You are on page 1of 7

PARTICIPLE CLAUSES

THEORY SUMMARY
PRESENT PARTICIPLES
Present participles have active meaning, play the role of adverbials and can be
used to:
 Give information about reason (In place of words like so or therefore):
Feeling hungry, he went int o the kitchen and opened the fridge.
 Demonstrate two actions at the same time (In place of words when,
while, as soon as):
Putting on his coat, he left the house
 Reduce relative clauses (active, considered an Adj):
Do you know the man standing overthere?
Note: for clarity of expression and to avoid ambiguity, these participles should
be moved to the beginning of the clause and translated first
For example: Wanting to speak to him about the contract, I decided to arrange
the meeting (Vì muốn bàn vụ hợp đồng nên tôi đã thu xếp đế gặp anh ta)

PAST PARTICIPLES
Past participles (third form of the verb) are a form of  adverbial clause which
have a passive meaning and are often used to:
 Give informaion about condition (in place of an if-condition):
Looked after carefully, this coat will keep you warm through many
winters.
 Emphasize that one action was before another
(having + past participle):
Having been told the bad news, Susan sat down and cried.
 Give information about result
(in place of words like so or therefore):
I had no time to read my book, having spent so long doing my
homework.
TASK 1
1. After years of isolation, Vietnam can look forward in the next few years to -
____receiving___(receive) an expanding volume of foreign aid. Properly
___utilised______(utilise), this assistance can make a large contribution to
Vietnam‘s socio-economic development.
Sau nhiều năm bị cô lập, Việt Nam có thể mong đợi nhận được nhiều mức viện
trợ nước ngoài hơn trong một vài năm tới. Nếu nguồn viện trợ này được sử
dụng hợp lí thì có thể đóng góp đáng kể cho sự phát triển kinh tế- xã hội của
Việt Nam.
2. Vietnam has good social indicators for a low-income country
___reflecting____ (reflect) the priority that the government has placed on
providing health and education to the whole population.
Việt Nam có các chỉ số xã hội tốt đối với một quốc gia có thu nhập thấp,
điều này thể hiện qua việc chính phủ đã đặt ưu tiên hàng đầu trong việc
cung cấp dịch vụ y tế và giáo dục cho toàn dân.
3. Rapid urbanization, ____accompanied_______(accompany) with weakness
in strategic urban planning, is increasing the stress on already inadequate
sanitation, drainage, sewerage, and water supply systems, and is the source of
most of the country‘s serious environmental problems.
Việc đô thị hóa nhanh đi  kèm với sự yếu kém trong việc quy hoạch các đô
thị chiến lược làm gia tăng áp lực lên các vấn đề vốn đã tồn đọng như
thiếu hệ thống vệ sinh, thoát nước, cống rãnh và cung cấp nước; đồng
thời, đây cũng là nguyên nhân của hầu hết những vấn đề môi trường
nghiêm trọng của đất nước.
4. The World Bank is working on several fronts to assist Vietnam in
___managing______ (manage) its natural resources and protect its
environment, including management of water resources, the conservation of
forested uplands, and the protection of ecologically important coastal zones.
The Bank has done some work on __strengthening________ (strengthen) the
protection of remaining forests, wetland and coastal habitats by
______integrating____ (integrate) conservation of priority
__protected_______(protect) areas with local economic development.
Ngân hàng Thế giới đang cố gắng hỗ trợ Việt Nam trong việc quản lý tài
nguyên thiên nhiên và bảo vệ môi trường như quản lý tài nguyên nước,
bảo tồn các vùng rừng núi cao và bảo vệ các vùng ven biển có hệ sinh thái
