Professional Documents
Culture Documents
стр.1
Есеј о Илијади
стр.2
Есеј о Илијади
Слободан M. Филиповић
ЕСЕЈ О ИЛИЈАДИ
АУТОРСКО ИЗДАЊЕ
Београд, 7520. 2011.
стр.3
Есеј о Илијади
стр.4
Есеј о Илијади
САДРЖАЈ
7 Пролог
11 Времеплов
23 Итихаса
33 Животопис
39 О језику
45 Грађански рат
55 Плагијат
63 О боговима
68 Митолошки и други описи
75 Тројански коњ
80 Илијада и народна песма
84 Поговор
стр.5
Есеј о Илијади
стр.6
Есеј о Илијади
ПРОЛОГ
Р
ашку или Тракију су Јелини сматрали домовином
Муза (Ђ. Гемиста), изворно рашанских Низа (Низејки)
и „земљом светлости“, што и данас чува народна
песма у стиху: „српске земље Рашке светле“. Песник Илијаде
је Рашанима или Пелазгима дао придевак “божанствени“,
a Херодот и Плиније за њих сведоче да нису били само
земљорадници, већ и вешти морнари, оружари и градитељи.
Отуда je М.Б.Вуле сасвим прецизно записао 1772. године у
Паризу, исто оно што и М. Милојевић сто година касније:
„Тројанци и Са(р)бини су били Пелазги (Рашани) који су Јелине
и Латине научили градитељству, поморству и словима,
дајући им многе речи“.
Почетком 19-ог века у време највећег филохеленског
одушевљења Европе, Ф. Фелмерајер велики познавалац Егеја
и Оријента, одрекао је сваки етнички континуитет „Грка“
закључивши да су Срби пранарод данашње Јеладе. Тај
пранарод је швајцарски историчар А. Пикте установио као
Сорабе, Сербе и Рашане, са заједничким именом Срби, који је
пре 4000. година обитавао на простору од Индије до крајњих
граница Европе. На бескрајном простору постојале су различите
државе Срба, са заједничким језиком (А. Гиљфердинг). Сто
година после Фелмерајера на почетку 20 века, Д. Жунковић је
поново изрекао исту историјску истину која је нажалост још
увек научна догма: „Данас је принципијелно и погрешно све
науке и еманације култура, приписивати “грчком“, јелинском
и римском пореклу“ (Николић). Јер, хронологија „најстарије
Грчке“ је дело самовоље и бесмислица (де Бунсен).
стр.7
Есеј о Илијади
стр.8
Есеј о Илијади
стр.10
Есеј о Илијади
ВРЕМЕПЛОВ
С
пев Илијаде је најстарије сачувано уметничко дело
европске књижевности, настало уз помоћ Низе3
коју су Јелини касније претворили у Музу. Тема
спева је грађански рат пелашких Данајаца и Дарданаца,
а предмет радње опсада светог Илиона, због чега Хорације
назива песника Илијаде „писац Тројанског рата“. Ератостен4
је позивајући се на Хекатеја датовао Илионску војну од
1193-83. године, a догађаји у Илијади просторно обухватају
Медитеран и стари свет. Спев је вековима дотериван као
народна песма и фалсификован, да би на крају ипак остао
јединствена народна школа и најтрајнији споменик културе
образоване Европе.
Аристотел је за Илијаду рекао да је то узвишен и једноставан
спев, док је Одисеју по заплету и мењању судбина сврстао у
етичку врсту. Тема Илијаде је опсада Илиона која је трајала
десет година, али сјајно идејно решење литерарно смешта
радњу спева у последњу годину рата, која се приближно одвија
у трајању од 50 дана. Тематски гледано, Илијада је тројански
спев у коме Ахајци имају активну улогу у Илионској опсади,
3 Аријски нишá (низа), систем одгоја, учење, теорија, визија > јел.
