You are on page 1of 4

引进吸收与独立发展并举

我国温室建设应走自己的路
本报讯(实习生 马续风)中国农业工程学会的专家最近提
出,我国发展温室设施应“引进吸收”与“独立发展”并举, 走出一
种适合我国自然条件和经济条件的现代化温室建设路子。(đi theo
con đường)
作为“菜篮子工程”的一 项重要 内容,我 国从 1979 年开始
从国 外引 进现 代化 温 室, 仅 到 1987 年的九年 间 ,就 先后(ngữ
pháp)从六个国家引进 24 套温室。但是,通过多年实践表明,进
口温室在我国各地普遍经济效益差,表现为设施投资大,运行费
用高,产值低,收不抵支。
中国农业工程学会秘书长王松涛提出,我国引进的温室已
经 不少, 当 前 应 首先 做好引 进设 施的消化吸收 工作(làm tốt...)。
今后,除与外资合营的企业外,不应再搞重复引进,更不要引进
成套设施。
王松涛说,国外现代化设施比较适合在气候温和,四季
温 差 较 小的地 区 使用, 并 且只有在 现 代化生 产经营条件下(dưới
điều kiện...),才能获得高产优质的园艺产品。我国需要发展温室
的地域比较广,气候条件超出了国外温室的适用范围,一般地区
经营条件也较差。因此,我国温室的发展,除了在布局上尽量安
排在适 应发 展的地 区 (北 纬 35。C 左右)外, 还应在吸收 国外
先进技术的基础上,发展自己的温室制造业, 以同我国的自然条
件(A)和经济条件(B)相适应。(phù hợp đồng thời A B)
据悉,我国自己的温室发展已经历了由 50 年代初改良型
温室,70 年代大型玻璃温室至 80 年代装配式现代化温室三个阶
段。
专家指出,当前有两个影响我国温室发展的问题亟待解决:一是
缺少 国家有 关部 门的扶持,生 产外部 环境不佳; 二是原材料缺
乏正常的供应渠道,生产成本过高。
TIẾP THU VÀ ĐỘC LẬP CÙNG LÚC PHÁT TRIỂN
VIỆC XÂY DỰNG NHÀ KÍNH CỦA NƯỚC TA NÊN ĐI THEO CON
ĐƯỜNG RIÊNG

