Professional Documents
Culture Documents
in M
sm
anu
ri
Tou
be Area
Hungary-Croatia
IPA Cross-border Co-operation Programme
1
2
I. UVOD
Provedba projekta traje od 01. veljače 2013. godine do 30. rujna 2014. godine, a
njegov glavni cilj je razvoj turističke infrastrukture i programa koji doprinose
unaprjeđenju turističkih aktivnosti na području Križevaca i Nagyatada te cijele
pogranične regije. U skladu s tim, najveći dio projekta odnosi se na stavljanje
postojeće infrastrukture u turističku funkciju, odnosno rekonstrukciju i prenamjenu
dviju zgrada, jedne u Križevcima i jedne u Nagyatadu, za potrebe turističkih
informativnih centara.
Kako je razvoj infrastrukture samo dio aktivnosti koje je potrebno provesti kako bi se
turistička ponuda predstavila gostima i posjetiteljima, projekt obuhvaća i čitav niz
raznih programskih aktivnosti – od pripreme zajedničkog koncepta turističkog
brendiranja, razvoja i pripreme programa ruralnog turizma, promociju lovnog i
ribolovnog turizma, pješačko-planinarskih ruta, sportsko-rekreativnih i kulturno-
turističkih programa pa sve do novih programa koji se bave volonterstvom,
prvenstveno među mladima. Jedna od takvih aktivnosti je i sabiranje elemenata
eko-turističke ponude ovog područja i njihova prezentacija kroz zajedničku
dvojezičnu brošuru, kako bi se predstavile sve ljepote, zanimljivosti i mogućnosti
koje ovaj dio pogranične regije nudi svojim gostima.
Vjerujemo da će vas ova brošura, koja sadrži samo osnovne informacije o eko-
turističkoj ponudi ovoga područja, zainteresirati da sami istražite Križevce i
Nagyatad te njihovu okolicu i uživate u ljepotama krajolika i brojnim aktivnostima u
prirodi!
3
II. KRIŽEVCI I KALNIČKO PRIGORJE
Zaštitnik grada
Križevaca, Sveti Marko
Križevčanin, treći je
hrvatski svetac, na čiji se
blagdan 7. rujna u gradu
okuplja veliki broj
vjernika. Križevci su i
grad kolijevka
Križevačkih štatuta,
pisanih pravila lijepog
ponašanja za stolom,
koja se spominju još od
18. stoljeća, a bez kojih je
prava zabava i veselica
bila teško zamisliva.
Križevačke štatute
4
stvorili su veseli ljudi, široka srca i
dobre volje te ljubitelji dobre vinske
kapljice po kojoj je oduvijek poznat
križevački i potkalnički kraj.
Područje o kojem je riječ u ovoj brošuri čine Grad Križevci te Općine: Sveti Petar
Orehovec, Gornja Rijeka, Kalnik i Sv. Ivan Žabno.
5
3. Prirodne ljepote i očuvani krajolik
Još jedno priznanje da je priroda Kalnika doista iznimna je svrstavanje područja oko
najvišeg vrha Kalnika u najveću mrežu očuvanja prirodnih područja na svijetu
NATURA 2000.
6
Jezero Čabraji
7
Spomenici parkovne arhitekture – parkovi pokraj Osnovne škole ''Vladimir Nazor'' i
Srednje gospodarske škole u Križevcima
Oba parka nalaze se u užem centru grada, zaštićeni su Zakonom o zaštiti prirode
kao hortikulturni spomenik prirode izuzetne estetske, kulturno-povijesne i
znanstvene vrijednosti. Oba parka zauzimaju prostor od 2,7 ha. Parkovi imaju
slobodni oblikovni oblik, a čine ih stabla smreke, šumskog bora, koprivića, japanske
sofore, likvidabre, japanskog judinog drva, te druge vrijedne vrste. Starost stabala
iznosi 130 godina.
8
4. Aktivni odmor u prigorskoj prirodi
Prekrasna priroda okolice Križevaca i potkalničkog kraja može se obići biciklom kroz
nekoliko različitih ruta, uz mogućnost korištenja biciklističkog vodiča:
Staza A Križevci-Kalnik
Obilježena biciklistička staza vodi nas kroz slikovite prigorske brežuljke do Starog
grada Kalnika. Staza jednim dijelom prati lokalnu cestu, a jednim dijelom ide po
poljskim puteljcima, pa se preporuča brdski bicikl. Umorne noge zaslužiti će odmor
nakon 16 kilometara vožnje, od kojih su posljednja 3 kilometra ujedno i
najzahtjevniji dio staze.
