‫خزانة للمالبس‬
2843 Geýim-gejim ‫مالبس‬
2844 Geýim-gejim bölümi ‫التدبير المنزلي‬
2845 Geýim-gejim ‫حارس منزل التنفيذية‬
hojalygynyň müdiri
2846 Gezelençleri gurnaýjylar ‫منظمو الحملة‬
2847 Gijä galmak (uçara, otla ‫قطار و‬،‫تاخر(للطائرة‬
we ş.m.) )‫الخ‬
2848 Gije-gündiz ‫ ليال و نهارا‬،‫بدون توقف‬
2849 Gije-gündiziň dowa­ ‫الحياة بدون توقف‬
mynda doly ýaşama
2850 Gije-gündizki iş ‫العمل بدون توقف‬
168
2851 Gije-gündizki kabul ‫إستقبال ليال و نهارا‬
edişlik
2852 Gijeki galmagal ‫ضوضاء الليلية‬
2853 Gijeki klub ‫النادي الليلي‬
2854 Gijeleriň sany ‫عدد الليالي‬
2855 Giň ‫واسع‬
2856 Girdeji almak maksatly ‫اإلعالن للربح‬
amala aşyrylýan iş
2857 Girdeji, peýda, bähbit ‫ مصلحة‬،‫ربح‬
2858 Girdejiler we çykdajylar ‫بيان الربح و الخارة‬
baradaky hasabat
2859 Girdejileriň bölekleýin ‫تحليل جزئي لإليرادات‬
seljermesi
2860 Girdejileriň we çykdajy­ ‫تقرير األرباح و الخسائر‬
laryň hasapnamasy
2861 Girelge, kabul edilme ‫ قبول‬،‫مدخل‬
2862 Girmek üçin eňňit ‫ساللم‬
2863 Gitme ‫ذهاب‬
2864 Göçürme, ýeri ‫ مكان‬،‫هجرة‬
2865 Gol çekmek ‫وقع إمضاء‬
2866 Golaý aralyga howa ‫طيران محلية‬
gatnawy
2867 Goldamak, goldaw ‫دعم‬
2868 Golf üçin ýer ‫ملعب للجولف‬
2869 Goňşy, ýanyndaky ‫ متاخم‬،‫المجاورة‬
2870 Goralýan awtoduralga ‫موقف السيارات المحمية‬
169
2871 Goraýyş, duýduryş ‫ تحذير‬،‫امن‬
2872 Görnüş (kysym) ‫نموذج‬
2873 Tomaşa ‫استعراض‬
2874 Goşa talap bildirme ‫الطلب المزدوج‬
2875 Goş-golam ‫ حزم‬، ‫امتعة‬
2876 Goşmaça bar ‫بار اضافي‬
2877 Goşmaça çykdajylar ‫تكاليف إضافية‬
2878 Goşmaça hyzmatlar ‫الخدمات االضافية‬
2879 Goşmaça tölegler ‫رسوم إضافية‬
2880 Goşmak, birikdirmek ‫إضافة و دمج‬
2881 Goşundy, goşmaça pul ‫ضربية إضافية‬
möçberi
2882 Göwrüm ‫حجم‬
2883 Gowulandyrmak, ‫تعزيز تزيين‬
bezemek
2884 Goýberilýän satuw nyrhy ‫سعر البيع‬
2885 Goýberme ‫ترك‬
2886 Goýun eti ‫لحم الضان‬
2887 Göz öňüne getirmek ‫توهم‬
2888 Gözegçiligiň elektron ‫مساعدات إستطالعية‬
serişdeleri ‫إلكترونية‬
2889 Gözegçilik derejesi ‫مستوى المراقبة‬
2890 Gözellik ‫الجمال‬
2891 Gülleri güldana goýmak ‫وضع الزهور في‬
‫مزهرية‬

170
2892 Gulluga jaň etmek ‫إتصال باإلدارة‬
2893 Gulluk girelgesi ‫مدخل موظفين‬
2894 Gullukçylaryň gullugy ‫إدارة المو ظفين‬
2895 Gullukçynyň işine baha ‫تقييم من الحكام‬
bermek
2896 Gümrük pajy, hyzmatlar ‫تعريفة جمركية‬
üçin goşmaça töleg
2897 Gündelik ‫يوميا‬
2898 Gündizki şagalaň ‫وليمة يوميا‬
2899 Günortanlygyň öňünden ‫أطعمة و أشربة التى‬
äberilýän garbanmalar ‫تقدم قبل الغداء‬
we içgiler
2900 Günortanlyklary ‫مطعم يقدم وجبات الغداء‬
hödürleýän restoran
2901 Gurallar, enjamlar ‫معدات‬
2902 Guralyş, meýilnama, ‫ترتيب‬
tertip, çäre
2903 Guramak ‫رتب النظم‬
2904 Gury (kakadylan) ‫الفواكه المجففة‬
önümler
2905 Güwänamalaşdyryş ‫منظمة اإلعتماد‬
edarasy
2906 Güýçli, açyk reňkli piwo ‫المرز‬
2907 Güýçsüz açyk reňkli ‫الجهة‬
piwo (lager)
2908 Güýmenje ‫تسلية إستجمام‬

171
2909 Gymmat agaçdan ‫أثاث‬
ýasalan öý goşlary,
mebel
2910 Gymmat zatlar, gymmat ‫مجوهرات‬
şaý-sepler
2911 Gymmat zatlar, ‫األشياء الثمينة‬
gymmatlyklar
2912 Gymmat zatlaryň ‫تخزين االصول الثمينة‬
saklanylmagy
2913 Gymmat, gymmat ‫مكلفة ثمين‬
bahaly
2914 Gymmatly ‫قيم‬
2915 Gysga wagt ýaşamak ‫إقامة مكان اإلقامة‬
üçin niýetlenen kiçijik öý
2916 Gyt harytlaryň ‫بيع المنتجات النادرة‬
satylmagy
2917 Gyzgynlygyna iýilýär ‫يؤكل ساخنا‬
2918 Gyzgynlyk derejesiniň ‫التحكم في درجة الحرارة‬
özbaşdak sazlanylmagy ‫الفردية‬
2919 Gyzgyn-sowuk suw ‫توفير الماء الساخن‬
üpjünçiligi ‫والبارد‬
2920 Gyzyklanmalar boýunça ‫جماعا ت ا لمصالح‬
ýörite taraplar ‫الخاصة‬
2921 Habar beriji kitapça (ýol ‫دليل‬
ugrukdyryjy, ýol belet)
2922 Habar beriş ‫مكتب المعلمات السياحية‬
syýahatçylyk edarasy

172
2923 Habar galdyrmak /kabul ‫ترك الخبر و إستقبال‬
etmek ‫الخبر‬
2924 Habar, hat ‫رسالة‬
2925 Hajathana ‫دورة المياه‬،‫مرحاض‬
2926 Hajathana enjamlary ‫أجهزةدورة المياه‬
2927 Hajathana kagyzy ‫ورق تواليت‬
2928 Hajathana otaglary ‫حجرات المرحاض‬
2929 Hajathana stoly ‫منضدة الزينة‬
2930 Hakyky görkezijiler ‫األراء الفعلي‬
2931 Hakyky önüm (öz ‫المنتج الفعلي‬
alamat­larynyň toplumy
bilen)
2932 Halkara telefon ‫االتصاالت الهاتفية‬
gatnaşygy ‫الدولية‬
2933 Haly düşek ‫السجاد الفراش من السجاد‬
2934 Halypaçylyk okuwy ‫تدريب المتدرب‬
2935 Harabaçylyk ‫أطالل‬
2936 Harydyň görkezilmegi ‫عرض المنتجات‬
2937 Harydyň herekete ‫ترويج المنتجات‬
girmegi
2938 Harydyň hereketini ‫األنشطة الترويجية‬
delillendirýän çäreler
2939 Harydyň özleşdirilmegi ‫عملية التبنى‬
2940 Haryt sanawy (hödür­ ‫تشكيلة المنتج‬
lenýän önümleriň jemi)
2941 Harytlar ‫بضائع‬
173
2942 Hasaba alma ‫المحاسبة‬
2943 Hasabat görkezijileri ‫األداء المقدر‬
2944 Haşamly ‫فاخر‬
2945 Haşamly myhmanhana ‫الفندق الفاخر‬
2946 Haşamly, 1-nji derejeli, ‫الفاخر في الدرجة االولى‬
lýuks
2947 Hasap harytnamasy ‫فاتورة‬
2948 Hasapçy ‫محاسب‬
2949 Hasaplama ‫مشروع قانون‬
2950 Hasapnama, hasabat ‫حساب‬
2951 Häsiýetlendiriji ‫ميزة‬
özboluşlylyk, aýratynlyk
2952 Hat alyşma ‫مراسلة‬
2953 Haýsydyr bir zatdan ‫محملة شيء‬
ýüklenmek
2954 Haýyş boýunça ýükleriň ‫تسليم االمتعة على الطلب‬
getirilmegi
2955 Haýyşy boýunça ‫رجاء االيقاظ‬
myhmany oýarmak
2956 Häzirki zaman, ‫ما يصل إلى تاريخ‬
döwrebap, iň täze ‫األحدث‬
2957 Hemişelik çykdajylar ‫التكاليف الثابة‬
2958 Her gatyň çyzyklaýyn ‫خطة الكلمة‬
meýilnamasy
2959 Her günki ‫كل يوم‬,‫يوميا‬
2960 Her günki hyzmat ediş ‫خدمات المتهلكة‬

174
2961 Her günki hyzmat ediş ‫روتين يوم لصانية اليوم‬
2962 Her ýylky tölegler ‫الد فعات السنوية‬
2963 Hil ‫جودة‬
2964 Hil gözegçiligi ‫ضبط الجودة‬
2965 Hil güwanamasy ‫شهادة الجودة‬
2966 Hili dolandyrmak ‫ادارة الجودة‬
2967 Hili üpjün etmegiň ‫برنامج الضمان الجودة‬
maksatnamasy
2968 Himiki arassalama ‫التنظيف الجاف‬
2969 Hödürlemek, üpjün ‫عرض‬
etmek, bermek
2970 Hödürnama, hödürleme ‫توصية‬
2971 Hödürnamalara eýe ‫لديك بعض المراجع‬
bolmak
2972 Hojalyk bölüminiň ‫مدير القسم التدبيري‬
müdiri
2973 Hojaýyn, eýe ‫ صاحب‬،‫مالك‬
2974 Hojaýyn, guramaçy, ‫مضيف‬
alyp baryjy
(telegepleşiklerde)
2975 Hökmany okuw, ‫التعليم اإللزامي‬
hökmany bilim
2976 Holuň meýdany ‫منطقة القاعة‬
2977 Holuň sany ‫إدراج القاعة‬
2978 Hoşamaý ‫مهذب‬
2979 Hoşamaýlyk ‫مجاملة‬

175
2980 Howa sowadyjynyň ‫وجود تكييف الهواء‬
barlygy
2981 Howanyň sowadylmagy ‫تكييف الهواء‬
2982 Höweslendiriji ‫الثواب و البرنامج‬
baýraklaryň berlişi ‫اإلعتراف‬
2983 Höweslendiriji gezelenç ‫سياحة الحوافز‬
(gowy iş üçin sylaglama
hökmündäki gezelenç)
2984 Höweslendiriji ‫سياحة الحوافز‬
syýahatlar
2985 Howpsuzlyk ‫أمن‬
2986 Howpsuzlyk gözegçiligi ‫السيطرة األمنية‬
2987 Howpsuzlyk gullugy ‫قسم األمن‬
2988 Howpsuzlyk tehnikasy ‫الحديث صندوق الدوات‬
boýunça ugur
görkezmek
2989 Hukuk, kanun ‫القانونية القضائية‬
2990 Hünär bilen baglany­şyk­ ‫اإلعالن التجارة‬
ly neşirlerdäki mahabat
2991 Hünär okuwy ‫تدريس اختصاصي‬
2992 Hünär taýýarlygy, okuw ‫التدريب الترتيب المهني‬
2993 Hünär ukyplary ‫التأهيل المهني‬
2994 Hünärmenlik derejesi ‫المؤهل‬
2995 Hünärmenlik derejesi, ‫المؤهالت و القدرة‬
ukyplylyk, ussatlyk ‫والمهارة‬
2996 Hünär-tehniki okuw ‫التدريب المهني‬

176
2997 Hyrydarlaryň ‫مطالبة الترقيةوالتي كانت‬
höweslendirilmegi ‫تدعم الطلب‬
2998 Hyrydarlygy höweslen­ ‫جهود ترويجية لطلب‬
dir­mek boýunça çäreler
2999 Hyrydarlygyň ‫تقلبات في الطلب‬
durnuksyzlygy
3000 Hyýallanmak ‫إعتزم إقترح‬
3001 Hyzmat (sarp edijileriň ‫خدمة (الحركة الموجعة‬
talaplaryny kanagatlan­ ‫إلى إقناع مقطلبات‬
dyrmaga ugrukdyrylan )‫المستهلك‬
hereket)
3002 Hyzmat ediji, işgär ‫خادم‬.‫كاتب‬
3003 Hyzmat edişiň ‫خدمة متسقة‬
durnuklylygy
3004 Hyzmat edişiň ‫تقنيات التقديم الخدمات‬
tehnologiýasy
3005 Hyzmat edýän aýal ‫نادلة‬
3006 Hyzmat edýän işgärler ‫خدماء‬
3007 Hyzmat etmek, äbermek ‫تلبية‬
(içgileri we ş. m.)
3008 Hyzmatlar ‫الخدمات‬
3009 Hyzmatlar toplumynyň ‫السعر اإلجمال‬،‫الخدمة‬
bukjasy, umumy bahasy
3010 Hyzmatlar üçin goşmaça ‫رسوم الخدمة‬
tölegler
3011 Hyzmatlar üçin tölegi ‫نيل نقود الخدمة‬
almak

12. Sargyt № 1428 177


3012 Hyzmatlary hödürlemek ‫السياحة التى تقدم‬
bilen amala aşyrylýan ‫الخدمات‬
syýahatçylyk
3013 Hyzmatlaryň güwana­ ‫شهادة الخدمات‬
malaşdyrylmagy
3014 Hyzmatlaryň hili ‫جودة الخدمة‬
3015 Hyzmatlaryň ‫مبدأ التباين الخدمة(جودة‬
durnuksyzlyk ýörelgesi ‫الخد مات متعلقة بمنفذ ها‬
(hyzmatyň hili ony )‫و وقتها و مكا نها‬
ýerine ýetirýäne,
ýetirilýän wagtyna we
ýerine bagly bolup
durýar)
3016 Hyzmatlaryň sanawy ‫قائمة الخدمات‬
3017 Içerki (gatnaw we ş. m.) ‫محلي‬
3018 Içerki aragatnaşyk ‫اال تصال الداخلي‬
3019 Içerki radio eşitdiriş ‫شبكة االذاعة الداخلية‬
3020 Içerki radioulgam ‫النظام الداخلي‬
3021 Içerki telefon gatnaşygy ‫رابط الهاتف الداخلية‬
3022 Içgileriň äberilmegi ‫خدمة المشروبات‬
3023 Içginiň satylmagynyň ‫نسبة تصب من حيث‬
derejesi (göterim) ‫التكلفة‬
3024 Içine almak ‫تضمن‬
3025 Içki görkezijileriň ‫التحليل البيئي الداخلي‬
seljermesi (firmanyň
gowşak taraplarynyň
seljermesi)

178
3026 Iki adam üçin niýetlenen ‫غرفة مزدوجة‬
krowatly otag
3027 Iki adamlyk krowat ‫سرير مزدوج‬
3028 Iki adamlyk otagdaky ‫مكان في غرفة مزدوجة‬
orun
3029 Iki gezek barlanan ‫فحص مزدوج‬
3030 Iki günlük iki orunlyk ‫غرفة واحدة لمدة ليلتين‬
otag
3031 Iki orunly otag ‫غرفة مزدوجة‬
3032 Iki orunly otagy ‫يحجز غرفة مزدوجة‬
sargamak
3033 Iki sany bir adamlyk ‫الغرفتان بالسرير الواحد‬
krowatly otag
3034 Iki tarapa gidip-gelmek ‫ذهابا و إيابا‬
3035 Iki wagtyna berilýän ‫الوجبات الطعام للمرتين‬
nahar
3036 Iki ýere öňünden talap ‫حجز مقعدين‬
bildirmek
3037 Iki ýyldyz ‫نجمة اثنين‬
3038 Ikilenç toplanan ‫البيانات الثانوية‬
maglu­mat­lar (başga
mese­le üçin toplanan
maglumatlar)
3039 Ikinji dereje ‫درجة الثانوية‬
3040 Ikinji derejeli otag ‫غرفة الدرجة الثانوية‬
3041 Ilkinji kömegi berýän ‫رجل االسعاف‬
adam

179
3042 Ilkinji maglumatlar ‫البيانات االولية‬
(berlen mesele boýunça
toplanan maglumatlar)
3043 Iň gowusy, ilkinji ‫أول‬، ‫اطيب‬
3044 Iň gowy, iň ýokary hilli ‫متفوق‬
3045 Iň wajyp mesele ‫هدف حاسم‬
3046 Iň ýokary derejeli ýolbaşçy ‫مدير اعلى‬
3047 Iň zerur zatlaryň satuw ‫منفذ المبيعات‬
bölümi
3048 Arzanladyş ‫خصم‬
3049 Internete girme ‫دخل الى االنترنت‬
3050 Internet arkaly amala ‫اتصال باالنترنت‬
aşýan gatnaşyk
3051 Interýer (jaýyň içki ‫الصورة الداخلية‬
bezegli görnüşi)
3052 Irizmeýän, ýadatmaýan ‫غير بارز‬
3053 Iş aýratynlyklarynyň ‫التحليل الوظيفي‬
seljermesi
3054 Iş barada hasabat ‫تقرير مرحلي‬
3055 Iş otagy ‫مكتب‬
3056 Iş tabşyrygyň bölünişi ‫انهيار العملية‬
3057 Iş tejribesini alyşma ‫ورشة عمل المهنية‬
boýunça maslahat
3058 Iş tertibi ‫جدول عملي‬
3059 Iş ýerindäki doly hyzmat ‫خدمة سكرتارية كاملة‬
ediş

180
3060 Iş ýerindäki ‫التوجه في الموقع‬
gözükdirmeler
3061 Işçi güýji, işgärler, iş ‫القوى العاملة‬
orny
3062 Işçi güýjüni kireýine ‫تجنيد وقع على‬
tutmak
3063 Işçi güýjüniň ‫تغيير القوات العاملة‬
durnuksyzlygy
3064 Işdäaçarlaryň ‫منضدة السلطة‬
taýýarlanyl­ýan zolagy
(bölümi)
3065 Işe almak üçin ‫مقابلة العمل‬
geçirilýän söhbetdeşlik
3066 Işe doly gatnanlygy üçin ‫مكافأة الحضور‬
goşmaça hak
3067 Işe talap bildirmek ‫التقدم بطلب للحصول‬
‫على وظيفة‬
3068 Işgärler ‫مو ظفون‬
3069 Işgärler bölümi ‫ادارة شؤون الموظفين‬
3070 Işgärleri dolandyrmak ‫االدارة الموارد البشرية‬
3071 Işgärleriň çalşygy ‫تغير العمال‬
3072 Işgärleriň durnuksyzlygy ‫دوران موظفين‬
3073 Işgärleriň sanawy, ‫قائمة العاملين‬
işgärler
3074 Işgärleriň toplanylyşy ‫تجمع العمال‬
3075 Işjeň duşuşyk ‫المقابلة التجارية‬
3076 Işjeň günortanlyk ‫الغداء العملي‬
181
3077 Işjeň oýunlar arkaly ‫تدريب بااللعاب النشيطة‬
okatma
3078 Işjeňligiň pese düşmegi ‫عجز النشاط‬
3079 Işlemek (maglumatlary) ‫عملية الحساب‬
3080 Işleýän, ýaramly ‫صالح‬
3081 Işliligiň derejesi ‫معادلة االشغال‬
3082 Işliligiň kepili ‫االمن الوظيفي‬
3083 Iýmit ‫غذاء‬
3084 Iýmit stoly ‫بوفيه الغذاء‬
3085 Iýmitlendiriş ‫مدير وحدة التغذية‬
bölümleriniň direktory
3086 Iýmitlendiriş hyzmatlary ‫الخدمات الغذائية‬
3087 Jadylaýjy ‫ساحر‬
3088 Jahankeşdäniň petegi ‫شيك سياحي‬
3089 Jahankeşdeleri ‫ترتيب السفر‬
ýerleşdirilmegiň
guralyşy
3090 Jahankeşdeleriň topary ‫مجموعة من مسافرين‬
3091 Janly işjeňlik döwri ‫دورة االعمال‬
3092 Jaý (obadaky) )‫البيت (في القرية‬
3093 Jaýyň meýdany ‫مساحة البيت‬
3094 Jaýyň özüne çekijiligi ‫فتون البيت‬
3095 Jaýyň ýaşaýyş ‫مساحة البيت المعيشية‬
meýdançasy
3096 Jedel etmek, ‫تجادل‬
jedelleşmek

182
3097 Jemgyýetçilik – hukuk ‫حالة جمعية‬
ýagdaýy
3098 Jemgyýetçilik ‫المناسبات االجتماعية‬
hadysalary, wakalar
3099 Jemgyýetçilik ‫المراحيض العامة‬
hajathanasy
3100 Jemgyýetçilik iýmiti ‫المطاعم العامة‬
3101 Jemgyýetçilik jaýlary ‫المناطق العامة‬
3102 Jemgyýetçilik, döwlet ‫ دولة‬،‫مجتمع‬
3103 Jogap bermek (hata, ‫أجاب‬،‫رد‬
talapnama we ş. m.)
3104 Jogapkär dolandyryjy ‫موظف استقبال‬
3105 Jogapkär ‫غرفة استقبال المدير‬
dolandyryjynyň otagy
3106 Jogapkärçilik ‫مسؤولية‬
3107 Jübüt, taý ‫زوجان‬
3108 Juda möhüm ‫اساسي‬
3109 Kabel kanaly (TV) ‫كابل التلفيزيون‬
3110 Kabul ediş gullugy ‫خدمة االستقبال‬
3111 Kabul etmek, ykrar ‫أكد إعترف‬،‫تقبل‬
etmek
3112 Kabul etmek, ylalaşmak ‫تقبل‬
3113 Kadalardan çykma ‫فرق‬
3114 Kadaly üznüksiz gatnaw ‫خدمة حافالت‬
3115 Kafe ‫مقهى‬
3116 El süpürilýän kagyz ‫منشفة ورقية‬
183
3117 Kämilleşen döwri ‫مرحلة النضج‬
(satuwlaryň ösmegi
durnukly häsiýete
eýe bolýan önümiň
ýaramlylyk döwri)
3118 Kanun öňünde ‫مسؤولية بموجب القانون‬
jogapkärçilik
3119 Kanunyň berjaý ‫المتثال للقوانين‬
edilmegi
3120 Kärende (kireýine ‫تأجير‬
berme, lizing)
3121 Kärendeçi ‫مستأجر‬
3122 Kärhanalarda ‫الخدمات الغذائية في‬
jemgyýetçilik iýmiti ‫المصانع‬
3123 Kärhananyň ‫المخطط التنظيمي‬
gulluklarynyň çyzgysy
3124 Kärhananyň gurama­çy­ ‫الهيكل التنظيمي‬
lyk gurluşynyň çyzgysy
3125 Kärhananyň mertebe ‫اعالن المؤسس‬
mahabaty
3126 Karz ‫قرض‬
3127 Karz ýazmajyny, puly ‫قبول بطاقات االئتمان‬
kabul etmek ‫نقديا‬
3128 Karz göterimi ‫سعر الفائدة‬
3129 Karz iş kagyzy ‫بطاقة إئتمان‬
3130 Karz satuwlarynyň ‫أزمة االئتمان‬
çäklendirilmegi

184
3131 Karz ýazmaçasy ‫لدفع بواسطة بطاقة‬
esasynda hasaplaşmak ‫اإلئتمان‬
3132 Karzlar boýunça hyzmat ‫خدمة الدين‬
ediş
3133 Karzyna almak ‫إقترض‬
3134 Kaşaň ‫فاخر ديلوكس‬
3135 Kaşaň (köpgatly) ‫فندق شاهقة‬
myhmanhana
3136 Kaşaň, giň, ajaýyp ‫عجيب‬،‫واسع‬،‫مهيب‬
3137 Kazino ‫كازينو‬
3138 Kemçilikler, näsazlyklar ‫تناقص‬
3139 Kenaryň golaýlygy ‫الوصول إلى الشاطئ‬
3140 Kerwensaraý, ‫الفندق‬
myhmanhana
3141 Keseden maslahat beriji ‫إستشاري خارجي‬
3142 Keselhana iýmiti ‫التغذية المستشفى‬
3143 Belli bir maksatly ‫مسارات حسب الطلب‬
syýahatçylar üçin ýörite
ýol görkeziji
3144 Kiçi bar ‫مقهى صغير‬
3145 Kiçi howuz ‫حوض صغير‬
3146 Kiçi kitapça ‫كراسة‬
3147 Kiçi seýf ‫امنة مصغرة‬
3148 Kiçi sowadyjy ‫ثالجة صغيرة‬
3149 Kiçi wagon ‫قافلة صغيرة‬
3150 Kir ýuwulýan ýer ‫غسيل‬
185
3151 Kir ýuwýan, ütükleýän ‫الموظفون المعينون‬
işgärler ‫للغسل والمكواة‬
3152 Kireýine almak ‫لتوظيف اإليجار‬
3153 Kitap dukany .‫دكان الكتب‬
3154 Kömekçi jaýlaryň ‫مجال المرافق التابعة له‬
meýdany
3155 Komission tölegleriň 2 %-i 2٪ ‫رسوم من التجارة‬
3156 Kommutator (telefon­ ‫لوحة مفاتيح؛عاكس التيار‬
lary birikdirýän abzal)
3157 Kompýuter hasaplaşygy ‫حساب الكمبيوتر‬
3158 Kompýuter tory arkaly ‫حجزمنخل الشبكة‬
ätiýaçlandyrylan ‫الكمبيوتر‬
öňünden talap bildirme
3159 Konditer ‫ حلويات‬،‫حلواني‬
3160 Köne enjamlaryň täze­ ‫ وتطويرالمعدات‬،‫تحديث‬
len­megi (maksatna­ ‫(البرامج) القديمة‬
malaýyn üpjünçilik)
3161 Konserwirlenen önümler ‫المنتجات المعلبة‬
3162 Köp zähmet talap edýän ‫عمل شاق‬

3163 Köpçüligiň ulanýan ‫الهاتف العام‬
telefony
3164 Köpçülikleýin bazaryň ‫ا لمرشدون السياح‬
syýahat operatory ‫للسوق‬
3165 Köpçülikleýin çärelere ‫الخدمة األحداث‬
hyzmat ediş
3166 Köpelmek, ulalmak ‫جناح زيادة‬
186
3167 Köp otagly nomer ‫الشقة مع الغرف الكثيرة‬
3168 Köpürjikli içgi ‫مشروب منشط‬
3169 Köpýyllyk işi üçin ‫مكافأة عن سنوات الخدمة‬
sylaglama
3170 Korporatiw (toparlaýyn) ‫األهداف المؤسسية‬
wezipeler
3171 Korporatiw (toparlaýyn) ‫زبائن الشركات‬
müşderiler
3172 Köşeşdirmek ‫أهدأ‬
3173 Krowatyň ýanynda ‫مصباح السرير‬
goýulýan çyra
3174 Lift ‫ مصعد‬,‫رفع‬
3175 Lomaý satyn almaklyk ‫خصم للشراء بالجملة‬
üçin arzanlatma
3176 Lukmançylyk otagy ‫ الفحص‬:‫المكتب الطبي‬
‫الطبي‬
3177 Lýuks – otagy ‫غرفة لوكس‬
3178 Lýuks (iň ýokary eşret­ ‫غرف الفندق لوكس‬
lik derejeli myhman­
hanalar, otaglar)
3179 Maddy jogapkärçilik ‫المسؤولية المالية‬
3180 Maddy-haryt ‫المحاسبية للمخزونات‬
gymmatlyk­laryň hasaba
alynmagy
3181 Maddy-tehniki ‫اإلمدادات اللوجستية‬
üpjünçilik
3182 Maglumatlar ‫المعلومات‬
187
3183 Maglumatlary geçirmek ‫خط السرعة لنقل‬
üçin çaltlaşdyrylan ‫المعلومات‬
3184 Mahabat ‫اعالن‬
3185 Mahabat beriji ‫معلن‬
3186 Mahabat boýunça ‫مستشاراإلعالن‬
maslahat beriji
3187 Mahabat kitapçasy ‫كتاب االعالن‬
3188 Mahabat maksatlary ‫خصم ألغراض ترويجية‬
bilen berilýän
arzanladyş
3189 Mahabat öndüriji ‫منتج اإلعالنات‬
3190 Mahabata bolan ‫حقوق التأليف‬
awtorlyk hukugy ‫والنشرلالعالن‬
3191 Mahabatlandyryş ‫بيع خصم ألغراض‬
maksatlar bilen guralýan ‫ترويجية‬
arzanladylan satuw
3192 Maksada niýetlenen ‫السوق المستهدفة‬
bazar (kärhananyň işi ‫(المشترون الذين يهدف‬
ugrukdyrylan alyjylar) )‫النشاط الراسخ‬
3193 Maksat ‫الهدف‬
3194 Makullamak, resmi ‫الموافقة واالعتراف‬
ýagdaýda ykrar etmek ‫رسميا‬
3195 Maliýe araçylar ‫الوسطاءالماليين (البنوك‬
(banklar, ätiýaçlandyryş ‫والتأمين وشركات‬
we karz berýän )‫بطاقات االئتمان‬
guramalar)
3196 Maliýe hasabaty ‫التقريرالمالي‬
188
3197 Maliýe işleriniň ‫اإلدارة المالية‬
dolandyrylyşy
3198 Markaly, gymmat çakyr­ ‫والمشروبات‬،‫األسهم خمر‬
laryň mukdary (barada) ‫باهظة الثمن‬
3199 Marketing (harytlary ‫التسويق مع عملية‬
sarp edijilere ýetirmek ‫اجتماعية للترويج‬
boýunça dolandyrylýan ‫للمنتجات والخدمات‬
sosial pursat) ‫للمستهلكين‬
3200 Marketing araçylary ‫وسطاء (شركة للمساعدة‬
(harydy satmaga kömek )‫فيبيع السلع‬
edýan firmalar)
3201 Marketing barlaglaryny ‫مجموعة من األشخاص‬
geçirmek üçin saýlanan ‫المحدد ين لبحوث معينة‬
adamlaryň topary ‫للتسويق‬
3202 Maşgalanyň ýaşaýyş ‫معيشية األسرة عمر‬
döwri (maşgala ‫اإلنسيان حسب حالة‬
ýagdaýyna esaslanýan ‫معيشية في األشرة‬
adamyň ýaşaýyş
döwürleri)
3203 Maslahat beriji gurama ‫شركة استشارية‬
3204 Maşynlary kireýine ‫مكتب تأجيرالسيارات‬
berýän edara
3205 Maşyny goýmaga rugsat ‫تصريح وقوف السيارات‬
3206 Maşyny kireýine almak ‫استئجارسيارة‬
3207 Maýa goýum ‫استثمار‬
3208 Maýyp ‫معاق‬
3209 Maýyplar üçin arabajyk ‫عربة للمعو قين‬
189
3210 Maýyplar üçin hyzmat ‫خدمات للمعوقين‬
ediş
3211 Maýyplar üçin lift ‫رفع لذوي االحتياجات‬
‫الخاصة‬
3212 Maýyplar üçin ‫معدات لذوي االحتياجات‬
niýetlenen ‫الخاصة‬
enjamlar
3213 Mazmun, tema ‫المو ضوع( بريد‬
(hatyňky, habaryňky, ‫إلكترونى‬
maslahatyňky) )‫خبر إجتماع‬
3214 Mebelleriň daşyna ‫النسيج واألثاث‬
tutulýan matalar
3215 Medeni gurşaw ‫البيئة الثقافية(معاهد تؤثر‬
(jemgyýetiň ruhy ‫قيم اجتماعية و معنوية‬
gymmatlyk­laryna täsir
edýän institutlar we
närseler)
3216 Medeni miraslara ‫جوالت من التراث‬
syýahatçylyk ‫الثقافي‬
3217 Mejlisler otagy ‫قاعة المؤتمرات‬
3218 Mekdepdäki ‫الخدمات الغذائية في‬
iýmitlendiriş ‫المدارس‬
3219 Menejer ‫مدير‬
(dolandyryjy)
3220 Meňzeş, kybapdaş ‫مماثل‬
3221 Meňzeş, ugurdaş ‫المشاريع ذات الصلة‬
kärhana

190
3222 Merkezleşdirilen ‫التدفئة المركزية‬
ýyladyş ulgamy
3223 Mesele, sorag ‫قضية‬
3224 Meşhur spirtli içgiler ‫تأمرالمشروبات الكحولية‬
boýunça tabşyryk )‫األكثرشعبية (بار‬
(barlarda)
3225 Meşhurlyk ‫الدعاية‬
(köpçülikleýin habar ‫(الدعاية وردت عن‬
beriş serişdeleriniň )‫طريق وسائل اإلعالم‬
kömegi arkaly
gazanylan meşhurlyk)
3226 Metbugat merkezi ‫مركز المؤتمر‬
3227 Metbugat otagy, ‫قاعة المؤتمرات‬
mejlisler otagy
3228 Metjide gatnaýan ‫خدمة لجماعة في المسجد‬
dindarlaryň gullugy
3229 Meýdan (gurluşyk), )‫مؤسسات‬،‫المنطقة (بناء‬
edara, kärhana
3230 Meýdanynyň ulalmagy, ‫االنضمام بمثابة توسيع‬
birikdirip ulaltma ‫أراضيها‬
3231 Meýilleşdirilen )‫التخطيط التحكم (التقويم‬
gözegçilik
3232 Meýilnama, tertipnama, ‫الجدول الز مني‬،‫الخطة‬
maksatnama ‫البر نامج؛‬
3233 Midiýa (deňiz önümi) ‫بلح البحر‬
3234 Milli aýratynlyklar ‫التنوع العرقي‬
3235 Milli tagamlar ‫األطباق الوطنية‬

191
3236 Milli tagamlary ‫مطعم لألطباق الوطنية‬
hödürleýän restoran
3237 Minara ‫برج‬
3238 Miras ‫تراث‬
3239 Miweleriň, süýjüleriň ‫تقدم الفاكهة والحلويات‬
we ş.m. mugt ‫مجانا‬
hödürlenilmegi
3240 Modanyň täsiri ‫تأثيرالموضة‬
3241 Möhletiň geçmegi ‫تاريخ انتهاء الصالحية‬
3242 Motel ‫موتيل‬
3243 Möwsüme laýyk däl ‫الخروج من الموسم‬
3244 Möwsümiň pese gaçýan ‫الموسم على انخفاض‬
wagty
3245 Möwsümiň ýokary ‫ارتفاع موسم الى الذروة‬
galan derejesi
3246 Möwsümiň ýokary ‫ارتفاع موسم‬
göterilişi
3247 Möwsümleýin iş ‫العمل الموسمي‬
3248 Mugt ertirlik ‫إفطارمجاني‬
3249 Mugt ýol (gidip-gelme, ‫حرية السفر (تذكرة‬
petek) )‫رحلة‬
3250 Mülk ‫ملكية‬
3251 Mümkinçiligi döretmek ‫إلعطاء فرصة‬
3252 Müşderileriň otagy ‫غرفة الزبائن‬
3253 Müşderiler bilen üpjün ‫المدينة – مقدم من الزبائن‬
ediji şäher

192
3254 Müşderileriň düzümi ‫قائمة العمالء‬
3255 Müşderileriň öňündäki ‫الواجبات أمام الزبائى‬
borçnamalar
3256 Müşderiniň emlägi ‫الملكية الزبون‬
3257 Müşderiniň janyna ‫تسبب الضررلحياة العميل‬
ýetirilen zyýan
3258 Müşderiniň ‫مسؤولية العميل‬
jogapkärçiligi
3259 Müşderiniň özüni alyp ‫سلوك العمالء‬
barşy
3260 Myhmanhana aragat­ ‫العالقات بين كود الفنادق‬
naşyklarynyň kodeksi
3261 Myhmanhana ‫معدل الفندق‬
nyrhlarynyň sanawy
3262 Myhmanhana pudagy ‫مجال الفنادق‬
3263 Myhmanhana ‫عقد الفندق‬
şertnamasy
3264 Myhmanhanada ýaşaýan ‫الضيف الذى يعيش في‬
myhman ‫الفندق‬
3265 Myhmanhanada ýaşaýan ‫اسم الضيف اللذي يعيش‬
myhmanyň ady ‫في الفندق‬
3266 Myhmanhanada ‫اإلقامة في الفندق‬
ýerleşdirme
3267 Myhmanhanadan ‫لنقل من الفندق إلى‬
aeromenzile geçirmek ‫المطار‬
3268 Myhmanhanadan ‫خروج من الفندق‬
çykmak
13. Sargyt № 1428 193
3269 Myhmanhanalar ‫سلسلة من الفنادق‬
toplumy (topar, setir
görnüşinde)
3270 Myhmanhanalaryň ‫تصنيف الفنادق‬
toparlandyrylyşy
3271 Myhmanhananyň ‫إدارة الفندق‬
dolandyrylyşy
3272 Myhmanhananyň ‫إشغال الفنادق‬
dolulygy
3273 Myhmanhananyň eýesi ‫صاحب الفندق‬
3274 Myhmanhananyň ‫مديرالفندق‬
menejeri
(dolandyryjysy)
3275 Myhmanhananyň ‫شعارات الفندق‬
nyşany
3276 Myhmanhananyň, ‫خصائص الفنادق والنزل‬
umumy ýaşaýyş
jaýynyň we ş.m.
häsiýetlendirmesi
3277 Myhmanlar öýi ‫دارالضيافة‬
3278 Myhmanlar üçin ‫الدخول للنزالء‬
girelge
3279 Myhmanlaryň ‫الرجل الذي يرسل‬
maşynlaryny duralga ‫السيارة الى المحطة‬
eltýän adam
3280 Myhmanlaryň ‫غرفة مستقلة في منزل‬
ýerleşdirilişi
3281 Myhmanparazlyk ‫إكرام‬،‫كرم‬
194
3282 Myhmanparazlyk ‫صناعة الضيافة(تقدم‬
puda­gy (goşmaça ‫الخدمات اإلضافية كإ‬
hyzmat­laryň goşulmagy )‫طعام و إسكان‬
bilen iýmit­lendirişiň
we ýerleşdirişiň
hödürlenilmegi)
3283 Näçe günlük ‫لكم يوما؟‬
3284 Nagt pul, nagt pul bilen ‫ من النقد‬،‫النقدية‬
tölemek, nagt pula
geçirmek
3285 Nagt pullar bilen ‫الدفع نقدا‬
tölemek
3286 Nagt pullaryň hereket­ ‫بيان حركات االموال‬
leri baradaky hasabat ‫النقدية‬
3287 Nagt serişdeleriň ‫إدارة النقد‬
dolandyrylyşy
3288 Nahar gurallary ‫مجموعةعشاء‬
3289 Nahar sanawynyň ‫القائمة صياغة‬
düzülmegi
3290 Nahara garaşmak ‫انتظار الغذاء‬
3291 Nahardan öň äberilýän ‫المشروبات الكحولية قبل‬
alkogolly içgiler ‫وجبات الطعام‬
3292 Naharhana ‫غرفة الطعام‬
3293 Naharyň taýýarlanylyşy ‫طبخ‬
3294 Napaga çykanlar üçin ‫خصم للمتقاعدين‬
arzanladyş
3295 Nätanyş adam ‫غريب‬

195
3296 Neşirýat üçin maglumat ‫بيان صحفي‬
3297 Netijeliligi bahalatmak ‫أسلوب إدارة لتقييم فعالية‬
usulynyň dolandyrylyşy
3298 Nobat ‫طابور‬
3299 Nobatçy ‫مناوب‬
3300 Nobatçy menejer ‫مدير واجب‬
3301 Nobatdan daşary hyzmat ‫الخدمة من أصل بدوره‬
ediş
3302 Nusga ‫ نموذج‬، ‫نسخة‬
3303 Nusga köpeldýän enjam ‫آالت تصويرمستندات‬
3304 Nyrh bellenme )‫السعر (التسعير‬
3305 Nyrh çäkleri ‫مجموعة من السعر‬
3306 Nyrh sanawy ‫معدل التعريفة‬
3307 Nyrh, çykdajy ‫ والتكاليف‬،‫األسعار‬
3308 Nyrhlaryň ‫تنظيم األسعار‬
sazlaşdyrylmagy
3309 Nyrhyň emele gelmegi ‫التسعير‬
3310 Oba ‫ ريف‬,‫ريفي‬
3311 Oba myhmanhanalary ‫الفنادق الريفية‬
3312 Ofisiant (hyzmat ediji) ‫الناد ل‬
3313 Ofisiantyň hyzmat ‫خدمة النادل‬
edişi
3314 Öňünden talap ‫زيادة في الحجز‬
bildirilenden artyk
3315 Ogurlyk ‫سرقة‬
3316 Okalga otagy ‫غرفة القراءة‬
196
3317 Okuwçylaryň ýygnagy ‫اجتماع الطالب‬
3318 Ölçegleriň ‫موازنة المعايير‬
sazlaşdyrylmagy
3319 Onluklar ‫عشرات‬
3320 Önüm – onuň ‫نتاج االنتاج والمنتجات‬
berýän goşmaça
bähbitleri
3321 Önüm (sarp edijilere ‫سلعة ( شيءالتي يمكن‬
hödürlenýän haryt) )‫تقديمها للمستهلك المنتج‬
3322 Önümçilik gözegçiligi ‫الرقابة على اإلنتاج‬
3323 Önümçiligiň hasaba ‫يمثل اإلنتاج‬
alynmasy
3324 Önümçilik ‫إنتاج الطاقة‬
kuwwatlylygy
3325 Önümçilik ‫خطة اإلنتاج‬
meýilnamasy
3326 Önümçilik pursadynyň ‫عملية التصنيع الرقم‬
iş tertibi
3327 Önümçilik zolagy ‫منطقة االنتاج‬
(bölümi)
3328 Önümçilikden aýrylmak ‫التعليم بشرط انعزال‬
şertindäki okuw ‫العمل‬
3329 Önümi dolanyşyga ‫مرحلة إدخال (البضائع‬
girizmek döwri (ýaşaýyş ‫دفعة اولى للمنتجات‬
döwrüniň önümiň birinji )‫العيشية‬
satuwa goýberilmegi
bilen bagly bölegi)

197
3330 Önümiň imiji (sarp edi­ ‫صورةالمنتج‬
ji­niň önümi kabul edişi)
3331 Önümiň, harydyň ‫ و‬،‫دورة حياة المنتج‬
ulanylyş döwri ‫المنتج المبيعات و األرباح‬
(önümiň ulanylyşynyň ‫تطوير المنتج طول الفترة‬
dowamynda satuw ‫وجودها‬
möçberiniň we
girdejiniň üýtgemegi)
3332 Öňünden berilýän töleg ‫ النقد‬،‫الوديعة‬
3333 Öňünden bildirilen ‫تأكيدالحجز‬
talaby tassyklamak
3334 Öňünden edilen, ‫أمر األسهم ولكنه لم يتلق‬
emma entek ýerine ‫حتى اآلن‬
ýetirilmedik tabşyryk
3335 Öňünden edilýän ‫الحجز التعاوني المتقدم‬
korporatiw tabşyryk
3336 Öňünden edilýän ‫الفردية قبل النظام‬
şahsy‑to­parlaýyn
tabşyryk
3337 Öňünden edilýän ‫حجز‬
tabşyryk
3338 Öňünden edilýän ‫حجز مجموعة‬
toparlaýyn tabşyryk
3339 Öňünden geçirilýän ‫مق ّدم التمويل‬
maliýeleşdirme
3340 Öňünden geçirilýän ‫ األوراق‬,‫الوديعة مق ّدمة‬
pul tölegi, gymmatly ‫ذات القيمة‬
kagyzlar

198
3341 Öňünden geçirilýän ‫الوديعة المقدمة‬
töleg
3342 Öňünden talap bildirilen ‫الدفع المسبق‬
otag
3343 Öňünden talap bildirilen ‫الغرفة المحجوزة‬
otag, hyzmat
3344 Öňünden talap bildirme ‫الخدمة الحجوزة في‬
üçin kompýuter ulgamy ‫الحاسوب‬
3345 Öňünden talap ‫حجز مضمون (مع‬
bildirmegiň ‫وجود بند خاص في حالة‬
kepillendirilen görnüşi )‫التأخير‬
(gijä galnan ýagdaýa
ýörite şertler bellenilen)
3346 Öňünden talap edilip, ‫الغرفة الحجز و ثم لم‬
alynmadyk otag ‫يؤخذ‬
3347 Öňünden tölegi ‫التلفزيون المدفوعة‬
geçirilýän TV ‫مسابقا‬
3348 Örän oňat, tagamly ‫ لذيذا‬,‫جيد جدا‬
3349 Örän uly krowat ‫سرير كبير جدا‬
3350 Oranžereýa (ösümlik ‫دفيئة (الغرفةالزجاجي‬
üçin niýetlenen )‫الدافئ للنباتات‬
aýnalanan ýyly jaý)
3351 Orta asyrlardaky ‫في العصور الوسطى‬
3352 Ösüş döwri (satuwlaryň ‫ العصر‬,‫مرحلة النمو‬
çalt ösýän döwri) ‫ الدور النهض‬,‫النهضة‬
‫(مرحلة دورة حياة المنتج‬
)‫ و التي تتزايد مبيعاتها‬,