Nуsa, име античког Ниша, по којој је добила име доиља и дадиља
бога Бака. Од Низа или Низејки, врсти вила, Јелини су извели реч
Mūsa (Moуse), Муза. Код песника Илијаде Низа се јавља како у
једнини тако у множини.
4 Ератостен је био Сарбат (Халдејац) из Либије, а не Јелин. Постоје
различита датовања Илионске војне: Сосибиус, 1171., Вергилије
око 1250. године с.е., Псеудо-Еродот 1270., Тинај, 1334., док је Глоц
смешта у 18 век с.е. Неки датују Илијаду четири века касније у осми
век с.е., што има за циљ прикривање њеног јелинског плагијата, јер
даје легитимитет Јелинима који су тек тада настали као народ.
стр.11
Есеј о Илијади
стр.12
Есеј о Илијади
стр.13
13
Есеј о Илијади
7 Реч киклик (циклик) је настала од од ариј. чакра, круг, точак > јел.
kуklos, kirkos. Најпознатији су Арктин и Кекроп (Милет), Херсија
(Орхомен), Еумел (Коринт), Лесхо, Каркин, Паније, Крео фил, Продик,
Дифил, Агија, а налазимо их на Делу, у Халкиди, Сикаону, Додони...
стр.14
Есеј о Илијади
стр.15
Есеј о Илијади
стр.16
Есеј о Илијади
стр.19
Есеј о Илијади
стр.21
Есеј о Илијади
стр.22
Есеј о Илијади
ИТИХАСА 12
С
тари Хелм или „првобитна“ Европа су „миродржне
вериге“ света за које знају Илијада и Луча Микро
козма. „Светлост знања“ је отишла на Исток, а
није дошла, како се погрешно мисли и нетачно представља
у владајућој научној теорији. Археолог Шухарт и антрополог
Серђи су пре Пешића, Николића, Гимбутасове и Хартмана
сматрали да она долази са Запада, тачније Подунавља Хелма.
О томе такође сведочи и Кикеро отац западног културног
речника, који за своја дела каже да је користио старохелмске
источнике. Где су онда нестали ти старохелмски источници,
заједно са њиховим творцима старинцима Хелма, Пелазгима
или Рашанима? Они су једноставно проглашени за јелинске
(„грчке“) и пресвлачењем у јелинско рухо избачени из културне
историје света. Р. Салинас је ову културну отимачину про
коментарисао тачном констатацијом, да су Јелини апсолутно
све узели од Пелазга, али да су „кратког“ памћења, па ништа
у њиховој култури није пелашко.
Орбини је био у праву, када је рекао да су народи Илирије
говорили српски језик пре појаве „Словена“ у њиховим
провинцијама. О томе сведочи и П. Мела који је још у античко
време забележио да су Сарбати један род, са више народа
и имена. Племенска и народна имена Аркађана, Дардана,
Пелазга, Рашана, Меда, Брига, Венета, Срибала, Сарбата, са
општим именом Арији, само су нека имена античких Срба, са
преко 750 различитих назива (С. Миљковић) у последња
четири миленијума. Од петог века она се своде на јединствено
стр.23
Есеј о Илијади
стр.24
Есеј о Илијади
стр.26
Есеј о Илијади
стр.28
Есеј о Илијади
стр.30
Есеј о Илијади
стр.31
Есеј о Илијади
стр.32
Есеј о Илијади
ЖИВОТОПИС
Ж
итија кажу да је божије деловање поезија, а песма
дело Његово. Отуда „песници вуку нит ка небу“,
РВ I, 155, па зaто барда или песника Т. Карлајл
сврстава у једног од шест врста хероја: божанство, пророк,
песник, духовник, књижевник и краљ, придевак за хероја код
Келта. Да је реч песник магијског порекла, а његов посао да
препозна вољу божију или Усуд каже и Његош у Лучи:
Будалама кад би веровали,
Поете су поколоње лудо...
Званије је свештено поете,
Глас је његов неба влијеније (одјек).
