You are on page 1of 40

D01000721C

P - 05

Super Audio CD Transport


OWNER’S MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . 2
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE . . . 21
< Do not expose this apparatus to drips or splashes.

< Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on
the apparatus.

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, < Do not install this apparatus in a confined space such as a
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- book case or similar unit.
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. < The apparatus draws nominal non-operating power from the
AC outlet with its STANDBY/ON switch in the standby
The lightning flash with arrowhead symbol, within an position.
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within < The apparatus should be located close enough to the AC
the product’s enclosure that may be of sufficient outlet so that you can easily grasp the power cord plug at any
magnitude to constitute a risk of electric shock to time.
persons.
< An apparatus with Class ! construction shall be connected to
The exclamation point within an equilateral triangle is an AC outlet with a protective grounding connection.
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in < Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be
the literature accompanying the appliance. exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

< Excessive sound pressure from earphones and headphones


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS can cause hearing loss.

1) Read these instructions.


2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
4) Follow all instructions. HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
5) Do not use this apparatus near water.
TO RAIN OR MOISTURE.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions. CAUTION
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat
< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS
produce heat.
ARE WITHIN!
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT,
one wider than the other. A grounding type plug has two
CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
< USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
replacement of the obsolete outlet.
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
10) Protect the power cord from being walked on or pinched
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.

2
For U.S.A.
Contents
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable Thank you for choosing Esoteric. Read this manual
protection against harmful interference in a residential carefully to get the best performance from this unit.
installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful Before Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
interference to radio communications. However, there is no Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
guarantee that interference will not occur in a particular
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
installation. If this equipment does cause harmful interference
Front panel features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to Understanding the remote control unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
try to correct the interference by one or more of the following Remote Control Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
measures: Restoring factory default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Reorient or relocate the equipment and/or the receiving Settings (introduction). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
antenna.
Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Increase the separation between the equipment and
CONV (Up convert). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different WORD (Word sync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ENGLISH
from that to which the receiver is connected. LAYER (priority playback area) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician XLR (XLR output setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
for help. (i.LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RCA (RCA output setting). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CAUTION
DAC (D/A converter setting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changes or modifications to this equipments not expressly
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
approved by TEAC CORPORATION for compliance will void the
user’s warranty. Pausing playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Stopping playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Opening and closing the disc tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
This product has been designed and manufactured according to Selecting a track using the number buttons . . . . . . . . . . . . 15
FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on Skipping playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968”, and is Forward and backward scanning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
classified as class 1 laser product. There is not hazardous invisible Selection the playback area. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
laser radiation during operation because invisible laser radiation
2ch/Multi ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
emitted inside of this product is completely confined in the
Repeat mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
protective housings.
The label required in this regulation is shown 1. Display dimming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Changing display mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1 For U.S.A.
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
i.LINK (IEEE 1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Optical pickup :
Type : SLD6163RL-G
Manufacturer : SONY CORPORATION
Laser output : Less than 1mW on the objective lens
Wavelength : 785±15 nm (CD)
655±10 nm (Super Audio CD)

3
Before Use

What’s in the box Placement of the unit


Please confirm that the following accessories are in the box High-quality hardened tool steel is used for the pin-point feet
when you open it. attached to the bottom of the player. Although the outer feet
may appear loose, the weight of the unit causes them to
Power cord x 1 become firm and secure. The design effectively damps and
Remote control unit (RC-1156) x 1 reduces vibration.
Batteries (AA, R6 or SUM-3) x 2
Felt pad x 3 Pin-point foot
Owner’s manual x 1
Warranty card x 1 Bottom plate
of the unit
Steel foot

Conventions about This Manual


< The types of functions and operations that can be used for a Cover foot Cover foot retaining screws
particular disc vary depending on the features built into that
disc. In some cases, these functions and operations may differ < WARNING: Be careful to avoid injury when moving the unit.
from the descriptions given in this Owner’s Manual. This unit weighs about 14 kg. Seek assistance when moving
< The drawings about the front panel display used in this or placing this product.
Owner’s Manual are purely for the purposes of explanation. < To protect the supporting furniture surface, you may stick the
The actual displays may differ slightly from what are shown felt pads supplied with the unit to the bottom of the metal
here. feet.

Read this before operation Beware of condensation


< As the unit may become warm during operation, always leave When the unit (or a disc) is moved from a cold to a warm
sufficient space around the unit for ventilation. place, or used after a sudden temperature change, there is a
< The voltage supplied to the unit should match the voltage as danger of condensation; vapor in the air could condense on
printed on the rear panel. If you are in any doubt regarding the internal mechanism, making correct operation impossible.
this matter, consult an electrician. To prevent this, or if this occurs, leave the unit for one or two
< Choose the installation location of your unit carefully. Avoid hours with the power turned on. Then the unit will stabilize at
placing it in direct sunlight or close to a source of heat. Also the temperature of its surroundings.
avoid locations subject to vibrations and excessive dust, heat,
cold or moisture.
< Do not place the unit on the amplifier/receiver. Maintenance
< Do not open the cabinet as this might result in damage to the
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or
circuitry or electrical shock. If a foreign object should get into
use diluted neutral cleaning liquid. Be sure to remove any
the unit, contact your dealer or service company.
fluid completely. Do not use thinner, benzine or alcohol as
< When removing the power plug from the wall outlet, always
they may damage the surface of the unit.
pull directly on the plug, never yank the cord.
< To keep the laser pickup clean, do not touch it, and always
close the disc tray.
< Do not attempt to clean the unit with chemical solvents as
this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. “Super Audio CD” is a registered trademark.
< Keep this manual in a safe place for future reference. “DSD” is a registered trademark.
The i.LINK logo is a trademark of Sony Corporation, registered
DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK in the U.S. and other countries.
During playback, the disc rotates at high speed. Do NOT lift or
move the unit during playback. Doing so may damage the
disc or the unit.

WHEN MOVING THIS UNIT


When changing places of installation or packing the unit for
moving, be sure to remove the disc and return the disc tray to
its closed position in the player. Then, press the power switch
to turn the power off, and disconnect the power cord.
Moving this unit with the disc loaded may result in damage to
this unit.

4
Discs

Type of discs that can be played on this < Always place the disc on the disc tray with the label side up.
system (Compact discs can be played or recorded only on one side.)
< To remove a disc from its storage case, press down on the
This player can playback discs bearing any of the following logos: center of the case and lift the disc out, holding it carefully by
the edges.

Audio CD:
• 12cm or 8cm discs
• Linear PCM digital audio
Audio CDs are divided into tracks.
How to remove the disc How to hold the disc
Super Audio CD:
• Single layer, dual layer or Hybrid layer
• 12cm or 8cm discs < Should the disc become dirty, wipe the surface radially (from
• Digital audio (DSD) the center hole outward towards the outer edge) with a soft,
Super Audio CDs are divided into tracks. dry cloth:

ENGLISH
About CD-R/CD-RW
CD-R/RW discs recorded in Audio CD format and finalized
correctly are playable. But depending on the quality of the
< Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or
disc and/or the condition of the recording, some CD-R & CD-
fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals
RW discs may not be playable.
will do irreparable damage to the disc’s plastic surface.
< Discs should be returned to their cases after use to avoid dust
Caution:
and scratches that could cause the laser pickup to “skip.”
< If you record a disc using a personal computer, even if it is
< Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and
recorded in a compatible format, there are cases in which it
temperature for extended periods. Long exposure to high
may not play because of the settings of the application
temperatures will warp the disc.
software used to create the disc. (Check with the software
< Do not play any disc that is warped, deformed or damaged.
publisher for more detailed information.)
Playing such discs may cause irreparable harm to the playing
< Unfinalized CD-R/CD-RW discs cannot be played.
mechanisms.
< CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of
heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is important
that they are not stored in a location where direct sunlight
will fall on them, and which is away from sources of heat
such as radiators or heat-generating electrical devices.
< Printable CD-R and CD-RW discs aren’t recommended, as the
Following discs cannot be played with this label side might be sticky and damage the unit.
unit: < Do not stick papers or protective sheets on the discs and do
• DVD, CD-G, Data part of CD-EXTRA, PHOTO CD, CD-ROM not use any protective coating spray.
and DVD-ROM discs < Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information
• illegally produced discs on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen,
• scratched or damaged discs as this may cause damage to the recorded side.
• discs that are dusty, soiled or marked with fingerprints < Never use a stabilizer. Using commercially available CD
stabilizers with this unit will damage the mechanisms and
Warning: cause them to malfunction.
If you attempt to play back such discs, there is a risk that sudden < Do not use irregular shape CDs (octagonal, heart shaped,
loud noise can blast over the speakers at full volume and cause business card size, etc.). CDs of this sort can damage the unit:
damage to the speakers and your hearing.

Copy-protected discs, DualDiscs and other discs that do not


conform to the CD standard may not play back correctly in this
player. If you use such discs in this unit, TEAC ESOTERIC < If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-
COMPANY cannot be responsible for any consequences or R/CD-RW disc, read the precautions supplied with the disc, or
guarantee the quality of reproduction. If you experience contact the disc manufacturer directly.
problems with such non-standard discs, you should contact the
producers of the disc.

5
Connections

CAUTION:
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum and noise, avoid bundling the
signal interconnection cables together with the AC power cord or speaker cables.
< Read the instructions of each component you intend to use with this unit.

D/A Converter (D-05)

BNC coaxial digital cable


RCA coaxial cable

XLR digital cable

XLR digital cable


i.LINK cable

Connect one or a pair


of these cables.

A
C

A B A
D

P-05

XLR pin assignment

Esoteric uses Esoteric MEXCEL stress-free 7N


cable as a reference. The following items are
available in the Esoteric MEXCEL cable series.

RCA audio cable XLR digital cable


XLR audio cable BNC digital cable
RCA digital cable Speaker cable

6
A Digital audio output terminals C GND terminal (SIGNAL GND)
These terminals output digital audio. Connect these Connecting the ground terminals on the D/A converter and
terminals to the corresponding terminals on the D/A amplifiers to ground may improve the sound quality.
converter (D-05, etc.).
< Note that this is not an electrical safety ground (earth).
Use commercially available cables for the following
connections.
XLR: Use a balanced XLR digital audio cable D Power cord
RCA: Use an RCA coaxial digital cable
Connect the power cord to the power cord receptacle and
i.LINK (Audio S400): Use S400 compatible 6-pin or 4-
connect the power plug to a AC wall outlet when all other
pin i.LINK cable (IEEE 1394 cable)
connections have been made.