199
3353 Otag ‫غرفة‬
3354 Otag (myhmanhanada) ‫غرفة الفندق‬
3355 Otag hyzmatçysy ‫مؤظف الغرفة‬
3356 Otag sizi begendirer! ‫سوف غرفة ارضاء لكم‬
)‫(ستُعجبكم الغرفة‬
3357 Otag tekjesi ‫رف الغرفة‬
3358 Otag üçin töleg ,‫سعر الغرفة (في فندق‬
(myhmanhanada, otelde ‫و ما الي ذلك‬,‫موتيل‬
we ş.m.)
3359 Otaga hyzmat ediş ‫خدمة الغرف‬
3360 Otaga talap bildirmek ‫ طلب الغرفة‬,‫حجز الغرفة‬
3361 Otagdaky hyzmat ‫خدمة الغرف‬
ediş
3362 Otagdaky telefon ‫هاتف الغرفة‬
3363 Otaglar gaznasy ‫رصيد الغرف‬
3364 Otaglar gaznasynyň ‫مخلوط رصيد الغرف‬
düzümi
3365 Otaglara eltip berme ‫خدمة الغرف (إوصال‬
)‫إلى الغرف‬
3366 Otaglara hyzmat edýän ‫ خدام‬,‫مؤظف الغرف‬
adam ‫الغرف‬
3367 Otaglarda howpsuzlyk ‫أمن الغرف‬
düzgüni
3368 Otaglardaky telewizor ‫تلفزيون الغرف‬
3369 Otaglary arassalama, ‫تنظيف الغرف‬
ýygnaşdyrma

200
3370 Otaglary arassalaýan ‫خ ّدام لتنظيف الغرف‬
işgärler ‫(مؤظفون لتنظيف‬
)‫الغرف‬
3371 Otaglary eýelemek ‫إحتالل الغرف‬
3372 Otagy boşatmak ‫اخالء الغرفة‬
3373 Otagy timarlamak ‫تزيين الغرفة‬
(diwarlary reňklemek,
oboýlary ýelmemek we
ş.m.)
3374 Otagyň açary ‫مفتاح الغرفة‬
3375 Otagyň hödürlenilmegi ‫توفير غرفة (اقتراح‬
)‫الغرفة‬
3376 Otagyň görnüşi ‫نوع الغرفة‬
3377 Otagyň meýdany ‫ ميدان‬, ‫حجم الغرفة‬
‫الغرفة‬
3378 Otagyň nyrhy ‫سعر الغرفة‬
3379 Otagyň ortaça nyrhy ‫السعر المتوسط للغرفة‬
3380 Otagyň taýýarlanylyşy ‫اعداد الغرفة‬
3381 Otamak ‫زوال عشبة ضارة‬
3382 Ötünç soramak ‫اعتذار‬
3383 Owadan görnüş (ajaýyp ‫ منظرة‬, ‫مشهد جميل‬
ýer) ‫جميلة‬
3384 Owadan ýerler ‫االماكن الجميلة‬
3385 Gözellik salony ‫صالون التجميل‬
3386 Öwezini dolma ‫تعويضات‬

201
3387 Öwrenmek, barlamak, ,‫ الحظ‬,‫ نظر‬,‫ فحص‬,‫تعلم‬
seretmek ‫رقب‬
3388 Öý goşlaryň, mebelleriň ‫وضع األثاث‬
goýluşy
3389 Öý haýwanlary ‫الحيوانات المنزلية‬
3390 Öý salgysyny ýazyp ‫كتابة عنوان المنزل‬
almak
3391 Oýarýan enjam ‫منبه‬
3392 Oýun otagy ‫غرفة لعب‬
3393 Özara işjeňlik ‫النشاط المشترك‬
3394 Özbaşdak jahankeşdeler ‫السائحون المشتركون‬
3395 Özbaşdak myhmanhana ‫فندق مستقل‬
(hiç hili zynjyr toparyna
girmeýän)
3396 Öz-özüňe hyzmat ediş ‫الخدمة الذاتية‬
3397 Özüne çekiji ýer (syýa­ ‫ المكان‬,‫المكان الجذبي‬
hatçylar üçin we ş.m.) )‫الجمال (للسائحين‬
3398 Özüňe çekmek ‫ إجتذب‬,‫جذب‬
3399 Özüne düşýän bahasy ‫سعر الكلفة‬
3400 Özüňe gelmek, agyr ‫اإلستراحة بعد يوم عمل‬
zähmetden soň dynç ‫الشاق‬
almak
3401 Özüni ödeýän kärhana ‫الشركة لها مشروعا‬
‫مربحا‬
3402 Özüňki we karzyna alnan ‫عالقة بين النقد و الدين‬
serişdeleriň özara gatnaşygy

202
3403 Zyýansyzlandyrylan ‫ المواد‬,‫الغذاء المبستر‬
(mikroblary öldürmek ‫الغذائية المصنوعة‬
maksady bilen
gyzdyrylan) we
arassalanan önümler
3404 Prezident otagy ‫شقة الرئيس‬
3405 Paýdarlaryň maýa ‫أسهم‬
goýumlary
3406 Paýlaşdyryş (ýaýradyş) ‫قنوات التوزيع‬
kanallary
3407 Paýlaşdyryş zolagy ‫ منطقة‬, ‫منطقة التوزيع‬
(bölümi) ‫الخدمة‬
3408 Pese gaçan etrap ‫المنطقة المنخفضة‬
3409 Pese gaçyş döwri ‫العصر المنخفض (الدور‬
(satuwlaryň pese gaçyş )‫النزول للبيع‬
döwri)
3410 Petek ‫تذكرة‬
3411 Petekler söýelgesi ‫حاجز التذاكر‬
3412 Peýdalanyjy ‫ زبون‬,
müşderi
3413 Pissa kofesi ‫بيت البيتزا (مقهى‬, ‫بيتزا‬
)‫البيتزا‬
3414 Poçta arkaly ugradylýan ‫طلقة اإللكتروني‬
maglumatlar ُ‫رسل‬ ُ
ِ ‫(المعلومات التي ت‬
)‫عبر البريد‬
3415 Poçta belgisi (indeksi) ‫الرمز البريدي (دليل‬
)‫ معامل البريد‬,‫البريد‬

203
3416 Poçta kagyzy ‫ اوراق‬,‫الورقة البريدية‬
‫البريد‬
3417 Poçta mahabaty ‫االعالن البريدى‬
3418 Pol, gat ‫أرضية‬
3419 Proýektor ‫مسالط‬
3420 Psihografika (durmuş ‫الرسومات النفسية أسلوب‬
tärlerini öwrenmegiň ‫المعاش و تصنيف‬
we toparlara bölmegiň
usulyýeti)
3421 Pul akymlarynyň ‫توقعات التدفق‬
maglumaty ‫النقدى‬
3422 Pul çalşylýan nokat ‫مكتب الصرف‬
3423 Puly çalyşmak ‫تغيير المال‬
3424 Pyýada gezelenç ‫رحلة سيرا على االقدام‬
3425 Radiogepleşik ‫برنامج اذاعي‬
3426 Radiomahabat ‫اعالن اذاعى‬
3427 Rahat, eşretli ‫ نعمة‬,‫ الفردوس‬, ‫مريح‬
3428 Rahatlyk, amatlylyk ‫ فائدة‬,‫ تهدئة‬,‫سائل الراحة‬
3429 Resmi talap ‫طلب رسمي‬
3430 Restoran ‫مطعم‬
3431 Restoran pudagy ‫صناعة المطاعم‬
3432 Restoranlaryň eýeleýän ‫منطقة المطعم‬
meýdany
3433 Restoranyň dolulygy ‫تعطية المطعم‬
3434 Restoranyň menejeri ‫مدير مطعم‬
(dolandyryjysy)
204
3435 Restoranyň müşderisi \ ‫حافكة المطعم \زبون‬
‫ضيف‬
3436 Rugsat ‫إذن‬
3437 Rusça hyzmat ediş ‫الخدمة الروسية‬
3438 Şagalaňly, galmagally ,‫مضطرب‬, ‫ عفوي‬,‫حي‬
‫صاخبة‬
3439 Şagalaňlyk derejesi ‫مستوى الضوضاء‬
3440 Sagaldyş kluby ‫النادى الصحى‬
3441 Sagatlaýyn töleg ‫األجرة بالساعة‬
3442 Sagdyn iýmilendiriş ‫االكل الصحى‬
3443 Saglyga ýetirilen zyýan ‫الضرر على الصحة‬
3444 Saglygy bejerýän edara ‫مرافق الرعا ية الصحية‬
3445 Şahamça, bölümçe ‫فرع‬
3446 Şäher etegindäki klub ‫النادي في ضاحية المدينة‬
3447 Şäher gurşawy ‫البيئة الحضرية‬
3448 Şäher kluby ‫نادى المدينة‬
3449 Şäher telefon ‫الخدمة الهاتفية المدينة‬
aragatnaşygy
3450 Şäherara telefon ‫في صلة هاتفية المدينة‬
gatnaşygy ‫خط لمسافات طويلة‬
3451 Şäheriň amatly şertleri ‫و سائل الراحة (الشروط‬
(söwda merkezi, ‫الراحة للمدينة ) (المراكز‬
restoranlar, sport ,‫ المطاعم‬,‫التجارة‬
meýdançalary we ş.m.) )‫األماكن الرياضية‬
3452 Şahsy arassaçylyk ‫النظافة الشخصية‬

205
3453 Şahsy howpsuzlyk ‫ األمن‬,‫السالمة الشخصية‬
‫الشخصي‬
3454 Şahsy meýilnama ‫الخطة الشخصية‬
3455 Şahsy peýdalanylýan , ‫كشك دش الشخصية‬
duş otagy ‫الحمام الشخصي‬
3456 Şahsy seýfler ‫خزينة شخصية‬
3457 Şahsy suwa düşülýän ‫الحمام الشخصي‬
otag
3458 Şahsy sypatlaryň ‫اختبار الشخصية‬
barlanylyşy
3459 Saklap bolmaýan ‫عدم الحفظ‬
ýörelge (çalt zaýalanýan
harydy saklap
bolmazlyk)
3460 Salgyt ,‫ مكس‬,‫ فردة‬,‫مقرّ ر‬
,‫ إتاوة‬,‫ضريبة وضيعة‬
‫ تكليف‬,‫جزية‬
3461 Salgyt ýeňillikleri ‫تنازالت التكليف‬
3462 Salgytlar boýunça ‫ناصح التكاليف‬
maslahat beriji
3463 Salkynladyjy içgi ‫المشروبات الغازية‬
3464 San hasabaty ‫تقرير العدد‬
3465 Sanamak ‫عد‬
3466 Sarp ediji bazar (öz ‫السوق اإلستهالكية‬
isleglerini kanagat­
landyrýanlaryň ählisi
üçin)

206
3467 Sarp edijileriň özüni ‫السلوك تجزئة‬
alyp barşy esasynda
bazaryň bölünmegi
3468 Sarp edişe taýýar azyk ‫الغذاء االستعداد‬
harytlary ‫لإلستهالك‬
3469 Satuw awtomaty ‫آلة البيع‬
3470 Satuw maksatnamasy ‫ميزانية المبيعات‬
3471 Satuw nokady ‫نقطة بيع‬
3472 Satuw nyrhy ‫سعر بيع‬
3473 Satuw, satmak ‫بيع‬
3474 Satuwa goýbermekden ‫طرح المنتج‬
öň geçirilýän tanyşdyrylyş
3475 Satuwlar boýunça ‫مدير المبيعات‬
direktor
3476 Satuwlaryň möçberi ‫حجم المبيعات‬
3477 Satuwyň ‫ تشجيع‬,‫ترويج المبيعات‬
höweslendirilmegi ‫المبيعات‬
3478 Satyjylar, ýerleşdirijiler ‫ باعة‬,‫مندوبر المبيعات‬
3479 Satyn almak, satyn alma ‫إشترى‬
3480 Satyn alyjy hökmünde ‫المراقبة كزبون‬
geçirlýän barlag
3481 Satyn alyş gullugynyň ‫مدير الشراء‬
direktory
3482 Sauna (gury hem ‫ساونا (الحمام الجاف‬
gyzgyn bugly hammam) )‫والحار‬
3483 Saýlama gözegçilik ‫التفتيش المنتخب‬

207
3484 Saýlama, görnüş ‫ نوع‬,‫ إنتخاب‬,‫خيار‬
3485 Saýlanyp düzülen sanaw ‫يجعل قائمة مختصرة‬
3486 Saýlap boljak ‫االمكانات البديلة‬
mümkinçilikler
3487 Saz gepleşigi ‫البرنامج الموسقي‬
3488 Sazlaşdyrylýan ‫تكاليف السيطرة عليها‬
harajatlar
3489 Seçip alma ‫ إختار‬،‫خيار‬
3490 Şekil ‫ شكل‬،‫صورة‬
3491 Seneleýin meýilnama ،‫الجدول الزمني لالنتاج‬
‫الجدول السنوي‬
3492 Serenjamçy (serenjamçy )‫مشرف (مشرفة‬
aýal)
3493 Seretmek üçin ýer ‫مفاتن‬
3494 Seretmek, hasaplamak, ,‫ إنتبه‬,‫ عد‬,‫ تأمّل‬,‫نظر‬
üns bermek, hasaba ‫الحظ‬
almak
3495 Sergi ‫معرض‬
3496 Serişdeler boýunça ‫المطلوبات‬
borçnamalar
3497 Serişdeleriň ‫تعريف الموادر‬
kesgitlenilmesi
3498 Şertler (ylalaşykda, ‫ فى‬,‫شروط (في المعاهدة‬
şertnamada we ş.m.) )‫اإلتفاق‬
3499 Şertnama baglaşyjyny ‫للمعاهدة‬
ِ ‫إجازة‬
sylaglama

208
3501 Şertnama boýunça ‫إدارة بالعقد‬
dolandyryş
3502 Şertnamanyň ‫االنحراف عن شروط‬
şertlerinden çykmak ‫العقد‬
3503 Şertnamanyň şertleriniň ‫تحقيق شروط العقد‬
berjaý edilmegi
3504 Seýfiň öýjükleri ‫أرقام صندوق الحديد و‬
‫دائع أمن‬
3505 Signal beriji ‫معطي االشارة‬
3506 Şikaýat etmek ‫شكا‬
3507 Şiýakaýatlara seredýän ‫لجنة لمراجعة الشكاوى‬
topar
3508 Siziň garamagyňyzda ‫في الخيار الخاص بك‬
3509 Smeta ‫ميزانية‬
3510 Söhbetdeşligi guramak ‫الجرا المقابلة‬
3511 Solýariý (gün şöhlelerini ‫االستلقاء تحت اشعة‬
kabul etmek üçin ýörite ‫الشمس‬
abzal)
3512 Sorag-jogap gullugy, ‫موقف التحقيق‬
habar beriş gullugy
3513 Sowalnama ‫إستفتاء‬
3514 Sowalnamany ‫ملء اإلستفتاء‬
doldurmak
3515 Söwda awtomatlarynyň ‫البيع والشرأ بواسطة‬
üsti bilen amala ‫االألت االتوماتيكية‬
aşyrylýan söwda
3516 Söwda kiosky ‫كشك‬
14. Sargyt № 1428 209
3517 Söwda merkezi ‫ منطقة‬,‫مركز السوق‬
‫السوق‬
3518 Söwda nokady ‫ منطقة‬,‫نقطة السوق‬
‫ ميدان السوق‬,‫السوق‬
3519 Söwdalaşmak, ‫ تساوم التفاوض‬,‫صفقة‬
ylalaşmak ‫على السعر‬
3520 Şowsuzlyk ‫فشل‬،‫مصيبة‬
3521 Söýelge, direg ‫إعتماد‬
3522 Spirtli içgi ‫المشروبات الكحولية‬
3523 Spirtli içgileriň ‫مكان انتاج المشروبات‬
öndürilýän ýeri ‫الكحولية‬
3524 Sport kluby ‫النادي الرياضي‬
3525 Sport-sagaldyş merkezi ‫مركز اللياقة البدنية‬
3526 Stola goýulýan çyra ‫مصباح طاولة‬
3527 Stoly sargamak ‫لحجز طاولة في مطعم‬
3528 Studiýa (döredijilik ‫ستوديو‬
ussahanasy,
ýöriteleşdirilen kärhana)
3529 Şübheli mahabat ‫اإلعالن ال يمكن االعتماد‬
‫عليها‬
3530 Sübse bilen süpürmek ‫مكنسة‬
3531 Suggestiw hyzmat ‫بيع موحية‬
ediş (maslahat berýän,
hödürleýän)
3532 Suw geçirijileri bejerýän ‫عامل‬,‫سمكرى‬
işçi, ussa

210
3533 Suw üpjünçiligi ,‫ توفير المياه‬,‫خدمة المياه‬
‫كفالة المياه‬
3534 Suwa düşülýän kenar ‫شاطيء‬
3535 Suwa düşülýän otag­la­ ‫ المعدات‬,‫تجهيز الحمام‬
ryň enjamlaşdyrylmagy ‫ غرفة اإلستحمام‬,‫للحمام‬
3536 Ýüzülýän hammam ‫حمام السباحة‬
3537 Süýjüleri we ‫آلة البيع‬
garbanyşlary satýan
awtomat
3538 Şweýsar (gapyň agzynda ‫ حمال‬/‫بواب‬
myhmanlary garşy alýan
işgär)
3539 Şweýsar usuly boýunça ‫البيت بنى منفردا حسب‬
aýry salnan jaý ‫سوسرى‬ ‫أسلوب‬
3540 Şweýsar, gapy sakçysy ‫حمال‬/‫بواب‬
3541 Sygymlylygyň iň ýokary ‫السعة القصوى‬
derejesi
3542 Şykgyldatmak, basmak ‫ حفض‬/‫النفض الغبار‬
3543 Syn berýän ‫محلل‬
3544 Synag barada çözgüt, ‫نتائج اإلمتحانات‬
synag netijesi
3545 Synag marketingi ‫إختبار التسويق‬
(täze önümiň bazar
ýag­daýlarynda barlan­
magynyň baş ugury)
3546 Synag topary ‫لجنة الجودة (الفريق‬
)‫اإلمتحانى‬
211
3547 Şypahana ‫ منتجعات‬/ ‫مصحة‬
3548 Şypahana enjamlary ‫معدات المصحة (آالت‬
)‫المصحة‬
3549 Şypahana möwsüminiň ‫الذروة لموسم المصحة‬
iň gyzyşan döwri
3550 Ýaşaýyş jaýy ‫جناح فاخر‬، ‫جناح فندق‬
görnüşinde gurlan kaşaň
myhmanhana otagy
3551 Syýahat agentiniň /‫خدمات وكالء الجولة‬
hyzmatlary ‫السياحة‬
3552 Syýahat awtobusynyň ‫ سائق‬,‫سائق حافلة سياحية‬
sürüjisi ‫األوتوبيس السياحي‬
3553 Syýahat operatory ‫المرشدون السياحيون‬
3554 Syýahat operatorynyň ‫خدمة المرشدين‬
hyzmatlary ‫السياحيين‬
3555 Syýahatçylary ‫األوتوبيس الذي ينقل‬
gatnadýan awtobus ‫المسافرين‬
3556 Syýahatçylary habardar ‫لتحذير المسافرين‬
etme
3557 Syýahatçylygyň ‫فرح المسافرين‬
şowhuny
3558 Syýahatçylyk agenti, ‫وكيل السفر‬
gullugy
3559 Syýahatçylyk edarasy ‫وكالة السفر‬
3560 Syýahatçylyk ‫وكيل الشركة السياحية‬
kärhanasynyň wekili
3561 Syýahatçylyk topary ‫مجموعة سياحية‬
212
3562 Syýahatçylyk ugry ‫الطريق السياحى‬
3563 Syýahatçylyk wekili ‫وكيل السفر‬
3564 Syýahatçylyk, ýolugry ‫خط سير جولة‬
3565 Syýahatçylyk, ‫ سياحة‬,‫ سفر‬,‫ نزهة‬،‫رحلة‬
gezelenç
3566 Syýahatly dynç alyş ‫إستراحة سياحية‬
3567 Syýasy gurşaw (kanuny, ‫البيئة السياسية‬
syýasy we hökümet
guramalary)
3568 Tablo ‫لوحة‬
3569 Tagamyň düşewüntlilik ‫نسبة تكلفة الغذاء‬
göterimi
3570 Täjirçilik döwri ‫دورة المنتج (دورة‬
(harydyň satyn )‫التجارة‬
alynma­gyn­dan
ýerleşdirilmegine çenli)
3571 Takmynan ‫تقريبا‬
3572 Takmynan baha berme ‫سعر تقريبي‬
3573 Taksi çagyrylyşy ‫طلب سيارة أجرة‬
)‫(الستدعاء‬
3574 Talap ‫طلب‬
3575 Talapnama ,‫ إ ّدعاء‬,‫ طلب‬,‫تطلّب‬
‫مستدعى‬
3576 Talyplaryň iýmiti ‫الخدمات الغذائية الجامعية‬
)‫(غذاء الطلبة‬
3577 Tans otagy ‫غرفة الرقص‬

213
3578 Tanyşdyryjy gezelenç ‫رحلة تعريفية‬
(mahabat kompani­ýasy­
nyň bölegi hökmünde)
3579 Tapawutlandyrmak ‫تميز‬
3580 Tapawutlandyrylan ‫نوع تمليك السوق‬
bazary eýelemegiň ‫المميز(المشروع األساس‬
görnüşi (bir wagtda ‫لتمليك السوق‬
bazaryň birnäçe bölek­
lerine çykmagyň we
olaryň her haýsysynda
aýratyn ýörelgäni işläp
düzmegiň üsti bilen
bazary eýelemegiň baş
ýörelgesi)
3581 Tapylan zatlaryň ‫مكتب األشياء اإليجادية‬
goýulýan edarasy
3582 Taryhy ýerler ‫األماكن التاريخية‬
3583 Täsin tagamlar ‫ الطعام‬,‫الطعم المذهل‬
‫العجيب‬
3584 Täsir galdyryjy ‫ مذهلة‬، ‫مذهل‬
3585 Tassyklama ‫توكيد‬
3586 Tassyklamak ّ‫ تأكد‬,‫أكد‬
ّ
3587 Taýmşer ‫تأجير المشاركة بالوقت‬
3588 Taýýar önümleriň ‫تفتيش منتجات‬
gözegçiligi
3589 Taýýarlaýyş işleri ‫ العمل‬,‫إعداد العمل‬
‫اإلعدادي‬

214
3590 Taýýarlaýyş zolagy ‫خط اإل عدادي‬
(bölümi)
3591 Täze maglumatlar ‫معلومات جديدة‬
3592 Täze önüm, hyzmat ‫ خدمة جديدة‬,‫منتج جديد‬
3593 Täzelemek ‫التحديث‬
3594 Tebigy gurşaw (bazary ‫البيئة الطبيعية‬
öwrenmekde ulanylýan
tebigy resurslar)
3595 Tebigy landşaft ‫المناظم الطبيعية‬
3596 Tebigy matalardan ‫بياضات السرير من‬
tikilen içki geýimler ‫األنسجة الطبيعية‬
3597 Tehniki enjamlar ‫المعدات التقنية‬
3598 Tehniki gözden geçirme ‫الفحص التقني‬
(barlama)
3599 Tehniki häsiýetlendirme ‫الميزات التقنية‬
3601 Tehniki hyzmat ediş ‫الخدمات التقنية‬
3602 Tehnologiki gurşaw ‫البيئة التكنولوجية‬
(ba­za­ry öwrenmek üçin ‫(التكنولوجية و السلع التي‬
täze mümkinçilikleri ‫تعطي فرصة لمعرفة‬
aç­ýan tilsimatlar we )‫المزيد عن السوق‬
harytlar
3603 Tejribeli … ,‫ تجريبي‬,‫بقبادة م َُجرَّ ب‬
ýolbaşçylygynda ‫مدرب‬
3604 Tekjedäki harytlaryň ‫كامل البضاعة على‬
üstüni ýetirmek ‫الرفوف‬
3605 Telefon aragatnaşygy ‫اإلتصاالت الهاتفية‬

215
3606 Telefon arkaly buýurma ‫النظام عن طريق الهاتف‬
3607 Telefon belgisini ‫إستدعاء رقم الهاتف‬
aýlamak
3608 Telefon otagy ‫غرفة الهاتف‬
3609 Teletekst ‫النص التلفيزيوني‬
3610 Tennis kortlary ‫مالعب تنس‬
3611 Terjimeçiniň hyzmatlary ‫خدمات المترجم‬
3612 Terminal ‫محطة‬
3613 Ters netije ‫نتيجة سلبية‬
3614 Tertibe jogap berýän ‫العمال مسؤولون عن‬
işgärler ‫مؤظفى الصيانة النظام‬
3615 Tertipli ýerleşdirme , ‫ تنظيم (األثاث‬,‫تصميم‬
(mebelleri, enjamlary, )‫اآلالت‬
abzallary we ş.m.)
3616 Tertipnama, görkezgiç ‫الجدول الزمنى‬
3617 Tijenme, synanyşma ‫جهد‬
3618 Tiz kömegiň ‫دعوة سيارة اإلسعاف‬
çagyrylmagy
3619 Töleg (hyzmatlar üçin), ,)‫ دفع (للخدمات‬,‫رسوم‬
galam haky ‫ إكرامية‬,‫ أتعاب‬,‫أجرة‬
3620 Tölegiň görnüşi ‫ أنواع الدفع‬, ‫طريقة الدفع‬
3621 Tölegleri geçirmek, ‫المساعمة‬
ýardam etmek
3622 Tölegleri nähili ‫كيف تقومون بتحول الدفع‬
geçirýärsiňiz?
3623 Tomusky iş ‫العمل الصيفى‬

216
3624 Topar üçin giriş petegi ‫تذكرة دخول المجموعة‬
3625 Toparda geçirlen ‫مقابلة جماعية‬
interwýu (sorag-jogap)
3626 Toparlara bölüş ulgamy ‫نظام التجمع‬
3627 Toplumlaýyn ‫مجموعة غداء‬
günortanlyk
3628 Toplumlaýyn syýahat ‫رحلة مجموعة‬
3629 Tor ‫شبكة‬
3630 Toruň düzümine girýän ‫المطعم بين شبكة‬
restoran ‫االنترنت‬
3631 Töwekgelçiligiň ‫عامل خطر‬
görkezijileri
3632 Töwekgelçiligiň ‫تقييم المخاطر‬
kesgitlenilmesi
3633 Tozan ‫غبار‬
3634 Tozan sorujynyň kömegi ‫نظيفة بواسطة مكانسة‬
bilen arassalamak
3635 Trenažer zaly ‫الجمبازيون‬،‫غرفة الوزن‬
3636 Tura hyzmat ediş ‫جولة خدمة‬
3637 Turba uçar ‫طائرة توربو‬
3638 Tuty ‫ستارة‬
3639 Tygşytlylyk ‫إقتصاديا‬
3640 Üç wagtyna berilýän ‫وجبات الطعام ثالث‬
nahar ‫مدات‬
3641 Üç ýyldyz ‫ثالثة نجوم‬
3642 Üçburçluk ‫ثالثى‬
217
3643 Üçegiň astyndaky boş ‫المكان الفارغ على‬
ýer )‫السقف (السطح‬
3644 Üçünji dereje‑tygşytly ‫الدرجة الثالثة‬
dereje (howa ‫إقتصادا(في الخطوط‬
gatnawlarynda) )‫الجوية‬
3645 Ugrukdyryjy ‫المؤشر الرئيسي‬
gözükdirme
3646 Ugur görkeziji bazar ‫الرائدة السوق‬
3647 Ukyp, endik, ussatlyk ‫المهارات‬
3648 Ulag agentligi ‫كالء السفر‬
3649 Ulag aragatnaşygy, ‫مرور النقل‬
gatnaw
3650 Ulag hyzmaty ‫خدمة النقل‬
3651 Ulaltmak, giňeltmek, ‫و تعزيز و توسيع و‬
ösmek ‫تطوير‬
3652 Ulanma, tejribe ‫ال ستخدام والممارسة‬
ähmiýetli meýilnama ‫المبنية على خطة‬
3653 Ulanmak ‫استخدام‬
3654 Ulanyş çykdajylary ‫نفقات استخدام‬
3655 Ulanyş möhleti ‫السلع مع تاريخ انتهاء‬
çäklendirilen harytlar ‫الصالحية‬
3656 Uly dälizçi ‫ دهليز كبير‬، ‫صالة‬
3657 Uly ofisiant ‫رئيس النادل‬
3658 Uly ýaşly ‫اال كابر‬
3659 Uly ýolagçylar ‫الباص الكبير للركاب‬
awtobusy

218
3660 Umumy atlandyrma ‫التسمية العامة‬
3661 Umumy baha ‫العام لالسعار‬
3662 Umumy kabul ediş ‫اإلستقبال العام‬
3663 Umumy peýdalanylýan ‫دش العام‬
duş otagy
3664 Umumy suwa düşülýän ‫الحمام العام‬
otag
3665 Umumy ulanylýan otag ‫الغرفة الجما عية‬
3666 Umumy ulanyş nokatlar ‫المباني العامة‬
3667 Umumy ýaşaýyş ‫االقامة في السكن العا م‬
jaýynda ýerleşdirme
3668 Uniwersitet şäherçesi ‫المدينة الجامعية‬
3669 Unudylan zatlar ‫الملكية المنسية‬
3670 Üpjün edijä baha ‫تقييم البائع‬
bermek
3671 Üpjün ediji (serişdeler ‫المزود‬
bilen üpjün edýän kärha­
nalar we şahsy taraplar)
3672 Üpjün edilen ‫مجهزة‬
(enjamlaşdyrylan)
3673 Üpjün edilmeli etrap ‫منطقة التسليم‬
3674 Üpjün etme, eltme ‫تسليم العرض‬
3675 Üpjün etmek, ätiýaç ‫تزويد‬
üçin saklanýan gor
3676 Üpjün etmek, bermek, ‫ نضع في اعتبار نا‬،‫تقديم‬
göz öňüne getirmek ‫أن تأخذ في االعتبار‬

219
3677 Üpjün etmek, ‫تقديم الطعام‬
sarp edijileri
kanagatlandyrmak
3678 Ustrisa (deňiz önümi) ‫محار‬
3679 Üstünden ‫خالل‬
3680 Utgaşdyrylan otaglar ‫غرف مالصقة‬
3681 Uzak möhletli kärende ‫استئجار لفترة طويلة‬
3682 Uzak wagt ýaşamak ‫فندق لالقامة المطولة‬
üçin niýetlenen
myhmanhana
3683 Uzak wagtlap ulanylýan ‫السلع المعملة‬
harytlar
3684 Wagon ‫ عربة‬,‫نقل‬
3685 Wagyz-nesihat ‫أدوات الد عوة‬
serişdeleri (talyplaryň,
işçileriň we ş.m.)
3686 Waka, meýilleşdirilen ‫الحدث العمل المخطط له‬
çäre, meýilnamanyň ‫و هو جزء منخطة‬
bölümi (konsert,
duşuşyk, sport ýaryşy
we ş.m.)
3687 Wakaly, hadysaly, ‫المغامة مثيرة لالهتمام‬
gyzykly
3688 Walýuta (milli pul ‫عملة‬
birligi)
3689 Walýutanyň çalyşmagy ‫تحويل العمالت‬
3690 Wannaly otag ‫حمام داخلي‬

220
3691 Wauçer (syýahatçynyň ‫قسيمة‬
syýahat hyzmatlaryna
hukugyny kepillendirýän
resminama)
3692 Wekil ‫ممثل‬
3693 Wekiller ‫ممثلون‬
3694 Wentilýator (ýelejirediş ‫مروحة‬
enjamy)
3695 Westibul ‫دهليز‬
3696 Westibýul ‫ردهة‬
3697 Westibýuldaky bar ‫االوبي – بار‬
3698 Wezipe ‫واجب‬
3699 Wezipe borçlary ‫المسؤوليات المهمة‬
3701 Wezipeli adam, ‫الشخص المسؤول ضابط‬
gullukçy
3702 Wideokamera ‫فيديو كاميرا‬
3703 Wideomagnitofon ‫جهاز تسجيل فيديو‬
3704 Wideomahabat ‫االعالن الفيديو‬
3705 Wideomaslahatlary ‫لترتيب تسهيالت‬
guramak ‫مؤتمرات الفيديو‬
3706 Wiza (rugsatnama) ‫تأشيرة‬
3707 Ýadygärlik sowgatlar ‫هدية و صحيفة متجر‬
we neşir önümler
dükany
3708 Ýadygärliklere ‫مجموعة من االنشطة‬
barmagyň meýilnamasy ‫لمشا هدة معالم المدينة‬

221
3709 Ýadyňa salmak, ‫تذكر‬
ýatlamak
3710 Ýahtaçylaryň kluby ‫نادي أصحاب اليخت‬
3711 Ýakymsyz tagam ‫نكهة غير سارة‬
3712 Ýalan mahabat ‫االعالن المخطئ‬
3713 Ýalňyşdyrýan mahabat ‫االعالن المضلل‬
3714 Ýangyn (ätiýaçlyk) ‫مخرج الطوارئ‬
çykalgasy
3715 Ýangyn howpsuzlygy ‫سالمة من الحرائق‬
3716 Ýangyna garşy ‫تدابير ضد النار‬
howpsuzlyk çäreleri
3717 Ýapyk howuz ‫حوض في المبنى‬
3718 Ýaramaz mahabat ‫االخبار السيئة‬
3719 Ýardam etmek, ‫ و‬،‫مساعدة و المعونة‬
kömek bermek, önümi ‫تعزيز‬
hereketlendirmek,
wezipesini ulaltmak
3720 Ýarym fabrikatlar ‫المنتج النهائي الجزئية‬
3721 Ýaryş, bäsdeşlik ‫ و السباق‬، ‫المنافسة‬
3722 Ýaşaýjylary gözleýiş ‫خدمة الموقع للنزالء‬
gullugy
3723 Ýaşaýjylaryň sany ‫عدد من مستأجري‬
3724 Ýaşaýşy resmileşdirmek ‫توثيق أرخل بريد‬
‫للمستأجري‬
3725 Ýaşaýşyň tertibi ‫دستور الحياة‬
3726 Ýaşaýyş derejesi ‫مستوي المعيشة‬

222
3727 Ýaşaýyş etraby, jemagat ‫منطقة سكنية‬
3728 Ýaşaýyş etrapçasy, ‫محلة سكنية‬
ýaşaýyş mähellesi
3729 Ýaşaýyş möhleti ‫مدة االقامة‬
3730 Ýaşaýyş otagy ‫غرفة المعيشة‬
3731 Ýassyk daşy ‫كيس الوسادة‬
3732 Ýatlama, hakyda ‫ذاكرة‬
3733 Ýatylýan otag ‫حجرة النوم‬
3734 Ýatymlyk galmak ‫البقاء بين عشية وضحاها‬
3735 Ýaýraw gurşawynyň ‫درجة النشرالمحيط (عدد‬
derejesi (myhman­ ‫الناس الذين يتمطعون‬
parazlyk pudagyna ‫بخدمات الشركات في‬
degişli kärhananyň )‫مجال السياحة‬
hyzmatlaryndan peýda­
lanýan adamlaryň sany)
3736 Ýaýraýyş meýdany, ‫التجمع (المجال المحدد‬
çä­gi (myhman alýan ‫الذي يطمع ان تكون‬
kär­hanalaryň müşderi­ )‫طموحات المستهلكين‬
le­riň islegi bolar diýip
bil baglaýan çäkli
meýdany)
3737 Ýazgyjyň tertip belgisi ‫رقم البطاقة‬
3738 Ýazmaça tassyknama ‫موافقة خطية‬
3739 Ýazuw gurallaryň ‫مجموعة القرطاسية‬
toplumy
3740 Ýeňil ertirlik ‫إفطار خفيف‬
(kontinental ertirligi)

223
3741 Ýeňillikli hyzmata ‫قسيمة‬
hukuk berýän petek
3742 Ýeňillikli karz alma ‫الحصول على قرض‬
‫تفضيلي‬
3743 Ýer örtügi ‫أغطية االرضيات‬
3744 Ýer, sebit, meýdança ‫المكان أو المنطقة أو‬
‫الحقل‬
3745 Ýer, ýerleşýän ýeri, bir ‫موقع‬
ýerde bolmak
3746 Ýerde goýulýan çyra ‫مصباح القياسية‬
3747 Ýerine ýetiriji direktor, ‫المدير التنفيذي‬
administrator
3748 Ýerine ýetirmek, amala ‫تنفيذ‬
aşyrmak
3749 Ýerlerde işgärleriň ‫ في المنزل‬,‫التدريب‬
taýýarlanylmagy ‫استعداد العمال‬
(okadylmagy)
3750 Ýerleşdirilmäge ‫ الغرفة‬,‫في ترتيب الغرفة‬
taýýarlanan otag ‫الجاهزة‬
3751 Ýerleşdiriş ejazasy ‫جوازالمرور على المتن‬
‫الطائرة‬
3752 Ýerleşdiriş gullugy ‫خدمة االقامة‬
3753 Ýerleşdiriş serişdeleriniň ‫فئات مختلفة من االقامة‬
tapawutlandyrylyşy
3754 Ýerleşdiriş, ‫االقامة‬
ýaşaýyş otaglaryň
hödürlenilmegi

224
3755 Ýerleşdirişmäge kömek ‫المساعدة في االقامة‬
etmek
3756 Ýerleşdirme, paýlama ‫توزيع‬
(otaglary we ş.m.)
3757 Ýerleşiş artykmaçlygy ‫االستفارة من الموقع‬
3758 Ýerleşişiň özüne ‫موقع نداء‬
çekijiligi
3759 Ýerli ilata degişli ‫صاحب العمل المحلية‬
gullukçy
3760 Ýetmezçilik ‫نقص‬
3761 Ýewropa töleg ulgamy ‫نظام الدفاع االوروبي‬
(diňe otag üçin)
3762 Ýiti tagam ‫طعم حاد‬
3763 Ykdysady pese gaçyş ‫الركود في االقتصاد‬
3764 Ykdysady ýagdaý ‫الوضع االقتصادي‬
3765 Ylalaşygyň amala aşan ‫المحاسبة بعد ان تم‬
pursatyndan başlap ‫االتفاق‬
geçirilýän hasaplaşyk
3766 Ylalaşygyň bozulmagy ‫إنهاءالعقد‬
3767 Ylalaşyk ‫اتفاقية‬
3768 Ylalaşyk, söwda ‫صفقة‬,‫التجارة‬
3769 Ynamdar adam ‫رجل موثوق‬
3770 Ýokarky gatda ýerleşýän ‫غرفة فاخرة تقع في‬
kaşaň otag ‫الطابق األعلى‬
3771 Ýokarlandyrmak ‫زيادة‬,‫ الفائدة‬,‫رفع أسعار‬
(salgytlary, derejeleri)

15. Sargyt № 1428 225


3772 Ýokary derejeli hünär­ ‫تقييم الخبراء‬
meniň berýän bahasy
3773 Ýokary islege, hyrydar­ ‫البضائع األكثر مبيعا‬
lyga eýe bolan harytlar
3774 Ýokumlylyk gymmaty ‫القيمة الغذا ئية‬
3775 Ýol tölegi ‫أجرة‬
3776 Ýol ugrunda ‫على الطريق‬
3777 Ýol ugury ‫مسار الرحلة‬
3778 Ýolbaşçylyk ‫قيادة‬
3779 Ýolbelet ‫دليل‬
3780 Ýolbelet bilen guralýan ‫الجوالت المسحوبة‬
syýahatlar ‫بمرشدين‬
3781 Ýoldaky saklanma ‫توقف‬
3782 Ýoldaşlyk kluby ‫النادي األخوى‬
3783 Ýoluň gyrasynda ‫النادل الذي يساعد‬
sürüjilere hyzmat edýän ‫السائقين على حافة‬
ofisiant ‫الطريق‬
3784 Ýorgan-düşege degişli ‫األشياء الضرورية‬
zatlar ‫للمعروشات‬
3785 Ýorgan-düşek ‫تغيير الكتان‬
daşlyklarynyň
çalşyrylmagy
3786 Ýorgan-düşekleri ‫كيس الفراش‬
ýygnamak
3787 Ýorgan-düşekleriň ‫كتان‬
daşlygy

226
3788 Ýorgan-ýassyk daşlyklar ‫خدمة الكتان‬
hojalygy
3789 Ýörite guralan ‫غداء خاص‬
günortanlyk
3790 Ýörite tagamlar ‫أطباق خاصة‬
3791 Ýöriteleşdirilen öý ‫األثاث الخاص‬
goşlary
3792 Ýöriteleşdirilen restoran ‫المطعم المتخصص‬
3793 Ýowuz, güýçli bäşdeşlik ‫المنافسة المكثفة‬
3794 Ýük arabajygy ‫عربة األمتعة‬
3795 Ýük, goş ‫أمتعة‬
3796 Ýükleri daşamaga ‫للمساعدة في األمتعة‬
kömek etmek
3797 Ýükleriň getirilmegi ‫تسليم األمتعة‬
3798 Ýükleriň hökmany ‫األمتعة الواجبة‬
daşalmagy
3799 Ýumşak elsüpürgiç ‫منشفة لينة‬،‫مسح لينة‬
3801 Ýuwaş, arkaýyn, rahat ‫هادئ متمئن‬
3802 Ýuwulmaly zatlar (içgi ‫غسيل المالبس (المالبس‬
geýimler) )‫الداخلية‬
3803 Ýygnanyşmak, ‫اجتماع و مقابلة‬
duşuşmak
3804 Ýyladyş enjamly jakuzi ‫ حوفى‬، ‫جاكوزى‬
‫ حمام‬،‫استحمام ساخت‬
‫دوامة‬
3805 Ýyladyş ulgamy ‫نظام التدفئة‬

227
3806 Ýylboýy dowam edýän ‫على مدار السنة االفتتاحية‬
3807 Ýyldyzsyz ‫فندق غير مصنف‬
(myhmanhana)
3808 Zähmet resurslary ‫الموارد البشرية‬
3809 Zatlaryň eýesi ‫مالك‬
3810 Zaýalanan haryt ‫البضائع الفاسدة‬
3811 Zerur, aýrylmaz… ‫الحيوية المهمة‬
3812 Zir-zibil gutusy ‫القمامة‬
3813 Zir-zibil geçiriji ‫قنات القمامة‬
3814 Zir-zibil sebedi ‫كيس القمامة‬
3815 Zyýanlaryň öwezini ‫التعويض عن الضرر‬
dolmak
3816 Zyýapat otagy ‫قاعة الوالئم‬
3817 Halkara gatnaşyk­ ‫الكلمات المتعلقة‬
laryna degişli sözler ‫بالعالقات الخاريجية‬
3818 Edara ediş ‫ادارة‬
3819 Parahatçylyk ‫السلم‬
3820 Akt ‫ عقد‬،‫ وثيقة‬،‫ فعل‬،‫عمل‬
3821 Sowalnama ‫استمارة‬
3822 Aragatnaşyk ‫ عالقة‬، ‫صلة‬
3823 Arza ‫عريضة‬
3824 Beýan ‫ محضر‬،‫بروتوكول‬
3825 Borçnama ‫ التزام‬، ‫ارتباط‬
3826 Bitaraplyk ‫محايدة‬
3827 Çözgüt ّ
‫ قرار‬،‫ حل‬،‫تصميم‬

228
3828 Çykyş wizasy ‫تاشيرة خروج‬
3829 Daşary ýurt ‫ غريب‬،‫خارجي‬
ّ ،‫اجنبي‬
ّ
3830 Dil haty ‫ عريضة‬،‫ بيان‬،‫اعالن‬
3831 Diplom ‫ دبلومة‬،‫شهادة‬
3832 Direktor ‫مدير‬
3833 Dostluk ‫صداقة‬
3834 Döwlet ‫دولة‬
3835 Duşuşyk ‫ لقاء‬،‫مقابلة‬
3836 Düzgün ‫نظام‬
3837 Düzgünleşdirmek ‫ نظم‬،‫رتّب‬
3838 Deň hukuklylyk ‫تساوى الحقوق‬
3839 Diplomatik korpus ‫سلك دبلوماسي‬
3840 Diplomatik hukuk ‫حق دبلوماسي‬ ّ
3841 Diplomatik wekil ‫مندوب دبلوماسي‬
3842 Diplomatik wekilhana ‫وكالة دبلوماسي‬،‫مف ّونية‬
3843 Diplomatik wiza ‫تأشيرة دبلوماسية‬
3844 Döwlet krediti ‫إعتماد الحكومة‬
3845 Döwleti dolandyryş ‫الهيئات االدارية للدولة‬
edaralary
3846 Oruntutar ‫شاهدة‬
3847 Düşündiriş ‫توضيحي‬
3848 Edara ‫ منظمة‬،‫تنظيم‬
3849 Emigrant ‫مهاجر‬
3850 Emläk ‫ملك‬
3851 Eýeçilik hukugy ‫قانون الملكية‬
229
3852 Eksport ‫ تصدير‬،‫صادرات‬
3853 Formallyk ‫ صيغة‬،‫شكلية‬
3854 Goraghana ‫محمى‬
ً
3855 Gümrük ‫جمرك‬
3856 Görkezme ‫تعليم‬
3857 Gulluk wizasy ‫تأشيرة العمل‬
3858 Hususy wiza ‫خاصة‬
ّ ‫تأشيرة‬
3859 Işçi wizasy ‫تأشيرة العامل‬
3860 Ilçihana ‫سفارة‬
3861 Emmigrant ‫مهاجرة‬
3862 Jemgyýet ‫ مجتمع‬،‫جماعة‬
3863 Kada-kanun ‫قانون‬
3864 Karar ‫حل قرار‬ ّ
3865 Hünärmenler ‫المتخصصون‬
3866 Kredit ‫ قرض‬،‫اعتماد‬
3867 Iş topary ‫لجنة‬
3868 Maslahat ‫ جلسة‬،‫مؤتمر‬
3869 Konsullyk ‫قنصلية‬
3870 Maglumat ‫ معلومات‬،‫خبر‬
3871 Migrasiýa ‫هجرة‬
3872 Milli ‫وطنى‬
3873 Myhmanhana ‫فندق‬
3874 Perman ‫ مرسوم‬،‫امر‬
3875 Beýan ‫ بيان‬,‫محضر‬

