You are on page 1of 8

Specifications <ENGLISH> Before Using This Product <ENGLISH>

BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL Power source .............................................................................................................. 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V allowable) Thank you for purchasing this PIONEER WARNING
POWER AMPLIFIER Grounding system ............................................................................................................................................ Negative type product. It is designed to give you many After-sales service for Pioneer CAUTION
Current consumption ...................................................................................................... 35.0 A (at continuous power, 4 Ω) years of enjoyment. products • Handling the cord on this product or cords associ-
Average current drawn* .......................................................................................................... 9.0 A (4 Ω for four channels) PIONEER SUGGESTS USING A PRO- Never replace the fuse with one of greater ated with accessories sold with the product will
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 15.0 A (4 Ω for two channels) FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE Please contact the dealer or distributor from where value or rating than the original fuse. Use expose you to lead, a chemical known to the State
PONTABLE A QUATRE VOIES Fuse .......................................................................................................................................................................... 25 A × 2 COMPLEXITY OF THIS PRODUCT. you purchased the product for its after-sales ser- of an improper fuse could result in over- of California and other governmental entities to
Dimensions ........................................................................................................................ 300 (W) × 61 (H) × 336 (D) mm Please read all instructions and WARN- vice (including warranty conditions) or any other heating and smoke and could cause dam- cause cancer and birth defects or other reproduc-
[12 in. (W) × 2-3/8 in. (H) × 1 ft. 1 in. (D)] INGS in this manual before attempting information. In case the necessary information is age to the product and injury including tive harm. Wash hands after handling.
Weight ........................................................................................................ 3.9 kg (8.6 lbs.) (Leads for wiring not included) operation. Should you have any questions, not available, please contact the companies listed burns. • Always use the special red battery and ground
Maximum power output .............................................................................................. 120 W × 4 ( 4 Ω) / 300 W × 2 ( 4 Ω) contact your nearest Pioneer authorized below: wire [RD-223], which is sold separately. Connect
Continuous power output ............................................................ 60 W × 4 (at 14.4 V, 4 Ω, 20 Hz — 20 kHz 0.2% THD) dealer or installation specialist. Please do not ship your product to the companies the battery wire directly to the car battery positive
150 W × 2 (at 14.4 V, 4 Ω, 20 Hz — 20 kHz 0.8% THD) at the addresses listed below for repair without terminal (+) and the ground wire to the car body.
75 W × 4 (at 14.4 V, 2 Ω, 20 Hz — 20 kHz 0.8% THD) advance contact. CAUTION • Do not touch the amplifier with wet hands.
Load impedance ............................................................................................................................ 4 Ω (2 — 8 Ω allowable)
Information to User Otherwise you may get an electric shock. Also, do
7 U.S.A.
Owner’s Manual (Bridge connection: 4 — 8 Ω allowable)
Frequency response .......................................................................................................... 10 Hz — 50 kHz (+0 dB, –1 dB)
Alteration or modifications carried out
without appropriate authorization may
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
Diagram A - Proper
8
Diagram B - Improper
4
not touch the amplifier when it is wet.
• For traffic safety and to maintain safe driving
conditions, keep the volume low enough so that
Signal-to-noise ratio ........................................................................................................................ 95 dB (IHF-A network) invalidate the user’s right to operate the + Ohm - + Ohm - you can still hear normal traffic sound.
Distortion ............................................................................................................................................ 0.01 % (10 W, 1 kHz) P.O. Box 1760 Speaker Speaker
equipment.

GM-6200F Long Beach, CA 90801-1760 • Check the connections of the power supply and
Separation ........................................................................................................................................................ 70 dB (1 kHz) speakers if the fuse of the separately sold battery
Low pass filter ................................................................................................................................ Cut off frequency: 80 Hz 800-421-1404 8 4
Important + Ohm - + Ohm - wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause
Cut off slope: –12 dB/oct
High pass filter ................................................................................................................................ Cut off frequency: 80 Hz
7 CANADA Speaker Speaker and solve the problem, then replace the fuse with
The serial number of this amplifier is writ- another one of the same size and rating.
Cut off slope: –12 dB/oct Pioneer Electronics of Canada, Inc. • To prevent malfunction of the amplifier and
Mode d’emploi
L+ R- L+ R-
ten on the bottom of the unit. For your CUSTOMER SATISFACTION
Gain control ...................................................................................................................................... RCA: 400 mV — 6.5 V speakers, the protective circuit will cut the power
own security and convenience, write it DEPARTMENT Pioneer Pioneer
supply to the amplifier (sound will stop) when an
Speaker: 1.6 — 26 V Amplifier Amplifier
down on the enclosed warranty card. Keep 300 Allstate Parkway abnormal condition occurs. In such a case, switch
Maximum input level / impedance ........................................................................................................ RCA: 6.5 V / 22 kΩ
the card handy for future reference. Markham, Ontario L3R OP2 4 Ohm Bridged Mode 2 Ohm Bridged Mode
the power to the system OFF and check the
Speaker: 26 V / 40 kΩ
1-877-283-5901 connection of the power supply and speakers.
Power output ........................................................................................ 60 W RMS × 4 channels
Do NOT install or use your Pioneer ampli- Detect the cause and solve the problem.
For warranty information please see the Limited fier by wiring speakers rated at 4 Ohm (or
(4 Ω and 1 % THD+N) • Contact the dealer if you cannot detect the cause.
Warranty sheet included with your product. lower) in parallel to achieve a 2 Ohm (or
150 W RMS × 2 channels • To prevent an electric shock or short-circuit
(4 Ω and 1 % THD+N)
lower) bridged mode (Diagram B). during connection and installation, be sure to
PIONEER CORPORATION Amplifier damage, smoke, and overheating disconnect the negative (–) terminal of the battery
75 W RMS × 4 channels
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN could result from improper bridging. The beforehand.
(2 Ω and 1 % THD+N) Product registration amplifier surface could also become hot to • Confirm that no parts are behind the panel when
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. Signal-to-noise ratio ............................................................ 80 dBA (Reference: 1 W into 4 Ω) drilling a hole for installation of the amplifier. Be
the touch and minor burns could result.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. Visit us at the following site: sure to protect all cables and important equipment
TEL: (800) 421-1404 To properly install or use a bridged mode
Note: for a two-channel amplifier and achieve a 4 such as fuel lines, brake lines and the electrical
PIONEER EUROPE NV wiring from damage.
• Specifications and the design are subject to possible modification without notice Ω load, wire two 8 Ω speakers in parallel
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium • DO NOT allow amplifier to come into contact
TEL: (0) 3/570.05.11
due to improvements. with Left + and Right – (Diagram A) or
with liquids due to, for example, the location
use a single 4 Ω speaker. For a four-chan-
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. *Average current drawn where the amplifier is installed. Electrical shock
1 Register your product. We will keep the details of nel amplifier, follow the speaker output could result. Also, amplifier and speaker damage,
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 • The average current drawn is nearly the maximum current drawn by this unit
your purchase on file to help you refer to this connection diagram for bridging as shown smoke, and overheating could result from contact
TEL: 65-6472-7555 when an audio signal is input. Use this value when working out total current
drawn by multiple power amplifiers.
information in the event of an insurance claim on the back of your amplifier, and wire with liquids. In addition, the amplifier surface and
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. such as loss or theft. two 8 Ω speakers in parallel to achieve a 4
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia the surface of any attached speakers could become
2 Receive updates on the latest products and tech- Ω load or use a single 4 Ω speaker per hot to the touch and minor burns could result.
TEL: (03) 9586-6300 Published by Pioneer Corporation. nologies. channel.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. Copyright © 2005 by Pioneer Corporation. 3 Download owner’s manuals, order product cata-
All rights reserved.
If you have any questions or concerns,
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada logues, research new products, and much more. please contact your local authorized
TEL: 1-877-283-5901 Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation. Pioneer dealer or call Pioneer customer
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. service.
Tous droits de reproduction et de traduction
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso réservés.
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270 Printed in China
Imprimé en Chine
<KMINX> <05I00000> <CRD4020-B/U> UC
Setting the Unit <ENGLISH> Connecting the Unit <ENGLISH>

