Professional Documents
Culture Documents
Emilio Alzueta
INTRODUCTION
It may seem odd to select the reading of a historical text for a book such as Islam and
Muslims in Spain, which is concerned with chartering the contemporary situation of
Muslims in Spain. Yet, there are two powerful reasons for this choice. Firstly, it is a
general principle that the present can never be divorced from the past. And, if this is
true for the understanding of any current Muslim European community, it is even
more so in the case of Spain, which is the Western nation with the oldest, deepest and
most brilliant Islamic roots. The fact that, in political and manifest terms, Islam
disappeared from the Iberian Peninsula more than four centuries ago doesn’t mean
that it has not been present in indirect and subtle ways, up to our times, in which a
small, but growing Muslim community is spreading anew in its territory. Surely, a land
which still holds the treasures of the Alhambra and the Mosque of Cordoba is not, for
Muslims, like any other in the West.
Secondly, one of the goals of the Mesbar Studies and Research Center1, which
commissioned and published this volume, is “to revive the modern and enlightened
Arabic cultures, never submitting to the literary stalemate and intolerance, and deal
with identity discourses from a creative and effective humane approach, away from
hatred and isolation”. Historically, Al-Andalus is unquestionably one of the peaks of
Islamic civilization in terms of tolerance and scholarship. The realities and challenges of
Muslims, not only in Spain, but in the West, will always find a source of inspiration in
Islamic Spain, which the American scholar Hamza Yusuf defined as “Western
manifestation of Islam”, adding –in specific reference to Islamic Spain: ‘We have to
navigate the future using the compass of the past”2.
If the first reason impelled us to choose a book about Al-Andalus, the second refined
the search to a text that would not simply stay at the historical dimension, but would
be able to underline its relevance for today’s predicament. Something that can be
done in well-known, almost obvious terms –the aforementioned concepts of tolerance
and scholarship are good examples-, but which can also be approached from more
1
The goals of the Mesbar Studies and Research Centre can be read in their website,
http://www.almesbar.net. Accessed 10-06-2011
2
Nine Hundred Years: Reviving the Spirit of Andalusia, Hamza Yusuf (Audio CD). Alhambra Productions:
2006
unexpected angles. Moorish Culture in Spain by Titus Burckhardt masterfully illustrates
this second possibility.
The book was published in German in 19703 and was subsequently translated into
various languages, becoming a classic in its kind. Although certainly not beyond
criticism –we will in fact briefly discuss its shortcomings-, this work provides the reader
with a beautiful understanding of the qualitative aspects of the civilization of Al-
Andalus, as a universe animated by the metaphysical and holistic vision of Islam. A
vision that many contemporary Muslims in Spain are struggling to maintain –or regain-
in the midst of the centrifugal forces of the modern world.
THE AUTHOR
Understanding of a book usually requires some basic knowledge of its author. Moorish
Culture in Spain is certainly no exception to the rule. Titus Burckhardt, a German Swiss,
was born in Florence in 1908 and died in Lausanne, Switzerland, in 1984. He belonged
to an aristocratic and artistically-inclined family and was the great-nephew of the
famous Swiss art-historian Jacob Burckhardt. Titus Burckhardt was known as an
eminent exponent of the so-called traditionalist or Perennialist school, inspired by
René Guenon and Frithjof Schuon, and which has been concerned not only with the
Islamic tradition but also with other spiritual traditions and religion-based civilizations.
From those formative years would eventually come one of Burckhardt’s most
celebrated books, Fez: City of Islam7 which was published in 1960 and which, to a very
large extent is a companion to Moorish Culture in Spain. Both are, in the words of
William Stoddart, books “of truth and beauty, science and art, piety and traditional
3
Die maurische Kultur in Spanien. Munich: Callwey, 1970.
4
La Sagesse des Prophètes [Fusūs al-Ḥikām]. Paris: Albin Michel, 1955.
5
De l'Homme Universel [al-Insān al-Kāmil]. Lyons: Derain, 1953.
6
Letters of a Sufi Master [Rasāʾil]. Bedfont, Middlesex, England: Perennial Books, 1969.