230
3876 Raport (habarnama) ‫ بيان‬، ‫تقرير‬
3877 Raýat ‫مواطن‬
3878 Hasaba alyş ‫تسجيل‬
3879 Rugsat ‫اجازة‬
3880 Sapar ‫زيارة‬
3881 Saglygy bejeriş wizasy ‫تأشيرة الرعاية الصحية‬
3882 Dereje ‫وضع‬
3883 Sürüjilik wizasy ‫تأشيرة القيادة‬
3884 Sargyt ‫طلب توصية‬
3885 Sertifikat ‫شهادة‬
3886 Standart ‫ قياس‬، ‫مقياس‬
3887 Statistika ‫إحصائيات‬
3888 Syýahatçylyk wizasy ‫تأشيرة سياحة‬
3889 Şahsy, şahsyýet ‫شخصية‬
3890 Şaýat ‫شاهد‬
3891 Şertnama ‫عقد‬
3892 Talyplyk wizasy ‫تأشيرة طالبية‬
3893 Töleg ‫ أجرة‬،‫ أداء‬،‫دفع‬
3894 Üstaşyr geçmek üçin wiza ‫تأشيرة العبور‬
3895 Walýuta ‫عملة‬
3896 Wekil ‫مندوب‬
3897 Wiza ‫ فيزة‬،‫تأشيرة‬
3898 Wagt möhleti ‫موعد الوقت‬
3899 Wizalaryň derejeleri we ‫انواع و درجات تأشيرات‬
görnüşleri
231
3901 Wizalaryň şu görnüşleri ‫توجد انواع التأشيرات‬
bolýar: ‫االتية‬
3902 Ygtyýarlylyk ‫ صالحية‬،‫تفويض‬
3903 Ýuridik ‫قانوني‬
3904 Zähmet şertnamasy ‫معاهد العمل‬
3905 Zähmet düzgün-nyzamy ‫ضبط العمل‬
3906 Lukmançylyga degişli ‫الكلمات المتعلفة بالطب‬
sözler
3907 Açlyk agyrysy ‫الم الجوع‬
3908 Açyk çykyk ‫خلع مفتوح‬
3909 Açyk döwük ‫كسر مفتوح‬
3910 Açyk zeperlenme ‫إصابة مفتوحة‬
3911 Agyr şikes ‫اصابة خطيرة‬
3912 Agyry aýyryjy ‫حبوب مخدرة‬
gerdejikler
3913 Agyryny duýmak ‫ان يشعر االلم‬
3914 Agyrynyň başlangyjy ‫بداية االلم‬
3915 Agyrynyň häsiýeti ‫طابع االلم‬
3916 Agyrysyzlandyryjy ‫ابرة مهدرة‬
serişde
3917 Agyz ‫فم‬
3918 Ahilow siňiriniň ‫نمزق ونر العرقوب‬
bölünmesi
3919 Ahyrlar ‫اطراف البدن‬
3920 Ambulatoriýa ‫عيادة‬

232
3921 Ampula ‫امبولة‬
3922 Anabolik steroid barlagy ‫اختبار المنشطة‬
3923 Anabolik steroidi ‫استرويد‬
3924 Analiz ‫تحليل‬
3925 ِAntibiotik ‫المضاد الحيوي‬
3926 Antidoping barlagynyň ‫نتائج الكشف عن‬
netijeleri ‫المنشطات‬
3927 Antidoping gözegçiligi ‫مراقبة المنشطات‬
3928 Apteçka ‫خزانة ادوية‬
3929 Arka ‫ظهر‬
3930 Arka edilen urgy ‫طعنة في الظهر‬
3931 Arka muskullary ‫العضالت الظهرية‬
3932 Arkanyň giň muskuly ‫الظهرية العريضة‬
3933 Arkanyň şikesi ‫اصابة الظهر‬
3934 Artbujak ‫شرج‬
3935 Arteriýa ‫شريان‬
3936 Aşaky ahyr ‫الطرف االسفل‬
3937 Aşaky ahyryň nädogry ‫االطراق‬/‫تشوه االسفل‬
ösüşi, deformasiýasy.
3938 Aşaky dodak ‫الشفة السفلى‬
3939 Aşgazan ‫المعدة‬
3940 Aşgazandaky agyry ‫االم في المعدة‬
3941 Aspirin ‫االسبرين‬
3942 Aýa ‫راحة اليد‬
3943 Aýagyň barmagy ‫اصبع القدم‬
233
3944 Aýak ‫رجل‬
3945 Aýak urgusy ‫ركلة‬
3946 Aýbaşy aralygyndaky ‫الم قرئي‬
agyry
3947 Badam şekilli mäziň ‫دبحة الحلق‬
çişmesi
3948 Bagyr ‫الكبد‬
3949 Bagyr keseli ‫مشاكل في الكبد‬
3950 Baldyr ‫سمانة الرجل‬
3951 Banka goýmak ‫وضع كؤوس حجامة‬
3952 Bankalar ‫كؤوس حجامة‬
3953 Barlag ‫اختبار‬
3954 Basýan agyry ‫الم الضفط‬
3955 Basylan döwük ‫كسر االكتئاب‬
3956 Beden ‫جسم‬
3957 Beterleşme ‫المضا عفات‬
3958 Beýni ‫الدماغ‬
3959 Beýniň çaýkanmasy ‫يرتجاج في المخ‬
4000 Beýnä gan inme ‫سكنة‬
4001 Bil ‫وسط‬
4002 Bil agyry ‫الم في الظهر‬
4003 Bildäki agyry ‫االم الظهر‬
4004 Bilek süňki ‫نصف القطر‬
4005 Bilkastlaýyn ýetirilen ‫الصدمة المتعمدة‬
şikes

234
4006 Bil-türre guragyrysy ‫التهاب القطنية لعجزية‬
4007 Bint (sargy) ‫ضمادة‬
4008 Bogaz, bokurdak ‫القصبة الهوائية‬
4009 Bogun ‫مفصل‬
4010 Boguniçi döwük )‫كسرمفصل (داخل‬
4011 Bogunlardaky agyry ‫االم المفاصل‬
4012 Bölünme ‫تمزق‬
4013 Bor turşusy ‫حمض البريك‬
4014 Böwrek ‫كلية‬
4015 Boýun ‫رقبة‬
4016 Boyun muskuly ‫عضالت الرقبة‬
4017 Brom ‫البروم‬
4018 Bronhlar ‫شعبة‬
4019 Buduň iki kelleli ‫عضلة الفخذ‬
muskuly
4020 Burun ‫انف‬
4021 Burundan ... akmasy ‫زكام‬
4022 Burun üçin damja ‫قطرات النف‬
4023 Burundan gan akmak ‫افرازات دموية‬
4024 But şikesi ‫اصابة الفخذ‬
4025 But süňki ‫عظم الفخذ‬
4026 Buz üçin köpürjikler ‫كيس لثلج‬
4027 Çakma, dişleme ‫عضة‬
4028 Çalgy ‫مرهم‬
4029 Çanak ‫العظم الجبهي‬
235
4030 Çanaklyk süňki ‫العجز‬
4031 Çanaklyk-but bogny ‫الفقرات القطنية‬
4032 Çapylan ýara ‫الجرح االليم‬
4033 Çaý çemçesi ‫ملعقة الشاى‬
4034 Çaý sodasy ‫الصودا‬
4035 Çekge suňki ‫عظم وجني‬
4036 Çekilme, dartylma ‫توتر‬
4037 Çigin bilek muskuly ‫العضلة شبه المنحرفة‬
4038 Çigin bogny ‫مفصل الكقف‬
4039 Çigin süňki ‫الترقوه‬
4040 Çişirilen tegelek ‫منفوخ ينفخ بالهواء‬
4041 Çuň ýara ‫الجرح العميق‬
4042 Çydap bolmaýan agyry ‫الم شديد‬
4043 Çykygy ýerine salmak ‫عالج الخلع‬
4044 Çykyk ‫الخلع‬
4045 Daban ‫مشط القدم‬
4046 Daban muskullary ‫العضلة الطويلة قابض‬
‫االصابع‬
4047 Dabanyň nädogry ösüşi, ‫مرض القدم‬
deformasiýasy
4048 Dabanyň şikesi ‫اصابة القدم‬
4049 Damak sowuklamasy ‫انفلونزا الحلق‬
4050 Damja ‫قطرة‬
4051 Daňy ‫ضمادة‬
4052 Delta görnüşli muskul ‫زحار النفلونزا‬
236
4053 Dem alyş agzalary ‫الجهاز التنفسى‬
4054 Dem alyşdaky agyry ‫الم في الجهاز التنفسي‬
4055 Demgysma ‫الربع االليرجي‬
4056 Demleme ‫نقع‬
4057 Deri ‫جلد‬
4058 Deri astyna edilýän ‫ابرة المحقنة تحت الجلد‬
sanjym
4059 Derman serişdesi ‫دواء‬
4060 Derman haty ‫وصفة‬
4061 Deşilen ýara ‫الجرح المكسور‬
4062 Dil ‫لسان‬
4063 Diş ‫سن‬
4064 Diş agyrysy ‫وجع اسنان‬
4065 Diş çotkasy ‫فرشة االسنان‬
4066 Diş pastasy ‫معجون االسنان‬
4067 Diş agyry ‫الم االسنان‬
4068 Dişiň eti ‫لثة‬
4069 Dişlenen ýara ‫طعنة‬
4070 Dizenteriýa ‫دوسنطاريا‬
4071 Dodak ‫شفة‬
4072 Dogabitdi çykyk ‫الخلع االصيل‬
4073 Doly çykyk ‫التفكك الكامل‬
4074 Doly däl döwük, jaýryk ‫الكسر غير التام‬
4075 Doly üzük ‫انكسار واضح‬
4076 Doňma ‫اصابة تجميد‬
237
4077 Doping ‫مخدر‬
4078 Dopinge barlag ‫اختبار المخدرات‬
4079 Dört kelleli muskul ‫العضلة الدالية‬
4080 Döş aňyrsyndaky agyry ‫الم في داخل الصدر‬
4081 Döş kapasasy ‫صدر‬
4082 Döş kapasasyndaky ‫الم داخل االضالع‬
agyry
4083 Döş muskullary ‫العضلة الصدرية‬
4084 Döş süňki ‫عظام الصدر‬
4085 Döş urgy ‫ضربة الى الصدر‬
4086 Dowamly anesteziýa ‫التخدير المستمر‬
4087 Dowamly şikes ‫االصابة المزمنة‬
4088 Döwük ‫كسر‬
4089 Döwük ýeri ‫مكان الكسر‬
4090 Durmuş bilen bagly ‫االصابة في الحياة العادية‬
şikes
4091 Durmuşa bagly däl şikes ‫االصابة التي ال تتعلق في‬
‫الحياة العادية‬
4092 Dyrnak ‫ظفر‬
4093 Dyz ‫ركبة‬
4094 Dyz bognunyň ‫حصار مزيل لمفصل‬
blokadasy aýrylan ‫الركبة‬
4095 Dyz bognunyň ‫حصار‬
blokadasy
4096 Dyz bognunyň şikesi ‫مفصل الركبة اصابة‬

238
4097 Dyz bogny ‫مفصل الركبة‬
4098 Dyzçanak ‫الرضفة‬
4099 Dyzçanak süňki ‫صابونة الركبة‬
4100 Egin ‫كتف‬
4101 Egin bognunyň şikesi ‫اصابة الكتف‬
4102 Egin guşaklygynyň ‫عضلة الكتف‬
muskuly
4103 Egin öňi şikesi ‫ساعد‬
4104 El ‫يد‬
4105 Elektrik şikesi ‫االصابة االلكترونية‬
4106 Eliň barmagy ‫اصبع‬
4107 Eliň uly barmagy ‫اصبع االبهام‬
4108 Eňek ‫ذقن‬
4109 Egilýän muskullar ‫عضلة متحركة‬
4110 Ergin ‫صبغة‬
4111 Gabak ‫جفن‬
4112 Gan aýlanyş ulgamy ‫الجهاز الدموى‬
4113 Gan basyşy ‫ضغط الدم‬
4114 Gan inme ‫الجافية تحت النزف‬
4115 Gan akma ‫نزف‬
4116 Gan öýme ‫بقعة سوداء و زرقاء‬
‫كدمة‬
4117 Gapdal tarap ‫الجنب‬
4118 Gapyrga ‫ضلع‬
4119 Garna edilen urgy ‫ضربة على البطن‬
239
4120 Garnyň gyşyk muskuly ‫عضلة البطن المائلة‬
4121 Garyn ‫البطن‬
4122 Garyn boşlugy ‫جوفي بطن‬
4123 Garyn muskullary ‫عضالت البطن‬
4124 Garyndaky agyry (garyn ‫ألم في البطن‬
boşlugyndaky agyry)
4125 Gaş ‫حاجب‬
4126 Gaýçy ‫مقص‬
4127 Gaýnatma ‫استخالص بالغلى‬
4128 Gaýtalanýan çykyk ‫خلع متكرر‬
4129 Gerdejik ‫قرص‬
4130 Getiriji muskul ‫المبعدة‬
4131 Gijeki agyrylar ‫آالم ليلة‬
4132 Gijilewük ‫فكة‬
4133 Gips ‫جص باريس‬
4134 Göçme ambulatoriýa ‫مستشفى متنقل‬
4135 Goltuk ‫إبط‬
4136 Göni içege ‫المستقيم‬
4137 Gorçiçnik ‫لزقة خردل‬
4138 Göreç ‫بصر‬
4139 Goşar ‫رسغ‬
4140 Göwre ‫بدن‬
4141 Gowşak agyry ‫الم خفيف‬
4142 Göwüs ‫ثدى‬
4143 Göz ‫عين‬
240
4144 Göz almasy ‫كرة العين‬
4145 Gradusnik ‫مقياس‬
4146 Gubka ‫اسفنخة‬
4147 Gulak ‫أذن‬
4148 Gulak agyrysy ‫وجع األذن‬
4149 Gün urmasy ‫ضربة الشمس‬
4150 Güne ýanma ‫حروق الشمس‬
4151 Guragyry ‫روما تزم‬
4152 Güýçli agyry ‫موجع‬
4153 Güýçli şikes ‫إصابة شديدة‬
4154 Agyryny gysga ‫التخدير قصيرة االجل‬
wagtlaýyn aýyrma
4155 Gysýan agyry ‫الم مضيق‬
4156 Gyzamyk ‫قشرة‬
4157 Gyzdyrma ‫حمي‬
4158 Gyzdyryjy ‫كيس الماء ساخن‬
4159 Hassahana ‫مستشفى‬
4160 Hyýaly agyry ‫االلم الوهمي‬
4161 Iç gatamasy ‫االمساك البطن‬
4162 Içagyry ‫ألم في المعدة‬
4163 Içege ‫حقن‬
4164 Içgeçme ‫اسحال‬
4165 Içki organlaryň ‫إصابة الحشوي‬
zeperlenmesi
4166 Iki kelleli muskul, biseps ‫العضلة ذات الرأسين‬
16. Sargyt № 1428 241
4167 Infarkt ‫نوبة قلبية‬
4168 Ingalýator ‫مشهاق‬
4169 Injigiň şikesi ‫إصابة الغطام شين‬
4170 Injik süňki ‫شين‬
4171 Injik-daban bogny ‫الكاحل‬
4172 Iriň iň ýaýran ýeri ‫مكان حميم‬
4173 Iriňli ýara ‫جرح حميم‬
4174 Işjeň hereketler ýok ‫ال توجد الحركات النشطة‬
(birden kynlaşan)
4175 Iýmit siňdiriş ‫مشكلة في الهضم‬
ulgamynyň bozulmasy
4176 Kakyp barlamak üçin ‫مطرقة للفحص‬
çekiçjik
4177 Kellagyry ‫صداع‬
4178 Kelläniň şikesi ‫اصابة الراس‬
4179 Kelle ‫رأس‬
4180 Kelle beýnisi ‫مخ‬
4181 Kelleçanagyň açyk ‫كسر مفتوح في الجمجمة‬
döwülmesi
4128 Kelleçanagyň ýapyk ‫كسر مغلق في الجمجمة‬
döwülmesi
4183 Kesel ‫مرض‬
4184 Kesilen ýara ‫جرح قطعي‬
4185 Kesýän agyry ‫الم موجع‬
4186 Kiçi injik süňki ‫عظام منشقة‬
4187 Kompres ‫كمادة‬
242
4188 Köp dürli şikesler ‫كدامة متعددة‬
4189 Köpçülikleýin ‫كسور متعددة‬
döwük‑ýenjikler
4190 Köriçege ‫التهات الزائدة الدودية‬
4191 Külke, toz ‫مسحوق‬
4192 Kütek agyry ‫ألم خفيف‬
4193 Lanset ‫مفصد‬
4194 Leýkoplastyr ‫لصاق الجص‬
4195 Leýkoplastyr ‫لصوق‬
4196 Gelip çykyşy mälim ‫الم أصل فاضل‬
bolmadyk agyry
4197 Maňlaý ‫جبين‬
4198 Marganes ergini ‫محلول المنغنيز‬
4199 Maz ‫مرهم‬
4200 Mäz ‫لوزة الحلق‬
4201 Meniskiniň şikesi ‫إلتهاب الفضروف‬
‫المفصلي الهاللي‬
‫االصابي‬
4202 Mikroblara garşy serişde ‫مطهر معقم‬
4203 Mikroşikes ‫إصابة خفيفة‬
4204 Mikstura ‫خليط‬
4205 Muskul ‫عضلة‬
4206 Muskul agyrysy ‫أالم العضالت‬
4207 Muskul dartylmasy ‫العضالت المتوترة‬
4208 Myşsanyň üzülmegi ‫إنقطاع العضالت‬

243
4209 Nahar çemçesi ‫ملعقة‬
4210 Nähoşluk ‫مرض‬
4211 Näsaglara gözegçilik ‫عيادة المريض‬
etmek
4212 Naşatyr ‫ملح النشادر‬
4213 Nerw ‫عصب‬
4214 Nerw agyrysy ‫االم عصبية‬
4215 Nerw ulgamy ‫الجهاز العصبى‬
4216 Ok ýarasy ‫الجرح بالرصاص‬
4217 Ökje ‫كعب‬،‫عقب‬
4218 Ökje süňki ‫عظم العقب‬
4219 Ökje, daban ‫ القدم‬،‫العقب‬
4220 Ölçegli bulgur ‫قياسى‬
ّ ‫كأس‬
4221 Oňurga (oňurgalar) ‫فقرات‬
4222 Oňurga sütüni ‫عمود فقرة‬
4223 Örgün ‫طغع جلدى‬
4224 Otrisatel ‫سلبي‬
4225 Öýken ‫رئة‬
4226 Öýken keseli ‫مرض الرئة‬
4227 Öýkeniň sowuklamasy ‫التهاب الرئقين‬
4228 Pagta (lukmançylyk ‫قطن طبى‬
pagtasy)
4229 Pasta ‫معجون‬
4230 Penisillin ‫بنسلين‬
4231 Peşew analizi ‫تحليل البول‬

244
4232 Peşew haltasy ‫مثانة‬
4233 Pilçe ‫عظم اللوح‬
4234 Pilýulýa ‫دواء‬
4235 Pipetka ‫قطارة‬ّ
4236 Plastyr ‫لصوق‬
4237 Položitel ‫ايجابي‬
4238 Radikulit ‫التهاب الحذل‬
4239 Rahatlyk ýagdaýyndaky ‫الم بسيط‬
agyry
4240 Sabyn ‫صابون‬
4241 Saç ‫شعر‬
4242 Şäher hassahanasy ‫مستشفى المدينة‬
4243 Salnan, düzedilen çykyk ‫الخلع المعالجية‬
4244 Sanjyp agyrýan agyry ‫الم مؤلم‬
4245 Sanjylan ýara ‫الجرح االصابي‬
4246 Sargy ‫ضماد‬
4247 Sargy materialy ‫مواد التضمين‬
4248 Şarjagaz ‫كرية‬
4249 Sary gaýnama ‫حرقة في المعدة‬
4250 Şem ‫شمعة‬
4251 Şikes çykygy ‫االصابة الخلعية‬
4252 Şikesiň agyrlyk derejesi ‫درجة وزن االصابة‬
4253 Şikeslilik ‫االصابية‬
4254 Şiňir dartylmasy ‫جذب الوتر‬
4255 Şiňriň süýnmegi ‫طول الوتر‬
245
4256 Skalpel ‫مشرة‬
4257 Skarlatina ‫الحمى القرمزية‬
4258 Sowuk ýapgy ‫كمادة باردة‬
4259 Sowuklama, alawlama, ‫التهاب‬
gaýnaglama
4260 Sport şikesi ‫االصابة الرياضية‬
4261 Şpris ‫محقنة‬
4262 Stimulirleýji ‫دواء المنشط‬
(güýçlendiriji) serişde
4263 Süňk ‫عظم‬
4264 Süňküň döwülmesi, ‫كسر مستعرض‬
jaýrylmasy, şikes
4265 Suw içilýän ‫مسقاة‬
4266 Süýnmek ‫ اطرد‬، ‫ دام‬، ‫طال‬
4267 Sypjyryk (müçükme) ‫انحصارة اذية‬
4268 Tampon ‫سدادة‬
4269 Tegelek muskul (uly we ‫العضلة المدورة (الرئيسية‬
kiçi) )‫و الثانوية‬
4270 Tirsegiň şikesi ‫إصابة مفصل المرفق‬
4271 Tirsek ‫مرفق‬
4272 Tirsek bogny ‫مفصل المرفق‬
4273 Tirsek süňki ‫عظم المرفق‬
4274 Tiz kömek hassahanasy ‫مستشفى الطوارئ‬
4275 Topuk ‫الكحل‬
4276 Topuk bognunyň şikesi ‫إصابة لمفصل القدم‬

246
4277 Türgenleriň umumy ‫الحالة العامة للرياضيين‬
ýagdaýy
4278 Türre ‫العجز‬
4279 Tutgaý, gysylma ‫تشنج‬
4280 Üç kelleli muskul, ‫العضلة بثالثية الرؤوس‬
triseps
4281 Ukusyzlyk ‫سهرة‬
4282 Uky dermany ‫منوم‬
4283 Uly döş muskuly ‫عضلة الصدر‬
4284 Uly injik süňki ‫عظم القسة الساق‬
4285 Umumy agyryny ‫تخدير عام‬،‫طوح عام‬
aýyrma, narkoz
4286 Urgy ‫ضربة‬
4287 Üsgülewüge garşy ‫خليط ضد كحة‬
demleme
4288 Üsgülewük ‫كحة‬
4289 Üşütme ‫قشعريرة برد‬
4290 Üzülme, ýyrtylma ‫كسر‬
4291 Wagtlaýyn anesteziýa ‫المخدر الموقت‬
4292 Waleriananyň jöwheri ‫صبعة حيشة الهر‬
4293 Welaýat hassahanasy ‫مستشفى المحافظة‬
4294 Wena ‫وريد‬
4295 Antidoping gözegçiligi ‫مراقبة المنشطات‬
4296 Ýakynlaşdyryjy muskul ‫العضلة المقتربة‬
4297 Ýakyp barýan agyry ‫الم حارق‬

247
4298 Ýaňak ‫خد‬
4299 Ýanbaş ‫الحرقفة‬
4300 Ýanbaş süňki ‫العانة‬
4301 Ýanyk ‫إحراق‬
4302 Ýapyk çykyk ‫خلع مغلق‬
4303 Ýapyk döwük ‫كسر مغلق‬
4304 Ýapyk kelleçanak-beýni ‫إصابة المخ‬
şikesi
4305 Ýapyk zeperlenme ‫إصابة مقفولة‬
4306 Ýara ‫جرح‬
4307 Ýaýjyk ‫الترقو‬
4308 Ýaýraýan agyry ‫االلم المنتشر‬
4309 Ýazylýan muskul ‫العضلة باسطة الرسغ‬
4310 Bir gezeklik paket ‫ربطة الفردية‬
4311 Ýelimli melhem ‫الصق‬
4312 Ýeňil dümewleme ‫االنفلونزا الخفيفة‬
4313 Ýeňil ýaralananlaryň ‫مستشفى الالم الخفيفة‬
hassahanasy
4314 Ýenjilen ýara ‫الجرح سعقت‬
4315 Ýeňse ‫العظم الجداري‬
4316 Ýerli agyryny aýyrma ‫التندير الموضع‬
4317 Ýiti agyry ‫الم شديد‬
4318 Ýiti kütek jisim bilen ‫ضربة بالشىء الحاد‬
urgy
4319 Ýod ‫اليود‬

248
4320 Ýokanç keseli ‫معد المرض‬
4321 Ýokanç keseller ‫مستشفى المعد‬
hassahanasy
4322 El aýaklar ‫األخير العلوى‬
4323 El aýaklaryň nädog­ry ‫تشوه الطرف العلوي‬
ösüşi, deformasiýasy
4324 Ýokarky äň ‫الفك العلف‬
4325 Ýokarky dodak ‫الشفة العلوى‬
4326 Ýumruk urgusy ‫لكمة اصابة‬
4327 Ýumşak dokumalaryň ‫االصابة لالنسجة اللينة‬
şikesi
4328 Ýürek ‫القلب‬
4329 Ýürek agyrysy ‫الم القلب‬
4330 Ýürek bulanma ‫غثيان‬
4331 Ýürek keseli ‫مرض القلب‬
4332 Ýürek tutmasy ‫األزمة القلبية‬
4333 Ýürekdäki galmagal ‫الشغب القلبي‬
4334 Ýürek-damar keselleri ‫األمراض القلبية‬
4335 Ýürek-damar ulgamy ّ‫الجهاز القلبي الدموي‬
4336 Ýürek-derman ‫قطرات القلب‬
damjalary
4337 Ýüz ‫وجه‬
4338 Ýüz agyrysy ‫الم الوجه‬
4339 Ýüze urlan urgy ‫الصفعة‬
4340 Ýüze çykan agyry ‫الم ظاهر‬

249
4341 Ýüzleý ýara ‫جرح بسيط‬
4342 Gün urmasy ‫ضربة الشمس‬
4343 Ýyrtylan ýara ‫الجرح المكسور‬
4344 Yzky çykyk ‫خلع الخلفية‬
4345 Zemmer ‫شقدف‬
4346 Zyýanly täsir ‫التاثير المضر‬
4347 Ykdysadyýete degişli ‫الكلمات المتعلقة‬
sözler ‫باالقتصاد‬
4348 Ahyrky wagt, iň soňky ‫الموعد اآلخير‬
möhlet
4349 Almak, gazanmak ‫ كدش‬،‫ كسب‬،‫اخذ‬
4350 Almak, kabul etmek ،‫ استقبل‬،‫ اصطلح‬،‫قبل‬
4351 Alyş-çalyş (nokady) ،‫ تبادل‬،‫نقطة الصرف‬
،‫ابدال‬
4352 Amatsyz, oňaýsyz, ‫ خسارة‬،‫ مساوئ‬،‫ضرر‬
bähbitsiz, zyýanly
4353 Ara alyp maslahat­ ‫ ظن‬،‫ تفكر‬،‫ تآمر‬،‫آمر‬
laşmak, pikirlenmek
4354 Artykmaçlyk, girdeji, ‫ فائدة‬،‫ دخل‬،‫ ربح‬،‫ميزة‬
düşewünt, haýyr
4355 Arzanladyş, azaltmak, ،‫ حفض‬،‫ خفف‬،‫مخفض‬
peseltmek, kemeltmek ‫تخصيص األسعار‬
4356 Aýlyk, zähmet-iş haky ‫أجرة‬
4357 Aýtmak,habar etmek, ‫ اخبر‬،‫ ابلغ‬،‫ اعالم‬،‫قال‬
mälim etmek, maglumat
bermek

250
4358 Azalma, arzanlama ‫إنخفاض‬
4359 Bahalandyrmak, baha ‫ قيّم‬،‫ثمن‬
bermek
4360 Barlamak,barlamak ‫فتش‬
4361 Bäsdeşlik, konkurensiýa ‫ مزاحمة‬، ‫منافسة‬
4362 Bazar (ak bazar, açyk ‫سوق‬
bazar)
4363 Bejeriş, düzetme ،‫ تطبيب‬،‫مداواة‬،‫عالج‬
‫اصالح‬
4364 Bergidar ‫مدين‬
4365 Bergidar bolmak ‫مديونية‬
4366 Beýan etme, teswirleme ‫نطق‬،‫بيان‬
4367 Bilim ‫ معرفة‬، ‫ اطالع‬، ‫علم‬
4368 Bölekleýin satyjy, ‫ متاجر‬،‫بائع المفرق‬
ownuk satuw täjiri ‫التجزئة‬
4369 Bölme, bölünme, ‫ يشق‬،‫ انشق‬،‫قسم‬
bölüşdirme
4370 Bölmek ‫قسم‬
4371 Bölüm, dolandyryş ‫قسم إدارة‬
edara
4372 Borçnama, algy ‫ ذمام‬،‫ التزام‬،‫دين‬
4373 Býujet (maýa goýum) ‫ميزانية‬
4374 Çäk, çen, serhet ‫حد‬
4375 Çalyşmak, üýtgetmek, ٌ
‫فرق‬ ،‫تبادل‬
ownuk pul, gaýtargy
4376 Çykarmak, äkitmek ‫ينقل‬
251
4377 Deňeşdirme ‫مقارنة‬
4378 Dolandyrmak, ‫إدارة‬
ýolbaşçylyk etmek
4379 Dolanyşyk ‫مبادلة‬
4380 Döretmek, düýbüni ‫ بنى‬،‫أسس‬
tutmak, guramak,
gurmak, düzmek
4381 Düşündirme, ‫ أوضع‬،‫ بين‬،‫شرح‬
anyklaşdyrma,
aýdyňlaşdyrma
4382 Enjam,esbap, abzal ‫معدات‬
4383 Ähtimallyk, ‫ امكان‬،‫احتمال‬
mümkinçilik
4384 Ätiýaç, gazna, fond, ‫ ذخيرة‬،‫ زاد‬،‫مال‬
maýa
4385 Gatnaşmak, şärik ‫ انضم‬،‫ اشترك‬،‫شارك فى‬
bolmak, goşulmak
4386 Gaýdyp (dolanyp) ،‫ قيا ٌم‬،ٌ‫ اداء‬،‫ رجع‬،‫ربح‬
gelme, iberme, ugratma, ٌ
‫ارسال‬
yzyna berme
4387 Gaýtaryş ‫ ارجاع‬،‫ اعادة‬،‫رد‬
4388 Girdeji, bähbit, peýda, ‫أجرة‬،‫ فائدة‬،‫ مدخول‬،‫ربح‬
haýyr, gazanç
4389 Gol ‫توقيع‬
4390 Goldaw, ýardam, ،‫ والية‬،‫ رعاية‬،‫تأييد‬
hemaýat ‫ مساعدة‬،‫حماية‬
4391 Gor, ätiýaç, zapas ‫ ذخيرة‬،‫مخزون‬

252
4392 Görkezme, tabşyryk, ‫ نصيحة‬،‫ تكليف‬،‫تعليم‬
maslahat, nesihat
4393 Goşmak ‫ أكمل‬،‫أضاف الى‬
4394 Göterme, galdyrma, ‫ مغاالة‬،‫ مبالغة‬،‫زيادة‬
artdyrma
4395 Götermek, artdyrmak ‫ رفع‬،‫بالغ فى اطنب‬
4396 Gowşurma, eltip berme, ‫ تزويد‬،‫ امداد‬،‫تسليم‬
üpjün etme
4397 Goýbermek, dargatmak, ‫طرد‬
boşatmak
4398 Gün tertibi ‫جدول اعمال‬
4399 Guramak, sazlamak, ّ
‫ س ّوى‬،‫نظم‬،‫تعادل‬
kadalaşdyrmak
4400 Gurluş, düzüm ‫تركيب‬
4401 Gurmak, bejermek ‫بنى عمرأساح‬
4402 Gurmak, guramak, amala ‫اسّ س‬
aşyrmak, işe girizmek
4403 Gurşaw, töwerek ‫بيئة‬
4404 Güwä, kepil, girew ‫ضمان‬
4405 Güýçsüz hasap etmek, ‫الغى‬
ýatyrmak
4406 Habar, maglumat ‫ اخبار‬، ‫خبر‬
4407 Harajat, harçlar, çykdajy ‫مصروف‬،‫نفقة‬
4408 Haryt, önüm ‫ انتاج‬،‫بضاعة‬
4409 Harytnama ‫فاتورة‬
4410 Hasap ‫ حساب‬،‫ع ّد‬

253
4411 Hasaplama, hasaba ‫ حساب‬،‫ تعدا ٌد‬،‫حصم‬
alma, sanama, sanaw,
hasap
4412 Hasaplamak ‫حسب‬
4413 Häzirki ‫خاضر‬
4414 Hödür, teklip ‫عرض‬
4415 Hödürleme, teklip ‫ مقترح‬،‫اقتراح‬
4416 Hödürlemek, hödür ‫ روى‬،‫ بسط‬،‫ ق ّدم‬،‫اقترح‬
etmek, teklip etmek,
oý‑pikiriňi beýan etmek
4417 Höwes, üns, dykgat, ‫ فائدة‬،‫ اهتمام‬،‫مصلحة‬
göterim, girdeji
4418 Höweslendirmek, ‫ طور‬،‫رفع‬
sylaglamak
4419 Howp ‫ عازفة‬،‫ مخاطرة‬،‫خطر‬
4420 Hususy, öz ‫الخاصة‬
4421 Ibermek, ýollamak, ‫ طرد‬،‫ارسال‬
ugratmak
4422 Iş beriji, hakyna tutujy ‫صاحب العمل‬
4423 Işe almak, hakyna ‫ توظيف‬،‫خدمة‬
tutmak
4424 Işgär, gullukçy ‫ موظف‬،‫عامل‬
4425 Jeza, temmi, jerime ‫جزاء‬،‫ عقوبة‬،‫غرامة‬
4426 Jogap ‫ رد‬،‫جواب‬
4427 Jogap bermek, ‫ ترنيمة‬،‫ استجاب‬،‫أجاب‬
garaýşyňy bildirmek ‫قصيرة‬

254
4428 Jogapkärlik ‫مسؤولية‬
4429 Kabul etmek, ygtyýar ‫ رضى‬،‫تقبل‬
bermek
4430 Kämilleşmek, ‫ تحسن‬،‫ استفاد‬،‫اغتنم‬
hümmetini artdyrmak
4431 Karar, netije ‫ تقرير‬،‫ حكم‬،‫قرار‬
4432 Karara gelmek ‫قرّ ر‬
4433 Karz almak ‫اقتراض‬
4434 Karzyna bermek, ‫اقراض‬
nesýe
4435 Kemeltmek ‫ اختصر‬،‫قصر‬
4436 Kiçelmek, azalmak ‫ قلل‬،‫ نقض‬،‫نقصان‬
4437 Kiçeltmek, azaltmak, ‫ اصف‬،‫ نقص‬،‫خفض‬
ýeňletmek
4438 Bäsdeş ‫ منافس‬،‫متسابق‬
4439 Kredit kart ‫بطاقة ائتمان‬
4440 Kreditor, karz beriji, ‫دائن‬
algydar
4441 Lomaý söwdagär ‫تاجر جملة‬
4442 Maglumat, doklad, ،‫ بيان‬،‫ مخضر‬،‫تقرير‬
habar, delilnama ‫دخول‬
4443 Mahabatlandyrmak ‫إعالن‬
4444 Maksat, niýet, mesele, ‫ هدف‬،‫ غاية‬،‫قصد‬
bellennen ýer
4445 Meýil ‫ هدف‬،‫ غاية‬،‫قصد‬
4446 Makullamak ‫ واقف‬،‫ صدق‬،‫طرى‬

255
4447 Marka, belgi, hil ، ‫ شعار‬،‫ وسم‬،‫صنف‬
‫عالمة التجارية‬
4448 Maslahat bermek ‫ حذر‬،‫نصح‬
4449 Maýa goýmak, maýa ،‫ وظف مال‬،‫ زين‬،‫كسا‬
goýum ‫استثمر‬
4450 Mümkinçilik, amatly ‫ امكان‬،‫ امتياز‬،‫شروط‬
ýagdaý, ýeňillikler,
şertler
4451 Müşderi, alyjy ‫زبون‬
4452 Netije, jem ‫ نهاية‬،‫مجموع‬
4453 Ölçeg, çäk, dereje ‫ قياس‬،‫ درجة‬،‫حد‬
4454 Öndürmek ‫إنتاج‬
4455 Önüm ‫بضاعة‬
4456 Önüm, çig mal, netije ‫مادة حامة‬
4457 Öňüni almak, ýol ،‫ دافع عن‬،‫حامى عن‬
bermezlik, goramak ‫ حال‬،‫دون‬
4458 Ösdürmek, özgertmek, ‫ حل‬،‫ طور‬،‫ نقض‬،‫غيّر‬
ulaltmak
4459 Ösme, güýçlenme, ‫ تحسّ ن‬،‫ توسيع‬،‫ارتقاع‬
kämilleşme
4460 Ötünç ‫ عفو‬،‫ عذر‬،‫اعتذار‬
4461 Özgeriş, ösüş ‫تطوير‬
4462 Paý, gatanç, bölek ،‫ اشتراك‬،‫ نصيب‬،‫جزء‬
‫قسط‬
4463 Paýlamak, gowşurmak, ّ
‫ خلص من‬،‫ سلم الى‬،‫قسم‬
dyndarmak

256
4464 Paýlaşdyrma ‫توزيع‬
4465 Paýlaşdyrmak ّ
‫ وزع على‬، ‫خسّ ق‬
4466 Peseltmek, kemeltmek ‫ حفض‬،‫قصر‬ ّ ،‫قلّل‬
4467 Pikir, garaýyş ‫نظرة‬
4468 Meýilnama, çyzgy ‫ برنامج‬،‫مشروع‬
4469 Puluny jemlemek ‫جمع نقود‬
4470 Mahabatlandyrma, ‫اعالن‬
bildiriş
4471 Ret etmek, boýun ‫رفض‬
gaçyrmak, inkär etmek
4472 Rugsat, ygtyýar ‫ اجازة‬،‫اذن‬
4473 Ruhlandyrmak, ّ ،‫انعش‬
‫ شجّ ع‬،‫نشط‬
höweslendirmek
4474 Saklamak, gollamak ‫ حفاظ‬،‫دعم‬
4475 Saklanmak ‫امتنع عن‬
4476 Sanamak, hasaplamak ‫عد‬
4477 Satmak ‫باع‬
4478 Satuw, satlyk ‫ بيع‬،‫للبيع‬
4479 Satyn alma ‫شرا ٌء‬
4480 Satyn almak ‫اشترى‬
4481 Saýlap almak, seçip ‫اختار‬
almak
4482 Saýlaw, alternatiw ‫اختيار‬
4483 Senagat, önümçilik ‫صناعة‬
4484 Şikaýat etmek, ‫ شكا من‬،‫اشتكى‬
zeýrenmek
17. Sargyt № 1428 257
4485 Söz (wada) bermek ‫وعد‬
4486 Sanaw, ýazgy ‫جدول‬
4487 Talaplar, islegler ‫ طلب‬،‫مطالبة‬
4488 Tapawut, parh, ‫فرق‬
aratapawut
4489 Tassyklama, ykrar etme, ‫ تأكيد‬،‫اقرار‬
delil, esas, subutnama,
güwänama
4490 Tassyklamak, nygtamak ّ
‫ ص ّدق على‬،‫اكد‬
4491 Taýýarlamak, taýyn­ ّ ،‫ اعّ د‬،‫حضر‬
‫وفر‬ ّ
lamak, üpjün etmek
4492 Tejribe ‫تجربة‬
4493 Töleg, hak ٌ‫ اجر‬،ٌ‫دفع‬
4494 Tölemek ‫ اجر‬،‫دفع‬
4495 Ukyply bolmak ‫ موهوب‬،‫قدير‬
4496 Ulalma, köpelme, ‫ زيادة‬،‫يزيد‬
ýokarlandyrma
4497 Üpjünçilik ‫ امداد‬،‫تزويد‬
4498 Üstünlik gazanmak, ‫ افلح‬،‫ نجح‬،‫وفق فى‬
başa barmak, ugruna
bolmak, şowly bolmak
4499 Üstünlik, şowlulyk, ‫نجاح‬
rowaçlylyk
4500 Uzaltmak, giňeltmek ‫ م ّد‬،‫ اطال‬،‫وسّ ع‬
4501 Ýagdaý, ösüşiň barşy ‫ سرعة‬،‫ديناميكية‬
‫ خالة‬،ٌ‫وضع‬،‫التط ّور‬

258
4502 Ýalňyşlyk, hata ٌ
ٌ‫ خطا‬،‫غلط‬
4503 Ýatlatmak, ýadyna salmak ‫ ذكر‬،‫تذكر‬ ّ
4504 Ýerine ýetirmek, berjaý ‫ انجز‬،‫ ا ّدى‬،‫ قام‬،‫قضى‬
etmek, tamamlamak
4505 Ýetmezçilik, kemçilik, ‫ نقصان‬،‫ نقص‬،‫قصور‬
gytlyk
4506 Ygtyýar bermek ‫ يؤذن به‬،‫يجاز‬
4507 Ygtyýaryna bermek, uzalt­ ‫م ّدد‬،‫اطال‬،‫ م ّد‬،‫ ق ّدم‬،‫اعطى‬
mak, möhleti artdyrmak
4508 Ylalaşmak ‫وافق على‬،‫قبل‬
4509 Ynandyrmak ‫اقنع‬
4510 Zawod, kärhana, fabrik ‫مصنع‬
4511 Artdyrmak, ulaltmak ‫ ازداد‬،‫زاد‬
4512 Binagärçilige degişli ‫الكلمات المتعلقة بالمبانئ‬
sözler
4513 Türkmenistanyň sport ‫المجمعات الرياضية في‬
desgalary ‫تركمانستان‬
4514 «Aşgabat» atçylyk sport ‫المجمعة الرياضية‬
toplumy ‫للخيول في عشقاباد‬
4515 «Aşgabat» köpugurly ‫ملعب عشقابا متعدد‬
stadiony ‫الوظائف‬
4516 Awaza milli ‫منطقة أوازا السياحية‬
syýahatçylyk zolagy ‫الوطنية‬
4517 Beýik Saparmyrat Türk­ ‫مجمع كوبتداغ الرياضي‬
menbaşy adyndaky «Kö­ ‫باسم صفرمراد‬
petdag» sport toplumy ‫تركمانباشي‬

259
4518 Gyşky oýunlar sport ‫المجمع الرياضي لأللعاب‬
toplumy ‫الشتوية‬
4519 Halkara atçylyk sport ‫المجمع الرياضي الدولي‬
toplumy ‫للخيول‬
4520 Milli Olimpiýa Sport ‫قصر اولمبياد الرياضي‬
köşgi ‫الوطني‬
4521 Olimpiýa şäherçesi ‫مدينة أولمبياد‬
4522 Türkmenistanyň ‫مركز تركمانستان‬
Awtomobil sporty ‫الوطني لسباقات‬
boýunça milli merkezi ‫السيارات‬
4523 Türkmenistanyň döwlet ‫السرك القومي في‬
sirki ‫تركمانستان‬
4524 Türkmenistanyň milli ‫لجنة اولمبية الوطنية في‬
Olimpiýa komiteti ‫تركمانستان‬
4525 Türkmenistanyň Milli ‫معهد الرياضة و السياحة‬
sport we syýahatçylyk ‫التركمانية الوطنية‬
instituty
4526 Türkmenistanyň Olim­ ‫المجمع الرياضي‬
piýa Suw sport toplumy ‫االولمبي للسباحة في‬
‫تركمانستان‬
4527 Türkmenistanyň Sport ‫لجنة تركمانستان‬
ba­radaky döwlet komiteti ‫المركزية للرياضة‬
4528 Türkmenistanyň Ýokary ‫المدرسة العليا للمهارات‬
Sport ussatlyk mekdebi ‫الرياضية في تركمانستان‬
4529 Ýaş olimpiýaçylary taý­ ‫مدرسة الرياضية العداد‬
ýarlaýyş Sport mekdebi ‫رياضيين اولمبيين‬

260
4530 «Olimp» Sport mekdebi ‫مدرسة اولمب الرياضية‬
4531 «Türkmenistan» Ýaşlar ‫لجنة تركمانستان‬
bedenterbiýe Sport ‫المركزية لهيئة الشباب و‬
guramasynyň Merkezi ‫الرياضة‬
geňeşi
4532 Türkmenistanyň taryhy ‫االماكن التاريخية في‬
ýerleri ‫تركمانستان‬
4533 «Nusaý» taryhy we me­ ‫محمى نوسى الوطنى‬
deni döwlet goraghanasy ‫التاريخي و الثقافي‬
4534 «Gökdepe galasy» ‫محمى كوكتبه الوطني‬
taryhy we medeni ‫التاريخي و الثقافي‬
döwlet goraghanasy
4535 «Gadymy Merw» taryhy ‫محمى مرو القديمة‬
we medeni döwlet ‫الوطني التاريخي و‬
goraghanasy ‫الثقافي‬
4536 «Abiwerd» taryhy ‫محمى ابيورد الوطني‬
we medeni döwlet ‫التاريخي و الثقافي‬
goraghanasy
4537 «Köne Sarahs» taryhy ‫محمى سرخس القديمة‬
we medeni döwlet ‫الوطني التاريخي و‬
goraghanasy ‫التقافى‬
4538 «Atamyrat» taryhy ‫محمى اتامراد الوطني‬
we medeni döwlet ‫التاريخي و التقافى‬
goraghanasy
4539 «Köneürgenç» taryhy ‫محمى كونه اورغانج‬
we medeni döwlet ‫الوطني التاريخية الثقافية‬
goraghanasy