Tin tức từ tờ báo này (thực tập Ma Xufeng) cho hay Các chuyên gia
từ Hiệp hội Kỹ thuật Nông nghiệp Trung Quốc gần đây đã đề xuất
rằng sự phát triển của các cơ sở nhà kính ở Trung Quốc nên được
"giới thiệu, hấp thụ" và "phát triển độc lập" đồng thời để tìm ra cách
xây dựng một nhà kính hiện đại phù hợp đối với điều kiện tự nhiên
và kinh tế của Trung Quốc.(tờ báo này(cộng tác viên Mã Tục
Phong)các chuyên gia về hiệp hội công trình nông nghiệp TQ gần đây
cho ra một minh chứng,sự nghiệp phát triển nhà kính của nước TQ,
phải đồng thời làm hai việc đóa là tiếp thu những kiến thức nước
ngoài và mang về nước ta theo hướng đi riêng của mình. Đi theo con
đường mà nó phù hợp với điều kiện tự nhiên và điều kiện kinh tế của
nước ta )
Là một phần quan trọng của "Dự án Giỏ rau", Trung Quốc đã đưa vào
sử dụng các nhà kính hiện đại từ nước ngoài vào năm 1979, và trong
vòng 9 năm cho đến năm 1987, 24 nhà kính đã lần lượt được nhập
về từ sáu quốc gia. Tuy nhiên, thực tế nhiều năm cho thấy nhà kính
nhập khẩu nói chung có lợi ích kinh tế kém ở nhiều vùng khác nhau
của nước ta, thể hiện ở việc đầu tư lớn vào cơ sở vật chất, chi phí
vận hành cao, giá trị sản lượng thấp và doanh thu không đủ.
(【Zuòwéi “càilánzi gōngchéng” de yī xiàng zhòngyào nèiróng, wǒguó cóng 1979 nián
kāishǐ cóng guówài yǐnjìn xiàndàihuà wēnshì, jǐn dào 1987 nián de jiǔ niánjiān, jiù xiānhòu
cóng liù gè guójiā yǐnjìn 24 tào wēnshì. Dànshì, tōngguò duōnián shíjiàn biǎomíng, jìnkǒu
wēnshì zài wǒguó gèdì pǔbiàn jīngjì xiàoyì chà, biǎoxiàn wèi shèshī tóuzī dà, yùnxíng fèiyòng
gāo, chǎnzhí dī, shōu bù dǐ zhī.】)
Tổng thư ký Hiệp hội Kỹ thuật Nông nghiệp Trung Quốc-Vương Tư
Đào, chỉ ra rằng Trung Quốc đã đưa vào sử dụng rất nhiều nhà kính,
hiện tại, trước tiên chúng ta nên làm việc tiêu hóa và hấp thụ các cơ
sở nhập khẩu. Trong tương lai, ngoại trừ các liên doanh có vốn nước
ngoài ra,thì không nên nhập khẩu lại nhiều lần, càng đừng nhập
khẩu các bộ cơ sở vật chất hoàn chỉnh.(【Zhōngguó nóngyè gōngchéng
xuéhuì mìshū zhǎng wángsōngtāo tíchū, wǒguó yǐnjìn de wēnshì yǐjīng bù shǎo, dāngqián
yīng shǒuxiān zuò hǎo yǐnjìn shèshī de xiāohuà xīshōu gōngzuò. Jīnhòu, chú yǔ wàizī héyíng
de qǐyè wài, bù yìng zài gǎo chóngfù yǐnjìn, gèng bùyào yǐnjìn chéngtào shèshī.】)(tổng
thư kí của hiệp hội công trình nông nghiệp trung quốc-ông Vương
Tùng Thao đề cấp đến nhà kính nhập khẩu của nước ta đã rất nhiều.
Hiện nay, nên đầu tiên phải làm tốt công tác khai thác triệt để, khai
thác hết khả năng những nhà kính đã nhập khẩu về. Từ nay về sau,
ngoài những doanh ngiệp có vốn, liên doanh với nước ngoài ra,không
nên lặp lại nhập lại những nhà kính càng không nên nhập nguyên bộ
)
Wang Songtao cho rằng, các phương tiện hiện đại của nước ngoài
phù hợp hơn để sử dụng ở những vùng có khí hậu ôn hòa và chênh
lệch nhiệt độ nhỏ trong bốn mùa. Hơn nữa, chỉ trong điều kiện sản
xuất và quản lý hiện đại, chúng ta mới có thể thu được những sản
phẩm làm vườn có năng suất và chất lượng cao. Khu vực mà Trung
Quốc cần phát triển nhà kính là tương đối rộng, điều kiện khí hậu
nằm ngoài phạm vi áp dụng của nhà kính nước ngoài, điều kiện vận
hành chung của khu vực cũng kém. Do đó, ngoài việc sắp xếp bố trí
các nhà kính ở những khu vực thích hợp để phát triển (khoảng 35 ° C
vĩ độ bắc), việc phát triển nhà kính của Trung Quốc cũng nên phát
triển sản xuất nhà kính của riêng mình trên cơ sở tiếp thu công nghệ
tiên tiến của nước ngoài để phù hợp với môi trường tự nhiên của
Trung Quốc. Các điều kiện phù hợp với điều kiện kinh tế.
(【Wángsōngtāo shuō, guówài xiàndàihuà shèshī bǐjiào shìhé zài qìhòu wēnhé, sìjì
wēnchā jiào xiǎo dì dìqū shǐyòng, bìngqiě zhǐyǒu zài xiàndàihuà shēngchǎn jīngyíng tiáojiàn
xià, cáinéng huòdé gāochǎn yōuzhì de yuányì chǎnpǐn. Wǒguó xūyào fāzhǎn wēnshì dì dìyù
bǐjiào guǎng, qìhòu tiáojiàn chāochūle guówài wēnshì de shìyòng fànwéi, yībān dìqū jīngyíng
tiáojiàn yě jiào chà. Yīncǐ, wǒguó wēnshì de fǎ zhǎn, chúle zài bùjú shàng jǐnliàng ānpái zài
shìyìng fāzhǎn dì dìqū (běiwěi 35.C zuǒyòu) wài, hái yīng zài xīshōu guówài xiānjìn jìshù de
jīchǔ shàng, fāzhǎn zìjǐ de wēnshì zhìzào yè, yǐ tóng wǒguó de zìrán tiáojiàn hé jīngjì tiáojiàn
xiāng shìyìng.】)(ôngVương Tùng Thao đã phát biểu rằng: nhà kính
nhập khẩu từ nước ngoài thích hợp dưới điều kiện có sự chênh lệch
4 mùa thấp, hơn nữa đồng thời điều kiện sản xuất kinh doanh phải
theo mô hình hiện đại mới có thể đạt được những nông sản có chất
lượng cao….điều kiện kinh tế một số nơi kém.Vì thế cho nên,việc
phát triển nhà kính nước ta, ngoài việc cố gắng bố trí ở những nơi
phát triển nhà kính, thì cần phát triểncông nghệ chế tạo nhà kính
trên cơ sở tiếp thu công ngệ từ nước ngoài )
Có thông tin cho rằng sự phát triển nhà kính của riêng Trung Quốc đã
trải qua ba giai đoạn, từ một nhà kính cải tiến vào đầu những năm
1950, một nhà kính kính lớn vào những năm 1970 đến một nhà kính
đúc sẵn hiện đại vào những năm 1980. Các chuyên gia chỉ ra rằng
hiện có hai vấn đề ảnh hưởng đến sự phát triển của nhà kính ở Trung
Quốc cần được giải quyết: một là thiếu hỗ trợ từ các cơ quan nhà
nước liên quan và môi trường sản xuất bên ngoài kém; hai là thiếu
các kênh cung cấp thông thường cho nguyên liệu thô và chi phí sản
xuất cao.(【Jùxī, wǒguó zìjǐ de wēnshì fāzhǎn yǐ jīnglìle yóu 50 niándài chū gǎiliáng xíng
wēnshì,70 niándài dàxíng bōlí wēnshì zhì 80 niándài zhuāngpèi shì xiàndàihuà wēnshì sān gè
jiēduàn. Zhuānjiā zhǐchū, dāngqián yǒu liǎng gè yǐngxiǎng wǒguó wēnshì fāzhǎn de wèntí
jídài jiějué: Yī shì quēshǎo guójiā yǒuguān bùmén de fúchí, shēngchǎn wàibù huánjìng bù jiā;
èr shì yuáncáiliào quēfá zhèngcháng de gōngyìng qúdào, shēngchǎn chéngběnguò gāo.】)
theo nguồn tin,

You might also like