Select digital output depending on what terminals are


< Use only the supplied power cord. Use of other power cords
connected (see pages 12-13).
may result in fire or electric shock. Unplug the power cord
when you are not going to use the unit for some time.
Output of digital audio from a Super Audio CD

ENGLISH
requires a D/A converter compliant with Esoteric ES-
LINK (D-05/D-03/D-01) or a D/A converter with an
i.LINK (AUDIO) terminal.

< If your D/A converter supports Dual AES, connect the XLR1
(L) terminal on this unit to the left XLR terminal of the D/A
converter and the XLR2 (R) terminal on this unit to the right
XLR terminal of the D/A converter.

< The i.LINK (AUDIO) terminal is a combined input and output


cable interface. You don’t need to be concerned with
distinguishing between inputs and outputs.

< The i.LINK terminals are equipped with 6-pin and 4-pin
connectors. Use whichever fits the cable being connected
to.
When connecting multiple devices via i.LINK cable, use both
terminals. (Refer to page 20 regarding i.LINK cable
connections.)

Three D-05 units connected with i.LINK cables are


required to play multi-channel sound from a Super
Audio CD without mixing it down to stereo.

First, connect the i.LINK (AUDIO) terminal on the P-05 to the


D-05 i.LINK (AUDIO) terminal. Then connect the other i.LINK
(AUDIO) terminal on the D-05 to the next D-05 unit.
Daisy chain the three units similarly (in random order).
Also connect the word sync terminals (in random order).

B Word sync input terminal (WORD SYNC


IN)
This terminal allows the use of an externally generated word
clock connection using a commercially available BNC coaxial
cable (75 ohm).
Connect the WORD SYNC OUT terminal on a D/A converter
or word clock generator to this unit.

7
Front panel features

A B C D

K J I H G F E

a b c d e

g f

A POWER K WORD indicator


Turn power on and off. The ring surrounding the button Lights when the word sync function is working. Flashes when
lights when the unit is on. the word sync function is searching or failed.

B Disc tray

DISPLAY
C OPEN/CLOSE
Press to open or close the disc tray.
a Disc type indicator

D SKIP (.//) Indicates the disc type of loaded disc (Super Audio CD or CD).
Use these buttons to skip forward or backward. Hold down
b REPEAT indicator
the buttons 1 second or more to change scanning speed.
Lights when repeat play is selected.
E PAUSE (J)
c Message area
Press to pause playback.
Alphanumeric display that shows playback time, status
F PLAY (y) messages, etc.
Press to start playback.
d DOWN MIX indicator
G STOP (H) Lights to show that a multi-channel source has been
downmixed.
Press to stop playback.

e MULTI indicator
H Display
Lights when the audio output setting is set to ”Multi ch”.

I Remote control sensor


f Channel indicators
Receives signals from the remote control unit. Point the
Light to show which surround channels are currently in use.
remote control at this sensor when using the remote control.

g i.LINK indicator
J MENU button
Lights when the i.LINK output is set to ”ON”.
Use this button to change menu items.

8
Understanding the remote control unit

D 2CH/MULTI
Press to select 2-channel stereo or multi-channel surround
audio output.

E SCAN
Press to scan forward and backward during playback.

A K F STOP (H)
Press to stop playback.

B G PLAY (y)
Press to start playback.
L
M H INPUT
These buttons do not work on the P-05. They can be used
C N

ENGLISH
D with Esoteric D/A converters and amplifiers.
O
I DIMMER
E P Press to select one of four brightness levels for the display and
F Q indicator lamps.
G
J SETUP
This button does not work on the P-05. It can be used with
R Esoteric D/A converters and amplifiers.
H
K OPEN/CLOSE (L)
I Use this button to open and close the disc tray.
J S
L CLEAR
Press to clear entry errors.

M DISPLAY
Press to change display mode.

N REPEAT
Press to engage the repeat playback mode.

O DVD operation buttons


This button does not work on the P-05. It can be used with
Esoteric DVD players.

P SKIP (.//)
Press to skip forward or backward during playback.

A ON/LIGHT, STANDBY Q PAUSE


These buttons do not work on the P-05. They switch between Press to pause playback.
ON and STANDBY modes on Esoteric devices equipped with
the STANDBY function. R VOLUME
Some buttons of the remote control unit light few seconds This button does not work on the P-05. It can be used with
when this button is pressed. Esoteric D/A converters and amplifiers.

B Number buttons S MUTING


Enter the track number. This button does not work on the P-05. It can be used with
Esoteric D/A converters and amplifiers.
C PLAY AREA
When a hybrid Super Audio CD is loaded and the disc is not
being played, press this button to change the play area of the
disc.
9
Remote Control Unit Restoring factory default settings

Notes on use
< Point the remote control unit at the main unit’s remote sensor
within seven meters (23 feet) of the main unit. There should
not be any obstacles between the player and the remote
control unit.

< Do not allow direct sun or other light to shine on the remote
sensor part of the main unit. This may cause the remote
control unit to work incorrectly.

< Note that other units with remote controls may operate
incorrectly because of infrared light “overspill” when you
operate this remote control unit. If you have made a lot of changes to the setup, and want to
restart from a known set of options, restore the unit to the
factory settings as follows:
How to insert the batteries
Remove the cover of the remote control unit with a 1 Turn the unit off and wait 30 seconds or longer.
screwdriver. After checking the polarity (+/_) of two AA
batteries, insert the batteries, replace the cover and replace 2 Press the POWER button while holding down the STOP
the screws. button.
Release the STOP button when “Setup CLR” appears on the
display.
All memories are erased, and the unit returns to the factory
settings.

Battery Replacement
If the distance required between the remote control unit and
main unit decreases, the batteries are exhausted. In this case
replace the batteries with new ones.

Precautions concerning batteries


< Be sure to insert the batteries with correct positive “+” and
negative “_” polarities.
< Use batteries of the same type. Never use different types of
batteries together.
< Rechargeable or non-rechargeable batteries can be used but
not mixed together. Refer to the precautions on their labels.
< When the remote control unit is not to be used for a long
time (more than a month), remove the batteries from the
remote control unit to prevent them from leaking. If they
leak, wipe away the liquid inside the battery compartment
and replace the batteries with new ones.
< Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old
batteries by throwing them in a fire.

10
Settings (introduction)

Available menu items and settings

CONV>***
Sets the UP CONVERT sampling frequency of the digital
signal output from the XLR terminals during CD playback.
MENU
WORD>***
Turns on or off the word sync function.

LAYER>***
1 Repeatedly press the MENU button to select the menu Sets which layer to prioritize for playback when Super
item to be changed. Audio CDs and dual layer hybrid discs are inserted.

XLR>***

ENGLISH
Sets the digital signal format output from the XLR
terminals.
< If you leave the unit idle for 10 seconds, the setting mode will
be cancelled. i >***
Sets the signal type output from the i.LINK (AUDIO)
2 Use the SKIP buttons (.//) to select the options terminals.
within the menu item.

RCA>***
Turns on or off digital output from the RCA jacks.

DAC>***
Sets the type of D/A converter to be connected.
3 Repeatedly press the MENU button until the display
returns normal (or leave the unit idle for 10 seconds) to
(Normal display)
exit the setup mode.
Exit the setting mode.

Pressing the STOP button also finishes the setup mode.

< Settings are stored even when power is turned off and the
unit is unplugged. In left unplugged for an extended period,
the setting may be lost.

11
Settings

CONV (Up convert) LAYER (priority playback area)


You can convert the 44.1 kHz CD sampling frequency to 2x or There are two types of Super Audio CDs, regular ones that
4x. contain 2-channel stereo and multi-channel stereo and hybrid
discs (two-layer discs) that contain Super Audio CD and regular
88.2 CD data.
A 2x conversion rate that outputs a sampling frequency twice
the 44.1kHz CD sampling frequency. When a hybrid Super Audio CD is loaded and when the playback
is stopped, press the PLAY AREA button to select a playback
176.4 area.
A 4x conversion rate that outputs a sampling frequency four
times the 44.1kHz CD sampling frequency. SACD:
This mode gives priority to the Super Audio CD layer. The
OFF “2ch“ setting of the “2ch/Multi ch“ selection plays back the
2-channel layer while the “multi ch“ setting plays back the
This setting provides no up conversion.
multi-channel layer.
< The i.LINK and RCA terminals cannot output upconverted
signals. CD:
This mode gives priority to the CD layer.
< Super Audio CDs output a DSD signal (1 bit, 64fs) and cannot
be up converted.

< Selecting a layer that is not on the disc results in playback of


the layer found on the disc.
WORD (Word sync)
< A change of playback layer using the PLAY AREA button
Turns on or off the word sync function. when playback is stopped is overridden by the setting
selected using operations described here when a different
ON disc is loaded.
Use this setting when you want to get your whole system
locked to a single sync signal (clock) by connecting this unit to < To play Super Audio CDs, use an i.LINK cable to connect to a
the Esoteric G-0Rb or G-03X or other devices that are capable D/A converter equipped with an i.LINK terminal.
of outputting a sync signal (word clock).

< This unit is ready for the following clocks and switches itself
depending on an incoming signal: XLR (XLR output setting)
44.1 kHz, 88.2 kHz, 176.4 kHz
This mode sets the connection method for the XLR terminals.
It also accepts a Universal Clock frequency of 100 kHz.

< The indicator flashes and the unit starts searching for an Single
external sync signal when “Word ON” is selected. The Outputs stereo digital signals from the XLR terminals. Select
indicator changes to a steady blue light when the unit detects this when connecting to a D/A converter using one XLR cable.
and locks to an external clock to indicate it is ready for
playback. Dual
Outputs the left channel digital signal from the XLR1(L)
OFF terminal, and the right channel digital signal from the XLR2(R)
Use this setting when you do not use a word clock. terminal. Select this when connecting the P-05 to an Esoteric
D/A converter (D-01/D-03/D-05) or to a Dual AES-compatible
< Switching word sync on and off may occasionally result in device using two XLR digital cables.
noise from the D/A converter. If this is the case, stop the unit
and lower the amplifier sound volume before switching the OFF
function on or off. There is no output from the XLR terminals. Select this when
not using the XLR terminals.
< If word sync function of the D/A converter is on, please turn
on word sync on the P-05 as well. Using with word sync
function turned off on the P-05 may cause noise output.

12
(i.LINK) DAC (D/A converter setting)
When the i.LINK (AUDIO) terminal is connected to an amplifier or Select the type of D/A converter connected.
a D/A converter, select a proper i.LINK output setting.
D-01
When using the i.LINK terminal, select “60958“ or “PCM“. Select this setting when connecting to the Esoteric D-01.