261
4540 «Gadymy Dehistan» ‫محمى دهستان القديمة‬
taryhy we medeni ‫الوطني التاريخية الثقافية‬
döwlet goraghanasy
4541 Binalara degişli sözler ‫الكلمات المتعلقة باألبنية‬
4542 «Bitaraplyk» binasy ‫بناء الحيادة‬
4543 «Garaşsyzlyk» binasy ‫بناء االستقالل‬
4544 «Konstitutsiýa» binasy ‫بناء الدستور‬
4545 «Aşgabat» seýilgähi ‫حديقة عشقاباد‬
4546 «Ylham» seýilgähi ‫حديقة الهام‬
4547 «Şapak» seýilgähi ‫حديقة شفق‬
4548 Köşkler ‫القصور‬
4549 Türkmenistanyň döwlet ‫قصر المقام لمركز الثقافة‬
medeniýet merkeziniň ‫الوطني في تركمانستان‬
Mukamlar köşgi
4550 Bagt köşgi toý-dabaralar ‫قصر السعادة للعرس و‬
merkezi ‫الحفالت‬
4551 Älem dynç alyş ‫مركز العالم لالستراحة‬
merkezi
4552 Maslahat köşgi ‫قصر مصلحت‬
4553 Ruhyýet köşgi ‫قصر روحيت‬
4554 Sergi köşgi ‫قصر معرض‬
4555 Mälikguly ‫قصر الثقافة باسم مالك‬
Berdimuhamedow ‫قولي بردي محمدوف‬
adyndaky medeniýet
köşgi
4556 Ertekiler dünýäsi ‫عالم الخرافات‬

262
4557 Merkezi Haýwanat bagy ‫حديقة الحيوانات‬
‫المركزية‬
4558 Gökdere çagalar dynç ‫مركز إستراحة كوكدرة‬
alyş merkezi ‫لالطفال‬
4559 Telewizion minarasy ‫برج التلفيزيون‬
4560 Muzeýler ‫متاحف‬
4561 Türkmenistanyň ‫المتحف المركز الثقافي‬
medeniýet merkeziniň ‫التركماني الحكومي‬
Döwlet muzeýi
4562 Beýik Saparmyrat ‫متحف الفنون التركماني‬
Türkmenbaşy adyndaky ‫باسم صفرمراد‬
Türkmenistanyň ‫تركمانباشى‬
Şekillen­diriş sungaty
muzeýi
4563 Türkmen halysynyň ‫المتحف الوطني للسجادة‬
milli muzeýi ‫التركمانية‬
4564 Beýik Saparmyrat ‫المتحف اق بوغداي‬
Türkmenbaşy adyndaky ‫التركمانى الوطني باسم‬
Türkmenistanyň milli ‫صفرمراد تركمانباشى‬
«Ak bugdaý» muzeýi
4565 Gökdepe galasynyň ‫المتحف قلعة كوكتبة‬
muzeýi
4566 Türkmenistanyň ‫المكتبة الحكومية لمركز‬
medeniýet merkeziniň ‫الثقافة تركمانستان‬
Döwlet kitaphanasy
4567 Merkezi ylmy ‫المكتبة المركزية العلمية‬
kitaphanasy

263
4568 Türkmenistanyň milli ‫معهد المخطوطات‬
Golýazmalar instituty ‫التركماني الوطني‬
4569 Türkmenistanyň ‫المجمع العلمى التركمانى‬
Ylymlar akademiýasy
4570 Myhmanhanalar ‫الفنادق‬
4571 «Ak altyn» ‫فندق آق التون‬
myhmanhanasy
4572 «Prezident» ‫فندق بريزيدنت‬
myhmanhanasy
4573 «Oguzkent» ‫فندق اغوزكند‬
myhmanhanasy
4574 «Aşgabat» ‫فندق عشقاباد‬
myhmanhanasy
4575 «Paýtagt» ‫فندق العاصمة‬
myhmanhanasy
4576 «Nusaý» ‫فندق نوسى‬
myhmanhanasy
4577 «Ýyldyz» ‫فندق النجم‬
myhmanhanasy
4578 «Grand otel» ‫فندق عظيم‬
4579 «Laçyn» myhmanhanasy ‫فندق الجين‬
4580 «Daýhan» ‫فندق الفالح‬
myhmanhanasy
4581 «Berzeňňi» ‫مجمع الفنادق في برزنغي‬
myhmanhanalar
toplumy
4582 Teatrlar ‫المسارح‬

264
4583 Türkmenistanyň ‫مسرح الدراما االساسي‬
Beýik Saparmyrat ‫باسم صفرمراد‬
Türkmenbaşy adyndaky ‫تركمانباشى كبير في‬
Baş drama teatry ‫تركمانستان‬
4584 Türkmenistanyň ‫مسرح الدراما و الموسقى‬
Magtymguly adyndaky ‫الوطني باسم مخدومقلى‬
milli sazly drama teatry ‫في تركمانستان‬
4585 Türkmenistanyň Alp ‫مسرح الشباب الوطني‬
Arslan adyndaky milli ‫باسم الب ارسالن قي‬
ýaşlar teatry ‫تركمانستان‬
4586 Türkmenistanyň ‫مسرح الدراما الروسي‬
A.S.Puşkin adyndaky ‫الوطني باسم بوشكين‬
döwlet rus drama teatry
4587 Türkmenistanyň ‫مسرح الطالب باسم‬
Mollanepes adyndaky ‫مالنفس في تركمانستان‬
talyplar teatry
4588 Türkmen döwlet gurjak ‫مسرح الخيال الوطني‬
teatry ‫التركماني‬
4589 Daşoguzyň ‫مسرح الدراما و‬
Nurmuhammet Andalyp ‫الموسيقى الوطنى باسم‬
adyndaky döwlet sazly ‫نورمحمد عندليب في‬
drama teatry ‫داشاوغوز‬
4590 Lebabyň S.Seýdi ‫مسرح الدراما و‬
adyndaky döwlet sazly ‫الموسيقى الوطنى باسم‬
drama teatry ‫سيدنظر سيدي في لباب‬
4591 Marynyň Kemine adyn­ ‫مسرح الدراما الوطنى‬
da­ky döwlet drama teatry ‫باسم كمينه في مرو‬

265
4592 Balkanyň Beýik ‫مسرح الدراما و‬
Saparmyrat ‫الموسيقى الوطنى باسم‬
Türkmenbaşy adyndaky ‫صفرمراد تركمانباشى‬
döwlet drama teatry ‫في بلقان‬
4593 Ýokary okuw ‫الجامعات و المعاهد‬
mekdepleri
4594 Magtymguly adyndaky ‫جامعة مخدومقلي‬
Türkmen döwlet ‫التركمانية الحكومية‬
uniwersiteti
4595 Döwletmämmet Azady ‫معهد لغات العالم الوطني‬
adyndaky Türkmen milli ‫التركماني باسم دولت‬
dünýa dilleri instituty ‫محمد ازادى‬
4596 Halkara nebit we gaz ‫جامعة النفط و الغاز‬
uniwersiteti ‫الدولية‬
4597 Türkmen döwlet bina­ ‫معهد التعمير والبناء‬
gärlik-gurluşyk instituty ‫التركماني الحكومي‬
4598 Halkara türkmen-türk ‫الجامعة التركمانية و‬
uniwersiteti ‫التركية الدولية‬
4599 Türkmen döwlet ‫معهد االقتصاد و االدارة‬
ykdysadyýet we ‫التركماني الحكومى‬
dolandyryş instituty
4601 Türkmen döwlet ulag ‫معهد وسائل النقل و‬
we aragatnaşyk instituty ‫المواصالت التركماني‬
‫الحكومي‬
4602 S.Seýdi adyndaky ‫معهد المعلمين باسم سيدي‬
Türkmen döwlet ‫التركماني الحكومى‬
mugallymçylyk instituty

266
4603 S.A. Nyýazow adyndaky ‫جامعة الزراعة التركمانية‬
Türkmen oba hojalyk ‫باسم نيازوف‬
uniwersiteti
4604 Türkmenistanyň Döwlet ‫جامعة الطب التركمانية‬
lukmançylyk uniwersiteti ‫الحكومية‬
4605 Türkmenistanyň Milli ‫معهد الرياضة و السياحة‬
Sport we syýahatçylyk ‫الوطنى في تركمانستان‬
instituty
4606 Türkmen döwlet ‫معهد الثقافة التركماني‬
medeniýet instituty ‫الحكومي‬
4607 Türkmen milli ‫معهد الموسيقى التركماني‬
konserwatoriýasy ‫الحكومي‬
4608 Türkmenistanyň döwlet ‫اكاديمية الرسامين‬
çeperçilik akademiýasy ‫التركمانية الحكومية‬
4609 Türkmenistanyň Döwlet ‫معهد الكهرباء التركماني‬
energetika instituty ‫الحكومي‬
4610 Türkmenistanyň Daşary ‫معهد العالقات الدولية‬
işler ministrliginiň Halka­ ‫لوزارة الخارجية‬
ra gatnaşyklary instituty ‫التركمانية‬
4611 Türkmen oba hojalyk ‫معهد الزراعة التركماني‬
instituty
4612 Türkmen döwlet maliýe ‫المعهد المالية التركماني‬
instituty ‫الحكومي‬
4613 Türkmenistanyň Goran­ ‫المعهد الحربي باسم‬
mak ministrliginiň Beýik ‫صفرمراد تركمانباشي‬
Saparmyrat Türkmenbaşy ‫لوزارة الدفاع التركمانية‬
adyndaky Harby instituty

267
4614 Türkmenistanyň Milli ‫معهد االمن الوطني‬
howpsuzlyk instituty ‫التركمانى‬
4615 Türkmenistanyň Serhet ‫معهد الحدود التركمانى‬
instituty
4616 Türkmenistanyň ‫المعهد العسكري البحري‬
Goranmak ‫لوزارة الدفاع التركمانية‬
ministrliginiň
Harby‑deňiz instituty
4617 Bazarlar ‫االسواق‬
4618 Teke bazary ‫سوق تكة‬
4619 Gülistan bazary ‫سوق كلستان‬
4620 Ak ýol bazary ‫سوق الطريق األبيض‬
4621 Gündogar bazary ‫سوق الشرق‬
4622 Jennet bazary ‫سوق الجنة‬
4623 Arzuw bazary ‫سوق ارزو‬
4624 Lälezar ‫سوق الله زار‬
4625 Älemgoşar ‫سوق عالم كوشار‬
4626 Hassahanalar ‫مستشفيات‬
4627 S.A. Nyýazow adyndaky ‫مركز االستشارة و‬
bejeriş-maslahat beriş ‫العالج باسم نيازوف‬
merkezi
4628 Şikesleri bejeriş halkara ‫مركز االصابات العالجي‬
merkezi ‫الدولي‬
4629 Ene mähri ‫حنين االم‬
4630 Göz lukmançylygy ‫المركز المراض العين‬
merkezi

268
4631 Diş lukmançylygy ‫المركز المراض االسنان‬
merkezi
4632 Ýokanç keseller merkezi ‫المركز المراض الوباء‬
4633 Geografiýa degişli ‫الكلمات المتعلقة‬
sözler ‫بالجغرافيا‬
4634 Ýurtlar we paýtagty ‫ألدول و عواصمها‬
4635 Aziýa ‫اسيا‬
4636 Azerbeýjan, Baku ‫اذربيجان – باكو‬
4637 Bahreýn korollygy, ‫مملكة البحرين – ألمنامة‬
Manama
4638 Bangladeş, Dakka ‫بنغالديش – دكا‬
4639 Birleşen Arap ‫االمارات العربية المتحدة‬
Emirlikleri, Abu-Dabi ‫– ابو ظبي‬
4640 Bruneý-Darussalam, – ‫بروناي دار السالم‬
Bandar-Seri-Begawan ‫بندر – سيري – بيغاوان‬
4641 Butan, Thimphu ‫بوتان – تيمفو‬
4642 Demirgazyk Koreýa, ‫كوريا الشمالية – بيونغ‬
Phenýan ‫يانغ‬
4643 Ermenistan, Ýerewan ‫أرمينيا – يريفان‬
4644 Eýran, Tähran ‫أيران – طهران‬
4645 Gazagystan, Astana ‫كازاخستان – أستانا‬
4646 Günorta Koreýa, Seul ‫كوريا الجنوبية – سيول‬
4647 Gyrgyzystan, Bişkek ‫قيرغيزستان – بيشكيك‬
4648 Hindistan, Nýu-deli ‫ألهند – نيودلي‬
4649 Hytaý, Pekin ‫ألصين – بكين‬

269
4650 Indoneziýa, Jakarta ‫أندونيسيا – جاكرتا‬
4651 Iordaniýa, Amman ‫أالردن – عمان‬
4652 Irak, Bagdad ‫ألعراق – بغداد‬
4653 Kambodja, Pnompen ‫كمبوديا – بنومبن‬
4654 Katar, Doha ‫قطر – الدوحة‬
4655 Kipr, Nikosiýa ‫قبرص – نيقوسيا‬
4656 Kuweýt, El-Kuweýt ‫الكويت – الكويت‬
4657 Laos, Wentýan ‫الوس – فينتيان‬
4658 Liwan, Beýrut ‫لبنان – بيروت‬
4659 Malaýziýa, ‫ماليزيا – كوااللمبور‬
Kuala‑Lumpur
4660 Mongoliýa, Ulan-Bator ‫منغوليا – اوالن باتور‬
4661 Mýanma, Neýpido ‫ نايبيدوا‬-‫ميانمار‬
4662 Nepal, Katmandu ‫نيبال – كاتماندو‬
4663 Oman, Maskat ‫عمان – مسقط‬
4664 Owganystan, Kabul ‫افغانستان – كابول‬
4665 Özbegistan, Daşkent ‫أوزباكستان – طشقند‬
4666 Pakistan, Islamabat ‫باكستان – اسالم اباد‬
4667 Palestina, Gündogar ‫فليسطين – القدس‬
Ierusalim ‫الشرقية‬
4668 Saud Arabystany, ‫السعودية – الرياض‬
Er‑Riýad
4669 Singapur, Singapur ‫سنغافورة – سنغافورة‬
4670 Siriýa, Damask ‫سوريا – دمشق‬
4671 Täjigistan, Duşanbe ‫طاجيكستان – دوشانبى‬

270
4672 Taýland, Bankok ‫تايالند – بانكوك‬
4673 Türkiýe, Ankara ‫تركيا – أنقرة‬
4674 Türkmenistan, Aşgabat ‫تركمانستان – عشق أباد‬
4675 Wýetnam, Hanoý ‫فيتنام – هانوي‬
4676 Ýaponiýa, Tokio ‫أليابان – طوكيو‬
4677 Ýemen, Sana ‫أليمن – صنعاء‬
4678 Ysraýyl, Tel-Awiw ‫أسرائيل – تل أبيب‬
4679 Ýewropa-Europe ‫أوربا‬
4680 Albaniýa, Tirana ‫ألبانيا – تيرانا‬
4681 Andora, Andorra-la- ‫الواليا‬-‫أندورا – أندورا‬
Welýa
4682 Awstriýa, Wena ‫ألنمسا – فيينا‬
4683 Belarus Respublikasy, ‫روسيا البيضاء – مينسك‬
Minsk
4684 Belgiýa, Brýussel ‫بلجيكا – بروكسل‬
4685 Beýik Britaniýa, London ‫بريطانيا العظمي لندن‬
4686 Bolgariýa, Sofiýa ‫بلغاريا – صوفيا‬
4687 Bosniýa we – ‫البسنة والهرسك‬
Gersegowina, Saraýewo ‫سرييفو‬
4688 Çehiýa, Praga ‫جمهورية التشيك – براغ‬
4689 Çernogoriýa, Podgorisa – ‫ألجبل االسود‬
‫بودغوريتشا‬
4690 Daniýa, Kopengagen ‫الدانيمارك – كوبنهاغن‬
4691 Estoniýa, Tallin ‫أستونيا – تالين‬
4692 Finlýandiýa, Helsinki ‫فنلندا – هلسنكي‬

271
4693 Fransiýa, Pariž ‫فرنسا – بارس‬
4694 Germaniýa, Berlin ‫ برلين‬- ‫المانيا‬
4695 Gresiýa, Afina ‫ اثينا‬- ‫اليونان‬
4696 Gruziýa, Tblisi ‫جورجيا – تبيليسي‬
4697 Irlandiýa, Dublin ‫ دبلن‬- ‫ايرلندا‬
4698 Islandiýa, Reýkýawik ‫ ريكيافيك‬- ‫ايسلندا‬
4699 Ispaniýa, Madrid ‫ مدريد‬- ‫اسبانيا‬
4700 Italiýa, Rim ‫أيطاليا – روما‬
4701 Latwiýa, Riga ‫التفيا – ريغا‬
4702 Lihtenşteýn knýazlygy, ‫ليختنشتاين – فادوز‬
Wadus
4703 Litwa, Wilnýus ‫ليتوانيا – فيلنيوس‬
4704 Lýuksemburg, ‫لوكسمبورغ – مدينة‬
Lýuksemburg ‫لوكسمبورغ‬
4705 Malta, Waletta ‫مالطا – فاليتا‬
4706 Monako, Monako ‫موناكو – مدينة موناكو‬
4707 Niderland korollygy, ‫هولندا – أمستردام‬
Amsterdam
4708 Norwegiýa, Oslo ‫النرويج – أوسلو‬
4709 Polşa, Warşawa ‫بوالندا – وارسو‬
4710 Portugaliýa, Lissabon ‫ألبرتغال – لشبونة‬
4711 Rumyniýa, Buharest ‫رومانيا – بوخارست‬
4712 Russiýa Federasiýasy, – ‫االتحاد الروسي‬
Moskwa ‫موسكو‬
4713 San-Marino, San‑Marino ‫سان مارينو – سان مارينو‬

272
4714 Serbiýa, Belgrad ‫صربيا – بلغراد‬
4715 Slowakiýa, Bratislawa ‫سلوفاكيا – براتسالفا‬
4716 Sloweniýa, Lýublýana ‫سلوفينيا – ليو بيانا‬
4717 Şwesiýa, Stokgolm ‫ألسويد – ستوكهولم‬
4718 Şweýsariýa, Bern ‫سويسوا – برن‬
4719 Ukraina, Kiýew ‫اوكرانيا – كييف‬
4720 Watikan döwleti, ‫مدينة الفاتيكان‬
Watikan şäheri
4721 Wengriýa, Budapeşt ‫هنغاريا – بودابست‬
4722 Demirgazyk Amerika ‫امريكا الشمالية‬
4723 ABŞ, Waşington ‫الواليات المتحدة‬
‫االمريكية – واشنطن‬
4724 Kanada, Ottawa ‫كندا – أوتاوا‬
4725 Gonduras, Tegusigalpa ‫هندوراس – تيغوسيغاليا‬
4726 Gwatemala, Gwatemala ‫غواتيماال – غواتيماال‬
4727 Kosta-Rika, San-Hose ‫كوستاريكا – سان خوسيه‬
4728 Kuba, Gawana ‫كوبا – هافانا‬
4729 Meksika, Mehiko ‫المكسيك – مكسيكو‬
4730 Nikaragua, Managua ‫نيكاراغوا – ماناغوا‬
4731 Panama, Panama ‫بناما – مدينة بناما‬
4732 Salwador, San-Salwador ‫السلفادور – سان سلفادور‬
4733 Günorta Amerika ‫امريكا الجنوبية‬
4734 Argentina, -‫أالرجنتين – بوينس‬
Buenos‑Aýres ‫ايرس‬
4735 Boliwiýa, Sukre ‫بوليفيا – سوكري‬
18. Sargyt № 1428 273
‫‪4736‬‬ ‫‪Braziliýa, Braziliýa‬‬ ‫البرازيل – برازيليا‬
‫‪4737‬‬ ‫‪Çili, Santýago‬‬ ‫شيلي – سانتياغو‬
‫‪4738‬‬ ‫‪Ekwador, Kito‬‬ ‫اكوادور – كيتو‬
‫‪4739‬‬ ‫‪Kolumbiýa,‬‬ ‫كولومبيا – بوغوتا‬
‫‪Santa‑Fe‑de-Bogota‬‬
‫‪4740‬‬ ‫‪Paragwaý, Asunson‬‬ ‫براغواي – اسونسين‬
‫‪4741‬‬ ‫‪Peru, Lima‬‬ ‫بيرو – ليما‬
‫‪4742‬‬ ‫‪Urugwaý, Montowideo‬‬ ‫اوروغواي – مونتيفيديو‬
‫‪4743‬‬ ‫‪Wenesuela, Karakas‬‬ ‫فنزويال– كراكاس‬
‫‪4745‬‬ ‫‪Afrika‬‬ ‫إفريقيا‬
‫‪4746‬‬ ‫‪Alžir, Alžir‬‬ ‫الجزائر – الجزائر‬
‫‪4747‬‬ ‫‪Angola, Luanda‬‬ ‫انغوال – لواندا‬
‫‪4748‬‬ ‫‪Benin, Porto-Nowo‬‬ ‫بنين – بورتو نوفو‬
‫‪4749‬‬ ‫‪Botswana, Gaborone‬‬ ‫بوتسوانا – غابورون‬
‫‪4750‬‬ ‫‪Burkina, Ugadugu‬‬ ‫بوركينا – اغادوغو‬
‫‪4751‬‬ ‫‪Burundi, Bužumbura‬‬ ‫بوروندي – بوجمبورا‬
‫‪4752‬‬ ‫‪Gabon, Librewil‬‬ ‫الغابون – لبرفيل‬
‫‪4753‬‬ ‫‪Gambiýa, Banžul‬‬ ‫غامبيا – بانجول‬
‫‪4754‬‬ ‫‪Gana, Akkra‬‬ ‫غانا – اكرا‬
‫‪4755‬‬ ‫‪Gwineýa, Konakri‬‬ ‫غينيا – كوناكري‬
‫‪4756‬‬ ‫‪Gwineýa-Bisau, Bisau‬‬ ‫غينيا بيساو – بيسياو‬
‫‪4757‬‬ ‫‪Kongo, Kinşasa‬‬ ‫جمهورية الكونغو‬
‫الديمقراطية – كينشاسا‬
‫‪4758 Jibuti, Jibuti‬‬ ‫جيبوتي – جيبوتي‬
‫‪4759 Müsür, Kair‬‬ ‫مصر – القاهرة‬
‫‪274‬‬
4760 Zambiýa, Lusaka ‫زامبيا – لوساكا‬
4761 Günbatar Sahara, – ‫الصحراء الغربية‬
el‑Aýun ‫العيون‬
4762 Zimbabwe, Harare ‫زيمبابوي – هراري‬
4763 Kamerun, Ýaunde ‫الكاميرون – ياوندي‬
4764 Keniýa, Naýrobi ‫كينيا – نيروبي‬
4765 Kongo, Brazzawil – ‫جمهورية الكونغو‬
‫برازافيل‬
4766 Kot-D’iwuar, ‫ ياموسوكرو‬- ‫كوت ديفور‬
Ýamusukro
4767 Lesoto, Maseru ‫ليسوتو – ماسيرو‬
4768 Liberiýa, Monrowiýa ‫ليبيريا – مونروفيا‬
4769 Liwiýa, Tripoli ‫ليبيا – طرابلس‬
4770 Mawritaniýa, Nuakşot ‫موريتانيا – نواكشوط‬
4771 Malawi, Lilongwe ‫ماالوي – ليلونغوي‬
4772 Mali, Bamako ‫مالي – باماكو‬
4773 Marokko, Rabat ‫المغرب – الرباط‬
4774 Mozambik, Maputu ‫موزامبيق – مابوتو‬
4775 Namibiýa, Windhuk ‫ناميبيا – ويندهوك‬
4776 Niger, Niameý ‫ألنيجر – نيامي‬
4777 Nigeriýa, Abudja ‫نيجيريا – ابوجا‬
4778 Ruanda, Kigali ‫ كيغالي‬- ‫رواندا‬
4779 Swazilend, Mbabane ‫سوازيالند – مباباني‬
4780 Senegal, Dakar ‫السنغال – دكار‬
4781 Somali, Mogadişo ‫الصومال – مقديشو‬

275
4782 Sudan, Hartum ‫السودان – الخرطوم‬
4783 Tanzaniýa, Dodoma ‫تنزانيا – دار السالم‬
4784 Togo, Lome ‫توغو – لوما‬
4785 Tunis, Tunis ‫تونس – تونس‬
4786 Uganda, Kampala ‫اوغاندا – كمباال‬
4787 Çad, Ndjamena ‫تشاد – نجامينا‬
4788 Eritreýa, Asmera ‫اريتريا – اسمرة‬
4789 Efiopiýa, Addis-Abeba ‫اثيوبيا – ادويس ابابا‬
4790 Günorta Afrika ‫جنوب افريقيا – بريتوريا‬
Respublikasy, Pretoriýa
4791 Köp ulanylýan işlikler ‫االفعال التى تستعمل‬
‫كثيرا‬
4792 Açmak ‫فتح‬
4793 Almak ‫أخذ‬
4794 Alyş-çalyş etmek, ‫تبادل‬
çalyşmak
4795 Arassalamak ‫نظف‬
4796 Arzuw etmek ‫تمنى‬
4797 Atlandyrmak ‫ أطلق‬،‫سمى‬
4798 Aýdym aýtmak ‫غنى‬
4799 Aýtmak ‫قال‬
4800 Baglaşmak ‫عقد‬
4801 Bagyşlamak ‫غفر‬
4802 Başlamak ‫بدأ‬
4803 Bellemek ‫سجل‬

276
4804 Bermek ‫اعطى‬
4805 Bilmäge synanşyp ‫خمن‬
görmek
4806 Bilmek ‫عرف – علم‬
4807 Bolmak, gelişmek ‫ ناسب‬،‫الق‬
(egin‑eşik barada)
4808 Bolmak, ýerleşmek ‫ وقع‬،‫كان‬
4809 Bölmek, bölüşmek ‫قسم – فرق‬
4810 Boýun almak ‫اعترف‬
4811 Boýun gaçyrmak ‫رفض‬
4812 Çagyrmak ‫دعا‬
4813 Çalyşmak, üýtgetmek ‫تغير‬
4814 Çekmek, süýremek ‫سحب‬
4815 Degişli bolmak ‫نسب‬
4816 Diňlemek ‫استمع‬
4817 Döwmek, bozmak ‫كسر‬
4818 Durmak ‫وقف‬
4819 Düşündirmek ‫شرح‬
4820 Düşünmek ‫فهم‬
4821 Duşuşmak ‫تقابل‬
4822 Dynç almak ‫إستراح‬
4823 Eşitmek ‫سمع‬
4824 Etmek ‫فعل‬
4825 Gaçyrmak ‫سقط‬
4826 Galmak ‫ظل‬

277
4827 Garaşmak ‫انتظر‬
4828 Garşylamak ‫استقبل – رحب‬
4829 Gaýtalamak ‫كرر‬
4830 Gaýtargy bermek ‫رد‬
4831 Gazanç etmek ‫كسب‬
4832 Gazanmak ‫حصل‬
4833 Geçirmek ‫بدل – تحول‬
4834 Geçirmek, almak ‫بلغ‬
4835 Geçmek ‫مرر‬
4836 Gelmek ‫جاء – وصل‬
4837 Geň galmak ‫دهش‬
4838 Gerek bolmak, mätäç ‫احتاج‬
bolmak
4839 Getirmek ‫جلب‬
4840 Geýmek ‫لبس‬
4841 Girmek, girişmek ‫دخل‬
4842 Gitmek ‫ذهب‬
4843 Gizlemek ‫أخفى‬
4844 Gol çekmek ‫وقع‬
4845 Goldaw bermek ‫ساهم‬
4846 Gorap saklamak ‫اخفظ حافظ‬
4847 Görkezmek ‫عرض‬
4848 Görmäge gitmek ‫زار‬
4849 Goşmak ‫جمع – ضم‬
4850 Goşulmak ‫ربط – انضم‬
278
4851 Götermek ‫حمل‬
4852 Goýbermek ‫ارسل – بعث‬
4853 Goýmak ‫وضع‬
4854 Göz öňüne getirmek ‫تخيل‬
4855 Gülmek ‫ضحك‬
4856 Güman etmek, hasap ‫ ظن‬-‫قد ر‬
etmek,
4857 Gürlemek ‫تكلم‬
4858 Gürleşmek ‫تحد ث‬
4859 Gürrüň bermek ‫تحد ث‬
4860 Gutarmak, tamamlamak ‫انهى إنتهى‬
4861 Halamak ‫أعجب‬
4862 Halas etmek ‫نجا‬
4863 Harçlamak, wagt ‫انفق‬
geçirmek
4864 Haýyş etmek ‫رجا‬
4865 Hereket etmek ‫تحرك‬
4866 Hödürlemek ‫عرض‬
4867 Hyzmat etmek ‫خدم‬
4868 Islemek ‫اراد‬
4869 Işlemek ‫عمل‬
4870 Itmek ‫دفع‬
4871 Jaň etmek ‫إتصل‬
4872 Jogap bermek ‫اجاب‬
4873 Kakmak, urmak ‫دق‬

279
4874 Kesmek ‫قص‬
4875 Kömek etmek ‫تساعد‬
4876 Lezzet almak, ‫استمتع‬
kanagatlanmak
4877 Maslahat bermek ‫نصح‬
(etmek)
4878 Meýilleşdirmek ‫خطط‬
4879 Minnetdar bolmak ‫شكر‬
4880 Netijä gelmek, çözmek ‫قرر – حسم‬
4881 Okamak ‫قرأ‬
4882 Öçürmek ‫أطفأ‬
4883 Öpmek, ogşamak ‫قبل‬
4884 Ösmek ‫نبت‬
4885 Ötünç soramak ‫إعتذر‬
4886 Oturmak ‫جلس‬
4887 Öwrenmek ‫درس‬
4888 Öwretmek ‫علم‬
4889 Öwürmek, öwrülmek ‫قلب‬
4890 Oýanmak ‫استيقظ‬
4891 Oýnamak ‫لعب‬
4892 Öz içine almak ‫اشتمل‬
4893 Pikir etmek, pikirlenmek ‫فكر‬
4894 Razylaşmak, ylalaşmak ‫توافق‬
4895 Rugsat etmek ‫سمح‬
4896 Saklanmak ‫توقف‬

280
4897 Sargamak ‫طلب‬
4898 Satmak ‫باع‬
4899 Saýlamak ‫اختار‬
4900 Seretmek, yzarlamak ‫راقب‬
4901 Soramak ‫سأل‬
4902 Söýmek ‫أحب‬
4903 Şübhelenmek ‫شك‬
4904 Surat çekmek, ‫ رسم‬،‫لون‬
reňklemek
4905 Sürmek (awtoulag )‫قاد (السيرة والخ‬
barada)
4906 Süýşmek ‫تحرك‬
4907 Syýahat etmek ‫سافر‬
4908 Tabşyrmak ‫تسلم‬
4909 Tans etmek ‫رقص‬
4910 Taşlap gitmek ‫ترك‬
4911 Terjime etmek ‫ترجم‬
4912 Tölemek ‫دفع‬
4913 Turmak ‫قام – طلع‬
4914 Tutmak ‫قبض على‬
4915 Uçmak ‫طار‬
4916 Üflemek ‫نفخ‬
4917 Uklamak ‫نام‬
4918 Ulanmak ‫استخدم‬
4919 Umyt etmek ‫امل‬

281
4920 Üstünlik gazanmak ‫نجح‬
4921 Ýadyňda saklamak ‫تذكر‬
4922 Ýapmak ‫اغلق‬
4923 Ýasamak ‫صنع‬
4924 Ýaşamak ‫سكن‬
4925 Ýatdan çykarmak ‫نسى‬
4926 Ýatmak ‫نام‬
4927 Ýeňmek, utmak ‫كسب – انتصر‬
4928 Ýetmek ‫بلغ – وقع‬
4929 Ýitirmek ‫فقد – خسر‬
4930 Ylgamak ‫ركض‬
4931 Ynanmak ‫صدق‬
4932 Ýok bolmak, gizlenmek ‫اختفى‬
4933 Ýöremek ‫مشى‬
4934 Ýuwmak ‫غسل‬
4935 Ýüzlenmek ‫خاطب‬
4936 Ýykylmak ‫سقط‬
4937 Ýylgyrmak ‫ابتسم‬
4938 Yzyňa düşürmek ‫قاد‬
4939 Yzyna düşmek ‫تابع‬

282
Türkmençe sözleriň
görkezijisi

«Abiwerd» taryhy «Nusaý» taryhy


we medeni döwlet 4536 we medeni döwlet 4533
goraghanasy goraghanasy
«Atamyrat» taryhy «Olimp» Sport
4530
we medeni döwlet 4538 mekdebi
goraghanasy «Türkmenistan»
«Gadymy Ýaşlar
Dehistan» taryhy bedenterbiýe Sport 4531
4540
we medeni döwlet guramasynyň
goraghanasy Merkezi geňeşi
«Gadymy Merw» ....da (de) ýasalan 2456
taryhy we ...bilen iş salyşmak 2457
4535
medeni döwlet ...makul bilmek 2458
goraghanasy
«Peýkam» 2311
«Gökdepe
«Sapança» sapy. 2312
galasy» taryhy we
4534 «Workşop» atly
medeni döwlet
goraghanasy okuw-tejribelik 2460
seminary
«Köne Sarahs»
taryhy we «Ýarag çyzykda»
4537 ýagdaýyndan 2313
medeni döwlet
goraghanasy sanjym
«Köneürgenç» «Ak altyn»
4571
taryhy we myhmanhanasy
4539
medeni döwlet «Aşgabat» atçylyk
4514
goraghanasy sport toplumy

283
«Aşgabat» «Şapak» seýilgähi 4547
4515
köpugurly stadiony «Top meýdançanyň
«Aşgabat» daşynda» diýip 1064
4574
myhmanhanasy yglan etmek
«Aşgabat» «Ylham» seýilgähi 4546
4545
seýilgähi «Ýyldyz»
4577
«Berzeňňi» myhmanhanasy
myhmanhanalar 4581 +100 kg 1250
toplumy +100 kg 1712
«Bitaraplyk» +63 kg 1713
4542
binasy
+78 kg 1251
«Daýhan»
4580 1 utuk – göwrä
myhmanhanasy
depilip gazanylýan 1368
«Garaşsyzlyk» utuk
4543
binasy
100 kg 1252,
«Grand otel» 4578 1714
«Konstitutsiýa» 100 metrlik aralygy
4544 407
binasy ylgamak
«Laçyn» 10000 ýenany
4579 2461
myhmanhanasy dollara çalyşmak
«Nusaý» 104.5 2250
4576
myhmanhanasy
1-nji gök guşak 1380
«Oguzkent»
4573 1-nji sary guşak 1378
myhmanhanasy
2 utuk – göwrä
«Paýtagt»
4575 aýlanyp depilende 1369
myhmanhanasy
gazanylýan utuk
«Prezident»
4572 2-nji gök guşak 1381
myhmanhanasy
284
2-nji sary guşak 1379 54kg 1391
3 utuk – kellä depi­ 55 kg 1717
1370
lip, gazanylýan utuk 55.3 2257
30 % - taekwan­ 57 kg 1255
doda el bilen 1386 57 kg 1718
işlenilmeli kada
57.2 2258
3-nji birleşme
2314 57kg 1392
(gylyçda)
58 kg 1719
4 utuk – kellä
aýlanyp depilende 1371 59 kg 1393
gazanylýan utuk 59.0 2259
45,5 2251 60 kg 1720
47,7 2252 60kg 1394
48 kg 1253 61.2 2260
48 kg 1715 62 kg 1256
48kg 1389 63 kg 1257
49,0 2253 63 kg 1721
4-nji birleşme 2315 63,5kg 1395
4-nji ýerleşme 2316 63.5 2261
5 güne niýetlenen 66 kg 1722
2462
bir orunly otag 66.7 2262
50,8 2254 67kg 1396
51kg 1390 68 kg 1258
52 kg 1254 69.0 2263
52 kg 1716 6-njy birleşme 2317
52.2 2255 6-njy ýerleşme
2318
53.5 2256 (gylyçda 3-nji)
285
70 % - taekwan­ Açlyk agyrysy 3907
doda aýak bilen 1385 Açmak 4792
işlenilmeli kada Açyk (goragsyz)
70 kg 1259 1458
çemeleşik
71.6 2264 Açyk çykyk 1880,
74 kg 1260 3908
75 kg 1723 Açyk debýut 1876
75kg 1397 Açyk diagonal 1877
76.4 2265 Açyk döwük 3909
78 kg 1261 Açyk görnüşli
79.4 2266 soraglar (öz sözüň
2467
81 kg 1724 bilen jogap berip
bolýan soraglar)
81kg 1398
Açyk howuz 2468
84 kg 1262
Açyk hüjüm 1878
86.2 2267
Açyk küşt 1879
90 kg 1725
Açyk zeperlenme 3910
91+kg 1399
Açylýan çyra 2469
91kg 1400
Adatdan daşary
92 kg 1263
ýagdaý, gyssagly,
95.4 2268 2470
mejbury,
Äberilýär 2463 heläkçilikli ýagdaý
Abraýly klub 2464 Adaty haşamlyk,
2471
ABŞ, Waşington 4723 ajaýyplyk
Açar belgijigi 2465 Adaty, kadaly,
2472
Açarlary bermegiň ortaça
2466 Ädim 1485
gözegçiligi

286
Ädimlemek arkaly Agram dereje 1504
472
beýikligine bökmek Agram derejeler 1402,
Administratiw 1264
merkezi (şäher Agram derejesi 1460,
häkiminiň we 2473 1593
başga adminstatiw Agramlyk derejeler
guramalaryň jaýy) 1727
(erkekler)
Administratoryň Agramlyk derejeler
2474
jaýy (aýallar-48, 52, 56,
Administratoryň 1512
2475 60, 64, 68, 72, 80,
söýelgesi +80 kg)
Administratoryň Agramy 1728
2476
stoljugynda Agramy arkaýyn
Aerob 1594
1726 döşüňe almak
mümkinçilikleri Agramy artdyrmak 1595
Afrika 4745 Agramy döşüňe
Agaçdan jaý, alyp, soň ýokaryk 1596
2477
öýjagaz, kepbe götermek
Agdarmak emeli 1503 Agramy ýeňletmek 1597
Agdarylan 1638 Agramyňy çekme 1640
Agdarylmak 1639 Agşamky taýýarlyk 2479
Agdyk ýükleme 1881 Agyr agram 1461
Aglaba köpçülik 2478 Agyr atletika 2,
Agram 1459 1591,
Agram 1592 1598
Agram (türgeniň) 2073 Agyr atletikaçy,
1599
Agram çekilmek 1401 ştangaçy

287
Agyr Ahlak
2480
atletikaçylaryň jogapkärçiligi
1600
halkara Ahlak taýdan
federasiýasy 2481
zyýanly
Agyr mal 1882 Ahlak taýýarlygy 1730
Agyr mallar bilen Ahlaksyz mahabat 2482
1883
ýatyrmak Ählumumy 3
Agyr mally Ähtimallyk,
1884 4383
kombinasiýalar mümkinçilik
Agyr şikes 3911 Ahyrky wagt, iň
Agyrdyjy emel 1265, 4348
soňky möhlet
1505 Ahyrlar 3919
Agyrlyk merkezi 408 Ajaýyp 4,
Agyry aýyryjy 2483
3912
gerdejikler Ak guşak 1377
Agyryny duýmak 3913 Ak jorap 1266
Agyryny gysga Ak köýnek 1403
4154
wagtlaýyn aýyrma
Ak mallar 1885
Agyrynyň
3914 Ak öýjikleriň
başlangyjy 1886
gowşaklygy
Agyrynyň häsiýeti 3915
Ak ýol bazary 4620
Agyrysyzlandyryjy
3916 Akademiki
serişde 5
küreklemek
Agyz 3917
Aklar utýar 1887
Agzyny tutmak 1729
Akrobat 6
Ahilow siňiriniň
3918 Akrobatika 7
bölünmesi
Akt 3820
288
Akylly, asuda, Alýohiniň
2484 1890
adalatly goranyşy
Alada 8 Alyş-çalyş 1889,
Alasarmyk 4794
duýgulara täsir 2485 Alyş-çalyş
4351
edýän mahabat (nokady)
Alaw göteriji 9 Alžir, Alžir 4746
Alaw, ot 10 Amatly marketing
Albaniýa, Tirana 4680 mümkinçilikleri 2489
Alçak 2486 (girdejili zolak)
Aldaw hüjümi 2319 Amatly pursat,
ýaramly 2490
Aldaw urgy 903
mümkinçilik
Älem dynç alyş
4551 Amatly, rahat 2491
merkezi
Amatsyz kärhana 2492
Älemgoşar 4625
Amatsyz marketing
Alkogolly içgi 2487 2493
mümkinçilikleri
Alkogolsyz içgi 2488
Amatsyz, oňaýsyz,
Almak 1888, 4352
bähbitsiz, Zyýan
4793
Ambulatoriýa 3920
Almak, gazanmak 4349
Amerikan töleg
Almak, kabul ulgamy (otag
4350
etmek we üç wagtyna 2494
Alpinizm (daga hödürlenýän
11
dyrmaşmak) naharlar)
Altyn (kümüş, Amerikança
bürünç) medaly 140 2495
hyzmat ediş
gazanmak
19. Sargyt № 1428 289
Amerikanyň Bir­ Anyklamak 2498
leşen Ştatla­rynyň Apart-myhman­
902
açyk çempionaty hanasy (ýaşaýyş
(birinjiligi) jaý görnüşli 2499
Ammara otaglary hödürle­
2496
ýerleşdirme ýän myhmanhana)
Amplituda 1641 Äpet uçar 2500
Ampula 3921 Appartament
Anabolik steroid (ýatylýan otagly 2501
3922 we aşhanaly otag)
barlagy
Anabolik steroidi 3923 Apteçka 3928
Anaerob Ara alyp
1731 maslahatlaşmak, 4353
mümkinçilikleri
Analiz 3924 pikirlenmek
Anastaziniň 1891, Aragatnaşygyň
2502
ýatuwy 1892 elektron serişdeleri
Andora, Andorra- Aragatnaşygyň içki
4681 2503
la-Welýa serişdeleri
Angola, Luanda 4747 Aragatnaşyk 2504,
3822
ِAntibiotik 3925
Aragatnaşyk
Antidoping barla­ 2505
3926 bölümi
gynyň netijeleri
Arakesme 798,
Antidoping 3927,
2185
gözegçiligi 4295
Arakesmeden soň
Anyk 2497 2186
oýny dowam etmek
Anyk sport görnüşi
12 Uzakdan dolan­
boýunça bäsleşmek 2506
dyryjyny öçüriji

290
Aralygy duýmak 1732 Arassaçylyk
2511
Aralygy geçmek 409 gullugy
Aralygy ylgap Arassalama,
13 2512
geçmek serenjamlama
Aralygy ýüzüp Arassalamak 4795
586
geçmek Arasyny üzmek 2513
Aralyk 410, Argentina,
4734
587, Buenos‑Aýres
1147, Arheologiki
2320 2515
ýerler
Aralyk goçüm 1893 Arka 411,
Aralyklar 1506 3929
Arany açma 1148 Arka edilen urgy 3930
Arany açmak Arka muskullary 3931
14
(utukda) Arkadan urmak
1404
Arassa kärende 2507 gadagan
Arassa suw 588 Arkan ýüzüji 591
Arassa ýatuw 1894 Arkanlygyna
592
Arassa ýeňiş 1267, gulaçlap ýüzmek
1507 Arkanlygyna
589
Arassaçylyk typma
2508
barlagy Arkanlygyna
590
Arassaçylyk ýüzmek
desgalary 2509 Arkanyň giň
3932
gulluklary muskuly
Arassaçylyk Arkanyň şikesi 3933
2510
gözegçiligi Artbujak 3934

291
Artdyrmak, Arzuw bazary 4623
4511
ulaltmak Arzuw etmek 4796
Arteriýa 3935 Aşak
2522
Artýan tizlikde (basgançakdan)
542
ylgamak Aşak goýber! 1601
Artykmaç edilen iş Aşakda göreşmek 1510
2516
üçin zähmet haky Aşakdaky pälwan 1643
Artykmaçlyk 1642, Aşakdan
1895, 2187
galdyrmak
2517
Aşakdan tutma 1644
Artykmaçlyk we
1508 Aşakdan
utuk boýunça ýeňiş 694
ugrykdyrma
Artykmaçlyk,
Aşakdan urgy 1462
gir­de­ji, düşewünt, 4354
haýyr Aşaky ahyr 3936
Arza 3823 Aşaky ahyryň
nädogry ösüşi, 3937
Arza – şikaýatlar 1509,
deformasiýasy
2519
Aşaky dodak 3938
Arzan bahaly umu­
2520 Asfalt 904
my ýaşaýyş jaýy
Arzanladyş 3048 Aşgazan 3939
Arzanladyş, Aşgazandaky
3940
azaltmak, agyry
4355
peseltmek, Äsgermezlik etmek 2523
kemeltmek Aşhana 2524
Arzanyň resmi Aşhana enjamlary 2525
kagyzyny 2521 Aşhana tagtasy 2526
doldurmak