Многи сматрају да је живот песника Илијаде „историјска
фикција“, иако он има бројне биографије још у старом
веку. Из неког разлога се сматра, да оне немају ниједан
поуздан податак из његовог живота, што очигледно није
произвољно закључивање већ скривена намера. Први попис
Момирових биографа дао је црквени отац Татијан, док је прву
хронолошку биографију написао лекар Хермоген из Смирне
за време Хадријана (Ђурић). Неки кажу да је песник Илијаде
рођен у време Илионске војне (Хеланик), други за време
беотске и дорске сеобе после Илионске војне (Кратет) или 100
година касније (Ератостен). Аристарх наводи време јонских
сеоба, 140 година касније, док Псеудо-Херодот одређује тачно
168. година после опсаде Илиона или 622. године пре похода
Ксеркса, што је превисок датум у односу на прво одређење.
Песник Илијаде је био из Мајоније (Меоније) једне од покрајина
државе Бригије (Фригије), па га Овидије назива Мајонац, а њих
сврстава у Расене. Будимир такође наглашава, да је песник
Одисеје Мајонац а не „Грк“. Ко су Мајонци (Меонци) или Бриги,
по којима се Преспанско језеро некада звало Бригијско? Мајонци
стр.33
Есеј о Илијади
22 Постоји и малоазијска Кума или Кима, рус. Кима, јел. Cime, лат.
Cуme, један је од градова еолске (Aeolis) колоније у Људеји, насељене
у 8 веку с.е., која је наследила 12 јонских градова.
стр.35
Есеј о Илијади
стр.37
Есеј о Илијади
стр.38
Есеј о Илијади
О ЈЕЗИКУ
Н
ајстарије митолошке приче Хелма преузете су од пе
лашких или рашанских писаца, блиских сродника
Венета и Дардана. Рашански песник Тамир је пре
Кадма, у XVI веку с.е. опевао завојевање Тесалије чувене по
коњима и долазак првих странаца на Хелм. У Илијади је за
Тамира везан истоветан епски мотив хвале Обилића, да пева
лепше од вила, које га због тога стрељају кроз „грло бијело“.
Низе „станарке олимпијских двора“ су:
среле Тамира, рашког певача и узеле глас му,
... јер се зарекао он и похвалио да ће и саме
натпеват Низе, те ћерке егидоносног Дива.
Срдите Низе њега ослепе и певање оно
одузму њему божанско и уметност китаре звонке.
20, 595-600
На ком је то писму Тамир писао два века пре него што је
Кадмо вратио пелашко писмо са Истока на Хелм? На истом
оном којим пише Лино пелашки песник чију песму помиње
Илијада, а Диодор за њега каже да је први користио стару
(„Кадмову“) пелазгику и дао име сваком од слова, које странци
нису могли да користе због гласовних вредности јер их нису
имали у свом језику. Уосталом, Р. Латам каже да Сарбати
говоре језик најближи аријском (санскриту), а они су старији
од Илионске војне осам векова (Еусебије).
Момир, песник Илијаде и његови савременици тако ђе
су писали на бригијском језику, употребљавајући старо
пелашко писмо. Еврипид у Алкести даје Рашанске таблице
Сорбеја, а његов савременик Тимотије написао је поему
„Бригија“ служећи се том истом пелашком азбуком и пи
смом. Сорбејеве (Орфејеве) химне нису власништво „грчке“
традиције и њених предака (Бирнуф). Немачки „Лексикон
античких народа“ каже да се на територији данашње Јеладе
стр.39
Есеј о Илијади
стр.43
Есеј о Илијади
стр.44
Есеј о Илијади
ГРАЂАНСКИ РАТ
К
олико је Страбонова оптужба Пизистрата и његових
редактора за плагијат озбиљна, најбоље сведоче
почетни стихови првобитне Илијаде, који по Псеудо-
Херодоту гласе:
“Певам о Илиону и Дарданији коњеплодној,
што данајском војнику много незгода проузрокова”.