7
Fes, Stadt des Islam. Olten and Freiburg-im-Breisgau: Urs Graf Verlag, 1960.
culture”8. If the passages about Islamic Art in those two classic titles are already
extraordinary, Burckhardt would dedicate a monograph to the subject: Art of Islam9,
published in the 1970's and in which the author’s analysis of the intellectual principles
and the spiritual role of artistic creativity in its Islamic forms are accompanied by a
wonderfully rich array of illustrations and photographs.
His love for traditional Islam, as expressed in art and form, was not only contemplative.
Along with his friend Jean-Louis Michon10, in 1972 he was invited by the UNESCO, on
behalf of the Moroccan government, to participate in a study and evaluation of the
problems around the preservation of cultural heritage of Fez. In 1978, after several
years of work dedicated to the rehabilitation of the city’s fabric, a Master Plan for the
Urban Planning of Fez was completed, largely inspired by Titus Burckhardt’s vision. I
still remember the late Abdellatif al-Hajjami –former Director-General of the Agence
pour la Dédensification et la Réhabilitation de la Médina de Fès-, telling me about his
encounters with an elderly Titus Burckhardt, whom he described as a silent and
dignified man, endowed with deeply-rooted courage and resolution. On one occasion,
referring to his own efforts for the preservation of Fez's heritage, Burckhardt had said
to al-Hajjami: “As long as there is strength left in me, I will keep fighting for this cause”.
Such was also, to a certain extent the inspiration of some of his books, like Moorish
Culture in Spain: an effort to preserve, for what he saw as our decayed contemporary
age, the flavor of metaphysical vision made civilization.
Given the character and title of this chapter –“Reading a book”-, it seems a good idea
to begin our analysis with these basic questions, which will serve to orientate the
reader and provide a clear foundation to our discussion of the text. It will also serve to
8
The Essential Titus Burckhardt, ed. William Stoddart. World Wisdom, 2003.
9
Art of Islam: Language and Meaning. London: Islamic Festival Trust Ltd, 1976. New edition
10
Michon is the author of Lumière d'Islam: Institutions, art et spiritualité dans la Cité musulmane,
L'Arche: 1994; as well as of translator of several texts by the great Moroccan Sufi master Ibn ‘Ajība
illustrate the ‘art of reading’, which -like the ‘art of listening’- precedes both speaking
and writing, and which Adler masterfully described in his books, following the tradition
of the liberal arts which is also at the basis of Islamic classic education.
(1) Moorish Culture in Spain belongs to a rare genre of books that attempts to capture
the spirit of a civilization, either through a historical period –like in this case- or
through a particular artistic, spiritual or intellectual exemplar –like in the case of
Burckhardt’s Fez: City of the Spirit. In this way, it deals with history, but not in an
academic way, but using it as a canvas on which to paint the character and genius of
that particular civilization. Burckhardt himself made of this genre –through his work
with the Swiss publishers Urs Graf11 – one of his specialties.
(2) The genre itself leads us to subject of the book. Answering the second question,
Moorish Culture in Spain portrays the many facets of the civilization of Al-Andalus -
intellectual, artistic, literary, philosophical, spiritual- as a whole animated by a single
vision, based on the soul of Islamic civilization (the Qur’an and the Sunna), and
expressed throughout the currents and upheavals of history.
(3) The structure of the book is certainly one of its most brilliant assets, one in which
Burckhardt shows his synthetic genius, and his gift both for narration and philosophical
and aesthetic insight. The structure is in fact so closely connected to the book’s
meaning that we will look into it with some detail.
Moorish Culture in Spain starts not in a lineal historical manner –for example, with the
arrival of the Arabs to the Iberian Peninsula- but with the Mosque of Cordoba.
Burckhardt says:
Nothing brings us into such immediate contact with the culture of a bygone age as
certain works of art. Whether it is a sacred image, a temple, a cathedral, or a
mosque, it represents a focal point within the culture and expresses something
essential. It gives us an insight which neither arguments of history nor analyses of
social or economic circumstances can capture.