292
Aspirin 3941 Ätiýaşlandyrma 2531
Aşyr atmak 593 Atlandyrmak 4797
At 15, Atly çarşak 1898
1896 Atly
1899
At gazanan 16 kombinasiýalar
At gazanan sport Atly ýazgy 2532
17
ussady Atly ýöriş 20
At gazanan tälimçi 18 Atraksionlar
2533
At pilden güýçli merkezi
1897
soňlamalar Attraksion (köpçü­
Atçylyk sporty 19 ligiň seýil edýän 2534
Ätiýaç, gazna, güýmeniş ýerleri)
4384
fond, maýa Aty pida etmek 1900
Ätiýaçlandyrma 1764 Atyşhana 21
Ätiýaçlandyrylan Audiomahabat 2535
öňünden talap 2527 Audio-wizual
bildirme 2536
enjamlar
Ätiýaçlandyryş Awaza milli sy­
2528 4516
polýusynyň bahasy ýahatçylyk zolagy
Ätiýaçlyk Awiaýolagçylaryň
gorla­rynyň 2529 2537
iýmitlendirilmesi
dolandyrylyşy Awstraliýanyň
Ätiýaçlyk şaýlary 1164 açyk çempionaty 905
Ätiýäçlyk (birinjiligi)
1288
sekundomer Awstriýa, Wena 4682
Ätiýaçlyk Awtobus duralgasy 2538
2530
yşyklandyrma Awtomat 2539

293
Awtomatik Aýak bilen göwrä
1407
gözegçilikde 1831 depmek
saklaýan enjam Aýak bilen saklama 1645
Awtoulaglaryň Aýak bilen urgy 1409
2540
duralgasy Aýak bilen urgy 2080
Awtoýaryş 22 Aýak hereketleri
Awtoýoldaky ýaryş 1209 (aýagyň dogry 908
Aýa 3942 işleýiş hereketi)
Aýaga geýilýän Aýak urgulary
1268 1405
goraýjy esbap sanaýan emin
Aýaga geýilýän Aýak urgusy 3945
2075
ýörite jorap Aýakgap 2081
Aýaga sanjym Aýakgap arassa­
2321 2541
etme laýjy awtomat
Aýagyň barmagy 3943 Aýallaryň
1733
Aýagyň kömegi agramlyk derejeleri
594
bilen ýüzmek Aýallaryň
Aýagyndan tutup egin‑eşi­gi (polo 1832
1511
zyňmak emeli futbolkasy)
Aýagyňy öňde Aýaly ellik (lapa) 2269
504
goýmak Aýbaşy aralygyn­
3946
Aýagyňy yzda daky agyry
563
goýmak Aýdym aýtmak 4798
Aýak 412, Aýgytly döw 2188
2076, Aýlag 2542
3944 Aýlanyp çykma 2543
Aýak salgamak 413 Aýlanyp geçme 695

294
Aýlanyp geçmek 414 Aýrybaşga pyýada 1901
Aýlap zyňmak 1814 Aýryjy tagta 1833
Aýlap berlen pökgi 696 Aýryp bolmazlyk
Aýlap depmek 2145 ýörelgesi (hyzmaty
2549
Aýlap tutmak, öndürijiden aýryp
1646 bolmaýar)
aslyşmak
Aýlap urma 1464 Aýtmak 4799
Aýlap zyňmak Aýtmak, habar et­
1513 mek, mälim et­mek, 4357
emeli
Aýlaw 415 maglumat bermek
Aýlaw, öwrüm 1149 Az – kem ýokary
derejeli (pul
Aýlawdaky ýaryş 1150 909
goýumy köpräk
Aýlawly gorag 2322 ýaryş (turnir)
Aýlyk haklarynyň Azalma, arzanlama 4358
2544
gaznasy
Azalma, kiçelme,
Aýlyk, zähmet-iş 2550
4356 kemelme
haky
Azerbeýjan, Baku 4636
Aýna we aýna
2545 Aziýa 4635
diwarly jaý
Aýpalta 2074 Azyk harytlary 2551
Aýratyn 2546 Azyk önümleri 2552
Aýratyn bir adama Ýarym fabrikat
2189 azyk önümleri 2553
duýduryş
(doňdurlan)
Aýratynlyk 23
Badak atma 1647
Aýry duran
2547 Badak emeller
gadymy jaý, mülk 1514
topary
Aýry girelge 2548

295
Badak, aýakdan Bähbitli 2561
697
alma Bahreýn korollygy,
4637
Badam şekilli Manama
3947
mäziň çişmesi Balak (gara ýa-da
1269
Badminton 24 gök)
Bagbançylyk 2554 Ütüklenýän tagta 2562
Baglanyşyk 2555 Balans hasabaty 2563
Baglaşmak 4800 Baldyr 3950
Bagly pyýada 1902 Balkanabadyň
Bagt köşgi toý‑da­ Beýik Saparmyrat
4550 Türkmenbaşy 4592
baralar merkezi
Bagyr 3948 adyndaky döwlet
drama teatry
Bagyr keseli 3949
Ballaryň umumy
Bagyşlamak 4801 25
hasaby
Baha, dereje 2556
Bandaž 1270,
Baha, nyrh, kada, 1363,
puluň hümmeti, 2557 1410,
göterim 2082
Baha, nyrhlar 2558 Bangladeş, Dakka 4638
Bahalandyrmak 416 Banka goýmak 3951
Bahalandyrmak, Bankalar 3952
4359
baha bermek
Bankaly piwo 2564
Bahalandyryş 1515
Bar 2565
Bahalary hasaplap
2559 Bardaky harytlaryň
çykarýan gulluk 2566
üstüni ýetirmek
Bahalaryň
2560 Barlag 3953
düzedilmegi

296
Barlag sanlary 2567 Bäş görnüşli 30,
Barlag topary 1411, 436
2083 Baş kätip 1518,
Barlamak 2323, 1736
2568 Bäş ýyldyz 2573
Barlamak, Baş, esas 31
4360
barlamak Baş, kelle 1648
Barlaryň eýeleýän Başa barmadyk bat
2569 595
meýdany alyş
Barmagy agyradyjy Başa-baş söweşiň
1734 32
emel türgenleri
Barmak Başarjaňlyk 1737
417
(aýaklaryň) Başarnyk, çeýelik 33
Barmaklar üçin ýer 1834 Başarnyk, ussatlyk 34
Barmaklarynyň Bäsdeşleriň öňün­
1835 2574
arasy açyk ellik däki artykmaçlyk
Barylmaly ýer, geze­ Bäsdeşlige ukyply
2570 2575
lenjiň ahyrky nokady nyrhlar
Baş aşpez 2571 Bäşdeşlik 2576
Baş direktor 2572 Bäsdeşlik artyk­
Baş emin 418, maçlygy (müşde­
1271, rilere bähbitli
1412, teklipleri hödürle­
1516, 2577
megiň kö­megi
1735, bilen bäsdeş­leriň
2084 öňünde gazanylan
Baş eminiň artykmaçlyklar)
1517
orunbasary
297
Bäsdeşlik ukyby 2578 Başyňdan üstaşyr
1650
Bäsdeşlik, goýbermek
4361
konkurensiýa Bat alyp bökmek 420
Başga biriniň Bat alyş 421
gezeginde pökgini 2190 Baterflaý (suwda
oýna girizmek 596
ýüzmegiň usuly)
Başga kompani­ýa­ Batly hereket 422
nyň gözegçiligine Batly, birden
2579 1602
geçmek bilen galdyrmak
birikme
Batman 2325
Basketbol 26,
Baý bolmak 2580
797
Baýdajyklar 1272
Başky urgy 698
Baýdak galdyrmak 35
Başla! 2324
Baýdarkada
Başlamak 4802 36
küreklemek
Başlangyç
1738 Baýlyk 2581
taýýarlyk tapgyry
Baýragyň eýesi 37
Başlangyç ýagdaý 419,
910 Baýrak almak 38
Bäsleşik, duşuşyk 27 Baýrak ugrunda
39
bäsleşik
Bäsleşik, ýaryş 28
Baýrak, sylag 2582
Bäsleşmek, ýaryşa
29 Baýraklar 40
gatnaşmak
Basýan agyry 3954 Baýramçylyk 2583
Basylan döwük 3955 Baýramçylyk
günortanlygy (tans 2584
Başyňdan aýlap
1649 bilen utgaşdyrylan)
urmak

298
Bazar 2585, Bazary öwrenmek
4362, gurşawynyň dolan­
2586 dyrylyşy (bazary
2591
Bazar hyrydarlygy 2587 öwrenmek boýunça
Bazar öwreniş kärhananyň işjeň
ýörelgesi hereketleri)
(kärha­na­laryň Bazaryň elýeterligi 2593
maksatlaryny sarp Bazaryň geografiki
edijileriň talap­ bölünişi (bazaryň
2588
larynyň kanagat­ geografiki ala­
landyrylşyna mat­lary boýunça
2594
garaşly edýän ýurtlara, wela­
bazary dolandyr­ ýat­lara şäherlere
magyň ýörelgesi) we etraplara
Bazarda we bölünmegi)
alyjylaryň aňynda 2589 Bazaryň özüne
orun tutmak çekijiliginiň 2595
Bazarlar 4617 kesgitlenilmegi
Bazary eýelemegiň Beden 3956
tapawutlandyryl­ Beden taýdan
41
madyk görnüşi (ba­ taplanan
zaryň bölük­leriniň Beden taýdan
2590 42
özboluş­lyk­laryny taýýarlykly
hasaba almazdan Beden taýýarlygy 1739
bazara çykmagyň
Beden terbiýesi 43
baş ugry)
Beden terbiýesi
Bazary
üçin ylmy esaslary 44
öwrenmegiň 2592
döretmek
dolandyrylyşy

299
Beden terbiýesi we Belgiýa, Brýussel 4684
sport hereketiniň 45 Bellemek 2597,
umumy ulgamy 4803
Beden terbiýesiniň Belli bir (jerime)
46
nazaryýeti sebäplere görä,
Bedeniň ýokarky 423, anyk ýaryşlara
912
bölegi 911 gatnaşmak müm­
Bedeniňi (enda­ kinçiligini ýitirmek
424 (mahrum bolmak)
myňy) gyzdyrmak
Bedeniňi gyzdyr­ Belli bir (jerime)
425 sebäplere görä,
mak üçin ylgaw
Bejeriş 1151 ýaryşy dowam
913
etdirmek mümkin­
Bejeriş beden
47 çiligini ýitirmek
terbiýesi
(mahrum bolmak)
Bejeriş
48 Belli bir müşderi
gimnastikasy 2598
üçin edilen
Bejeriş, düzetme 4363
Belli bir tizlik 49
Bejermek 2596
Belli bir ugra
Bekewül 1519 50
ýöriteleşmek
Bekker (toparyň Belli bir ýaryşyň
oýunçylarynyň 51
geçirilýän ýeri
gezekleşip, hersi­ 1836
Belli derejede
niň bir freýmden
tejribesi bar 917
oýnamagy
oýunçy
Belarus Respub­
4683 Belli wagtda turuz­
likasy, Minsk 2599
magy haýyş etmek
Belent päsgelçilik 426
Belli ýol ugry 2600

300
Belli ýol ugry bo­ Bermek, geçirmek,
2601 2609
ýun­ça gatnaýan taksi ýerini çalyşmak
Belli, meşhur, Betbagtçykly
2602
tagmaly tagam hady­sa (önümçilik
2610
Bellige alma 2603 pursa­dynyň
Bellige almak 427 dowamynda)
Bellige alyş iş Beterleşme 3957
kagyzyny jikme-jik 2604 Beton 918
doldurmak Beýan 3824,
Bellige durmak, 3875
2605
bellikden çykmak Beýan etme,
4366
Belligi galdyrmak 428 teswirleme
Belligi süýşürmek 429 Beýik Britaniýa,
4685
Belligi ýykmak 430 London
Bellik 1520, Beýik Saparmyrat
2606 Türkmenbaşy
4517
adyndaky «Köpet­
Bellik
699 dag» sport toplumy
(meýdançadaky)
Beýik Saparmyrat
Bellik kitapçasy 2607
Türkmenbaşy
Bellikçi 431 adyndaky Türkme­ 4564
Bellikden geçmek 432 nistanyň milli «Ak
Benin, Porto-Nowo 4748 bugdaý» muzeýi
Benkanyň gambiti 1903 Beýik Saparmyrat
Bergidar 4364 Türkmenbaşy
adyn­daky Türkme­ 4562
Bergidar bolmak 4365
nista­nyň Şekillen­di­
Berhiz tagamlary 2608 riş sungaty muzeýi
Bermek 4804
301
Beýikligi eýelemek 433 Bilek süňki 4004
Beýikligi Bilelikdäki kärhana 2616
434
eýelemezlik Bilgeşleýin wagty
919
Beýikligine 52, çekmek
bökmek 578 Bilim 4367
Beýiklik 435 Bilinden kese
1651
Beýnä gan inme 4000 tutmak
Beýni 3958 Bilinden tutma 1652
Beýniň Bilkastlaýyn
3959 1838
çaýkanmasy düzgüni bozmak
Beýsbol 53 Bilkastlaýyn şikes 4005
Bezeg bag Bilmäge synanşyp
2611 4805
oturtmasy görmek
Bije 1521, Bilmek 4806
1904 Bil-türre
4006
Bije atmak 1837 guragyrysy
Bikär durlan wagt 2612 Bina 55
Bil 4001 Binagärçilige
4512
Bil agyry 4002 degişli sözler
Bildäki agyry 4003 Binalar 4541
Bildiriş 2613 Bint 1413,
Bildiriş etmek 2614 4007
Mälim etmek 54 Bir gezeklik
4310
paket
Bildirmeýän
2615 Bir adamlyk
mahabat 2617
krowat
Bilegi (goşary)
926 Bir adamlyk otag 2618
berk tutmak
302
Bir adamlyk Bir utuk bilen
2619 920
otagdaky orun ýeňiş gazanmak
Bir adamyň Bir utuk san bilen
garşysyna 2 ýa-da 2068 duşuşykda ýeňiş 921
ondan köp adam gazanmak
Bir depginli Bir ýyldyz 2622
2326
hereket Bir zadyň
2623
Bir eliň bilen üpjünçiligi
800
zyňmak Birden galdyrma 1603
Bir gatly aýry Birek-biregi
2620 1501
salnan jaý saklama
Bir mile ylgaýan Biri-biriniň içinden
437 58
ylgawçy geçirilen halkalar
Bir minutlyk 801 Biri-biriniň üstün­
2624
Bir orunlyk otag 2621 den geçýän otaglar.
Bir oýunçyny Biriniň adyndan 59
başga bir oýunçy 2191 Birinji (ikinji,
bilen çalyşmak üçün­ji we ş.m.) bel­ 922
Bir tarapa goldaw gi­li oýunçy bolmak
56
bermek Birinji barýan bilen
1153
Bir taraplaýyn arany ýygylatma
1905
rokirowka Birinji bolup bijesi
923
Bir taraplaýyn düşen oýunçy
roki­rowka edilende 1906 Birinji dereje 2625
hüjüm Birinji derejeli
Bir tigir öňe 2626
1152 myhmanhana
saýlanma Birinji derejeli otag 2627
Bir ugurly pürsler 57
303
Birinji hyýaly Bitarap birleşme 2330
2327
hereket Bitaraplyk 3826
Birinji nobatda Biynjalyk etmeli
2628 2632
çözülmeli mesele däl!
Birinji onluk Biznes-admi­
924 2633
derejede nistrasiýa
Birinji orta agram 1465 Biznes-hyzmatlar 2634
Birinji orta ýarym Biznes-merkezi 2635
1466
agram Blanka 1907
Birinji öwrüm 1154 Blokada 1908
Birinji urgudan Bodeniň ýatuwy 1909
peýdalanyp, topy 925
Bogaz,bokurdak 4008
oýna girizmek
Bogmak emeli
Birleşdirilen 1274
60 (duruş ýagdaýda)
komitet
Bogmak emeli
Birleşen Arap Emir­ 1273
4639 (söweşde)
likleri, Abu‑Dabi
Bogun 4009
Birleşmä eýe
2328 Boguniçi döwük 4010
bolmak
Birleşmeleri Bogunlardaky
2329 4011
çalyşmak agyry
Birleşýän, ýanaşýan 2629 Bogunlaryny
1740
towlamak
Birnäçe bölümli
2630 Bökmegiň
sowadyjy 438
görnüşleri
Birnäçe otagdan
ybarat bolan Bökmek 2086
2631
lýuks otagy, Bökmek üçin bellik 439
apartamentler Bökmek üçin syryk 440
304
Bökmek we Bolgariýa, Sofiýa 4686
441
zyňmak Boliwiýa, Sukre 4735
Bökmek we zyň­ Bolmak, gelişmek
442 4807
mak boýynça emin (egin-eşik barada)
Boks 61, Bolmak, ýerleşmek 4808
1457, Bölme, bölünme,
1467 4369
bölüşdirme
Boks boýunça Bölmek 4370
62
ýaryş
Bölmek, bölüşmek 4809
Boks elligi 1468
Bölmek, paý­
Boks ringi 63 2636
laşmak, edinmek
Boks, göreş 1469 Bölüm (hasabatda) 2637
Boksçy 1470 Bölüm, dolandyryş
Bokslaşmak, 4371
1471 edara
urmak Bölünip aýrylan
Böküji 443 2638
kärhana
Böküp (oklama) Bölünme 4012
802
zyňmak Bölünme, topar,
Böküp depmek 2087 64
dereje
Böküp oklamak 803 Bor turşusy 4013
Böküş 444, Borç 2639
597, Borçnama 2640,
804, 3825
2331
Borçnama, algy 4372
Böküş çukurlary 445
Boş duran
Bölekleýin satyjy, otaglaryň göterimi 2642
4368
ownuk satuw täjiri (myhmanhanada)
20. Sargyt № 1428 305
Boş otaglar ýok 2643 Bras (suwda
598
Boş wezipä ýüzmegiň usuly)
2644
dalaşgär Braziliýa, Brazilia 4736
Boş ýerleri Breýk 1414
2645
doldurmak Brom 4017
Boş zolak (bölüm) 2646 Bronhlar 4018
Boş, boş orun 2641 Bronlama
Boş, eýelenmedik 2647 (öňünden talap 2650
Boşadylmak bildirme)
2648
(işden) Bruneý-Darus­
Boşaýan otag 2649 salam, Ban­ 4640
Bosniýa we dar‑Seri-Begawan
Gersegowina, 4687 Buda depmek 2077
Saraýewo Budapeşt goranyşy 1910
Botswana, Buduň iki kelleli
4749 4019
Gaborone muskuly
Bouling 1830 Budunyň içine we
1406
Bouling ýodasy 1839 daşyna depmek
Böwrek 4014 Bufet 2651
Boý 1742 Bufet hyzmatlary 2652
Boýnuny towlamak 1741 Bukja 2653
Boýun 4015 Bullit 1911
Boýun almak 4810 Bungalo
Boýun gaçyrmak 2085, (ýeňilleşdirilen 2654
4811 ýerleşdiriş serişde)
Boyun muskuly 4016 Burç aşagyndaky
2332
sanjym
Boýundan tutmak 1653
306
Burçdan urma 700 Buzda typylýan ýer 66
Burçy ýapmak Buzuň üstünde tans
2192 67
(goramak) etmek
Burkina, Ugadugu 4750 Býüjet (maýa
4373
Burnuny tutmak 1743 goýum)
Burun 4020 Býujet myhmanha­
2658
Burundan ... akmasy 4021 nasy (arzan bahaly)
Burun üçin damja 4022 Býüjet, smeta
(geljeki girdejileriň
Burundan gan 2659
4023 – çykdajylaryň
akmak
sanawy)
Burundi,
4751 Çad, Ndjamena 4787
Bužumbura
Çagalar sport
But şikesi 4024 68
merkezi
But süňki 4025
Çagalar üçin oýun
Butan, Thimphu 4641 2660
otagy
Bütün dünýä Çagalara gözeg­
1912 2661
federasiýasy çilik edýän gulluk
Buýruk bermek 1275 Çägiň ýodasy 2333
Buýruk çykaryjy Çagyl 929
2655
direktor
Çagyl örtükli
Buýurmalaryň (düşekler) tennis
2656 927
ýerleşdirilişi meýdançasynda
Buz awtomaty 2657 ilkinji utan ýaryşy
Buz üçin Çagyl örtükli
4026
köpürjekler (düşekler) tennis
928
Buzda hokkeý meýdançalarynyň
65 hünärmeni
oýnamak

307
Çagyrmak 2334 Çalt oýnamak
1913
Çagyrmak 4812 (5 minut)
Çagyryş düwmesi 2662 Çalt ýerine ýetiril­
2671
Çäk, çen, serhet 4374 meli meýilnama
Çäklendirilen Çaltlaşdyrmak 446
2663 Çaltlyk 1745
jogapkärçilik
Çäklendirilmedik Çalyşma edarasy 2672
2664
jogapkärçilik Çalyşmak 2673
Çäklendirmek 2665 Çalyşmak,
4813
Çäklerinde 2666 üýtgetmek
Çakma, dişleme 4027 Çalyşmak,
Çaknyşma 2335 üýtgetmek, ownuk 4375
pul, gaýtargy
Çaknyşyk 1155
Çanak 4029
Çakyrlar boýunça
2667 Çanaklyk süňki 4030
ofisiant
Çalasynlyk 1522, Çanaklyk-but
4031
1744 bogny
Çalgy 4028 Çap edilýän
2674
mahabat
Çalşyş hümmeti 2668
Çapylan ýara 4032
Çalt amala aşýan 2669
Çäreleriň
Çalt geçme 805 2675
meýilnamasy
Çalt geçýän hüjüm 2336
Çarh 1206
Çalt hereket etme
701 Çarkandak ýol 1156
(öňe saýlanma)
Çarşak 1914
Çalt hyzmat ediş
2670 Çarter uçary 2676
restorany
Çatryk 1157

308
Çaý çemçesi 4033 Çep tarapdan bir
Çaý puly 2677 el bilen ýerine 932
Çaý sodasy 4034 ýetirilen urgy
Çehiýa, Praga 4688 Çep tarapdan iki
el bilen ýerine 933
Çekge suňki 4035
ýetirilen urgy
Çekilme, dartylma 4036
Çep tarapdan
Çekmek 1654 934
urgy
Süýremek 4814 Çepden (sagdan)
Çemeleşik 1472 705
hüjüm
Çemeleşik, ýagdaý 1473 Çepden çemeleşik 1477
Çemeleşik, ýagdaý Çepekeý 935
1604
(ştanga görä) Çeper eserler 2678
Çempionat 69 Çeper gimnastika 71
Çempionlaryň Çeper kompozisiýa 2679
70
çempiony
Çernogoriýa,
Çep el bilen 4689
1474 Podgorisa
aşakdan urma
Çeşme (maglumat) 2680
Çep el bilen göwrä
1475 Çet, gyra 706
urmak
Çeýelik 1523,
Çep el bilen kellä
1476 1746
urmak
Çig azyk harytlary 2681
Çep gyraky
702 Çigin bilek
goragçy 4037
muskuly
Çep gyraky
703 Çigin bogny 4038
hüjümçi
Çep gyraky ýarym Çigin süňki 4039
704 Çili, Santýago 4737
goragçy

309
Çilim çekmeýänler Çykygy düzetmek 4043
2682
üçin otag Çykyk 4044
Çilim çekmeýänler Çykyş etmäge
2683 1605
üçin stol pomosta çagyrmak
Çilşirim emeli 1524 Çykyş etmek 72
Çilşirme (ildirme) 1655 Çykyş etmek (sah­
2689
Çişirilen tegelek 4040 nada), oýnamak
Çörek we suw Çykyş wiza 3828
2684
äberýän ofisiant Çylşyrymly
600
Çözgüt 3827 böküşler
Çukur 447 Çyra bilen duýduryş
1158
Çümmek 599 Çyzygy boşatmak 1992
Çuň ýara 4041 Çyzyk 448.
Çusluk 1747 806,
Çüýşeli piwo 2685 1993,
2193
Çydamlylyk 1525
Çyzykly ýatuwy 1915
Çydamlylyk 1748
Daban 2270,
Çydap bolmaýan
4042 4045
agyry
Daban muskullary 4046
Çykalga, çykmak 2686
Dabanyň
Çykarmak, äkitmek 4376
nädog­ry ösüşi, 4047
Çykarylmak we deformasiýasy.
1526
kowulmak
Dabanyň şikesi 4048
Çykdajylar 2687
Dabaralar otagy 2690
Çykdajylaryň
2688 Däbe öwrülen
öwezini dolma 2691
myhmansöýerlik

310
Dabl (yzly‑yzyn­ Dartgynlylyk 75
1840
dan iki straýk) Dartgynlylykdan
Daga dyrmaşmak 73 we şikeslerden 76
Dagdan typmak gaçmak
74
(bobsleý) Daş aralykdaky
Däliz 2692 gapdala (böwre) 1478
Dälizçi 2693 urma
Dälizdäki ýük Daş aralykdaky
2694 1479
göteriji söweş
Damak Daşary ýurt 3829
4049
sowuklamasy Daşky gurşaw 2697
Damja 4050 Daşky gurşawyň
2698
Dan – türgeniň goralmagy
1376
dereje alamaty Daşky mahabat 2699
Daniýa, Daşky sektora
4690 2338
Kopengagen sanjym
Daňmaklyk 2337 Daşky ýodajyk 1159
Daňy 1916, Daşky, gyra 1160
4051 Daşoguzyň
Däp-dessur senedi, Nurmuhammet
däp bolan sungatyň 2695 Andalyp adyndaky 4589
önümi döwlet sazly drama
Däpleriň we teatry
beý­le­ki medeni Daşynda, daşyndan 2700
2696
däp-des­sur­laryň Daşyndan 2701
öwredilmegi
Daşyny gurşap
Daraklygyňa 2702
449 almak
galmak

311
Daulýan çykyşy 2089 Demografiki
Debýut 1917 alamatlar boýunça:
Debýutdan soň 1918 jynsy, girdejisi,
2704
bilimi, milleti
Debýutlary
1919 we ş.m. boýunça
öwrenmek
bazaryň bölünmegi
Degip yza gaýtma 707
Deň 936
Degip yza
708 Deň derejede
zyňylmak 77
bolmak
Degirmen ýatuwy 1920
Deň hukuklylyk 3838
Degişli bolmak 4815
Deňagramlylygy
Degmek 2194 450
ýitirmek
Delfin 601 Deňagramlylyk 451,
Dellekhana 2703 1527,
Delta görnüşli 1749
4052
muskul Deňagramlylykdan
1750
Dem alma 602 çykarmak
Dem almagyň Deňagramlylykdan
603 1528
çaltlygy çykarmak emeli
Dem alyş agzalary 4053 Deňbe-deň 78
Dem alyşdaky Deňe-deň
4054 1656
agyry tutluşyk
Demgysma 4055 Deňeşdireniňde,
Demirgazyk özgelere 2705
4722 garanyňda
Amerika
Demirgazyk Deňeşdirme 4377
4642 Deňeşdirmek 2706
Koreýa, Phenýan
Demleme 4056 Deňiz görnüşi 2707
312
Deňiz önümleri Derman serişdesi 4059
2708
(balykdan başga) Dermanhana 2714,
Deňizdäki syýahat 2709 4060
Deňlik 1921 Derwezä gelýän
Deňme-deň 709 pökginiň öňüni 716
Depgin 1922, beklemek
2052 Derwezä tarap
718
Tizlik 2710 urma
Depgini duýmak 1751 Derwezäniň aşaky
719
burçy
Depginli ylgaw 452
Derwezäniň
Depip çykarmak 2090
öňünden pökgini 720
Depip ýykmak 2091 oýna girizme
Depme 1463 Derwezäniň tory 721
Depmek 710 Derwezäniň
Depýän aýak 711 722
ýokarky burçy
Derejäni Derweze 712
605
kesgitleýän ýüzüş Derwezeçi 80,
Dereje 79, 713
2711, Derwezeçiniň
3882 714
meýdançasy
Derejeli ýüzüji 604 Derwezeden
Dergi, sanaw, 715
2712 meýdança urma
gündelik Deşilen ýara 4061
Deri 4057 Deslapky 1529
Deri astyna Deslapky tapgyr 81
4058
sanjylýan iňňe
Deslapky ýüzüş 606
Derman gutujygy 2713
313
Dessine otaglary Diş agyry 4067
2715
çalyşmak Diş agyrysy 4064
Dewisiň Kubogy 955 Diş çotkasy 4065
Diagonal ýa-da Diş lukmançylygy
1923 4631
gytaklyk merkezi
Diagramma 1924 Diş pastasy 4066
Dik durup Dişiň eti 4068
1530
göreşmek Disk 1606
Dikeldiş çäreleri 1752 Disk zyňmak 82
Dikeldiş serişdeleri 1753 Disko-bar 2718
Diklik 1925 Dişlemek 1754
Dil 4062 Dişlenen ýara 4069
Dilhaty 3830 Diwan-krowat 2719
Diňe iki sany 2716 Diwara berkidilen
Diňe … üçin 2717 tekerli çaga 2720
Diňlemek 4816 krowaty
Diplom 3831 Diwardan asylýan
2721
Diplomatik hukuk 3840 çyra
Diplomatik korpus 3839 Diwarlar 1841
Diplomatik wekil 3841 Diwarsyz ýodajyk 1842
Diplomatik Diýeniňi etdirmek 2722
3842
wekilhana Dizenteriýa 4070
Diplomatik wiza 3843 Dodak 4071
Direktor 3832 Dogabitdi çykyk 4072
Direnýän aýak 723 Dogry gaýtargy 2339
Diş 4063 Dogry hüjüm 2340

314
Dogry urup oýna Doly üzük 4075
2195
girizmek Doňma 4076
Dogry ýatuw 1926 Doping 4077
Dolandyrmak, Doping gözegçiligi 1276
4378
ýolbaşçylyk etmek Dopinge barlag 4078
Dolandyryjylaryň Döretmek 2732
2723
garamagyna görä
Döretmek, düýbüni
Dolandyryjylygy tutmak, guramak, 4380
üçin sylag, 2724 gurmak, düzmek
dolandyryş sylagy
Dört adamlyk
Dolandyryjynyň 2733
2725 stoluň barlygy
kömekçisi
Dört atyň
Dolandyryş nokady 2726 1927
başlangyjy
Dolanyşyk 4379 Dört kelleli muskul 4079
Doly çykyk 4073 Dört ýyldyz 2734
Doly däl döwük, Dörtbruçlygyň
4074
jaýryk içine topy 937
Doly eýelemek 2727 düşürmek
Doly hyzmat ediş Döş aňyrsyndaky
2728 4080
myhmanhanasy agyry
Doly hyzmat ediş Döş kapasasy 4081
2729
restorany Döş kapasasyndaky
Doly iş gününi 4082
2730 agyry
işlemeýän gullukçy Döş muskullary 4083
Doly iş gününi Döş süňki 4084
2731
işleýän gullukçy
Döş, göwre 454
Doly tizlik 453

315
Döşe dakylan Doýumly ertirlik
2088 2737
galkan (iňlis ertirligi)
Döşe urgy 4085 Dükan 2738
Dostluk 3833 Dünýä birinjiligi
83
Döşüň üstünden ugrunda bäsleşik
aşyryp zyňmak 1531 Dünýa çempionaty 1415
emeli Dünýä çempiony 84
Döşüňden oklamak 807 Dünýä derejesinde
938
Döw 1843, tutýan orny
2196 Dünýä derejesinde
85
Dowamly ýokarlandyrmak
4086
anesteziýa Dünýä kubogy 86
Dowamly şikes 4087 Dünýäniň bäş
88
Dowamlylyk 2735 gezek çempiony
Döwlet 3834 Dünýäniň iki gezek
89
Döwlet krediti 3844 çempiony
Döwleti dolandyryş Dünýäniň iki
3845 gezek, dört gezek 87
edaralary
Döwletmämmet çempiony
Azady adyndaky Dünýäniň,
Türkmen milli 4595 Ýewropanyň, 90
dünýa dilleri döwletiň rekordy
instituty Dur 1450
Döwmek, bozmak 4817 Dur! 2341
Döwrebap lýuks 2736 Duralga eýelenen 2739
Döwük 4088 Duralga
2740
Döwük ýeri 4089 meýdançasy

316
Duralgadaky ýere Durnukly hil 2745
2741
talap bildirmek Durnukly ýagdaýy
1755
Duran ýeriňden saklamak
455
bökmek Durnukly,
2746
Duran ýeriňden hemişelik
724
urmak Durnuksyz
2747
Dürli derejede hyrydarlyk
tow­lanmalary ulan­ 939 Duruş 1532
magy başarmak Duruş ýagdaýlary 1277
Dürli maksatly Düşege gysmak 1660
2742
restoran
Düşek 1661
Dürli reňkli pilli
1928 Düşekçäniň
soňlamalar 1536
howpsuz bölegi
Dürli taraplaýyn
1929 Düşekçäniň
rokirowka 2093
örtügi
Dürli taraplaýyn
Düşekçäniň
ro­ki­rowka edilende 1930 2094
uzynlygy
hüjüm
Düşekçäniň
Dürli urgulary 1537
940 ýolbaşçysy
ulanmak
Düşekçe 1535
Durma 1657
Düşekçedäki emin 1756
Durmak 4818
Düşekden
Durmuş şikesi 4090 1662
galdyrmak
Durmuşa bagly däl
4091 Düşewint 2748
şikes
Duşundan geçende
Durmuşy gurşaw 2743 1931
almak
Durmuşy mahabat 2744
Düşündiriş 3847

317
Düşündirme, Duşuşykda tennis
anyklaşdyrma; 4381 topuna gözegçilik
aýdyňlaşdyrma edýän we toplary 946
Düşündirmek 4819 alyp berýän oglan
Düşünmek 4820 ýa-da gyz
Düşüp-münme 2749 Duşuşykdan öň
947
bedeni gyzdyrmak
Duşuşmak 4821
Duşuşykdan ýüz
Duşuşyga (oýna) 1416
941 döndermek
gelmezlik
Duşuşyklaryň
Duşuşygy alyp
942 anyklanyş terti­
barýan emin 948
binde birinji bolup
Duşuşygy alyp goýlan oýunçy
barýan eminden
Duşuşyklaryň
topuň düşen ýerine 943
anyklanyş
seretmegi haýyş
tertibinde ikinji 950
etmek
bolup goýlan
Duşuşyk 3835 oýunçy
Duşuşyk (tutluşyk, Duşuşyklaryň
1658
bäsleşik) anyklanyş tertibine
949
Duşuşyk goşulmadyk
başga wagta 944 oýunçy
geçirilýär Duşuşyklaryň
Duşuşyk anyklanyş
başlanmazdan öň tertibiniň kyn 951
945
teňňe zyňyp bije (agyr) we ýeňil
atmak görnüşi
Duşuşyk ýeri 2750 Düwmäni basmak 2751
Duýdansyz hereket 2342
318
Duýduryş 456, Düzgüni bozýanyň
726
725, bileti
952, Düzgünler 1279,
1533, 1844
1659, Düzgünleşdirmek 3837
2197
Düzgünnama 1538
Duýduryş boýunça
1534 Düzgün-tertip 92
ýeňiş
Duzlanyp, tüssä
Duýduryş 2754
1417 kakadylan doňuz eti
hereketleri
Düzüliň! 459
Duýduryş utuklary 1278
Düzüm 93
Duýduryşlar 2092
Dynç almak 4822
Duýulmazlyk
ýörelgesi Dynç alýan 2755
(hyzmatda fiziki Dynç alyş 2756
häsiýetleriň ýok­ 2752 Dynç alyş
lugy: ony ysgap, günlerine maşgala 2757
elläp, görüp ýa-da otagyny sargamak
eşdip bolmazlygy) Dynç alyş otagy 2758
Duýulýan hil 2753 Dynç alyş pudagy 2759
Duzak 1932 Dynç alyş wagty,
Düzgün 1663, 2760
dynç alyş
3836 Dynç gününe
Düzgün boýunça 457 bir-iki orunly 2761
Düzgün bozmak 808 otaglaryň barlygy
Düzgün bozmalar 2095 Dyrnak 4092
Düzgün, esas 91 Dyz 2271,
Düzgüni bozmak 458 4093

319
Dyz bognunyň Edaranyň hasabyna
4095
blokadasy hödürlenýän 2764
Dyz bognunyň ertirlik
4094
blokadasy aýrylan Efiopiýa,
4789
Dyz bognunyň Addis‑Abeba
4096
şikesi Egilmek 1480,
Dyz bogny 4097 2343
Dyzçanak 4098 Egin 4100
Dyzçanak süňki 4099 Egin bognunyň
4101
Dyzdan aşak şikesi
1418 Egin emeli 1587
depmek bolmaýar
Dyzy epmek 906 Egin guşaklygynyň
4102
Dyzy goraýjy muskuly
1539 Egin öňi şikesi 4103
esbap
Dyzyň epilmegi 907 Eglibräk durup
1481
Dyzyňy epmek 2198 çemeleşme
Dzegaý – göreş Eglip zyňmak 1757
meýdançasynyň Egni saklama 1664
1280
bellenen araçä­ Egniň üstünden
ginden çykmak aşyryp zyňmak 1540
Dzoku – göreşi emeli
1281
dowam etmek Egniňden aşyrmak 1665
Dzýudo 94 Egri gylyç 2096
Edara 3848 Ejir çekmek, döz
2765
Edara ediş 3818 gelmek
Edara gullugy 2762 Ekologiki
2766
Edara, gurama 2763 gözegçilik

320
Ekskursiýa, El pökgüsi 95
2767
gezelenç El süpüriji 2769
Eksport 3852 El-aýagyňy ýazma 607
Ekwador, Kito 4738 Elden-ele bermek 810
El 2097, Ele almak 2344
4104 Ele sanjym 2345
El bilen gapdal Elektrik el
2098 2771
urgy guradyjysy
El bilen aşakdan Elektrik keltekçesi 2346
1419
urgy
Elektrik nokady 2772
El bilen aşakdan
2099 Elektrik şikesi 4105
urgy
Elektrik togy,
El bilen düşekçäni
elektrik togunyň 2773
urmak – ýeňilenini 1282
çeşmesi
boyun almak
Elektrofiksator
El bilen gapdal 2347
1420 guraly
urgy
Elektron açar 2770
El bilen göni urgy 2100
Elektron tablo 96
El bilen göwrä
2101 Elektroterezi 1541
urmak
El bilen kellä Eli tutma 1666
2102
urmak Eliň barmagy 4106
El bilen kellä, Eliň bilen goranyp
1421
göwrä urgular durma (ýapyk 1482
El bilen urgy 1422, çemeleniş)
2103 Eliň bilen kürek­
608
El goşy 2768 lemek, gulaçlamak
Eliň hereketi 609
21. Sargyt № 1428 321
Eliň uly barmagy 4107 Emel 1542
Eliňe daňylýan hasa 2104 Emel (usul, tär) 1668
Eliňe direnmek 1667 Emeli hemraly
2778
Eliňi salgamak 460 kanal
Eliňi ýere degirme Emeli hemraly
2779
(startdan soň türge­ telewideniýe
1607
niň elini ýere de­ Emelleriň
1543
gir­mäge haky ýok) arabaglanyşygy
Elini ýokary Emigrant 3849
1283
galdyrmak Emin 2106,
Elipbiý tertibi 2199
97
boýunça Emin, bekewül 98
Elleriň hereketi 461 Emin, referi 1484
Ellerini tutmak 1758 Eminiň
2107
Ellerini yza duýduryşlary
1759
gaňyrmak Eminiň geýimi 2108
Ellik 1423, Eminiň hereketleri 1424,
1483, 2109
2105 Eminiň jedelli
Ellik (açyk 953
1284 çözgüdi
barmakly) Eminiň nädogry
Elýeterli 2774 954
çözgüdi
Elýeterli, alyp Eminler topary 2110
2775
bolýan Eminleriň egin‑eşigi 1285
Elýeterlik 2776 Eminleriň geýimi 1425
El-ýüz ýuwulýan Eminleriň
2777 1286
abzal hereketleri

322
Eminlik 99 Erk taýýarlygy 1762
Eminlik tejribesi 1760 Erkekler – 52, 57,
Emläge ýetirilen 62, 68, 74, 82, 90, 1544
2780 100, +100 kg
zyýan
Emlägiň sakla­nyl­ Erkekleriň
2781 1287
magy, goralmagy agramlyk derejeleri
Emläk 2782 Erkekleriň agramy 2111
Emläk 3850 Erkekleriň geýimi 2114
Emmigrant 3861 Erkekleriň gylyjy 2112
Endamyňy Erkekleriň naýzasy 2113
100
gyzdyrmak Erkin (görnüşde)
610
Endşpil 1933 ýüzme
Ene mähri 4629 Erkin göreş 1669
Eňegiň deňindäki Erkin görnüş 611
beýiklige çenli 462 Erkin görnüşde
612
çekmek ýaryşmak
Eňek 4108 Erkin görnüşde
613
Enjam 2783 ýüzmek ýaryşy
Enjam,esbap, abzal 4382 Erkin usuldaky
101
Enjamlar 1761 estafetalaýyn ýüzüş
Enjamlaryň Erkin ýüzmek 614
ýerleşdiriliş 2784 Ermenistan,
4643
çyzgysy Ýerewan
Enjamlaşdyryş 2785 Ertirlik … bilen
2786
Epiji muskullar 4109 äberilýär
Ergin 4110 Ertirlikli ýatymlyk 2787
Eritreýa, Asmera 4788 Esas goýmak 102

323
Esaslandyryjy Estafeta ylgawynyň
2788 467
kärhana görnüşleri
Esasnama, düzgün 103 Estafeta ylgawynyň
468
Esasy bazar 2789 tapgyry
Esasy düzüm 104 Estafetany
616
başlaýan ýüzüji
Esasy oýunçylaryň
duşuşyklarynyň 957 Estafetany bermek 469
anyklanyş tertibi Estafetany
470
Esasy oýunçylaryň geçirmek
hatarynda bolup, Estafetany
956 471
ýaryşda ilki utulan tabşyrmak
oýunçy Estafetanyň soňky
Esasy, baş 105 tapgyrynda çykyş 617
Esasy, baş etmek
arassalanyş 2790 Estafetanyň soňky
çäresi tapgyryndaky 618
Eserdeňlik 1763 ýüzüji
Eşitmek 4823 Estoniýa, Tallin 4691
Estrada 2791
Estafeta 106,
463, Etmek 4824
615 Eýeçilik hukugy 3851
Estafeta taýajygy 107, Eýelemek 109
464 Eýelenen otag 2792
Estafeta topary 465 Eýelenen we boş
Estafeta ýaryşy 1162 ýerleri bellenilen 2793
Estafeta ylgawy 108, otaglaryň sanawy
466 Eýer 1163

324
Eýran, Tähran 4644 Firma restorany 2797
Eýwan, zal 2794 Firmanyň imiji
Ezilen, öllenen 2795 (satyn alyjylaryň
2798
Faýt 1426 firma hakyndaky
pikiri)
FIDE – Halkara
1934 Fitnes-merkez 2799
küşt federasiýasy
FIDE-njň ussady 1935 Flang 1937
Figuralaýyn Forel (balyk) 2800
110 Formallyk 3853
(şekilleýin) typmak
Figuralaýyn ýüzme 619 Fransiýa, Pariž 4693
Filidoryň goranyşy 1936 Fransiýanyň
Filmleri görmek açyk çempionaty 960
üçin goşmaça 2796 (birinjiligi)
tölegler Fransuz goranyşy 1938
Final 473, Fransuzça usulynda
2801
1545 hyzmat ediş
Final duşuşygyna Freým (10) 1845
958
çykmak Fukuşin sýugo –
Final oýun 111 gapdal eminleri
1289
Final ylgaw 474 maslahatlaşmak
üçin çagyrmak
Finala çykmak 112
Ful kontakt 1427
Finalyň dörtden bir
959 Fusen gaçi –
bölegine çykmak
garşydaşyň
Finlýandiýa,
4692 tutluşyk meýdança 1290
Helsinki
çykma­dyk
Fint 2348 ýagdaýynda utuk
Fintli hüjüm 2349

325
Futbol 113, Gadagan urgular 1429
727 Gadymy 2806
Futbol meýdançasy 114 Gadymy zatlar 2807
Futbolka (gara 1291, Gadymy, antik 115
ýa‑da ak) 2115 Gala 1940,
Futy 1428 2808
Futzal 693 Galdyrmaga
1608
Gabak 4111 taýynlyk
Gabat gelmek 2802 Galdyrmak emeli 1546
Gabat gelmeýän Galdyrylan
2803 1609
tertipnama ştangany itekleme
Gabat gelýän Galkan – aýaklary
tejribäniň we 2804 we elleri goraýjy 1362
ukyplaryň barlygy enjam
Gabat gelýän, Galmak 1671,
laýyk, ulanyp 2805 4826
boljak Gambit 1941
Gabaw 1939 Gambiýa, Banžul 4753
Gabon, Librewil 4752 Gämi duralgasy 2809
Gaçyrmak 4825 Gämidäki otag 2810
Gadagan edilen Gäminiň kysymy 2811
1486
urgy Gan akma 4115
Gadagan edilen Gan aýlanyş
1670 4112
usullar ulgamy
Gadagan emeller 1548, Gan basyşy 4113
1765
Gan inme 4114
Gadagan hereketler 2116
Gan öýme 4116
326
Gana, Akkra 4754 Gapdallaýyn
620
Gandikap (aýallara ýüzme
1846
berilýän 10 bal) Gap-gaç
Ganteller 475 taýýarlamak üçin 2812
Gapdal çyzyk 811, arabajyk
2200 Gap-gaç ýuwýançy 2813
Gapdal diwar 1847 Gap-gaçlary
2814
Gapdal emin 728 ýuwýan gulluk
Gapdal emin 1430, Gapma-garşylyk 2815
1547, Gapy gulpy 2816
1610, Gapyrga 4118
1766
Gara aýakgap 1431
Gapdal eminler 2117
Gara balak 1432
Gapdal eminler
1293 Gara burç 2118
(4 sany)
Gapdal eminler Gara guşak 1384
1292 Gara köwüş 1294
üçin oturgyç
Gapdal haýat 1848 Gara mallar 1942
Gapdal tarap 4117 Gara öýjikleriň
1943
Gapdal ýodasy 2350 gowşaklygy
Gapdala (böwre) Gara piwo (porter) 2817
1487
symsyklama Garalar utýar 1944
Gapdala ädim 1488 Garaşmak 2818,
Gapdala kakmak 1767 4827
Gapdala ýykma 1672 Garaşylýan zolag 2819
Gapdallaýyn du­rup, Garaşylyp ýerine
2351
ýokardan urup, pök­ 2201 ýetirilýän hüjüm
gini oýna girizmek Garbanyş tagamlar 2820
327
Garbanyş tagam­ Garşydaşyň here­
963
lary üçin goşmaça 2821 ketlerini çaklamak
goýulan stol Garşydaşyň psihiki
Garda 2352 taýdan sustuny 964
Garna bolan urgy 4119 peseltmek
Garnyň gyşyk Garşydaşyň utulyş
4120 1295
muskuly ýagdaýy
Garşy bolmazlyk 2822 Garşydaşyň
Garşydaş 621, ýeňsesinde eliňi 1677
1673 birleşdirmek
Garşydaş topar 814 Garşydaşyňdan
730
pökgini almak
Garşydaş urgy 1489
Garşydaşyndan
Garşydaş, bäsdeş 116, 812
sypmak
476
Garşydaşyny
Garşydaşa ýeň­mä­ 813
1768 aýlanyp geçmek
ge ýol bermezlik
Garşydaşyňy
Garşydaşlaryň 731
1674 depmek
duşuşygy
Garşydaşyňy el
Garşydaşyň
hem aýak bilen 1678
daşyndan goluňy 1675
saklama
aýlap tutmak
Garşydaşyňy
Garşydaşyň eliniň 1679
galdyrmak
üstünden iki eliňi 1676
aýlap çilşirmek Garşylamak 4828
Garşydaşyň Garşylyklaýyn
1549
hereketlerini, emel
962 Garşylyklaýyn
topuň uçuş ýoluny 1769
anyklamak emeller