1, 1-2
Ови оригинални стихови Илијаде не само да директно
сведоче о попришту Илионске опсаде, већ имају јединство
мотива, предмета и теме спева у историографској поза
дини сукоба између Дарданаца и Данајаца историјски до
кументованог на Хелму (Балкану). Оба племенска имена
Дардани и Данаји припадају Медима старинцима Хелма
(Ливије), најчешће познатим као Аркађани, Пелазги, Кимери
или Арији који сами себе зову Срби. О старијем српском облику
имена Сабири или Сафири28 даје потврде и Свето писмо, које
помиње „земљу Софир“ у Индији, а старинце Хелма (Балкана)
зове (прикривеним) семитским обликом имена Хавили уместо
Сабири, који су истоветни мисирском Хабири и арапском
Кафири.
Момир у Илијади сведочи за Дардана да је Дивов син
рођен у Аркадији, која се звала Пелазгија (Плиније). Дардан
стр.45
Есеј о Илијади
стр.46
Есеј о Илијади
стр.47
Есеј о Илијади
стр.49
Есеј о Илијади
стр.51
Есеј о Илијади
стр.52
Есеј о Илијади
стр.53
Есеј о Илијади
ПЛАГИЈАТ 37
Ж
итија кажу да постоје лопови и завидљивци
духовног блага, који га умањују и растачу. Већ у
Хесиодово време је постојала пракса својатања
Илијаде, па је он први који је опоменуо Јелине сматрајући
да они не треба да се заносе и поносе туђом прошлошћу и
песништвом, нити да га присвајају. Јелински мит започиње
са Хесиодом али се са њиме и завршава, у истом веку када
се Јелини први пут помињу у историји. Временом, како је
Момирова слава расла рапсоди и момириди прилагодили су
спевове Илијаде и Одисеје новом именослову према потребама
Јелина. Тако је атинско државно издање Илијаде из 560. године
с.е. поверено одбору стручњака, који је певанију о „Дарданији
коње плодној“ претворио у песму о „смрти и љубави“.
Почетни стихови данашње Илијаде која је до нас доспела у
јелинској редакцији гласе:
“О гневу ћу певат Ахилову,
какве муке Ахајцима приправи”.
1, 1-2
уместо већ наведених изворних стихова: “Певам о Илиону и
Дарданији коњеплодној, / што данајском војнику много незгода
проузрокова”. Поређење изворних стихова и плаги јата показује
да је јелинска верзија већ у првом стиху уклонила историјску
тему спева са Хелма, остављајући тиме простор за Троаду у М.
Азији. Истовремено, потпуно су промењени предмет и радња
спева, од „коњодржне Дарданије“ у тему Ахилове срџбе на
Агамемнона а затим Хектора, што стоји у вези частољубља.
стр.55
Есеј о Илијади
стр.59
Есеј о Илијади
стр.61
Есеј о Илијади
О БОГОВИМА
Д
огађаји у Илијади теку по вољи Дива и осталих
богова, иако не зависе од њих потпуно, јер „човек
може избећи вољу богова, али не и Усуд“, па судбина
појединца лежи у његовом карактеру. Грехота, Дивова ћерка
“што свима уме да шкоди“, бачена је на „хранодавку“ земљу
да се на Олимпијску гору и звездано небо никада више не
врати. Овај божански прогон још увек памти српска народна
песма:
Завади се земља с небесима,
небо вели: На земљи је Кривда.
Земља вели: На небу је Кривда.
Изаслаше Св. Илију
да он види код кога је Кривда,
ал’ је Кривда на земљици црној.
Земаљски грех није обавезно објективна кривица, већ може
да буде религиозни преступ који подлеже очишћењу: Сунце
грије од греха нас мије! Судбина управља боговима и људима,
али мистерија живота и смрти је изнад ње. Зато су античке
мистерије биле јавне али су њени посвећеници држали завет
тајности. Етимолошки, речи “мист” и „мистерија“ долазе од
ариј. мéт’ис, место или пребивалиште богова.