Beginning with the Mosque of Cordoba doesn’t only illustrate that perspective, but
symbolically shows some of the historical effects of the Christian “Reconquest”: the
Baroque Cathedral which was built inside the Mosque, sits there, to this day, “like a
spider”. The kind of passional and highly intolerant form of Christianity that developed
in Spain is in many ways the opposite of the civilization on Islamic Spain. Starting with
the Mosque of Cordoba –the only great mosque still extant, even if partially, in Spain,
out of the hundreds and hundreds that once were filled with worshippers- is therefore,
a reminder of the highly evanescent nature of what the book is going to portray.
11
During the fifties and sixties, Burckhardt was the artistic director of the Urs Graf Publishing House of
Lausanne and Olten, in which he published his book Fes, Stadt des Islam.
Following that beginning, the history of Al-Andalus, since the arrival of the Arabs in 711
to the fall of Granada in 1492, and the final expulsion of the Moriscos in 1609, is told
succinctly, as a connective background to the analysis of the different dimensions of
the civilization of Al-Andalus, as well as to the contributions of some of the great
Andalusi geniuses. One could say that the 13 chapters in which the book is divided are
like a necklace of pearls strung together by the thread of history. In a quasi-
cinematographic technique, each topic is introduced as an independent unit, but
structurally connected to the historical flow of events. In order to illustrate this
structural method, we will provide a very brief summary of the content of each of
chapter, pointing at the narrative cohesion and the meanings derived from their
ordering and articulation:
(4) The fourth question posed by Adler and Van Doren -“to define the problem or
problems the author is trying to solve”- gives us the cue to explore some of the book’s
shortcomings, which cannot obviated in any balanced review. We could say that the
fundamental problem that Burkhardt tries to solve is how to present the many facets
and the history of the civilization of Al-Andalus, from the starting point of its essential
principles. This he does, in many aspects, successfully, but the way in which he
approaches the problem is necessarily tinted by the idiosyncrasies of the Perennialist
school, to which he belonged. Undoubtedly, this school –which counts with such
eminent figures as Martin Lings, Seyyed Hossein Nasr, Charles Le Gai Eaton and
William Chittick- has made a great contribution to the understanding of the
metaphysics and the tradition of Islam, through works of the highest scholarly and
aesthetic standards. Its outlook of religion and the world, however, is over-essentialist
and, hence, static12. Too often, Burckhardt makes absolute assertions which are not
based on proof, but which come from some kind of metaphysical apriorism that he
considers beyond question and which he either maintains in the philosophical plane or
applies to cultural, historical, social or artistic aspects. His very symbolic and
metaphysical insight can therefore make him blunder. One good example is his
exposition of the conception of man and woman in Islam –at the beginning of Chapter
7-, which generalizes certain features at the expense of others and doesn’t take into
account licit historical variations.
12
They present, for example, a view of religious diversity which is based on allegedly eternal archetypes,
by which each religion is an archetypal manifestation of the Divine. However, they do not take into
consideration the factor or time, of history, the historical distortions of religions, and the conception
of an ongoing continuity between the different original religious dispensations. The result is,
therefore a ‘static’ and over-intellectualized perception.
WIDENING THE CIRCLE OF READING
One of the pillars of the Islamic classical tradition was always the commentary of
books. Texts were read with a teacher, who would offer explanations and comments,
in a way which not only contextualized the book and facilitated its assimilation, but
which also expanded on it, using it as a trunk for further branching. Books were
annotated and it is not uncommon to find manuscripts of great works written on the
margin of other books. There were three basic premises for this phenomenon. The first
was an understanding of the essential unity of knowledge, based on the unifying
source of the Qurʾān, and by which all disciplines were interconnected; this fostered
both inter-pollination and a need for short and clear manuals that summarized the
principles of a field. The second was the conception of knowledge as something that
transcends the individual, and is served by him; that is, freedom of the superstition of
originality. The third was the awareness of the need to make the knowledge relevant
to each new context, while remaining rooted in permanent principles.