60958 ES-DAC
DSD signal is output during playback of a Super Audio CD. Select this setting when connecting to an Esoteric D/A
The digital signal in IEC60958 format is output during converter other than the D-01.
playback of a CD.
Others
PCM Select this setting when connecting to a D/A converter that is
DSD signal is output during playback of a Super Audio CD. not an Esoteric D/A converter.
Linear PCM digital signal is output during playback of a CD.

ENGLISH
OFF
Select this when you do not use the i.LINK (AUDIO) terminal.
No signal is output from the i.LINK (AUDIO) terminal.

< There is no difference between 60958 and PCM as far as


Super Audio CD playback is concerned.

< To output surround sound on a Super Audio CD, set the


”2ch/Multi ch” selection to ”Multi MODE”. If ”2ch MODE” is
selected, downmixed sound will be output. (page 16)

< In case you experience any problem with the audio output,
read the instructions of the connected component to check
the adaptable format.

< If the component connected via the i.LINK terminal is


compatible with the flow rate control, the connected
component will work in the flow rate control mode.

< Set to 60958 when connecting to a device not compatible


with PCM format signals.

< The up covert setting does not affect i.LINK output.

RCA (RCA output setting)


Turns on or off digital output from the RCA terminals.

ON
Sound is output from the RCA terminal during CD playback.

OFF
There is no output from the RCA terminal. Select this setting
when not using the RCA terminal.

< The up convert setting does not affect output from the RCA
terminal.

13
Playback

3 2 4
Pausing playback

1 5

1 Press the POWER button to turn the unit on. Press the PAUSE button to pause playback.
Press it again to restart playback.

When using the remote control unit, press the PAUSE button
to pause playback. Press the PLAY or the PAUSE button to
restart playback.
The ring surrounding the button and the display lights when
the unit is on. < Caution - do not leave player in the “pause“ mode for
extended periods of time. Damage to the player may occur.
2 Press the OPEN/CLOSE button to open the tray.

Stopping playback

3 Insert the disc label side up.

During playback, press the STOP button to stop playback.

< Make sure the disc is centered in the tray in order to avoid
any malfunction or jamming of the tray or damage to the Opening and closing the disc tray
disc.

4 Press the OPEN/CLOSE button again to close the tray.

The tray will close. Take care that you don't catch your fingers
in the tray.
The unit reads the disc (this may take a little time).

5 Press the PLAY button to start playback.


Pressing OPEN/CLOSE opens the tray if it is closed, and closes
it if it is open. When the tray is opened during playback, it
may take a few seconds before the disc is “unloaded“ and
the tray opens.

14
Selecting a track using the number buttons Forward and backward scanning

Playback starts from the selected track, regardless of whether When playing back, use the SCAN button (m or ,) to
the number is selected during playback or when playback is move backwards and forwards. Press PLAY to restart playback
stopped or paused. at normal speed at the desired location.
Repeated presses of the SCAN buttons changes the scanning

ENGLISH
Track 7: speeds. There are three speeds:

Track 23: : Fast forward (1) q Fast forward (2)


q Fast forward (3) q normal playback

: Fast backward (1) q Fast backward (2)


q Fast backward (3) q normal playback

Skipping playback < You can also use the SKIP buttons of the main unit. To start
scanning (or to change the scanning speed), press and hold
the SKIP button for more than one second.

Press the SKIP button (. or /) repeatedly until the


desired track is found. The selected track will be played from
the beginning.

< If the . button is pressed once during playback, playback


returns to the start of the current track. If it is pressed within
one second from the start of the track, playback returns to
the start of the previous track (so pressing the button twice in
quick succession will skip back two tracks, etc.).

< If tracks are skipped while playback is paused or stopped,


playback is paused at the start of the selected track.

15
Selection the playback area 2ch/Multi ch

There are two types of Super Audio CDs, regular ones that Press to select 2ch (2-channel stereo) or MULTI (multi-channel
contain 2-channel stereo and multi-channel stereo and hybrid surround) audio output.
discs (two-layer discs) that contain Super Audio CD and
regular CD data. 2ch
When a hybrid Super Audio CD is loaded and when the This mode outputs 2-channel stereo sound.
playback is stopped, press the PLAY AREA button to select a If this is set to “2ch“, the 2 channel area is selected when a 2
playback area. channel/multi channel hybrid disc is loaded. To select the
playback area, press the PLAY AREA button after the disc is
< To change the playback area, press the MENU button for 2 loaded.
seconds or more while playback is stopped. During playback of multi-channel data on a Super Audio CD,
the multi-channel data is downmixed to stereo (front left and
< The setting described on page 12 allows you to determine right channels). (The DOWN MIX indicator on the display
which layer will be first selected for playback (the priority lights.)
playback). Select this mode to listen to 2-channel stereo.

< If the “2ch/Multi ch“ setting is set to “2ch“, the 2 channel Multi ch
area is selected when a 2 channel/multi channel hybrid disc is
This mode outputs discrete 5.1-channel audio.
loaded. If the “2ch/Multi ch“ setting is set to “Multi ch“, the
If this is set to “Multi ch“, the multi channel area is selected
multi channel area is selected when a 2 channel/multi channel
when a 2 channel/multi channel hybrid disc is loaded. To
hybrid disc is loaded.
select the playback area, press the PLAY AREA button after
the disc is loaded.
< If the Super Audio CD 2-channel area is selected, “SACD
Select this mode when the P-05 is used with three D-05 units
2ch” will be displayed and the L and R channel indicators will
or with a multi-channel D/A converter and an i.LINK
light. If the Super Audio CD multi-channel area is selected,
connection. To select the playback area, press the PLAY AREA
“SACD Multi“ will be displayed and all channel indicators will
button after the disc loaded.
light. If the CD area is selected, “CD Area“ will be displayed
and the channel indicators will not light.
< The “MULTI” indicator lights when “Multi ch” is selected.

< You cannot select the mode during playback.

16
Repeat mode Display dimming

Use the REPEAT button to select the repeat mode for The display on the main unit can be dimmed to suit the
playback. Repeated presses of the REPEAT button cycle environment in which you listen to music.
between the following options: Use the DIMMER button to cycle between these
settings.

ENGLISH
REPEAT TRK REPEAT DSC
(track repeat) (whole disc repeat) FL Dimmer3:
REPEAT OFF Full brightness
(no repeat)
FL Dimmer2:
Medium brightness
< Halting playback stops the repeat mode.

FL Dimmer1:
Minimum brightness
Track repeat
When this is selected, the currently selected track repeats. If
OFF:
another track is selected during repeat playback, the newly-
The display and indicators are off.
selected track repeats.

< Note that the OFF setting is not memorized when the power
Disc repeat is turned off. When the unit is switched off with the display
All the tracks on the disc are repeated. off, and then turned on again, the display is reset to the
minimum brightness (FL Dimmer1).

< In OFF mode, when you press a button such as PLAY/PAUSE,


the illuminations turn temporarily on.

17
Changing display mode Specifications

General
System ........................Super Audio CD, CD, CD-R and CD-RW
Power supply
U.S.A./Canada model ................................AC 120 V, 60 Hz
Korea model..............................................AC 220 V, 60 Hz
Europe model ............................................AC 230 V, 50 Hz

Power consumption .........................................................16 W

Weight .........................................................14 kg (30-7/8 lbs)


Dimensions (W x H x D)............................442 x 126 x 332 mm
(17-3/8” x 4-15/16” x 13-1/16”)
During playback, it is possible to change the display as shown
here. Operating temperature.........................................+5˚C - +35˚C
When playback stops, the display mode reverts to the first Operating humidity ...................5% to 85% (no condensation)
type of display. Storage temperature...........................................–20˚C - +55˚C

Playback
Digital Audio Output
XLR output x 2 (Use 2 terminals for Dual AES output)
i.LINK (AUDIO) output (6-pin) x 1
Currently playing track Elapsed time of current track i.LINK (AUDIO) output (4-pin) x 1
RCA coaxial output x 1

Word Clock
Time remaining for current track Jack .............................................................................BNC x 1
Input level ..........................................................TTL level/75 Ω

The main unit can accept and synchronize to the following


frequencies received from external devices
44.1kHz, 88.2kHz, 100kHz, 176.4kHz (rectangular wave)
Total elapsed time (disc)

Input frequency range................................................±15 ppm

Total time remaining (disc) Accessories


Power cord x 1
Remote Control Unit (RC-1156) x 1
Stopped Batteries (AA, R6 or SUM-3) x 2
Felt pad x 3
Warranty card x 1
Owner’s manual x 1
Number of tracks on disc Total disc running time

• Design and specifications are subject to change without


notice.
• Weight and dimensions are approximate.
• Illustrations may differ slightly from production models.

18
Troubleshooting

In case you experience any problem with this unit, please take The WORD indicator flashes.
the time to look through this chart and see if you can solve the e The word sync mode is selected, but there is no clock
problem yourself before you call your dealer. source. Turn the word sync mode off.
e An incompatible signal is input. Check word sync
No power connections and the settings made on connected devices.
e Check the connection to the AC power supply. Check and
make sure the AC source is not a switched outlet and that, The display shows “No Word!”
if it is, the switch is turned on. Make sure there is power to e No word clock is being received. Check connections to the
the AC outlet by plugging another item such as a lamp or external master clock generator, its power supply and
fan. output status.
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on. e The word sync mode is selected, but there is no clock
source. Turn the word sync mode off.
Remote control doesn’t work.
e Press the POWER switch of the main unit to turn it on. The display shows “Word Error”.
e If the batteries are dead, change the batteries. e An incompatible signal is input. Check word sync
e Use remote control unit within the range (7m /23ft) and connections and the settings made on connected devices.

ENGLISH
point at the front panel.
The display shows “WRD UNLOCK!”.
Other units with remote controls operate incorrectly. e The unit is unable to lock to the input word sync signal.
e Note that other units with remote controls may operate Check the settings of connected devices.
incorrectly because of infrared light ”overspill” when you
operate the remote control unit. The display shows “TRAY ERR!” when the disc tray is
opened or closed.
Will not play. e A “TRAY ERR!” appears when the disc tray stops during
e Reload the disc with the label side UP. opening/closing because of an obstacle in front of the tray
e This unit cannot play such discs as CD-ROMs. Use a playable or because the disc has not been properly loaded. Remove
disc (see page 5). the cause of the error and press the OPEN/CLOSE button
e If the disc is dirty, clean the surface of the disc. again to open or close the tray.
e A blank disc has been loaded. Load a prerecorded disc.
e If the unit is condensed, leave the unit for one or two hours If normal operation cannot be obtained, unplug the power
with the power turned on (see page 4). cord from the outlet and plug it again. This resets the
internal micro-computer which can be disturbed during
Buttons don’t work. electrical storms, power interruptions, et cetera.
e If another operation is still in process, wait a moment and
try again.