Судбина такође припада вечитој литерарној теми борбе
добра и зла, а најлепши пример ове игре „светлости и
таме“ у свакодневном животу представља у Илијади лажно
оптуживање савесног и поштеног Паламеда, јер, „нема тог
добра које неће бити кажњено“. Покварен човек има вијугу
за поквареност на рачун свих осталих вијуга у мозгу, али то
није довољно само по себи јер „од свих људи човек највише
лаже самог себе“, па су највећи злочини по правилу дела која
се врше у име Бога и патриотизма. Илијада има паралелу у
клевети праведног Паламеда за издају, са клеветом Обилића у
стр.62
Есеј о Илијади
стр.63
Есеј о Илијади
стр.66
Есеј о Илијади
Х
елм (Балкан) је етимолошки једнак са именом бога
Хелмија51 „вође снова“ са чаробним штапићем
који даје и одузимао сан. Да је његов штап био од
јеловине сведочи песник Илијаде, који у четрнаестом певању
износи дардански митски мотив да се „божански“ Санак
„крије у јеловом грању“. Дрво јеле је остало позорница српског
мита, над којом епски месец најбоље сија. На јеловом пању
седи Усуд, испод јеле спава Зорило најјаче створење на свету,
ту рањени јунак лежи, хајдук се моли богу или умире епски
Марко, а Свети Сава испод јеле бива узнешен на небо.
Тројански пророци су Пријаму рекли да ће његову царевину
на Хелму упропастити син Парис,52 па малишана отправе у
јелову гору међу звери. Дете је преживело, стасало и постало
чобанин кога прозову „Међедовић“, што етимолошки стоји у
директној вези са његовим надимком „боголики“ Лесандар,
именом насталим од аријског расендра, „господар тока“ или
божански придевак Великог Медведа чувара улаза у небески
рај.
Једнога дана, код Париса „Међедовића“ или „Лесандра
леполиког“ обреше се три лепе деве (тројна Зора), са златном
јабуком и захтевом да је додели најлепшој од њих. Свима је
добро позната јелинска верзија ове митске приче у којој је
стр.67
Есеј о Илијади
стр.68
Есеј о Илијади
56 Од ариј. кала, „црн“, име бога Нава > јел. Kéres (= Kires, Ноћ),
„Црне“, женски злодуси Ноћи и сестре Мојри, које стоје у вези смрти
и духова покојника.
57 Атичка област је увозила жито (< ариј. ситја, жито) из Рашке,
Мисира и Скитије.
стр.71
Есеј о Илијади
стр.73
Есеј о Илијади
ТРОЈАНСКИ КОЊ
В
ергилије у Енеиди износи легенду о Тројанском
коњу о коме Илијада не зна ништа. Ова легенда
није савремена већ млађа од Илионске војне, иако
Аполонов свештеник Лаокон у Енеиди упозорава: Не верујте
коњу Тројци! Шта год да је плашим се Данајаца кад дарове
носе. Не треба сметнути с ума да је Вергилије писао Енеиду
у време бого-цара Августа из дарданске лозе Јулија, којој
је још у Илијади пророчки одређено да влада Тројанцима.
Легенда о Тројанском коњу је данас симбол преваре, највише
захваљујући Лаоконовим речима, али њен постанак је чисто
митолошког порекла.
Код старих Срба је коњ био симбол обнове света и живота
као митолошко поређење за Сунце, које се на крају годишње
путање увек изнова рађа. Илири су сваке године потапали
коња у воду, приликом магијских обреда Сатурну, богу Влаге
и мраза. Венети, познати песнику Илијаде приносили су
у обредима беле коње (Страбон). Спартанци су приносили
коња богу Ветра (Паусанија). На Родосу је бацана у море
коњска запрега у част бога Сунца, а Флор у опису једне борбе
извештава да су Меди пре битке са Красом принели коња.
