Professional Documents
Culture Documents
Ivona Živković - Etrurci Su Bili Srbi
Ivona Živković - Etrurci Su Bili Srbi
--------------------------------------------------------------------------------
Kada se pročita ovakav naslov, obično se jave nesrbi ili "liberali" da se smeju ovakvim
"Deretićevskim provalama". Međutim, ako iznesemo činjenice ovim redosledom, onda im
osmeh vrlo brzo pada sa lica:
1. Etrurci su sebe nazivali RASENI, odnosno Rašani (Ras je drevni srbski grad, a Rasina i
Raška su reke koje protiču tim krajem). U biti, drugo etničko ime za naše Srbe i jeste Rasen
(Rašan), što znači "čovek sa reke Raške", dok je ime Srbin sinonim za "sarabotnika",
"rođaka", "saborca", odnosno, izvorno "srkača majčinog mleka", kako kažu neki ruski slavisti,
što je inače pravo i najstarije naše etničko ime.
2. Pokrajina u Italiji gde su nekada živeli Raseni danas se zove Toskana (pleme Toske su
danas većinom Albanci, i svi su potomci Srba, a uz samu reku Rasinu žive i dan danas Srbi
koji se prezivaju Toskići). Istočno od Toskane nalazi se predeo nazvan Arezzo gde i danas
postoji gradić koji se zove Rassina, isto kao i naša reka. Samo 40 km istočnije može se
pronaći gradić koji se zove Sorbano. Niti jedno, niti drugo ime naselja ništa ne znači u
italijanskom jeziku. Sve zajedno odlično se slaže sa "Dalimilovom hronikom" i "Srbima do
Rima", a zaista 70 km istočno od Rima se takođe nalazi gradić po imenu Sorbo. Jan Kollar će
napisati: "Jméno Raseni, Rascia nepochybně do Etrurie tak se děděním od ohňoctivých
praotců dostalo, jako i do Illyricum a do Serbie, kde též království a krajina Rascia, Rasciana
a řeka Rasa Raska. Dosti na tom, že nejen kořen raz ras, ale i všecky formy, ve kterých se toto
jméno v Etrurii i v Alpech ukazuje, čistě slavjanské jsou, jmenovitě koncovky en ena ka,
Razen, Razena, Raska, a s předložkou po Po-rsena."
3. Gde god se nalaze etnonimi koji u sebi poseduju osnovu "Ras", pojavljuje se i "Sorb".
Primer: čak 30-tak naselja u Švedskoj i danas nosi ime "Sorby", a uz njih i dva sa imenom
"Rasa". Poznato je da su Sloveni naseljavali te predele pre Germana, a na ostrvu Rigen
(Rujan) postojao je grad Arkona, u kojem je bio Svantevidov hram. Naime, dok su Rimljani
potukli svoje učitelje Rasene, velika masa njih je krenula ka severu Evrope, gde su osnovali
nova naselja. Ostrvo Rujan upravo su opustošili Danci o čemu piše Saks Gramatik. Rimljani
su sve preostale Rasene koji nisu pobegli, porobili i od tada je ime Serb kod njih sinonim za
roba (serbule=opanci, odelo robova), tako da će kasnije često dolaziti do zabune o poreklu
našeg imena, koje je najstarije u Evropi.
4. Ostaci Rasena (Sorba) na severu danas su Lužički Srbi, koje Germani kroz istoriju nazivaju
Vendima, Vindima, Venetima. Venecija (Venetia) upravo vodi ime po Srbima koji su je
naseljavali, kao i celu severnu Italiju još u srednjem veku. Danas su ti Srbi stopljeni u
Italijane. O tome postoji zaista mnoštvo dokaza, a ko ima vremena može da čita o tome na
stranicama Padovskog univerziteta, s tim što oni ne žele da govore o Srbima u Italiji, nego o
"Slovenima", iako smo videli da se oduvek radilo o Rašanima i Srbima, koje su Germani
nazivali Venetima, Vendima, Vindima (to dolazi od sanskritske reči "Ve(n)de", po čemu su
Srbi uticali na njihovo sastavljanje. Naime u Rg-Vedama pominje se takođe i naš
rodonačelnik, Srbinda, demonski ratnik.). Georg Krigač je 1675. godine objavio delo De
Serbis, Vendorum natione vulgo dictis Die Venden ("Srbi, Vendska nacija, narodno nazvana
Vendi"), koje je dokaz, da i pored uobičajenog nemačkog naziva Vendi, polabski Srbi nisu
nikad izgubili svoje izvorno narodno ime. Andreas Tharæus će napisati delo u kojem se
navodi: "...Von welchem wort Sarmata oder Sauromata das wortlein Sarbi her entsprossen ist.
Das ist den nun gar eigentlich das wortlein Sarbi, denn also werden die Wenden heutiges tages
in ihrer scprache genannt, und Sarsska Reetz heisst Wendische sprache..." ("Od reči Sarmata
ili Sauromata, reč Sarbi vodi poreklo. U stvari reč Sarbi, je u današnjim danima Vendi, kako
se na njihovom jeziku kaže. A srbska reč se naziva vendski jezik." ). Šta reći više? Na ovim
adresama padovskog univerziteta može se pročitati sve o tome da su Etrurci, tj. Rašani bili
Sloveni, Veneti, Sarmati, dakle Srbi:
http://147.162.119.1:8081/resianica/biblstud.do
5. Nadalje, moguće je da su upravo Vikinzi koji su pokorili Ruse, dali njima ime po uzoru na
Rase, Rasene, koje su sretali i borili se protiv njih na severu Evrope. Oko 980. Hebrejski
anonimus piše u južnoj Italiji delo "Iosippon" ()ןוףףסוי, u kojem govoreći o narodima koji
naseljavaju prostor od Venecije do Baltika, pominje i Srbe ( = ןיברװמSwrbjn). U Istri postoji
reka Raša koja se nazivala nekoć i Arsa (setimo se pokrajine Arezzo u Italiji), o čemu će više
reči biti u drugom topicu kojeg nameravam da pokrenem, a tiče se iskonske srbske zemlje,
odakle smo svi potekli.
6. Rimski i grčki istoričari Plinije i Ptolomej, pisali su o Srbima koji su bili nastanjeni iza
Dona u Sarmatiji. Otuda ih Rusi smatraju za svoje praroditelje. Reč Rus javlja se tek od
devetog veka, pa Šafarik u knjizi "Srbove v Rusku" tvrdi: "Rusi su ostatak onog srbskog
ogranka koji se iselio na Balkan". Poljski istoričar dr. Vaclav Macjejovski kaže: "Treba znati
da su slovenska narečja u Bugarskoj i Srbiji stvorila staroslovenski crkveni jezik, a iz ovoga je
postao ruski jezik". Srbi Korutanci, današnji Slovenci, prema nemačkom istoričaru Dimleru
su takođe potomci Srba, što se slaže i sa činjenicom o "linea Sorabica", granicom Srba i
Franaka u srednjem veku, koju je uspostavio Karlo Veliki, koji se strašno plašio Srba i
naređivao da ako Srbi podignu vojsku, Franci moraju da podignu svu svoju silu protiv njih, a
ako to urade Česi, onda samo trećinu vojske. Mavro Orbini kaže da su Srbi došli iz
Skandinavije 1460 godina pre Hristova rođenja, verovatno zbog silnih srbskih toponima i
zapisa o Srbima iz danskih hronika.
7. Dakle, ako se vodeći stručnjaci slažu sa tim da su Etrurci bili Sloveni, samo treba povezati
njihovo pravo ime – Raseni, sa Rašanima, o čemu, na sreću pišu i neki drugi slavisti, kao što
smo videli, ne samo srbski. Sem toga, može se uporediti i identičina predhrišćanska
mitologija Rasena i Srba. Raseni su verovali da im je rodonačelnik bio vuk, odnosno vučica,
čiju su legendu preuzeli od njih Rimljani. Poznato je da je vrhovni bog Srba u
predhrišćanskom periodu bio Dabog, koji se prikazuje kao hromi vuk, koji potiče od
praiskonskih vremena totemizma, kada su Srbi smatrali sebe vukovima, o čemu pišu mnogi
domaći, a i strani istoričari. Npr. u isto vreme Kelti su sebe smatrali "jelenima". Jireček
pominje da u jednom srednjovekovnom dokumentu, u kojem se razni narodi upoređuju sa
pojedinim životinjama, za Srbina se kaže da je vuk (C. Jireček; Staat und Gesellschaft im
mittelaterlichen Serbien, Wien, 1914, 3,117). Zanimljivo je da su i Rusi o sebi govorili kao o
narodu koji je potekao od vuka.
9. Da su svi Sloveni isto što i Srbi slagao se i Šafarik, koji kaže: "Ovim istorijski potvrđenim
prioritetom imena Serb potpuno se objašnjava pojava koja inače pada u oči, da se pod ovim
imenom vode Srbi u Ilirikumu i u Lužici u dva jezika veoma udaljena na izvestan način na
suprotnim krajevima plemena dva slovenska dijalekta." Potom i H. Schuster Šewc, koji je
napisao: : "slovensko etničko ime Srb, najpoznatiji je i najviše proširen naziv za Slovene..."
('O istoriji i geografiji etničkog imena sorb/serb/sarb/srb').
10. Vrlo važan dokaz o tome da su se svi Sloveni nekada zvali Srbima jeste onaj iz 890.
godine, bavarskog anonimusa (bio je sveštenik koji nije ostavio ime iza sebe), Descriptio
civitatum et regionum ad septentrionalem plagam Danubii ("Opis gradova i oblasti u
Podunavlju"), gde kaže da se Srbi smatraju velikim narodom, te da o sebi govore kako su svi
Sloveni nastali od njih (Zerviani quod tantum est regnum, ut ex eo cunctæ gentes sclavorum
exortæ sint et oriqinem, sicut affirmant, ducant...). Sem toga mnoštvo Slovena pretopilo se u
Germane nakon primanja hrišćanstva, iako su dugo pružali težak otpor (čitati francuskog
slavistu Kanta). Tako je slavni kancelar Oto Bizmark često pričao u svom dnevniku da
njegova baba nije znala ni jedne nemačke reči, već samo sorabski (srpski). U 17. veku Lajbnic
je rekao ruskom caru Petru Velikom: "Naše je poreklo isto, oba smo Sloveni". Prema tome i
ovo je u skladu sa Dalimilovom hronikom.
11. Nemački biskup Salomon 920. godine završava etimološki rečnik Mater Verborum, u
kojem povezuje srbsko ime sa Sarmatima (Sarmatæ... Sirbi tum dicti... id est quasi Sirbutiu...
Sarabatiæ proprie currentes vel sibi viventes Zirbi). Delo je očuvano u prepisu iz 1102.
godine, napravljenom od strane češkog opata Vacereda (Wacered), koji je takođe, kao dodatak
povezao ime Sarmata sa Srbima (Sarmatae populi Zirbi, Sarabatiae proprei currents vel Sibi
viventes Zirbi). A ko je čitao Herodotovu istoriju, znaće da su Sarmati, odnosno Srbosloveni
bili ogroman narod u antičkom dobu. Razlika između nas i ostalih Slovena koji su prestali da
nose srbsko ime bila je u tome što su se oni nas bojali. Naime, ‘Abdu l Hasän al Mas’ūdī,
pominje u rukopisu "Kitāb al tanbīh wa’l ishrāf" ("Knjiga zlatnih polja i rudnika dragog
kamenja") u Zakarpatju narod Surbi, za kojeg kaže da su "... narod koga se Sloveni boje iz
razloga koje bi bilo predugo navoditi, ka i to što je potpuno bez vere kojoj bi se pokorili..."
Grk Halkokondil za Srbe je rekao da su najstariji i najveći narod na svetu. Mavro Orbini
takođe spominje da su Srbi gospodarili Azijom. Dakle, ako su Raseni bili Sloveni, kao što to
tvrde stručnjaci, onda su sigurno potekli od Srba, pogotovo što su nosili njihovo ime i njihove
običaje.
12. Ščerbakov (u časopisu "Očag" br.3 1999.g.) piše:"Profesor Pešić otkrio je na strmim
obalama Dunava znake pisma sličnog etrurskom. Istražujući nalaze arheologa u tom regionu,
on je sastavio najstariju azbuku na svetu od 48 znakova, slova. Njegovi radovi proizvode
utisak prave eksplozije... To pomera u teško zamislivu prošlost ne samo izvore pismenosti
nego i prvi ciklus čitave civilizacije na planeti." Pešić je govorio:"Prvo azbučno pismo, kako
se dosad smatralo, bilo je grčko a koje je nastalo iz feničanskog 900. godine pre naše ere. Ali,
mi se ne možemo oteti utisku o azbučnom karakteru pisma koje je nastalo u Vinči.Takođe, ne
možemo mimoići činjenicu da se dosad tvrdilo da je i etrursko pismo nastalo negde u 9. veku
pre nove ere. Etrurci su bili već pismeni kad su se, prvi put, sreli sa Grcima na Apeninskom
poluostrvu. Grci nisu razumevali njihov jezik. Bio im je stran. A ni sam susret niti dalji
međusobni odnosi nisu bili tako srdačni. Naprotiv, često su međusobno ratovali. Zašto bi se u
tim okolnostima Etrurci odricali svog jezika i pisma i preuzimali ih od Grka? Njihov jezik i
pismo bili su široko rasprostranjeni i to im je omogućavalo normalnu komunikaciju sa
svetom." Zanimljivo je i samo ime "Vinča", koje nastaje od Vinda, Vindiša, Vindža.
Zagonetka Etruraca
Prof. Radovan Damjanović
Naseljavanje Italije došlo je sa oblasti podunavske kulture i moglo je početi još pre osnivanja
Troje, što je potkrepljeno izvrsnim radovima italijanskih arheologa. Prvi naseljenici su bili
organizovani u manje grupe, tj. plemena, čija su primitivna naselja iskopana na mnogo
lokaliteta u severnom delu apeninskog poluostrva. Najpoznatiji arheološki nalaz ovog tipa
Vilanova civilizacija, nedaleko od Bolonje. Vilanovljani su svoje mrtve spaljivali i njihov
pepeo zakopavali u zemlju, a znamo još i to da su bili vešti u obradi bronze. Potomci ovih
ljudi su bili Veneti nastanjeni u oblasti okodanašnje Venecije. Posle Vilanovljana prostor
Apenina je naseljavan nekoliko ****.
Etrurci su bili narod koji je obitavao na prostoru Italije, tačnije u Umbriji i Toskani, a u vreme
svoje najveće moći su kontrolisali skoro celo Apeninsko poluostrvo. Nekadašnja prava
Etrurija je danas Toskana, jer su i grčki i rimski pisci ovaj narod deklarisali sa tri imena:
Etrurci, Tusci i Tirsenci. Etrurska država je bila neki tip labavog saveza između 12 gradova –
država, koji su ponekad ratovali i međusobno. Gradovi – države su nosili sledeća imena:
VOLATERA, VADA, SENA, RVSELE, ARETIVM, KLVSIVM, PERVSIA, VOLCI, KOSA,
SVANA, BIEDA, CERE. Rimski hroničari u svojim spisima napisanim u I veku n.e. tvrde
kako je sva umetnost, arhitektura i pismenost Rimljana, u stvari izvorna etrurska. O ličnim
osobinama Etruraca su takođe pisali Rimljani, ali sa velikom podrugljivošću prema njihovoj
velikoj religioznosti.
Najveća misterija za veliki broj svetskih lingvista je bilo etrursko pismo, tj. jezik. Lingvisti su
uporno govorili kako ovo pismo može da se čita, ali se ne razume. Jezik je upoređivan sa svim
jezicima, čak i mađarskim i centralno – afričkim, ali nikada sa jednim od slovenskih jezika.
Etrursko pismo je na dešifrovanje čekalo vekovima da bi ga sasvim odgonetnuo naš Svetislav
Bilbija, rođen 1907. godine u Bosanskom Grahovu, pohađao je klasičnu gimnaziju, a u
Beogradu 1933. godine završava Bogosloviju. Bio je poliglota i pored “živih”, poznavao je i
nekoliko “mrtvih” jezika. Dugotrajni i iscrpljujući rad gospodina Bilbije je započet na krajnje
neobičan način. Dok je bio u jednom italijanskom muzeju počeo je da čita natpis sa jednog
spomenika sa desna na levo i odmah primetio da su slova slična srpskoj ćirilici. U svojoj
knjizi štampanoj u Institutu za etrurske studije, Čikago, Bilbija daje prevode sa više
spomenika, čiji sadržaj govori mnogo o životu i običajima naroda Etruraca.
Jedan od prvih zapisa na grobnim freskama koji je preveo Svetislav Bilbija je:
Sa desna na levo svako može da pročita: ALA ŽER SIP NEI PERUN.
Na fresci je i prikazana borba dobra i zla, česti motiv i na hrišćanskim ikonama sa Svetim
Đorđijem. Perun nam je već dobro poznat kao jedno od lica sveslovenskog Triglava. Još jedna
interesantna stvar na svim freskama jeste obuća koja je potpuno identična srpskom opanku.
Odatle je kod Rimljana vojnička sandala nazvana CERBVLIANA, tj. serbulijana.
Između sebe Etrurci su se nazivali Rašanima, ljudima istog soja, rase. O dvojnosti imena, tj.
imenu Tusci ili Tirsenci, treba reći da se u “Rječniku” Vuka S. Karadžića za reč trsa nalazi
objašnjenje da je identična rečima soj, loza, rasa i da se koristi u plemenu Pipera u Crnoj Gori.
Poreklo imena Etruraca je zasigurno najbolje objasnio domaći istoričar Radovan Damjanović.
On kaže da su ovo ime Rašanima nadenuli Rimljani u vreme rašanske propasti, kad su
Rimljanima Rašani bili poznati jedino još po veštini vračanja, lat. HARVSPIKIVM. Gatanje
je obavljano pomoću džigerice neke manje životinje, što je i danas poznata zanimacija starica
u Vojvodini, Timoku i Crnoj Gori. Da se radi zaista o džigerici svedoči i srpski deo žgara,
žgaravica, doduše u obliku hara, u latinskim rečima HARVSPEX (doktor, onaj koji posmatra
utrobu), HARVSPIKIVM (gledanje u utrobu, bukv.).
Odakle dva imena džigerica i žgara? Pa žgara je crna, garava, a i pri vračanju se pileća
džigerica stavlja na vatru, što opet jasno ukazuje na koren gar ili žgar. U antici je vladala
zonska podela tela, torzo je smatran centrom svih telesnih funkcija, npr. u starogrčkom postoji
jedna reč za stomak i za srce: ΚΑΡΔΙΑ. Jetrurac je onaj koji gleda u utrobu ili je(d)tru. Odakle
onda Grcima reč ΙΑΤΡΟΣ (lekar). Posle dva manje zastupljena imena mora se razjasniti pravo
narodno ime Etruraca, Rašanin. Koren reči jeste ras i ima ga u svim evropskim jezicima kao
Die raze, La raza, The rase… Po ustaljenoj logici Rašani su svi ljudi iste rase, tj. jezika,
običaja, prošlosti. Još jedna veza korena ras sa Srbima i Slovenima jeste prisutnost same reči
na srpskom govornom području: srednjovekovna Raška, reke Raška i Rasina u Srbiji, reka
Raška u Nemačkoj i Indiji, selo Rašica kod Prokuplja, imena Raško i Rastko, narodno piće
rakija itd. Ako pogledamo nazive ostalih plemena na Apeninskom poluostrvu u antici,
uočićemo paleo-slovensko poreklo tih etničkih grupacija sa dva područja, sa podunavlja:
Raseni, Veneti, Liguri i Samniti, i iz male Azije Sabinjani i Sardinjani. Sardinija je naseljena
iz centralnog grada maloazijske Like, Sarda. Zapisan grčkim alfabetom ovaj naziv možda i
nije tačan i može se slobodno pretpostaviti da je grad nosio naziv Sarb ili Srb, a zbog
nemogućnosti izgovora ovog pra – korena Grci su ga zabeležili kao ΣΑΡΔ.
******************
Veliko mnoštvo latinskih običaja i reči zaista lako može da se objasni pomoću slovenskih
običaja. Konzualije (CONSVALIA), praznik poznat u starom Rimu je predstavljao niz igara
koje su trajale nekoliko dana. Igre su bile konjičke, što znamo iz Plutarhovih dela. Opet
nekoliko sličnih latinskih reči začuđuju, ne toliko zbog konstrukcije, već zbog značenja:
CONSILIVM (savet), CONSVLES (savetnici). Ako su konzualije imale neke veze sa konjem,
jer se radilo o konjičkim igrama, zapitaćete kakve veze ima savetovanje sa istom životinjom.