BFC (Beat Frequency Connection Diagram Connecting the Power Terminal


Gain Control CAUTION WARNING
Control) Switch • Disconnect the negative (–) terminal of the battery • Make sure that wires will not interfere with mov- Fuse (30 A) • Always use the special red battery and ground Failure to securely fasten the battery wire to the ter-
to avoid the risk of short-circuit and damage to ing parts of the vehicle, such as the gearshift, wire [RD-223], which is sold separately. Connect minal using the terminal screws could cause the ter-
Adjusting the gain controls A and B
will help match the output of the car If you hear a beat while the unit. handbrake or seat sliding mechanism. Special red battery wire [RD-223] (sold separately) the battery wire directly to the car battery positive minal area to overheat and could result in damage
listening to an AM broadcast • Secure the wiring with cable clamps or adhesive • Do not shorten any wires. Otherwise the protec- Grommet terminal (+) and the ground wire to the car body.
stereo to the Pioneer amplifier. After making all other connections at the amplifier, and injury including minor burns.
Normally, set the gain controls to the with your car stereo, change tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape tion circuit may fail to work when it should. connect the battery wire terminal of the amplifier to
the BFC switch using a small around it where they lie against metal parts. • Never feed power to other equipment by cutting 1. Pass the battery wire from the
NORMAL position. If the output is the positive (+) terminal of the battery. Connecting the Speaker Output
standard tip screwdriver. • Do not route wires where they will get hot, for the insulation of the power supply wire to tap Fuse (30 A) engine compartment to the interior
low, even when the volume of the car
stereo is turned up, turn these controls
example where the heater will blow over them. If from the wire. The current capacity of the wire of the vehicle. Terminals
the insulation heats up, it may become damaged, will be exceeded, causing overheating. Ground wire (black) [RD-223] (sold separately)
clockwise. If there is distortion when resulting in a short-circuit through the vehicle • Never replace the fuse with one of greater value Connect to metal body or chassis. • After making all other connections to the
the volume of the car stereo is turned body. or rating than the original fuse. Use of an improp- amplifier, connect the battery wire terminal of 1. Expose the end of the speaker wires
up, turn these controls counter-clock- Power Indicator er fuse could result in overheating and smoke and the amplifier to the positive (+) terminal of
Connecting wire with RCA the battery. using nippers or a cutter by about
wise. could cause damage to the product and injury
• If you only use one input plug, set the The power indicator pin plugs (sold separately). Car stereo with Engine 10 mm (3/8 inch) and twist.
including burns.
gain controls for speaker outputs A and lights when the power is RCA output jacks Fuse (30 A) compart- Interior of
B to the same position. switched on. ment the vehicle 2. Attach lugs to speaker wire ends.
• When using with an RCA equipped car CAUTION: External Output Lugs not supplied.
stereo (standard output of 500 mV), set CH
BRID
A
GED
SPEA
KE
R ON If only one input plug is used,
• Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
PU

To prevent damage and/or injury


T

do not connect anything to


BRID

to the NORMAL position. When using


GED
CH
B

with an RCA equipped Pioneer car • Do not ground the speaker wire directly or con- • Speakers to be connected to the amplifier should RCA input jack B.
Amplifier with Fuse (30 A) Drill a 14 mm 3. Connect the speaker wires to the
stereo with max. output of 4 V or more, nect a negative (–) lead wire for several speakers. conform with the standards listed below. If they RCA input RCA input jacks Positive terminal (1/2 inch) hole
adjust level to match the car stereo out- • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and do not conform, they may catch fire, emit smoke speaker output terminals.
Insert the O-ring rubber into the vehicle
put level. negative grounding. Before installing it in a recre- or become damaged. The speaker impedance must body. • Fix the speaker wires securely with the termi-
grommet into the vehicle
ational vehicle, truck or bus, check the battery be 2 to 8 ohms. But in case of two-channel and nal screws.
body.
voltage. other bridge connections, the speaker impedance
• If the car stereo is kept on for a long time while must be 4 to 8 ohms. Input Select Switch Terminal screw
the engine is at rest or idling, the battery may go • Install and route the separately sold battery wire For two-channel input, slide this
Input Select Switch dead. Turn the car stereo off when the engine is at as far away as possible from the speaker wires. Speaker input terminal switch to the left. For four-channel
rest or idling. Install and route the separately sold battery wire, See the “Using the Speaker Input” input, slide this switch to the right. 2. Twist the battery wire, ground wire
For two-channel input, slide • If the system remote control wire of the amplifier ground wire, speaker wires and the amplifier as section. and system remote control wire.
this switch to the left. For is connected to the power terminal through the far away as possible from the antenna, antenna
four-channel input, slide this ignition switch (12 V DC), the amplifier will cable and tuner. 3. Attach lugs to wire ends. Lugs not
switch to the right. Front side Speaker
always be on when the ignition is on— regardless • Cords for this product and those for other prod- supplied.
of whether the car stereo is on or off. Because of ucts may be different colors even if they have the output
this, the battery could go dead if the engine is at • Use pliers, etc., to crimp lugs to wires. terminal
same function. When connecting this product to RCA output jack
rest or idling. another product, refer to the supplied Installation RCA input jack B 4. Connect the wires to the terminal.
LPF (Low-Pass Filter)/HPF (High-Pass Filter) Select Switch manuals of both products and connect cords that RCA input jack A
• Fix the wires securely with the terminal Speaker wire
have the same function. screws.
Set the LPF/HPF select switch as follows according to the type of speaker that is connected
to the speaker output connector and the car stereo system:
GND terminal
Speaker Channel Speaker Type Power Connecting wire with RCA pin Power terminal System remote
LPF/HPF Select Audio frequency range Speaker Remarks Subwoofer Nominal input: Min. 70 W Back side plugs (sold separately). control terminal
Four-channel
Switch to be output Type Other than subwoofer Max. input: Min. 120 W
Fuse (25 A) × 2 System remote
LPF (Left) — 80 Hz Subwoofer Connect a subwoofer. Subwoofer Nominal input: Min. 200 W
Two-channel control wire
OFF (Center) Full range Full range Other than subwoofer Max. input: Min. 300 W
Speaker output terminal Ground wire
HPF (Right) 80 Hz — Full range Use if you want to cut the Three-channel Subwoofer Nominal input: Min. 70 W System remote control wire (sold separately)
See the “Connecting the
very low frequency range Connect the male terminal of this wire to the system remote control
Speaker output A Other than subwoofer Max. input: Min. 120 W Speakers and Input Wires”
because it is not necessary terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The
section for speaker
for the speakers you are Three-channel Subwoofer Nominal input: Min. 200 W female terminal can be connected to the auto-antenna relay control
connection instructions.
terminal. If the car stereo does not have a system remote control ter-
using. Speaker output B Other than subwoofer Max. input: Min. 300 W
minal, connect the male terminal to the power terminal through the
ignition switch.
Battery wire
Connecting the Unit <ENGLISH> Installation <ENGLISH>