Меди, које песник Илијаде зове Мишани, а папа Силвије у
15 веку Србима, својим јунацима и полубоговима су додавали
придевак „коњ“ јер то је била света животиња бога Сунца који
„језди на белцу“. Шумадија и данас има изреку: „Тога нема
куд цар коња јаше“.
Јездиоци су познати и песнику Илијаде:
Остали бози и коњици веће спаху јунаци.
2, 1
Коњ се често јавља у вези злодуха доњег света, па је
крилат, виловит, сеновит и видовит, са пророчким даром као
стр.74
Есеј о Илијади
стр.75
Есеј о Илијади
Стари Срби су веровали да је свод небески од камена, па је
овај митолошки мотив пресликан у легенду о Тројанском коњу
и прилагођен магијској потреби пробијања тврдиње Илиона.
Поготово што Данаји носе име по божанском придевку
Коњаника, који као придев значи „освајач“.
Илијада нигде не помиње пад и разарање Илиона, што
је легенда као и прича о лепој Јелени или Тројанском коњу.
Постоји само један једини стих у дванаестом певању Илијаде,
о узастопном рушењу тројанског и аргејског бедема, који
представља пример правог али бесмисленог разламања спева
на врхунцу ратне драме:
И кад Пријамов град би разорен десетог лета,
и кад Аргејци у милу отпловише очинску земљу,
тад закључе бози Посидон и с њим Аполон
бедем (ахајски) да сруше (?) пошто све воде наведу
што но се с идских планина одозго у море лију.
12, 15-19
После чудног разарања Илиона следи борба око ахајског
бедема, између „мртвих“ Тројанаца и Аргејаца који су „от
пловили“. Затим се борбе око Илионског бедема воде до
самога краја спева Илијаде. Уосталом, у шеснаестом певању
сам Аполон брани илионске бедеме од напада Ахајаца, а у
истом певању из Ахилових речи Патроклу разанаје се да су
тројански бедеми читави:
Кад би нам отац Див, Атина и Аполон дали,
ниједног Тројца не минула смрт, колико их има,
нити Ахајаца, него из невоље спасли се нас два
и ми тројанске свете развалили бедеме сами.
16, 97-100
Да је у питању неспретна јелинска интервенција, у
навијачкој преправци којој је било потребно и рушење про
тивне стране, показује и помен Хелеспонта присутан у овом
истом певању, који се понавља на више места у Илијади.
Ова регија је позната творцу Илијаде као Дарданели, а
име је променила у Хелеспонт тек половином шестог века
с.е. „Видовитост“ песника Илијаде није усамљен случај, јер
јименослов Илијаде је прилагођен потребама Јелина.
стр.76
Есеј о Илијади
стр.77
Есеј о Илијади
К
осовски циклус народних песама има исту драмску
структуру као Илијада, у тематици и мотивима који
су митолошки повезани са етичким принципима
чојства и јунаштва уз примере алитерације, каже Милан
Будисављевић у књизи „Илијада у огледалу косовских песама“
(Пешић). На основу тих песама може се дешифровати Илијада,
јер песме о Косовском боју представљају сећање на Илионску
војну. Будисављевић је потцењен и игнорисан у нашој земљи,
иако је указао на непроцењиво лексички благо (Јаконић).
Митолошка матрица Илијаде и Косовског боја има истоветно
сти, што упућује на континуитет предања, а не закључак да
ови догађаји нису ни постојали.