U traženju odgovora odlazimo na sever Evrope, gde je Herbord opisujući uništenje štetinskih
idola zapisao: ...način proricanja Triglavovim vrancem rezlikuje se od načina po kome
Svetovidov belac proriče. Kada je trebalo preduzeti neki suvozemni pohod, polože najpre na
zemlju devet novih kopalja, na jedan lakat daljine jedno od drugoga. Sveštenik onda dovede
zauzdanog i osedlanog konja , drži ga za uzdu, tera ga
triput u oba pravca da pređe preko kopalja. Ako pri tom prelaženju ne dotakne ni jedno koplje,
onda je preskakanje srećno i pohod bi se preduzimao, u protivnom slučaju odustajalo se od
namere. O starom običaju koji se zove žrebanje saznajemo još i iz pera Saksa Gramatika i
Ditmara. Znači ako je vladar kod Rimljana izvodio čin žrebanja on je bio čuvar konja ili
konzul. Žrebanje se kod Rimljana obavljalo u svetim gajevima, lat. LVCVS, a latinski naziv
rašanskog prvosveštenika je LVCVMO. Ako imalo poznajemo slovensku mitologiju,
primetićemo pominjanje jednog od slovenskih svetih mesta luga (gaja, šume), što se može
dalje povezati sa Lužicom, domovinom Lužičkih Srba. Slučajeva je nebrojeno mnogo, pa
slovenske koreni imaju i reči vezane za delove rimske kuće.
Najpoznatije delo etrurske umetnosti je poznata vučica kojoj su renesansni vajari dodali
Romula i Rema. U Renesansi je i počelo istraživanje etrurskih grobnica, ponajviše
zahvaljujući donacijama italijanske porodice Mediči koja je tvrdila da je rašanskog porekla.
RADIVOJE PEŠIĆ
II – Slobodan prevod
I ta tama donese svu bedu neutešnu i nagna na razmišljanje o razaranjima kao da i boginja
baci prokletstvo na nas SLOVENE koji su ovde živeli a vi pođoste u bekstvo i napustiste i nas
i svu zemlju RAŠANSKU i predaste nas razjarenim ITALIMA celu zemlju i sve nas rasute po
ITALIJI u bedi izdate od svojih vođa koji ne pomisliše na svoje naraštaje i sve SLOVENE
koji su mogli imati srećnu sudbinunpa neka je hvala tim izdajničkim sinovima
Za sve one koji pljuju po Deretiću, Pešiću, Olgi Pjanović, i drugim učenim istoriografima koji
ne priznaju tzv. "bečko-berlinsku" školu, neka sami čitaju originalne izvore o srbskoj istoriji,
koja se ne uči u našim školama. Naime, našu istoriju nam je iskrojilo "bratstvo i jedinstvo",
odnosno Broz, i ona se ne menja, nego je usklađena s vođama savremene Evrope i Nemcima.
Tako npr. kad neko od naših naučnika napiše da su Srbi rodonačelnici svih Slovena, te da su
došli iz Mesopotamije i naselili se sve do rima, odmah ih komunisti i liberali popljuju da nisu
ispoštovali "metodologiju društvenih nauka" tokom istraživanja. Međutim, problem je u tome
što su ti liberali nedočitani, neobrazovani i pod ularom "berlinsko-bečke" škole. Eto, dovoljno
je uzeti Dalimilovu hroniku, spis koji je jedan od najcenjenijih u Češkoj, jer je prvi napisan na
češkom jeziku, a govori o postanku češkog naroda i njegovog jezika. U njemu se jasno kaže
da su Česi poreklom iz zemlje Hrvatske, te da su svi oni pričali srbskim jezikom, a da su Srbi
došli iz Vavilona i naselili se sve do Rima. Da se u tom slučaju radi o nekom drugom narodu,
npr. Hrvatima ili Mađarima, oni bi taj češki izvor odmah proglasili veoma validnim i dokazali
bi svoje prevashodstvo nad drugima. Međutim, pošto se radi o nama Srbima, onda valja da se
ćuti, jer bi to bilo velikosrbska propaganda. Užas. Nego, evo, ko ne zna za ovu hroniku iz
XIV veka, koja je verovatno prepisana iz još starije hronike, neka je pročita (ako dovoljno
može da razume češki jezik) i obrati pažnju na sledeće redove:
(...)
Quote:
Ras je neko vreme bio upravni centar Vizantijske oblasti(teme Rascie),u koju su se
naselili Srbi.Posle obracanja u hriscanstvo,Ras su preuzeli Srpski zupani,kao svoj upravni
centar,pa su se Srbi zbog naseljivanja u Rasku i zbog svoje prestolnice Rasa bili prozvani
'Rasciani'.
Tako da 'Raska' nema nista izvorno sa Srpskim plemenskim imenom.
Quote:
Quote:
Ozbiljno:
Quote:
Sorbet (or sorbetto, sorbeto) is a frozen dessert made from iced fruit puree and other
ingredients. The term "sherbet" is derived from the Turkish word for "sorbet", şerbat
which in turn comes from Arabic.
Kao sto sam govorio Siptarskim psihopatama,ako neke reci zvuce slicno,ne znaci da
imaju isto znacenje,pogotovo ako se radi o jezicima koji su izumrli.
Quote:
Quote:
Quote:
Zar svaka rec koja pocinje na SR ili SIR mora da ima veze sa Srbima?
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Sa desna na levo svako može da pročita: ALA ŽER SIP NEI PERUN.
A,ne...to ne pise tu u ORIGINALU.Bilbija je sam spajao slova da bi na kraju skrpio rec
'Perun'.
Etrurski alfabet je slican alfabetu iz kojeg se razvio Latinski i Grcki alfabet.
Ono sto pise ovde je:
Quote:
Quote:
ODGOVOR
Quote:
Ras je neko vreme bio upravni centar Vizantijske oblasti(teme Rascie),u koju su se
naselili Srbi.Posle obracanja u hriscanstvo,Ras su preuzeli Srpski zupani,kao svoj upravni
centar,pa su se Srbi zbog naseljivanja u Rasku i zbog svoje prestolnice Rasa bili prozvani
'Rasciani'.
Tako da 'Raska' nema nista izvorno sa Srpskim plemenskim imenom.
Quote:
Quote:
Sloveni koji su naseljavali ostrvo Rigen NISU bili Srbi,nego Obodriti,srodni Poljacima.Beli
Srbi su ziveli nesto juznije u oblasti Luzice,severne Ceske i juznog
Brandenburga(Branibora).
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
quote=dejvas;3350374]
Quote:
Sloveni koji su naseljavali ostrvo Rigen NISU bili Srbi,nego Obodriti,srodni Poljacima.Beli
Srbi su ziveli nesto juznije u oblasti Luzice,severne Ceske i juznog
Brandenburga(Branibora).
Greška:
Na ostrvu Rujnu (kasnije Rigen) živelo je protosrpsko pleme zvano Rujanci.. Sama reč ruj
i rujan odnosi se na narandžasto/zlatnu boju i vezana je za Svetovida. Veliko svetilište u
Arkoni, na Rujnu, bilo je posvećeno srpskom,kasnije slovenskom, bogu Vidu..
Ovi Obodriti, ili tačnije- latinski pisano Abodriti- su protosrpsko pleme Bodrića.Naziv im
potiče po reci Bodri, nalazi se (i tamo su i oni bili najbrojniji) u zemlji Srba Pomorana
( Pomernn- pišu Nemci posle), dakle na obali sadašnjeg Baltičkog mora..Ima Bodrića,
istina je, i u prošlosti braničevskog kraja u današnjoj Srbiji. Čini mi se da sam ih
pominjala na temi SFa, Srpstvo, Istorijska odgonetanja, ako nisam- ubrzo ću...
Beli Srbi? Verovatno misliš na Belu Srbiju-postojale su dve u ukupnoj istoriji Srba i
Slovena- vidi novu temu Jevandjelja po Olgi, da ne pišem ponovo..
Quote:
Što se tiče Etruraca- Rašana (rasa na sanskrtu znači ravnica, otuda su protoSrbi sebe
često tako nazivali), prilažem Vam text iz slovenačkih izvora:
Грешка, наравно! Хтео сам (увек пишем ћирилицом) да цитирам Зардоза (пише
латиницом) и да реплицирам на његов, мени веома сумњив став о Словенима,
Србима, Ободритима и Белим Србима.
Текстови које цитираш су више него одлични, Делфинела. Веома радо их читам.
---
Особа у средини је женског пола, а у њеној коси налазе се змије. Дакле, такође је
митолошко биће. Са десне стране, налази се особа мушког пола која има лице
човека, али глава јој није човечија, па је и она вероватно неко митолошко биће.
---
Тарквинија је, према записима савременика, била дуго времена духовни и народни
центар за све Рашане, који су се ту сваке године редовито окупљали на зборовање и
договор, па су том приликом биле приређиване витешке игре и спортска натјецања,
те се је тако то место прочуло још у староме веку. О томе се налази помен и у
каменој књизи коју пред собом држи на свом "мријеру" саркофагу бољар Пуљенаш.
Тај је интересантан етрурски споменик приказан у овој расправи.
Анализа текста
Објашњења уз текст
Ова је фреска била потпуно занемарена од писаца, па је тек писац Џемс Велард
(James Wellard) сетио да је прикаже и протумачи њену кратку садржину на страни
141 његове књиге (1). Он каже:
"Hades (the Etruscan Aita), enthroned with Persephone (Phersinai), is addressing the
triple headed god Gerun (Cerun)."
Очигледно је, да ниједан од тумача горњег текста није правилно прочитао нити
разумео његову кратку садржину.
Они су реч АЛА прочитали као Хадес, а ЖЕР СИП НЕИ, као персипнеи, а име бога
Перуна су прочитали као Церун како је било записано, не водећи рачуна о томе, да
је зуб времена могао да оштети прво слово, те се читало као Церун а не Перун.
Упадно је исто тако да није споменуто да се переди - пратиоци Але, уместо косе
налазе змије на глави.
Реч Хадес се налази записана и у неким другим етрурским текстовима. Сама реч хад
у лужичком и чешком говору значи змија, али је вероватније да је реч Хадес
неправилно прочитана и да значи Гадеж, гад, који припада подземном свету који је
препун злих демона који оличавају змије.
Врло је тешко једном странцу да разуме смисао овог текста без доброг познавања
српске митологије која је била заједничка код свих словенских народа у прастара
времена. Имена многих етрурских богова, божица, полубогова, чудовишта, вила,
вилењака, у целости се сачувала код Срба у српским народним причама и песмама
као и обичајима који се и данас практикују. Иако су многа имена христијанизирана,
она одају њихово предхришћанско порекло.
Реч АЛА за коју се погрешно мисли да је она турског порекла у српском језику је
зоомолошко биће, сродно аждаји и змају. Ала је необично јака и прождрљива.
Пословица каже "јак као Ала", или "навалила на њега Ала и врана". Када сунце
поцрвени, онда га облила крв од уједа Але. Велики број народних прича забележен
је код Срба, посвећен чудовишту кога се свако боји, као и код Рашана, и свет
избегава да се с њим сусретне.
ПЕРУН, троглави бог, кога су назвали Церун са ове фреске, врховни је бог код
старих Словена. То је исти онај бог кога наводи Симо Лукин Лазић (2) на стр. 189,
када каже: "...у балтичкој и полапској Србији...велики и главни град Штетин,
сједиште силног бога Триглава." Тај бог Триглав који има три главе, као што се то
лепо види на овој слици са фреске, нама ј есвима добро познати бог Перун, који је
исто тако био добро познат и Етрурцима, односно Рашанима. Мавро Орбини у свом
делу о Словенима (3), навео је да разне обредне песме које се чувају особито код
илирских Срба, потичу из најдавнијег времена, међу које свакако спада и она која је
прожета мишљу на бога Триглава, који својим троглавим свевишњим бићем
изражава својства у песми која каже: "Силни Вељи Триглаву, Вишњи Боже
Свесилни, погледај нас нејачке, Боже Богов Великих." Култ и поштовање бога
Перуна и трагови о томе, сачували су се у именима река и висова, почев од брда
Перуна у Истри, Триглава у Словенији, једног од врхова планине Динаре, па све до
брда и планина у Македонији.
Византијски писац Прокопије (4), који је живео у Шестом веку хришћанске ере каже,
да Словени поштују врховног бога господара грома и њему жртвују говеда. То се
могло да односи само на Србе и Бугаре, јер је Прокопије био само са њима у
контакту. Тако исто хронике су забележиле, да, када је руски кнез Владимир
званично примио Хришћанство 988. године, он је велики кип бога Перуна бацио у
Дњепар код Кијева.
Литература:
(1) James Wellard, ibid. p. 141
(2) Сима Лукин Лазић, Срби у давнини, Загреб, 1896.
(3) Mavro Orbini, Il regno delle Slavi
(4) Сима Ћирковић, Образовање српске државе, стр. 154, Историја српског народа,
СКЗ, Београд 1981.
(5) Српски митолошки речник, Нолит, Београд, 1970.
Светислав С. Билбија
Quote:
quote=dejvas;3404314]
Анализа текста
А Билбија изгледа није знао стару причу словенску: како се Перун бори са
алом( аждајом) на Старој планини..Иначе би му текст био сасвим јасан:Але су
чувене по бљувању ватре ( жара- вероватно врло матора ала).
Пробаћу да нађем ових дана ту причу и постујем: то је архетип Перун убија аждаху
код Словена,код Хетита постоји иста прича, Митра убија чудовиште у старој Персији,
Зевс убија чудовиште Тифона на Хемусу- иста локација Стара Балкан планина,
хришћански Св.Ђурђ убија аждаху...
Основа приче је вероватно реалан догађај у космолошкој историји света_ из неког
разлога било је помрачење Сунца од три дана и три ноћи , па су сматрали стари
народи да је нека ала ( замишлјана увек као црни облак на небу) прогутала
Сунце...Јунак са копљем у тешкој борби је убио аждаху и донео опет Светлост и
Топлоту на земљу...
РАДОВАН ДАМЈАНОВИЋ
СРПСКО - СРПСКИ РЕЧНИК
ЕТРУРЦИ
Мој одговор је прост - не могу јер не желе! Читаву ову ситуацију осветљава Олга
Луковић парафразирајући нашег етрусколога Ђорђевића - код истраживања
етрурског овај језик поређен је са свим могућим језицима чак и централноафричким
али никад (бар не јавно) са било којим словенским, не дај боже српским! Три наша
истраживача Ђорђевић, Билбија и Пешић су ипак пришла етрурској тајни а на том
послу је изгледа најдаље стигао С. Билбија дешифрујући етрурско писмо помоћу
српске ћирилице. Р. Пешић поредећи даље „тирсеницу" с „винчаницом" и
„влесовицом" недвосмислено показује велику сличност дизајна (морфологије) ових
азбука. С обзиром да се ради о фонетским писмима више је него могућа и њихова
гласовна подударност а одатле је само пола корака до доказане сродности ових
језика. Писаних података о Етрурцима толико је мало да добро дођу и обавештења
чувених забављача као што је рецимо „отац историје": „прича,се такође, да су ове
игре пронашли Лиђани кад се део љих селио у Тирсенију.
То је било овако за време краља Атиса, сина Манова, настала је у целој Лидији
страшна глад... Коцка је одредила да краљ остане у земљи и да влада онима који
остану а за владара оних који су се исељавали одредила је његовог сина који се
звао Тирсен. Они којима је било од-ређено да напусте земљу оду на морску обалу у
Смирну и тамо саграде бродове, па пошто натоваре неопходне ствари, разапну једра
и пођу да траже живот у новој земљи. И кад су прошли многе земље стигну у Ум-
брију, где су основали градове у којима и данас живе.
Име Лиђани промене и узму име по краљевом сину који их тамо и одведе, од тада се
зову Тирсени ...".
Колико год сумњамо у Херодота, правац Лидија - Умбрија је више него сигуран а
њега усталом потврђује и цела апенинска традиција, много старија од
Халикарнашанина. И Плутарх нам у свом Ромулу говори: .,с тога још и данас
(Римљани) кад приносе жртве у славу победе, водају једног старца преко форума на
Капитол одевеног у тогу с гримизним рубом, окачивши му око врата булу као што
носе деца, док гласник виче -Сарђани на продају!
Кажу наиме да су Тирсенци колонисти Сарђана, а Веји су опет тиренски град".
Питања свакако има много једно је народно име, како су се тачно звали Етрурци? До
нестанка су изгледа имали заједничко име за становнике свих дванаест најважнијих
градова у „правој" Етрурији, оној која лежи између Арна и Тибра. И тако, у
недостатку њихове кљижевности, лична имена и топоними остају практично једини
извори језика Тирсенаца. Та насеља су: Волатера, Вада, Сена, Руселе, Аретиум
(Јаретин?), Клузиум, Перусија, Волсини, Волци (Вуци), Коса, SVANA,Свана , или
Сована SOVANA, Биеда ВIEDA (Беда), Цере (али можда и Кере данас Черветери), и
многа друга а све ове називе транскрибовао сам дословно ни мало их не дотерујући
према српском. Врло је могуће да то ,.двоструко двојство" имена по грчком: Тирени -
Тирсени а по ла-тинском начину: Етрурски - Туски, долази од неког старијег које је
издржало велику деформацију и по хеленском и по римском прилагођавању
приликом писања а поготово код изговарања.
Што се тајанствености језика тиче увек се насмејем кад се сетим како је Билбија
лепо прочитао натпис са једног расенског рељефа на коме се боре две немани: "ала
сипа жер на Перуна". Занимљиво је такође и питање расе Расењана, упркос свим
долихо и брахиокефалним" будалаштинама, судећи по скулптурама и сачуваним
сликама ми јако личимо на њих. Уосталом шта кажу етимолози одакле уопште та реч
раса: па не кажу ништа; ћуте, или помињу некакво арапско исходиште. Понеки
сумњају да долази и од латинског ратио .
Да видимо колико значења има ратио, од тридесетак издвојићу ова знање, начин
правило, ум, разум (читај рас - ум).Дакле мање више семантика расе се врти око
разума знања, поступка и припадности роду, врсти. Може ли се боље од овога
уопште и указати на значај Расенске културе и њен утицај на римско - латински
етнос јер прихватајући на пример календар, (који је незамислив без познаваља
рачуна опет рас - ум), гатање прорицање, култове Римљани узимају и језик који те
поступке образлаже, укратко читав речник везан за било какав разум, односно
културу у најширем слу. Тако и појам телесног склада и лепоте прихватају од
Расењана користећи њихово народно име појам у данашњем смислу најбољег -
расног (расенског).
Можда као паралела овоме може да послужи
шведски израз „Америка" настао у доба глади и исељаваља у Северну Америку а
остао до данас као појам за нешто одлично. Тако су и неуки пастири с леве обале
Тибра гледајући у богату и лепу Расену за
све што је добро и одлично говорили расена, расенско! Сами Етрурци, владари у
Граду, од најранијег доба су представљали живи пример супериорности вршећи
највећи утицај на латинско поимање естети-
ке у свим областима. Можда ће неко_после свега још поставити питање зашто су
Римљани ш уопште звали Расењане и Расену Тускум, Етрускум.
Имали су Латини још један назив за овај поступак - дискиплина етруска-, други део
ове синтагме читам и чујем само као јетруска односно јетрушка - мала јетра пошто
се ту радило углавном о
јетри пилића. Овде је дакле сакривен један стари српски деминутив који су Римљани
чули и релативно мало изменили с обзиром који је број адаптација и транскрипција
издржао долазећи нама. Не знам
наравно када, али у једном тренутку опадаља и дегенерације Етрурије, Римљани
прозваше своје суседе Расењане Џигерани, можда зато што су једино још у том
послу Јетрурци представљали нешто, сводећи та-
ко некад славан и моћан народ само на еснаф врачева.
У том смислу је јасно од чега долази етрурско харвига, доцније НАRVSPEX лatinsko
врач, сигурно од Расенског назива за дорб, утробу - хара.
Међутим нестабилност и промене код бележења Расенских речи у латинском су
пословичне, скоро правило, и први глас ја зато несигуран. Могло је то да звучи као
х али и као г можда и као к, а нисам далеко од помисли да је вероватан и двоглас
жг! Ево и зашто: у примитивној свести, што данас може да изгледа смешно, тело
животињско и људско посматрало се и схватало више по зонској подели него, као
данас, по функцијској и тако су сви унутрашљи органи били један орган, јер су
припадали унутрашњој зони. Зато и јесу рецимо код Грка срце и желудац називани
исто кардиа КАРДИА, али се тако називала још и нарав (карактер), али и душа!
Унутрашњост човека и животиље била је огледало спољашњег света и ту у том
малом космосу одражавали су се и бележили утицаји споља, које је ваљало
тумачити. Зато је за мене та расенска утроба -хара у ствари жгара (жгаравица -
горушица)," место где се налази киселина, желудац, али и џигврица, која је црна-
гарава, и прва се жртвује, ставља на жар, што је разумљиво собзиром на брзину
њене кварљивости, поготово у топлом периоду. Знам да ће неком изгледати
пренапрегнуто извођење етрурског имене од јетре, али за такве имам питање:
одакле онда Хеленима називи јатер ИАТХР и још старији облик јетер ИХТХП - лекар?
Осим ако и лекарску вештину ни-су преузели од старинаца Пеласта чији су лекари
постављали дијагнозу и одређивали терапију на основу изгледа животњске
џигерице, баш као и њихови сродници расенски врачи.