Using the Speaker Input Connecting the Speakers and Input Two-channel mode (Stereo) • Do not install the amplifier on unstable places
such as the spare tire board.
CAUTION
Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input Wires Speaker (Right) • Do not install in:
• The best location for installation differs with the
connector. car model and installation location. Secure the
—Places where it could injure the driver or pas-
• Do not connect both the RCA input and the speaker input at the same time.
The speaker output mode can be four- amplifier at a sufficiently rigid location.
sengers if the vehicle stops suddenly.
channel, three-channel (stereo + mono) or ≠+
—Places where it may interfere with the driver,
• Make temporary connections first and check that
7 Connections when using the speaker input two-channel (stereo, mono). Connect the such as on the floor in front of the driver’s
the amplifier and the system operate properly.
speaker leads to suit the mode according to • After installing the amplifier, confirm that the
Green: CH B, Left + seat.
the figures shown below. spare tire, jack and tools can be easily removed.
• Make sure that wires are not caught in the sliding
• In the case of four-channel or three- mechanism of the seats, resulting in a short-cir-
Green/black: CH B, Left ≠
channel mode, if only one input plug is cuit. Example of installation on the floor
used, such as when the car stereo has • Confirm that no parts are behind the panel when
only one output (RCA output), connect drilling a hole for installation of the amplifier.
mat or on the chassis
the plug to RCA input jack A, but do not +≠ Protect all cables and important equipment such
Violet/black: CH B, Right ≠ connect a plug to RCA input jack B. as fuel lines, brake lines and electrical wiring
Speaker (Left) 1. Place the amplifier where it is to be
• In the case of two-channel mode connect from damage.
Violet: CH B, Right + RCA plugs to the RCA input jack A. • Install tapping screws in such a way that the installed. Insert the supplied tapping
Gray: CH A, Right +
Car Stereo screw tip does not touch any wire. This is impor- screws (4 × 18 mm) into the screw
Four-channel mode Two-channel mode (Mono) tant to prevent wires from being cut by vibration holes. Push on the screws with a
Gray/black: CH A, Right ≠ of the car, which can result in fire.
• DO NOT allow amplifier to come into contact screwdriver so they make marks
(Right) Speaker (Mono)
Speaker output with liquids due to, for example, the location where the installation holes are to be
Speaker input connector Speaker out A where the amplifier is installed. Electrical shock located.
To speaker input termi- (Left) ≠ + could result. Also, amplifier and speaker damage,
nal of this unit. +≠ ≠ +
White/black: CH A, Left ≠ smoke, and overheating could result from contact 2. Drill 2.5 mm (1/8 inch) diameter
with liquids. In addition, the amplifier surface and
the surface of any attached speakers could become holes at the point marked, and
White: CH A, Left +
hot to the touch and minor burns could result. install the amplifier, either on the
• To ensure proper installation, use the supplied carpet or directly to the chassis.
parts in the manner specified. If any parts other
than the supplied ones are used, they may damage Tapping-screws
internal parts of the amplifier, or they may (4 × 18 mm)
become loose causing the amplifier to shut down.
+ ≠
+≠ ≠ +
Speaker (Mono) • Never replace the fuse with one of greater value
(Left)
or rating than the original fuse. Use of an improp-
Speaker out B
er fuse could result in overheating and smoke and
(Right) could cause damage to the product and injury
including burns.
Three-channel mode
CAUTION:
(Right)
Speaker out A To prevent malfunction and/or injury
• To ensure proper heat dissipation of the amplifier, Floor mat
(Left)
+≠ ≠ + be sure of the following during installation. or chassis
—Allow adequate space above the amplifier for Drill a 2.5 mm (1/8 inch)
proper ventilation. diameter hole
—Do not cover the amplifier with a floor mat or
carpet.
• DO NOT allow amplifier to come into contact
with liquids due to, for example, the location
where the amplifier is installed. Electrical shock
+ ≠ could result. Also, amplifier and speaker damage,
smoke, and overheating could result from contact
with liquids. In addition, the amplifier surface and
Speaker out B the surface of any attached speakers could become
hot to the touch and minor burns could result.
(Mono)
Caractéristiques techniques <FRANÇAIS> Avant d’utiliser cet appareil <FRANÇAIS> Réglage de l’appareil <FRANÇAIS>
Alimentation .................................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permis) Nous vous remercions d’avoir porté votre agréé ou appeler le service à la clientèle de
Mise à la masse .............................................................................................................................. Pôle négatif de la batterie choix sur un appareil PIONEER. Il a été Service après-vente pour un PRÉCAUTION Pioneer. Commande du gain Interrupteur BFC (Commande de
Consommation de courant .......................................................................................... 35,0 A (à la puissance continue, 4 Ω) conçu et fabriqué pour vous apporter de produit Pioneer Le réglage des commandes de gain A et B fréquence de battement)
Consommation moyenne de courant* .................................................................................... 9,0 A (4 Ω pour quatre voies) nombreuses années de satisfaction. Ne remplacez pas le fusible par un fusible ATTENTION permet d’adapter la sortie de l’autoradio à
15,0 A (4 Ω pour deux voies) En raison des problèmes posés par Pour toute question, et en particulier pour toute de plus grande valeur ou de plus grand cal- l’amplificateur Pioneer.En principe, placez Si l’on entend un battement pendant que
Fusible ...................................................................................................................................................................... 25 A × 2 l’installation de cet appareil, Pioneer vous question relative au service après-vente (y compris ibre. L’utilisation d'un fusible inadapté • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la les controleurs de gain sur la position NOR- l’on écoute une transmission AM avec
Dimensions .......................................................................................................................... 300 (L) × 61 (H) × 336 (P) mm conseille de consulter un professionnel. celles qui relèvent de la garantie), veuillez vous peut entraîner une surchauffe et de la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui MAL. Si le niveau d’écoute est faible même le stéréo de la voiture, changer l’inter-
Poids .................................................................................................................................................. 3,9 kg (sans les câbles) Avant d’utiliser l’appareil, prenez adresser au revendeur ou au distributeur auprès de fumée, et peut provoquer l’endommage- est vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble lorsque la commande de l’autoradio est sur la rupteur BFC en utilisant un petit
Puissance maximale de sortie ...................................................................................... 120 W × 4 (4 Ω) / 300 W × 2 (4 Ω) connaissance de ce mode d’emploi et tout qui vous avez acquis ce produit. Dans l’hypothèse position correspondant au maximum, tournez
ment de l’appareil et des blessures, y com- rouge à la borne positive (+) de la batterie et le
ces commandes de gain dans le sens des
tournevis standard de pointe.
Puissance continue de sortie .............................. 60 W × 4 (pour 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz — 20 kHz, avec une DHT de 0,2%) spécialement des AVERTISSEMENTS. où vous ne pourriez pas être renseigné comme pris des brûlures. câble de masse à la carrosserie du véhicule.
vous le désirez, consultez l’une des sociétés aiguilles d’une montre. Inversement, si vous
150 W × 2 (pour 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz — 20 kHz, avec une DHT de 0,8%) Pour toute question concernant cet • Ne touchez pas l’amplificateur quand vous avez constatez de la distorsion lorsque vous aug-
75 W × 4 (pour 14,4 V, 2 Ω, 20 Hz — 20 kHz, avec une DHT de 0,8%) appareil, veuillez vous adresser au mentionnées ci-dessous. les mains mouillées, faute de quoi vous risquez de mentez le niveau de sortie de l’autoradio,
Impédance de charge .......................................................................................................................... 4 Ω (2 — 8 Ω permis) revendeur ou à l’installateur. N’expédiez pas le produit à l’une de ces sociétés, PRÉCAUTION ressentir une secousse électrique. Pareillement, ne tournez ces commandes dans le sens con- Témoin d’alimentation
quelle qu’en soit la raison, avant d’y avoir été
(Montage ponté: 4 — 8 Ω permis) touchez pas l’amplificateur s’il est mouillé. traire des aiguilles d’une montre.
expressément invité. • Pour votre sécurité et celles des autres usagers de • Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’entrée, Ce témoin s’éclaire lorsque
Réponse en fréquence ........................................................................................................ 10 Hz — 50 kHz (+0 dB, –1 dB) Diagramme A - Correct Diagramme B - Incorrect
la route, maintenez le niveau d’écoute à une réglez sur la même position, les commandes l’amplificateur est sous tension.
Rapport signal/bruit ............................................................................................................................ 95 dB (Réseau IHF-A) 7 Etats-Unis valeur telle que les bruits de la circulation de gain pour les haut-parleurs A et B.
Distorsion .............................................................................................................................................. 0,01% (10 W, 1 kHz) Enceinte Enceinte
• Choisissez la position NORMAL si l’autoradio
Séparation des voies ........................................................................................................................................ 70 dB (1 kHz)
Pioneer Electronics (USA) Inc. + - + - demeurent nettement perceptibles.
de de stéréo est équipé de prises Cinch (RCA)
Filtre passe-bas ........................................................................................................................ Fréquence de coupure: 80 Hz
CUSTOMER SUPPORT DIVISION 8 ohms 4 ohms • Si le fusible monté sur le câble de liaison à la
(niveau de sortie standard à 500 mV). Si cet
P.O. Box 1760 batterie, câble qui est vendu séparément, a grillé
CH
A SPEA
BRID
GED KE
R ON
PU
T