Сличност Момирове поезије са српским јуначким пе
смама поред Будисављевића истичу М. Ђурић, Будимир,
Латковић, Ристановић и многи страни аутори. М. Ђурић
је систематизовао неке од сличности Илијаде и српске на
родне песме, за које је заједничка црта да преовладава
управни говор. Честа је епска црта понављања изреченог и
догађаја код истих ситуација, а нарочито украсних епитета:
„сребролуки“ Аполон: „брзоноги“ Ахил: „совоока“ Атина: Аполон
„светлодавни“: „сјајношлеми“ Хектор: „коњодржни“ Рашани:
Ирида „златокрила“ и „ветронога“: „земљотресац“ славни
Посидон или „муконосница“ и „болодавна“ Илитија богиња
порођаја из кимерске Хипербореје, земље богова и Титана.
Типичност бројева у спеву је српска или како то каже
Финли култни бројеви су илирски: 3,7, 9,12, 100, 300. Три
пута гони Ахил Хектора око тројански зидова: Седморо браће
(синова Андромахе) убија Ахил или седам година Егист влада
Микеном. Девет дана хара куга, девет година траје тројански
рат, а девет дана траје свађа међу бесмртним бозима око
откупа Хекторовог тела. Дванаест пратилаца има Рас (Рес), а
стр.78
Есеј о Илијади
ПОГОВОР
К
керо каже да је и пре Момира било песника: Тамир
Тимотије, Вемо, Лино, Сорбеј, Пронапић учитељ
Момиров, али, стихови Илијаде и Одисеје су омиљена
тема јонских приповедача и темељ народног васпитања
Јелина. На основу јонске образованости која је пелашка,
уздигла се атичка образованост као културни образац старог
света. С. Робер је био потпуно у праву када је рекао да се
јелински мит може објаснити само помоћу српског језика.
Јелини су потомци античких Срба, Пелазга или Рашана, па
имају право на заједнички културни образац са њима, али,
ако се одричу свог пелашког претка и српског имена онда
немају право да туђе прогласе за своје.
Илијада је како истичу Берар и Будимир „епска драма“,
али са више врста драмских заплета. За разлику од античких
које приказују борбу богова и људи, Шекспирових у борби
међу људима и Ибзенових где се бој бије у самом човеку, код
песника Илијаде постоје све три врсте драмског заплета,
које су по својој матрици мистеријске, баш као што су то и
српске народне песме. Илијада је епска драма у исти мах
људска и божанска, са лирским идилима у „свим њиховим
свакодневним ситницама и са свим њиховим вечним
крупницама“. Платон у „Алкибијаду“ неоправдано каже да
је песник Илијаде свашта знао али ништа како треба. Спев
Илијаде „није збирка народних песама, ни наручен дворски
еп“ (Будимир), али њен енциклопедијски приступ у излагању
чињеница даје објективност приповедања, која спаја
прошлост и будућност, богове и људе, садашњост и вечност.
Чињеница је да иза Илијаде по обиму, композицији и
уметничким квалитетима стоји дуга народна традиција усмене
јуначке песме. Није спорно ни да је Момир користио стару грађу,
али, то не умањује његов геније, на против, показало се да је
Момиров песнички таленат изнад митског обрасца и важности
Илионске војне. Управо, посебност спева Илијаде сведочи у
стр.82
Есеј о Илијади
стр.84
Есеј о Илијади
стр.85
Есеј о Илијади
стр.86
Есеј о Илијади
ЛИТЕРАТУРА
М. Ђурић, Хомер у нашим књижевностима, Ск. 1954.
На изворима уметничке лепоте, Бгд. 1957.
О Хомеровом пореклу, животу и делима.
Мирон Флашар, Хомер и хеленска етика, Бгд. 1968.
М. Ристановић, Златно руно Јадрана, Бгд. 2006.
Роберто Салинас-Прајс, Слепа Хомерова публика, Бгд.
1985.
Бранко Вукушић, О тројанско словенској мистерији,
Бгд. 2003.
У преводу: Роберт Гревс, Грчки митови, Бгд. 1995.
Синиша Јаконић, из необјављених списа.
стр.87
Есеј о Илијади
стр.88
Есеј о Илијади
стр.89
Есеј о Илијади
стр.90