quan trọng. Ngân hàng đã thực hiện một số biện pháp nhằm tăng cường
bảo vệ các khu rừng còn lại, các vùng duyên hải trũng và các sinh cảnh
ven biển bằng cách lồng ghép bảo vệ các khu bảo tồn ưu tiên với phát triển
kinh tế địa phương.
5. The Vietnam Forest Protection project, __approved__(approve) in October
1997, plans to reduce the rate of deforestation in Vietnam - estimated on
average to be 350,000 hectares (ha) per year - and the loss of valuable
biodiversity, by _helping_(help) to protect and manage protected areas while
_promoting__ (promote) rural development.
………………………Được chấp thuâ ̣n vào tháng 10 năm 1997, dự án Bảo vê ̣
rừng Viê ̣t Nam dự tính sẽ giảm thiểu tỉ lê ̣ phá rừng ở Viê ̣t Nam, được ước tính
trung bình là 350.000 héc-ta mỗi năm, và hạn chế  suy thoái sự đa dạng sinh
học có giá trị bằng cách hỗ trợ viê ̣c bảo vê ̣ và quản lý các khu vực được bảo
tồn, đồng thời thúc đẩy phát triển nông thôn.
6. The Inland Waterways and Port Rehabilitation project is instrumental in
promoting (promote) a sustainable path for modernizing (modernize) the
Vietnamese waterways which will benefit farmers, vessel operators, agro-
industries, and business, and greatly improve the lives of the people in the
Mekong Delta.
Dự án cải tạo đường thủy nội địa và cảng là công cụ thúc đẩy sự phát triển
bền vững tiến đến hiện đại hóa đường thủy Việt Nam, mang lại lợi ích cho
người nông dân, những người lái tàu, ngành nông nghiệp và kinh doanh; đồng
thời cải thiện đáng kể đời sống của người dân Đồng bằng sông Cửu Long
7. Vietnam has made remarkable strides in _educating________ (educate) and
__improving_______ (improve) the wellbeing of its population,
_reflected________ (reflect) by increased government spending on the social
sectors and the country‘s rising social indicators for such poor levels of
income. By __deepening_______ (deepen) and __better-targeting_______
(better-target) investment in a well-educated, healthy population and
workforce, Vietnam can maintain its competitiveness and improve the welfare
of its people.
Việt Nam đã đạt được những bước tiến đáng kể trong việc giáo dục và cải thiện
phúc lợi của người dân, điều này được phản ánh bằng việc tăng chi tiêu của
chính phủ cho các lĩnh vực xã hội và các chỉ số xã hội của quốc gia đối với
mức thu nhập kém như vậy. Bằng việc chú trọng và nhắm tới mục tiêu tốt hơn
trong đầu tư vào lực lượng lao động và dân số có học thức, khỏe mạnh, Việt
Nam có thể duy trì khả năng cạnh tranh và cải thiện phúc lợi của người dân.
8. Haiduong Province, in northern Vietnam, was one of the first areas to benefit
from Bank assistance to the healthcare sector. With children in school uniforms
____waving____(wave) flags of welcome, and village officials
___delivering___(deliver) speeches of thanks, the Hong Phuc commune
turned out recently for the inauguration of the new health center and delivery
of the new ambulance.
Hải Dương, 1 tỉnh thuộc miền Bắc Việt Nam, là một trong những nơi đầu tiên
được hưởng lợi từ hỗ trợ của Ngân hàng trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe.
Vừa qua, xã Hồng Phúc đã tổ chức lễ khánh thành trung tâm y tế và bàn giao
xe cứu thương mới với các em học sinh trong những bộ đồng phục vẫy cờ chào
đón và cán bộ thôn phát biểu cảm ơn.
9. Its transport network, in poor physical condition from a legacy of war and
economic stagnation, is unable to support the demands
___created______(create) by a rapidly growing economy. In urban areas,
main highways are limited in their capacity to handle increasing traffic flows
_______brought on ____(bring on) by rising personal incomes, mobility, and
trade.