328
Garşylyklaýyn Gaty örtükli
2353
gaýtargy (düşekler) tennis
965
Garşylyklaýyn 732, meýdançalarynyň
hüjüm 1550, hünärmeni
2354 Gaty uly krowat 2824
Garşylyklaýyn Gaýçy 4126
1490
urgy Gaýçy emeli 1551
Garşylykly hüjüm 1945 Gaýdyp (dolanyp)
Garşylykly yza gelme, iberme,
4386
galýan sanjym 2355 ugratma, yzyna
(gylyçly urgy) berme
Garyn 4121 Gaýdyş
Garyn boşlugy 4122 aragatnaşygynyň 2825
Garyn muskullary 4123 netijesi
Garyndaky agyry Gaýka 2356
(garyn boşlu­ 4124 Gaýnatma 4127
gyndaky agyry) Gaýşyp zyňmak 1770
Gaş 4125 Gaýta ýüzüp
622
Gat-gat pyýada 1946 geçme
Gatnaşmak 117 Gaýtalama 1611
Gatnaşmak, şärik Gaýtalamak 4829
4385
bolmak, goşulmak Gaýtalanýan çykyk 4128
Gatnaşyjy 118 Gaýtalanýan hüjüm 2357
Gatnaşyjy, ýoldaş 119 Gaýtalanýan
2826
Gatnaw, gatnawy mahabat
2823
amala aşyrýan uçar Gaýtalanýan
2827
Gaty 966 tabşyryk

329
Gaýtalanýan ylgaw 477 Geçme (halka
815
Gaýtargy 2358 tarap)
Gaýtargy bermek 4830 Geçmek 4835
Gaýtargy Geçmekligiň
2359 2362
mümkinçiligi usullary
Gaýtarmak 2828 Geçmeli hereket 2363
Gaýtaryş 4387 Geliň, şu utugy
968
Gazagystan, Astana 4645 täzeden oýnalyň
Gazanç 967 Geljegi bar bolan
müşderi (geljekde
Gazanç etmek 4831 2834
bähbitli bolup
Gazanmak 4832 biljek müşderi)
Gazanmak, ýetmek 120 Gelme 2835
Gazlandyrylan içgi 2829 Gelmek 4836
Gazuw-agtaryş Gelmek senesi 2836
2514
işler
Gelmezlik 2837
Geçelge 2830
Geň galmak 4837
Geçiji batman 2360
Geografiýa degişli
Geçiriljek çäreler 4633
sözler
barada maglumat 2831
Gepleşik 2838
tagtasy
Gepleşikler 2839
Geçirilme (pul) 2832
Gepleşikler otagy 2840
Geçirilýär 121
Gerdejik 4129
Geçirme 2361
Gerek bolmak,
Geçirmek 4833 4838
mätäç bolmak
Geçirmek, almak 4834
Gerek bolmak,
Geçiş möwsümi 2833 2841
zerur bolmak

330
Germaniýa, Berlin 4694 Gijeki galmagal 2852
Getiriji muskul 4130 Gijeki klub 2853
Getirmek 4839 Gijeleriň sany 2854
Geýim çalşyrylýan Gijilewük 4132
733
otag Gimnastika 122
Geýim şkafy 2842 Gimnastika diwary 123
Geýim-gejim 2843 Giň 2855
Geýim-gejim Giň tutma 1612
2844
gullugy Gips 4133
Geýim-gejim Girdeji almak
hojalygynyň 2845 mahabatly amala 2856
müdiri aşyrylýan iş
Geýmek 4840 Girdeji, bähbit, peý­
Gezelençleri 4388
2846 da, haýyr, gazanç
gurnaýjylar Girdeji, peýda,
Giç (2 gezek ýere 2857
970 bähbit
degen top) Girdejiler we
Gijä galmak (uçara, çykdajylar 2858
2847
otla we ş.m.) baradaky hasabat
Gije-gündiz 2848 Girdejileriň bölek­
2859
Gije-gündiziň leýin seljermesi
dowamynda doly 2849 Girdejileriň we
ýaşama çykdyjylaryň 2860
Gije-gündizki iş 2850 hasapnamasy
Gije-gündizki Girelge, kabul
2851 2861
kabul edişlik edilme
Gijeki agyrylar 4131 Giriş 1947

331
Girmek üçin eňňit 2862 Golaý aralyga
2866
Girmek, girişmek 4841 howa gatnawy
Gitme 2863 Golaý aralykdaky
1491
Gitmek 4842 göreş
Gizlemek 2364, Golaý tutma (iki
1613
4843 eliň arasyny)
Göçme Goldamak 125
4134 Goldamak, goldaw 2867
ambulatoriýa
Göçme köpçülik­ Goldan tutmak 1680
leýin çärelere 2459 Goldaw bermek 4845
hyzmat ediş Goldaw, ýardam,
4390
Göçüm 1948 hemaýat
Göçürme, ýeri 2864 Golf 126
Gödek düzgün Golf üçin ýer 2868
2121
bozmalar Goltuk 4135
Gök burç 1433 Gonduras,
4725
Gök eşik 1771 Tegusigalpa
Gökdepe galasynyň Gong 1296,
4565
muzeýi 1434,
Gökdere çagalar 1552,
4558 2119
dynç alyş merkezleri
Gol 4389 Göni içege 4136
Gol çekmek 2865, Göni gorag 2365
4844 Göni gylyç 2122
Gol geçirmek 124 Göni sanjym 2366
Gol ýagdaýy, Göni urgy 738
734
pursat

332
Göni urgyny ýerine Goranyş esbaplary 2120
971
ýetirmek Goranyş taktikasy 1554
Göni urlan urgy 972 Goranyş zolagy
818
Göni ýol 1165 (çägi)
Gönikdirme 1949 Gorap saklamak 4846
Goňşy, ýanyndaky 2869 Goraýjy 819
Gönüburçly Goraýyş, duýduryş 2871
2204
meýdança Gorçiçnik 4137
Goňur guşak 1383 Göreç 4138
Gor, ätiýaç, zapas
4391 Göreş 130,
Gorag 1950, 1298,
2367 1494,
Gorag zolagy 2202 1637,
Gorag, goranyş 816 2123
Goraga meňzetme 2368 Göreş düşekçesi 1299
Goragçy 735 Göreş hereketiniň
2370
usuly meselesi
Goraghana 3854
Göreş meýdançasy 1300
Goragy ýok etmek 1951
Göreş tutluşygy 2371
Goralan öňi açyk
1952 Göreş ýodasy 2372
pyýada
Goralýan Göreşe başlamagyň
2870 2373
awtoduralga ýodasy
Goranmak 817 Göreşe çemeleşme 1495
Goranyjy hüjüm 2369 Göreşe taýynlan! 2374
Goranyş 736, Goreşi alyp barma­
2375
1492, gyň usuly gurluşy
1553 Göreşi bes etmek 1496

333
Göreşijiler 1301 Goşa açmaz 1954
Göreşijileriň haýal Goşa geçiş 2376
1302
hereketi Goşa küşt 1955
Göreşijiniň Goşa küşt bermek 1956
egin‑eşi­gi (kimano Goşa nelson 1681
– gara ýa-da ak, 1303
Goşa pilleri pida
grin hill ýa-da 1957
etmek
mizumo)
Goşa ruhlary pida
Göreşijiniň 1958
etmek
egin-eşik­lerini
1304 Goşa talap bildirme 2874
we esbap­laryny
barlamak Goşa ugry 1959,
Göreşijiniň guşagy 1305 1493,
2203
Göreşmek, göreş 1685
Goşar 4139
Gorizontal 1953
Goşardan tutmak 1682
Görkezme 3856
Goşarlaryň we
Görkezme çykyş 478
2124 penjeleriň hereketi
üçin geýim
Goş-golam 2875
Görkezme çykyşlar 2125
Goşmaça bar 2876
Görkezme çykyşlar
2126 Goşmaça
üçin düşekçe 2877
çykdajylar
Görkezme, tabşyryk,
4392 Goşmaça
maslahat, nesihat 2878
hyzmatlar
Görkezmek 131,
4847 Goşmaça tölegler 2879
Görmäge gitmek 4848 Goşmaça wagt 737
Görnüş (kysym) 2872 Goşmaça wagt 820,
1297

334
Goşmak 127, Gowşak agyry 4141
4393, Gowşak goçüm 1960
4849 Gowşak göreş 1683
Goşmak, Gowşak öý 1961
2880
birikdirmek
Gowşamak 1684
Goşulmak 128,
Gowşurma, eltip
4850 4396
berme, üpjün etme
Goşundy, goşmaça
2881 Gowulandyrmak,
pul möçberi 2883
bezemek
Göterilen agram
1614 Göwüs 4142
hasap edilýär!
Gowy göçüm 1962
Göterip bilmezlik 1615
Gowy netije
Göterme, 129
4394 görkezmek
galdyrma, artdyrma
Goýberme satuw
Götermek 4851 2884
nyrhy
Götermek,
4395 Goýberme,
artdyrmak 2885
sypdyrma
Göwrä depmek 2078
Goýbermek 4852
Göwrä sanjym 2377
Goýbermek,
Göwräni aýlamak 973 dargatmak, 4397
Göwräniň boşatmak
479
deňagramlylygy Goýmak 4853
Göwräniň ýagdaýy 480 Goýun eti 2886
Göwre 4140 Göz 4143
Göwreden yzda Göz almasy 4144
975
goýlan aýak
Göz lukmançylygy
Göwrüm 2882 4630
merkezi

335
Göz öňüne 2887, Gulaçlap ýüzmek 624
getirmek 4854 Gulaçlap ýüzüji 625
Gözegçiligiň Gulak 4147
2888
elektron serişdeleri Gulak agyrysy 4148
Gözegçilik 132 Gülistan bazary 4619
Gözegçilik derejesi 2889 Gülleri güldana
Gözegçilik, barlag 133 2891
goýmak
Gözegçilikde 134 Gulluga jaň etmek 2892
Gözegçilikden Gulluk girelgesi 2893
135
geçmek Gulluk wizasy 3857
Gözellik 2890 Gullukçylaryň
Gözi bilen gören, 2894
136 gullugy
şaýat Gullukçynyň işine
Gözükdirijilik 1772 2895
baha bermek
Gra-dod sok 2272 Gülmek 4855
Gradusnik 4145 Guman etmek,
4856
Grek-rim göreşi 1686 hasap etmek,
Grek-rim we erkin Gümrük 3855
1687
göreş Gümrük pajy,
Gresiýa, Afina 4695 hyzmatlar üçin 2896
Grossmeýster 1963 goşmaça töleg
Grünfeld goranyşy 1964 Gümürtik goçüm 1965
Gruziýa, Tblisi 4696 Gün urmasy 4342
Gubka 4146 Gün tertibi 4398
Gulaçlama, Gün urmasy 4149
623
kürekleme Günbatar Sahara,
4761
el-Aýun
336
Gündelik 2897 Guramak 2903
Gündizki şagalaň 2898 Guramak,
Gündogar bazary 4621 sazla­mak, 4399
Güne ýanma 4150 kadalaşdyrmak
Günorta Afrika Gürlemek 4857
Respublikasy, 4790 Gürleşmek 4858
Pretoriýa Gurluş, düzüm 4400
Günorta Amerika 4733 Gurmak, bejermek 4401
Günorta Koreýa, Gurmak, guramak,
4646
Seul amala aşyrmak,işe 4402
Günortanlygyň girizmek
öňünden äberilýän Gürrüň bermek 4859
2899
garbanyşlar we Gurşaw, töwerek 4403
içgiler Gury (kakadylan)
Günortanlyklary 2904
2900 önümler
hö­dürleýän restoran Guşagyň daňylyş
Guragyry 4151 usuly çigin 1306
Gurallar, enjamlar 2901 görnüşinde
Guralyş, Guşak 1555,
meýilnama, tertip, 2902 1616,
çäre 1773
Guramaçylar 977 Guşakly göreş 1711
Guramaçylar tara­ Guşakly göreş 1774
pyndan öňünden Gutarmak,
pul goýum 4860
976 tamamlamak
möçberi ylalaşylan Güwä, kepil,
görkezme çykyş 4404
girew
(duşuşyk)
22. Sargyt № 1428 337
Güwänamalaş­dy­ryş Gwineýa-Bisau,
2905 4756
edarasy Bisau
Güýç 481, Gylyç 2127,
1556, 2378
1775, Gylyçda çep
1966 2379
gapdala urgular
Güýç sarp etme 626 Gylyçda çepden
2380
Güýç taýdan urgy
137
birleşme Gylyçda el bilen
2381
Güýçlendirmek 482 urgy
Güýçli açyk reňkli Gylyçda sag
2906 2383
piwo gapdala urgular
Güýçli agyry 4152 Gylyçda sagdan
2384
Guýçli oýjükleri urgy
basyp almak 1967 Gylyçlaşmagyň
2385
kombinasiýalary depgini
Güýçli şikes 4153 Gylyçlaşmak 138,
Güýçli we gowşak 2310,
1968 2382
öýler
Güýçsüz açyk Gylyçly urgy 2386
2907
reňkli piwo (lager) Gylyjyň tygy 2387
Güýçsüz hasap Gymmat agaçdan
4405
etmek, ýatyrmak ýasalan öý goşlary, 2909
Güýmenje 2908 mebel
Gwatemala, Gymmat zatlar,
4726 2910
Gwatemala gymmat şaý-sepler
Gwineýa, Konakri 4755 Gymmat zatlar,
2911
gymmatlyklar

338
Gymmat zatlaryň Gysga hasap
2912 979
saklanylmagy (taýbrek)
Gymmat, gymmat Gysga möhletli
2913
bahaly ýaşaýşa niýetlenen 2915
Gymmatly 2914 kiçijik öý
Gyra, erňek, çäk 1167 Gysga taýak 2128
Gyradan hüjüm 739 Gyşky möwsüm 486
Gyraky ýarym Gyşky oýunlar
740 4518
goragçy sport toplumy
Gyrasy, erňegi Gysýan agyry 4155
627
(howdan) Gyt harytlaryň
2916
Gyrgyzystan, satylmagy
4647
Bişkek Gyzamyk 4156
Gysga (ýakyn) Gyzdyrma 4157
483
aralyga ylgamak Gyzdyryjy 4158
Gysga aralyga
821 Gyzgynlygyna
bermek 2917
iýilýär
Gysga aralyga
628 Gyzgynlyk dereje­
gulaçlap ýüzmek
siniň özbaşdak 2918
Gysga aralyga sazlanylmagy
484
ylgamagyň ussady
Gyzgyn-owuk suw
Gysga aralyga 2919
139 üpjünçiligi
ylgamak
Gyzlaryň agramlyk
Gysga aralyga 1307
485 derejeleri
ylgawçy
Gyzlaryň agramy 2129
Gysga aralyga
629 Gyzlaryň döşe
ýüzüş 2131
dakylýan galkany

339
Gyzlaryň geýimi 2132 Hajathana otaglary 2928
Gyzlaryň gylyjy 2130 Hajathana stoly 2929
Gyzlaryň naýzasy 2133 Hakyky däl sanjym
2388
Gyzyklanmalar (rapira)
boýunça ýörite 2920 Hakyky
2930
taraplar görkezijiler
Gyzyl burç 1435 Hakyky hüjüm 2389
Gyzyl bilet 742 Hakyky önüm (öz
Gyzyl burç 2134 alamatlarynyň 2931
Gyzyl guşak 1382 toplumy bilen)
Gyzyşmak 141 Halamak 4861
Habar beriji Halas etmek 4862
kitapça / ýol ugruk­ 2921 Halka 822
dyryjy, ýol bilet Halka düşen
823
Habar beriş sy­ pökgi
2922
ýahat­çylyk edarasy Halka düşürmek 824
Habar galdyrmak / Halka el bilen
2923 809
kabul etmek oklamak
Habar, hat 2924 Halka oklamaga
825
Habar, maglumat 4406 çenemek
Habarçylar 1557 Halkadan aşak­
826
Hadjime – göreşe lygyna oklamak
1308 Halkanyň
başlamak
Hajathana 2925 berkidilen 827
tagtasy
Hajathana
2926 Halkara atçylyk
ehjamlary 4519
sport toplumy
Hajathana kagyzy 2927

340
Halkara Harajat, harçlar,
4407
gatnaşyklaryna 3817 çykdajy
degişli sözler Harçlamak, wagt
4863
Halkara nebit we geçirmek
4596
gaz uniwersiteti Hartiýa, esasnama 144
Halkara telefon Harydyň
2932 2936
gatnaşygy görkezilmegi
Halkara Harydyň herekete
türkmen‑türk 4598 2937
girmegi
uniwersiteti Harydyň
Halkara ussat 1969 hereketlenmesini
2938
Halkara ýaryş 1436 delillendirýän
Halkara ýaryşy 142 çäreler
Halta 2273 Harydyň
2939
Haly örtügi 2933 özleşdirilmegi
Halypaçylyk Haryt sanawy
2934 (hödürlenýän 2940
okuwy
önümleriň jemi)
Halypaçylyk
usullaryny işläp 143 Haryt, önüm 4408
düzmek Harytlar 2941
Hansoku make – Harytnama 4409
göreşijini göreş Has gysga aralyga
1309 630
meýdançasyndan gulaçlap ýüzmek
kowmak Hasaba alma 2942
Hanteý – eminleriň Hasaba alyş 3878
1310
netijesi Hasabat
Harabaçylyk 2935 2943
görkezijileri

341
Hasaby deňlemek 145 Hassahanalar 4626
Haşamly 2944 Hat alyşma 2952
Haşamly Haýal oýun 1970
2945
myhmanhana Haýsydyr bir
2953
Haşamly, 1-nji zatdan ýüklenmek
2946
derejeli, lýuks Haýyş boýunça
2954
Hasap 146, ýük­leriň getirilmegi
828, Haýyş etmek 4864
982, Haýyşy boýunça
2205, 2955
myhmany oýarmak
4410
Häzirki 4413
Hasap edilmedik gol 743
Häzirki tapgyrda 147
Hasap harytnamasy 2947
Häzirki zaman,
Hasap ýörediji 2956
981 döwrebap, iň täze
elektron enjam
HDSU – halkara
Hasapçy 2948 derejeli sport 1311
Hasaplama 2949 ussady
Hasaplama, hasaba Hemboun
alma, sanama, 4411 1849
(4 straýk)
sanaw, hasap Hemişelik
Hasaplamak 4412 2957
çykdajylar
Hasapnama, Her gatyň
2950
hasabat çyzyklaýyn 2958
Häsiýetlendiriji meýilnamasy
özboluşlylyk, 2951 Her günki 2959
aýratynlyk Her günki hyzmat 2960,
Hassahana 4159 ediş 2961

342
Her ýylky Hödürnamalara eýe
2962 2971
tölegler bolmak
Hereket 487 Hojalyk bölüminiň
2972
Hereket etmek 4865 müdiri
Hereketleriň Hojaýyn, eýe 2973
2390
toplumy Hojaýyn, gura­
Hil 1971, maçy, alyp baryjy 2974
2963 (telegeple­şiklerde)
Hil gözegçiligi 2964 Hokkeý oýnalýan
148
Hil güwanamasy 2965 ýer
Hili dolandyrmak 2966 Hokkeý taýagy 149
Hili üpjün etmegiň Hökmany 153
2967 Hökmany okuw,
maksatnamasy 2975
Himiki arassalama 2968 hökmany bilim
Hindistan, Hökmany rugsat 154
4648 Holuň meýdany 2976
Nýu‑deli
Hödür, teklip 4414 Holuň sany 2977
Hödürleme, teklip 4415 Hoşamaý 2978
Hödürlemek 4866 Hoşamaýlyk 2979
Hödürlemek, Hoşniýetli oýunlar 150
hödür etmek, teklip Hoşniýetli, erkin 151
4416
etmek, oý-pikiriňi Howa
beýan etmek sowadyjynyň 2980
Hödürlemek, üpjün barlygy
2969
etmek, bermek Howanyň
2981
Hödürnama, sowadylmagy
2970
hödürleme Howdan 152

343
Howdanyň iki Howpsuzlyk
631 2987
tarapyna ýüzmek gullugy
Howdanyň Howpsuzlyk
632 1313
uzynlygy meýdançasy
Höwes, üns, Howpsuzlyk
dyk­gat, göterim, 4417 tehnikasy boýunça 2988
girdeji ugur görkezmek
Höweslendiriji 155 Hüjüm 744,
Höweslendiriji 829,
baýraklaryň 2982 1497,
maksatnamasy 1558,
Höweslendiriji 1973,
gezelenç (gowy 2391
iş üçin sylaglama 2983 Hüjüm çyzygy 2206
hökmündäki Hüjüm ediji
2207
gezelenç) urgy
Höweslendiriji Hüjüm etmäge ýol
2984 2392
syýahatlar beriji gorag
Höweslendirmek, Hüjüm hereketleri 983
4418
sylaglamak Hüjüm
2394
Howp 1972, mümkinçiligi
4419 Hüjüm taktikasy 1559
Howp çyzgysy 1312 Hüjüm zolagy 2208
Howply tutuş 1688 Hüjüm zolagy
830
Howply ýagdaý 1689 (çägi)
Howpsuzlyk 2985 Hüjümçi 745
Howpsuzlyk Hüjüme meňzetme 2393
2986
gözegçiligi
344
Hukuk, kanuny, Hyrydarlygyň
2999
açyk edilen, 2989 durnuksyzlygy
ýuridiki Hytaý, Pekin 4649
Hünär bilen bagla­ Hyýal 2395
nyşykly neşir­ 2990 Hyýallanmak 3000
lerdäki mahabat
Hyýaly agyry 4160
Hünär kämilligi 1776 Hyýaly hereket 2396
Hünär okuwy 2991 Hyzmat (sarp edi­
Hünär taýýarlygy, jileriň talaplaryny
2992
okuw kanagatlandyrmaga 3001
Hünär ukyplary 2993 ugrukdyrylan
Hünärmenler 3865 hereket)
Hünärmenlik Hyzmat ediji beket 1168
2994
derejesi Hyzmat ediji
1560
Hünärmenlik işgärler
derejesi, ukyplylyk, 2995 Hyzmat ediji, işgär 3002
ussatlyk Hyzmat edişiň
3003
Hünär-tehniki durnuklylygy
2996
okuw Hyzmat edişiň
3004
Hüşgärlik 1777 tehnologiýasy
Hususy wiza 3858 Hyzmat edýän aýal 3005
Hususy, öz 4420 Hyzmat edýän
3006
Hyrydarlaryň işgärler
2997 Hyzmat etmek 4867
höweslendirilmegi
Hyrydarlygy Hyzmat etmek,
höweslendirmek 2998 äbermek (içgileri 3007
boýunça çäreler we ş. m.)

345
Hyzmatlar 3008 Iç gatamasy 4161
Hyzmatlar toplu­ Içagyry 4162
mynyň bukjasy, 3009 Içden çekmek 1778
umumy bahasy Içden ilmek 1779
Hyzmatlar üçin Içege 4163
3010
goşmaça tölegler Içerki (gatnaw we
Hyzmatlar üçin 3017
3011 ş. m.)
tölegi almak Içerki aragatnaşyk 3018
Hyzmatlaryň buk­ Içerki radio
jasyny hödür­le­mek 3019
3012 eşitdiriş
bilen amala aşy­ryl­ Içerki radioulgam 3020
ýan syýahatçylyk
Içerki telefon
Hyzmatlaryň 3021
gatnaşygy
güwa-namalaş­ 3013 Içgeçme 4164
dyrylmagy
Içgileriň äberilmegi 3022
Hyzmatlaryň hili 3014
Içginiň
Hyzmatlaryň satylmagynyň 3023
hiliniň durnuk­ derejesi (göterim)
syzlyk ýörelgesi
Içi, oýunda 2209
(hyzmatyň hili ony
3015 Içine almak 3024
ýerine ýetirýäne,
ýetirilýän wagtyna Içki görkezijileriň
we ýerine bagly seljermesi (firma­
bolup durýar) nyň gowşak 3025
taraplarynyň
Hyzmatlaryň
3016 seljermesi)
sanawy
Ibermek, ýollamak, Içki organlaryň
4421 4165
ugratmak zeperlenmesi
Içki sektora sanjym 2397
346
Içki ýodajyk 1169 Iki görnüşli lyžaly
156
Iki adam üçin ýaryş
niýetlenen 3026 Iki günlük iki
3030
krowatly otag orunlyk otag
Iki adamlyk krowat 3027 Iki gylyç 2069
Iki adamlyk Iki kelleli muskul,
3028 4166
otagdaky orun biseps
Iki ädim 1498 Iki orunly otag 3031
Iki atyň goranyşy 1974 Iki orunly otagy
3032
Iki bolup pökginiň sargamak
2210
öňüni tutmak Iki oýny utdurmak 157
Iki bolup ýaryşmak 1170 Iki ruh ýedinjide
1975
Iki depginli hereket 2399 (7-nji gorizontal)
Iki eliň barmak­ Iki sany bir adam­
3033
laryny çilşirme, bir lyk krowatly otag
1690
ýa‑da iki eliň bilen Iki tarapa
3034
garşydaşyňy tutma gidip‑gelmek
Iki eliň bilen Iki top 985
1617
galdyrma Iki wagtyna
3035
Iki eliň bilen berilýän nahar
1618
götermek Iki ýere öňünden
3036
Iki gezek barlanan 3029 talap bildirmek
Iki gezek göterilen Iki ýyldyz 3037
1619
agramyň jemi Ikilenç toplanan
Iki gezek ýere mag­lumatlar (başga
984 3038
degen top mesele üçin topla­
Iki görnüşli 488 nan maglumatlar)

347
Ikilew geçiş 2398 Iň yza galmak 1232
Ikinji dereje 3039 Iň zerur zatlaryň
3047
Ikinji derejeli otag 3040 satuw bölümi
Ikinji hyýaly Indoneziýa, Jakarta 4650
2400
hereket Infarkt 4167
Ikitaraplaýyn Ingalýator 4168
2401
hüjümler Injigiň şikesi 4169
Ilçihana 3860 Injik 2274
Ilki piliň Injik süňki 4170
1976
artykmaçlygy Injik-daban bogny 4171
Ilkinji gezek çykyş Inlis başlangyjy 1977
158
etmek
Internet arkaly ama­
Ilkinji kömegi 3050
3041 la aşýan gatnaşyk
berýän adam
Internete girme 3049
Ilkinji maglumatlar
Interýer (jaýyň içki
(berlen mesele 3051
3042 bezegli görnüşi)
boýunça toplanan
maglumatlar) Iordaniýa, Amman 4651
Ilkinji utan ýaryşy 986 Ippon – bir utuk 1314
Iň gowusy, ilkinji 3043 Irak, Bagdad 4652
Iň gowy, iň ýokary Iriňli ojak 4172
3044
hilli Iriňli ýara 4173
Iň köp top geçiren 159 Irizmeýän,
3052
Iň wajyp mesele 3045 ýadatmaýan
Iň ýeňil 1499 Irlandiýa, Dublin 4697
Iň ýokary dere­ Iş aýratynlyk­
3046 3053
jedäki ýolbaşçy larynyň seljermesi

348
Iş barada Işe almak üçin
3054
hasabat geçi­rilýän 3065
Iş başarjaňlyk 160 söhbetdeşlik
Iş beriji, hakyna Işe almak, hakyna
4422 4423
tutujy tutmak
Iş otagy 3055 Işe gelmezlik­
Iş tabşyrygyň leriniň ýoklugy 3066
3056 üçin sylaglama
bölünişi
Iş tejribesini Işe talap bildirmek 3067
alyş­ma boýunça 3057 Işgär, gullukçy 4424
maslahat Işgärler 3068
Iş tertibi 3058 Işgärler bölümi 3069
Iş topary 3867 Işgärleri
3070
Iş ýerindäki doly dolandyrmak
3059
hyzmat ediş Işgärleriň çalşygy 3071
Iş ýerindäki Işgärleriň
3060 3072
gözükdirmeler durnuksyzlygy
Işçi güýji, işgärler, Işgärleriň sanawy,
3061 3073
iş orny işgärler
Işçi güýjüni Işgärleriň
3062 3074
kireýine tutmak toplanylyşy
Işçi güýjüniň Işjeň duşuşyk 3075
3063
durnuksyzlygy Işjeň günortanlyk 3076
Işçi wizasy 3859 Işjeň hereketler ýok
4174
Işdäaçarlaryň (birden kynlaşan)
taýýarlanylýan 3064 Işjeň oýunlar
zolagy (bölümi) 3077
arkaly okatma

349
Işjeňligiň pese Iýmit siňdiriş ulga­
3078 4175
düşmegi mynyň bozulmasy
Işjeňlik utugy (A) 1561 Iýmit stoly 3084
Islandiýa, Iýmitlendiriş bölüm­
4698 3085
Reýkýawik leriniň direktory
Işläp taýýarlamak 161 Iýmitlendiriş
3086
Islemek 4868 hyzmatlary
Işlemek 4869 Iýmitlenmek 1780
Işlemek (m.ü. Jadylaýjy 3087
3079
maglumatlary) Jahankeşdäniň
3088
Işleýän, ýaramly 3080 petegi
Işliligiň derejesi 3081 Jahankeşdeleri
Işliligiň kepili 3082 ýerleşdirilmegiň 3089
guralyşy
Ispan partiýasy 1978
Jahankeşdeleriň
Ispaniýa, Madrid 4699 3090
topary
Italiýa, Rim 4700
Jaň etmek 4871
Itekleme 633,
Janköýer 162
1620
Janköýerler, tenni­
Itekleniş hereketi 489 987
siň muşdaklary
Itekleniş ýeri 490
Janly işjeňlik döwri 3091
Iteklenmek 634
Jaý (obadaky) 3092
Iteriji aýak 491
Jaýyň meýdany 3093
Itip çykarmak 2135
Jaýyň özüne
Itmek 4870 3094
çekijiligi
Iýmit 3083 Jaýyň ýaşaýyş
Iýmit nokady 1171 3095
meýdançasy

350
Jedel etmek, Jerime utuklary 163
3096
jedelleşmek Jerime, 11 metrlik
746
Jemgyýet 3862 urgy
Jemgyýetçilik – Jerimeden salnan
3097 747
hukuk ýagdaýy pökgi
Jemgyýetçilik Jeza, temmi, jerime 4425
hadysalary, 3098 Jibuti, Jibuti 4758
wakalar Jiu-jitsu 1249
Jemgyýetçilik Jogap 4426
3099
hajathanasy
Jogap bermek 4872
Jemgyýetçilik
3100 Jogap bermek (hata,
iýmiti 3103
talapnama we ş. m.)
Jemgyýetçilik
3101 Jogap bermek, ga­
jaýlary 4427
raý­şyňy bildirmek
Jemgyýetçilik,
3102 Jogapkär
döwlet 3104
dolandyryjy
Jemleýji urgy 988
Jogapkär
Jennet bazary 4622 dolandyryjynyň 3105
Jerime çyzygy 1850 otagy
Jerime oklamak 832 Jogapkärçilik 3106
Jerime oklanylýan Jogapkärlik 4428
831
çyzyk Jübüt 1315
Jerime pökgüsini Jübüt oýun 992
833
oklanylýan çyzyk
Jübüt oýun üçin
Jerime pökgüsini 989
834 gapdal çyzygy
oklaýan oýunçy
Jübüt oýun üçin
Jerime utuk 1691 990
goşmaça ýoda

351
Jübüt oýun üçin Kakmak, urmak 4873
991
sütün Kakyp barlamak
4176
Jübüt, taý 3107 üçin çekiçjik
Juda möhüm 3108 Kamae – göreş
1316
Jürlewik 835, ýagdaýyna geçmek
1562 Kambodja,
4653
Kabel kanaly (TV) 3109 Pnompen
Kabir deň Kamerun, Ýaunde 4763
1979
ýagdaýlar Kämil 165
Kabul ediş gullugy 3110 Kämilleşen döwri
Kabul etmek, (satuwlaryň ösmegi
4429 durnukly häsiýete 3117
ygtyýar bermek
Kabul etmek, ykrar eýe bolýan önümiň
3111 ýaşaýyş döwri)
etmek
Kabul etmek, Kämilleşmek 166
3112 Kämilleşmek,
ylalaşmak
Kada 164 hüm­metini 4430
artdyrmak
Kada laýyk
düzülmedik 993 Kanada, Ottawa 4724
oýunlaryň tertibi Kanun öňünde
3118
Kada-kanun 3863 jogapkärçilik
Kadalardan çykma 3113 Kanunyň berjaý
3119
edilmegi
Kadaly üznüksiz
3114 Kapa 1317,
gatnaw
1438,
Kafe 3115
2136
Kagyz el süpürüji 3116
Kapa – dişi gora­
Kakmak emeli 1563 1364
mak üçin enjam
352
Karar 3864 Karz ýazmaçasy
Karar, netije 4431 esasynda 3131
Karara gelmek 4432 hasaplaşmak
Kärende (kireýine Karzlar boýunça
3120 3132
berme, lizing) hyzmat ediş
Kärendeçi 3121 Karzyna almak 3133
Kärhanalarda Karzyna bermek,
4434
jemgyýetçilik 3122 nesýe
iýmiti Kasam kabul
167
Kärhananyň etmek dabarasy
gulluklarynyň 3123 Kaşaň 3134
çyzgysy Kaşaň (köpgatly)
3135
Kärhananyň myhmanhana
guramaçylyk gurlu­ 3124 Kaşaň, giň, ajaýyp 3136
şynyň çyzgysy Katar, Doha 4654
Kärhananyň Kätip 1439,
3125
mertebe mahabaty 2137
Karo-Kann Kätipler 1319
1980
goranyşy Kazino 3137
Karz 3126 Kegli 1851
Karz ýazmajyny, Kellä depmek 1408,
3127
puly kabul etmek 2079
Karz almak 4433 Kelläň üstünden
Karz göterimi 3128 aşyryp zyňmak 1564
Karz iş kagyzy 3129 emeli
Karz satuwlaryň Kelläň üstünden
3130 836
çäklendirilmegi zyňmak

23. Sargyt № 1428 353


Kelläniň şikesi 4178 Kesgitlenen mak­
Kelle 4179 satly syýahat­çylar 3143
Kelle beýnisi 4180 üçin ýörite ýol ugry
Kelle bilen urma 1500 Kesilen ýara 4184
Kelle bilen urmak 748 Kesmek 4874
Kelleagyry 4177 Kesýän agyry 4185
Kelleçanagyň açyk Keýkoku –
4181 1318
döwülmesi duýduryş
Kelleçanagyň Kiçelmek, azalmak 4436
4128 Kiçeltmek, azalt­
ýapyk döwülmesi 4437
Kellesiniň üstüne mak, ýeňletmek
1781 Kiçi bar 3144
zyňmak
Kemçilikler, Kiçi howuz 3145
3138
näsazlyklar Kiçi injik süňki 4186
Kemeltmek 4435 Kiçi kitapça 3146
Kenaryň golaýlygy 3139 Kiçi seýf 3147
Keniýa, Naýrobi 4764 Kiçi sowadyjy 3148
Kerwensaraý, Kiçi wagon 3149
3140
myhmanhana Kik boksing 1388
Keseden maslahat Kik boksing 1440
3141
beriji Kiken gaçi – garşy­
Kesel 4183 daşyň göreşden 1320
Keselhana iýmiti 3142 boýun gaçyrmagy
Keseliň taryhyny Kimdir biri bilen
168
bilmek aragatnaşyk 170
Kesgitlemek, saklamak
169
goýmak Kipr, Nikosiýa 4655

354
Kir ýuwulýan ýer 3150 Konditer 3159
Kir ýuwýan, Köne enjamlaryň
3151
ütükleýän işgärler täzelenmegi
3160
Kireýine almak 3152 (maksatnamalaýyn
Kitap dukany 3153 üpjünçilik)
Klapan 1172 Köne hindi
1982
goranyşy
Klond – ikilew dep 2275
Kong mong taý
Kolumbiýa, Santa- 2276
4739 depi
-Fe-de-Bogota
Kongo, Brazzawil 4765
Kombinasiýa 1981
Kongo, Kinşasa 4757
Kömek etmek 4875
Bäsdeş 4438
Kömek etmek,
171 Konserwirlenen
ýardam bermek 3161
önümler
Kömekçi jaýlaryň
3154 Konsullyk 3869
meýdany
Kömekçiler 1321 Köp depginli
2402
hereket
Komission
3155 Köp dürli şikesler 4188
tölegleriň 2 %-i
Kommutator (telefon­ Köp görnüşli 172
3156 Köp görnüşli
lary birikdirýän abzal) 173
Kompres 4187 ýaryş
Kompýuter Köp günlük ýaryş 1175
3157 Köp otagly nomer 3167
hasaplaşygy
Kompýuter tory Köp ulanylýan
4791
arkaly ätiýaçlan­ işlikler
3158
dyrylan öňünden Köp zähmet talap
3162
talap bildirme edýän iş

355
Köpçüligiň ulanýan Köşkler 4548
3163
telefony Kosta-Rika,
4727
Köpçülikleýin San‑Hose
bazaryň syýahat 3164 Kot-D’iwuar,
operatory 4766
Ýamusukro
Köpçülikleýin Kowgy 1173
çärelere hyzmat 3165 Kowup ýetme,
ediş 1174
aýlanyp geçmek
Köpçülikleýin Köýnek (ak ýa-da
4189 1322
döwük-ýenjikler gök)
Köpelmek, ulalmak 3166 Kra dod çok 2277
Köplenç ýagdaýda, Krabi krabon
meýdançanyň orta­ 980 (gylyçlar we 2278
syna düşýän urgy taýaklar)
Köpri, pälwanyň Kredit 3866
düşege diňe
Kredit kart 4439
dabanyny, elini, 1692
ýeňsesini degrip Kreditor, karz
4440
arkan gaýyşmagy beriji, algydar
Köpürjikli içgi 3168 Kremliň kubogy 995
Köpýyllyk işi üçin Krol 635
3169
sylaglama Krol, gulaçlap
636
Köriçege 4190 ýüzmek marafony
Korporatiw (topar­ Kros 492
3170
laýyn) wezipeler Krowatyň ýanynda
3173
Korporatiw (topar­ goýulýan çyra
3171
laýyn) müşderiler Kuba, Gawana 4728
Köşeşdirmek 3172 Kubogy eýelemek 174

356
Kubok 175, Kyrk – on bäş 996
749 Lälezar 4624
Külke, toz 4191 Lanset 4193
Kürekleme kanaly 176 Laos, Wentýan 4657
Küreklemek 177 Eliň aýasy 1441
Küreklemek, Eliň aýasy 2138
178
kanoede ýaryşmak Latwiýa, Riga 4701
Küşt 179, Laý kontakt 1442
1875,
Lebabyň S.Seýdi
1983
adyndaky döwlet 4590
Küşt bermek 1984 sazly drama teatry
Küşt boýunça Legalyň ýatuwy 1991
180
ýaryş
Lesoto, Maseru 4767
Küşt mallary 181,
Leýkoplastyr 4194,
1985
4195
Kuşt mallarynyň
1986 Lezzet almak,
gymmatlygy 4876
kanagatlanmak
Küşt meseleleri 1987
Liberiýa,
Küşt sagady 1988 4768
Monrowiýa
Küşt tagtasy 182, Lift 3174
1989
Lihtenşteýn
Kütek agyry 4192 knyazlygy, 4702
Kuwadrat düzgüni 1990 Wadus
Kuweýt, El‑Kuweýt 4656 Litwa, Wilnýus 4703
Kýondo – jerime Liwan, Beýrut 4658
(gadagan emellere 1387 Liwiýa, Tripoli 4769
berilýär)

357
Lomaý satyn Lukmançylyk
almaklyk üçin 3175 – pedagogik 1784
berilýän indirimler gözegçilik
Lomaý söwdagär 4441 Lýuks – otagy 3177
Lou kik 1443 Lýuks (iň ýokary
Lukman 1323, eşretlik derejeli
3178
1444, myhmanhanalar,
1782, otaglar)
2139 Lýuksemburg,
4704
Lukman Lýuksemburg
1324
gözegçiligi Lyža bazasy 188
Lukmançylyga Lyžaly bökmek 189
3906
degişli sözler Lyžaly sport 190
Lukmançylyk Lyžaly suw sporty 191
183
barlagynyň netijesi Lyžaly ýaryş 192
Lukmançylyk Mad sýui 2279
184
gözegçiligi
Mad tporg 2280
Lukmançylyk
Mad uan glab 2281
gözegçiligini 185
geçirmek Mad uan san 2282
Lukmançylyk Mad uan ýao 2283
186
kartyny edinmek Maddy
3179
Lukmançylyk jogapkärçilik
3176
otagy Maddy-haryt
Lukmançylyk gymmatlyklaryň 3180
1783 hasaba alynmagy
üpjünçiligi
Lukmançylyk – be­ Maddy-tehniki
187 1785
denterbiýe gullugy üpjünçilik

358
Maddy-tehniki Maksada niýetle­
3181
üpjünçilik nen bazar (kärha­
3192
Maglumat 3870 na­nyň işi ugruk­
Maglumat, doklad, dyrylan alyjylar)
4442 Maksada ymtylmak 193
habar, delilnama
Maglumatlar 3182 Maksat 3193
Maglumatlary Meýil, myrat, niýet 4445
geçirmek üçin 3183 Maksat, niýet, me­
çaltlaşdyrylan 4444
se­le, bellennen ýer
Magtymguly Maksat, wezipe 194
adyndaky Türkmen 4594 Makullamak 4446
döwlet uniwersiteti
Makullamak, resmi
Mahabat 3184 ýagdaýda ykrar 3194
Mahabat beriji 3185 etmek
Mahabat boýunça Mal 1994
3186
maslahat beriji Mal artykmaçly­
Mahabat kitapçasy 3187 1995
gyny ulanmak
Mahabat Malawi, Lilongwe 4771
maksatlary bilen 3188
Malaýziýa,
berilýän arzanladyş 4659
Kuala‑Lumpur
Mahabat öndüriji 3189
Mali, Bamako 4772
Mahabata bolan
3190 Mälikguly
awtorlyk hukugy
Berdimuhamedow
Mahabatlandyrmak 4443 4555
adyndaky
Mahabatlandyryş medeniýet köşgi
maksatlar Mälim bolmadyk
3191 4196
bilen guralýan gelip çykyşly agyry
arzanladylan satuw

359
Mälim etmek 195 Markaly, gymmat
Maliýe araçylar çakyrlaryň 3198
(banklar, mukdary (barada)
ätiýaçlandyryş 3195 Marketing (haryt­
we karz berýän lary sarp edijilere
guramalar) ýetirmek boýunça 3199
Maliýe hasabaty 3196 dolandyrylýan
Maliýe işleriniň sosial pursat)
3197 Marketing
dolandyrylyşy
Mallaryň sazlaşygy 1996 araçylary (harydy
3200
satmaga kömek
Mallaryň
edýan firmalar)
sazlaşygyna
1997 Marketing barlag­
degişli nusgawy
kombinasiýalar laryny geçirmek
3201
üçin saýlanan
Malta, Waletta 4705
adamlaryň topary
Manež 196
Marokko, Rabat 4773
Mangkon – bar­ma­
Marynyň Kemine
gyň galyňly­gyn­da­
2284 adyndaky döwlet 4591
ky örülen ýüp (ujy
drama teatry
örülen gulpakly)
Maşgalanyň ýaşa­
Maňlaý 4197
ýyş döwri (maşgala
Marafon ylgawy 197 ýagda­ýyna 3202
Marafon ylgawy 493 esaslanýan adamyň
Marafon ýaşaýyş döwürleri)
494
ylgawynyň aralygy Maşk 495
Marganes ergini 4198 Maska sanjym 2403
Marka, belgi, hil 4447 Maslahat 3868