Severe hum or noise is heard.


e Make sure the line cords and speaker cables are as far away
from the AC supply as possible.

There is no sound or only a very low-level sound is heard.


For European customers
e Check that the amplifier and speakers are connected
securely. Disposal of your old appliance
e Check the operation of the amplifier.
e Check the digital output setting. 1. When this crossed-out wheeled bin
e The sound is muted during pause and fast forward/reverse. symbol is attached to a product it means
Press the PLAY button to resume normal playback. the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
No digital output from a Super Audio CD
e Digital audio output from a Super Audio CD requires an 2. All electrical and electronic products should be disposed of
Esoteric ES-LINK compliant D/A converter (D-05, D-03 or D- separately from the municipal waste stream via designated
01) or a D/A converter with i.LINK (AUDIO) terminals. collection facilities appointed by the government or the
e Output of multi-channel audio requires that the unit is local authorities.
connected to a multi-channel compliant D/A converter via
the i.LINK terminal (AUDIO) and that “2ch/Multi” is set to 3. The correct disposal of your old appliance will help prevent
“Multi ch”. potential negative consequences for the environment and
human health.

4. For more detailed information about disposal of your old


appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.

19
i.LINK (IEEE 1394)

The i.LINK is also known as IEEE 1394, an international How to connect multiple i.LINK-capable
specification. devices
This unit is ready for i.LINK (AUDIO).
By connecting an i.LINK (AUDIO)-capable device to the IEEE 1394
(or i.LINK (AUDIO) terminal on this unit using an i.LINK cable, you Daisy chain connection
can transmit Super Audio CD multi-channel signals that could
not be transmitted but in analog format in the past can be You can daisy-chain up to 17 devices including this unit.
transmitted in its original digital format, in addition to the i.LINK cable
capability of transmitting 2-ch linear PCM data and multi- i.LINK-capable i.LINK-capable i.LINK-capable i.LINK-capable
channel compressed audio signals. device device device device

If you have multiple i.LINK-capable devices, you can connect


them through other devices to transmit data between them, so
Connection in tree structure
you don’t need to be concerned with the order of connection.
If you are using a device having three or more i.LINK connectors,
you may want to get the connection branched out. This way of
connection allows you to connect up to 17 devices including this
Copyright protection system DTCP unit.
i.LINK-capable i.LINK-capable i.LINK-capable
To play back audio sounds recorded on Super Audio CD or DVD device device device
discs using i.LINK, both the player and the D/A converter need to
be ready for the copyright protection system DTCP (Digital i.LINK-capable i.LINK-capable
Transmission Content Protection). device device

This unit is ready for DTCP.


Your system does not work if data is fed back to the output
device. Be careful not to create a loop.
Data transfer rate
There are three transfer rates: 100 Mbps (S100), 200 Mbps i.LINK-capable i.LINK-capable
(S200), and 400 Mbps (S400). This unit is capable of transferring device device
i.LINK-capable i.LINK-capable
data at a maximum 400Mbps. device device
i.LINK-capable i.LINK-capable
device device
For connection to an i.LINK-capable device, use a commercially
available S400-compliant 6-pin i.LINK cable.

When connecting multiple i.LINK-capable devices, avoid


connecting a device having slow transfer rate between devices
having high transfer rate since this reduces the transfer rate of
your whole system. Connect devices having high transfer rate The i.LINK interface of this unit is designed in accordance with
towards the source as far upriver as possible. the following specifications:

1) IEEE Std 1394a-2000, Standard for a High Performance


NOTES Serial Bus
< Among the i.LINK formats there are « MPEG-2 TS » for BS 2) Audio and Music Data Transmission Protocol 2.0
digital source and « DV » for digital video for DVD recorders,
as well as the « i.LINK (AUDIO) » (A&M Protocol). Never This unit is compliant with IEC 60958 bitstream, DVD-Audio,
connect devices that are not ready for i.LINK (AUDIO) to this Super Audio CD in the AM824 sequence adaptation layers of
unit. If you do, this unit and others may get out of order or be this protocol.
damaged.

< In the process of data transfer, avoid plugging/unplugging the


i.LINK cables in use or switch on/off the power.

< Among the i.LINK-capable devices there are some that, if not
turned on, are not capable of relaying data.

< Chances are some i.LINK-capable devices will not respond to


this unit’s command.

< The receiving device may not support the output modes of
this unit. Read through the instruction manual of devices you
wish to connect before making connections.

20
Sommaire ATTENTION
< N’exposez pas cet appareil au ruissellement ni aux
éclaboussures.

Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil Esoteric. < Ne placez aucun objet contenant du liquide, tel qu’un vase,
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures sur l’appareil.
performances possibles de cet appareil.
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
Avant utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
une bibliothèque ou similaire.
Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connexions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 < L’appareil tire un courant de veille nominal de la prise
Panneau avant - Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 secteur quand son interrupteur STANDBY/ON est en
Emploi de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 position d’arrêt.
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
< L’appareil doit être placé assez près de la prise de courant
Rétablissement des réglages usine par défaut . . . . . . . . . . . . . 28
pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement
Réglages (Introduction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
la fiche du cordon d’alimentation.
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
CONV (Conversion élévatrice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 < Un appareil de Classe ! doit être branché à une prise de
WORD (Word sync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 terre.
LAYER (zone de lecture prioritaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
< Les batteries (ou le pack de batteries ou les batteries
XLR (réglage de la sortie XLR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
chargées) ne devront pas être exposées à la chaleur
(i.LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
excessive telle que le soleil, le feu ou analogues.
RCA (réglage de sortie RCA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DAC (réglage du CNA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 < Une pression acoustique excessive d’écouteurs ou d’un
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 casque peut provoquer une perte d’audition.

FRANÇAIS
Pause de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Arrêt de la lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ouverture et fermeture du tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélection d’une piste aux touches numériques . . . . . . . . . . 33 Pour l’Europe
Saut de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mise au rebut de votre ancien appareil
Balayage en avant et en arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1. Quand ce symbole de poubelle sur roues
Sélection de la zone de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
barrée d’une croix est joint à un produit,
2ch/Multi ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 cela signifie que ce produit est couvert
Lecture en boucle (Repeat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 par la Directive Européenne 2002/96/EC.
Atténuation de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement du modo dáffichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 2. Tous les produits électriques et
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 électroniques doivent être jetés séparément des ordures
ménagères via des collecteurs désignés agréés par le
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
gouvernement ou les autorités locales.
i.LINK (IEEE 1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3. La gestion correcte de l’élimination de votre ancien appareil
aide à prévenir les conséquences potentiellement négatives
pour l’environnement et la santé humaine.

« Super Audio CD » est une marque déposée. 4. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut
« DSD » est une marque déposée. de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le
Le logo i.LINK est une marque commerciale de Sony service de traitement des ordures ou le magasin dans lequel
Corporation, déposée aux U.S.A. et dans d’autres pays. vous avez acheté le produit.

21
Avant utilisation

Contenu de l’emballage ramener le tiroir du disque en position fermée dans le lecteur.


Ensuite, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation pour
Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans
éteindre l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation.
l’emballage après l’avoir ouvert.
Déplacer cet appareil avec un disque à l’intérieur pourrait
endommager l’appareil.
Cordon d’alimentation x 1
Télécommande (RC-1156) x 1
Piles (AA, R6, SUM-3) x 2
Coussinet en feutre x 3 Installation de l’appareil
Mode d’emploi x 1 De l’acier à outils trempe de haute qualité est utilisé pour les
Carte de garantie x 1 pieds d’ajustement précis à la base du lecteur. Bien que les
pieds extérieurs puissent sembler desserrés, le poids de
Conventions concernant ce manuel l’appareil les rend fermes et sûrs. La conception amortit et
réduit efficacement la vibration.
< Les types de fonctions et d’opérations utilisables pour un
disque particulier varient selon les caractéristiques intégrées Pied d’ajustement précis
au disque. Dans certains cas, ces fonctions et opérations
peuvent différer des indications données dans ce mode Plaque de base
d’emploi. de l’appareil
< Les dessins concernant la disposition du panneau avant Pied en acier
utilisés dans ce Mode d’emploi sont prévus simplement dans
un but d’explication. La disposition réelle peut différer
légèrement de celle indiquée ici. Pied de protection Vis de retenue de pied de protection

< AVERTISSEMENT: Prenez garde d’éviter toute blessure au


Lisez ceci avant utilisation déplacement de l’appareil. Il pèse environ 14 kg. Demandez
de l’aide pour son déplacement ou son installation.
< Comme l’appareil peut devenir chaud durant son
< Pour protéger la surface meuble de soutien, vous pouvez
fonctionnement, laissez toujours suffisamment d’espace
coller les coussinets en feutre fournis avec l’appareil à la base
autour de lui pour la ventilation.
des pieds métalliques.
< La tension électrique fournie à l’appareil doit correspondre à
celle imprimée sur sa face arrière. En cas de doute à ce sujet,
consultez un électricien.
< Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation de Faites attention à la condensation
votre appareil. Evitez de le placer en exposition directe au Quand l’appareil (ou un disque) est déplacé d’un endroit froid
soleil ou près d’une source de chaleur. Evitez aussi les lieux à un endroit chaud, ou s’il est employé après une hausse
soumis à des vibrations et à des conditions excessives en soudaine de température, il existe un risque de condensation;
termes de poussière, chaleur, froid ou humidité. la vapeur contenue dans l’air peut se condenser sur le
< Ne placez pas l’appareil sur l’amplificateur/récepteur. mécanisme interne, rendant impossible un fonctionnement
< N’ouvrez pas l’appareil car cela pourrait endommager les correct. Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez
circuits ou causer un choc électrique. Si un objet étranger a l’appareil allumé une heure ou deux. Il se stabilisera alors à la
pénétré dans l’appareil, contactez votre revendeur ou un température ambiante.
centre d’assistance technique.
< Quand vous débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur, tirez toujours directement sur la fiche, jamais sur le Maintenance
cordon.
< Pour conserver le capteur laser propre, ne le touchez pas et Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon
fermez toujours le tiroir du disque. doux ou utilisez un liquide de nettoyage neutre dilué. Veillez à
< N’essayez pas de nettoyer l’appareil avec des solvants essuyer entièrement toute trace de liquide. N’utilisez pas de
chimiques car cela pourrait endommager la finition. Utilisez diluant, benzine ou d’alcool car cela pourrait endommager la
un chiffon sec et propre. surface de l’appareil.
< Conservez ce manuel en lieu sûr pour vous y référer
ultérieurement.