Staza B Križevci-Čabraji
9
Jahanje
Slobodno penjanje
10
Paragliding
Planinarenje
U z ve ć n a b ro j e n e m o g u ć n o s t i
rekreacije u Križevačko – potkalničkom
kraju, jedna od popularnijih je svakako
planinarenje. Nekoliko je planinarskih
staza koje povezuju Križevce i Kalnik. Staze su dobro označene planinarskom
markacijom, a tijekom jesenskog planinarskog pohoda Put kleti potkalničkog kraja
staze je moguće obići i s vodičem. Vaš dolazak na Kalnik nagradit će se šumskom
hladovinom, svježim zrakom i nekoliko stupnjeva nižom temperaturom od
nizinskog dijela Križevačke okolice.
Uz staze između Križevaca i Kalnika, tu su još i sljedeće planinarske staze: ''Sedam
zubi'', ''Kalnička greda'', ''Kalnik-Varaždinske toplice'', Svetište majke Božje
Hruškovske.
11
Promatranje ptica
Smještaj
Enološka ponuda
Vinska cesta Križevci-Kalnik-Orehovec osnovana je u rujnu 2013. godine te, kao dio
vinogradarske regije Zapadna kontinentalna Hrvatska, podregije Prigorje-Bilogora,
vinogorja Kalnik, prolazi područjem Grada Križevaca te općina Kalnik i Sveti Petar
Orehovec. Uz izvrsna vina i bogatu gastronomsku ponudu, 14 članova vinske ceste –
vinogradara, vinara i ugostitelja, nudi veliki broj prirodnih, kulturnih i zabavnih
sadržaja.
Vinogradarstvo u Prigorju ima dugu povijet i tradiciju, a na ovom području od
bijelih vina prevladavaju Graševina, Chardonnay, Pinot sivi i Pinot bijeli, Rajnski
rizling te Kraljevina, dok ima i Silvanca, Sauvignona, Muškata žutog i Traminca.
Među crnim sortama najčešća je Frankovka, zatim Pinot crni i Portugizac.
Authotona sorta ovog područja je Kleščec, s čijom se revitalizacijom započelo prije
nekoliko godina.
12
Gastro ponuda
Posebno se ističe ponuda raznih domaćih sireva: dimljeni sirevi, prgice, sirevi sa
začinima i travama, domaći svježi sir sa vrhnjem, samo su neki proizvodi lokalnih
malih sirara temeljeni na originalnoj recepturi, tradiciji i kvaliteti.
Kontakti
13
III. NAGYATAD
14
2. Prirodne vrijednosti Nagyatáda
Jezero Csónakázó
Grad stavlja snažan naglasak na zaštitu lokalne flore. U interesu toga mnoga
vrijedna stabla i drvoredi stavljeni su pod lokalnu zaštitu, kako bi se sačuvali za
buduće naraštaje. Pod zaštitom se trenutno nalaze sljedeće površine:
— park Széchenyi,
— drvored divljih kestenova u ulici Dózsa György,
— drvored u ulici Korányi,
— platane i divlji kesteni nekadašnjeg rodilišta.
15
Izložba skulptura na otvorenom i posjetiteljski centar, Park-šuma
16
3. Regionalne prirodne vrijednosti
Kaszó
17
U Kaszóu se nalazi i Ekoturistički posjetiteljski centar, namijenjen prvenstveno za
predstavljanje specifičnog biljnog i životinjskog svijeta unutrašnjosti Somogya,
odnosno tipičnih staništa, zaštićenih i rijetkih vrsta, domaćih i regionalnih prirodnih
vrjednota, te šumarskih i lovačkih aktivnosti.
Somogyszob
18
Lábod
Šumska škola u Sziágyu posjetitelje očekuje tijekom cijele godine. Njezino dvorište
zove na igru, a čarobnom ambijentu lokacije doprinose odmorišta i ognjišta na
otvorenom i netaknuta priroda, koja omogućuje izlete, te upoznavanje mnogih
šumskih zanimljivosti, poput raznolikih biljnih populacija i šumarske svakodnevice.
19
Nagykorpád
20
4. Aktivni odmor
— rezervat vidre
Lábod-Petesmalom: ~12 km;
— Kaszó: 12 km;
— Kisbajom: 23 km;
— Somogyszob: 9 km.
21
Jahanje
22
Jezera, ribolov
Naš kraj raspolaže s više ribolovnih lokacija, poput jezera Csónakázó u Nagyatádu,
jezera u Háromfa-i, Kutasu, Rinyaszentkirályu i Hókamalmu, te ribnjaka u
Gyékényesu. Osim jezera zaljubljenicima u ribolov izvanredne doživljaje obećava i
potok Rinya. Sve ribolovne lokacije početnicima i profesionalcima podjednako
omogućuju bogat ulov šarana, amura i – ovisno o lokaciji – drugih vrsta riba.