Pente: –12 dB/oct. appareil est utilisé conjointement avec un BRID

CH
B
GED

Long Beach, CA 90801-1760 Enceinte Enceinte ou bien s’il en est ainsi de celui de l’amplificateur, autoradio stéréo Pioneer pourvu de prises
Filtre passe-haut ...................................................................................................................... Fréquence de coupure: 80 Hz + - + -
vérifiez soigneusement toutes les connexions
Pente: –12 dB/oct.
800-421-1404 de
8 ohms
de
4 ohms
Cinch (RCA) sur lesquelles peuvent se trouver
d’alimentation. Recherchez la cause de l’anomalie une tension de sortie de 4 V ou plus, réglez le
Commande du gain .......................................................................................................................... RCA: 400 mV — 6,5 V
7 Canada L+ R- L+ R- puis corrigez-la; enfin, remplacez le fusible grillé niveau en fonction du niveau de sortie de l’au-
Haut-parleur: 1,6 — 26 V par un fusible de même taille et de même calibre. toradio.
Niveau maximale / impédance d’entrée.................................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ
Pioneer électroniques du Canada, Inc. Amplificateur Amplificateur
Département de service aux consomma- Pioneer Pioneer
• Pour éviter d’endommager l’amplificateur et les
Haut-parleur: 26 V / 40 kΩ haut-parleurs, le circuit de protection coupe
teurs Branchement en pont de 4 ohms Branchement en pont de 2 ohms l’alimentation de l’amplificateur (les sons ne sont
Puissance de sortie ........................................................................................ 60 W eff. × 4 voies
300 Allstate Parkway plus émis) dès que survient une situation
Markham, Ontario L3R OP2 Sélecteur d’entrée
(4 Ω et 1 % DHT+N) NE PAS installer ou utiliser l’amplificateur anormale. Dans ce cas, mettez l’ensemble des
150 W eff. × 2 voies
1-877-283-5901 Pioneer en câblant des haut-parleurs de 4 appareils hors tension et contrôlez les liaisons Dans le cas où deux voies sont
(4 Ω et 1 % DHT+N) Pour toute question concernant la garantie, ohm (ou moins) en parallèle pour obtenir entre l’amplificateur et les haut-parleurs. Le cas appliquées sur l’amplificateur, placez ce
75 W eff. × 4 voies veuillez consulter le document Garantie Limitée un branchement en pont de 2 ohm (ou échéant, recherchez la cause de l’anomalie et sélecteur sur la position de gauche; dans
(2 Ω et 1 % DHT+N) qui accompagne le produit. moins) (schéma B). corrigez-la. le cas de quatre voies, placez ce
Rapport signal/bruit .............................................................. 80 dBA (Référence: 1 W sur 4 Ω) Ce type de branchement incorrect peut • Consultez le revendeur si vous n’êtes pas en sélecteur sur la position de droite.
provoquer des détériorations, de la fumée mesure de résoudre le problème qui se pose à
et une surchauffe de l’amplificateur. Le vous.
Remarque: Enregistrement du produit boîtier de l’amplificateur peut aussi • Pour éviter toute secousse électrique et tout risque Sélecteur LPF (Filtre passe-bas)/HPF (Filtre passe-haut)
• Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à de court-circuit au cours des opérations de
devenir chaud et être à l’origine de raccordement et d’installation, n’oubliez pas de Positionnez le sélecteur LPF/HPF comme indiqué ci-dessous en tenant compte de l’autoradio et du
fin d’amélioration. Rendez-nous visite sur le site suivant: brûlures légères. débrancher le câble relié au pôle négatif de la type du haut-parleur relié au connecteur de sortie.
* Consommation moyenne de courant Pour installer ou utiliser correctement un batterie (–) avant d’effectuer quelque opération
• Le courant moyen est proche du courant maximal lorsqu’un signal audio est branchement en pont sur un amplificateur à que ce soit.
appliqué à l’entrée de l’amplificateur. Utilisez cette valeur lorsque vous désirez double canal et obtenir une charge de 4 Ω, • Avant d’effectuer un perçage requis par Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut- Remarques
calculer le courant total consommé par plusieurs amplificateurs de puissance. câbler deux haut-parleurs de 8 Ω en paral- l’installation de l’amplificateur, assurez-vous que LPF disponibles en sortie parleur
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur lèle avec Gauche + et Droite – (schéma A) vous pouvez le faire sans danger pour les câbles,
LPF (gauche) — 80 Hz Haut-parleur Utilisez un haut-parleur
fichier les détails de votre achat pour vous permet- ou utiliser un seul haut-parleur de 4 Ω. canalisations, flexibles, etc., qui sont placés
tre de vous reporter à ces informations en cas de Pour un amplificateur à quatre canaux, se derrière le panneau que vous devez percer. d’extrêmes graves d’extrêmes graves.
déclaration de sinistre à votre assurance pour perte reporter au schéma de connexion de sortie • NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con- OFF (centre) Tout le spectre des fréquences Haut-parleur
ou vol. des haut-parleurs pour un branchement en tact avec des liquides à cause, par exemple, de pleine gamme
2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits pont se trouvant sur le panneau arrière de l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
et les plus récentes technologies. HPF (droite) 80 Hz — Haut-parleur Choisissez cette position si
l’amplificateur et câbler deux haut-parleurs entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
3 Téléchargez les manuels de l’utilisateur, comman- pleine gamme les fréquences très graves
de 8 Ω en parallèle pour obtenir une tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
dez les catalogues des produits, recherchez de sont inutiles compte tenu
charge de 4 Ω ou utiliser un seul haut-par- plificateur et les enceintes, produire de la fumée
nouveaux produits, et bien plus. ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de des haut-parleurs utilisés.
leur de 4 Ω par canal.
En cas de questions ou de difficultés, l’amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
contacter le revendeur local Pioneer
brûlures.
Raccordement de l’appareil <FRANÇAIS>

Schéma de raccordement Raccordement de la borne Usage de l’entrée de haut-parleur