NE DEPLACEZ PAS L’APPAREIL DURANT LA LECTURE


Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne
soulevez et ne déplacez PAS l’appareil durant la lecture. Cela
pourrait endommager le disque et l’appareil.

QUAND VOUS DEPLACEZ CET APPAREIL


Quand vous changez de lieu d’installation ou emballez
l’appareil pour le transporter, veillez à retirer le disque et à

22
Disques

Types de disques lisibles par ce système < Placez toujours le disque dans le lecteur avec ses inscriptions
sur le dessus. (Les Compact Discs ne peuvent être lus ou
Ce lecteur peut lire des disques portant un des logos suivants::
enregistrés que sur une face.)
< Pour retirer un disque de son boîtier, appuyez sur la rosace au
CD audio :
centre du boîtier et sortez le disque, en le tenant
• Disques de 12 cm ou 8 cm
soigneusement par la tranche.
• Audio numérique PCM linéaire
Les CD audio sont divisés en plages.

Super Audio CD :
• Simple couche, double couche ou hybride Comment sortir le disque Comment tenir le disque
• Disques de 12 cm ou 8 cm
• Audio numérique (DSD) < En cas de salissure du disque, essuyez la
Les Super Audio CD sont divisés en plages. surface de façon radiale (du trou central vers
l’extérieur) avec un chiffon sec et doux:
A propos des CD-R/CD-RW
Les CD-R/RW enregistrés au format CD audio et correctement < N’employez jamais de produits chimiques comme des bombes
finalisés sont lisibles. Mais en fonction de la qualité du disque pour disque, des bombes ou liquides antistatiques, de la
et/ou des conditions de l’enregistrement, certains CD-R et benzine ou du diluant pour nettoyer les disques. Ils
CD-RW peuvent ne pas être lisibles. causeraient des dommages irréparables à la surface plastique
du disque.
Attention < Les disques doivent être remis dans leur boîtier après usage
< Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur, même pour éviter la poussière et les rayures qui pourraient causer
s’il est enregistré à un format compatible, il peut ne pas être des « sauts » du capteur laser.

FRANÇAIS
lisible à cause des réglages du logiciel utilisé pour créer le < N’exposez pas les disques directement au soleil ou à une
disque (consultez l’éditeur du logiciel pour plus humidité et température élevées durant des périodes
d’informations). prolongées. Une longue exposition à de fortes températures
< Les CD-R/CD-RW non finalisés ne peuvent pas être lus. fera se gondoler le disque.
< Ne faites pas reproduire un disque gondolé, déformé ou
endommagé.
Faire reproduire de tels disques peut causer des dommages
irréparables aux mécanismes de lecture.
Les disques suivants ne peuvent pas être lus < Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires. Il est
par cet appareil
important de ne pas les conserver dans un lieu soumis
• DVD, CD-G, partie contenant des données des CD-EXTRA, directement aux rayons du soleil, et de les tenir éloignés de
PHOTO CD, CD-ROM et DVD-ROM sources de chaleur comme des radiateurs ou des appareils
• Disques produits illégalement électriques producteurs de chaleur.
• Disques rayés ou endommagés < Les disques imprimables ne sont pas recommandés car la face
• Disques poussiéreux, sales ou portant des empreintes de doigt avec étiquette peut être collante et risque d’endommager
l’appareil.
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets de protection sur les
Avertissement disques et n’employez aucune bombe diffusant un
Si vous essayez de lire de tels disques, il existe un risque qu’un revêtement protecteur.
fort bruit soudain survienne dans les enceintes à haut volume et < Utilisez un stylo feutre doux à base d’huile pour inscrire les
endommage les haut-parleurs et votre audition. informations du côté inscriptible. N’utilisez jamais de stylo
bille ou à pointe dure car cela pourrait endommager la face
Les disques protégés contre la copie, les DualDiscs et autres enregistrée.
disques qui ne se conforment pas à la norme CD peuvent ne pas < N’employez jamais de stabilisateurs. L’emploi dans cet
être correctement reproduits par ce lecteur. Si vous utilisez de appareil de stabilisateurs de CD disponibles dans le commerce
tels disques dans cet appareil, TEAC ESOTERIC COMPANY ne endommagera les mécanismes et conduira à leur mauvais
pourra être tenu pour responsable d’aucune conséquence et ne fonctionnement.
garantit pas la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des < N’employez pas de disque de forme particulière (octogonal,
problèmes avec ces disques non standards, vous devez contactez en forme de cœur, de taille carte de visite, etc.). Ce type de
les éditeurs du disque. disque peut endommager l’appareil:

< En cas de doute sur l’entretien et le maniement d’un disque,


lisez les précautions données avec le disque, ou contactez
directement le fabricant du disque.
23
Connexions

ATTENTION
< Veillez à bien insérer chaque fiche. Pour éviter le bruit et les ronflements, ne regroupez
pas les câbles de signaux et les câbles d’alimentation électrique ou les câbles
d’enceintes.
< Lisez les instructions accompagnant chaque élément que vous désirez utilisez avec cet
appareil.

CNA
D/A(convertisseur numérique-analogique) (D-05)
Converter (D-05)

Câble coaxial numérique BNC


Câble numérique XLR

Câble numérique XLR


Câble coaxial RCA
Câble i.LINK

Connectez un ou une
paire de ces câbles.

A
C

A B A
D

P-05

Broches d’une fiche


XLR

Esoteric utilise un câble Esoteric MEXCEL sans


contrainte 7N comme référence. Les articles
suivants sont disponibles dans la série de câbles
Esoteric MEXCEL.

Câble audio RCA Câble numérique XLR


Câble audio XLR Câble numérique BNC
Câble numérique RCA Câble de haut-parleur

24
A Bornes de sortie audio numérique C Borne GND (SIGNAL GND)
Ces bornes fournissent le son numérique. Connectez-les aux La connexion des bornes de terre sur le CNA et les
bornes correspondantes avec le CNA (D-05, etc.). amplificateurs pour la mise à la terre peut améliorer la
qualité du son.
Utilisez des câbles disponibles dans le commerce pour
les connexions suivantes. < Notez que ce n’est pas une mise à la terre de sécurité
XLR: Utilisez un câble audio numérique XLR équilibré électrique.
RCA: Utilisez un câble coaxial RCA
i.LINK (Audio S400): utilisez un câble i.LINK 6 ou 4
broches compatible S400 (câble IEEE 1394) D Cordon d’alimentation
Connectez le cordon secteur à la prise pour cordon secteur
Sélectionnez une sortie numérique selon les bornes
et la fiche secteur à une prise murale CA une fois toutes les
connectées (voir les pages 30-31).
autres connexions achevées.

La sortie du son numérique d’un CD Super Audio exige


< N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
un CNA conforme à Esoteric ES-LINK (D-05/D-03/D-01)
L’emploi de tout autre cordon d’alimentation pourrait
ou un CNA avec borne i.LINK (AUDIO).
entraîner un incendie ou un choc électrique. Débranchez le
cordon d’alimentation si l’unité doit rester inutilisée durant
< Si votre CNA supporte Dual AES, connectez la borne XLR1
une période prolongée.
(L) de cet appareil à la borne XLR gauche du CNA et la
borne XLR2 (R) de cet appareil à la borne XLR droite du
CNA.

FRANÇAIS
< La borne i.LINK (AUDIO) est une interface de câble d’entrée
et sortie combinée. Inutile de vous inquiéter pour la
distinction entre les entrées et sorties.

< Les bornes i.LINK sont équipées de connecteurs à 6 et 4


broches. Utilisez ceux convenant au câble connecté.
Quand des dispositifs multiples sont connectés par câble
i.LINK, utilisez les deux bornes. (Voir la page 38 pour les
connexions de câbles i.LINK.)

Trois appareils D-05 avec câbles i.LINK sont requis pour


lire un son multicanal d'un CD Super Audio sans
mixage vers le bas en stéréo.

D’abord, connectez la borne i.LINK (AUDIO) du P-05 à la


borne D-05 i.LINK (AUDIO).
Puis connectez les autres bornes i.LINK (AUDIO) du D-05 à
l’appareil D-05 suivant. Connectez les trois appareils en
chaîne similairement (en ordre aléatoire). Connectez
également les bornes de synchro mot.

B Borne d’entrée synchro mot (WORD SYNC


IN)
Cette borne permet l’emploi d’une connexion à horloge mot
générée intérieurement à l’aide d’un câble coaxial BNC (75
ohms) disponible dans le commerce.
Connectez la borne WORD SYNC OUT sur un CNA ou un
générateur d’horloge mot à cet appareil.

25
Panneau avant - Nomenclature

A B C D

K J I H G F E

a b c d e

g f
A POWER K Indicateur WORD
Met sous et hors tension. La bague entourant la touche S'allume quand la fonction de synchro mot fonctionne.
s’allume quand l’appareil est sous tension. Clignote quand la fonction synchro mot est en recherche ou a
échoué.
B Plateau à disque
Panneau avant-nomenclature (affichage)
C OPEN/CLOSE
Appuyez pour ouvrir ou fermer le plateau à disque. a Indicateur de type de disque
Indique le type du disque chargé (CD Super Audio ou CD).
D SKIP (.//)
Utilisez ces touches pour sauter en avant ou en arrière. b Indicateur REPEAT
Maintenez-les pressées 1 seconde ou plus pour changer de
S’allume quand la lecture répétée est sélectionnée.
vitesse de défilement.

c Zone de message
E PAUSE (J)
Affichage alphanumérique qui indique le temps de lecture, les
Appuyez pour interrompre temporairement la lecture.
messages d’état etc.

F PLAY (y)
d Indicateur DOWN MIX
Appuyez pour démarrer la lecture.
S’allume pour indiquer que la source multicanal a été mixée
vers le bas.
G STOP (H)
Appuyez pour arrêter la lecture. e Indicateur MULTI
S’allume quand le réglage de sortie audio est défini à « multi
H Affichage
ch ».

I Capteur de télécommande f Indicateurs de canal


Reçoit des signaux de la télécommande. Pointez la S’allument pour indiquer les canaux ambiophoniques
télécommande vers ce capteur pour télécommander. actuellement utilisés.