--------------------------------------------------------------------------------
ZA SVE ONE KOJI SU SE UVATILI ZA GRCKU KAO PIJAN PLOTA, JOS JEDAN RPRILOG IZ
SRBSKO SRBSKOG RECNIKA.
Radi se naime o sintagmi MAGNA GRAECIA koja se prevodi kao Velika Grcka, jos
poodavno je izvesna poznanica Olge Lukovic (koju ona inace naznacuje samo inicijalima i
to u fus noti) primetila da bi ono magna mozda trebalo citati i razumeti bas onako kako
ga Talijani izgovaraju, a to je manja! Dakle Manja Grcka.
Prvo sam se naravno iskidao od smeha citajuci te redove ali sam vremenom sve vise
poceo da razmisljam o pojmu koji sam do tada prihvatao zdravo za gotovo. Shvatio sam
(doduse ne bas tako brzo) da ukoliko postoji "velika" onda bi trebalo da postoji i "mala"
Grcka ali o toj. nigde ni pomena. Rastojanja u Mediteranu su jos polovinom milenijuma
stare ere bila relativno dobro poznata pomorcima i solidno izmerena, ipak nemogucnost
"pravog" kartografisalja stvarala je manje ili vece deformacpje koje su opet uticale na
neuklapanje svih podataka. Ovo je u sustini proizvelo pojavu dvaju vrsti karata i atlasa,
jednih za pomorsku upotrebu (od kojih ce nastati srednjevekovni portolani) gde je
akcenat na strujama, vetrovima i zgodnim lukama. a unutrasnjost kopna kod njih pma
skoro dekorativnu ulogu, i drugih karti kod kojih su obelezena kopnena rastojanja a u
razvijeno rimgko doba i kompletna mreza puteva s odmoristima i kastrumima.
Ovi "zemaljski" atlasi prikazivali su mora izmedju velikih evropskih poluostrva u
Mediteranu kao uske kanale. Na takvim kopnenim tabulama povrsine nisu ni priblizno
tacne, uprkos vrlo precizno upisanim duzinama odredjenih deonica ****, pa recimoo
stikla cizme, Brutmja, izgleda iste velicine kao Sicilija koja je u stvarnosti dvostruko
prostranija! Izraz Velika Grcka svakako nije nastao od prostornog poimanja jer je ravna
obala Sicilije i juzne Italije smesno kratka u poredjelju sa vrlo razudjenom linijom obale
"prave" Helade, one na Balkanu. Iza ove tanke linije uz more "Velike Grcke" nikada cak ni
u doba najvece ekspanzije Sirakuze ili Tarenta nisu ziveli Heleni vec starosedeoci
Sikanijci, pa je po njhovoj zemlji Sikaniji (cikanijA) nazvano i celo ostrvo.
U trinaestom veku pre Hrista, negde oko 1270. godine. ove Sikanijce ili Sikance potiskuju
na zapadni deo ostrva Sikelci ili mozda tacnije Sikelijci naselivsi istocnu stranu onu prema
Italiji i Heladi. Po ovim Sikelijcima dobili su kasniji grcki kolonisti naziv Sikelioti a ostrvo
do danas ostade Sicilija - Sicilija. Sudeci po istom odnosno slicnom imenu Sikanaca i
Sikulaca moguce je da su bili srodni a svakako iste rase. U najvecoj starini do
Sicilijanskih obala sigurno su dolazili jos minojski Krizani - negrci ali prva poznata
kolonizacija ostrva bila je od strane Kartaginnjana u 11. ili 10. veku naravno stare ere.
Taj zapadni spic ostrva ostao je kartaginski sve do polovine treceg veka pre Hrista kad su
ga definitivno pripojili Rimljani.
Prvo grcko iskrcavanje i kolonizacija bilo je (negde oko 734. godine) na mestu grada koji
se danas zove Djardini, kolonisti iz Halkisa pristali su tu u podnozju Etne i nazvali svoj
novi grad Naksos. Halkis se nalazi na Eubeji koja je jonsko ostrvo i bas se po tim
Jonjanima voda izmedju Sicilije i Peloponeza i zove Jonsko more, jer inace citavu
zapadnu Grcku nastanjuju iskljucivo Dorani i Ahajci, pa je i ta nelogicnost ocigledna. Vec
mozda sledeceg leta Korint - (dorski polis) osniva Sirakuzu, a obalu Sicilije prema Africi
(taj juzni deo ostrva) i naseljavali su uglavnom Dorani i to prvo oni sa Rodosa, kad su
oko 688. godine zajedno sa Krizanima osnovali Gelu. Tako je svaka pomorska sila zauzela
po jedan rog Sicilije, Jonjani onaj prema Italiji, Dorani juzni, a Kartaginjani njima i inace
najblizi zapadni.
Najveci smarac medju starim piscima - Skipionovo verno kuce - Polibije, se ko zna iz kog
razloga navrzao na istoricara Timeja potrosivsi pola svojih svitaka na objasnjavanje i
dokazivalje kako ovaj nije u pravu i stoga iznosi netacne podatke, u tome se poslu toliko
zaneo da je u pomoc protiv vec citav vek upokojenog Timeja prizivao jos sto godina
starijeg mrtvaca - Aristotela. Verovatno prepisujuci bas Timeja, koji je rodjeni Sicilijanac
iz Tauromenija (danas Taormina) i dobar poznavalac istorije citavog tog podrucja, Polibije
prica kako su Lokrani osnovali svoj grad u juznoj Italiji prevarivsi i isteravsi Sikulce pa su
cak: "preuzeli od njih (Sikulaca) obicaje jer svoje nisu imali." Ovaj podatak jeste u stvari
uobicajena pojava kad su u pitalju Grci - a to je preuzimanje obicaja od starinaca! Grci su
dakle negde silom a negde na prevaru oterali Sikulce i zauzeli pogodne tacke na obali kao
sto je recimo bas Taormina.
Pa sta je onda geografski ta "velika Grcka"? Slobodno receno to je jedno krivo i grbavo
slovo X, jedna crta ovog X se pruza od Napulja preko Redja do Sirakuze i Agridjenta a
druga ide severnom obalom Sicilije opet na Redjo pa tabanom ka peti, Tarentu. Pa ovim
linijama se rodilo podosta znamenitih Helena ali unutrasnjost kopna pa cak i prostori na
obali izmedju samih kolonija nisu bili naseljeni Grcima pa je li to onda bilo dovoljno za
"veliku Grcku"?
Uzecu primer jednog skoro najsevernijeg grada juzne Italije - Vele. Strabon, pisac
Avgustovog doba je tu najpouzdaniji izvor; a njegova prica kaze da su neki Fokejani
bezeci od Persijanaca napustili rodni grad i uputili se u Tirensko more (ova ruta im je
inace bila poznata jer je nekih sedamdesetak godina ranije oko 600. godine pre Hrista
Fokeja osnovala Masaliju, danaslji Marsej), posto su se razmileli po Korzici i osnovali
Alaliju Fokejani su odjednom ugrozili interese i Rasenjana i Kartaginjana, pa je usled toga
moralo da dodje do obracuna.
Negde oko 539. godine je i doslo do pomorske bitke u kojoj su Fokejani uprkos strasnim
gubicima uspeli da poraze udruzenu rasensko-kartaginsku armadu od 120 brodova. Tom
prilikom od 60 Fokejskih ladja sacuvalo se samo 20! Posle ovoga Fokejani napustaju
korzicku Alaliju u kojoj se osecaju nesigurno i odlaze na jug duz lukanske (v.lug) obale da
potraze neko novo zgodno mesto za naseljavanje, ovaj prostor - greben stopala - "Grci"
su nazvali Enotria - Zemlja vinograda. Ako se to izgovaralo Ojnotrija a po svoj prilici
jestvt onda je blizu onom vojno(s) (v.vino) - pa je pravilnije prevesti Vinska(zemlja vina).
Kasnije nakalemljena legendarna istorija namestila je kako se zemlja nazvala po Ojnotaru
(Enotar), prvom grckom kolonisti u Italiji, najmladjem sinu arkadskog kralja
Likaona..."Enotar" je negde tako i kralj Sabinjana". Ovde se ocito preplicu mnogi slojevi
stariji i mladji ali logika etimologije je neumoljiva jer najstariji termini kao Vojnotrija i
Dukanija pokazuju zakonitosti naseg jezika. Tako Fokejani u svom lutalju osnuju grad u
(V)ojnotriji kog Italici nazivahu Velija, na tom mestu je izgleda vec postojalo naselje jer
Strabon kaze: „zauzmu grad u Ojnotriji zemlji sad nazivajucoj Lele". Ovde smo svakako
na tragu Lelezima i Pelazgima a starinacko mesto moglo je jednostavno da se zove
Velija,Velja, Velje..., Grci ce ga prozvati Eleja, poznato po Zenonu i Parmenidu, podjimo
opet na Siciliju da potrazimo Empedokla i Arhimeda?
Ne, vec da vidimo sta znaci sama rec Sikilija. Najslicnije reci u Grka su sikinis CIKINNIC
satirsko kolo i CYKON - sikon plod smokve, smokva. Dalje odavde pomaze samo srbski
jer vizuelizacijom ovih pojmova dolazimo do reci sisa - tacnije sika, sa paposilenom u
sredini koji komanduje i pretstavlja vrh sise - bradavicu. I sasvim bliska i potpuno
neapstraktna vizuelizaci ja je smokva koja je u stvari "prava" sisa. Otuda ce Sikilija biti
zemlja smokava - sisa, a juzna Italija zemlja Vina.
Pa otkuda onda velika Grcka? Sintagma ne potice verovatno cak ni od helenskih pisaca iz
rimskog klasicnog doba kad su jonska Grcka i "prava Helada" vec odavno bile samo
provincije i dijeceze, juzna Italija i Sicilija dosle su pod vlast Rima pre "prave" Grcke a
preko dvesta godina pre helenistickog Egipta i sta je onda tu, na tom prostoru, bilo
veliko, vece od necega u balkanskoj Grckoj, prebogatom bivsem kraljevstvu Seleukida ili
ptolomejidskom Egiptu?
Bice da je slucaj velike Grcke identican nastanku pojma Vizantija, koji je naknadan i
nikada se nije koristio u samoj Vizantiji koja je bila jednostavno Carstvo, ili Romejsko
carstvo: tako i izraz magna graecia potice iz kasnijih vremena i nikada se nije koristio u
periodu izmedju 8. i 3. veka stare ere, kad su Grci zaista bili neko i nesto na ovom
prostoru. Docniji Heleni iz perioda rimskog gospodstva Mediteranom, neretko su bili
predmet podsmeha, cesto i gadjenja samih Rimljana, za sta je mozda najdrasticniji
primer Petronijev Satirikon, ciji "kasting" ne ostavlja ni jednu pozitivnu rolu Grcima,
kojima je "veliko" moglo da bude samo bogatstvo u novcu.
...наставак...
Lužice na srpskom jeziku su, uzgred budi rečeno, sinonim za "sumpfland" na nemačkom,
ili močvarnu zemlju - lugove na srpskom. Najvećim delom su, naravno, još uvek u
Brandenburgu i Zehenu, u dva nemačka grada Bauzenu i Kotbusu, ili njihovoj okolini.
Inače, Korbus, grad pretežno naseljen Lužičkim Srbima, na lužičkosrpkom odnosno
prasrskom piše se Kosovo.
LUGANIJA - ŠUMADIJA
Preimenovanje Lugije je izvršila tzv. nemačka kartografska škola. Zanimljivo je da su, pri
tom, ostavili ime jedne visoravni pod imenom Kosovo. Na kućnim oltarima, prinošene su
žrtve "majci bogova" - Velikoj Majci, boginji Zob i bogu Vidu. Luganija ili Lugija je zemlja
lugova, šumovita oblast - šumadija. Ove "šumadije" su u preistoriji registrovane na
mnogobrojnim lokalitetima. Najslavnija je svakako Likija u Maloj Aziji, Lukanija u južnoj
Italiji, Lugija u dolini Elbe i istočne od nje, Lugija u Moravskoj i Lugija na Moravi -
Šumadija, kao i lužička Lugija na tromeđi Poljske, Nemačke i Češke, koja je izvršila
presudan kulturno-civilizacijski uticaj na sve narode preistorije srednje Evrope.
Pored nekadašnje Etrurije, samo Lužice i Srbija vrve toponima "lg" grupe. To su reke:
Lužnica, Lugomir, Veliki lug, gradovi LJig, Užice, Lučani, Podlugovi... I prezimena:
Luković, Lugonjić, Lugarčić, Lukić, Lukač.
Oko 1.000 godina pre n. e. došlo je do novog ogromnog pokreta sa lužičke teritorije. To
je bila velika seoba. Ona je iz osnova izmenila dotadašnje kulturne i narodnosne odnose
u celoj srednjoj i zapadnoj Evropi. Pritisak je uglavnom upravljen na jug i u njemu je
najviše uzeo učešće lužički narod iz srednje Nemačke, Češke i Panonije. Lužičke struje
bile su upravljene na severozapad, u severnu oblast, gornju Falačku i Frankoniju, dok je
podunavska ekspanzija bila usmerena preko Alpa na Apeninsko poluostrvo. Nošnja,
običaji, religiozna verovanja i jezička morfologija povezuju lužički narod polja sa urnama
sa Etrurcima. Etrurci su svog prvosveštenika nazivali Lukumo - to je onaj koji je imao
pristup u lug, u posvećenu šumu. Šumarina se kao plata u starom Rimu davala
glumcima, a danas se o šumi staraju lugari. Demunitov lugić dao je muško ime Lucullus,
što je prastaro srpsko ime Lugonja, kasnije Šumenko (Silvano), a danas Dubravko.
Široka oblast na Apeninima u trećem veku pre n. e, za vreme Hanibalovog pohoda na
Rim, naziva se Luganija, a njeni stanovnici Luganima. Rasensko ime Etruraca može se
jedino logično objasniti pomoću srpskog jezika, mada je moguće da smo na tragu
egipatskog imena po logici izmene ili "dvostrukog dvojstva" imena u grčkoj jeziku: Tireni
- Tirseni, a po latinskom: Turše, Turšani, Rašani, Raseni.
No, ipak će pre biti da su Raseni "rasni ljudi" oni koje krasi razum (znanje, um, način,
pravilo), ras-um, razum - Raseni. Prve komšije Rasena bili su Sabinjani čije je poreklo
bilo Čloukeransko lužičko, kako Plutarh tvrdi. Sabinjani su najstariji etnički sloj na ovoj
teritoriji, nastanjen prilikom prvih seoba iz lužičke Luganije. Ovaj etnički sloj, sa Latinima
i Rasenima sličan je Pelazgima sa Balkana i Male Azije, oba "kraljevska doma" imali su
naziv "beli": peli, alba, odnosno lab. Što se tiče imena, latinski original barata s dve
glavne verzije. Serbinus i Sabelus, a grčki sa Sarbis, odnosno Serbius. Kod Serbiusa
potiče iz Sabine, centralne oblasti Apenina, koja se graničila sa Etrurijom, a istoimeni
grad je ležao u težištu tri etnosa: etrurskog, sabinjanskog i latinskog.
Potomci vučice
Raseni su svoje "zlatno doba" ostvarili u vreme grčke kolonizacije Apeninskog poluostrva,
čiji je srednji deo bio pod vlašću Etruraca. Bili su dovoljno moćni da osujete grčke
pokušaje naseljavanja na severu i ekonomskog potčinjavanja. Međutim, pomorska i vojna
organizacija Rasena nikada nije bila prilagođena zahtevima odbrane teritorije carstva. U
svakom gradu se jednom godišnje održavala verska svetkovina u čast božanstva čije ime
je bilo povezano sa imenom grada. Čak četiri su podignuta u slavu Boga Volosa ili Velesa,
čije ime je ostalo sačuvano u srpskoj, slovenskoj i nordijskoj mitologiji. To su Volsi,
Volsinija, Vetulonija i Volsena (kasnije Felsina, danas Bolonja).
Veles znači i "velet" - borac i od njega potiče ime sv. Vlaha, borca i zaštitnika grada
Dubrovnika. Grad Videna podignu je u čast boga Vida čija moć i karakter odgovaraju
Zevsu kod Grka i Jupiteru kod Rimljana. Na sanskritu "vid" znači znalac, na starogrčkom
"fid" znači znam, a na gotskom znači videti ili znati. "Vit", "vet" i "vid" označava i reč Vid
bi mogao biti i bog koji daje reč, tj. savetuje ljude. Za Vida vrhovno božanstvo, Raseni su
vezivali znanje i istinu.
Etrurci i Lužički Srbi su kroz Peruna gajili kult vatre i ognja. Oganj i ognjište je bilo simbol
doma. Današnja paljenja vatri uoči Đurđevdana, Ivandana, Petrovdana i Lazareve subote
kod Srba su baština Perunovog kulta. Sarbi su u prapostojbini putnike dočekivali
paljenjem vatre i tamjana. Ponekad se vatralj sa žiškama bacao pod kopita putnikovog
konja, uz reči dobrodošlice. Hrišćanski, direktni naslednik Peruna je sv. Ilija, koji je
zadobio sve njegove moći. Najlepši antički gradovi Pegram (Troja) i Perge, svoje ime
duguju Perunu, a njegovo ime se u topografiji zadržalo od Italije do Rusije - u svim
krajevima gde je živeo narod sa polja urni. Kod Srba brojna su imena i prezimena i
prezimena u slavu Peruna: Pera, Petrovan, Perkan, Perunović, Peruničić, Peranović. Tu je i
lep cvet perunika i boginja Perunija (Feronija), kasnije Ana Perena, rimska boginja, itd.
Sveti Vid je kod Srba jedan od najvećih svetaca i slavi se na Vidovdan, 28. juna. Kao i
Volos, i on je bog sunca i svetla.
Etrurskom božanstvu - vučici, bio je posvećen grad Vulči (Vučje). Za Etrurce je vučica
(vuk) bila demon koji pomračuje Sunce i Mesec, zver smrti koju nastanjuje zla duša.
Verovanje u vuka kao praoca, sačuvano je i danas kroz mnoga imena i prezimena kod
Srba: Vuk, Vukan, Vukosava, Vukosav, Vukana, Vučić, Vukičević, Vuković, Vukomanović,
Vukobratović.
Grad Peruzija (Perunija, Peruđa) podignut je u čast Peruna, boga koji, zajedno sa vidom i
volosom, čini sveto trojstvo etrurske i sarmatsko-slovenske mitologije.
Došavši u Italiju "lužački narod polja sa urnama" prvo se naselio u mestu Vilanova, po
njemu se ceo prvi period rasenske kulture naziva "vilanovskim". Sedište vilanovske
kulture bili su gradovi Cer i Tarkvinija, gde su eksploatisana lokalna nalazišta rude. Do
1884. Vilanova nije menjala ime - od tada se zove Polcharino de Schiavoni, po
stanovnicima koji su tamo vekovima živeli - Skavunima, odnosno Srbima. Naime, Srbe su
Italijani sve do 20. veka zvali "Schiavoni", aludirajući na njihovo slovenstvo. Od narodnih
predanja, sačuvana je legenda kako je Vilanova dobila ime po šumskim devojkama -
vilama, viljama.
Rimski rod Koso ili Kosoje dičio se etrurskim poreklom, a u Srba su Kosari pripadali
čuvenoj barskoj vlasteli. Srpski jezik još čuva značenje varijeteta u prezimenima,
imenima i toponima: Kosančić, Kosanović, Kosara, Kosa, Kozara, Kosmaj, Kosjerić ili
Kosovo. Dakle, Kosovo nije dobilo ime po ptici kos, već po tome što je bilo središte
rasenske - srpske vlastele i sedište mnogih duhovnika - kosara, uostalom, Kosovo je
središte srpske duhovnosti već vekovima.
Najduži očuvan rasenski tekst napisan je na jednom komadu platna, koji je upotrebljen
za zavijanje jedne mumije u Aleksandriji. Danas se ovaj tekst nalazi u arheološkom
muzeju u Zagrebu. On sadrži 1.500 reči, među kojima se mogu prepoznati mnoga imena
etrurskih božanstava - služio je kao obredni kalendar.
Oni se s lakoćom mogu pročitati, pošto rasensko pismo ne predstavlja nikakvu tajnu. To
je ćirilska azbuka sa 26 slova pisanih zdesna na levo. Kasnije su u pismo uvedene izvesne
izmene u skladu s posebnim potrebama etrurskog jezika.
Analizirajući jedan napis sa grobnice u Orvijetu, videćemo kako jedino srpski jezik
pomaže u razumevanju obrazovanja gramatičkih nastavaka i rasenske sintakse. Primera
radi, titula "rasneas clevsinsl" ili "ključar" potiče od naziva grada Kluzija koji je bio opasan
palisadom. Gradske dveri bile su zatvarane nauljenim balvanom kao rezom - on je klizio
po nosačima i tako zabravljivao vrata.
Rasensko pismo postoji već polovinom osmog veka pre nove ere, u vreme kada su se
Grci s mukom oslobađali slikovnog pisma, prelazeći na azbuku koja nije u potpunosti
sačuvana, nego je većim delom rekonstruisana. Rimljani su u to doba bili u potpunosti
nepismeni, Grci, najvećim delom, takođe. Zbog toga, latinski alfabet od 21 slova, bez
obzira na dopune izvršene u Ciceronovo doba, nije imao dovoljno mogućnosti da u
potpunosti zabeleži rasenske reči.