PRÉCAUTION ATTENTION
• Pour éviter tout risque de court-circuit ou • Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court- Fusible (30 A) d’alimentation Faute de serrer soigneusement le câble de batterie
Sélection du joint d’entrée du haut-parleur fourni avec la voiture, dont la connection de sortie
d’endommager cet appareil, débranchez le câble relié circuit, faute de quoi le circuit de protection sur la borne au moyen d’une vis de borne, une éléva- pour le haut-parleur à stéréo sera liée à l’amplifier.
à la borne négative (–) de la batterie, au niveau de pourrait être dans l’incapacité de remplir son office. Passe-câble Câble rouge de liaison à la batterie [RD-223] • Utilisez le faisceau de câbles de liaison à la bat- • Ne connecteur pas l’entrée de haut-parleur et l’entrée de RCA en même temps.
caoutchouté terie (un câble rouge et un câble de masse) qui est tion importante de température de la borne peut se
cette borne. • N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le (vendu séparément)
• Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a Après avoir effectué tous les autres raccordements de vendu séparément [RD-223]. Reliez le câble produire et provoquer dommages et blessures, y 7 Connexion lors de l’utilisation de l’entrée du haut-parleur
adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être peut-être pas la section suffisante pour supporter sans rouge à la borne positive (+) de la batterie et le compris brûlures légères.
l’amplificateur, reliez ce câble à la borne positive (+) de la Vert: CH B, gauche +
endommagé par une pièce métallique, assurez sa danger l’intensité consommée par les deux appareils. câble de masse à la carrosserie du véhicule.
batterie.
protection en le gainant de ruban adhésif.
• Faites cheminer les câbles en évitant les zones
• Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus
grande valeur ou de plus grand calibre. L’utilisation
Fusible (30 A)
1. Faites passer le câble de liaison à la Raccordement des bornes de
Vert/noir: CH B, gauche ≠
chaudes telles que les bouches du chauffage. La d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et Câble de masse (noir) [RD-223] (vendu séparément)
batterie du compartiment moteur sortie vers les haut-parleurs
chaleur peut endommager l’isolant et il peut en de la fumée, et peut provoquer l’endommagement de Reliez ce câble à la carrosserie du véhicule.
résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en l’appareil et des blessures, y compris des brûlures. vers l’intérieur du véhicule.
contact avec la carrosserie. • Après avoir effectué tous les autres raccorde- 1. Dénudez l’extrémité des câbles de
• Assurez-vous que les câbles ne gênent en rien la ments de l’amplificateur, reliez la borne d’ali- Violet/noir: CH B, droite ≠
manoeuvre des organes mobiles tels que rails de siège
Câble de liaison munis de prises liaison aux haut-parleurs par une
Cinch (RCA) (Vendus séparément). Prises Cinch (RCA) de mentation de l’amplificateur à la borne posi-
mais aussi levier de frein de stationnement, pédale de sortie de l’autoradio
pince ou un couteau sur 10 mm env-
frein, etc. tive (+) de la batterie. Violet: CH B, droite +
iron et torsadez les brins des câbles. Autoradio
Sortie extérieure Fusible (30 A) Comparti- Intérieur du Gris : CH A, droite +
Si une seule prise d’entrée est ment 2. Fixez une cosse à l’extrémité de
PRÉCAUTION: moteur véhicule Gris/noir: CH A, droite ≠
utilisée, ne branchez rien sur la chaque câble de haut-parleur. Les
Pour éviter toute anomalie ou blessure prise d’entrée Cinch B (RCA). Amplificateur muni cosses ne sont pas fournies.
• Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un • Les haut-parleurs qui sont connectés à l’amplificateur de prises d’entrée Connecteur d’entrée de Sortie de haut-parleur
Entrée Cinch (RCA) • Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la
haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles doivent se conformer aux standards suivants. Sinon, Cinch (RCA) Fusible (30 A) haut-parleur
Percez un trou cosse sur le câble.
négatifs de haut-parleurs. ils pourraient prendre feu, fumer ou être endom- À la borne d’entrée du Blanc/noir: CH A, gauche ≠
Borne positive de 14 mm
• Cet appareil est conçu pour les véhicules magés. L’impédance de parleur doit être de 2 à 8 3. Reliez les câbles de liaisons aux haut-parleur de cet
Sélecteur d’entrée dans le tablier.
alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif ohms. Mais dans le cas où il deux chaines ou un autre
Dans le cas où deux voies sont Engagez le passe-câble en appareil.
est à la masse. Avant d’installer cet appareil, con- pont de connecteur, son impédance peut être de 4 à 8 caoutchouc dans le perçage pour haut-parleurs aux bornes de sortie Blanc: CH A, gauche +
appliquées sur l’amplificateur, placez
trôlez la tension de la batterie. ohms.
ce sélecteur sur la position de gauche; assurer la protection du câble. vers les haut-parleurs.
• Si vous conservez l’autoradio en fonctionnement • Installez le câble de liaison à la batterie, vendu Borne d’entrées de haut-parleur dans le cas de quatre voies, placez ce • Serrez soigneusement les cosses au moyen
alors que le moteur est arrêté ou tourne au ralenti, la séparément, et faites-le cheminer aussi loin que possi-
batterie peut être déchargée au bout d’un ble des câbles de liaison aux haut-parleurs. Installez
Voir Section “Usage de l’entrée de sélecteur sur la position de droite. 2. Torsadez le câble de la batterie, des vis.
certain temps. Pour éviter cela, mettez l’autoradio le câble de liaison à la batterie, vendu séparément, le haut-parleur”. celui de masse et celui de la com-
hors tension. câble de masse, les câbles de liaison aux haut-par- Vis de borne
mande à distance.
• Si le câble de commande à distance de l’amplificateur leurs et l’amplificateur aussi loin que possible de
est relié à la borne d’alimentation par l’intermédiaire l’antenne, du câble d’antenne et du syntoniseur. Le devant
du contacteur d’allumage (12 V CC), l’amplificateur
3. Fixez une cosse à l’extrémité de
• Les câbles de cet appareil et ceux d’autres appareils chaque câble. Les cosses ne sont pas
sera sous tension dès que vous mettrez le contact, et peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
cela quelle que soit la situation de l’autoradio. En bien que remplissant la même fonction. Pour relier Prises d’entrée B Cinch Prise de sortie Cinch (RCA)
fournies. Borne de
conséquence, la batterie peut être rapidement cet appareil à un autre appareil, utilisez le manuel
déchargée si le moteur ne tourne pas, ou tourne au (RCA) • Utilisez un outil spécial, etc., pour sertir la sortie vers un
d’installation de chacun et effectuez les raccorde- Prises d’entrée A Cinch (RCA)
ralenti. cosse sur le câble. haut-parleur
ments en ne tenant compte que de la fonction de
chaque câble. 4. Reliez les câbles aux bornes.
• Serrez soigneusement les câbles au moyen
Câble de liaison munis de prises des vis. Câble de liaison
Voie de sortie Type de haut-parleur Puissance Borne d’ali- Borne de masse (GND)
Cinch (RCA) (vendus séparément). à un haut-parleur
Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 70 W minimum L’arrière mentation Borne de commande à
Quatre voies
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 120 W minimum Fusible (25 A) × 2 distance d’alimentation
Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 200 W minimum Câble de commande
Deux voies
Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 300 W minimum
à distance d’alimen-
Bornier de sortie pour tation
Trois voies Sortie Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 70 W minimum le haut-parleur Câble de commande à distance d’alimentation (vendu séparément)
Reportez-vous à la Reliez la fiche mâle de ce câble à la borne de commande à distance de Câble de masse
haut-parleur A Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 120 W minimum l’autoradio (SYSTEM REMOTE CONTROL). La fiche femelle doit
section “Raccordement
Trois voies Sortie Haut-parleur d’extrêmes graves P. nominale d’entrée: 200 W minimum des haut-parleurs et des être reliée à la prise de commande de l’antenne motorisée. Si
câbles”. l’autoradio ne possède par de prise pour commande à distance de la
haut-parleur B Autre que haut-parleur d’extrêmes graves P. maximale d’entrée: 300 W minimum
mise sous tension, reliez la fiche mâle à une borne d’alimentation en
passant par le contacteur d’allumage.

Câble de la batterie
Raccordement de l’appareil <FRANÇAIS> Installation <FRANÇAIS> Antes de usar este producto <ESPAÑOL>