J Touche MENU g Indicateur i.LINK


Utilisez cette touche pour changer de rubrique de menu. S’allume quand la sortie i.LINK est réglée à « ON ».

26
Emploi de la télécommande

D 2CH/MULTI
Appuyez pour sélectionner la sortie audio stéréo 2 canaux ou
ambiophonique multicanal.

E SCAN
Appuyez pour le balayage en avant et en arrière pendant la
lecture.
A K
F STOP (H)
Appuyez pour arrêter la lecture.
B
G PLAY (y)
L Appuyez pour démarrer la lecture.
M
H INPUT
C N
D Ces touches sont inopérantes sur le P-05. Elles sont utilisables
O avec les CNA et amplificateurs Esoteric.

E P I DIMMER
F Q Appuyez pour sélectionner un des quatre niveaux de
G luminosité pour l’affichage et les indicateurs.

FRANÇAIS
J SETUP
R Cette touche est inopérante sur le P-05. Elle est utilisable avec
H les CNA et amplificateurs Esoteric.

I K OPEN/CLOSE (L)
J S Appuyez pour ouvrir ou fermer le plateau à disque.

L CLEAR
Appuyez pour effacer des erreurs d’entrée.

M DISPLAY
Appuyez pour changer de mode d’affichage.

N REPEAT
Appuyez pour activer le mode de lecture répétée.

O Touches pour DVD


Ces touches sont inopérantes sur le P-05. Elles sont utilisables
avec les lecteurs DVD Esoteric.

P SKIP (.//)
Appuyez pour sauter en avant ou en arrière pendant la
A ON/LIGHT, STANDBY lecture.
Ces touches sont inopérantes sur le P-05. Elles commutent
entre les modes ON et STANDBY sur les dispositifs Esoteric à Q PAUSE
fonction STANDBY. Appuyez pour interrompre momentanément la lecture.
Certaines touches de la télécommande s'allument quelques
secondes à la pression de cette touche. R VOLUME
Cette touche est inopérante sur le P-05. Elle est utilisable avec
B Touches numériques les CNA et amplis Esoteric etc.
Entrez le numéro de la piste.
S MUTING
C PLAY AREA Cette touche est inopérante sur le P-05. Elle est utilisable avec
Quand un CD Super Audio hybride est chargé et qu’il est lu, les CNA et amplis Esoteric etc.
appuyez sur cette touche pour changer la zone de lecture du
disque.
27
Télécommande Rétablissement des réglages usine par défaut

Notes d’utilisation
< Pointez la télécommande vers le capteur du lecteur dans un
rayon de sept mètres. Il ne doit pas y avoir d’obstacles entre le
lecteur et la télécommande.

< N’exposez pas le capteur de télécommande du lecteur


directement au soleil ou à une autre source lumineuse. Cela
pourrait faire fonctionner incorrectement la télécommande.

< Notez que d’autres appareils à télécommandes peuvent


fonctionner incorrectement s’ils sont touchés par le
rayonnement infrarouge de cette télécommande.
Si vous avez apporté beaucoup de changements à la
configuration, et si vous désirez revenir à des réglages connus,
Comment insérer les piles ramenez l’appareil aux réglages d’usine comme suit :

Retirez le capuchon de la télécommande avec un tournevis.


1 Eteignez l’appareil et attendez au moins 30 secondes.
Après avoir vérifié la polarité (+/_) des deux piles AA,
insérez-les, replacez le capuchon et ses vis.
2 Appuyez sur la touche POWER en maintenant enfoncée
la touche STOP.
Relâchez la touche STOP quand « Setup CLR » (effacement de
la configuration) s’affiche.
Toutes les mémoires sont effacées, et l’appareil revient aux
réglages d’usine.

Remplacement des piles


La portée de la télécommande diminue quand les piles sont
faibles. Dans ce cas, remplacez-les par des neuves.

Précautions concernant les piles


< Veillez à insérer les piles en respectant les polarités positive
« + » et négative « _ ».
< Utilisez des piles de même type. N’utilisez jamais en même
temps des types de piles différents.
< Des piles ou des batteries rechargeables peuvent
indifféremment être utilisées mais pas mélangées. Référez-
vous aux précautions inscrites sur leurs étiquettes.
< Quand la télécommande ne doit pas être utilisée durant une
période prolongée (plus d’un mois), retirez ses piles pour
éviter qu’elles ne coulent. Si elles ont coulé, essuyez le liquide
répandu dans le compartiment des piles et remplacez les piles
par des neuves.
< Ne faites pas chauffer et ne démontez pas les piles, et ne vous
débarrassez jamais des vieilles piles en les jetant dans un feu.

28
Réglages (Introduction)

Rubriques de menu et réglages disponibles

CONV>***
Règle la fréquence d’échantillonnage UP CONVERT de
sortie du signal numérique des bornes XLR pendant la
MENU lecture de CD.

WORD>***
Active ou désactive la fonction synchro mot.

1 Appuyez répétitivement sur la touche MENU pour LAYER>***


sélectionner le paramètre de menu à changer. Règle la couche à laquelle donner la priorité pour la lecture
quand des CD Super Audio et des disques hybrides double
couche sont insérés.

XLR>***
< Si l’appareil reste inutilisé durant 10 secondes, le mode de Règle le format du signal numérique sorti des bornes XLR.
réglage est annulé.
i >***
2 Utilisez les touches SKIP (.//) pour sélectionner Règle le type de signal sorti des bornes i.LINK (AUDIO).
les options du paramètre de menu.

FRANÇAIS
RCA>***
Active ou désactive la sortie numérique des prises RCA.

DAC>***
Règle le type de CNA à connecter.
3 Appuyez répétitivement sur la touche MENU jusqu’à ce
que l’affichage revienne à la normale (ou laissez
(Affichage normal)
l’appareil inutilisé durant 10 secondes) pour sortir du
mode de configuration. Sortie du mode de réglage.

Appuyer sur la touche STOP fait aussi sortir du mode de


configuration.

< Les réglages sont conservés même après que l’appareil ait été
éteint et débranché. S’il reste cependant débranché durant
une période prolongée, les réglages peuvent être effacés.

29
Réglages 1

CONV (Conversion élévatrice) LAYER (zone de lecture prioritaire)


Vous pouvez convertir la fréquence d’échantillonnage de CD Il existe deux types de Super Audio CD, les SACD ordinaires qui
44,1 kHz à 2x ou 4x. contiennent de l’audio stéréo à 2 canaux et de l’audio stéréo
multicanal, et les hybrides (disques à double couche) qui
88.2 contiennent un Super Audio CD et des données de CD ordinaire.
Un taux de conversion 2x qui fournit une fréquence
d’échantillonnage double de la fréquence d’échantillonnage Quand un Super Audio CD hybride est inséré et que la lecture
de CD 44,1 kHz. est à l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY AREA pour sélectionner
une zone de lecture.
176.4
Un taux de conversion 4x qui fournit une fréquence SACD:
d’échantillonnage quadruple de la fréquence Ce mode donne la priorité à la couche CD Super Audio. Le
d’échantillonnage de CD 44,1 kHz. réglage « 2ch » de la sélection « 2ch/Multi ch » lit la couche
deux canaux, alors que le réglage « multi ch » lit la couche
OFF multicanal.
Ce réglage ne fournit pas de conversion élévatrice.
CD:
< La borne i.LINK ou RCA ne peut pas fournir des signaux Ce mode donne la priorité à la couche CD.
convertis vers le haut.
< La sélection d'une couche qui n'est pas sur le disque se
< Les CD Super Audio fournissent un signal DSD (1 bit, 64fs) et traduit par la lecture d'une couche se trouvant sur le disque.
ne peuvent pas être convertis vers le haut.
< Un changement de couche de lecture à l'aide de la touche
PLAY AREA quand la lecture est arrêtée est écrasé par le
réglage sélectionné aux opérations décrites ici quand un
disque différent est chargé.
WORD (Word sync)
< Pour lire des CD Super Audio, utilisez un câble i.LINK pour
Active ou désactive la fonction synchro mot. connecter à un CNA équipé d’une borne i.LINK.

ON
Utilisez ce réglage quand vous souhaitez que tout votre
système soit verrouillé sur un seul signal de synchro (horloge)
en connectant l’appareil au G-0Rb ou G-03X Esoteric ou XLR (réglage de la sortie XLR)
d’autres dispositifs capables de fournir un signal de synchro
Ce mode règle la méthode de connexion pour les bornes XLR.
(horloge mot).

< Cet appareil est prêt pour les horloges suivantes et se Single
commute lui-même selon le signal d’entrée: Fournit des signaux numériques stéréo des bornes XLR.
44,1 kHz, 88,2 kHz, 176,4 kHz Sélectionnez ce réglage lors de la connexion à un CNA à
Il accepte aussi la fréquence horloge universelle de 100 kHz. l’aide d’un câble XLR.

< L’indicateur clignote et l’appareil se met à rechercher un Dual


signal de synchro extérieur quand « Word ON » est Fournit le signal numérique de canal gauche de la borne
sélectionné. L’indicateur s’allume en bleu quand l’appareil XLR1(L) et le signal numérique de canal droit de la borne
détecte et se verrouille sur une horloge extérieure pour XLR2(R). Sélectionnez ce réglage quand le P-05 est connecté à
indiquer qu’il est prêt à la lecture. un CNA Esoteric (D-01/D-03/D-05) ou à un dispositif
compatible Dual AES à l’aide de deux câbles numériques XLR.
OFF
Utilisez ce réglage quand vous n’utilisez pas d’horloge mot. OFF
Il n’y a pas de sortie des bornes XLR. Sélectionnez ce réglage
< L’activation et la désactivation de la synchro mot peuvent quand vous n’utilisez pas les bornes XLR.
parfois résulter d’un bruit du CNA. Dans ce cas, mettez
l’appareil hors tension et abaissez le volume de l’amplificateur
avant d’activer ou désactiver la fonction.

< Si la fonction synchro mot du CNA est activée, activez-la aussi


sur le P-05. L’emploi avec la synchro mot désactivée sur le P-
05 peut provoquer la sortie de bruit.