Onaj koji je odlučivao kad se i kome vrata grada imaju otvoriti i zatvoriti, nazivan je
"kleuzinusom" - ključarem i bio je glavar grada. Kluzi je "klizav" zbog balvana - reze, od
koje će kasnije nastati ključ. Ključ im a"glavu" koja otključava bravu. Semantički, grupa
"kl" s dodacima minimuma sarečja i sa uobičajenom promenom "k" u "g" daje sledeće
reči: klava - "glava", klin, buzdovan, krma broda, purpurni porub na odeći koje spaja baš
srpska "glava".
Rasenima dugujemo širenje pismenosti pomoću azbuke. Poseban dug Rima Etruriji
ugrađen je duboko u temelje svih njegovih tekovina; u njegove neposredne pozajmice
spadaju elementi vojne organizacije, ceremonije i znamenja javnog života, kao i mnogi
vidovi umetnosti i religije.
U sedmom veku pre nove ere, u tzv.Vilanova kulturi, na tlu današnje Italije prisutni su
Srbi..Postoji i dolina Srba, u kojoj je pronadjeno mnogo arheoloških nalaza, pre svega
grobnica..
The Tombs of Caere (or Cerveteri as it is known today) span an extensive timescale, from
the Villanovan period right up until the late Roman period, but by far the majority of the
tombs are those of the 6th and 7th Century BCE- a time when Caere reached its peak,
and must have rivaled such cities as Athens and Corinth.
http://www.mysteriousetruscans.com/tombs.html
Što se tiče naziva CER, odakle je CherVeteri , to je i danas srbski naziv za drvo , odnosno
vrstu hrasta koji je u stara vremena predstavljao svetinju..i služuo je kao svetilište ili
trebište..ono što su danas crkve..
U priči o otmici Sabinjanki, na dan proslave završetka žetve..(21. avgusta 753 pre n.e.)
koja se desila samo 4 meseca posle "osnivanja Rima"- što znači dolaska budućih
Rimljana na teritoriju gde žive Rasini=Etrurci i to baš u deo gde žive Sa(r)bini -
grabežljivci otimaju i kidnapuju starosedelačke devojke, jer svoje nemaju.. došli su kao
horda osvajača..To je uzrokovalo žestoke bitke starosedelaca i došljaka..ali su same te
devojke ( njih oko 650) kompromisno rešile sukob..
To se istorijski smatra ujedinjenjem starosedelaca i došljaka..
Čuveni kult predaka, mnogo živo prisutan kod današnjih Srba na Balkanu, zabeležen je i
na "etrurskim" freskama..Evo jedne ilustracije koja pokazuje tzv.posmrtno kolo..
tradicionalnu srbsku igru u krug, povezanih ruku.. koja se igra i u priikama veselja, ali i
ritualno...
"Even as popular Etruscan dances spread throughout the Roman world, the nobility
considered those who danced to be "suspicious, effeminate, and
dangerous."..Starosedelačke igre i običaji su plašili osvajače drugačijeg rasnog porekla,
koji nisu razumevali suštinu ..iako su sebe,po principu jačeg, okarakterisali kao
"plebejce"- plemiće..Iako je reč plemić i plemstvo poteklo od pleme (rod, ista krv) i
plemenit (prevod imena prvog Arijana,Arjune iz Veda) -pa se može odnositi samo na
potomke istoga, znači na starosedelačko stanovništvo..pre pojave Grča,Rimljana i
Latina..
Oni su doduše, postali polu-plemeniti, polu-arijevci..kada su se izmešali svoju krv sa
starosedelačkom krvlju , u početku otimanjem devojaka i velikim grabežom, na silu,
kasnije mirnijim načinima..Volela bih da znam da li genetičke analize mogu da dokažu
ovo..
http://oncampus.richmond.edu/classic.../romanart.html
A njihova verovanja su ista kao kod današnjih Srba (kad se ukloni nanos hrišćanske
mitologije)..I vuku korene iz najstarijih zapisa-Veda,..kao što su srbska predanja,
posebno mitološka, istovedan je vedističkim..(Nodilo,Nikola Vitez i Dr.Gržetić su pisali
dosta o tome) .. Imena i običaji su sačuvani....
Njihova slova proistekla su, istovetni su oblici, sa najstarijim savršenim pismom iz
praistorije, starijim od sumerskog za nekoliko hiljada godina..Radi se o Vinčanskom
pismu, koje je sistematizovao gramatlog Radivoj Pešić, po nalazima iz Vinče (kod
Beograda) i Lepenskog Vira (kod Donjeg Milanovca).. i koje je istovetno sa slovima tzv
"kirilice" (glagoljice) i srbice (azbukovice, bukvice- današnjim službenom srbkom
pismom)..
Osvajači drugačijih rasnih odlika i porobljivači u vremenu pre nove ere potisnuli su ih i
asimilovali (i opisivali kao Etrurce-rasene, Pelasge-rasene, Ilire-, Tribale, Ljudeje/Lidjane
itd..itd..)..Pa se najraniji periodi nazivaju danas kulturama Vinčanaca ili Lepenaca (srbsko
podunavlje)...Lusatian (Lužičana,Weneda,Sorba),Vilanova (Rasena,Sabina,Cer-ana),
itd..itd..
A od tih najstarijih stanovnika zemlje, samo su balkanski i lužički srbi zadržali isto ime,
kao na početku..Iako ih i evropska naukapriznaje samo pod imenima Weneda, Veneta i
sličnih permutacija i kombinacija slova,
Pročitavši posljednji post na temu Etrurci-Srbi, upoznao sam nekoliko elemenata koji su
mi dosad izmakli, te ću ih detaljnije pogledati. Međutim, to me podsetilo još na neke
druge indikatore, npr. u vezi kulta oko cera, koje sam pred više godina (oko god. 2000-
2002) našao u literaturi ili na netu, ali mi moguće veze onda još nisu bile jasne - iako
sam možda intuitivno 'nanjušio' da u tome mora biti nešto značajno za nas pa sam ih (sa
linkovima) prekopirao na harddisk - koji mi je u međuvremenu krepao, ali sam ga na
servisu većinom spasio na CD - koji mi se dosad zametnuo u gomili CD-ova, ali ću ga
naći uskoro. Po sećanju i nekim zabeleškama u notesu, radi se ukratko o sledećem:
Korziku koja je bila u etrurskom posedu i rano naseljena Etrurcima, Rimljani su zauzeli
tek 111. pre n.e. i dotle su se tamo na svoje prekomorske posede vekovima sklanjali
bogatiji Etrurci, a nakon rimske propasti ostade delom autonomna-poluromanska i dosad
izvan italijanskog uticaja zbog francuske vlasti. Stari Rimljani i noviji Francuzi naseliše
uglavnom plodne primorske nizije na istoku koje su i sada većinom romanske, ali
centralne planine i stenovite zapadne obale većinom još naseljuju oko 270.000
domorodaca - pretežno polu-romanizovanih potomaka Etruraca. Domaći korzikanci zato
smatraju da je najveći i najslavniji potomak Etruraca bio car Napoleon - rođeni
Korzikanac. Već rani korzički Etrurci na grobove su stavljali megalitske 'stantari' (stojećki)
najviše u dolini Filiposa, koji su izgledom jednaki našim kasnijim stećcima iz srednjeg
veka.
Dok su na italijanskom kopnu preživeli potomci Etruraca već posve romanizovani a stari
etrurski jezik je većinom izumro (sem u zapisima i toponimima), sadašnji poluromanski
jezik korzičkih urođenika (corsu), još dandanas sadrži ovisno o govorniku, 1/4 do 1/3
živih neromanskih reči etrurskog porekla, npr. travo (trava), travarce (travnjak-livada),
lozari (vinograd), kamieš (kamenjar), lučica (luk), lipica (lipa), persunaču (peršin),
listincu (zimzeleni žbun), vezađovica (pantlika-vrpca), kanapu (uže-konopac), pivana
(čobanska truba), ...etc.
Vredilo bi da pregledate korzičke portale (možda da odete i do Korzike), jer ja kao laik za
etnologiju, verovatno nisam prepoznao sve paralelizme u folkoru (uočih npr. njihovo
muzičko ojkanje, gange, ratnu himnu 'Moreška' itd.) - iz vaših postova vidim da su vam
folklor i etnološke teme najbliže, te biste tamo sigurno našli još mnogo više
interesantnoga. Yošamya, 22. 11. 2007.
Ali, koliko moje znanje doseže, baš oko prvog veka pre nove ere- kad je znači i Korzika
prevladana.. (Rim,odnosno Gorica,odavno je okupiran i nije više jednobojan..) počinju i
mešanja ..jedna od ilustracija može biti vaza iz prvog veka pre n.e. koja prikazuje
grabežljivca u liku satira tamnije kože:
http://imagecache2.allposters.com/im...BC-Posters.jpg
Ali što se tiče veza Rasena i Kavkaza..treba da se zna da je staro ime koje su Gruzijci
koristili za reku Volgu= Raška..kao i da je prethodni naziv reke Volge bio reka Ra
(pravilno Rha) ..Oko reke su živeli sinovi Ra-a (Sunca)..Ra+sini.. koje Plinije i Ptolomej
,početkom naše ere, identifikuju (uz nabrajanje više plemena ) kao Serbe...
Isto kao što treba da lingivsti znaju da ra- koren i rasa kao koren reči postoji u majci svih
jezika..samskritu..sa značenjem koje ima i u našem jeziku..
Quote:
(V. Čajkanović: Stara srpska religija i mitologija, Sabrana dela, SKZ, Bg, 1994, str. 68-
71.):
"Između vuka i našega naroda postoje izvesne veze; naš narod – i to ne u figurativnom
govoru, nego u verovanjima i religijskoj praksi – identifikuje se sa vukom. Kad se rodi
muško dete za koje se sumnja da je izloženo urocima, iziđe babica na vrata pa objavi:
"Rodi vučica vuka celome svetu na znanje, a vučiću na zdravlje!"
"Srbin se često naziva vukom, npr. u poslovici "Oklen ti vuka vidio? Ovako reknu kad se
vide iznenada osobito u tuđem mjestu." (prema Vuku Karadžiću, Poslovice)...
"Srpski epski junaci rado nose kape od vučje ili medveđe kože (Filipović, Kosovski
božuri), ili ćurak od njihove kože; o Božiću, uz mesojeđe, o svadbi prerušavaju se ljudi u
vukove (povorke "vučara", upor...) 5. Epski junaci često imaju na mišici sliku "vučje šape"
(...) 6. Za verovanje da vuk neće na čoveka iz svoga plemena upor. Vuk, Posl., 749: "Vuk
na vuka (=Srbina) ni u gori neće".
"U jednoj pesmi naziva se vuk čak "hraniteljem" (Nodilo, Rd, 84, 1887, 136 id).
(V. Čajkanović: Studije iz srpske religije i folklora, Sabrana dela, SKZ, Bg, 1994)
"U Srba je, pak, rasrostranjeno i opštepoznato verovanje da vučji pastir, koji predvodi
vukove, takođe hramlje na jednu nogu. Ovome vuk, najvećem od Svih vukova, prinose
se žrtve, a u zimskoj sezoni proslavljaju se njegovi praznici, zvani Mratinci. O svemu
tome v. moje radove "Sveti Sava i vuci" i "De feriis quibusdam in prisca Serborum
religione ferinis". Ovaj je vučji pastir dobro poznat i među Bugarima ("kuculan"...) i
drugim slovenskim narodima (... Vlči pastyr...) Ovaj vuk u staroj religiji Srba nije bio niko
drugi do najviši bog donjeg sveta. Malo-pomalo, tokom dužeg vremenskog perioda, ovaj
je bog dospeo do ljudskog oblika, pa je poštovan pod imenom Dabog. I za njega je bilo
karakteristično da hramlje na jednu nogu."
"Pričali su mi da se dešavalo da vuk dođe u tor i prenoći usred stoke, pa izjutra ode ne
učinivši nikakve štete. U takvim slučajevima obično kažu "zakamenio mu ih (usta) sveti
Sava". Ako neko noću nabasa na nečastivoga, neka odmah reče: "Izeo te vuk!" pa će ga
odmah đavo ostaviti. (...)
I pored ogromne štete koju čini vuk, on ipak uživa kod našeg naroda izvesne simpatije.
Naročito je omiljen kod hajduka. Susret sa njim donosi im uvek sreću. Bilo je hajduka
koji nikad u životu nisu hteli ubiti vuka. Vuk se naziva: kurjak, zvijerac, nepomenik,
divina. Veruje se da bi se čovek mogao spasti od vuka ako ga pobratimi: "Побратиме,
уклони ми се с пута!" Ima vukova koji ne čine nikakvu štetu: Oni se hrane travom.
Veruje se da vuk veoma voli svirku."
Tako, na primer, na Kosovu o Badnjem večeru iznosi se pred kuću postavljena sofra, na
kojoj se nalaze sva badnjidanska jela, i onda se na večeru pozivaju "vuci, mečke, lisice,
zajci, tvorovi, psi", sa svečanom formulom "Dođite na večeru, sve smo naredili što treba
da jedete". U celom ovom spisku životinja najviše, na prvi pogled, može da nas iznenadi
ona životinja koja je na čelu spiska – dakle, vuk. Otkuda da se njemu prinosi žrtva? U
suprotnosti sa neprijateljskim ponašanjem vuka prema svakome i svačemu, primitivan
čovek, naročito primitivan Srbin, ima prema njemu držanje koje je puno obzira i koje
iznenađuje. Kada su se, u jednom našem kraju, pojavili vuci u velikoj množini, vlasti su
dale seljacima otrov, ali ovi nisu hteli da ga protivu vukova upotrebe; u Bugarskoj, pre
nekoliko godina, jako su se bili namnožili vuci, ali seljaci ne samo da ih nisu progonili,
nego su im čak davali hrane! Kada se vuk ubije, onda se i danas sa njim vrši izmirenje na
taj način što se za njega mrtvoga, za njegove mane, skupljaju darovi od kuće do kuće.
Prema verovanju našeg naroda, vuk, po božjem naređenju, ima pravo na ono što zakolje;
prema jednoj legendi iz Prizrena, čak je niko manji nego sveti Sava blagoslovio vukove
da "vazda u plenu izbiraju najbolje ovce". Zbog toga, kaže se u narodu, ne treba se ljutiti
na čobanina ako mu vuci zakolju koju ovcu, jer će šteta biti veća. Očevidno je, dakle, kod
našeg naroda postojalo uverenje da on prema vuku stoji u izvesnim obavezama i da vuku
pripadaju žrtve, a primeri koje smo naveli dokazuju da su takve žrtve doista prinošene i
tolerisane. Na osnovu jednog ciklusa legenada koji je poznat i Srbima i drugim
slovenskim narodima, izgleda da su vuku, u dalekoj prošlosti, prinšene čak i ljudske
žrtve. Na Kosovu polju žrtvuje se buku, o Badnjem večeru, veliki kolač: domaćin iziđe na
kućna vrata, mane tri пута kolačem, i pozove vuka na večeru. U Bosni iznosi se, takođe o
Badnjem danu, "vuku večera", sastavljena od svih jela koja se na trpezi nalaze, i vuk se,
opet sa svečanom formulom, poziva da na večeru dođe. (...) Posle svega jasno je da
ovakvi odnosi između vuka i primitivnog Srbina, koji bi sa gledišta zdravog razuma bili
neobični i neprirodni, imaju religijski karakter."
"I stari Gali zamišljali su boga donjeg sveta u vučjem ili psećem obliku: ogromno
čudovište koje je u skulpturi predstavljeno kako proždire leševe mrtvih ljudi."
"Isti slučaj imamo i kod drugih evropskih naroda, naročito kod Germanaca, pa onda u
severnoj Italiji i Pšaniji, i, pre svega, kodKelta. U obzir dolaze različite životinje, i divlje i
domaće: vuk, medved, jarac, svinja, pas i dr. Kod Kelta pre sviju jelen."
"Da se živ Srbin može pretvoriti u vuka, to je verovanje koje je u punoj svežini do
današnjeg dana sačuvano; ono je, uostalom, dokumentovano vrlo odavno: naime, još
Herodot, poznati grčki istoričar iz petoga veka pre Hrista, konstatovao ga je kod Nerava
(Nervi), koji su bili slovensko pleme u današnjoj Rusiji. Mnogo je, međutim, važnije
verovanje da se mrtav Srbin može ili čak i mora pretvoriti u vuka; sama reč "vukodlak,
koja je sinonim reči "vampir", najbolji je dokaz za to; u krajevima u kojima je Vuk
Vrčević skupljao svoju građu (Boka, Crna Gora, Hercegovina) vampir se prosto naziva
vukom."
(V. Čajkanović: O vrhovnom bogu u staroj srpskoj religiji, Sabrana dela, SKZ, Bg, 1994.)
"Na izvesnu protvurečenost naići ćemo, međutim, ako uporedimo našeg Daboga sa
ruskim i možda opšteslovenskim bogom istoga imena. Kod nase je Dabog, kao što smi
videli, htonično božanstvo, kod Rusa i Zapadnih Slovena, međutim, za njega kažu da je
solarno božanstvo, sin Svarogov."
"Dabog – da upotrebimo ovu popularnu epiklezu – stajao je na čelu našeg panteona, i bio
sve do kraja paganizma naš najveći bog, summus deus. (...) Nije slučajno što su njega
zamenili sveci najvećeg ranga, kakav je sveti Jovan, sveti Sava, sveti Đorđe, sveti
Aranđeo, sveti Nikola."
"Dabogu je pomogla ta okolnost što je on bio nacionalni Bog, rodonačelnik celoga naroda
i, kao takav, njegov najveći prijatelj i pomagač (...) ne manje i zato što je on bio najveći
bog mrtvih; da se bog mrtvih razvije u najvećeg boga, to je doista čest slučaj u
religijama; treba se, na primer, setiti misirskog Ozirisa, pa onda eleuzinskih božanstava
kod Grka, pa onda galskog Dispatera i germanskog Vodana, najzad jermensko-iranskog
boga mrtvih."
11-27-2012, 08:02 AM #2
Опасност од
Турака опазили су
доста рано сви
суседи. Гомиле
бегунаца са
Галипоља доспеше
до самог
Цариграда, где су
са ужасом причале
о турској најезди.
На Кантакузена
диже се општа
повика и гнев. Он
постаде једна од
најнепопуларнијих
личности, јавно
окривљаван због
довођења Турака у
Европу. И он сам
увиђао је своју
погрешку, али
касно. Заузевши
Галипоље, Турци
су на његове
протесте с
иронијом
одговарали, да
они нису
прекршили
уговора, нити се
огрешили о
савезнике; они су
само посели места
потпуно
напуштена.
Узбуђена маса у
престоници,
незадовољна
Кантакузеном,
поче прилазити у
редове странке
младог цара
Јована. Још ове
исте године, 22.
новембра 1354.,
успеше његове
присталице да
Јована доведу у
Цариград и сруше
Кантакузена.
Осећајући се крив
и одговоран,
Кантакузен изгуби
старо присуство
духа и не покуша
нов војнички
отпор, него се
помири са својим
новим монашким
чином, који је
значио одрицање
од сваке светске
сујете. Као монах
Јоасаф (од 10.
децембра 1354.),
предавши се
богословским
студијама и
писању хисторије
свога времена,
Кантакузен је умро
у дубокој старости
1383. год.
Угнездивши се на
Галипољу Турци
брзо почеше да
шире своја
освајања. Још
1354. год. узели су
Кипселу, на доњем
току Марице, и
Малград, па
продужише
пљачке и походе
дуж читаве обале
Мраморног Мора
све до Цариграда.
Од раније научени
на плен на
бугарском
подручју они
1354/5. год.
почеше
проваљивати и
преко бугарске
границе. Једна
бугарска хроника
каже, да су допрли
чак до Софије. У
сукобима с
турским одредима
изгубио је цар
Јован Александар
два своја сина, од
којих му Михајло
беше наследник и
савладар.
Цару Душану
давали су сви ти
догађаји довољно
повода, да се
озбиљно посвети
турском питању.
Турци су сваким
даном постајали
видно јачи и
агресивнији. Оном
ко је мислио да
иде даље према
Истоку и
Цариграду они су
представљали ако
не несавладљиву,
а оно свакако
опасну препреку.
Сметали су чак и у
поседу стеченог.
Брзи, лако
покретни, смели,
вешти ратници они
су српској војсци
задали већ дотад
два-три осетна
ударца. Ако им се
за времена не
пресече даље
укорењивање у
Тракији, они, са
својим јаким
резервама у Малој
Азији, могу доста
брзо постати не
само врло
непогодан сусед,
него можда и
такмац за питање
византиског
наслеђа. С тога
Душан долази на
мисао, да једном
већом акцијом
учини крај
њиховом
задржавању у
Европи. Али, да би
могао према њима
развити своју пуну
снагу, требало је
да добије
слободне руке на
другим странама,
нарочито на
северу, где су
Мађари у
последње време,
од 1353. год.,
почели показивати
своје старо
непријатељско
расположење.