Raccordement des haut-parleurs Mode trois voies De plus, le contact avec un liquide pourrait Gracias por haber adquirido este producto
Servicio posventa para ADVERTENCIA
et des câbles PRÉCAUTION endommager l’amplificateur et les enceintes, pro- PIONEER. Este producto ha sido diseñado PRECAUCION
(Droite) • N’installez pas l’appareil:
duire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin, para le proporcionar muchos años de dis- productos Pioneer • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y
Sortie haut-parleur A —dans un endroit où il pourrait blesser un occu-
la surface de l’amplificateur et des enceintes con- frute. No reemplace nunca el fusible por uno con el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
Les haut-parleurs peuvent fonctionner nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn- PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA Póngase en contacto con el revendedor o dis- un valor de régimen mayor que el fusible mente. Conecte el cable de batería directamente al
(Gauche) pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
selon trois modes: quatre voies, trois voies +≠ ≠ +
—dans un endroit où il pourrait gêner le con-
er de légères brûlures. INSTALACIÓN A UN ESPECIALISTA tribuidor al que compró este producto para obtener original. El uso de un fusible inadecuado
(stéréo + mono) ou deux voies (stéréo, • N’installez pas l’amplificateur sur une surface podría causar el sobrecalantamiento o el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
ducteur, par exemple devant son siège. DE INSTALACIÓN DEBIDO A LA el servicio posventa (incluidas las condiciones de • No toque en el amplificador con las manos
mono). Connecter les fils du haut-parleur instable telle que le tapis amovible cachant la roue garantía) o cualquier otra información. En caso de humo, así como podría causar daños al
• Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être COMPLEJIDAD DE ESTE PRODUCTO. mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
pour se conformer au mode suivant les de secours. que no esté disponible la información necesaria, producto y lesiones, incluyendo choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut
• Le meilleur emplacement d’installation dépend du
Lea todas las instrucciones y ADVER-
figures cidessous. conduire à un court-circuit. TENCIAS en este manual antes de inten- póngase en contacto con las empresas enumeradas quemaduras. amplificador cuando esté mojado.
• Dans le cas du mode quatre voies ou véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide abajo. • Para seguridad del tráfico y para mantener condi-
• Avant d’effectuer un perçage requis par l’installa- tar operar el producto. En caso de cues-
trois voies, si une seule prise d’entrée est et solide. No envíe su producto para su reparación a las ciones de conducción seguras, mantenga el volu-
tion de l’amplificateur, assurez-vous que vous tiones, póngase en contacto con su
utilisée, ce qui est le cas lorsque pouvez le faire sans danger pour les câbles, canal-
• Effectuez tout d’abord des raccordements tempo-
revendedor autorizado de Pioneer o con un empresas cuyas direcciones se indican abajo sin PRECAUCION men suficientemente bajo de manera que aun se
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.
l’autoradio stéréo ne possède qu’une raires pour vous assurer que l’amplificateur et les haberse puesto antes en contacto con ellas.
+ ≠ isations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le especialista de instalación más próximo. • Verifique las conexiones del suministro de energía
autres appareils fonctionnent correctement. Diagrama A - Correcto Diagrama B - Incorrecto
seule sortie (sortie sur prise Cinch panneau que vous devez percer. y altavoces para ver si el fusible del cable de
(RCA)), branchez cette prise à la prise • Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur
• Choisissez un emplacement qui permette le retrait 7 EE.UU. batería vendido separadamente o el fusible del
sans peine de la roue de secours, du cric et de la Altavoz Altavoz
d’entrée Cinch A (RCA) et ne branchez Sortie haut-parleur B extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il Pioneer Electronics (USA) Inc. amplificador se queman. Detecte la causa y solu-
(Mono) boîte à outils. + de - + de -
cione el problema, y reemplace el fusible con un
rien sur la prise d’entrée Cinch B (RCA). est important que l’isolant d’un câble ne soit pas CUSTOMER SUPPORT DIVISION 8 ohmios 4 ohmios
endommagé par le frottement sur une pièce, ce P.O. Box 1760 otro del mismo tamaño y régimen.
• Dans le cas du mode deux voies, rac- • Para evitar mal funcionamiento del amplificador y
cordez les fiches Cinch à la prise d’en- Mode deux voies (stéréo) qui pourrait ultérieurement entraîner un court-cir- Exemple d’installation sur le tapis Long Beach, CA 90801-1760 Altavoz Altavoz
altavoces, el circuito de protección cortará la ali-
cuit. 800-421-1404 + de - + de -
trée Cinch A.
Haut-parleur • NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-
de sol ou sur le châssis 8 ohmios 4 ohmios
mentación al amplificador (el sonido se detendrá)
cuando se produzca una situación anormal. En tal
Mode quatre voies (Droite) tact avec des liquides à cause, par exemple, de 7 CANADÁ L+ R- L+ R-
caso, apague el sistema y verifique la conexión de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait 1. Posez l’amplificateur à l’emplace- Pioneer Electronics of Canada, Inc. la alimentación y altavoces. Detecte la causa y
(Droite) entraîner une secousse électrique. De plus, le con- Amplificador Amplificador resuelva el problema.
≠+
ment choisi. Introduisez les vis auto- CUSTOMER SATISFACTION Pioneer Pioneer • Contacte a su distribuidor si no puede detectar la
Sortie haut-parleur A tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée taraudeuses fournies (4 × 18 mm) DEPARTMENT causa.
(Gauche) Modo de conexión en Modo de conexión en
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de 300 Allstate Parkway puente de 4 ohmios puente de 2 ohmios • Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors
+≠ ≠ +
dans les perçages. Appuyez ferme- Markham, Ontario L3R OP2 durante la conexión e instalación, asegúrese de
l’amplificateur et des enceintes connectées peut desconectar el terminal negativo (–) de la batería
devenir chaude au toucher et entraîner de légères ment sur les vis au moyen d’un 1-877-283-5901 NO instale o use el amplificador Pioneer
mediante la conexión de los cables de las antes de proceder.
brûlures. tournevis pour marquer les points Para obtener información sobre la garantía, véase la bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en • Confirme que ninguna parte quede detrás del
• Pour effectuer convenablement l’installation, de perçage. hoja de Garantía limitada adjunta a este producto. paralelo para lograr un modo en puente de 2 panel, cuando perfore un orificio para la insta-
utilisez les pièces fournies et procédez comme il ohmios (o menos) (Diagrama B). lación del amplificador. Asegúrese de proteger
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que Realizar un puente incorrecto podría resultar en todos los cables y equipos importantes, tales como
2. Percer des trous de 2,5 mm de
+≠
Haut-parleur celles fournies peut endommager l’amplificateur. un sobrecalentamiento y daño del amplificador, líneas de combustibles, líneas de frenos y el
(Gauche) diamètre aux emplacements mar- así como en un desprendimiento de humo del cableado eléctrico.
+≠ ≠ + • Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus Registro del producto mismo. La superficie del amplificador podría • NO permita que el amplificador entre en contacto
grande valeur ou de plus grand calibre. qués puis fixez l’amplificateur soit à también ponerse caliente al tacto y resultar en con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
(Gauche) L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner travers le tapis, soit directement sur Visítenos en el siguiente sitio: quemaduras ligeras. donde el amplificador esté instalado. Esto podría
Sortie haut-parleur B une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer causar una sacudida eléctrica. El contacto con
Mode deux voies (mono) Para instalar o usar adecuadamente el modo de
(Droite) l’endommagement de l’appareil et des blessures, y le châssis. puente para un amplificador de dos canales y líquidos también podría causar daños y sobreca-
Haut-parleur compris des brûlures. Vis autotaraudeuses lograr una carga de 4 Ω, conecte los cables de lentamiento al amplificador e altavoces. Además,
(Mono) (4 × 18 mm) dos bocinas de 8 Ω en paralelo con Izquierdo + la superficie del amplificador y la superficie de
y Derecho – (Diagrama A), o use una sola cualquier altavoz instalado también podrían pon-
PRÉCAUTION: 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de bocina de 4 Ω. Para un amplificador de cuatro erse muy calientes al tacto, pudiendo causar
≠ + canales, siga el diagrama de la conexión de pequeñas quemaduras.
Pour éviter toute anomalie de fonction- su compra archivados para que pueda consultar
salida de la bocina para crear un puente como se
esta información en el caso de que deba efectuar muestra en la parte posterior del amplificador, y
nement ou blessure un reclamo al seguro ante una eventualidad tal conecte los cables de dos bocinas de 8 Ω en
• Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal, como pérdida o robo. paralelo para lograr una carga de 4 Ω o use una
respectez ce qui suit: 2 Reciba informes actualizados sobre los últimos sola bocina de 4 Ω por canal.
—veillez à ce qu’un espace dégagé existe au- productos y tecnologías. Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el
dessus de l’amplificateur; 3 Descargue manuales de instrucciones, solicite distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o
—ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou catálogos de productos, busque nuevos productos llame al Servicio al Cliente de Pioneer.
+ ≠ d’une moquette. Tapis ou y disfrute de muchos beneficios más.
Haut-parleur • NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con- châssis
(Mono) tact avec des liquides à cause, par exemple, de Percer un trou de 2,5 mm de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait diamètre
entraîner une secousse électrique.
Ajuste de esta unidad <ESPAÑOL> Conexión de la unidad <ESPAÑOL>