Šumske škole
23
5. Gastronomija, smještaj, usluge
Informacije
24
25
I. BEVEZETÉS
A projekt megvalósítása 2013. február 1-én vette kezdetét és 2014. szeptember 30-
án ér véget, fő célja a turisztikai infrastruktúra és programok fejlesztése, melyek
hozzájárulnak a turisztikai tevékenységek előmozdításához Križevci, Nagyatád és a
határmenti régió területein. Ennek megfelelően, a projekt nagyrészt a már meglévő
infrastruktúra turisztikai funkcióval való ellátását célozza meg, illetve egy-egy
épület rekonstrukcióját és átalakítását foglalja magában Nagyatádon és Križevci
városában turisztikai látogatóközpontok kialakítása céljából.
26
II. KRIŽEVCI ÉS A KALNIKI HEGYVIDÉK
27
Az év során számos
programra kerül sor a
városban, melyek közül a
legismertebb a Križevci nagy
Spravišče, mely már csaknem
fél évszázada hirdeti Križevci
városának vendégszeretetét.
Az egyéb rendezvények közül
kiemelkednek a borok
szentjeihez kapcsolódó Szent
Vinko ("Vincekovo") és Szent
Márton ünnepe ("Martinje"), a Križevci Farsang, a Horvát Szentek és Boldogok
Napjai, a Kapronca-Körös megyei Kézműves és Vállakozói Vásár, valamint Szent
Körösi Márk ünnepe. A brosúrában említett területet alkotják: Križevci városa és a
környező települések - Sveti Petar Orehovec, Gornja Rijeka, Kalnik és Sv. Ivan Žabno.
Križevcitől nem messze található a Kalnik hegy, mely több szempontból is kiérdemli
nemcsak a hegyvidék, hanem egész északkelet-Horvátország temészetének
gyöngyszeme elnevezést, mely főként annak geológiai kialakulásából és
felépítéséből ered. Kalnik egy délnyugat-északkeleti irányba húzódó hegygerinc
vagy fal, mely mind az északi, mind a déli oldalról hatással volt a különleges
mikroklímára. Ennek következtében rendkívül változatos növény- és állatvilág jött
létre. Križevci és környékének természetével összefonódik a Kalniki hegyvidék festői
látványa a lankás, néhol erdő, néhol mezőgazdasági területekkel tarkított
elődombjaival. Mindezek mellett Križevci és a Kalniki hegyvidék előterülete
rendkívül gazdag kultúrtörténeti örökségekben és hagyományokban.
28
3. Természeti szépségek és természetmegőrzési terület
A természetmegőrzési területen
belül található a kis-kalniki
különleges botanikai rezervátum,
mely szintén kivételes nagy
botanikai sokféleségét tekintve -
mind a déli, mind az északi
oldalon találhatunk egy sor ritka
és őshonos, csakúgy, mint illatos
és gyógynövényeket egyaránt.
Különösen gazdag a rovarfauna
úgy, mint az imátkozó sáskák,
pókok , lepkék és hasonlók
állatvilága.
29
Čabraji tó
A tó Križevcitől 8 kilóméterre északra helyezkedik el, mely a jól kialakított ide vezető
úttal és parkolóval egyre inkább kirándulóhelyi jelleget ölt. A 8 hektár felszínű,
halban gazdag, három oldalról erdőkkel körbevett tó vizének nyugalmát csak a
madarak, vadállatok vagy a szenvedélyes horgászok nyugtalan pecabotjai zavarják
meg, ami miatt sokaknak ez egyike a kontinentális Horvátország legszebb tavainak.
A víz minősége kiváló az erdőkből ide futó patakok miatt. Az aktív pihenés
szerelmesei Križevciből hegyi kerékpárutakon is eljuthatnak a tóhoz.
Ravenska kapela tó
30
Parképítészeti emlékművek -''Vladimir Nazor'' Általános Iskola és Križevci
Gazdasági Középiskola melletti parkok
31
4. Aktív pihenés az előhegyi természetben
32
Lovaglás
Szabad mászás
33
Siklóernyőzés
Túrázás
A Križevci – Kalnik ösvények mellett itt találhatók még a következő túraútvonalak is:
„hét fog“, „Kalniki gerenda“, „Kalnik-Varaždinske toplice“ valamint a Hruškoveci
Boldogasszony kegyhely.