Требало је и иначе
помирити западни
свет, посебно
талијанске
републике и
француски двор,
са српском
акцијом у Тракији,
којој би
непосредни циљ
био одбијање
Турака, а
посредни, готово
сигурно, посед
Цариграда. Можда
је цар желео, да
се у његовој борби
с Турцима не нађе
на противничкој
страни која
хришћанска сила,
можда Ђенова,
стари пријатељ
Турака и Душану и
Србији не баш
пријатељска ради
њихових веза са
Млецима. С тога
свега, Душан се
решава да се
обрати папи, да му
понуди унију своје
цркве с римском, а
да папа зато њега
призна и прогласи
"капетаном
Хришћанства",
борцем за веру, и
да га тако заштити
од непријатељства
других
хришћанских
држава.
Душанова верска
политика до тог
времена није била
много пријатељска
према католицима.
Православна
јерархија имала је
моћан утицај у
Србији од почетка
XIV века и није
хтела бити много
толерантна. После
српских освајања
на југу тај се
утицај само
повећао;
православље је
била једина спона
која је везала
српске освајаче с
побеђеним Грцима
и која би, можда,
временом могла
учинити, да се та
два елемента више
приближе. С тога
је Душан задуго
био чист
православац. У чл.
6. његова
Законика
католичка вера
звала се "јерес
латинска". Тим
чланом цар је
наређивао, да се
врате у
православље сви
они, који су раније
преверени. Ко то
не учини биће
кажњен, исто као
што ће бити
кажњен и
католички поп,
који би
православног
превео у своју
веру (чл. 8). У
старе праве
католике тим није
дирано, они су
могли мирно
остати у својој
вери, као што су и
чинили. Цар је
само пресекао
сваку католичку
пропаганду на
штету
православља и дао
је пуну заштиту
вери, коју је сам
исповедао и која
је била државна.
С католичке
стране било је
покушаја да се цар
привуче западној
цркви. Папа
Климент VI, верски
врло активна а
иначе и политички
моћна личност,
био је
незадовољан
Душановом
црквеном
политиком и
тражио је од њега
почетком 1346.
год. да престане с
прогоњењем
католика и да
врати которској
бискупији нека
одузета места.
Постоји мишљење,
да је још тада,
дозволивши
изузетно
хрватским
глагољашима
словенску службу
у прашкој
надбискупији,
папа намеравао,
да помоћу чешког
краља Карла IV и
у Чешкој боље
образованих
словенских
калуђера
"постигне жељено
јединство вере". С
тога да је Карло IV
подиго
глагољашки
манастир Емаус у
Прагу (1347. год.).
Почетком 1347.
год. дошла је у
Рим од скадарског
епископа вест о
Душановој
склоности за
унију, што је на
папином двору
изазвало живљу
активност, да се та
склоност приведе
у дело. Писано је
одмах неколико
писама важнијим
католичким
општинама Србије,
какве беху Котор,
Бар и Скадар, и
неким угледним
лицима, да
покушају деловати
на цара. Нарочито
се много полагало
на утицајног
Которанина,
Николу Бућу,
царева
протовестијара и
главног
финансиског
стручњака Србије.
Али су те вести,
изгледа, биле
недовољно
проверене. Кад
папине
пријатељске
поруке и позиви
нису помагали
прешло се 1350.
год. на претње.
Позивани су
мађарски краљ,
Млеци и велики
мајстор
јовановског реда
да они
ефикаснијим
мерама утичу на
српског цара. Али
све то није
помогло; на ове
последње позиве
није се нико ни
одазвао, заузет
другим бригама.
Душан је био
противник
католика и њихове
пропаганде
понајвише због
албанске политике
напуљског двора,
који је своје
главно оруђе у
борби против њега
налазио у
католичком
елементу.
То држање
Лајошево и
опасност од
Турака и
определили су
Душана, да 1354.
год. лојално
потражи наслон на
папску курију. У
Авињону није
више било
Климента VI, него
га је наследио
Иноћентије VI.
Њему је у лето те
године стигло
царево
посланство, које је
водио ранији
которски, а сад
трогирски бискуп
Вартоломеј,
носећи царево
писмено обећање
да ће прићи
западној цркви и
услове под којима
би он то био
вољан учинити.
Посланство се чак
заклело, да су
Душанове намере
искрене и добра
воља ван сумње.
Али одговор
авињонске курије
није био онакав,
каквом се цар
надао. Папа је,
истина, љубазно
одговорио 29.
августа, али у том
одговору, из
обзира према
француском, а још
више према
мађарском и
напуљском двору,
он цара није
назвао царем, него
краљем, што на
Душана очевидно
није могло
оставити добар
утисак. После,
папини легати
отезали су веома
дуго свој одлазак
за Србију; само
посланство добило
је пропратно
писмо тек на
Бадњи-дан 1354.
Главна личност
папина посланства
беше учени
Француз, падски
бискуп Петар
Тома. На путу за
Србију бискуп
Петар се, по
папину налогу,
састао у Пизи с
чешким краљем
Карлом, који је
ишао у Рим да се
крунише за
немачког цара. Из
Пизе упутио је
Карло 19.
фебруара 1355.,
једно врло важно
писмо цару
Душану, "нашем у
Христу најмилијем
брату". Краљ се
радује царевој
жељи да приступи
сједињењу цркава,
која ће бити
олакшано тим, што
ће се у
богослужењу моћи
задржати
словенски језик.
Заједнички
словенски језик,
"племенити", како
се каже у писму,
јесте важна веза,
која спаја ова два
словенска
владара, на коју
Карло, да би јаче
утицао на Душана,
посебно удара
гласом. Ако Душан
устраје на свом
почетом путу,
Карло му обећава
своје посредовање
код мађарског
краља и помоћ при
даљем освајању у
Грчкој.
Душан се надао да
ће му догађаји у
Византији из друге
половине 1354.
год. знатно помоћи
да се приближи
свом давном циљу.
Борбе између
старог
Кантакузена и
младог цара не
беху завршене
падом првога.
Очеву борбу
наставили су
Кантакузенови
синови, иако су
добро осећали
колико им успеху
смета огорчење
које је завладало
против њихова
оца. У широком
народу, који је
највише страдао,
страх од Турака
претварао се
понегде у панику.
Један млетачки
извештај из
Цариграда од 6.
августа 1354.
говорио је, да би
тамошњи грађани
пристали и на туђу
власт, чак и на
млетачку или
српску, само ако
би та могла да их
заштити од
азијатског
савезника. С тога,
у часу, кад су
догађаји у
Византији могли
добити какав
ненадни, по Србе
повољни, обрт,
Душану је пало
врло тешко, што је
морао да се
заплиће у нове
сукобе с
Мађарима. Тим
треба објаснити
сем оног
непредузимања
противнапада на
Мађаре и ову
предусретљивост
према Млечићима
у Далмацији.
Његова је главна
пажња била на
југу. Одатле, у
једној повељи од
5. децембра 1355.,
имамо и последњи
помен о њему и
његову раду. Две
недеље доцније,
20. децембра,
Силни Цар Душан
био је већ
покојник. Умро је
изненада, не зна
се од чега, у
најбољој мушкој
снази, и у време
кад је српској
држави и
хришћанском
Балкану уопште
требала једна
централна воља
најапсолутнијих
квалитета. Душан
је био сахрањен у
његовој
задужбини, у
Арханђелову
Манастиру код
Призрена. При
ископавањима,
која су вршена у
манастиру 1927.
год., нађен је у
југозападном делу
цркве један
мраморним
плочама
обележени гроб,
за који се мисли
да је Царев. У
гробу није нађено
ништа сем нешто
испретураних
костију, пошто је
гробница раније
претресана и
опљачкана.
С Душаном је
стара српска
држава достигла
врхунац своје
моћи. Постала је
царевина, прва
сила на југоистоку
Европе, не такмац
него готово
господар Источног
Римског Царства.
Уз царство се
дигла и
патријаршија, као
највећи степен
црквене власти.
Српски замах није
никад био већи, ни
напор плоднији.
Бар не на очи. Јер
у ствари Душаново
дело, мада велико
и мада блиставо
по царском сјају, и
мада снажно по
уложеној енергији,
није било
трајнијих
квалитета. За
терет једне
Империје српска
снага тада још
није дотицала; она
је могла да дело
сублизу изведе,
али не и да га
одржи. Млада
српска енергија
била је напрегнута
преко мере и с
тога је врло брзо
морала наступити
реакција.
Величина
постигнутог, чисто
политички
говорено, била је
варка а не
стварност. Српски
елеменат
обухватио је више
него што је могао
да асимилује, да
приљуби и да
стварно усвоји; он
се трошио на
далеким
подручјима, која
су била ван
домашаја његове
културе, његове
расе и чак
његових
политичких
интереса. Шта је
значило за српску
политику посед
Тесалије или
јужног Епира?
Какве је користи
могла имати земља
од тога? Штете је
међутим, било.
Док се наша снага
трошила тамо на
југу, српски је
елеменат поступно
потискиван на
западу, у Хуму, и
угрожаван у
Мачви. Босна је
отишла сасвим у
мађарску сферу.
Губила се линија
Неретве, са
најчистијим делом
наше расе, а ишло
се чак на обале
Месте. И што је
најважније, с тим
новим
становништвом
грчких области,
српска држава
није добила
прилив снага за
даља дела, него
опасан терет, који
се у свима
сумњивим
ситуацијама, као
1350. год.,
показивао као наш
непријатељ. То је
створен, реалан
суд о Душанову
делу, дат из
даљине, после
читава низа
векова, кад човек
има пред собом
преглед свега што
је било и сасвим
нов и друкчији
поглед на ствари.
Хисторијски,
Душан је радио
онако, како је
одговарало
схватањима
његова времена.
Он је наставио
дело, које је већ
било започето,
иако његови
претходници,
можда, не би до
краја ишли баш
тим путем. Тешко
се било отети
искушењу, па не
прихватити плен
који се готово сам
нудио и на који су
га звали сами они,
којима је
припадао. После,
онога времена,
успех се ценио по
величини
освојеног подручја
– од тих схватања
није био слободан
још ни XIX век! – а
не по његову
етничком саставу.
Освајач је веровао
у своју моћ
покоравања
побеђених и није
тражио ништа
друго него
покорне поданике.
Људи су често
веровали, да је
довољно дати само
господара или
управнике својих
схватања и свога
племена, па
осигурати акцију
смиривања и
лојалног
подаништва. Тако
је поступао и
Душан са
довођењем
српских племића и
првосвештеника
на управна места у
новим областима.
Он се трудио с
пажњом, да нове
крајеве приближи
српској матици и
ову њима и да од
њих створи
целину. Он није у
хисторији ни први
ни последњи који
је тако мислио и
тако радио. Даље
треба имати на
уму, да је Душан,
сам јака личност,
веровао да се дело
које он ствара
може одржати и да
одговара доиста
његовој снази и
снази државе којој
је он на челу. Зар
је он могао
помислити да ће с
њим заједно да се
почне рушити и
његово дело? Зар
је могао мислити,
да од толико рука
које су с њим
сарађивале неће
бити ниједне да
достојно прихвати
крму у руке?
Колико се Душан
истински трудио
да своје државно
дело среди и стави
на солидне основе
сведочи најбоље
његов Законик,
један од
најдрагоценијих
културних
споменика
средњевековне
Србије. У уводној
речи Законику он
каже, како се
решио, поставши
цар, да потражи
"неке
добродетељи и
свеистине и
православне вере
постави законе,
као што их треба
имати и чувати по
светој и свих
саборној и
апостолској цркви
господа Бога и
Спаса Исуса
Христа и по
земљама и
градовима, да се
не умножи у
држави царства
нашег нека злоба
и зло варалиштво
и лукава ненавист,
него да поживимо
у свакој тишини и
ћутљивом житију и
у животу
православне вере
са свима људима
царства нашег,
малим и великим."
Стварање царства
наметало је,
природно, и
велике
административне и
законодавне
дужности, да се
велика творевина
организује и
уједначи. "Велика
освајања
Душанова",
разлаже врло лепо
млади руски
историчар А.
Соловјев,
"изазвала су и
потребу великог
законодавног
рада. Јужне
области његове
нове царевине
одавна су навикле
на писано грчко
право. Српске
судије и епископи
по грчким
градовима морали
су да се упознају
са тим правом, да
се њим и даље
праведно служе. И
као први корак
јавља се
(вероватно у зими
1347-1348, за
време боравка
Душанова на Св.
Гори) српски
превод најновијег
и најбољег
византијског
правног зборника,
т. зв. Синтагме
јеромонаха Матије
Властара,
написане у Солуну
год. 1335. Ово је
приватни зборник
од великог
значаја, јер он
обухвата и читаву
црквено-правну
грађу Номоканона,
и византијско
световно право.
Властарева
Синтагма је,
можемо рећи,
једна исцрпна
енциклопедија
читавог
византијског
црквеног и
световног права.
Њезин словенски
превод Душанова
доба постао је
брзо популаран не
само у српској,
него и у бугарској
и у румунској и у
руској цркви. Ипак
овај зборник био
је сувише
гломазан за
свакодневну
употребу,
садржавао је
сувише много
чисто црквених
правила. Стога се
јавља на српском
језику, вероватно
исте године 1348,
једно скраћење
Властареве
Синтагме "ради
потреба царског
суда".
У том српском
скраћивању остала
је само једна
трећина Синтагме.
Избрисана је
готово цела
канонска, црквена
грађа али су
остали сви
световни закони
византијских
царева… Скраћена
Синтагма сачувана
је у много
рукописних
примерака (али
само у Србији,
непозната је била
бугарским,
румунским или
руским судовима).
Овом скраћеном
Синтагмом
служиле су се без
сумње Душанове
судије по јужним,
грчким земљама
царевине. Осим
тога, служили су
се за аграрна
питања
такозваним
"Законом
Јустинијана",
кратком српском
компилацијом (?)
из старог
византијског
Nomos Georgikos,
који је одавно
важио у грчким
земљама. Ова два
српско-
византијска
зборника
(скраћена
Синтагма и Закон
Јустинијанов)
могла су да се
примењују и у
северним, чисто
српским крајевима
Душанове
царевине, јер су
многа њихова
начела (нарочито
брачног и
грађанског права)
одавна била
позната у Србији и
примењивана од
епископа по
варошима, од
игумана по
манастирским
метохијама при
суђењу и
управљању. Кроз
сто и педесет
година, које су
протекле од
времена Св. Саве,
могли су и Срби у
Рашкој да навикну
на многе одредбе
византијског
права. Немноги
сачувани
споменици српског
приватног права
показују да се н.
пр. уговор о
куповини и
продаји вршио за
Душанова доба
потпуно по
византијским
правилима у једној
чисто српској
вароши као што је
био Призрен.
Доиста, српска
правна и
административна
терминологија, још
пре Душанова
времена, показује
доста утицаја
византиског, као
на пр. у речима и
појмовима: парик,
метох, пронија,
панађур, прикија,
стас, перивол,
ексод, харисати,
гарепсати, номик,
кефалија, севаст,
прахтор,
апоклисијер,
кастрофилакс и
сл., да црквено,
чисто грчко
уређење и називе,
и не подвлачимо
нарочито.
Византиско право
и улазило је у
наше земље
најпре преко
цркве и црквеног
законодавства,
које је нарочито
својим типицима и
преводом
Номоканона
освештао Св. Сава.
Душан је свој
Законик прогласио
21. маја 1349. у
Скопљу, на сабору
пошто је дуже
времена био
проучаван и
припреман. Нова
допуна, доста
велика, објављена
је пет година
доцније, 1354.
Први, већи део, са
135 чланова
прилично
систематски
поређаних, садржи
претежно одредбе
државног и
административног
права, док други
део нема
доследног система
и носи карактер
накнадног
дометања, које су
изазвале
непосредне
потребе. Извори
законодавне
радње Душанове
још нису проучени
систематски и
исцрпно, те се не
може у сваком
случају са
сигурношћу
одвојити шта је
рецепција
византиског и
старог римског
права, шта остатак
нашег обичајног
права, а шта
евентуално
позајмица с које
друге стране.
Професор Ф.
Тарановски,
познати стручњак
за словенско
право, указује у
Душановом
Законику на
трагове "дубоке и
тако рећи
исконске старине"
(н. пр. враћање
коња и оружја
цару после смрти
властелинове, што
опомиње на
односе у старим
војничким
"дружинама";
задруга са старим
међусобним
зајемчивањем и
др.); док је на
другој страни Н.
Радојчић упозорио
на важне чланове
171 и 172
Законика, којима
се закон диже
изнад царске воље
и признаје му се
апсолутна
важност, нашавши
да су позајмица из
византиских
Василика[1]. У
сваком случају
Душанов Законик
представља
значајан и искрен
напор, да се цело
државно уређење
стави на правну
основу и да се код
свих поданика
његове државе
добије уверење о
закону као
уједначавајућем
чиниоцу у
Царевини. Код
српског елемента,
где је правно
осећање чувано
готово само по
традицији, овом
законодавном
радњом развијао
се смисао за
правну
одговорност и
чињени су
покушаји, да се
место старих
обичаја уведу
делимично нови,
освештани у
животу једне
Царевине дугим
низом векова или
година.
Н. Радојчић за ту
позајмицу налази
и овај мотив:
"Цареви Андроник
Старији и Млађи
су се много – бар с
речима – трудили
да обнове снагу
закона и углед
судова у оном
делу Византије,
што им је био
заостао. Њихови
покушаји, истина,
изгледају данас
као безизгледна
афектација, али су
их Грци, српски
поданици, због
иредентистичких
политичких
разлога без сумње
идеализирали, и
цар Душан је
морао и овакве
византинске
кораке одбијати.
Тако је српска
држава, највише
због освојења
цивилизованијих
византинских
области, с
развијенијим
законодавством,
морала унети у
свој Законик
чланове 105, 171 и
172, до којих би
иначе, да се
српско
средњевековно
право нормално
развијало, много
касније доспела".
Душан је грчко
законодавство, и
исто као и грчку
цивилизацију,
сматрао
напреднијим од
српскога и примао
га је не само за
нове грчке, него и
за старе српске
области. Допуном
из 1354. год., он
судско уређење
грчких градова
проширује на све
градове његове
државе, налазећи
да је правнички
боље. Али тако
нису поступали
западни племићи,
који су
господарили у
грчким областима.
"У XIII и XIV веку
француско,
каталонско и
млетачко племство
у Атини и у
Пелопонезу, на
Кандији и на
Кипру донело је
собом систем
персоналних
закона. Потпуна
права уживају
само "Франци"
који се управљају
по својим
феудалним
законима. Грчко
право потиснуто је
у позадину, Грци
су сматрани за
нижу, освојену
расу. И само
поједини Грци
добијају великом
муком privilegium
francitatis, повељу
на повлашћена
франачка права и
постају онда
пуноправни
држављани. Тога
нема у Душановој
држави; цар
готово и не зна за
националне и
покрајинске
разлике, него тежи
да створи
јединствен правни
систем."
Србија Душанова
времена, по свом
карактеру, била је
сталешка држава.
Племство и
свештенство имали
су повлашћен
положај; они су
сачињавали и
сабор српске
земље. Остало
становништво, у
колико нису били
грађани и
занатлије (посебно
рудари) са својим
нарочито
утврђеним правом,
беху прости себри.
Себри би, према
том, сачињавали
наш трећи сталеж,
коме су, истина,
припадали и
грађани, али са
више права.
Највећи део
себара био је
сељак, слободан
(у огромној мери)
и закупник
"меропх". Они су и
једни и други били
везани за земљу и
стајали у извесним
обавезама према
власнику њихова
села или засеока,
који су обично
били: владар или
чланови
владарског дома,
цркве и манастири
и црквене власти
(добра
архиепископије,
епископије и др.),
и властела. Због
војне дужности,
коју су морали
вршити код
световних
господара, а од
које су често били
изузети људи на
црквеним
имањима, сељаци
су бежали на ова
друга, све док то
Законик није
забранио, из лако
разумљивих
разлога. Чл. 139
меропх је имао
право, у колико се
према њему
поступа против
закона, да се
парничи, чак и са
самим царем, и да
му нико не сме за
то учинити каква
зла. Несумњиво је
тачно, иако то у
Законику није
нигде изрично
наведено, да су
сељаци, у свом
селу, имали
извесну
самоуправу.
С Душановим
Закоником Србија
је постала правна
монархија у пуном
смислу те речи;
хтело се, да се
појам самодршца
не поклапа с
појмом
својевољца, као
што је то раније,
поред свих
ограничења датих
традицијом,
личном обавезом и
признањем
извесних права,
ипак могао бити
случај. С јачањем
свог угледа и
царске моћи
Душан није хтео
да јача и власт
своје воље или
своје ћуди, него
је, у напону својих
успеха, изашао са
свечаном објавом,
која је прогласила
законитост
основом државног
поретка и њој
подвргла све
власти, са царском
заједно.