Interruptor BFC (Control de la Diagrama de conexión Conexión del terminal de


Control de ganancia PRECAUCION ADVERTENCIA
frecuencia de batido) • Quite el terminal negativo (–) de la batería para evitar • No corte ningún cable. De otra manera, el circuito de Fusible (30 A) alimentación
riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad. protección podría no funcionar cuando debiera.
Dejar de apretar firmemente el cable de puesta a tier-
El ajuste de los controles de ganancia A y B • Siempre utilice el cable de batería rojo especial y ra al terminal usando los tornillos para terminales
Si escucha sonidos de batido mientras • Asegure el alambrado con abrazaderas de cable o • Nunca alimente otro equipo cortando la aislación del Cable de batería rojo especial [RD-223]
le ayuda a igualar la salida del equipo estéreo el cable de tierra [RD-223], vendidos separada- podría causar el sobrecalentamiento del área de los
está recibiendo una emisora de AM con cinta adhesiva. Para proteger el alambrado, envuelva cable de alimentación y conectándolo al cable. La Ojal (en venta por separado)
para automóvil al amplificador Pioneer. mente. Conecte el cable de batería directamente al terminales, así como podría causar daños y lesiones
su estéreo de automóvil, cambie el cinta adhesiva alrededor de ellos en donde contacta capacidad de corriente del cable será excedida, cau- Después de realizar todas las conexiones al amplificador,
Normalmente, ajuste los controles de ganan- terminal positivo de la batería del vehículo (+) y incluyendo pequeñas quemaduras.
con partes metálicas. sando sobrecalentamiento. conecte el terminal del conductor de batería del amplifi-
cia a la posición NORMAL. Si la potencia interruptor BFC usando un destornillador • No tienda cables por donde puedan calentarse, por • No reemplace nunca el fusible por uno con un valor el cable de tierra a la carrocería del vehículo.
pequeño. cador al terminal positivo (+) de la batería.
de salida está baja aún cuando se aumenta el
volumen del equipo estéreo del automóvil,
ejemplo donde el calentador sople sobre ellos. Si la de régimen mayor que el fusible original. El uso de Fusible (30 A) 1. Pase el cable de batería desde el Conexión del terminal de salida
aislación se calienta, podría resultar dañada, resultan- un fusible inadecuado podría causar el sobrecalan- Cable de puesta a tierra (negro) [RD-223]
gire esos controles a la derecha. Si se pro- do en cortocircuito a través de la carrocería del tamiento o humo, así como podría causar daños al (en venta por separado)
compartimiento del motor al interi- de altavoz
duce distorsión cuando se aumenta el volu- vehículo. producto y lesiones, incluyendo quemaduras. Conecte a una carrocería metálica o chasis. or del vehículo.
men del equipo estéreo de automóvil, gire Indicador de alimentación • Asegúrese que los alambres no interfieran con partes • Luego de hacer todas las otras conexiones al 1. Desnude la extremidad de los cables
los controles a la izquierda. móviles del vehículo como la palanca de cambios, el amplificador, conecte el terminal del conduc-
• Si se usa solamente un enchufe de entrada, freno de mano o el mecanismo de deslizamiento de
Conexión de cable con los enchufes de Estéreo de automóvil de altavoces utilizando alicates o
El indicador de alimentación se conector RCA (en venta por separado). tor de batería del amplificador al terminal
ajuste los controles de ganancia para las sali- los asientos. con tomas con
ilumina cuando la unidad se conector de salida positivo (+) de la bateria. una tajadera por aproximadamente
das de altavoz A y B a la misma posición. encuentra activada.
• Cuando se usa un estéreo de automóvil RCA Comparti- 10 mm y tuérzala.
equipado con RCA (salida estándar de Salida externa Fusible (30 A) miento del Interior del
500 mV), ajuste a la posición NORMAL. CH
BRID
A
GED
SPEA
KE
R ON
PU
PRECAUCION: Si se usa solamente un enchufe de motor vehículo 2. Fije las orejetas a los extremos de
T

Cuando use con un estéreo de automóvil Para evitar daños y/o lesiones entrada, no conecte nada a la toma
BRID
GED

los cables de altavoz. Orejetas no


CH
B

Pioneer equipado con RCA con una salida • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz direc- • Los altavoces a ser conectados al amplificador deben de entrada RCA B. Amplificador con
máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para tamente ni conecte un cable negativo (–) a varios estar conforme con las normas listadas debajo. Si no tomas con conector suministrados.
adecuarse al nivel de salida del estéreo del Entrada RCA
altavoces. cumplen con las normas, pueden combustionar, emi- de entrada RCA Fusible (30 A) Perfore un orifi- • Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
automóvil. • Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 tir humos o dañarse. El impedimiento altavoz debe cio de 14 mm en los cables.
Terminal positivo
voltios y terminal negativo a tierra. Antes de instalar estar de 2 a 8 ohms, pero en caso de que dos canales Inserte el ojal de caucho la carrocería del
en un vehículo de recreación, camión u ómnibus, ver- y otros puentes contecten, el impedimiento de altavoz Interruptor de selección de entrada vehículo. 3. Conecte los cables de altavoz al
Para la entrada de dos canales, deslice de la junta tórica en la
ifique el voltaje de la batería. debe ester de 4 a 8 ohms. terminal de salida de altavoz.
este interruptor hacia la izquierda. Para corrocería del vehículo.
Interruptor de selección de • Si el sistema estereofónico del coche está funcionan- • Instale y coloque el cable de batería vendido sepa-
la entrada de cuatro canales, deslice • Fije los cables firmemente utilizando los
do por un largo período de tiempo mientras el motor radamente lo más alejado posible de los cables de los Terminal de entrada de altavoz 2. Tuerza el cable de batería, cable de
entrada permanece inactivo o en marcha al ralentí, la batería altavoces. Instale y coloque el cable de batería y Vea la sección “Uso de la entrada este interruptor hacia la derecha. tornillos para terminales.
puede agotarse. Apague el estéreo de automóvil cuan- cable de tierra vendidos separadamente, los cables de de altavoz”.
puesta a tierra y cable de control
Para la entrada de dos canales, deslice do el motor se encuentre funcionando en marcha al los altavoces, y el amplificador lo más alejados posi- remoto del sistema. Torrillo de terminal
este interruptor hacia la izquierda. Para ralentí o permanece inactivo. ble de la antena, cable de antena y sintonizador.
la entrada de cuatro canales, deslice este • Si el cable del control remoto del sistema del amplifi- • Los cables para esta unidad y aquéllas para las Lado delantero 3. Fije las orejetas a los extremos de
interruptor hacia la derecha. cador se conecta al terminal de alimentación a través unidades pueden ser de colores diferentes aun si los cables. Orejetas no suministra-
del interruptor de encendido (12 V de CC), el ampli-
ficador estará siempre activado cuando el encendido
tienen la misma función. Cuando se conecta esta dos.
unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación Tomas de conector Terminal
está activado, sin considerar de si el estéreo de de ambas unidades y conecte los cables que tienen la Tomas de conector de salida RCA • Utilice alicates, etc. para plegar las orejetas a
Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso alto) automóvil se encuentra activado o desactivado. misma función. de entrada RCA B Tomas de conector de entrada RCA A los cables. de salida de
Debido a esto, la batería puede agotarse si deja el altavoz
Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de altavoz que se motor funcionando en marcha al ralentí o permanece 4. Conecte los cables al terminal.
encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de automóvil: inactivo. • Fijar los cables firmemente utilizando los
tornillos para terminales.
Conexión de cable con los Cable de
enchufes de conector RCA Terminal Terminal GND
Interruptor de Gama de frecuencia Tipo de Observaciones Canal de altavoces Tipo de altavoz Alimentación POWER altavoz
Lado trasero (en venta por separado). Terminal de control
selección LPF/HPF de audio a ser generada altavoz Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 70 W mín. remoto del sistema
Cuatro canales Fusible (25 A) × 2
LPF (izquierda) — 80 Hz Altavoz de graves Conecte a un altavoz Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 120 W mín.
secundario de graves secundario.
Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 200 W mín. Cable del control
OFF (central) Gama completa Gama completa Dos canales remoto del sistema
Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 300 W mín. Terminal de salida de altavoz Cable del control remoto del sistema (en venta por separado)
HPF (derecha) 80 Hz— Gama completa Utilice si desea cortar la Vea la sección “Conexión de Conecte el terminal macho de este hilo al terminal de control remoto
gama de frecuencia Salida de altavoz A Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 70 W mín. Cable de puesta
los altavoces y cables de de sistema del equipo estéreo para automóvil (SYSTEM REMOTE
muy baja debido a que a tierra
de tres canales Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 120 W mín. entrada” para las instrucciones CONTROL). El terminal hembra puede ser conectado al terminal de
no es necesaria para el de conexión del altavoz. control del relé de antena. Si el estéreo de automóvil no tiene un
altavoz que está usando. Salida de altavoz B Altavoz de graves secundario Entrada nominal: 200 W mín. terminal de control remoto del sistema, conecte el terminal macho al
de tres canales Diferente a un altavoz de graves secundario Entrada máxima: 300 W mín. terminal de alimentación a través del interruptor de encendido.
Cable de batería
Conexión de la unidad <ESPAÑOL> Instalación <ESPAÑOL> Especificaciones <ESPAÑOL>