360
Maslahat beriji Maýyplar üçin
3203 3212
gurama niýetlenen enjamlar
Maslahat bermek 2140 Maz 4199
Maslahat bermek 4448 Mäz 4200
Maslahat bermek Mazmun, tema (ha­
4877 tyňky, haba­ryňky, 3213
(etmek)
Maslahat köşgi 4552 maslahatyňky)
Maşynlary kireýine Mebelleriň daşyna
3204 3214
berýän edara tutulýan matalar
Maşyny goýmaga Medallar toplumy 198
3205
rugsat Medeni gurşaw
Maşyny kireýine (jemgyýetiň ruhy
3206 gymmatlyklaryna 3215
almak
Mat 1998 täsir edýän insti­
tutlar we närseler)
Material
1999 Medeni miraslara
artykmaçlygy 3216
syýahatçylyk
Mawritaniýa,
4770 Mehanik 1176
Nuakşot
Maýa goýmak, Mejlisler otagy 3217
4449
maýa goýum Mekdepdäki
3218
Maýa goýum 3207 iýmitlendiriş
Maýyp 3208 Meksika, Mehiko 4729
Maýyplar üçin Menejer
3209 3219
arabajyk (dolandyryjy)
Maýyplar üçin Meniskiniň şikesi 4201
3210
hyzmat ediş Meňzeş reňkli pilli
2000
Maýyplar üçin lift 3211 soňlamalar

361
Meňzeş, kybapdaş 3220 Meşhurlyk (köpçü­
Meňzeş, ugurdaş likleýin habar
3221 beriş serişdeleriniň 3225
kärhana
Merkez 2001 kömegi arkaly ga­
zanylan meşhurlyk)
Merkez, orta 837
Metbugat merkezi 3226
Merkezden
750 Metbugat otagy,
(ortadan) hüjüm 3227
mejlisler otagy
Merkezi ara
838 Metjide gatnaýan
çyzyk 3228
dindarlaryň gullugy
Merkezi goragçy 751
Meýdan
Merkezi Haýwanat
4557 (gurluşyk), edara, 3229
bagy
kärhana
Merkezi hüjümçi 752
Meýdan, meýdança 496
Merkezi oýunçy 753
Meýdança 839
Merkezi ýarym
754 Meýdança 2211
goragçy
Meýdançada ýeriňi
Merkezi ylmy 2212
4567 çalyşmak
kitaphanasy
Meýdançany
Merkezleşdirilen 2213
3222 çäklendirýän çyzyk
ýyladyş ulgamy
Meýdançanyň
Meseläni çözmek 199 840
çyzygy
Mesele, sorag 3223
Meýdançanyň
Meşgullanýan 997
200 daşyna düşýän top
türgen
Meýdançanyň
Meşhur spirtli 201
eýesi
içgiler boýunça 3224
Meýdançanyň orta
tabşyryk (barlarda) 755
çyzygy
362
Meýdançanyň Milli Olimpiýa
497 4520
ýagdaýy Sport köşgi
Meýdanynyň ulal­ Milli tagamlar 3235
ma­gy, birikdirip 3230 Milli tagamlary
ulaltma hödürleýän 3236
Meýilleşdirilen restoran
3231
gözegçilik Minara 3237
Meýilleşdirme 202, Minnetdar bolmak 4879
4878 Miras 3238
Meýilnama, Mittelşpil 2002
4468
çyzgy
Miweleriň,
Meýilnama, süýjüleriň we
tertipnama, 3232 3239
başgalaryň mugt
maksatnama hödürlenilmegi
Meýletin sport Modanyň täsiri 3240
203
jemgyýeti
Möhletiň geçmegi 3241
Midiýa (deňiz Monako, Monako 4706
3233
önümi)
Mongoliýa,
Migrasiýa 3871 4660
Ulan‑Bator
Mikroblara garşy Monitor –
4202
serişde utuklaryň sanyny 1372
Mikroşikes 4203 görkeziji enajm
Mikstura 4204 Motel 3242
Milli 3872 Moto no içi – göre­
Milli aýratynlyklar 3234 şi başlamazdan öň,
1325
Milli liganyň duruş ýagdaýyna
204 geçmek
toparlary
Motosikl 1177
363
Mototrek 205 Mugallymçylyk
207
Motoýaryş 206 fakulteti
Möwsüme laýyk Mugt ertirlik 3248
3243
däl Mugt ýol
3249
Möwsümiň pese (gidip‑gelme, petek)
3244
gaçýan wagty Mülk 3250
Möwsümiň ýokary Mümkinçilige
3245
galan derejesi laýyklykda topy 998
Möwsümiň ýokary oýna girizmek
3246
göterilişi Mümkinçiligi
3251
Möwsümleýin iş 3247 döretmek
Mozambik, Mümkinçilik,
4774
Maputu amatly ýagdaý, 4450
Muaý – «erkinleriň ýeňillikler, şertler
söweşi» ýa-da 2285 Münber 208
«erkin söweş» Müşderi, alyjy 4451
Muaý Boran Müşderihana 3252
– muaý taýy 2286 Müşderiler bilen
esaslandyryjy 3253
üpjün ediji şäher
Muaý kieu – «ala­ Müşderileriň
2287 3254
to­ganlaryň urşy» düzümi
Muaý luang ýa‑da Müşderileriň
«patyşalaryň 2288 öňündäki 3255
söweşijileri» borçnamalar
Muaý si sok 2289 Müşderiniň emlägi 3256
Muaý taý 2249 Müşderiniň janyna
Muaý-lak – 3257
2290 ýetirilen zyýan
«ýowuz söweş»
364
Müşderiniň Myhmanhanada
3258 3266
jogapkärçiligi ýerleşdirme
Müşderiniň özüni Myhmanhanadan
3259
alyp barşy aeromenzile 3267
Muskul 4205 geçirmek
Muskul agyrysy 4206 Myhmanhanadan
3268
Muskul dartylmasy 4207 çykmak
Müsür, Kair 4759 Myhmanhanalar 4570
Muzeýler 4560 Myhmanhanalar
zynjyry (topar, setir 3269
Mýanma, Neýpido 4661
görnüşinde)
Myhmançylykda
209 Myhmanhanalaryň
oýnamak 3270
toparlandyrylyşy
Myhmanhana 3873
Myhmanhananyň
Myhmanhana 3271
dolandyrylyşy
aragat­naşyklarynyň 3260
Myhmanhananyň
kodeksi 3272
dolulygy
Myhmanhana nyrh­
3261 Myhmanhananyň
larynyň sanawy 3273
eýesi
Myhmanhana
3262 Myhmanhananyň
pudagy
menejeri 3274
Myhmanhana (dolandyryjysy)
3263
şertnamasy
Myhmanhananyň
Myhmanhanada 3275
3264 nyşany, tagmasy
ýaşaýan myhman
Myhmanhananyň,
Myhmanhanada umumy ýaşaýyş
ýaşaýan 3265 3276
jaýynyň we ş.m.
myhmanyň ady häsiýetlendirmesi

365
Myhmanlar öýi 3277 Nädogry urup oýna
2214
Myhmanlar üçin girizmek
3278
girelge Nagt pul, nagt pul
Myhmanlary kabul bilen tölemek, nagt 3284
210 pula geçirmek
etmek
Myhmanlaryň ma­ Nagt pullar bilen
3285
şynlaryny duralga 3279 tölemek
eltýän adam Nagt pullaryň
Myhmanlaryň 211, hereketleri 3286
topary 841 baradaky hasabat
Myhmanlaryň Nagt serişdeleriň
3280 3287
ýerleşdirilişi dolandyrylyşy
Myhmanparazlyk 3281 Nahar çemçesi 4209
Myhmanparazlyk Nahar gurallary 3288
pudagy (goşmaça Nahar sanawynyň
3289
hyzmatlaryň düzülmegi
goşulmagy bilen 3282 Nahara garaşmak 3290
iýmitlendirişiň Nahardan öň äberil­
we ýerleşdirişiň 3291
ýän alkogolly içgiler
hödürlenilmegi)
Naharhana 3292
Mynasyp
212 Naharyň
bahalandyrmak 3293
taýýarlanylmagy
Myşsa agramy 1786
Nähoşluk 4210
Myşsanyň
4208 Namibiýa,
üzülmegi 4775
Windhuk
Näçe günlük 3283
Napaga çykanlar
Nädogry alyp 3294
842 üçin arzanladyş
barmak

366
Näsaglara Netije 215,
4211
gözegçilik etmek 2003
Naşatyr 4212 Netije gazanmak 216
Nasos 1178 Netije, jem 4452
Nätanyş adam 3295 Netijeliligi bahalat­
Naýza 498 mak usulynyň 3297
Naýza zyňmak 213, dolandyrylyşy
499 Niderland korol­
4707
Naýzaly 2142 lygy, Amsterdam
Naýzany saklamak 500 Niger, Niameý 4776
Nazaryýet Nigeriýa, Abudja 4777
1787 Nikaragua,
taýýarlygy 4730
Nazaryýeti Managua
tejribe bilen 214 Nimsowiçiň
2004
baglanyşdyrmak goranyşy
Nelson (fransuz­ No kaçi – ýeňiş 1326
1693
laryň göreş usuly) Nobat 3298
Nepal, Katmandu 4662 Nobatçy 3299
Nerw 4213 Nobatçy menejer 3300
Nerw agyrysy 4214 Nobatdan daşary
3301
Nerw ulgamy 4215 hyzmat ediş
Neşirýat üçin Nokaut 1446,
3296 2141
maglumat
Netijä gelmek, Nokdaund 1327,
4880 1445
çözmek
Netijäni yglan Norwegiýa, Oslo 4708
1694
etmek Nuçaki 2143

367
Nusga 3302 Ok atmak 218
Nusga köpeldýän Ok ýarasy 4216
3303
enjam Okalga otagy 3316
Nusgawy Okamak 4881
2005
kombinasiýalar Okdurylma 1180
Nyrh bellenme 3304 Ökje 4217
Nyrh çäkleri 3305 Ökje süňki 4218
Nyrh sanawy 3306 Ökje, daban 4219
Nyrh, çykdajy 3307 Oklama 843
Nyrhlaryň Oklamak 844,
3308
sazlaşdyrylmagy 2215
Nyrhyň emele Okuň simleri 1181
3309
gelmegi
Okuw
Nyşan 217 219
meýilnamasy
Oba 3310 Okuwçylaryň
Oba 3317
3311 ýygnagy
myhmanhanalary Okuw-türgenleşik
Ofisiant (hyzmat 1788
3312 tapgyry
ediji) Ölçeg lentasy 503
Ofisiantyň hyzmat Ölçeg, çäk, dereje 4453
3313
edişi
Ölçegleriň
Oglan we gyz ga­ 3318
999 sazlaşdyrylmagy
tyşykly jübüt oýun
Ölçegli bulgur 4220
Öňünden talap
3314 Ösdürmek 4882
bildirilenden artyk
Olimpiýa şäherçesi 4521
Ogurlyk 3315
Olimpiýada 2006
Ok (merkez, özen) 1179

368
Oman, Maskat 4663 Öňi açyk pyýada
On bäş – kyrk 1000 (önünde piýada 2007
On bäş – nol 1001 bolmasa)
On bäş – onbäş 1002 Öňki tigriň oky 1185
On bäş – otuz 1003 Onluklar 3319
On görnüşli ýaryş 220 Önüm 4455
Öň türgen bolan 225 Önüm – onuň
berýän goşmaça 3320
Öňdäki çyzygyň
2219 bähbitleri
oýunçysy
Önüm (sarp
Öňdäki orun üçin
226 edijilere hödür­ 3321
oýnamak
lenýän haryt)
Öňden görüjiligi
1789 Önüm,çig
duýmak 4456
mal,netije
Öňden kakan 1790
Önümçilik
Öndürmek 4454 3322
gözegçiligi
Öňe ädim 2404 Önümçilik hasaba
Öňe atanaklaýyn 3323
2405 alynmasy
ädim Önümçilik
Öňe çekmek 1791 3324
kuwwatlylygy
Öňe hereket etmek 505 Önümçilik
3325
Öňe saýlanma 638 meýilnamasy
Öňe saýlanmak 227, Önümçilik
506 pursadynyň iş 3326
Öňe saýlanmak 1183 tertibi
Öňe saýlanyş 1184 Önümçilik zolagy
3327
(bölümi)
Öňe uzadylan aýak 974

24. Sargyt № 1428 369


Önümçilikden Öňünden edilýän
aýryl­mak 3328 şahsy-toparlaýyn 3336
şertindäki okuw tabşyryk
Önümi girizmek Öňünden edilýän
3337
döwri (ýaşaýyş tabşyryk
döwrüniň önümiň Öňünden edilýän
3329
birinji satuwa toparlaýyn 3338
goýberilmegi bilen tabşyryk
bagly bölegi) Öňünden geçirilýän
Önümiň imiji (sarp 3339
maliýeleşdirme
edijiniň önümi 3330 Öňünden
kabul edişi) geçirilýän pul
Önümiň, hary­dyň 3340
tölegi, gymmatly
ýaşaýyş döwri kagyzlar
(önümiň «ýaşaýşy­ Öňünden geçirilýän
nyň» dowamynda 3331 3341
töleg
satuw möçberiniň
Öňünden talap 3342,
we girdejiniň
bildirilen otag 3343
üýtgemegi)
Öňünden talap
Öňünden berilýän
3332 bildirme üçin 3344
töleg
kompýuter ulgamy
Öňünden bildirilen
3333 Öňünden talap
talaby tassyklamak
bildirmegiň kepil­
Öňünden edilen, lendirilen görnüşi
emma entek ýerine 3345
3334 (gijä galnan
ýetirilmedik ýagdaýa ýörite
tabşyryk şertler bellenilen)
Öňünden edilýän
3335
kor­poratiw tabşyryk

370
Öňünden talap edi­ Orta derejeli
3346 1005
lip, alynmadyk otag oýunçy
Öňünden tölegi Ortadaky emin 2144
3347
geçirilýän TV Ortadaky tegelek 846
Öňüni almak, Örtük (düşek) 1006
ýol bermezlik, 4457 Orun, ýagdaý 502
goramak
Orunlary
Oňüni beklemek 2008 221
paýlaşmak
Öňüni çekiji (lider) 1186 Oruntutar 3846
Oňurga (oňurgalar) 4221 Ösdürmek 228,
Oňurga sütüni 4222 4458,
Öňürtilemek 1004 229
Öpmek, ogşamak 4883 Ösme, güýçlenme,
4459
Öran gowy göçüm 2009 kämilleşme
Örän oňat, tagamly 3348 Ösmek 4884
Örän uly krowat 3349 Ösüş 230
Oranžereýa Ösüş döwri
(ösümlik üçin (satuwlaryň çalt 3352
3350 ösýän döwri)
niýetlenen
aýnalanan ýyly jaý) Ot 1007
Örgün 4223 Otag 3353
Orta aralyga Otag
501 3354
ylgamak (myhmanhanada)
Orta aralyga ýüzüji 637 Otag hyzmatçysy 3355
Orta aralyk 2406 Otag sizi
3356
Orta asyrlardaky 3351 begendirer!
Orta çyzyk 845 Otag tekjesi 3357

371
Otag üçin töleg Otaglary
3370
(myhmanhanada, 3358 arassalaýan işgärler
otelde we ş.m.) Otaglary eýelemek 3371
Otaga hyzmat ediş 3359 Otagy boşatmak 3372
Otaga talap Otagy timarlamak
3360
bildirmek (diwarlary reňk­
3373
Otagaý ni lemek, oboýlary
reý - eminiň ýelmemek we ş.m.)
1329
türgenlere ýüzlenip Otagyň açary 3374
salamlaşdyrmagy Otagyň
Otagdaky hyzmat 3375
3361 hödürlenilmegi
ediş Otagyň görnüşi 3376
Otagdaky telefon 3362 Otagyň meýdany 3377
Otaglar gaznasy 3363 Otagyň nyrhy 3378
Otaglar Otagyň ortaça
gaznasynyň 3364 3379
nyrhy
düzümi
Otagyň
Otaglara eltip 3380
3365 taýýarlanylmagy
berme
Otamak 3381
Otaglara hyzmat
3366 Otly meýdança 1008
edýän adam
Otrisatel 4224
Otaglarda
3367 Otuň üstünde
howpsuzlyk 222
oýnalýan hokkeý
Otaglardaky
3368 Ötünç 4460
telewideniýe
Otaglary Ötünç soramak 3382,
arassalama, 3369 4885
ýygnaşdyrma Oturmak 4886

372
Oturtmak emeli 1565 Öwrümde galma 1189
Otuz – on bäş 1009 Öwrümi geçmek 1190
Otuz – otuz 1010 Öwrümli aşyr atma 640
Owadan görnüş Öwrüp zyňmak 1793
3383
(ajaýyp ýer) Öwürmek,
4889
Owadan ýerler 3384 öwrülmek
Owadanlyk salony 3385 Öý goşlaryň,
3388
Öwezini mebelleriň goýluşy
2010
doldurmak Öý haýwanlary,
3389
Öwezini dolma 3386 mal
Owganystan, Öý salgysyny
4664 3390
Kabul ýazyp almak
Owkalamak 756 Oýanmak 4890
Öwrenmek 4887, Oýarýan enjam 3391
3387, Öýjügi boşatmak 2011
4888 Oýjük 2012
Öwretmek, Öýken 4225
231
türgenleşdirmek Öýken keseli 4226
Öwrülip zyňmak 1792 Öýkeniň
Öwrülmek 858, 4227
sowuklamasy
1187 Oýnamak 847,
Öwrüm 639, 2013
859, Oýnamak 4891
1188
Oýnaýar 223
Öwrüm (ylgaw
Oýnuň
ýoda­jygynyň 507
aralygyndaky 848
öwrümi)
arakesme

373
Oýnuň Oýunçyny
757
dowamlylygy saklamak, pökgini 854
Oýnuň ýarymy 849 saklamak
Oýnuň ýazgysy 2014 Oýunda emele
2016
Oýun 224, gelen ýagdaý
758, Oýundaky pökgi 760,
850 855,
Oýun gutardy 2015 Oýundan çykan 761,
Oýun otagy 3392 pökgi 856,
2218
Oýun, döw 851
Oýundan çykan,
Oýunça pul 762
daşardaky
jerimesini 1011
salmak Oýundan
daşardaky ýagdaýa 763
Oýunça (pökgini)
852 salnan pökgi
bermek
Oýundan pökgini
Oýunçy 853, 857
halka düşürilş
1012,
2216 Öz araňda
2220
oýnamak
Oýunçy tarapyndan
çenden aşa 1013 Öz içine almak 232,
ulanylýan urgy 4892
Oýunçylaryň Öz meýdançaň
2217 (tennis kortunda
ýerleşişi 1014
oýunçynyň durýan
Oýunçyny oýundan
759 tarapy)
çykarmak
Öz toparyň oýunçy 860
Oýunçyny
883 Özara 233
saklamak
Özara işjeňlik 3393

374
Özbaşdak Özüňki we karzyna
3394
jahankeşdeler alnan serişdeleriň 3402
Özbaşdak myh­ özara gatnaşygy
manhana (hiç hili Ozup geçmek 1182
3395
zynjyryň düzümine Pagşyldatmak 641
girmeýän) Pagta
Özbaşdak ugraýyş 1191 (lukmançylyk 4228
Özbaşdak ýaryş 1192 pagtasy)
Özbegistan, Pakistan, Islamabat 4666
4665
Daşkent Palestina, Gün­
4667
Özgeriş, ösüş 4461 dogar Ierusalim
Öz-özüňe hyzmat Paleuýut
3396
ediş («köptaraply 2291
Özüne çekiji ýer söweş»)
(syýahatçylar üçin 3397 Pälwan 1566,
we ş.m.) 1695,
Özüňe çekmek 3398 1795
Özüne düşýän Pamost 2146
3399
bahasy Pamostyň
2147
Özüňe gelmek, kyn çyzyklary
zähmet gününden 3400 Pamostyň
soň dynç almak daşyndaky ýumşak 2148
Özüňi beden düşekçe
taýýarlykly 508 Panama, Panama 4731
saklamak Paragwaý, Asunson 4740
Özüni ödeýän Parahatçylyk 3819
3401
kärhana Parahatçylyk işi 234

375
Parter 1330 Pedal 1193
Pas berme 765, Pedala basma 1194
861 Pellä düzüliň! 516,
Päsgel bermek 862 646
Päsgelçiligi ýeňip Pelle sekisi 642
517
geçmek Pelle ýagdaýy,
509
Päsgelçilik 518, bellik
1197, Pelledäki böküş 644
1198, Pellede hasaba
2222 511
alynmadyk bat alyş
Päsgelçilikli ylgaw 519 Pelleden gaýdyş
Pasta 4229 510
çyzygy
Pat 2017 Pelleden gaýdyş
643
Paý, gatanç, bölek 4462 duýduryşy
Paýdarlaryň maýa Pellehana 512
3405
goýumlary Pellehana çyzygy 513
Paýlamak, gow­şur­ Pellehana göni ýol 1195
4463
mak, dyndarmak Pellehana köplükde
Paýlaşdyrma 4464 1196
gelmek
Paýlaşdyrmak 4465 Pellehana lentasy 514
Paýlaşdyryş Pellehanadaky
(ýaýra­dyş) 3406 515
okgunlylyk
kanallary Pellehananyň
Paýlaşdyryş zolagy 645
3407 diwaryna degmek
(bölümi) Penisillin 4230
Pedagogik Penjire 2018
1794
gözegçilik
Perman 3874

376
Peru, Lima 4741 Peýdalanyjy,
3412
Perzi 2019 müşderi
Perzi flangyndaky Pida 2025
2020
ýatuw Pijawa – ýawan­
2292
Perzi gambiti 2021 lylyaryň klarneti
Perzi piýada garşy 2022 Pikir etmek,
4893
Perzi soňlamalary 2023 pikirlenmek
Pes (aşakda dyz Pikir, garaýyş 4467
bogny deňinde) Pil 2026
belentlikdäki topy 1015 Pil atdan güýçli
2027
gelişine howada soňlamalar
uçup urmak Pilçe 4233
Pes derejede oýun Pili pida etmek 2028
1016
görkezmek Pilýulýa 4234
Pes nokatdaky ýere Pinsetter (şarlary
1017
degen top gaýtaryjy we
Pese gaçan etrap 3408 1852
keglileri goýujy
Pese gaçyş döwri awtomatik enjam)
(satuwlaryň pese 3409 Pipetka 4235
gaçyş döwri) Pirsiş goranyşy 2029
Peseltmek, Pissa kofesi 3413
4466
kemeltmek
Plastyr 4236
Peşew analizi 4231
Poçta arkaly
Peşew haltasy 4232 ugradylýan 3414
Petek 3410 maglumatlar
Petekler söýelgesi 3411 Poçta belgisi
3415
Petrowyň goranyşy 2024 (indeksi)

377
Poçta kagyzy 3416 Pökgini eltmek
771
Poçta mahabaty 3417 (derwezeçi)
Podşipnik 1199 Pökgini galdyrmak 2224
Pökgä eýelik etmek 863 Pökgini gapdaldan
Pökgi 766, oklap oýna 729
girizmek
864, 2223
Pökgini gapmak 874
Pökgi halkada, gol 865
Pökgini gapmak
Pökgini halka 772
875 (derwezeçi)
(düşürmek) salmak
Pökgini gysga
Pökgini (pas) 741
869 aralyga bermek
bermek
Pökgini iki bolup
Pökgini alyp 767, 876
alyp barmak
barmak 870
Pökgini kesmek 2225
Pökgini alyp baryjy 871
Pökgini öňürdip
Pökgini aýa bilen 878
799 almak
urmak
Pökgini oýna 877,
Pökgini bermek 768,
girizmek 773,
2221
2226
Pökgini çişirmek 872
Pökgini oýna
Pökgini derwezä girizmek üçin 2227
769
salmak ýeriňi çalşyrmak
Pökgini derwezä Pökgini öz
717 764
tarap urmak derwezäňe salmak
Pökgini Pökgini saklamak 774
diagonallaýyn 770
Pökgini salmak,
bermek 775
gol urmak
Pökgini ele salmak 873

378
Pökgini ünsden Prezident otagy 3404
879
düşürmezlik Professional
Pökgini ýerden kärine başlaýan
880
galdyrmak oýunçylar üçin iň 1018
Pökgini ýere urma 881 pes derejeli ýaryş
Pökgini ýitirmek 776 (turnir)
Pökgini ýokardan Professional kärine
2228 1021
urup oýna girizmek geçmek
Pökginiň içligi 882 Professional
1019
Pökginiň oýna oýunçy
2229
girizilýän zolagy Professional
Pökginiň tora oýunçy tarapyndan
2230 ýaş oýunçylara
düşmegi 1020
Pökgüli ylgamak 866 görkezme okuw –
türgenleşik sapagy
Pökgüli ýöremek 867
ýa-da açyk sapak
Pökgüli ýöremek
868 Protektor ( gök
we ylgamak
we gyzyl reňkli)
Pol, gat 3418 1365
– döşe dakylýan
Polo (futbolka) 1853 enjam
Položitel 4237 Proýektor 3419
Polşa, Warşawa 4709 Psihografika
Pomost 235 (durmuş tärleriniň
Portugaliýa, öwrenmegiň we 3420
4710
Lissabon toparlara bölmegiň
Pratiat (pratýet, usulyýeti)
prajet, praýat) Psihologik 1796,
2293
eginlere daňylýan taýýarlyk 1567
taý tumarlary

379
PTA (Professional Radiogepleşik 3425
– Tennisçileriň 1022 Radiomahabat 3426
Asosasiýasy) Rahat, eşretli 3427
PTA (Professonal Rahatlyk
Tennisçileriň ýagdaýyndaky 4239
1023
Asosasiýasynyň agyry
ýaryşy (tury)
Rahatlyk,
Pul akymlarynyň 3428
3421 amatlylyk
maglumaty
Raketka 237
Pul çalşylýan nokat 3422
Raketkanyň
Puluny jemlemek 4469 kontinental
Puly çalyşmak 3423 1024
(köpugurly)
Pumse – tutulyş usuly
taekwandodaky 1375 Raketkanyň gün­
emelleriň ady 1025
batar tutulyş usuly
Pürsden ýöremek 236 Raketkanyň
Pyýada 2030, gündogar tutulyş 1026
2035 usuly
Pyýada gezelenç 3424 Raketkanyň tutulyş
1027
Pyýada usuly
2031
gowşaklygy Ram muaý (däp
2294
Pyýada bolan tans)
2032
soňlamalary Rama, daşy 1200
Pyýada zabty 2033 Rapid 2036
Pyýadanyň Rapira 2407
2034
öwrülmesi Rapirada
2408
Radikulit 4238 gylyçlaşmak

380
Rapiranyň (şpa­ Restoranyň
2409 3433
ganyň) göni sapy dolulygy
Raport Restoranyň
3876
(habarnama) menejeri 3434
Raund – 2 ýa-da (dolandyryjysy)
3 minutlyk söweş 1373 Restoranyň
3435
wagty müşderisi
Raý kru – däp Ret etmek, boýun
2295
bolan doga gaçyrmak, inkär 4471
Raýat 3877 etmek
Razylaşmak, Reý –salamlaşmak 1331
4894
ylalaşmak Ring 1447
Regbi 238 Ringdäki emin 1448
Reklama, bildiriş 4470 Rokirowka 2037
Rekord 239 Ruanda, Kigali 4778
Rekord goýmak 240 Rugsat 3436,
Rekorda ýetmek 241 3879
Rekordy saklamak 521 Rugsat edilen
1332
Rekordyň eýesi 242 hereketler
Remiz 2410 Rugsat edilmedik
1333
hereketler
Resmi däl
243 Rugsat etmek 4895
toparlaýyn hasap
Resmi talap 3429 Rugsat, ygtyýar 4472
Restoran 3430 Ruh 2038
Restoran pudagy 3431 Ruhlandyrmak,
4473
höweslendirmek
Restoranlaryň
3432 Ruhyýet köşgi 4553
eýeleýän meýdany

381
Rul 1201 Sag tarapdan
Rumyniýa, ýerine ýetirilen
4711 1030
Buharest urgy­nyň torda
Rusça hyzmat ediş 3437 galmagy
Russiýa Şagalaňly,
3438
Federasiýasy, 4712 galmagally
Moskwa Şagalaňlyk
3439
S.A. Nyýazow derejesi
adyndaky Sagaldyş 244
4627
bejeriş‑maslahat Sagaldyş kluby 3440
beriş merkezi Sagatlaýyn töleg 3441
S.A. Nyýazow Sagatlyk ýaryş 1202
adyndaky Türkmen Sagdan (çepden)
4603 1203
oba hojalyk öňe geçmek
uniwersiteti
Sagdyn 245
S.Seýdi adyndaky
Sagdyn durmuş
Türkmen döwlet 1797
4602 keşbi
mugallymçylyk
instituty Sagdyn
3442
iýmilendiriş
Şa 2039
Säginme 1621
Şa gambiti 2040
Saglakaý 1031
Sabyn 4240
Saglyga ýetirilen
Saç 4241 3443
zyýan
Sag goragçy 777
Saglygy bejeriş
Sag tarapdan 3881
1028 wiza
aýlanyp urmak
Saglygy bejerýän
Sag tarapdan urgy 1029 3444
edara

382
Saglygyň oňat ýag­ Şahsy seýfler 3456
daýy, çydam­lylyk, 246 Şahsy suwa
taýýarlyk derejesi 3457
düşülýän otag
Saglyk 247 Şahsy sypatlaryň
3458
Saglyk ýagdaýy 1798 barlanmagy
Şahadatnama, Şahsy ýaryş 1573
296
şahsyýetnama Şahsy ýüpi (kabeli) 2411
Şahamça 2041, Şahsy,şahsyýet 3889
3445 Saklamak 248,
Şäher etegindäki 522,
3446
klub 1696
Şäher gurşawy 3447 Saklamak bilen
2412
Şäher hassahanasy 4242 hüjüm
Şäher kluby 3448 Saklamak emeli 1568
Şäher telefon 3449, Saklamak,
4474
aragatnaşygy 3450 gollamak
Şäheriň amatly Saklanmak 4475,
şertleri (söwda 4896
mer­kezi, resto­ran­ 3451 Saklap bolmazlyk
lar, sport meýdan­ ýörelgesi (çalt
çalary we ş.m.) 3459
zaýalanýan harydy
Şahsy arassaçylyk 3452 saklamazlyk)
Şahsy hasap 297 Salamlaşmak 523
Şahsy howpsuzlyk 3453 Salgamak,
524
Şahsy meýilnama 3454 salganýan aýak
Şahsy peýdala­ Salganýan aýak 525
3455
nylýan duş otagy Salgyt 3460

383
Salgyt ýeňillikleri 3461 Sanjymy
2416
Salgytlar boýunça görkezmeklik
3462
maslahat beriji San-Marino,
4713
Salkynladyjy içgi 3463 San‑Marino
Salnan, düzedilen Sannaly sport 249
4243
çykyk Sap 2417
Salto (pyrlanmak) 526 Sapançanyň
Salwador, 520
4732 atylyşy
San‑Salwador Sapar 3880
Salýut 2413
Sargamak 4897
Sambo 1502
Sargy 4246
Sambo aýakgaby 1569
Sargy materialy 4247
Samboçy 1570
Sargyt 3884
Samboçynyň
1571 Şarjagaz 4248
egin‑eşigi
San hasabaty 3464 Sarp ediji bazar (öz
Sanamak 3465 isleglerini kanagat­
3466
landyrýanlaryň
San, hasap 4476
ählisi)
Sanamak,
527 Sarp edijileriň
hasaplamak
özüni alyp barşy
Sanaw, ýazgy 4486 3467
esasynda bazaryň
Sançýan agyry 4244
bölünmegi
Sanda 2149
Sarp edişe taýýar
Sanjylan ýara 4245 3468
azyk harytlary
Sanjym 2414
Sary gaýnama 4249
Sanjymlary urma­
Sary petek 778
gyň (gylyçda 2415
urgulary) sektorlary Şaryň agramy 1854

384
Şaryň gurluşy 1855 Satyn alyş gullu­
3481
Şaşka 298 gynyň direktory
Satmak 4477, Saud Arabystany,
4668
4898 Er-Riýad
Satuw awtomaty 3469 Sauna (gury hem
Satuw gyzgyn bugly 3482
3470 hammam)
maksatnamasy
Satuw nokady 3471 Şaýat 3890
Satuw nyrhy 3472 Şaýba 299
Satuw, satlyk 4478 Saýlama 250
Satmak 3473 Saýlama jemleýji
oýunlarynda
Satuwa goýber­
utulan, ýöne esasy
mekden öň geçiril­ 3474
oýunçylaryň 1032
ýän tanyşdyrylyş
duşuşyklarynyň
Satuwlar boýunça anyklanyş tertibine
3475
direktor goşulan oýunçy
Satuwlaryň Saýlama (10 sany) 251
3476
möçberi
Saýlama
Satuwyň 2150
3477 duşuşyklar
höweslendirilmegi
Saýlama gözegçilik 3483
Satyjylar,
3478 Saýlama oýunlary
ýerleşdirijiler 1033
geçen oýunçy
Satyn almak, satyn 3479,
Saýlama oýunsyz,
alma 4480,
ýaryşlaryň esasy
4479
oýunçylarynyň 1034
Satyn alyjy hökmün­ hataryna goýberil­
3480
de geçirlýän barlag ýänleriň sanawy

25. Sargyt № 1428 385


Saýlama ýaryşdan Seçip almak 255
252
geçmek Seki 647
Saýlama ýaryşy 253 Şekil 3490
Saýlama, görnüş 3484 Sekiz uçlugyň
2296
Saýlamak 4899 söweşi
Saýlanma (derwezä Sekundant 1334,
779
tarap), geçme 1449,
Saýlanyp alnan 2151
2418
hereketler Sekundantyň borjy 2152
Saýlanyp düzülen Sekundantyň
3485 2153
sanaw kömegi
Saýlap alma Sekundomer 1335
780
oýunlary Sekundomerçi 1572,
Saýlap almak,seçip emin 1799
4481
almak Seljermek 1800
Saýlap boljak Şem 4250
3486
mümkinçilikler Sement 1037
Saýlaw, alternatiwa 4482 Sena 256
Saz boýunça 254 Senagat, önümçilik 4483
Saz gepleşigi 3487 Senegal, Dakar 4780
Sazlaşdyrylýan Seneleýin
3488 3491
harajatlar meýilnama
Sebäpli ýalňyşlyk Sensor jorap –
1035
goýbermek aýagyň üstünden 1367
Sebäpsiz ýalňyş­ geýilýän enjam
1036
lyk goýbermek Sepgidi eýelemek 257
Seçip alma 3489 Sepgit, üstünlik 258

386
Serbiýa, Belgrad 4714 Şertnama boýunça
3501
Serenjamçy dolandyryş
3492
(serenjamçy aýal) Şertnamanyň
Seretmek üçin ýer 3493 şertlerinden 3502
Seretmek, çykmak
hasaplamak, üns Şertnamanyň
3494 şertleriniň berjaý 3503
bermek, hasaba
almak edilmegi
Üýtgetmek 259 Seýfiň öýjükleri 3504
Seretmek, Seýtnot 2042
4900 Şido – göreşiň
yzarlamak
Serfing 260 haýal alnyp baryl­
1338
ýan ýagdaýyn­daky
Sergi 3495
duýduryş
Sergi köşgi 4554
Signal beriji 3505
Serişdeler boýunça
3496 Şikaýat etmek 3506,
borçnamalar
4484
Serişdeleriň
3497 Şikes 300,
kesgitlenilmesi
1804
Sertifikat 3885 Şikes almak 1451,
Şertlendirilen 2156
2419
hüjüm Şikes çykygy 4251
Şertler (ylalaşykda, Şikes ýetirilýän ýer 2420
şertnamada we 3498
Şikes ýetirmek 1805
ş.m.)
Şikesiň agyrlyk
Şertnama 3891 4252
derejesi
Şertnama bagla­
3499 Şikesleri bejeriş
şyjyny sylaglama 4628
halkara merkezi

387
Şikeslilik 4253 Sok klab ku 2297
Şing – demir dep 2304 Sok mad 2298
Singapur, Singapur 4669 Sok mi 2299
Sinhron suwda Sok ndad 2300
261
ýüzüş Sok pun 2301
Şiňir dartylmasy 4254 Sok sag 2302
Şiňiriň süýnmegi 4255 Solýariý (gün şöhle­
Siriýa, Damask 4670 lerini kabul etmek 3511
Sisiliýan goranyşy 2043 üçin ýörite abzal)
Şiýakaýatlara Somali, Mogadişo 4781
3507
seredýän topar Soňky gorizontalda
2045
Siziň ýatuw
3508
garamagyňyzda Soňky öwrüm 1204
Skalpel 4256 Soňlamak 2046
Skarlatina 4257 Sorag-jogap
Slaksy (balak) 1856 gullugy, habar 3512
Slawýan goranyşy 2044 beriş gullugy
Şlem 1208 Soramak 4901
Slowakiýa, Şorty 1452
4715 Şorty 2158
Bratislawa
Sloweniýa, Sowa 884
4716
Lýublýana Sowa (depmek) 781
Smeta 3509 Sowa düşmek 885
Snarýady (esbaby) Sowalnama 3513,
528
saklamak 3821
Söhbetdeşligi Sowalnamany
3510 3514
guramak doldurmak
388
Söwda Şpagada
2423
awtomatlarynyň gylyçlaşmak
3515
üsti bilen amala Şpagadaky
aşyrylýan söwda 2424
sanjymlar
Söwda kiosky 3516 Şpagalaşyp
2425
Söwda merkezi 3517 söweşmek
Söwda nokady 3518 Şpagany syrmak 2426
Söwdalaşmak, Sparring 2303
3519
ylalaşmak Spartakiаda 264
Söweş säginmesi 2421 Sper (2 zynyşdan
1857
Şowly çykyş 1038 soň gaçan 10 kegli
Şowsuz pelle 535 Spirtli içgi 3522
Şowsuzlyk 301, Spirtli içgileriň
3523
536, öndürilýän ýeri
3520 Split (arasy açyk
Sowuk suw 648 iki kegliniň 1858
Sowuk ýapgy 4258 galmagy)
Sowuklama, Sport (tälimçilik)
265
alawlama, 4259 fakulteti
gaýnaglama Sport binalary 266
Söýelge, direg, Sport derejesi 267
3521
penjirejik Sport derejesini
268
Söýgüli 262 doldurmak
Söýmek 4902 Sport enjamlary 529
Söýüji 263 Sport görnüşleri 271
Söz (wada) bermek 4485 Sport kluby 3524
Şpaga 2422 Sport köşgi 272

389
Sport lukmançy­ Sportuň görnüşi 269
lygy gözegçiliginiň 273 Sportuň görnüşi,
bölümi 530
ýaryşyň görnüşi
Sport lukmany 274 Sportuň görnüşiniň
Sport meýdançasy 275 nazaryýeti we 270
Sport şikesi 4260 usulyýeti
Sport ussady 276 Sportuň häzirki
287
Sport ussatlygy 277 zaman bäş görnüşi
Sport ussatlygyna Sportuň suw
278 284
dalaşgär görnüşleri
Sport wekillerini Sportuň tehniki
279 285
alyşmak görnüşleri
Sport zaly 280 Sportuň ýapyk
binalarda we söweş
Sporta degişli 405
1 sungaty boýunça
umumy sözler
görnüşleri
Sporta kämilleşiş
1801 Sporty
tapgyry
dolandyrmaklygy 286
Sportda alnan guramak
281
şikesi bejermek
Sprint (golaý
Sport-sagaldyş 531
3525 aralyk)
merkezi
Sprinter 649,
Sport-sagaldyş 1205
1802
tapgyry
Şpris 4261
Sportuň aýry-aýry
282 Stadion 288
görnüşleri
Standart 3886
Sportuň dürli
283 Ştanga 1624
görnüşleri

390
Ştangany başam SU – sport ussady 1336
barmak bilen Şübhelenmek 4903
gysyp, galan dört 1625 Şübheli mahabat 3529
barmak bilen
Sübse bilen
daşyny ýapma 3530
süpürmek
Ştangany gaçyrmak 1627
SUD – sport
Ştangany götermek 1629 ussatlygyna 1337
Ştangany dalaşgär
1628
goýberme Sudan, Hartum 4782
Ştangany kelläňden Suggestiw hyzmat
1626
ýokaryk götermek ediş (masla­hat ber­ 3531
Ştanganyň agramy 1630 ýän, hödürleýän)
Ştanganyň agra­ Sugswang 2047
1631
myny ýeňletmek Sümülmek 1803
Statistika 3887 Süňk 4263
Stimulirleýji (güýç­ Süňküň
4262
lendiriji) serişde döwülmesi, 4264
Stola goýulýan jaýrylmasy, şikes
3526
çyra Surat çekmek,
Stoluň üstünde 4904
289 reňklemek
oýnalýan tennis Sürmek (awtoulag
Stoly sargamak 3527 4905
barada)
Stop 2154 Sürüjilik wizasy 3883
Straýk – (10 kegli) 1859 Sütüne urmak
782
Studiýa (döredijilik (ştanga)
ussahanasy, ýörite­ 3528 Suw 650,
leşdirilen kärhana) 2155

391
Suw geçirijileri Suwda ýüzülýän
3536
bejerýän işçi, 3532 howdan
ussa Suwdaky
658
Suw içilýän 4265 türgenleşik
Suw sporty 651 Suwuň garşylygy 659
Suw üpjünçiligi 3533 Suwuň ýüzünde
660
Suwa aýaklaýyn ýatma, saklanma
652
bökme Süýjüleri we
Suwa çümme, 290, garbanyşlary 3537
bökme 653 satýan awtomat
Suwa çümmek, Süýnmek 661,
bökmek, suwuň 654 4266
aşagynda ýüzmek Süýnüp, topy ýere
Suwa düşülýän degirmän howada
3534 uçup gelişine 1039
kenar
Suwa düşülýän urmak (käwagt
otaglaryň enjamlaş­ 3535 ýykylan ýagdaýda)
dyrylmagy Süýşmek 4906
Suwa girme 655 Swazilend,
4779
Suwa pagşyldap Mbabane
656 Şwesiýa, Stokgolm 4717
degme, düşme
Suwda pökgi Şweýsar
291 (gapyň agzynda 3538,
oýnamak
Suwda ýüzmek 292, myhmanlary garşy 3540
585 alýan işgär)
Suwda ýüzmek Şweýsar usuly
657 boýunça aýry 3539
sporty
salnan jaý

392
Şweýsariýa, Şypahana 3547
4718
Bern Şypahana
3548
Syçratmazlyk 662 enjamlary
Şygar 302 Şypahana
Sygymlylygyň iň möwsüminiň iň 3549
3541 gyzyşan döwri
ýokary derejesi
Şykgyldatmak, Sypjyryk
3542 4267
basmak (müçükme)
Sylaglamak 293 Sypma 1697
Syn berýän 3543 Syrykly bökmek 294,
Synag barada 533
çözgüt, synag 3544 Syrykly böküji 534
netijesi Sýuit-otag (ýaşaýyş
Synag marketingi jaýy görnüşde
3550
(täze önümiň bazar guralan kaşaň myh­
ýagdaýlarynda 3545 manhana otagy)
bar­lanmagynyň baş Syýahat agentiniň
3551
ugury) hyzmatlary
Synag topary 3546 Syýahat
Synag ýüzüşi, awtobusynyň 3552
663 sürüjisi
synanyşyk
Synanyşmak 886 Syýahat etmek 4907
Synanyşyk 532, Syýahat operatory 3553
664, Syýahat
887, operatorynyň 3554
1622 hyzmatlary
Synanyşyk hasap Syýahatçylary
1623 3555
edilmeýär! gatnadýan awtobus
393
Syýahatçylary Syýasy gurşaw
3556
habardar etme (kanuny, syýasy
3567
Syýahatçylyga we hökümet
2455 guramalary)
degişli sözler
Syýahatçylygyň Tablo 1340,
3557 1574,
şowhuny
Syýahatçylyk 1860,
3559 2159,
aedarasy
3568
Syýahatçylyk
3558 Tabşyrmak 4908
agenti, gullukçy
Syýahatçylyk Taekwando 1358,
295 1359
düşelgesi
Syýahatçylyk Taekwando –
kärhanasynyň 3560 WTF – bütindünýä
wekili taekwando
1361
federasiýasy
Syýahatçylyk
3561 (world taekwando
topary
ferasion)
Syýahatçylyk ugry 3562
Taekwando – ITF –
Syýahatçylyk halkara taekwando
3563
wekili federasiýasy (Inter­ 1360
Syýahatçylyk nasional taekwando
3888
wizasy federesion)
Syýahatçylyk Tagamyň
3564
ýolugry düşewüntlilik 3569
Syýahatçylyk, göterimi
3565
gezelenç Tagta 665
Syýahatly dynç Täjigistan,
3566 4671
alyş Duşanbe
394
Täjirçilik döwri Talyp wizasy 3892
(harydyň satyn Talyplaryň iýmiti 3576
alynmagyndan 3570 Tampon 4268
ýerleşdirilmegine Tanap 538,
çenli) 1437
Takmynan 3571 Tanapa dyrmaşmak 539,
305
Takmynan baha
3572 Tans etmek 4909
berme
Tans otagy 3577
Taksi çagyrylyşy 3573 Tanyşdyryjy
Taktika 1341, gezelenç (mahabat
2048 3578
kompaniýasynyň
Taktiki taýýarlyk 1575, bölegi hökmünde)
1806 Tanyşmak 306
Talap 3574 Tanzaniýa,
4783
Talapkär 303 Dodoma
Tapawut, parh,
Talaplar 1807, 4488
aratapawut
4487
Tapawutlandyrmak 3579
Talapnama 537, Tapawutlandyrylan
3575 bazary eýelemegiň
Tälimçi 304, görnüşi (bir wagtda
1344, bazaryň birnäçe
1454, böleklerine çykma­
1578, gyň we olaryň her 3580
1811, haýsysynda aýratyn
2163, ýörelgäni işläp
1040 düzmegiň üsti bilen
Tälimçiniň bazary eýelemegiň
2164
kömekçisi baş ýörelgesi)