11-27-
2012, 08:11 #3
AM
Dakle, s tim Lužičkim Srbima car Karlo Veliki bijaše gotovo neprestanо u ratu, te i on
lično krenu mnogo putа u borbene pohode na njih. Naime, prvi put, ne bi li ih pokorio,
posla on (kako piše [Karlo] Wagrienski u 2. knjizi) snažnu vojsku pod zapovjedništvom
ponajboljih svojih vojskovođa, no ne uspje u svom naumu jer Srbi izađoše iz zemlje i
krenuše ususret neprijateljskoj vojsci, hrabro nasrnuvši na njih, te se zametnu žestoka i
okrutna bitka u kojoj pade mnogo plemenitih i slavnih franačkih muževa. Poginu tamo i
knez Slovena Srba Lubidrag, odnosno Ljubidrag, s mnoštvom svojih ljudi. Kaže
Wagrienski da za franačko kraljevstvo to bješe najpogubnija bitka, pošto u njoj izgubi
život trideset dvije hiljade Franaka i oko četrnaest hiljada Slovena. Bješnji no ikad, svi se
Sloveni (kako pise Johannes Aventinus u 4. knjizi) ujediniše protiv Franaka, te ušavši u
zemlje Obodrita, danas vojvodstvo Mecklenburg, i u Sasku, poharaše i spališe sve pred
sobom. To nagna Karla [Velikog] da ponovno okupi vojsku, mnogo veću od prethodne, te
predavši zapovjedništvo svom vojskovođi Liutprandu, upadne u zemlju Srba. No
Liutprand ne uznapredova mnogo u svom pohodu, kad bje prisiljen vratiti se natrag.
Naime, uhode mu dojaviše da mu neprijatelji ujedinjeni sa Slovenima Vilcima dolaze
ususret s velikom vojskom, te se on zaustavi i ne htje krenuti dalje. Na to Sloveni
opkoliše Franke sa svih strana i u napadu kod rijeke Labe izvršiše strašan pokolj, da bi
zatim upali u Sasku i Tiringiju i tamo uništili i spalili nekoliko mjesta. Primivši glase o
tome, Karlo pozva k sebi trojicu svojih vojskovođa, Adelgiza posteljnika, Geilona i Vorada
nadvornika. Naredi im da okupe istočne Franke i Sase i da što prije krenu na Slovene
Srbe. Dok oni izvršavahu careve naloge, primiše vijest (kako piše Aimon u 4. knjizi,
poglavlju 74.) da se Sasi bijahu pobunili i ustali na oružje protiv Karlovih ljudi. To prisili
Franke da odustanu od pohoda protiv Slovena, a ovi se još više osokoliše i već slobodno
harahu carevim zemljama. Car, uvidjevši da mu u takvim prilikama nema druge no
uhvatiti se u koštac s njima, i to osobno, umjesto da šalje na njih svoje vojskovođe,
naredi da se u čitavom carstvu okupe novi ljudi ne bi li konačno pokorili Slovene.
Doznavši za to, Sloveni se ujediniše kako bi im se oduprli. Monah Aimon, pripovijedajući
o tom carevom ratu sa Slovenima, u 4. knjizi, poglavlju 81., kaže: U Germaniji živi jedan
ratoborni slovenski narod, nastanjen na obalama okeana, koji se na vlastitom jeziku
naziva Veletabi, a na franačkom Vilci ili Vulci. Narod taj bijaše Francima vječni neprijatelj,
te nikako ne prestajaše u oružanim pohodima mučiti svoje susjede podložne franačkom
kraljevstvu ili u savezu s njim. Ne mogavši više otrpjeti njihovu bezočnost, Karlo Veliki
okupi vojsku i osobno krenu na njih. Dade sagraditi dva mosta na rijeci Labi i tako prijeđe
u zemlju neprijateljsku. Sloveni na to, kako se ne bi izložili pogibli, sklopiše s carem mir.
Ovdje Wagrienski dodaje da Karlo držaše toliko do tog mira, da slavenskom knezu
Dragovidu preda mnoštvo kraljevskih darova. Drugi dio Slovena, pri čemu mislim na
Srbe, upadne u Karlovo carstvo (kako pripovijeda Wagrienski), te bez imalo popoštovanja
žariše i pališe njegovim zemljama. Car posla na njih iz Aachena svog sina Karla s
vojskom. Carev sin se potuče s neprijateljima i odnese pobjedu, a (kako piše Aimon u 4.
knjizi, poglavlju 92.) Miledoh, vladar Srba, pade u boju. No uprkos svemu tome nikad ne
bijaše moguće obuzdati Slovene, te oni nastavljahu pustošiti franačkim kraljevstvom,
držeći cara gotovo neprestance pod oružjem, što se vidi i iz njegova životopisa iz pera
redovnika Einharda, koji kaže da se car taj osobno dugo boraše s Veletabima,
najodličnijima među Slovenima. Potvrduje to i opat Reginon u 2. knjizi, te također Petri
Suffridi kada kaže:
Sloveni se često hvatahu u koštac s Karlom Velikim, koji se grdno namuči ne bi li neke od
njih pokorio, a kad konačno sklopiše mir s carem, okrenuše se, po svom drevnom
običaju, protiv Danske. Naime, u 3. knjizi o Venedima Nizozemac Petar Crusber piše da
Sloveni ne bijahu nikada na miru, te kad ne bijahu u ratu s germanskim carevima,
okretahu oružje na Dance. Stoga, sklopivši oko godine 804. mir s Karlom Velikim, stupiše
u rat s danskim kraljem Godifridom. Ušavši sa snažnom vojskom u zemlju Slovena
Obodrita, Godifrid zauze nekoliko utvrđenja, no uprkos tome, vrati se iz tog pohoda (kako
piše Aimon u 94. poglavlju 49. knjige) uz velike gubitke u ljudstvu. Naime, premda
natjera u bijeg kneza Draška, koji bijaše utekao sa svog položaja ne pouzdajući se u
pomoć svojih, i premda potom usmrti i vojvodu Godelaiba, ipak u tom pothvatu izgubi
ponajbolje svoje borce i nećaka Reginolda, bratova sina, koji bijaše izgubio život zajedno
s mnogim dičnim Dancima u napadu na jedno utvrđenje. Da mu u tom ratu ne bijahu
pritekli u pomoć Sloveni Vilci, možda bi čak i on sam s čitavom svojom vojskom našao
tamo smrt. Samo zato što Vilci (kako kaže Aimon), zbog drevnih svojih zavada s
Obodritima, pritekoše svojevoljno da bi se združili s danskom vojskom, Godifrid odnese
pobjedu. No nedugo potom, Draško se pomiri s Godifridom, te skupi vojsku s kojom
nasrnu na svoje slovenske susjede žareći i paleći sve oko sebe. Poredavši ponovno svoje
borce i nekolicinu Sasa, osvoji veliki grad Smelding. Plodnim tim svojim uspjesima
postignu da svi oni koji se bijahu pobunili protiv njega ponovno sklope s njim savez.
Nedugo nakon toga, zatekavši se u trgovištu Rerik, bje mučki ubijen od izdajničke ruke
Godifridovih ljudi. Nakon njegove smrti Obodriti napadoše utvrđenje Hochbuch na rijeci
Labi, u kojoj tada prebivaše poklisar cara Karla i istočnih Sasa. Kad ga konačno i osvojiše,
potpuno ga uništiše. U prošlosti se uhvatiše u koštac i s danskim kraljem Sirardom.
Zametnuvši boj s njim, potukoše ga kod Fionije. No on se, okupivši ponovno vojsku,
sukobi s neprijateljima u pokrajini Juciji, no i tamo osta poraženim i natjeran u bijeg.
Zagospodarivši Jucijom, Sloveni proširiše svoje carstvo. U tom ratu (kako izvještava
Albert Krantz u 1. knjizi, poglavlju 13. o Vandaliji) zarobiše Jarmerika, sina Sirardova,
zajedno s dvije njegove sestre; jednu od njih prodaše norveškom kralju, a drugu dadoše
Germanima s kojima nakon Karlove smrti Sloveni mnogo putа ratovahu. Naslijedivši oko
godine 818. oca na prijestolju, Ludovik Pobožni se naime sukobi sa Slovenima, te (kako
čitamo u Karla iz Wagriena u 6. knjizi) bje u boju poražen, a mnogo njegovih ljudi
poginu. Aimon, pričajući o tim događajima u 5. knjizi, poglavlju 11., kaže da Sloveni
nakon prelaska rijeke Labe harahu Saskom, te da Ludovik odasla na njih dostatan broj
ratnika i natjera ih da odustanu od tog pothvata. No oni potom godine 839. ustaše na
oružje protiv dotičnog cara, koji bje prisiljen neprekidno tokom dviju godina osobno se
boriti protiv njih, da bi na kraju u tom ratu pretrpio velike štete od Slovena. Ratovahu oni
također i s njegovim sinom Ludovikom, drugim carem tog imena. Naime godine 869.
Sloveni, što nastavahu krajeve nasuprot Sasima, upadoše u Sasku i naniješe velike štete.
Udruživši se dakle sa Sasima, Ludovik osobno krenu na njih, te zametnuvši boj odnese
tek uslovnu pobjedu, utoliko što bitka (kaže Aimon u 5. knjizi, poglavlju 23.) bješe
krvava i s obje strane pade velik broj boraca.
Sloveni ipak ne odustajahu od stalnih napada na njegovo carstvo. U sukobu s njima 874.
godine Ludovikov se sin Karlo zateknu u takvoj nevolji da njegovom ocu poručiše kako bi
ne pritekne li što prije u pomoć sinu, mogao i ne vidjeti ga više. Ludovik lično krenu na
put i, oslobodivši sina, posla izaslanike Slovenima koji bijahu podložni raznim kneževima,
te (kaže Aimon u petoj knjizi, poglavlju 31.) sklopi s njima mir kako najbolje mogaše.
Strašan i dug bijaše međutim Ludovikov rat s Radikom ili (kako ga zove opat Reginon u
2. knjizi) Rastitom, knezom slovenskim. Ne mogavši ga nikako drukčije svladati, stupi u
tajne pregovore s njegovim nećakom ne bi li ga se dočepao. Kad zahvaljujući izdaji to i
ostvari, dade mu iskopati oči i zatvoriti ga u samostan. Nakon tog se uspjeha silno
uzoholi, htijući da ga poštuju još više nego prije. Pa iako mu uspje svladati Slovena
Radika, svejedno nikad ne uzmognu spriječiti narod slovenski da hara njegovim
kraljevstvom nanoseći velike štete. Piše Karlo iz Wagriena u 4. knjizi 0 Venedima da se
taj car i brat njegov Karlman često sukobljavahu sa Slovenima, a da medu svim njihovim
okršajima tri bijahu najveća: onaj kod Goringena u Tiringiji, drugi u Rodvichu u Saskoj, a
treći izmedu rijeka Fulde i Weser. U tim bitkama Franci izgubiše mnoge svoje vojskovođe i
više od pedeset hiljada boraca, uz zanemarive gubitke protivnika svojih Slovena. Za
vladavine te dvojice careva (prema tvrdnjama nekih autora) dio Slovena, odnosno oni što
nastavahu baltičke obale, skupiše snažnu flotu i krenuše u napad na Englesku, zadavši
strašne muke tamošnjem kralju Heresperu. No Heresper na kraju izađe iz jednog okršaja
kao pobjednik i zarobi Rača ili (kako ga zove Alessandro Sculteto) Rasta, kralja Slovena,
te ga oslijepi. Preostali se Račovi ljudi tada vratiše kući. Opremivši ponovno flotu,
napadoše Fioniju, najvažnije ostrvo u Baltičkom moru. Nanesoše tamo takve štete i
izvršiše takav pokolj tamošnjeg naroda, da bi ostrvo, da se to još jednom dogodilo, bio
ostao potpuno pust i bez ijednog jedinog stanovnika, kako izvještava Saxo Grammaticus
u 14. knjizi. Isto to pripovijeda i Wagrienski u 4. knjizi, no glede vremena zbivanja ne
slaže se u potpunosti sa Saxom. Sloveni ratovahu zatim i držahu dugo pod oružjem i
Henrika Saksonca...
Vladimir Maričić
London, septembar 2007.
SLOVENSKA GERMANIJA
O knjizi
REX GERMANORUM, POPULUS SCLAVORUM
dr Ive Vukčevića
koja u srpskom izdanju izlazi pod naslovom
Slovenska Germanija
beogradskog izdavača „Pešić i sinovi“.
Dr. Ivo Vukčević je jedan od akademika koji su poput mnogih drugih iz srpskih zemlja i
dijaspore čekali svoj trenutak slobode posle kojeg je mogao da se bavi onim
istraživanjima koja su od vitalnog značaja za srpski narod. Iz perspektive Amerikanca čiji
su roditelji došli iz „starih krajeva“, on je mogao da posmatra kako je, prema njegovim
rečima: „Slovenstvo pod napadom na svakom zamislivom nivou.
Dodao bih da je druga velika prepreka dubljem proučavanju slovenske istorije i kulture
perpetuiranje Kantovih odrednica o proučavanju istorije prema kojima samo grčku i
rimsku civilizaciju treba obrađivati dok ostale civilizacije imaju samo epizodne uloge i da
istoriju treba pisati imajući na umu buduće građansko društvo. Zanimljivo bi bilo kad bi
uporedili broj naučnih radova na globalnom nivou koji obrađuju antičku Grčku sa brojem
koji obrađuju antičku Slaviju, (neki bi čak rekli, da antička Slavija nije ni postojala),
videla bi se ogromna disproprocija koja zavisi od stepena bogatstva i siromaštva raznih
univerziteta, jer za veliku većinu naučnih radova potrebna je institucionalna i novčana
pomoć. Dr. Ivo Vukčević je tek kao penzioner Asocijacije američkih univerziteta od svoje
62. godine uložio vreme i novac u istraživanja koja se tiču srbistike (Serbian studies).
Dotle, kao doktor političkih nauka Njujorškog univerziteta, radi kao predavač i naučnik na
nekoliko američkih univerziteta i koledža iz oblasti ekomonske analize i predviđanja.
Strah od sveslovenstva je širio jedan drugi nemački mislilac i aktivista od značaja, nama
dobro poznati, Karl Marx. On je napisao u New York Daily Tribuneu (5. maj 1855.): „Onog
momenta kad se Austrija konačno opredeli za Zapad, ili kad se otvoreno suprostavi
Rusiji, Aleksandar II će sebe proglasiti za vođu Sveslavenskog pokreta, i promeniće svoju
titulu Cara svih Rusa u titulu Cara svih Slovena... Onda će se postaviti pitanje ko će da
komanduje celom Evropom? Slovenska rasa dugo podeljena unutrašnjim suparništvom,
odgurnuta ka istoku od strane Nemaca, podjarmljena delimično Turcima, Nemcima,
Mađarima, brzo bi ujedinila svoje grane. Posle 1815. godine postepenim rastom
sveslovenstva, ova rasa bi prvi put proglasila rat uz nož protiv rimsko-keltskih i
germanskih rasa koje su do sada vladale kontinentom. Sveslovenstvo nije pokret koji
stremi nacionalnoj samostalnosti, to je pokret koji bi vladajući Evropom išao ka
rasturanju onog što je hiljadugodišnja istorija stvorila, i koji bi morao da zbriše sa mape
Mađarsku, Tursku i veliki deo Nemačke.“
Čitajući ovo, imamo doživljaj već viđenog: devedesetih godina 20. veka Zapad staje na
stranu rimokatolika i muslimana na Balkanu, diplomate su opet navodno zatečene i
zbunjene nepoznavanjem okolnosti. Svo mešanje Zapada, zajedno sa pratećim kobnim
posledicama za Slovene na Blakanu, opravdano je jer Zapad oseća da treba pokazati
islamskom svetu svoje prijateljstvo. Važno je uočiti da slovenski svet više ne postoji kao
jedinstvena činjenica. Još sredinom 17. veka katolički opat Juraj Križanič upozoravao je
ruskog cara da će podela između katolika i pravoslavaca stvoriti nepremostiv razdor u
Slaviji. Taj razdor će stvarno biti korišćen u 20. veku na Zapadu kao argument za
otcepljenje Hrvata i drugih slovenskih naroda od Jugoslavije. Hrvatski nacionalisti su
uspeli upornim radom da izopšte Srbe iz katoličke crkve, jer u njoj danas nema Srba
katolika. Na taj način su hrvatski nacionalni programeri prešli samu Rimokatoličku crkvu,
kako je to izvanredno primetio dr Petar Milosavljević, jedan od naših umnih obnovitelja
srbistike kao naučne oblasti koja je takođe nestala pod ekspanzijom hrvatskog
nacionalizma putem pretapanja u srbokroatistiku – da bi se na kraju de facto pretvorila u
kroatistiku.
Ali kao što tek danas posle mnogo vekova možemo čitati o kulturnom nasleđu Slovena u
srcu Evrope, tako se možemo nadati da će se obnoviti znanje o Srbima u vremenu koje
dolazi. Dr Ivo Vučković se svrstao među pionire srbistike i od srca se nadamo da će i
njegova sledeća dela naći put do stare tj. prastare domovine.
Пагани на мору
Историја раног средњег века српских племена није довољно позната, поготово време
њиховог досељавања на Балкан, формирања државе и покрштавања. Епоха када је
на западу стварано царство Карла Великог, када су Викинзи пловили северним
морима, а Словени стварали своје прве државе на Балкану и Алпима, у Русији,
обалама Балтика и Моравској, у домаћој историографији прекривена је маглом
заборава и недостатка података. Баш овакву судбину доживели су и Неретљани,
племе помораца и гусара који су захваљујући свом темпераменту и географском
положају међу првим нашим сународницима изашли из тишине средњег века.
Племе Неретљана живело је на обали Јадрана, на уском појасу од ушћа Неретве у
Јадран на истоку до Сплита на западу. Ову територију, дугачку око 75 и широку 10-
20 км, они су населили, како бележе раносредњевековни хроничари, у оно време
када су и остали Срби са севера дошли на територију античке провинције
Далмације, у првој половини VII века. Убрзо затим, освојили су и велика
средњејадранска острва: Брач, Хвар, Корчулу и Мљет. У свом налету словенски
морепловци су покушали да населе чак и суседну, италијанску обалу. О словенском
нападу на беневентански град Сипонт у заливу полуострва Монте Гаргано, сачуван
је податак из 642. године, а већина научника овај покушај инвазије везује управо за
Неретљане.
Своје име дугују реци Неретви, чији су назив преузели од романизованих
староседелаца које су ту затекли (лат. Нарента). Обичај да племе добије име по
реци чије обале насељава познат је код Словена: на пример, Вислани у Пољској,
Струмичани у Грчкој, Моравци у Чешкој, Бужани по реци Буг у западној Украјини, а
код Срба област, а касније и држава Босна - по истоименој реци чији назив је такође
предсловенског порекла. Осим овог, Неретљани су носили и имена Марјани
(Приморци) и Пагани, а њихова земља звала се Паганија, Меранија и Крајина. Овај
последњи назив је и најчешћи у домаћим изворима јер су Неретљани насељавали
крајњи северозапад оног дела далматинске обале кога су касније контролисали
Срби, исто као што се област на југоистоку, близу реке Бојане на граници са
Византијом, такође звао Крајина.
Територијална подела балканског полуострва средином X века
(по опису Константина Порфирогенита).
Гусари на видику!
Почетком X века источно од Србије расте моћ Бугарске. Кан Симеон (893-927)
настојао је да покори своје балканске суседе и стекне титулу цара. Због тога је
византијски посланик, драчки протоспатар Лав Рабдух отишао у Србију где се, на
обалама Паганије састао са српским владарем Петром Гојниковићем (892-917) ради
савеза против заједничког непријатеља. Овај састанак био је повод Симеону да
нападне српске територије и, после више војних похода, али и унутрашњих сукоба,
коначно их освоји 924. године. Само три године касније, након његове смрти, српски
кнез Часлав Клонимировић (927 - средина X века) бежи из бугарског заробљеништва
и уз помоћ Византије обнавља земљу у ранијим границама. Опис српских земаља за
време његове владавине забележио је цар-писац Константин VII Порфирогенит у
свом делу, а у оквиру њега се налази и поменути опис Паганије.
Два бакарна шлема (VI век) пронађена уз рушевине бедема касноантичког града
Нароне који је страдао током словенског насељавања долине Неретве.
Неретљански владари су себе називали морстици или судије (јудицес), свој народ
Марјани или Неретљани, а састављачи црквених исправа их називају и краљевима.
Илустративан је пример Беригојеве исправе из 1050. године у којој га свештеник
Иван, састављач исправе, назива краљем док се Беригој испред својих жупана
потписује: Ја Беригој, сведок, судија Марјана. Русин себе ословљава: Ја Русин који
сам и морстик. Титуле племства исте су као и у осталим српским земљама: жупан,
ризничар, сатник, витез.
Врх гвозденог копља случајно нађен код села Жежевића, на западу неретљанске
територије (прва половина IX века).
На источној обали Јадрана, опадање Византије успешно је искористио зетски кнез
Стефан Војислав да се осамостали, а његов син, Михајло, крунисан је за краља
1077. г. Годину дана раније, круну из Рима примио је и хрватски краљ Звонимир.