Uso de la entrada de altavoz Conexión de los altavoces y Modo de dos canales (estéreo) Además, la superficie del amplificador y la super-
ficie de cualquier altavoz instalado también
Alimentación ............................................................................................................ CC 14,4 V (10,8 — 15,1 V permisible)
PRECAUCION Sistema de puesta a tierra .................................................................................................................................. Tipo negativo
Conecte los hilos de la salida de altavoz del estéreo de automóvil al amplificador usando el cables de entrada Altavoz (Derecho) • No lo instale en:
podrían ponerse muy calientes al tacto, pudiendo Consumo de corriente .......................................................................................................... 35,0 A (potencia continua, 4 Ω)
causar pequeñas quemaduras.
conector de entrada de altavoz suministrado. —Donde podría lesionar al conductor o a los • No instale el amplificador sobre superficies Consumo de corriente promedio* ........................................................................................ 9,0 A (4 Ω para cuatro canales)
• No poder conectar tanto la entrada de RCA y la entrada de altavoz al mismo tiempo.
El modo de salida de altavoz puede ser de pasajeros si se detiene el vehículo brusca- 15,0 A (4 Ω para dos canales)
inestables como el tablero del neumático de
cuatro canales, tres canales (estéreo + mono) ≠+ mente. repuesto. Fusible ........................................................................................................................................................................ 25 A × 2
7 Conexiones cuando se usa la entrada de altavoz o dos canales (estéreo, mono). Conecte los —Donde podría interferir con el conductor, • Confirme que ninguna parte quede detrás del Dimensiones .................................................................................................................... 300 (An) × 61 (Al) × 336 (Pr) mm
cables de altavoz para ajustarse al modo como por ejemplo en el piso en frente al panel, cuando perfore un orificio para la insta-
Verde: CH B, Izquierda + asiento del conductor. Peso .............................................................................................. 3,9 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)
según los diagramas mostrados abajo. lación del amplificador. Asegúrese de proteger Potencia de salida máxima ............................................................................................ 120 W × 4 (4 Ω) / 300 W × 2 (4 Ω)
• Asegúrese que los cables no se enganchen en el todos los cables y equipos importantes, tales como
Verde/negro: CH B, Izquierda ≠
• En el modo de cuatro canales o tres mecanismo deslizante de los asientos, resultando Potencia de salida continua ........................................................ 60 W × 4 (en 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz — 20 kHz, 0,2% THD)
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
canales, si se usa solamente un enchufe en cortocircuito. cableado eléctrico. 150 W × 2 (en 14,4 V, 4 Ω, 20 Hz — 20 kHz, 0,8% THD)
de entrada, como en el caso de una sola • Confirme que ninguna parte quede detrás del • Realice primero conexiones provisorias y com- 75 W × 4 (en 14,4 V, 2 Ω, 20 Hz — 20 kHz, 0,8% THD)
salida (salida RCA), conecte el enchufe panel, cuando perfore un orificio para la insta- pruebe que el amplificador y el sistema operan
lación del amplificador. Asegúrese de proteger Impedancia de carga .................................................................................................................... 4 Ω (2 — 8 Ω permisible)
a la toma de conector de entrada RCA +≠ adecuadamente. (Acoplamiento en derivación: 4 — 8 Ω permisible)
todos los cables y equipos importantes, tales como • Para asegurar una instalación apropiada, utilice las
Violeta/negro: CH B, Derecha ≠ A, pero no conecte un enchufe a la toma Altavoz (Izquierdo) líneas de combustibles, líneas de frenos y el Respuesta de frecuencia .................................................................................................... 10 Hz — 50 kHz (+0 dB, –1 dB)
de conector de entrada RCA B. partes suministradas de la manera especificada. Si
cableado eléctrico. se utiliza cualquier otra parte que no sean las Relación de señal a ruido ........................................................................................................................ 95 dB (IHF-Red A)
Violeta: CH B, Derecha + Estéreo de • En el modo de dos canales, conecte los • Instale los tornillos de conexión de manera tal que suministradas, puede dañarse las partes internas Distorsión .............................................................................................................................................. 0,01% (10 W, 1 kHz)
Gris: CH A, Derecha + automóvil enchufes de conector RCA a la toma de la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto del amplificador, o pueden aflojarse y el amplifi- Separación de canales ...................................................................................................................................... 70 dB (1 kHz)
conector de RCA A. Modo de dos canales (mono) es importante para evitar que los cables se corten cador puede dejar de funcionar. Filtro de paso bajo ...................................................................................................................... Frecuencia de corte: 80 Hz
por vibración del automóvil, lo que podría causar
Gris/negro: CH A, Derecha ≠ Pendiente de corte: –12 dB/oct
Modo de cuatro canales Altavoz (Mono) un incendio.
• NO permita que el amplificador entre en contacto
Ejemplo de instalación en la Filtro de paso alto ........................................................................................................................ Frecuencia de corte: 80 Hz
Conector de entrada de Salida de altavoz
(Derecho)
con líquidos debido a, por ejemplo, la localización alfombra del piso o en el chasis Pendiente de corte: –12 dB/oct
altavoz donde el amplificador esté instalado. Esto podría Control de ganancia .......................................................................................................................... RCA: 400 mV — 6,5 V
Salida de altavoz A ≠ +
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
Al terminal de entrada Blanco/negro: CH A, Izquierda ≠ líquidos también podría causar daños y sobreca-
1. Ubique el amplificador en la posi- Altavoz: 1,6 — 26 V
de altavoz de esta (Izquierdo)
+≠ ≠ + lentamiento al amplificador e altavoces. Además, ción en donde va a ser instalado. Impedancia / nivel de entrada máxima .................................................................................................. RCA: 6,5 V / 22 kΩ
unidad.
Blanco: CH A, Izquierda ≠
la superficie del amplificador y la superficie de Inserte los tornillos autoterrajantes Altavoz: 26 V / 40 kΩ
cualquier altavoz instalado también podrían pon-
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar suministrados (4 × 18 mm) en los
pequeñas quemaduras. orificios de los tornillos. Presione los
• Para asegurar una instalación apropiada, utilice las Potencia de salida .................................................................................. 60 W RMS × 4 canales
tornillos con un destornillador de (4 Ω y 1 % THD+N)
partes suministradas de la manera especificada. Si
+ ≠ se utiliza cualquier otra parte que no sean las sum- modo que puedan dejar puntos mar- 150 W RMS × 2 canales
Altavoz (Mono)
inistradas, puede dañarse las partes internas del cados de la posición en donde irán (4 Ω y 1 % THD+N)
+≠ ≠ + amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador los orificios para la instalación. 75 W RMS × 4 canales
puede dejar de funcionar.
(Izquierdo) (2 Ω y 1 % THD+N)
• No reemplace nunca el fusible por uno con un 2. Perfore orificios de 2,5 mm de Relación de señal a ruido ...................................................... 80 dBA (Referencia: 1 W en 4 Ω)
Salida de altavoz B valor de régimen mayor que el fusible original. El
uso de un fusible inadecuado podría causar el diámetro en el punto marcado, e
(Derecho) instale el amplificador, ya sea en la
sobrecalantamiento o humo, así como podría Nota:
causar daños al producto y lesiones, incluyendo alfombra o directamente en el • Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo
quemaduras. aviso debido a mejoramientos.
Modo de tres canales chasis. Tornillos autoterrajantes
(4 × 18 mm) *Consumo de corriente promedio
(Derecho)
PRECAUCION:
• El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta
Salida de altavoz A Para evitar fallas de funcionamiento y/o unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que
+≠ ≠ + (Izquierdo) lesiones trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.
• Para asegurar la disipación de calor apropriada del
amplificador, cuide de lo siguiente durante la
instalación.
—Permita un espacio adecuado en la parte supe-
rior del amplificador para una ventilación
apropiada.
—No cubra el amplificador con la cubierta de
piso o alfombra.
• NO permita que el amplificador entre en contacto Alfombra
+ ≠ con líquidos debido a, por ejemplo, la localización del piso o
donde el amplificador esté instalado. Esto podría chasis
causar una sacudida eléctrica. El contacto con Perfore un orificio de
Salida de altavoz B líquidos también podría causar daños y sobreca- 2,5 mm de diámetro
(Mono) lentamiento al amplificador e altavoces.

You might also like