Vietnamese Translation: Mạng lưới giao thông trong điều kiện vật chất tồi tàn
từ tàn dư của chiến tranh và sự trì trệ kinh tế sẽ không thể đáp ứng các yêu cầu
đặt ra của một nền kinh tế đang phát triển nhanh chóng. Ở các khu vực nông
thôn, rất nhiều đường cao tốc bị hạn chế về tốc độ xử lý luồng giao thông đang
tăng lên do sự tăng cao của nguồn thu nhập cá nhân, sự di chuyển và việc giao
thương....
10. In addition to improving the provision of key transport infrastructure and
upgrading road networks, there need to be adequate funds allocated for road
maintenance and management, development of a financing strategy, and to
undertake reform of major SOEs in transport sector.
Cùng với việc nâng cấp xây dựng các cơ sở hạ tầng giao thông trọng điểm và
nâng cấp mạng lưới đường bộ, chính phủ cần gây 1 quĩ đủ để phân phối cho
các hoạt động bảo dưỡng và quản lí đường xá, phát triển các chiến lược tài
chính và phục vụ cải tổ các doanh nghiệp nhà nước thuộc khu vực vận tải.
TASK 3
3. Một thành tựu vô hình song lại cực kỳ quan trọng của hội nhập là các doanh
nghiệp Việt Nam có điều kiện cọ sát trên thị trường thế giới, từ đó nâng cao kỹ
năng kinh doanh và khả năng cạnh tranh.
An intangible but extremely important achievement of integration is that
Vietnamese enterprises have the conditions to be in contact with the world
market, thereby improving their business skills and competitiveness.
2. Một điều đặc biệt quan trọng là cần tăng thêm khả năng tiếp cận của dân
nghèo nông thôn với tri thức và thông tin bổ ích cũng như việc tham gia của họ
trong vấn đề chi tiêu công cộng và quá trình ra quyết định ở địa phương.
It is particularly important to increase the rural poor’s access to useful
knowledge and information as well as their participation in public expenditure
and local decision-making
1. Việc tiếp tục tiến hành cải cách kinh tế-xã hội cũng là yếu tố quan trọng để
đạt được những mục tiêu kinh tế-xã hội của Chính phủ.
Continuous socio-economic reform is also an important factor to the
achievement of the government's socio-economic goals.
Chính phủ hy vọng sẽ xoá bỏ được tình trạng đói kinh niên trong một vài năm
tới và tình trạng nghèo khổ hiện nay vào năm 2010, cũng như phấn đấu tăng
mức thu nhập thực tế/đầu người gấp 8 đến 10 lần hiện nay vào năm 2020, đồng
thời vẫn đảm bảo ổn định, công bằng và chủ quyền.
The government hopes to erase chronic hunger in the next few years and the
current poverty situation by 2020, along with increasing the GDP per capita by
8 to 10 times by 2020 while ensuring stability, equity, and sovereignty
Những mục tiêu này là khá cao song có thể thực hiện được trong một môi
trường chính sách có hiệu quả và với những biện pháp xóa đói giảm nghèo
đúng trọng điểm.
These goals are ambitious, but achievable in case of applying effective policies
and taking poverty eradication measures in key areas.
Ở nông thôn, việc cung cấp thông tin kịp thời về tình hình biến động của thị
trường đối với các sản phẩm nông nghiệp và phi nông nghiệp sẽ tạo điều kiện
tốt hơn cho công tác lập kế hoạch sản xuất, tiếp thị và tiêu thụ sản phẩm.
In rural areas, the in time delivery of market fluctuation news on the side of
agricultural products and non-agricultural ones will create more favorable
conditions for manufacture, advertising and consumptions plan building.
Việc tăng cường tính công khai trong quá trình ra quyết định và chi tiêu ngân
sách của chính quyền địa phương sẽ khuyến khích các khoản đầu tư có hiệu
quả hơn trong việc xây dựng cơ sở hạ tầng nông thôn, đồng thời giảm đáng kể
tình trạng lãng phí. 
Enhancing the transparency in local authority's decision making and budget
spending will encourage the investments to be more effective in building rural's
infrastructure, as well as decreasing significantly the scope of waste.

Tuy nhiên, trong quá trình hội nhập Việt Nam cũng phải đối mặt với không ít
thách thức. Như trên đã nói, không may Việt Nam gia nhập WTO vào thời kỳ
nền kinh tế thế giới trải qua nhiều sóng gió, tác động tiêu cực đến tình hình
kinh tế trong nước, góp phần đẩy nạn lạm phát lên cao trong 2 năm gần đây.
However, Vietnam also has to face quite a few challenges in the integration
process. As mentioned above, Vietnam, unfortunately, joined the World Trade
Organisation (WTO) in the turbulent period of the world economy, negatively
affecting the domestic economy and contributing to worsened inflation in/over
the last 2 years.

Thách thức nghiêm trọng nhất là sự cạnh tranh diễn ra gay gắt cả ở tầm quốc
gia lẫn doanh nghiệp và hàng hoá, dịch vụ. 
The most serious challenge is the fierce competition at both national,
enterprises, as well as goods and services level.

You might also like