30
(i.LINK) RCA (réglage de sortie RCA)
Quand la prise i.LINK (AUDIO) est connectée à un amplificateur Active et désactive la sortie numérique des bornes RCA.
ou à un convertisseur N/A, sélectionnez le bon réglage de sortie
i.LINK. ON
Le son est fourni de borne RCA pendant la lecture de CD.
Quand vous utilisez la prise i.LINK, réglez ce paramètre sur
« 60958 » ou « PCM ». OFF
Il n’y a pas de sortie de borne RCA. Sélectionnez ce réglage
60958 quand vous n’utilisez pas le borne RCA.
Le signal DSD est produit durant la lecture d’un Super Audio
CD. < Le réglage de conversion ascendante n’affecte pas la sortie
Le signal numérique au format IEC60958 est produit durant la des borne RCA.
lecture d’un CD.

PCM
Le signal DSD est produit durant la lecture d’un Super Audio
CD. DAC (réglage du CNA)
Le signal numérique PCM linéaire est produit durant la lecture
Sélectionne le type de CNA auquel vous vous connectez.
d’un CD.

D-01
OFF
Sélectionnez ce réglage à la connexion à un D-01 Esoteric.
Sélectionnez cette option quand vous n’utilisez pas la prise

FRANÇAIS
i.LINK (AUDIO).
Aucun signal n’est produit par la prise i.LINK (AUDIO). ES-DAC
Sélectionnez ce réglage à la connexion à un CNA Esoteric
< Il n’y a pas de différence entre 60958 et PCM en ce qui autre que le D-01.
concerne la lecture de Super Audio CD.
Others
< Pour obtenir un son ambiophonique sur un CD Super Audio, Sélectionnez ce réglage à la connexion à un CNA non
réglez la sélection « 2ch/Multi ch » à « Multi MODE ». Si Esoteric.
« 2ch MODE » est sélectionné, un son mixé vers le bas sera
fourni (page 34).

< Au cas où vous rencontreriez un quelconque problème avec la


sortie audio, lisez les instructions de l’élément connecté pour
vérifier quel est le format adaptable.

< Si l’élément connecté via la prise i.LINK est compatible avec la


commande de débit, il fonctionnera en mode commande de
débit.

< Réglez à 60958 à la connexion d’un dispositif non compatible


avec les signaux de format PCM.

< Le réglage de conversion vers le haut n’affecte pas la sortie


i.LINK.

31
Lecture

3 2 4 Pause de la lecture

1 5

1 Appuyez sur la touche POWER pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche PAUSE pour mettre la lecture en pause.
Appuyez à nouveau dessus pour relancer la lecture.

Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur la touche


PAUSE pour mettre la lecture en pause. Appuyez sur la
touche PLAY ou PAUSE pour relancer la lecture.
La bague autour de la touche et l’affichage s’allument quand
l’appareil est sous tension. < Attention - ne laissez pas le lecteur en « pause » de façon
prolongée. Cela pourrait endommager le lecteur.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir.

Arrêt de la lecture

3 Insérez le disque avec sa face imprimée vers le haut.

Durant la lecture, appuyez sur la touche STOP pour arrêter la


lecture.

< Vérifiez que le disque est bien centré dans le tiroir pour éviter
tout mauvais fonctionnement, blocage du tiroir ou dommage
causé au disque. Ouverture et fermeture du tiroir

4 Appuyez à nouveau sur la touche OPEN/CLOSE pour


fermer le tiroir.

Le tiroir se fermera. Prenez garde à ne pas vous faire pincer


les doigts.
L’appareil analyse le disque (cela peut prendre un peu de
temps).

5 Appuyez sur la touche PLAY pour lancer la lecture. Appuyer sur OPEN/CLOSE ouvre le tiroir s’il est fermé et le
ferme s’il est ouvert. Si le tiroir est ouvert durant la lecture, il
peut falloir quelques secondes avant que le disque ne soit
« libéré » et que le tiroir s’ouvre.

32
Sélection d’une piste aux touches numériques Balayage en avant et en arrière

La lecture démarre à partir de la piste sélectionnée, que le Lors de la lecture, utilisez les touches SCAN (m ou ,)
numéro soit sélectionné pendant la lecture ou quand la pour reculer ou avancer. Appuyez sur PLAY pour relancer la
lecture est arrêtée ou en pause. lecture à vitesse normale depuis la position désirée.
Appuyer répétitivement sur les touches SCAN change la
Track 7: vitesse de recherche. Il y a trois vitesses :

Track 23: : Avance rapide (1) q Avance rapide (2)


q Avance rapide (3) q lecture normale

: Recul rapide q Recul rapide (2)


q Recul rapide (3) q lecture normale

FRANÇAIS
Saut de lecture < Vous pouvez aussi utiliser les touches SKIP de saut de
l’appareil lui-même. Pour lancer la recherche accélérée (ou
pour changer sa vitesse), appuyez sur la touche de saut et
maintenez-la plus d’une seconde.

Appuyez répétitivement sur une touche de saut (. ou


/) jusqu’à obtention du plage désiré. Le plage sélectionné
sera lu depuis le début.

< Si on appuie une fois sur la touche . durant la lecture, la


lecture revient au début de la plage en cours. Si on appuie
dans la seconde qui suit le début de la plage, la lecture revient
au début de la plage précédent (donc appuyer deux fois de
suite sur la touche fera revenir en arrière de deux plages,
etc.).

< Si on saute ainsi à des plages alors que la lecture est en pause
ou à l’arrêt, la lecture reste en pause mais au début de la
plage sélectionné.

33
Sélection de la zone de lecture 2ch/Multi ch

Appuyez pour sélectionner la sortie audio 2ch (stéréo 2


Il existe deux types de Super Audio CD, les SACD ordinaires canaux) ou MULTI (ambiophonique multicanal).
qui contiennent de l’audio stéréo à 2 canaux et de l’audio
stéréo multicanal, et les hybrides (disques à double couche) 2ch
qui contiennent un Super Audio CD et des données de CD Ce mode fournit un son stéréo 2 canaux.
ordinaire. Si ce réglage est « 2ch », la zone 2 canaux est sélectionnée
Quand un Super Audio CD hybride est inséré et que la lecture quand un disque hybride 2 canaux/multicanal est chargé.
est à l’arrêt, appuyez sur la touche PLAY AREA pour Pour sélectionner la zone de lecture, appuyez sur la touche
sélectionner une zone de lecture. PLAY AREA après le chargement du disque.
Pendant la lecture de données multicanal sur un CD Super
< Pour changer de zone de lecture, appuyez sur la touche Audio, les données multicanal sont mixées vers le bas à stéréo
MENU 2 secondes ou plus quand la lecture est arrêtée. (canaux droit et gauche avant). (L’indicateur DOWN MIX de
l’affichage s’allume.)
< Le réglage décrit à la page 30 vous permet de déterminer la Sélectionnez ce mode pour écouter en stéréo 2 canaux.
couche qui sera sélectionnée en premier pour la lecture
(lecture prioritaire). Multi ch
Ce mode fournit l’audio 5.1 canaux discret.
< Si le réglage de « 2ch/Multi » est « 2ch », la zone 2 canaux Si ce réglage est « Multi ch », la zone multicanal est
est sélectionnée quand un disque hybride 2 canaux/multicanal sélectionnée quand un disque hybride 2 canaux/multicanal est
est chargé. Si le réglage de « 2ch/Multi ch » est « Multi ch », chargé. Pour sélectionner la zone de lecture, appuyez sur la
la zone multicanal est sélectionnée quand un disque hybride 2 touche PLAY AREA après le chargement du disque.
canaux/multicanal est chargé. Sélectionnez-le quand le P-05 est utilisé avec trois appareil D-
05 ou un CNA multicanal et une connexion i.LINK. Pour
< Si la zone 2 canaux CD Super Audio est sélectionnée, « SACD sélectionner la zone de lecture, appuyez sur la touche PLAY
2ch » s’affiche et les indicateurs des canaux L et R s’allument. AREA après le chargement du disque.
Si la zone muticanal CD Super Audio est sélectionnée,
« SACD Multi » s’affiche et les indicateurs de tous les canaux < L’indicateur « MULTI » s’allume quand « Multi ch » est
s’allument. Si la zone CD est sélectionnée, « CD Area » sélectionné.
s’affiche et les indicateurs de canal restent éteints.
< Vous ne pouvez pas sélectionner le mode pendant la lecture.

34
Lecture en boucle (Repeat) Atténuation de l’afficheur

Utilisez la touche REPEAT pour sélectionner le mode de La luminosité de l’afficheur du lecteur peut être atténuée en
lecture en boucle. Appuyer répétitivement sur la touche fonction de l’environnement dans lequel vous écoutez de la
REPEAT permet de passer en revue les options suivantes : musique.
Utilisez la touche DIMMER pour passer en revue ces
REPEAT TRK REPEAT DSC réglages.
(plage en boucle) (disque en boucle)
REPEAT OFF
(pas de répétition) FL Dimmer3 :
Luminosité totale

< Interrompre la lecture annule le mode de répétition en


FL Dimmer2 :
boucle.

FRANÇAIS
Luminosité moyenne

FL Dimmer1 :
Plage en boucle
Luminosité minimale
Quand ces options sont sélectionnées, la plage actuellement
sélectionnée est lue en boucle. Si une autre plage est
OFF :
sélectionnée durant la lecture en boucle, c’est cette nouvelle
L’afficheur et les indicateurs sont éteints.
plage qui est lue en boucle.

< Notez que le réglage OFF n’est pas conservé après extinction
Disque en boucle de l’appareil. Si l’appareil est éteint avec l’afficheur éteint,
Toutes les plages du disque sont lues en boucle. quand on rallume l’appareil, l’afficheur revient à sa luminosité
minimale (FL Dimmer1).

< En mode OFF, quand vous appuyez sur une touche comme
PLAY/PAUSE, les éclairages s’activent temporairement.