395
Tapgyr, döwür 307, Taýmşer 3587
1210 Taýýar önümleriň
3588
Tapgyry çalşyrmak 666 gözegçiligi
Tapgyryň Taýýarlamak,
1211
çalşyrylyşy taýynlamak,üpjün 4491
Tapylan zatlar etmek
3581
edarasy Taýýarlaýjy
2427
Tarap, topar 2231, hereketler
2049 Taýýarlaýyş işleri 3589
Taraplary çalyşmak 1041 Taýýarlaýyş zolagy
3590
Taryhy ýerler 3582 (bölümi)
Täsin tagamlar 3583 Taýýarlyga bolan
2428
Täsir etmek, hüjüm
308 Taýýarlyk, 311,
goldamak
Täsir galdyryjy 3584 türgenleşik 312
Täsirine düşmek 309 Täze gelen, ýaňy
313
başlan
Taşlap gitmek 4910
Täze hindi
Tassyklama, 2050
3585, goranyşy
ykraryýet, delil,
3586, Täze maglumatlar 3591
esas, subutnama,
4489 Täze önüm, hyzmat 3592
güwänama
Tassyklamak, Täze toplar 1042
4490
nygtamak Täzeden edinmek 314
Taýak, syryk 310 Täzeden oýnamak 785
Taýakly 2160 Täzeden ýykylma 2429
Taýe 2305 Täzelemek 315,
Taýland, Bankok 4672 3593

396
Teatrlar 4582 Tehnologiki
Tebigy gurşaw gurşaw (bazary
(bazary öwrenmek
öwrenmekde 3594 üçin täze 3602
ulanylýan tebigy mümkinçilikleri
resurslar) açýan tilsimatlar
Tebigy landşaft 3595 we harytlar
Tebigy matalardan Tejribe 4492
tikilen içki 3596 Tejribe alyşmak 317
geýimler Tejribeli türgen 318
Tegelek muskul Tejribeli…
4269 3603
(uly we kiçi) ýolbaşçylygynda
Tehnika 1342 Teke bazary 4618
Tehnika, başarnyk 316 Tekizlik ýa-da
2051
Tehniki enjamlar 3597 keselik
Tehniki gözden Tekjedäki
3598 harytlaryň üstüni 3604
geçirme (barlama)
Tehniki ýetirmek
3599 Telefon
häsiýetlendirme 3605
Tehniki hyzmat aragatnaşygy
3601 Telefon arkaly
ediş 3606
Tehniki nakaut 1453 buýurma
Tehniki nakout 2161 Telefon belgisini
3607
aýlamak
Tehniki taýýarlyk 1808
Telefon otagy 3608
Tehniki ýeňiş 1576
Teletekst 3609
Tehniki-taktiki
1809 Telewizion
taýýarlyk 4559
minarasy
397
Temmi 783 Tennis
Temmi bermek 784 meýdançasyny
Temmiler 1343, çäklendirýän yzky 1050
2162 çyzyga gözegçilik
edýän emin
Tennis 901
Tennis
Tennis kärine ýaňy
1044 raketkasynyň
başlaýan oýunçy 1051
kellesini berk
Tennis kortlary 3610 tutmak
Tennis kortunda Tennis topuny
özüňi gödek üns merkezinde
1047 1052
(bitertip) alyp saklamak, topa
barmak gözegçilik etmek
Tennis kortunyň Tennis toruna
1045
öňki bölegi golaý öňe hereket
Tennis kortunyň etmek üçin
1046 1053
yzky bölegi taýýarlanan topy
Tennis korty 319 ýere degrip, hüjüm
Tennis meýdan­ urgusy
çasyny çäklendir­ Tennis toruna
ýän gapdal çyzyga 1048 ýakyn aralykdaky 1054
gözegçilik edýän oýun
emin Tennis toruna
1055
Tennis ýakyn öňe çykmak
meýdançasyny Tennis toruny
1056
çäklendirýän yzky saklaýan enjam
1049
çyzyga golaý topy Tennis torunyň
ýokary galdyrmak 1057
ýokarky bölegi
bilen aldaw urgy

398
Tennisçi kärinde iň Ti kao 2306
1058
şowly çykyşlar Tigir 1207,
Terezi, gapan 1632, 1212
1698 Tigir sürmek (trek) 1146
Terjime etmek 4911 Tigiri ýarylmak 1237
Terjimeçiniň Tigri çalşyrmak 1213
3611
hyzmatlary Tijenme,
Terminal 3612 3617
synanyşma
Ters netije 3613 Tilsim 1861,
Tersligine aýlawly 2053
topy oýna girizýän 1059 Tilsimli hereketler 2430
urgy Tirsegiň şikesi 4270
Tersligine aýlawly Tirsek 2307,
1060
urgy 4271
Tertibe jogap Tirsek bogny 4272
3614
berýän işgärler
Tirsek süňki 4273
Tertip, özüňi alyp
540 Tiz hereket etmek
baryş 888
(saýlanmak)
Tertip-düzgün 1810
Tiz kömegiň
Tertipli ýerleşdirme 3618
çagyrylmagy
(mebelleri,
3615 Tiz kömek
enjamlary, 4274
hassahanasy
abzallary we ş.m.)
Tizlenme 667
Tertipnama,
3616 Tizlige ýaryş 668
görkezgiç
Tertipsiz hereket 1061 Tizligi
güýçlendirmek, 541
Teswirleýjiler 1577
çaltlandyrmak

399
Tizligi üýtgetme 1214 Tomaşaçy 322
Tizlik 543, Tomusky işleme 3623
1812 Top degdimi ýa-da
1062
Tizlik, depgin 320 ýok?
Tizlikde ylgamak 544 Top meýdançada 1063
Tizlik-güýç sypaty 1813 Topa aýlaw bermek 1065
Tizlikli düşmek Topa erk etmek 1066
321
slalomy Topa gapdallygyna
1067
Tobok – taekwan­ aýlaw bermek
doda (WTF) 1374 Topar 323,
geýilýän eşik 545,
Togalamak 1862 786,
Togo, Lome 4784 889,
Togtatma 1215 1217
Togtatmak 1216 Topar üçin giriş
3624
petegi
Töleg 3893
Toparda geçirlen
Töleg (hyzmatlar
3619 interwýu 3625
üçin), galam haky
(sorag‑jogap)
Töleg, hak 4493
Topardaky ýoldaşy 324
Tölegiň görnüşi 3620
Topardan
Tölegleri geçirmek, 1166
3621 saýlanmak
ýardam etmek
Toparlara bölmek 325
Tölegleri nähili
3622 Toparlara bölüş
geçirýärsiňiz? 3626
ulgamy
Tölemek 4494,
Toparlaýyn
4912 890
goranmak
Tomaşa 2873

400
Toparlaýyn ýaryş 1218, Topy çalt
1072
1579 bökdürýän kort
Topary toplamak 326 Topy haýal
1073
Toparyň düzümi 891 bökdürýän kort
Toparyň kapitany 1863 Topy kabul ediji
1074
oýunçy
Toparyň öňünden
taýýarlanan 787 Topy kesmek, ters­
ylalaşykly oýun ligine (aşakly­gyna) 1075
aýlaw bermek
Toparyň
1328 Topy oýna giriziji
ýolbaşçysy 1078
oýunçy
Toplumlaýyn
3627 Topy oýna
günortanlyk
girizmegi 1079
Toplumlaýyn
2431 çäklendirýän çyzyk
hüjüm
Topy oýna girizme­
Toplumlaýyn 1080
3628 giň birinji gezegi
syýahat
Topy oýna girizme­
Toplumlaýyn ýüzüş 1081
669 giň ikinji gezegi
(ýüzüşler toplumy)
Topy oýna
Topuk 4275
girizmek gezeginde
Topuk bognunyň utuş gazanmak
4276 1082
şikesi bilen, duşuşygyň
Topuň uçuş ýoluny haýsy hem bolsa
1068
gysgaldýan urgy bir döwüni utmak
Topuň uçuş ýoly 1069 Topy oýna giriz­
Topy (utuk sany) mek gezeginde
1070 utuş gazanmak 1083
täzeden oýnamak
Topy almak 1071 bilen, bütin
duşuşygy utmak
26. Sargyt № 1428 401
Topy oýna Topy oýna
girizmek üçin girizmekde 1089
çäklendirýän 1084 başlangyç ýagdaý
çyzyga gözegçilik Topy oýna
edýän emin girizmekde iň
Topy oýna ýokary tizlik diýlip
girizmek üçin çep 1085 Proffessional 1090
dörtbruçluk Tenisçileriň
Topy oýna Asosasiýasyndaky
girizmek üçin 1086 bellik
merkezi çyzyk Topy oýna
Topy oýna girizýän urguda
1091
girizmek üçin sag 1087 meýdançanyň
dörtbruçluk çyzygyna basmak
Topy oýna Topy oýna
girizmek üçin 1076 girizýän urguda öz 1103
ýokary zyňmak. gezeginde utulmak
Topy oýna Topy oýna girizýän
1102
girizmek urguda utulmak
urgusynda iki 1088 Topy oýna girizýän
1043
ýalňyşlygy urgy
goýbermek Topy oýna girizýän
Topy oýna urgy kabul
1092
girizmek edilende başlangyç
1101
urgusynda topy ýagdaý
ugrukdyrmak Topy oýna girizýän
Topy oýna urgyny kabul 1093
girizmekde 1077 etmek
araçäkleri ulanmak

402
Topy oýna girizýän Topy ýere
urgynyň birinji 1094 degirmän howada
gezegi uçup gelişine 1106
Topy oýna girizýän ýokarda (egin,
urgynyň ikinji 1095 kelle) urulýan urgy
gezegi Topy ýere
Topy oýunda uzak degirmän howada
1114 1104
wagytlap saklamak uçup gelşine çep
Topy urgatmak tarapdan urmak
(topy tennis Topy ýokary
1096 978,
raketkasy bilen galdyryp aldaw
1100
urgatmak) urgy
Topy urmak 1097 Topy ýokary
Topy ýere galdyryp aldaw
degirmän howada urgy bilen 961
1099 garşydaşy aldap
uçup gelişinde
urulýan urgy utuk gazanmak
Topy ýere Tor 1108,
degirmän howada 2232,
1105 3629
uçup gelişine sag
tarapdan urmak Tora bakyp durmak 2233
Topy ýere degir­ Tora degip yzyna
2234
män howada uçup 1098 gaýdan pökgi
gelişine urmak Tora degmek 2235
Topy ýere Tora gözegçilik
1109
degirmän howada edýän emin
uçup gelişine 1107 Toruň düzümine
urmak üçin amatly 3630
girýän restoran
şert
403
Töwekgelçiligiň Türkiýe, Ankara 4673
3631
görkezijileri Türkmen döwlet
Töwekgelçiligiň binagärlik-gurluşyk 4597
3632
kesgitlenilmesi instituty
Tozan 3633 Türkmen döwlet
4588
Tozan sorujynyň gurjak teatry
kömegi bilen 3634 Türkmen döwlet
4612
arassalamak maliýe instituty
Trekdäki ýaryş 1219 Türkmen döwlet
4606
Trenažer zaly 3635 medeniýet instituty
Tu sok 2308 Türkmen döwlet
Tunis, Tunis 4785 ulag we aragat­ 4601
naşyk instituty
Tura hyzmat ediş 3636
Türkmen döwlet
Turba uçar 3637
ykdysadyýet
Türgen 329 4599
we dolandyryş
Türgeni instituty
1346
bahalandyrmak Türkmen
Türgeni çykarmak 2165 halysynyň milli 4563
Turgeniň agramy 1455 muzeýi
Türgeniň öz Türkmen milli
1634 4607
agramy konserwatoriýasy
Türgenleriň Türkmen oba
4277 4611
umumy ýagdaýy hojalyk instituty
Türgenleşik 670, Türkmenbaşynyň
4556
1583 Ertekiler dünýäsi
Türgenleşik Türkmenistan,
330 4674
pursaty Aşgabat

404
Türkmenistanyň Türkmenistanyň
A.S.Puşkin Döwlet
4586 4604
adyndaky döwlet lukmançylyk
rus drama teatry uniwersiteti
Türkmenistanyň Türkmenistanyň
Alp Arslan döwlet medeniýet
4585 4549
adyndaky milli merkeziniň
ýaşlar teatry Mukamlar köşgi
Türkmenistanyň Türkmenistanyň
4523
Awtomobil sporty döwlet sirki
4522
boýunça milli Türkmenistanyň
merkezi Goranmak
Türkmenistanyň ministrliginiň
Beýik Saparmyrat Beýik Saparmyrat 4613
Türkmenbaşy 4583 Türkmenbaşy
adyndaky Baş adyndaky Harby
drama teatry instituty
Türkmenistanyň Türkmenistanyň
Daşary işler Goranmak ministr­
4616
ministrliginiň liginiň Harby-deňiz
4610
Halkara instituty
gatnaşyklary Türkmenistanyň
instituty Magtymguly
4584
Türkmenistanyň adyndaky milli
döwlet çeperçilik 4608 sazly drama teatry
akademiýasy Türkmenistanyň
Türkmenistanyň medeniýet
4566
Döwlet energetika 4609 merkeziniň Döwlet
instituty kitaphanasy

405
Türkmenistanyň Türkmenistanyň
4615
medeniýet Serhet instituty
4561
merkeziniň Döwlet Türkmenistanyň
muzeýi Sport baradaky 4527
Türkmenistanyň döwlet komiteti
milli Golýazmalar 4568 Türkmenistanyň
instituty 4513
sport desgalary
Türkmenistanyň Türkmenistanyň
Milli howpsuzlyk 4614 4532
taryhy ýerleri
instituty Türkmenistanyň
Türkmenistanyň Ylymlar 4569
milli Olimpiýa 4524 akademiýasy
komiteti Türkmenistanyň
Türkmenistanyň Ýokary Sport 4528
Milli sport we ussatlygy mekdebi
4525
syýahatçylyk Turmak 4913
instituty
Turnik 327,
Türkmenistanyň 546
Milli Sport we
4605 Turnir, ýaryş 328
syýahatçylyk
instituty Türre 4278
Türkmenistanyň Tutgaý, gysylma 4279
Mollanepes Tutluşygyň do­
4587
adyndaky talyplar wam­lylygy (erkek­
1580
teatry ler üçin minut,
Türkmenistanyň aýallar üçin minut)
Olimpiýa Suw 4526 Tutluşygyň
sport toplumy dowam­lylygy üç 1345
minut

406
Tutluşyk 1581 Tygyň ujy 2436
Tutluşyk, göreş 1699 Typgyçly ylgamak
331
Tutmak 547, sporty
4914 Typma 671
Tutmak, gysmak 1633 Üç burçly forma 1864
Tutum 1582 Üç depginli hereket 2437
Tutumy Üç gezek
1815 2438
gowşatmak geçmeklik
Tutuş 1700 Üç görnüş 345
Tutuş göwre 548 Üç görnüşli 552
Tutuşy üýtgetmek 1701 Üç kelleli muskul,
4280
Tuty 3638 triseps
Tuwulga 2157 Üç straýk 1865
Tuwulga (kelle Üç taýak 2070
1339
goragy) Üç wagtyna
3640
Tuwulga (şlýom, berilýän nahar
gök we gyzyl Üç ýyldyz 3641
1366
reňkli) – kellä Üçburçluk 3642
geýilýan enjam Üçegiň astyndaky
Tyg 2432 3643
boş ýer
Tygşytlylyk 3639 Uçmak 4915
Tygyň güýçli Üçünji
2433
bölegi dereje‑tygşytly
3644
Tygyň güýjüniň dereje (howa
2434
gowşak bölegi gatnawlarynda)
Tygyň güýjüniň Üçünji orny
2435 346
ortaça bölegi paýlaşmak

407
Üçürdikläp Ukyp, endik,
347 3647
bökmek ussatlyk
Üçürdikläp Ulag agentligi 3648
553
bökmek Ulag aragatnaşygy,
3649
Uçuş ýoly gysgal­ gatnaw
dylan topy ýere Ulag hyzmaty 3650
degirmän howada 1110 Ulalma, köpelme,
uçup gelşine 4496
ýokarlandyrma
urulýan urgy
Ulaltmak,
Üflemek 4916 3651
giňeltmek, ösmek
Uganda, Kampala 4786 Ulanma, tejribe
Ugrukdyryjy ähmiýetli 3652
3645
gözükdirme meýilnama
Ugry 2054 Ulanmak 3653,
Ugur 332 4918
Ugur (stil) 892 Ulanyş çykdajylary 3654
Ugur görkeziji Ulanyş möhleti
3646
bazar çäklendirilen 3655
Uimbldon harytlar
Angliýa­nyň Uly dälizçi 3656
1111
açyk çempionaty Uly döş muskuly 4283
(birinjiligi) Uly injik süňki 4284
Uklamak 4917 Uly ofisiant 3657
Ukraina, Kiýew 4719 Uly tälimçi 333
Ukusyzlyk 4281 Uly tennis 334
Uky dermany 4282 Uly tuwalga 1112
Ukyby bolmak 4495 Uly ýaşly 3658

408
Uly ýolagçylar Uniwersitet
3659 3668
awtobusy şäherçesi
Umumy agyryny Üns beriň! 675
4285
aýyrma, narkoz Üns beriň!
554
Umumy Taýýarlanyň!
3660
atlandyrma Üns bermeli göçüm 2055
Umumy baha 3661 Ünslülik 1820
Umumy beden Ünsüňi çekmek 2056
1584
taýýarlygy Ünsüni öziňe
Umumy beden 2057
1816 çekmek
taýýarlygy Ünsüni sowmak 2058
Umumy kabul ediş 3662 Unudylan zatlar 3669
Umumy Üpjün edijä baha
peýdalanylýan duş 3663 3670
bermek
otagy
Üpjün ediji
Umumy suwa (serişdeler bilen
3664
düşülýän otag üpjün edýän 3671
Umumy ulanylýan kärhanalar we
3665
otag şahsy taraplar)
Umumy ulanyş Üpjün edilen
3666 3672
nokatlar (enjamlaşdyrylan)
Umumy Üpjün edilmeli
ýaşaýyş jaýynda 3667 3673
etrap
ýerleşdirme Üpjün etme, eltme 3674
Umyt etmek 4919 Üpjün etmek,
Uniwersal sport ätiýaç üçin 3675
335
zaly saklanýan gor

409
Üpjün etmek, Üstaşyr geçmek
3894
bermek, göz öňüňe 3676 üçin wiza
getirmek Üsti ýapyk
1348
Üpjün etmek, meýdança
sarp edijileri 3677 Ustrisa (deňiz
kanagatlandyrmak 3678
önümi)
Üpjünçilik 4497 Üstün çykany
1702
Urgular 1456 kesgitlemek
Urgular etmek 1817 Üstünden 3679
Urgulary gezekli Üstünlik 348
gezegine ýerine 969 Üstünlik gazanmak 4920
ýetirmek Üstünlik gazan­
Urgy 1347, mak, başa barmak,
4498
2166, ugruna bolmak,
2236, şowly bolmak
4286 Üstünlik, şowlulyk,
4499
Urugwaý, rowaçlylyk
4742
Montowideo Üstünlikli 349
Urup çykarmak 2167 Uşu 2067,
Urup ýykmak 2168 2169
Üsgülewüge garşy Usulyýet
4287 1818
demleme taýýarlygy
Üsgülewük 4288 Üşütme 4289
Ussahana 1220 Utdurylan döw 2237
Ussat 336 Utgaşdyrylan
672
Ussatlyk 337 estafeta
Üstaşyr depme 791 Utgaşdyrylan
3680
otaglar
410
Utgaşyklylyk 1819 Uzak aralyk 2439
Utmak, hasapda Uzak möhletli
338 3681
öňe saýlanmak kärende
Utugy ýitirmek 2238 Uzak wagt ýaşa­
Utuk 339, mak üçin niýetle­ 3682
2071, nen myhmanhana
2239, Uzak wagtlap
1585 3683
ulanylýan harytlar
Utuk berýän Uzakdaky burç 788
2072
hereketler Uzaltmak,
Utuk boýunça 4500
340 giňeltmek
bäsleşikde ýeňmek Üzülme, ýyrtylma 4290
Utuk gazanmak 341 Uzyn taýak 2170
Utuk sany Uzynlygyna
1113 789
garşydaşa bermek bermek
Utuk toplamak 342 Uzynlygyna 344,
Utuk, bal 343 bökmek 551
Utuklar 1866 Uzynlygyna pas
Utulmak 893, 790
berme
994 Wagon 3684
Uzaga gulaçlap Wagt 1115,
673
ýüzme 2171
Uzak aralyga Wagt gutarmak 2059
549
ylgamak
Wagt möhleti 3898
Uzak aralyga
550 Wagtlaýyn
ylgaýjylar 4291
anesteziýa
Uzak aralyga
674 Wagty çekmek 1116
ýüzüji
411
Wagty saklamak 1349 Waza-ari – ýarym
1350
Wagtynda ýerine utuk
2440
ýetirilen urgy Waza-ari awaset
Wagyz-nesihat se­ ippon – iki gezek­ 1351
riş­deleri (talyplaryň, 3685 den ýarym utuk
işçileriň we ş.m.) Wekil 1586,
Waka, meýilleş­ 3692,
dirilen çäre, 3896
meýilnamanyň Wekiller 3693
3686
bölümi (konsert, Welaýat
duşuşyk, sport 4293
hassahanasy
ýaryşy we ş.m.)
Welodrom 1221
Wakaly, hadysaly,
3687 Welosiped 1222
gyzykly
Waleriananyň Welosiped sürme 1223
4292 Welosipedçi 1224
jöwheri
Walýuta 3895 Welosipedi
1225
Walýuta (milli pul çalşyrmak
3688 Welosipediň
birligi) 1226
Walýutanyň bölekleri
3689
çalyşmagy Welosipediň
1227
Wannalay otag 3690 döwülmegi
Watikan döwleti, Welosipediň
4720 1228
Watikan şäheri kamerasy
Wauçer (syýahat­ Welosport 350
çynyň syýahat Welotrek 351,
hyz­matlaryna 3691 1229
huku­gyny kepillen­ Weloýaryşyň elligi 1230
dirýän resminama)
412
Wena 4294 Woleýbol 352,
Wenesuela, 2184
4743
Karakas Woleýbol
Wengriýa, toparynyň 2240
4721 oýunçylary
Budapeşt
Wentilýator Wýetnam, Hanoý 4675
(ýelejirediş 3694 Ýadro 564,
enjamy) 1867
Westibýul 3695, Ýadro iteklemek 353,
3696 565
Westibýuldaky bar 3697 Ýadygärlik
Wezipe 3698 sowgatlar we neşir 3707
Wezipe borçlary 3699 önümler dükany
Wezipeli adam, Ýadygärliklere
3701 barylmagyň 3708
gullukçy
sanawy, bukjasy
Wideokamera 3702
Ýadyňa salmak,
Wideomagnitofon 3703 3709
ýatlamak
Wideomahabat 3704
Ýadyňda saklamak 4921
Wideomaslahatlary
3705 Ýagdaý, ösüşiň
guramak 4501
baryşy
Wiza (rugsatnama) 3897,
Ýagyrnyňy ýere
3706 1704
degirme
Wizalaryň
Ýahtaçylaryň
derejeleri we 3899 3710
kluby
görnüşleri
Ýakadan aşyryp
Wizalaryň şu 1821
3901, zyňmak
görnüşleri bolýar:
Ýakymsyz tagam 3711
413
Ýakyn (golaý) Ýany bilen gidýän
2441 1235
aralyk maşyn
Ýakyndan göreş 2442 Ýany bilen gitme 1236
Ýakynlaşdyryjy Ýanyk 4301
4296
muskul Ýapmak 4922
Ýakyp barýan Ýapon urgusy 2243
4297
agyry Ýaponiýa, Tokio 4676
Ýalan mahabat 3712 Ýapyk çykyk 4302
Ýalňyş 2242 Ýapyk debýutlar 2060
Ýalňyş berlen Ýapyk döwük 4303
1352
utugy ýatyrmak
Ýapyk howuz 3717
Ýalňyş hereket 566
Ýapyk kelleçanak-
Ýalňyşdyrýan 4304
3713 -beýni şikesi
mahabat
Ýapyk sport
Ýalňyşlyk, hata 896, 354
desgasy (manež)
4502
Ýapyk zeperlenme 4305
Ýame – göreşi
1353 Ýara 4306
saklamak
Ýaraga erk etmek
Ýaňak 4298 2444
bilen hüjüm
Ýanbaş 4299
Ýaragly çykyşlar 2172
Ýanbaş süňki 4300
Ýaragly we
Ýangyn (ätiýaçlyk) 2173
3714 ýaragsyz
çykalgasy
Ýaragsyz 2 ýa-da
Ýangyn ondan köp adam 2174
3715
howpsuzlygy çykyş etmek
Ýangyna garşy Ýaragsyz çykyş 2176
3716
howp­suzlyk çäreleri

414
Ýaragsyz görkez­ Ýarym mile
2175 569
me çykyş etmek ylgaýan ylgaýjy
Ýaragy Ýarym nelson 1706
2443
peýdalanmak Ýarym tigir öňde
1238
Ýaramaz mahabat 3718 bolmak
Ýaramly, taýyn 567 Ýarym tigir öňe
1239
Ýardam saýlanma
etmek, kömek Ýaryş 1240
bermek, önümi ýaryş (turnir) 1118
3719
hereketlendirmek, Ýaryş welosipedi 1241
wezipesini
Ýaryş, bäsdeşlik 3721
ulaltmak
Ýaryş, bäsleşik 355
Ýarym – nelson
1705 Ýaryşa çykýany
(göreş usuly) 2177
taýýarlamak
Ýarym açyk debýut 2061
Ýaryşa gatnaşmak 356
Ýarym açyk
2062 Ýaryşa gatnaşmak
debýutlar 357
üçin talap
Ýarym aýlaw
2445 Ýaryşda (turnirde)
batmany
oýunçylaryň
Ýarym aýlawly
2446 duşuşyklarynyň 1119
gorag
anyklanylmagynyň
Ýarym fabrikatlar 3720 tertibi, bije atmak
Ýarym final 1707 Ýaryşda eýelenen
Ýarym finala 570
1117 ýerleri kesgitlemek
çykmak Ýaryşda ýeňiji
Ýarym goragçy 793 adyny gaýtadan 914
Ýarym göwre 568 goramak

415
Ýaryşdan çykar­ 358, Ýasamak 4923,
mak (aýyrmak) 571 4924
Ýaryşlaryň Ýaşaýjylary
3722
meýilnamasy gözleýiş gullugy
esasynda oýunçylar 1120 Ýaşaýjylaryň sany 3723
bilen şertnama Ýasaýşy
baglanyşmak 3724
resmileşdirmek
Ýaryşy garşylamak 572 Ýaşaýşyň tertibi 3725
Ýaryşyň (turniriň) Ýaşaýyş derejesi 3726
baştutany (baş 1121
Ýaşaýyş etraby,
jogapkäri) 3727
jemagat
Ýaryşyň baş emini 1122
Ýaşaýyş etrapçasy,
Ýaryşyň geçen 3728
915 ýaşaýyş mähellesi
ýylky ýeňijisi
Ýaşaýyş möhleti 3729
Ýaryşyň geçirilýän
1123 Ýaşaýyş otagy 3730
ýeri
Ýassyk daşy 3731
Ýaryşyň iki we
ondan köp gezek 916 Ýaşyl eşik 1822
ýeňijisi bolmak Ýatdan çykarmak 4925
Ýaryşyň Ýatdy 2063
1588
komendanty Ýatlama, hakyda 3732
Ýaryşyň saýlama Ýatlatmak, ýadyna
359 4503
aýlawy salmak
Ýaryşyň tapgyry 1242 Ýatmak 4926
Ýaş aýratynlyklary 1354 Ýatylýan otag 3733
Ýaş olimpiýaçylary Ýatymlyk galmak 3734
taýýarlaýyş Sport 4529 Ýatyrmak,
mekdebi 2064
ösdürmek
416
Ýaý atyşhanasy 360 Ýedi görnüşli
573
Ýaýdan ok atmak 361 bäsleşik
Ýaýjyk 4307 Ýedi görnüşli
362
Ýaýram gurşa­ ýaryş
wynyň derejesi Ýekedaban zyňmak 363
(myhmanparazlyk Ýekeleýin oýun 1126
pudagyna degişli Ýekeleýin oýun
3735 1124
kärhananyň üçin gapdal çyzygy
hyzmatlaryndan Ýekeleýin oýun
peýdalanýan 1125
üçin sütün
adamlaryň sany)
Ýekelikde goranma
Ýaýratmak 1868 897
(özbaşdak)
Ýaýraýan agyry 4308 Ýekelikde pökginiň
Ýaýraýyş meýdany, 2244
öňüni tutmak
çägi (myhman Ýeke-täk 364
alýan kärhanalaryň
Ýelimli melhem 4311
müşderileriň islegi 3736
bolar diýip bil Ýelkenli ýahta
365
baglaýan çäkli sporty
meýdany) Ýemen, Sana 4677
Ýazgy 2065 Ýeňiji 366,
Ýazgyjyň tertip 794
3737
belgisi Ýeňijiler üçin
1129
Ýazmaça maýa (pul) goýumy
3738
tassyknama Ýeňijiler üçin pul
Ýazuw gurallaryň goýumdan 600 000
3739 1128
toplumy ABŞ dollaryny
gazanmak
Ýazylýan muskul 4309

27. Sargyt № 1428 417


Ýeňijiler üçin pul Ýeňiş gazanmak 373
goýumynyň sanyny 1127 Ýeňiş gazanylan
azaltmak 2245
döw
Ýeňijileriň kubogy 367 Ýeňiş urgusyny
1130
Ýeňijini emin ýerine ýetirmek
2178
görkezýär Ýenjilen ýara 4314
Ýeňijini Ýeňliş, utulma 795
1823
kesgitlemek Ýeňlişe sezewar
Ýeňil atletika 368, 374
bolmak
406 Ýeňlişe sezewar
Ýeňil dümewleme 4312 375
etmek
Ýeňil ertirlik Ýeňmegi başarmak 376
(konti­nental 3740 Ýeňmek 377,
ertirligi) 378,
Ýeňil mal 2066 1824,
Ýeňil suw 679 4927
Ýeňil ýaralanan­ Ýeňse 4315
4313
laryň hassahanasy Ýer (boşluk) 2246
Ýeňillikli hyzmata Ýer eýeleriniň
3741 898
hukuk berýän petek topary
Ýeňillikli karz Ýer örtügi 3743
3742
alma Ýer, sebit,
Ýeňilmek 369, 3744
meýdança
370, Ýer, ýerleşýän ýeri,
574 3745
bir ýerde bolmak
Ýeňip bolmazlyk 371 Ýerde goýulýan
Ýeňiş 372 3746
çyra

418
Ýerden çala galan Ýerleşdiriş seriş­
930
topuň urgusy deleriniň tapawut­ 3753
Ýerden çala galan landyrylyşy
931
topy urmak Ýerleşdiriş,
Ýere degen top 1131 ýaşaýyş otaglaryň 3754
Ýere degen topuň hödürlenilmegi
1132 Ýerleşdirişmäge
urgulary 3755
Ýere degip ýokary kömek etmek
1133 Ýerleşdirme,
belentlige galan top
Ýere degrilip paýlama (otaglary 3756
1134 we ş.m.)
böken top
Ýere gaçmak 575 Ýerleşiş
3757
artykmaçlygy
Ýerine ýetiriji
direktor, 3747 Ýerleşişiň özüne
3758
administrator çekijiligi
Ýerine ýetirmek, Ýerleşmeleri
3748 2447
amala aşyrmak çalyşmak
Ýerine ýetirmek, Ýerli agyryny
4316
berjaý etmek, 4504 aýyrma
tamamlamak Ýerli ilata degişli
3759
Ýerlerde işgärleriň gullukçy
taýýarlanylmagy 3749 Ýetginjek 379
(okadylmagy) Ýetip geçmek 576
Ýerleşdirilmäge Ýetmek 4928
3750
taýýarlanan otag Ýetmezçilik, 3760,
Ýerleşdiriş ejazasy 3751 kemçilik, gytlyk 4505
Ýerleşdiriş gullugy 3752 Ýewropa töleg ul­ga­
3761
my (diňe otag üçin)
419
Ýewropa-Europe 4679 Ylalaşygyň
3766
Ýewropanyň çem­ bozulmagy
380
pionlyk kubogy Ylalaşyk, söwda 3768
Ýewropanyň Ylgamagyň
555
kubok eýeleriniň 381 görnüşleri
kubogy Ylgamak 4930
Ygtyýar bermek 4506 Ylgap, öňe aşyr
676
Ygtyýarlylyk 3902 atma
Ygtyýaryna Ylgap, öňe aşyr
677
bermek, uzaltmak, 4507 atyp ýüzme
möhleti artdyrmak Ylgap, suwa
678
Ýiti agyry 4317 arkanlaýyn düşme
Ýiti kütek jisim Ylgaw 382,
4318
bilen urgy 556,
Ýiti tagam 3762 792
Ýitirmek 4929 Ylgaw bäsleşigi 383
Ykdysady pese Ylgaw ýodajygy 557
3763
gaçyş Ylgaw
Ykdysady ýagdaý 3764 ýodajygyndaky 558
Ykdysadyýete ýaryş
4347 Ylgawyň
degişli sözler 560
Ylalaşmak 3767, öňbaşçysy
4508 Ylgaýjy 559
Ylalaşygyň amala Ynam, umyt 384
aşan pursatyndan Ynamdar adam 3769
3765
başlap geçirilýän Ynandyrmak 4509
hasaplaşyk Ynanmak 4931

420
Ýod 4319 El-aýaklaryň
Ýodajygy bellemek 577 nädogry ösüşi, 4323
Ýodajyk 1243 deformasiýasy.
Ýodajyklary Ýokarky äň 4324
680 Ýokarky dodak 4325
paýlap bermek
Ýok bolmak, Ýokarky gatda
4932 3770
gizlenmek ýerleşýän kaşaň jaý
Ýokanç keseli 4320 Ýykan pälwan 1708
Ýokanç keseller Ýokarlandyrmak
4321 (salgytlary, 3771
hassahanasy
Yokanç keseller derejeleri)
4632 Ýokarlygyna
merkezi
Ýokardan aşyryp aýlawly topy oýna 1137
1825 girizýän urgy
zyňmak
Ýokardan Ýokarlygyna aýlaw
2247 bermek arkaly ýe­ 1138
galdyrmak
rine ýetirilen urgy
Ýokardan gelen
796 Ýokary baýrak 385
pökgi
Ýokardan gelýän Ýokary dereje,
1135 386
topuň urgusy basgançak
Ýokardan gelýän Ýokary derejede
topuň urgusyny oýun görkezmegi 1139
1136 başarmak
böküp ýerine
ýetirmek Ýokary derejede
1140
Ýokardan oýun görkezmek
899 Ýokary derejeli
ugrukdyrmak
El-aýaklar 4322 utuş sany köp 1141
(reýtingli) oýunçy

421
Ýokary derejeli Ýol tölegi 3775
hünärmeniň berýän 3772 Ýol ugrunda 3776
bahasy Ýol ugury 3777
Ýokary derejeli Ýolbaşçylyk 3778
PTA (Professional Ýolbelet 3779
Tennisçileriň
1142 Ýolbelet bilen
Asosasiýasynyň) 3780
guralýan syýahatlar
ýaryşynyň
(turniriniň) wekili Ýoldaky saklanma 3781
Ýoldaşlyk
Ýokary derejeli 390
387 duşuşygy
sport
Ýoldaşlyk kluby 3782
Ýokary derejeli
579 Ýoluň gyrasynda
ylgaýjy
sürüjilere hyzmat 3783
Ýokary hil 2518
edýän ofisiant
Ýokary islege,
Ýönekeý hüjüm 2448
hyrydarlyga eýe 3773
Ýöremek 391,
bolan harytlar
4933
Ýokary okuw
4593 Ýorgan-düşege
mekdepleri 3784
degişli zatlar
Ýokary sport
388 Ýorgan-düşek
sepgidi
daşlyklarynyň 3785
Ýokary tizlikdäki çalşyrylmagy
389
ýüzüş Ýorgan-düşekleri
Ýokaryk galdyrma 1635 3786
ýygnamak
Ýokumlylyk Ýorgan-düşekleriň
3774 3787
gymmaty daşlygy
Ýol 1244 Ýorgan-ýassyk
3788
Ýol belgisi 1245 daşlyklar hojalygy

422
Ýöriş 580 Ýükleri daşamaga
3796
Ýörite aýakgap 1869 kömek etmek
Ýörite beden Ýükleriň
1870 3797
gyzdyryjy maşklar getirilmegi
Ýörite beden Ýükleriň hökmany
1826 3798
taýýarlygy daşalmagy
Ýörite enjamlar 1871 Ýuko - pilçäniň
Ýörite guralan ustüne düşýän
3789 1355
günortanlyk ýagdaýda berilýän
utuk
Ýörite şarlar 1872
Ýumruk 2309
Ýörite tagamlar 3790
Ýumruk urgusy 4326
Ýörite taýýarlyk 1589
Ýumşak
Ýöriteleşdirilen öý 4327
3791 dokumalaryň şikesi
goşlary
Ýumşak elsüpürgiç 3799
Ýöriteleşdirilen
3792 Ýüpjagaza degmek
restoran 681
(çäkden çykmak)
Ýöriteleşdirilen
392 Ýurduň birnäçe
sport fakulteti 395
gezek çempiony
Ýöriteleşmek 393
Ýurduň
Ýowuz, güýçli 396
3793 çempionaty
bäşdeşlik
Ýurduň rekordçysy 397
Ysnyşykly
394 Ýürek 4328
aragatnaşyk
Ysraýyl, Tel-Awiw 4678 Ýürek agyrysy 4329
Ýük arabajygy 3794 Ýürek bulanma 4330
Ýük, goş 3795 Ýürek keseli 4331
Ýürek tutmasy 4332

423
Ýürekdäki Ýüzmäni
4333
galmagal öwrenmek üçin 686
Ýürek-damar guşanylýan guşak
4334
keselleri Ýüzmegiň
682
Ýürek-damar görnüşleri
4335
ulgamy Ýüzmegiň usuly,
683
Ýürek-derman tehnikasy
4336
damjalary Ýüzmek 684
Ýuridik 3903 Ýüzmek üçin tagta685
Ýurtlar we Ýüzüji 687
4634
paýtagty Ýüzüjilik 688
Ýuwaş bolmagy Ýüzüp geçme 689
1143
haýyş etmek Ýüzüş 398,
Ýuwaş, arkaýyn, 690
3801
rahat Ýüzüşden çykmak 691
Ýuwaşlyk bilen Ýygnama
1636 1246
galdyrma (welosiped)
Ýuwmak 4934 Ýygnanyşmak,
Ýuwulmaly zatlar 3803
3802 duşuşmak
(içgi geýimler) Ýygyndy topar 399
Ýüz 4337 Ýykma, agdarma 1709
Ýüz agyrysy 4338 Ýykmak 2179
Ýüze bolan urgy 4339 Ýykmak,
Ýüze çykan agyry 4340 ýagyrnysyny ýere 1710
Ýüze çykarmak 1827 degirmek
Ýüzlenmek 4935 Ýykylma 1247,
Ýüzleý ýara 4341 2449

424
Ýykylmak 581, Yza zyňmak,
1703
2180, agdarmak
4936 Yzagalak 401
Ýykylyp depmek 2181 Yzky çykyk 4344
Ýykyp çykarmak 2182 Yzky çyzygyň
2241
Ýyladyş enjamly oýunçysy
3804
jakuzi Yzky çyzyk 1144
Ýyladyş ulgamy 3805 Yzky diwar 1873
Ýylboýy dowam Yzky tigriň oky 1233
3806
edýän Yzky tormoz 1234
Ýyldyzsyz Yzyna düşmek 4939
3807
(myhmanhana) Yzyna gaýtarmak
Ýylgyrmak 4937 2452
bilen urmak
Ýyly suw 692 Yzyna oklamak 895
Ýylyň dowamynda 400 Zähmet
3905
Ýyrtylan ýara 4343 düzgün‑nyzamy
Yyzyňa düşürmek 4938 Zähmet resurslary 3808
Yz ýanyndan Zähmet şertnamasy 3904
barmak, gapdallap 1161 Zal 402
barmak Zambiýa, Lusaka 4760
Yza ädim 2450 Zatlaryň eýesi 3809
Yza ädimler Zawod, kärhana,
2451 4510
tapgyry fabrik
Yza egilmek 561 Zaýalanan haryt 3810
Yza galma 1231 Zemmer 4345
Yza oklamak 894 Zenanlaryň Tennis
1145
Yza salgamak 562 Asosasiýasy

425
Zeper ýetirilmeýän Zyýanlaryň
2453 3815
ýer öwezini dolmak
Zeper ýetirilýän Zyýanly täsir 4346
2454
ýer Zyýansyzlan­dy­
Zeper ýetmek 1356 rylan (mikroblary
Zerur, aýrylmaz … 3811 öldürmek maksady
3403
Zerurlyk 1828 bilen gyzdyrylan)
we arassalanan
Zimbabwe, Harare 4762
önümler
Zir-zibil gapyrjagy 3812
Zyýapat otagy 3816
Zir-zibil geçiriji 3813
Zir-zibil sebedi 3814
Zolak 2248
Zynjyr 1248,
2183
Zyňma, oklama 403,
583,
900,
1874
Zyňmagyň
582
görnüşleri
Zyňmak emeli 1590
Zyňmak üçin
404
aýratyn ýer
Zyňyjy 584
Zyňyş emeli 1357
Zyňyşlar 1829

426
XI. Peýdalanylan
EDEBIÝATLAR

1. Türkmenistanyň Prezidenti Gurbanguly Mälikgulyýewiç


Berdimuhamedow. Ganatly bedewler. A. Türkmen döwlet
neşirýat gullugy, 2011.
2. Gurbanguly Berdimuhamedow. Türkmenistan – sagdyn­
lygyň we ruhubelentligiň ýurdy. A. Türkmen döwlet
neşirýat gullugy, 2007.
3. Gurbanguly Berdimuhamedow. Garaşsyzlyga guwan-
mak, Watany, halky söýmek bagtdyr. Aşgabat, «Ylym»
neşirýaty. 2007.
4. Türkmenistanyň Prezidenti Gurbanguly Mälikgulyýewiç
Berdimuhamedow. Gysgaça terjimehal. Aşgabat, Türk-
men döwlet neşirýat gullugy, 2007.
5. Gurbanguly Berdimuhamedow. Türkmenistanyň der-
manlyk ösümlikleri, V tom, Aşgabat, Türkmen döwlet
neşirýat gullugy, 2013.
6. Mugallym, esger, ilhalar ynsan Berdimuhamet Annaýewiň
gahrymançylykly ömür ýoly. Aşgabat, Türkmen döwlet
neşirýat gullugy, 2010. sah.88.
7. Gurbanguly Berdimuhamedow. Älem içre at gezer. Aş­
gabat. Türkmen döwlet neşirýat gullugy, 2011. sah.256.

427
8. Türkmenistanyň bilim hakyndaky kanuny. 2013-nji ýylyň
4-nji maýy.
9. Türkmenistanda bedenterbiýäni we sporty golda­magyň
hem-de ösdürmegiň 2011–2020-nji ýyllar üçin Milli
maksatnamasy. 2011-nji ýylyň 27-nji ýanwary.
10. L.Antonowa, A.Atanyýazow, G.Gurbanmyradowa. Sport
adalgalarynyň rusça-iňlisçe-türkmençe sözlügi. Aşgabat,
2007.
11. Борьба на поясах. Учебная программа для спортивных
школ. М. 2008.
12. А.П.Купцов. Спортивная борьба. М. 1970.
13. И.И.Алиханов. Техника и тактика вольной борьбы. М.
ФиС, 1987.
14. A.Janmyradow. Agyr atletika, Aşgabat, 2006.
15. I.Ataýew. Sambo, Aşgabat, 2009.
16. B.Kazakow, P.Möwlamow. Sportuň agyr atletika
görnüşleri. Aşgabat, 2010.
17. K.Seýdow. Futzal. Aşgabat, 2012.
18. N.Orazdurdyýew. Guşakly göreş. Aşgabat, 2012.
19. A.Kakageldiýew, L.Möminowa. Küşt. Başlangyç taý­
ýarlyk toparlary üçin maksatnama. Aşgabat, 2013.
20. R.Annamämmedow, D.Çagylow. Tennis sportunyň na-
zaryýeti we usulyýeti. Aşgabat, 2013.
21. O.Esenow, A.Atanyýazow. Welosport. Aşgabat, 2013.
22. A.Gurbanmämmedow. Gylyçlaşmak. Aşgabat, 2014.
23. Х.К.Баранов. Арабско-русский словарь. Москва,
1989 г.
428
24. В.М.Борисов. Русско-арабский словарь. Mосква,
1997 г.
25. Э.В.Яковенко. Учебник арабского языка. Москва,
2009.
26. Б.З.Халидов. Учебник арабского языка. Ташкент,
1981.
27. С.А.Кузьмин. Учебник арабского языка. Москва,
2005.
28. Б.М.Гранде. Курс арабской грамматики в срав­
нительно-историческом освещении. Москва, 1963.
29. С.М.Шарбатов. Учебник арабского языка. Моск­ва,
1999.

429
TÜRKMENÇE-ARAPÇA SPORT SÖZLÜGI

‫القاموس التركماني و العربي للمصطلحات الرياضية‬

Redaktor S. Sapargulyýew
Teh.redaktor O. Nurýagdyýewa
Surat redaktory G. Orazmyradow
Korrektor M. Agageldiýewa
Neşir üçin jogapkärler O. Öwezsähedow,
N. Süleýmanly,
A. Saryjagulow
Çap etmäge rugsat edildi 19.11.2014. Möçberi 70x90 1/32.
Şertli cap listi 15,8. Çap listi 13,5.
Hasap-neşir listi 11,6. Şertli-reňkli ottiski 19,05.
Sargyt № 1428. Sany 500.
Türkmen döwlet neşirýat gullugy.
744000. Aşgabat, Garaşsyzlyk şaýoly, 100.

Türkmen döwlet neşirýat gullugynyň Metbugat merkezi.


74004. Aşgabat, 1995-nji köçe, 20.

You might also like