Михајлов син и наследник, краљ Бодин (1082-1101) ујединио је Зету, Травунију,
Захумље, Босну и Рашку, где је поставио своје жупане. Нема поузданих података да
су тада и Неретљани признавали његову власт, али околност да њихови владари
носе скромне титуле морстика и судија могла би да указује на то.
Марко Алексић
археолог
Станко Трифуновић
Увод
Бачка и Банат спадају у југоисточни део Панонске низије, чији централни и највећи
део испуњава мађарска држава, док мање, рубне делове данас баштине Словачка,
Румунија, Југославија и Хрватска. Питање порекла Словена на овом простору
постављено је још давно, али ни до данас оно није ни изблиза решено. Уврежено је
мишљење да Словени овде живе од IX века, па се такве констатације данас налазе у
школским уџбеницима и музејским поставкама. Са севера, Панонија је окружена
Великопољском равницом, а са североистока и истока Карпатима иза којих се налази
велика Придњепровска низија. Обично се мисли да су ови простори главна
исходишта порекла Словена. Сходно томе, Пољаци, Руси и Украјинци су своју
словенску прошлост истражили уназад до III века старе ере. На простору источне
Немачке и Пољске, то је Пшеворска култура која почиње у III веку старе ере, а
завршава се у V веку нове ере. У јужној Русији и Украјини то је Зарубињецка
култура која почиње у III-II веку старе ере и завршава се у II-III веку нове ере, а на
њу се наставља Кијевска култура, која траје до V века нове ере. На простору
југоисточне Румуније од II до V века нове ере постојала је Черњаховска култура, а
од V века комплекс насеља под називом Ипотешти-Ћурел-Киндешти. Све ове културе
су у археологији релативно добро истражене, и протумачене као словенске, или као
такве у којима се многобројни словенски елеменат меша са Германима, Сарматима
или романизованим становништвом.
Ако сумирамо напред изнето, период од првих шест векова нове ере можемо
поделити и на неколико главних етапа: I — Антички период до доласка Хуна 418.
или 425. године који траје око 350 година. II — Време хунске владавине од 425. до
454. године, који траје свега 30 година. III — Период после распада хунског савеза,
до доласка Авара 567. године, који траје нешто више од једног века. IV — Време
Првог Аварског каганата од 567. до 626. године. Прву од остале три етапе дели
велики рез, који означава распад античке цивилизације на овом простору, и појаву
новог, средњовековног раздобља које започиње Великом сеобом народа.
"СТУБ 76" код ХОРГОША — археолошко налазиште које се налази на острвцету које
опасује ритски појас вода које истичу из језерцета Мадараш у Мађарској. Ово је
словенско насеље са до сада највећом истраженом површином у Војводини од преко
1000 м2. Стамбени објекти, куће, којих је до сада истражено десет, различитих су
облика и димензија. Скоро све су укопане, осим једне која је надземна. Неке од њих
имају ватришта унутар или поред саме куће. Пошто на овом локалитету постоји више
фаза живота, може се рећи да је од десет кућа издвојено шест из једне од фаза, које
су исто оријентисане. Четири од њих су у једном реду, док су две вероватно
припадале другом, паралелном реду. Испред низа од четири куће постојао је ред
дрвених стубова који су од стамбеног дела одвајали неку врсту јавног простора,
можда неку врсту трга, на коме су до сада истраживана два објекта посебне намене.
Један од тих објеката истражен је у целости и закључено је да се ради о
одбрамбеном објекту тј. дрвено-земљаној кули. Кула је стајала у слободном
простору, изгледа негде на средини насеља. Њени зидови били су грађени од два
реда балвана, дебљине 40 до 60 цм, чији је међупростор био испуњен земљом. Тако
се добијао зид просечне дебљине 1,20 до 1,40 м. Унутрашњи простор куле био је
димензија 4 са5 м. На свега неколико метара од куле истражен је део објекта,
кружне основе, који је имао пречник око 10 м. Објекат је био делимично укопан у
земљу а на његовом дну је пронађен ров за један ред усправно поређаних трупаца.
За сада нису пронађени конструктивни делови који би могли служити за евентуалну
кровну конструкцију овако великог објекта. Стиче се утисак да је реч о ограђеном
простору под ведрим небом. Није искључено да се ради о паганском светилишту,
иако ипак треба сачекати резултате истраживања целокупног објекта. Поред ових
објеката пронађен је и део дрвене ограде насеља са осматрачницом. Покретни
археолошки налази такође говоре о земљорадничко-сточарском становништву које
живи слично становницима описаним на претходним налазиштима. Грнчарија
показује да у овом насељу живе две групе становништва. Једни су домородачко
становништво које је преживело хунску најезду, и са драстично смањеним
стандардом наставило да живи под хунском влашћу, а и после њих на истом
простору. Други су сасвим сигурно новопридошли, и то са простора Подњепровља,
где се у то време завршава Кијевска, а почињу Пењковска и Колочинска култура.
Обе групе у Хоргошу живе као најближи сродници, што се манифестује истим
начином живота. Постојање јавног дела насеља са објектима тако посебне намене
као што су наведени, као и извесна правилна организација кућа у стамбеном делу
насеља, говори много о организацији словенског друштва у то време. Међутим та
тема би захтевала посебну расправу. Ово насеље припадало би II или почетку III
етапе у изнетој подели, приближно времену Присковог описа пута византијског
посланства на Атилин двор.
Овом низу археолошких налазишта требало би додати још једно, којетакође припада
I етапи, а налази се у јужном Банату. "ЦИГЛАНА" код БАРАНДЕ — археолошки
локалитет, насеље које се датује новцем у прву половину IV века, и може се довести
у везу са Лимигантима — "Ропским Сарматима", за које дознајемо из већ помињаног
описа Амијана Марцелина. Насеље је спаљено, и вероватно је страдало у римској
акцији против Лимиганата која је већ помињана на почетку овог излагања. Куће су
биле надземне брвнаре, и полуукопане — колибе, како их Амијан Марцелин и
описује. Становници су се такође бавили земљорадњом и сточарством. На овом
локалитету поред многих других предмета, пронађени су остаци две необичне
посуде вредне помена. Посуде су једини кружни отвор имале на зиду са стране, а
преко таквог отвора су вероватно биле спојене. По свој прилици служиле су за неку
врсту врења, или евентуално дестилације, што значи за прављење неке врсте
алкохолног пића.
Треба подсетити, да у један век млађем Присковом опису, 448. године, наилазимо на
податак да неко становништво, на истом простору јужног Баната, уместо вина пије
медовину, а од јечма прави пиће које се зове камон. Као мала дигресија, нека
послужи податак да у савременом процесу пиварства постоји део који се на српском
језику зове комљење.
Потврде у изворима
Хуни
..Никад се не заклањају ни у каквим зградама, већ их избегавају као гробове. Код
њих се не могу наћи чак ни шиљасте тршчане колибе...Нико од њих не оре, нити се
прихвата ручице плуга... На колима у којим станују, жене им ткају ону ружну одећу,
ту имају односе са мужевима, порађају се и доје децу све док не одрасту...(Амијан
Марцелин, Историја /опис Хуна/ — М. Душановић,"Географско-етнографски екскурси
у делу Амијана Марцелина",Београд 1986, 79-80)
Словени
Села Словена и Анта леже на рекама једно до другог и у узајамној вези, тако да
међу њима нема размака вредног помена, а у близини су им шуме или мочваре или
ритови......Има у њих обиље свакојаких животиња и у камаре спремљених пољских
производа, нарочито проса и жита...(Псеудомаврикије, Стратегикон /крај VI —
почетак VII века/ , Византијски извори за историју народа Југославије I, Београд
1955,131, 132, 139).
http://www.stormfront.org/forum/t833188/
Jezuitska mašinerija
Zapaliti Balkan
Mladoturski pokret
Mlado turski pokret imao je za cilj da iznutra uzdrma vlast turskog sultana
Abdula Hamida II kao i da raspiri opšte nezadovoljstvo u svim delovima
turske imperije uključujući i Balkan. Oni su nastali kao produžena ruka
turske opozicije koja je svoj prvi osnivački kongres održala u Parizu 1902.
Mladoturci su bili isto što je danas internacionalistička Soroševa
organizacija Otpor i isto što su nekoliko godina kasnije bili boljševici i
komunisti.
Njihov uticaj je zbog velike mladalačke energije odjekivao i na čitavom
Balkanu- i po Bosni i Srbiji. I tajna srpska organizacija „Crna ruka" kojoj je
pripadao Gavrilo Princip bila je simpatizer mladoturskog pokreta.
Njihovom političkom strankom Ujedinjenja i napretka rukovodio je komitet
čiji su svi članovi bili obučeni i obrazovani na zapadnoevropskim
univerzitetima, posebno u Parizu koje je instruirala masonerija preko
nekoliko loža.
Frankofilija je tako postala moderna i u Srbiji, pa su i mnogi srpski učitelji
preko kojih je najviše vršena propaganda o važnosti otpora austrougarskoj i
turskom sultanatu, odvođeni na studije Francusku. S obzirom da je većina
stanovništva u Srbiji kao i u Bosni bila nepismena, učitelji su postali glavni
agenti uticaja antiaustrijskog i antinemačkog raspoloženja. Srpski narod je
ubeđivan da je došlo vreme da s e oslobodi turskog zuluma, ali i da oslobodi
svoju braću Hrvate i Bosance od austrijskog ropstva. Onda im je srevirana
po istom principu žarka želja da se sa svojom braćom u Hrvatskoj i
Sloveniji ujedine u Kraljevinu Srba, Hrvata i Slovenaca pod dinastičkom
krunom Karađorđevića.
Logično, jer jedina svetska sila čiji bi interes bio da spreči propadanje
Turske i austrougarske imperije i njene kontrole na balkanskim teritorijama
na početku rata je bila Nemačka. Dakle, identičan obrazac u raspirivanju
etničkih sukoba koji je primenjivan na prostoru bivše SFRJ u periodu 1990
u sukobima u Krajini, u Lici, Bosni, i na Kosmetu 1999. primenjen je i
1914. i 1915.
Neidentifikovani koljači, ubice i vrlo dobro obučeni stručnjaci za masakre
(danas se zovu teroristima jer koriste sofisticirane bombe) počinili su tada
zločine nad srpskim stanovništvom, posebno u Mačvi. I svi ti zločini su
nedvosmisleno pripisivani austrijskim vojnicima.
O ovome se glas u Srbiji veoma brzo prenosio zahvaljujući medijima i
učiteljima. Ali, u poznatom romanu Danka Popovića „Knjiga o Milutinu",
koja je u vreme izdavanja izazvala veoma oštru polemiku jer je iznela pred
javnost i drugačiju sliku o Prvom svetskom ratu jasno se uočava ova vešta
propaganda.
Na primer kada jedan junak pita neku babu iz Mačve:
„Je li baba, jesu li opasne Švabe?"
"Nisu sve švabe opasne, sinko. Opasne su švabe koje govore
naški", odgovara mu baba.
"Ko su ti ljudi koji govore naški?" pita se jedan junak. Da li su to Južni
Sloveni o kojima im stalno pričaju oficiri (čitaj masonske sluge) i u
inostranstvu učena inteligencija?
Na zatečene prizore masakriranih i obešenih žena i seljaka junak postavlja
pitanje:
„Jel to švabe tako postupaju sa srspkim življem?
Ma kakve švabe, radićevci i frankovci. U Bosni još gore. Srbe raseljavaju, u
logore trpaju, imovinu i kuće im otimaju".
I proganjaju se tako Srbi po Austriji, a sve zbog navodnog atentata na
austrijskog nadvojvodu Ferdinanda koji je izveo izvesni Gavrilo Princip u
ime srpskog naroda zarad njegovog "oslobođenja".
NAPOMENA : Ovaj tekst napisan je maja meseca 2005. godine kao prvi deo teksta "Kako
funkcioniše marionetska vlast". Odlukom urednika lista "Ogledalo" tekst je razdvojen u
dva dela i objavljen u posebnim brojevima, ali tako da je izbačen deo o privrednom
razvoju u monarhiji. Time je i suštinska ideja teksta nestala.
Čini mi se da je ovaj tekst i danas veoma aktualan, i da moja početna ideja uopšte nije
bila tako loša. Iz teksta se jasno može videti kakve su sve bile državne politike
Jugoslavije u tri društvena uredjenja koja su istorijski okarakterisana kao: "monarhija",
"komunizam" i "demokratija". Znaci navoda u sva tri režima jasno govore, a što će se iz
teksta i uočiti, da SFR Jugoslavija nikada nije bila komunistička zemlja, već socijalistička
sa veoma razvijenim slobodnim tržištem koje je čak bilo veoma otvoreno prema svetu,
kao i da sadašnja "liberalna" politika "demokratske" vlade ima potpuno monopolisano
tržište. Probajte da kupite negde strane cigarete danas u Srbiji. Naravno, demokratija i
mafijaški kontrolisna privreda nikako ne mogu ići zajedno.
Monarhija Karadjordjevića bila takodje marionetska vlast, jer je dovodenje dinastije na
presto nametnuto spolja (nakon ubistva Obrenovića), pa Karadjordjevići nisu nikada ni
bili autentična srpska vlastela koja je mogla samostalno da organizuje svoj posed i
samostalno se privredno razvija. Naprotiv, sklonili su je sa trona upravo oni koji su je i
doveli, kada im je to politički odgovaralo. Podsetimo, da su autentične srpske vlasteline
pobili Turci, što je verovatno i bio cilj otomanske vekovne okupacije.
Da apsurd bude veći, Josip Broz je izgleda imao veći "monarhistički" ugled u svetu
(verovatno je bio višeg masonskog ranga), od Karadjordjevića, te mu je bilo dozvoljeno i
da ima mnogo jaču i razvijeniju ekonomiju, pa samim tim i vojsku.
Podaci o ekonomskom razvoju u Jugoslaviji (od 1934. do 1941.) kao i odredjene političke
implikacije uzeti su iz knjige istoričara dr. Dragana Aleksića: "Privreda Srbije u
Drugom svetskom ratu", kao i iz razgovora sa njim.
Podatke o periodu "komunističke" vlasti (kao i neke svoje političke stavove) dao mi je
prof. dr. Oskar Kovač, koji je veoma spremno u pravom profesorskom maniru, prihvatio
da napravi ovakvu istorijsku ekonomsku analizu.
***
ISTORIJSKA PARALELA: PRIVREDNI RAZVOJ JUGOSLAVIJE U "MONARHIJI",
"KOMUNIZMU" I "DEMOKRATIJI"
Piše:Ivona Živković
Naša savremena istoriografija, pod uticajem komunističke ideologije, politiku uporno
odvaja od ekonomije. Razlog za ovo je bila upravo namera komunista da neke istorijske
činjenice prekroje kako bi sopstvenu ulogu u istorijskim dogadjajnima za vreme i nakon
Drugog svetskog rata postavila na mesto koje joj ne pripada.
Ali ovo komunističko shvatanje politike, koja je sama sebi cilj, nije oduvek bilo
takvo pa će se iz ovog kratkog pregleda privrednog razvoja Jugoslavije u vreme
kraljevine i kasnije pod komunistima, videti da su ekonomski interesi ipak bili odlučujući i
u svim političkim previranjima na ovom prostoru. U istorijskim političkim odlukama,
medjutim, glavnu ulogu je uvek imao strani faktor potpomognut domaćim
kolaboracionistima i ideološkim manipulacijama u nacionalnim entitetima.
Ekonomski interesi Jugoslavije nikada nisu prevladali u dužem istorijskom
periodu.
To i jeste razlog zašto nikakve privredne i demokratske reforme u Srbiji i Crnoj Gori ne
uspevaju, a takozvana "medjunarodna zajednica" nije u stanju da shvati šta hoćemo.
Više nas i ne pitaju.
Ovom kratkom istorijskom paralelom našeg privrednog razvoja možda se slikovitije mogu
sagledati naše današanje privredne perspektive.
Na primer, privredni razvoj Kraljevine Jugoslavije dostigao je najviši stepen 1936 - 39.
godine. Privredni razvoj SFRJ dostigao je maksimum 1986-89. godine. Oba puta najveći
privredni partner Jugoslavije je bila Nemačka i oba puta, promena političkih odnosa u
Evropi, na relaciji Velika Britanija, Namačka, Francuska, Rusija donela je i razbijanje
jugoslovenske države i njen ekonomski slom.
PRIVREDA "MONARHIJE"
(STRATEŠKI PARTNERI: NEMAČKA I ITALIJA)
Trgovinska saradnja izmedju Jugoslavije i Nemačke počinje još 1934. godine. Ugovor je
predvidjao razmenu robe i sirovina na klirinškoj osnovi. Takodje, Jugoslvija je dobila
preferncijale za mnoge proizvode iz primarnog sektora. Nemačka je prevashodno bila
zainteresovana za hranu, ali i masnoće koje su korišćene za dobijanje glicerina od koga
se pravi eksploziv. Tražili su i konoplju, od koje su izradjivani delovi vojne odeće, vojne
torbice i sl., zatim lan, od koga se moglo praviti ulje za podmazivanje motora, svilu za
pravljenje konopaca za padobrane, itd. Posebno se preko folksdojčera investiralo u
proizvodnju konoplje.
I veliki broj drugih industrijskih biljaka bio je potreban Nemačkoj, a Jugoslavija je sve to
mogla da ponudi.
Važan im je bio i bakar, a Borski rudnik je tada bio najveći rudnik u Evropi. Olovo i
antimon, kao važan oplemenjivač čelika, zatim molibden koji se takodje kao oplemenjivač
čelika koristio za oblaganje topovskih cevi itd..., bili su na spisku potrebnih sirovina.
Na taj način ovo je područije pripremano da služi kao sirovinska baza za vreme
rata.
Tako je naša zemlja u tom predratnom pozicioniranju imala izuzetno važnu ulogu jer je
prednjačila u nekim najbitnijim ratnim sirovinama - u bakru, aliminijumu, molibdenu,
olovu, cinku...
Bitne su bile i saobraćajne komunikacije, posebno dunavski plovni put, jer se Nemačka
snabdevala naftom iz Rumunije. U slučaju zaprečavanja djerdapskog tesnaca Nemačka bi
u roku od tri meseca intenzivnog vodjenja rata ostala bez snabdevanja naftom, pošto
tadašanja putna mreža i železnica nisu bile dovoljne da prevezu potrebne količine nafte iz
Rumunije. A Nemačke rezerve su bile nedovoljne.
Ovu izuzetno dobru poziciju naše zemlje 1936. godine koriste jugoslovenska vlada i
Narodna banka i donose odluku da strateške sirovine prodaju za devize. (Da napomenem
da je Narodna banka tada bila privatna banka).
I tada je nekoliko naših sirovina i polufabrikata bilo na najvišoj klasifikacionoj lestvici
traženih artikala u svetu. Medju njima je bila i konoplja.
Investicijama koje je inicirala naša vlada u oblasti obojene metalurgije Jugoslavija izbija
na prvo mesto po proizvodnji bakra. Te 1938. godine u Boru se vrši najkvalitetnija i
najmodernija elektroliza u Evropi.
Druga velika investicija koja je završena 1940. godine pred sam rat je topionica olova u
Zvečanu gde se dobijalo čisto olovo. Ovo je stvaralo sirovinsku osnovu za fabriku "Zorka"
u Šapcu koja je pred rat modernizovana i postala je tada najveća fabrika hemijske
industrije u ovom delu Evrope. Davala je oko 200 jedinjenja potrebnih za ratnu industriju
- eksplozive, boje, lakove...
Značajna je bila fabrika alumnijuma u Šibeniku, zatim valjaonica gvoždja u Zenici koja je
radila odlivke veličine oko 90 cm od kojih se moglo napraviti praktično sve u industriji.
Valjaonica je gradjena Krupovim kapitalom po licenci Krup od 1936. do 1938. na
osnovu kompenzacionih ugovora upravo za stratešku robu koje smo Nemačkoj
isporučivali pred rat.
Od Nemačke često nismo preuzimali robu iz klirinške razmene jer nismo imali gde da je
plasiramo. Radilo se uglavnom o robi široke potrošnje za koju je naše tržište bilo premalo
i siromašno. Velika Britanija i Francuska su ovo područije ekonomski bile zapustile, jer su
se sirovinama snabdevale iz svojih kolonija.
Kada je Društvo naroda 1935. godine Italiji uvelo sankcije (posle okupacije Etiopije),
Jugoslavija se priključila sankcijama iako nam je Italija bila jedan od tri najveća
trgovinska partnera (pored Austrije i Nemačke) i bili smo na velikom gubitku. Kada su
sankcije ukinute, mi smo izgubili italijansko tržište, jer Italija više nije htela našu robu. I
taj kontigent robe je preuzela Nemačka.
Samo krajem 1938. godine kada su Britanija i Francuska, pripremajući se za rat, počele
takozvanu ekonomsku akciju kupujući sve i svašta po Evropi samo da Nemačka ne bi
mogla da kupi, naš izvoz u Nemačku se malo smanjio. Ali, već nakon okupacije
Čehoslovačke i aneksije Austrije, 1939., ona je svoj ekonomski uticaj povratila i naša
spoljnotrgovinska razmena sa njom se penje na 50%.