35
Changement du modo dáffichage Specifications

Généralités
Système . . . . . . . . . . . . Super Audio CD, CD, CD-R et CD-RW
Alimentation
Modèle Etats-Unis/Canada . . . . . . . . . . . . . 120 Vca 60 Hz
Modèle Corée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Vca 60 Hz
Modèle Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Vca 50 Hz

Puissance absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W

Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 kg
Dimensions (LxHxP) . . . . . . . . . . . . . . . . 442 x 126 x 332 mm

Durant la lecture, il est possible de changer l’affichage comme Température de fonctionnement . . . . . . . . . . +5 °C à +35 °C
indiqué ici. Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . 5% à 85% (sans condensation)
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . –20 °C à +55 °C
Quand la lecture stoppe, le mode d’affichage revient au
premier type d’affichage. Pays d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Japon

Lecture

Sortie audio numérique


Sortie XLR x 2 (utilisez 2 bornes pour la sortie Dual AES)
Plage en cours de lecture Temps écoulé de la plage Sortie i.LINK (AUDIO) (6 broches) x 1
en cours
Sortie i.LINK (AUDIO) (4 broches) x 1
Sortie coaxiale RCA x 1

Temps restant de la plage en cours Word Clock (horloge mot)


Prises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BNC x 1
Niveau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TTL/75Ω

L’appareil accepte et se synchronise aux fréquences suivantes


reçues de dispositifs extérieurs
Temps écoulé total (disque)
44,1 kHz, 88,2 kHz, 100 kHz, 176,4 kHz (onde rectangulaire)

Gamme de fréquences d’entrée .................................±15 ppm

Temps restant total (disque)


Accessoires fournis
Cordon d’alimentation x 1
Arrêté Télécommande (RC-1156) x 1
Piles (AA, R6, SUM-3) x 2
Coussinet en feutre x 3
Mode d’emploi x 1
Nombre de plages sur le disque Durée totale du dis disque Carte de garantie x 1

• La conception et les spécifications sont sujettes à modification


sans préavis.
• Le poids et les dimensions sont approximatifs.
• Les illustrations peuvent être légèrement différentes des
modèles fabriqués.

36
Guide de dépannage

Si vous avez des problèmes avec cet appareil, veuillez lire ce qui L’indicateur WORD clignote.
suit et voyez si vous pouvez résoudre le problème vous-même e Le mode de synchronisation word clock (horloge mot) est
avant d’appeler votre revendeur. sélectionné, mais il n’y a pas de source (référence)
d’horloge. Désactivez le mode de synchronisation word
Pas d’alimentation clock.
e Vérifiez la connexion au secteur. Contrôlez et assurez-vous e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
que la prise secteur n’a pas d’interrupteur et, si elle en a un, synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs
qu’elle est en service. Vérifiez qu’il y a du courant dans la connectés.
prise en y branchant un autre appareil comme une lampe ou
un ventilateur. « No Word! » s’affiche.
e Appuyez sur la touche POWER de l’appareil pour allumer e Aucune word clock n’est reçue. Vérifiez les connexions au
l’appareil. générateur d’horloge maître extérieur, son alimentation et
son état de sortie.
La télécommande ne fonctionne pas. e Le mode de synchronisation word clock est sélectionné, mais
e Appuyez sur la touche POWER de l’appareil pour allumer il n’y a pas de source (référence) d’horloge. Désactivez le
l’appareil. mode de synchronisation word clock.
e Si les piles sont épuisées, changez-les.
e Utilisez la télécommande dans le rayon prévu (7 m) et « Word Error » s’affiche.
pointez-la vers la face avant. e Un signal incompatible est entré. Vérifiez les connexions de
synchro mot et les réglages effectués sur les dispositifs
D’autres unités à télécommande fonctionnent mal. connectés.
e Notez que d’autres unités à télécommande peuvent mal
fonctionner si elles sont perturbées par le faisceau « WRD UNLOCK! » s’affiche.
infrarouge de la télécommande de cette unité. e L’appareil ne peut pas se verrouiller sur le signal de synchro

FRANÇAIS
mot entré. Vérifiez les réglages des dispositifs connectés.
La lecture ne fonctionne pas.
e Réinsérez le disque avec sa surface imprimée vers le haut. L’affichage indique « TRAY ERR! » à l’ouverture ou
e Cet appareil ne peut pas lire de disques comme des CD- fermeture du plateau à disque.
ROM. Utilisez un disque lisible (voir page 23). e « TRAY ERR! » apparaît quand le plateau à disque s’arrête
e Si le disque est sale, nettoyez sa surface. pendant l’ouverture/fermeture à cause d’un obstacle à
e Un disque vierge a été chargé. Chargez un disque l’avant du plateau ou parce que le disque est mal chargé.
préenregistré. Eliminez la cause de l’erreur et appuyez à nouveau sur la
e Si de la condensation s’est formée dans l’appareil, laissez-le touche OPEN/CLOSE pour ouvrir ou fermer le plateau.
une heure ou deux en position allumée (voir page 22).

Les touches ne fonctionnent pas. Si un fonctionnement normal ne peut pas être obtenu,
e Si une autre opération est déjà en cours, attendez un débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
moment et réessayez. rebranchez-le. Cela réinitialise le micro-ordinateur interne
qui a pu être perturbé par un orage, une coupure de
Ronflement ou bruit fort audible. courant, etc.
e Vérifiez que les cordons de ligne et les câbles des haut-
parleurs sont aussi éloignés que possible de l’alimentation
secteur.

Il n’y a pas de son ou alors d’un niveau très faible.


e Vérifiez que l’amplificateur et les enceintes sont connectés
de façon sûre.
e Vérifiez le fonctionnement de l’amplificateur.
e Vérifiez le réglage de sortie numérique.
e Le son est assourdi pendant la pause et l’avance/recul
rapide. Appuyez sur la touche PLAY pour revenir en lecture
normale.

Pas de sortie numérique d’un CD Super Audio


e La sortie audio numérique d’un CD Super Audio exige un
CNA conforme à ES-LINK Esoteric (D-05, D-03 ou D-01) ou
un CNA avec bornes i.LINK (AUDIO).
e La sortie d’un son multicanal exige que l’appareil soit
connecté à un CNA conforme multicanal avec borne i.LINK
(AUDIO) et que « 2ch/Multi » soit réglé à « Multi ch ».

37
i.LINK (IEEE 1394)

La liaison i.LINK est aussi connue sous le nom IEEE 1394, une < L’appareil récepteur peut ne pas accepter les modes de sortie
norme internationale. de cette unité. Lisez le mode d’emploi des appareils que vous
Cet appareil est prêt pour i.LINK (AUDIO). voulez brancher avant de faire toute connexion.
En connectant un dispositif permettant i.LINK (AUDIO) aux
bornes IEEE 1394 (ou i.LINK (AUDIO)) de cet appareil à l’aide Comment connecter plusieurs appareils
d’un câble i.LINK, vous pouvez transmettre des signaux
compatibles i.LINK
multicanal de CD Super Audio, qui pourraient être transmis
seulement en format analogique dans le passé, dans leur format
numérique original, en plus de la capacité de transmission de Connexion en guirlande
données PCM 2 canaux et de signaux audio multicanal
comprimés. Vous pouvez enchaîner jusqu’à 17 appareils dont cette unité.
Si vous avez plusieurs appareils compatibles i.LINK, vous pouvez Câble i.LINK

les connecter au travers d’autres appareils pour transmettre des Appareil Appareil Appareil Appareil
compatible compatible compatible compatible
données entre eux aussi n’avez-vous pas à vous soucier de leur i.LINK i.LINK i.LINK i.LINK
ordre de connexion.

Connexion en arborescence
Système de protection de droits d’auteur Si vous utilisez un dispositif à trois connecteurs i.LINK ou plus,
DTCP vous pourrez souhaiter une connexion dérivée vers l’extérieur. Ce
type de connexion vous permet de connecter jusqu’à 17
Pour lire des sons audio enregistrés sur un CD Super Audio ou dispositifs à cet appareil.
des disques DVD à l’aide de i.LINK, à la fois le lecteur et le CNA
Appareil Appareil Appareil
doivent être prêt pour le système de protection des droits compatible compatible compatible
d’auteur DTCP (Protection du contenu des transmissions i.LINK i.LINK i.LINK

numériques). Cet appareil est prêt pour DTCP.


Appareil Appareil
compatible compatible
i.LINK i.LINK

Taux de transfert des données


Il y a trois taux de transfert (ou débit) des données: 100 Mb/s Votre système ne fonctionnera pas si des données sont
(S100), 200 Mb/s (S200), et 400 Mb/s (S400). Cet appareil peut renvoyées à l’appareil émetteur. Veillez à ne pas créer de boucle.
transférer des données à une vitesse maximale de 400 Mb/s.

Appareil Appareil
Pour la connexion à un dispositif permettant i.LINK, utilisez un compatible compatible
i.LINK i.LINK
câble i.LINK 6 broches conforme à S400 disponible dans le Appareil Appareil
compatible compatible
commerce. i.LINK i.LINK
Appareil Appareil
compatible compatible
i.LINK i.LINK
Lorsque vous connectez plusieurs appareils compatibles i.LINK,
évitez de connecter un appareil à bas débit entre des appareils à
haut débit car cela réduirait le débit de tout le système.
Connectez des dispositifs ayant un taux de transfert élevé vers la
source tant que la remontée en amont est possible.
L’interface i.LINK de cette unité est conçue en accord avec les
spécifications suivantes:
REMARQUES
< Parmi les formats i.LINK, il existe le « MPEG-2 TS » pour les 1) IEEE Std 1394a-2000, norme pour un bus série à hautes
sources numériques BS et le « DV » pour la vidéo numérique performances
à destination des enregistreurs de DVD, ainsi que le « i.LINK 2) Protocole de transmission de données Audio et Musique (A
(AUDIO) » (protocole A&M). Ne connectez jamais des & M) 2.0
dispositifs qui ne sont pas prêts pour i.LINK (AUDIO) à cet
appareil. Sinon cet appareil ou d’autres pourraient être Cette unité est compatible avec le train de bits IEC 60958, les
déréglés ou endommagés. DVD-Audio, les Super Audio CD dans les couches d’adaptation
de séquence AM824 de ce protocole.
< En cours de transfert de données, évitez de
brancher/débrancher les câbles i.LINK en service ou de mettre
sous/hors tension.

< Parmi les appareils compatibles i.LINK, certains ne peuvent


pas relayer les données s’ils ne sont pas sous tension.

< Il se peut que certains dispositifs permettant i.LINK ne


répondent pas aux commandes de cet appareil.
38
China RoHS
< The information in the following table is only applicable to products for sale in the People’s Republic of China.
< The products sold in the European area are manufactured in accordance with the European RoHS Directive.

< Les informations contenues dans le tableau suivant sont applicables uniquement aux produits en vente en
République populaire de Chine.
< Les produits vendus en Europe sont fabriqués conformément avec la directive européenne RoHS.
TEAC ESOTERIC COMPANY 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Fax: (042) 356-9240 e-mail: eso-os@tec.teac.co.jp

TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (323) 726-0303 e-mail: esoteric_info@teac.com

TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008

TEAC MEXICO, S.A. De C.V Rio Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000

TEAC UK LIMITED Unit 19 & 20, The Courtyards, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K. Phone: (0845) 130-2511

TEAC EUROPE GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580

This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record
the model number and serial number and retain them for your records.

Model number Serial number 0808. MA-1270C

You might also like