Kalniki tanösvény
34
Madármegfigyelés
Szállás
Borászati kínálat
35
gasztronómiai kínálat mellett a borút 14 tagja - bortermelők, borászok és
vendéglátósok, számos természeti, kulturális és szórakoztató programot kínál. A
kistérségben a szőlészetnek régre nyúló történelme és tradíciója van, ezen a
területen a fehér borok közül az Olasz rizling, a Chardonnay, a Szürkebarát és a
fehér Pinot, a Rajnai rizling és a Kraljevina uralkodik, míg megtalálható a Szilváni, a
Sauvignon, a sárga Muskotály és a Tramini is. A vörösborok fajtái közt a
legelterjedtebb a Kékfrankos, majd a vörös Pinot és a Kékoporto. Ennek a területnek
az őshonos fajtája a Kleščec, melynek újjáélesztése néhány évvel ezelőtt kezdődött
el.
Gasztronómiai kínálat
Kapcsolat
36
III. NAGYATÁD
N a g y a t á d o n n y u g o d t kö r n y e z e t b e n ,
évszázados vadgesztefenyák és örökzöldek
ö l é n t e r m á l - é s g y ó g y f ü rd ő vá r j a a
látogatókat, a település környékén található
a r b o ré t u m o k , k a s t é l y pa r ko k s z á m o s
famatuzsálemmel örvendeztetik meg az arra
járót.
37
kerékpáros túraútvonalakkal, erdei iskolákkal, bemutatóhelyekkel, valamint
kulturális értékekkel várja az idelátogató vendégeket. Természetbarátok, vadászok,
horgászok egyaránt találnak lehetőséget szabadidejük tartalmas eltöltésére.
Csónakázó tó
38
A park különféle sportolási, szabadtéri programok színhelyéül is szolgál és itt
található a városi gyógyfürdő is, ahol kültéri és fedett termálvizes fürdők várják a
gyógyulni és pihenni vágyókat.
39
3. Térség természeti értékei
Kaszó
40
Kaszóban található egy Ökoturisztikai Látogatócentrum, amely a Belső-Somogyra
jellemző sajátos növény- és állatvilágot, valamint a jellemző természetes
élőhelyeket mutatja be, kiemelve a védett és ritka fajokat, a hazai regionális
jelentőségű természeti értékeket, valamint megismerteti az érdeklődőkkel az
erdészek és vadászok munkáját.
Somogyszob
41
Lábod
A Lábod környékén található Sziágyi Erdészeti Erdei Iskola egész évben fogadja
látogatóit. A hely varázsát a játékra csábító tágas udvar, a szabadtéri főző- és
pihenőhely, és nem utolsó sorban az érintetlen természeti környezet adja, ahol
lehetőség nyílik erdei barangolásra, az erdő, a természet ezernyi csodájának
megismerésére, a változatos növénytársulások, és a gazdag állatvilág
felfedezésére, valamint betekintést nyújt az erdészek hétköznapjaiba.
42
Nagykorpád
43
4. Aktív pihenés
— Lábod-Petesmalmi
vidrapark: ~12 km;
— Kaszó: 12 km;
— Kisbajom: 23 km;
— Somogyszob: 9 km.
44
Lovaglás
45
Tavak, horgászati lehetőségek
Erdei iskolák
Nagyatád térségében jelenleg 3 erdei iskola működik. Az erdei iskolában töltött idő
alatt a gyermekek aktív részvétellel, közvetlen tapasztalatszerzés, megfigyelés útján
jutnak a természettel kapcsolatos ismeretek birtokába, fedezhetik fel a természet
értékeit. Kiegészíthetik az iskolában megszerzett tudást, észrevétlenül mélyülnek
ismereteik és ébred fel bennük a felelősségtudat környezetük iránt. Az erdei iskola
célja az erdei életközösség, az erdei környezet, az erdei munkák, ezenkívül a
napszakok, az évszakok váltakozásának bemutatása természetes környezetében,
az erdőn.
46
5. Gasztronómia, szállás, szolgáltatás
Információk
47
IV. IMPRESSUM IV. IMPRESSZUM
Poglavlje I. I. Fejezet
Tekst: Grad Križevci Szöveg: Križevci város
Prijevod (HR-HU): Spes d.o.o. Fordítás (HR-HU): Spes d.o.o.
48
49
sadržaj
3 I. UVOD
Kontakti
14 III. NAGYATAD
Informacije
48 IV. IMPRESSUM
tartalom
26 I. BEVEZETÉS
37 III. NAGYATÁD
Információk
48 IV. IMPRESSZUM
50
51
52