Izbijanjem rata Nemačke potrebe se još povećavaju. Nakon kapitulacije Francuske, juna
1940., što je u Jugoslaviji doživljeno kao pravi šok, nastaje preokret i u našim
trgovinskim odnosima sa Nemačkom. Balansa u Evropi više nema i od trgovinskog
partnera Nemačka postaje bahati gospodar koji počinje sa diktatima.
Obavezali smo se i da damo 7000 radnika za rad u nemačkim rudnicima, jer je zbog
mobilizacije ona ostala bez rudara.
Sa isporukama svoje robe nama, kao i sa plaćanjem, Nemci su počeli znatno da kasne.
Naš izvoz u Nemačku je dostigao oko dve trećine naše spoljnotrgovinske razmene. Svi
strateški poizvodi su išli u Nemačku. Na ovaj način Jugoslavija je postala "beskrvno
okupirana" i stavljena u sistem ratne proizvodnje Trećeg Rajha, praktično kao kolonija.
Sa druge strane, iz Amerike, još u zimu 1941. Ruzvelt, koji je formalno tada još bio
neutralan, a tek od maja opredeljen na strani Saveznika, poručio je da vodimo računa
u svom odnosu prema Hitleru i kakve to posledice može imati za Jugoslaviju.
Mi smo tada bili u nedoumici. Bilo je simpatizera i jedne i druge strane, ali po svemu
sudeći racionalna linija nije preovladala u tom trenutku.
Ekonomsku samostalnost smo već bili izgubili, ali političku nismo. Isti slučaj, kao i naš bio
je u Švedskoj i Švajcarskoj. Ali oni su bili racionalniji.
Kada je Grčka ušla u rat mi smo gajili neke nade da ćemo se povezati sa Grčkom i da
ćemo stvoriti neki novi Solunski front itd. Kada su Grci izveli jednu uspešnu
kontraofanzivu u Albaniji i Italijane praktično saterali u more, ohrabrilo je naše krugove.
Sa druge strane, Nemci su nas smatrali veoma nepouzdanim i kolebljivim narodom. Kako
je plan napada na Grčku već postojao, planiran za prvi april 1941., i to iz Bugarske, da mi
ne bi nepredvidjeno udarili Nemce s boka, tražili su formalni savez. Vojno su nas očito
respektovali.
Trojni pakt je predvidjao najpovoljnije uslove za jednu zemlju koji postoje. Tri su
osnovne odredbe u ovom ugovoru bile veoma povoljne: da se Jugoslavija vojno ne
angažuje na strani sila Osovine; nije se tražio prolazak nemačkih trupa preko
jugoslovenske teritorije prilikom napada na Grčku; Jugoslavija se obavezala da
omogući samo transport nemačkih ranjenika iz Grčke kroz Jugoslaviju. To je bilo u skladu
sa svim medjunarodnim konvencijama.
Tajni deo ugovora je predvidjao da ćemo dobiti egejski deo Makedonije i Solun, što znači
izlazak na Egejsko more. I to smo potpisali 25. marta 1941. u Beču. Ostalo je manje više
poznato.
PUČ I DEMONSTRACIJE 27.MARTA 1941.
Puč od 27. marta 1941. posledica je rada britanske obaveštajne službe preko generala
Borivoja Mirkovića, pukovnika avijacije. On je bio engleski čovek i kasnije je otišao u
Englesku gde je dobio njihovo državljanstvo i službu u britanskoj vojsci.
Manjih demonstracija je bilo i pre puča, što je bilo samo u cilju stvaranja pozitivne
atmosfere za ono što će tek uslediti. Istog jutra, kada je izveden puč, Hitler je u besu
doneo odluku o napadu na Jugoslaviju. Taj bes upravo pokazuje koliko je privredna uloga
naše zemlje bila odlučujuća u odredjivanju istorijskih kretanja.
Komunisti su sebi pripisali ulogu za dogadjaje 27. marta, iako je period odmah
nakon puča do 27. juna, relativno miran za komuniste pošto su Nemačka i Sovjetski
Savez tada imali sporazum po kome je Rusija isporučivala tada ogromne sirovine
Nemačkoj. Jugoslovenskim komunistima, koji su bili poslušni deo Kominterne, tada
uopšte i nije bilo u interesu da pokreću bilo kakav bunt protiv Nemačke.
PRIVREDA "KOMUNISTA"
(STRATEŠKI PARTNERI: NEMAČKA I ITALIJA)
Nemačka je ponovo nakon Drugog svetskog rata postala, zajedno sa Italijom, najveći
spoljnotrgovinski partner SFRJ.
Zatim, tek što smo izašli iz Prvog svetskog rata, došla je velika svetska ekonomska kriza
(1924.), pa je ubrzo izbio Drugi svetski rat, tako da Jugoslavija nikada nije imala
jedan stabilan dug period kako bi se ekonomski razvijala. Sve vreme je privreda
bila u nekom vanrednom stanju. Bruto društveni proizvod nikada u tom vremenu nije bio
veći od oko 200 dolara po stanovniku.
Tokom Drugog svetskog rata očekivalo se da će Jugoslavija u celini biti u Istočnom bloku,
ali s obzirom da se na ovom prostoru formirao samostalan pokret otpora, Rusi ipak nisu
bili pravi i jedini oslobodioci kao u ostalim istočnim zemljama. Sve do 1948. zbog hladnog
rata, kada se još vršila preraspodela interesnih sfera, kaže se da su se Čerčil i Staljin
na Jalti usmeno dogovorili da Jugoslaviju podele u odnosu 50:50.
Medjutim, kada se formirao čvrst Istočni blok i čvrst Zapadni savez, mi smo praktično
ostali izmedju i to nam je omogućilo da samostalno kreiramo privrednu politiku. Tako
smo mogli kasnije da saradjujemo i sa Istokom i sa Zapadom. I to smo obilato koristili.
Ali, čim je naš razvoj krenuo, pre svega u energetici i saobraćaju, 1948. godine doživeli
smo prve sankcije u istoriji. Zbog poznatih razloga, Sovjeti su nam prekinuli sve isporuke
robe pa tako nikada nisu stigle mašine za već izgradjenu fabriku kablova u Svetozarevu.
Sve do 1954. godine nije bilo nikakvih ekonomskih odnosa sa istočnim
zemljama i Jugoslavija je morala da se okrene prema Zapadu. Tako su i pomenute
mašine kupljene na Zapadu.
Najveći kreditor čitavog privrednog razvoja sve do šezdesetih godina bio je srpski seljak.
Od seljaka se uzimalo skoro sve, tako da je njemu ostavljano tek da može da preživi. Taj
novac je država onda prerasporedjivala u industrijski razvoj. Dakle, potpuna planska
privreda gde se novac od poljoprivrede prelivao u razvoj industrije.
Nešto novca smo dobili od ratnih reparacija, nešto američke pomoći je stiglo u hrani, ali
sve je to bilo malo. Svetska banka i MMF nam tada još ništa nisu davali, iako smo mi bili
jedna od zemalja osnivača. Kredite smo počeli da koristimo tek šezdesetih godina.
Tako je stvorena teška industrija, energetika, razvojna mreža, putevi pruge, čeličane,
obojena metalurgija... Stvorena je mašinogradnja, a kad imate mašinogradnju imate sve.
A kako da pravite mašinogradnju, ako nemate crnu metalurgiju? Za razliku od Malezije
koja nije razvijala svoju industrujsku bazu već je isključivo prodavala svoju radnu snagu,
mi smo baznu industriju stvorili. I to je ono što danas imamo i upravo rasprodajemo.
Čitav posao planiranja privrednog razvoja radila je Savezna planska komisija koja je
kasnije postala Savezni zavod za firme i razvoj. Bilo je i tada, pre svega sa Istoka,
pokušaja da se napravi neki patronat iz inostranstva, ali on je u startu presečen. Dakle,
nismo imali strane savetodavce u kreiranju privrednog razvoja.
U toj fazi su državi za razvoj bile preko potrebne devize. Do deviza se moglo najbolje doći
prodajom robe na stranom tržištu. I zato sve što je moglo da se izveze, izvozilo se. Ali,
onda se računalo da te zaradjene devize ne odu na kuhinjske krpe i robu široke potrošnje
nego samo na ono neophodno za dalji industrijski razvoj - nove tehnologije, sirovine,
rafinisani materijali, energenti itd. To je bio administrativni sistem koji je sprečavao da se
uvozi sve i svašta.
Tih šezdesetih godina Svetska banka je počela da nam daje sredstva za gradnju puteva,
pa kasnije za modernizaciju železnice, pa za hidroelektrane i elektropivrede. Tako je
Jugoslavija u relativno kratkom roku uzela oko 6 milijardi dolara sredstava Svetske
banke, ali bez njihovog pritiska. Svetskoj banci je odgovaralao da ima primer kako su
njihovi krediti u jednoj komunističkoj državi, kakva je bila Jugoslavija, doneli ekonomski
prosperitet.
U to vreme mi smo bili zemlja sa najvećom stopom privrednog rasta, kao na primer
Izrael, pa kada su druge zemlje Istoka videle da Svetska banka ima poverenje u
zemlju kakva je naša, počelo je zaduživanje i drugih u inostranstvu. Izmedju
naših tadašnjih preduzeća i onih na slobodnim tržišnim privredama, nije bilo razlike. Naša
preduzeća poslovala su potpuno samostalno.
Posle te osnovne proizvodne strukture, došla je preradjivačka industrija. Čak je i to došlo
i previše brzo. Krenula je sa radom "Zastava", zatim fabrike bele tehnike, traktorska
industrija, vagoni, kamioni, autobusi, motori, i svi su trošili limove i ostalo... I onda se
ispostavilo da je to krenulo tako brzo da bazna industrija nije bila dovoljna da zadovolji
sve te proizvodne kapacitete. Tako je preradjivačka industrija pretekla baznu. Tada je
počela naša zavisnost od uvoznih sirovina, kako bi se preradjivačka delatnost održala.
Ali sve se i dalje regulisalo administrativno na nivou SFRJ. Najveći problem je bio kako
raspodeliti devize za uvoz izmedju šest republika, kasnije i dve pokrajne, što u praksi
znači veoma teško usaglašavanje. Iako su neki smatrali da su ti preradjivački kapaciteti
bili preglomazni, treba imati u vidu da je Jugoslavija tada bila veliko tržište sa 20 miliona
stanovnika, a došli smo i do društvenog proizvoda od 3000 dolara po stanovniku, što
znači da je bilo i kupovne snage.
To što smo imali velike kapacitete nije bila prepreka pod uslovom da je sve moglo da ide
u izvoz. Ali, nama nisu sva tržišta uvek bila otvorena.
Negde 1967.i 1968. Italija i Nemačka postaju naši najveći partneri u robnoj razmeni. I
tadašnja Jugoslavija je sa pojedinačnim zemljama Evropske zajednice, tada ih je bilo
šest, imala trgovinske ugovore. Kada je EU posle devet i nešto godina ukinula sve
medjusobne carine i uvela zajedničku spoljno-trgovnsku carinsku tarifu, a te
poslove prenele na administraciju u Briselu, Jugoslavija je bila prva zemlja u
svetu sa kojom je EU sklopila trgovinski sporazum.
Tada je EU procenla da je Jugoslavija zemlja koja je kompatibilna sa njihovim načinom
privredjivanja, sistemom platnog prometa, što u dinarima što u devizama. A i naša
tehnoligija je sticajem okolnsti bila uglavnom zapadna, jer naša preduzeća koja su
samostalno donosila investicione odluke, kupovala su, logično, najkvalitetnije mašine i
tehnologuju.
Na žalost, šest republika se ponašalo više ideološki, umesto tržišno. Svakome je stalo
samo do lokalnog razvoja i sopstvenih interesa.
A i novac od poljoprivrede više nije bio dovoljan za takav tempo industrijskog razvoja.
Trebalo je više para i država je počela da se zadužuje. Na žalost, tu su se svi dogovori
medju republikama kršili i svaka republika se zaduživala ne vodeći računa o saveznoj
državi.
Spoljni dug je sve više rastao i jedino što je bio zajednički interes svim republikama je
sloga u pregovorima o reprogramiranju duga.
Ovo može nekome da liči i na sadašnju situaciju, gde su intersi državnog kapitala u
javnim preduzećima podredjeni interesima najmoćnijih biznismena, gde se isti kapital
zapravo samo presipa iz šupljeg u prazno, ali razvojnog zamajca nema. Mi uvozimo za
deset milijardi evra, a izvozimo za tri milijarde evra. Tu nema nikakve privrede.
U Sloveniji se ubrzo radja i politička ideja o konfederaciji iako Slovenci nisu imali
nikakvog razloga da budu nezadovoljni svojom pozicijom u Jugoslaviji. Naprotiv, njihovi
predstavnici su uvek sedeli i svim saveznim institucijama gde su se donosile najvažnije
odluke iz oblasti privrede i finansija. Takodje, imali su odličnu lokacionu rentu koju su
koristili kroz malogranični promet. Tako su uvozili bez carine iz Austrije i Italije razne
delove i komponenete, i putem takozvane "šrafciger industrije" sklapali proizvode koje su
po visokim cenama onda prodavali Srbiji i drugim republikama. Radio je tako Cimos,
Gorenje itd. Praktično su samo skidali kajmak. Isto sada žele da rade Crnogorci i zato
postoji taj spor oko carina. Računaju da ukinu carine za robu iz Italije i Grčke i
preprodaju je u Srbiji za 30% više i od razlike lepo žive.
Setite se uvoza polovnih automobila. Crnogorci zapravo i ne mogu ništa drugo danas da
rade, jer im je od privrede sve propalo. Ali to je loše i za Srbiju i za Crnu Goru, jer se
zemlja nakupovala krša i zastarele tehnologije, a potrošila devize. I nema razvoja.
Dakle, sukob u SFRJ nastaje upravo oko carina i to je unutrašnji faktor koji je generisao
početak raspada. Tada se pojavio i poznati Memorandum Srpske akademije nauka i
umetnosti koji je ukazao na to da ovo uzima obrt koji se neće dobro završiti i ako svako
gleda samo sebe, to treba da radi i Srbija.
Medjutim, postoji i dublja geopolitička pozadina. I Slovenija i Hrvatska su nakon
raspada Austrogugarske ipak samo privremeno došle u Jugoslaviju kako nakon
rata ne bi propale kao nacije. O tome je Kardelj sam pisao. Kada su ustavnim
putem u okviru Jugoslavije dobili sopstvenu državnost, onda su se trudile da ekonomski
što više ojačaju i u pogodnom trenuku izadju iz Jugoslavije. Prave ekonomske motive
za to nisu imali, očigledno.
Posebno je zanimljivo što Slovenija i danas ima nerešena neka teritorijalna razgraničenja
sa Austrijom i Italijom, pa je izdvajanje iz jake Jugoslavije bio veoma riskantan potez.
U Srbiji je u vreme Devetog plenuma SKJ takodje naraslo ogromno političko
nezadovoljstvo. Tim pre što je veliki deo Jugoslavije još bio u statusu nerazvijenih
područja, čitava BiH, cela Makedonija, cela Crna Gora i Kosmet. U čitavoj Jugoslaviji
polovinu je činila Srbija, 18% Slovenija, 20% Hrvatska itd. I ko je plaćao sav taj
nerazvijeni deo Jugoslavije? Pola je plaćala Srbija iako je i sama u razvoju znatno
zaostajala za Slovenijom i Hrvatskom. Bila je zapravo na proseku.
Sada svaka bivša država članica SFRJ svoju strategiju privrednog razvoja vezuje, ili
namerava da veže, za EU. Kakva je tu perspektiva, obrazlaže i dalje prof. dr. Oskar
Kovač:
"Na žalost, male države nikada neće moći da samostalno prave strategiju svog
privrednog razvoja. To je bila istorijska šansa koju u jednom trenutku dobila
samo Jugoslavija.
Danas, kada imamo državu SCG bez jedinstvenog tržišta, pravnog sistema, bez
garantovanih granica, nema nikakve mogućnosti za pravljenje zajedničke startegije
razvoja. Sada to može raditi samo Srbija za sebe. A cilj strategije razvoja treba da
bude da ljudima obezbedi egzistenciju, da mogu da zarade, da se svojom
aktivnošcu izdržavaju.
Slovenci su, kao što vidimo, ponovo okrenuti tržištu Srbije i Crne Gore i ostalim zemljama
bivše SFRJ. Tu jedino i mogu da prodaju nešto.
Posebno će biti veliki pritisak na ove fondove kad Ukrajina bude primljena u članstvo, a to
će svakako uslediti pre nas. Radi se o 50 miliona veoma siromašnih stanovnika.
Razlika izmedju prave velike sile i samo ekonomske sile je što se prava velika sila uopšte
ne libi da ratuje za svoje interese. Za SAD čitav svet je njena interesna sfera. Danas u
svetu i ratuje jedino SAD. Amerikanci su u odbrani svojih interesa nemilosrdni i ništa nisu
bolje raspoloženi prema EU nego prema Rusiji.
A EU nije sila koja bi sada ratovala za svoje interese iako sada ima i svoju vojsku. Ali, EU
ima i "meki trbuh", a to je Balkan i zemlje koje su bile decenijama pod sovjetskom
dominacijom. A nož u "meki trbuh" može biti Turska.
Ako je u politici najvažnija vizija mi je za sada nemamo uopšte. Kao što nemamo ni
državu. Mi sada samo primamo upustava i sprovodimo program MMF-a, Svetske banke,
Briselske administracije i Haškog suda... Privredni razvoj u Srbiji i Crnoj Gori još nije
počeo".
ZAKLJUČAK
CIA misli da Srbija ni 2020. neće biti u EU, a čitavu Evropu do tada vidi kao zonu velike
nestabilnosti i sukoba.
Neka svako u Srbiji ko ovo pročita sam pokuša da prognozira našu dalju sudbinu i
razmisli šta može da učini za sebe i državu. Na žalost, isto se odnosi i na ostale bivše
članice SFRJ.
Najveća je tragedija kada narod ostane bez svoje države. Gradjani Srbije su sada izgleda
na tom putu.
NASTAVAK TEKSTA JE OVDE
Kako ovaj sistem funkcioniše može se videti poredjenjem sa civilnom upravom koju je
okupatorska Nemačka uvela Srbiji nakon 22.aprila 1941.
O načinu delovanja kvislinške uprave u tada okupiranim evropskim zemljama, Piter
Kalvokorezi je pisao:
"U svim ovim zemljama mnogim ljudima je bio nevidljiv sklop nemačke kontrole na vrhu.
Oni nikada nisu imali jasnu sliku o ulozi koju su preuzeli. Ljudi nisu videli jedan novi sklop
koji je nametnuo osvajač, već samo izvesne posledice uticaja nemačke vlasti na lokalnu
administraciju. U centru su Nemci zadržali, čak i povećali vlast svojih civilnih slugu koje
su preobratili od upravljača u nemačke izvršioce, opunomoćene da izdaju dekrete.
Stvoren je oblik posredne uprave u kojoj su Nemci dirigovali civilnim službama, a civilne
službe upravljale svim ostalima".
To je učinjeno kako bi se stvorila pravna farsa, jer je Predsedništvo Saveta komesara bilo
pod ingerencijom nemačkog upravnog štaba, a ne predstavničkog tela. Nemci su
centralizovanjem organa vlasti imali zapravo bolji nadzor nad njima, pošto su sami
preuzeli samo nadzorne funkcije.
Zadatke na izvršavanju poslova državne uprave na terenu obavljali su domaći
administrativci. Tako je u svim organima uprave zadržano predratno činovništvo već
postojeće opštinske vlasti koji su morali da rade zbog sosptvene egzistencije.
Svi organi lokalne uprave, kao i sreska načelštva i druge policijske vlasti, delovali su
formalno prema uputstvima srpske kvislinške uprave, a indirektno sprovodili volju
nemačkih okupacionh vlasti.
Kako je funkcionisnje upravnih organa zavisilo od delovanja policijskih vlasti, pogotovo u
ratnim uslovima, odmah po uspostavljanju Komesarijata, koji je nadgledao rad kvilsinške
vlade i svih ministarstava, naoružana je i stavljena u službu žandarmerija.
U toku okupacije nije postojala uredjena državna statistika, brojna periodika koja se
bavila aktuelnim ekonomskim pitanjima u Kraljevini jugoslavije prestala je sa izlaženjem
posle 1941.
Pod patronatom bivšeg čelnika NATO-A ukinuta je SRJ i formirana je "državna zajednica".
Nekoliko desetina vladinih uredbi doneto samo tokom 2001.godine. Upotreba zastave,
grba i himne 2004. regulisana Uputstvom (!? )
Ministri vlade iznose isključivo stavove briselskih i američkih činovnika, kao njihovi
portparoli.
...
Na žalost, u Srbiji se istorija surovo ponavlja, a pečat današnjeg besčašća
nosiće generacije potomaka sadašnje "demokratske" vlasti.
*Korišćeni podaci iz knjige dr Dragana Aleksića "Privreda Srbije u Drugom svetskom ratu"