In that tradition, this article intends to be not just a review in the modern sense, but a
sort of new grafting in the trunk of Moorish Culture in Spain. Like a gloss written in its
margin, it must speak to our contemporary context and contribute to it. In fact, the
activity of reading is by no means confined to written texts. One can also read a
person, or an event, or a period of history. Reading –taken in this more general sense
of deciphering signs- becomes in this way a multidisciplinary task, by which we can use
the knowledge and insights obtained from a book to help us read ourselves and the
world around us. And if, as in this case, it is a book of history, then we can use it to re-
read the past, so that it help us in the task of reading the present.
(…) European culture owes an immense debt to the world of Islam. Muslim
scholars preserved and enhanced the learning of ancient Greece, laid the
foundations for modern science, medicine, astronomy, and navigation and
inspired some of our greatest cultural achievements. (…) We in the West owe a
debt to the Muslim world that can never be fully repaid.13
However, for long the history told in the West has been–and still is in some quarters-
that, in the 15th century, Europe suddenly recovered the Greek and Roman heritage
which had been lost or forgotten through the “dark” Middle Ages, and started the
13
What Islam Did For Us: Understanding Islam's Contribution to Western Civilization, Tim Wallace
Murphy. Watkins Publishing: 2006.
humanist project of the Renaissance. At this turning point, either Islamic civilization is
credited with an almost passive transfer of the great contributions of the ancients, or –
for the more informed- it will be acknowledged that they made great original
contributions14. For both perspectives, however, one thing is clear: after handing the
baton to the West, Islamic civilization falls behind, into a kind of stalemate. In his book
Lost History: The Enduring Legacy of Muslim Scientists, Thinkers and Artists, Michael
Hamilton Morgan explores some of these characteristic Western attitudes towards the
subject:
The ‘Orientalist’ camp (…) holds that the Muslim world had a period of intellectual
brilliance, from about A.D. 800-1200 (!), largely enabled by the translation of
Greek thinkers, and that this essentially Greek body of knowledge was then
passed on by the Muslims to the Europeans. But later, because of a combination
of the Mongol attacks and internal inconsistencies that prevented the
development of a secular freethinking society, the Muslim world fell behind.
(…) the “proto-science” camp (…) holds that until the 15th century, Muslim
science and technology was far superior to that in Europe and that many of its
breakthroughs seeped into medieval Europe, providing the seeds of the coming
Renaissance. But then the Muslim world hit a glass ceiling of internal
inconsistencies and barriers inherent in the culture, plus economic and climatic
crises, so that as with China and India, the Muslims could not make the leap to
modern science, which was left to Europe.15
As for the first aspect of the issue, the truth is that the Islamic intellectual tradition had
assimilated and built on not only Greek learning but basically on the learning from all
ancient civilizations, from India to China and Persia, creating new masterful synthesis.
So, in the transference of part of that extraordinary body of knowledge to the West, it
is impossible to speak of passivity, of Islamic civilization being a mere connector to the
Greeks. Historically, two centers were crucial for this process: Spain –especially Toledo-
and Sicily. As Burckhardt says:
14
There are, of course, also those for whom Islamic civilization is simply and completely out of the
picture –something untenable as scholarship but widespread as uniformed belief.
15
Lost History: The Enduring Legacy of Muslim Scientists, Thinkers and Artists, Michael Hamilton
Morgan. National Geographic Society: 2008.
As to the second aspect, is there any other way of reading what happened at that
crossroads between Islamic civilization and the Western Renaissance? This question is
extremely important, because it is also common for Muslim authors to assume that
the best way to sing the glories of classical Islamic civilization is to detail the names
and contributions of great scientists and thinkers, presenting them –so to speak- as an
avant-garde of our glorious rational and scientific age. This was a common approach
among the Muslims modernists at the end of the 19 th century and beginning of the
20th century, and no doubt it has survived. But underneath lies a too often uncritical
embrace of the Western paradigm, sometimes even presented as a natural
continuation of the Qurʾānic project.
Following the cultural and psychological heritage of Christianity17, with the advent of
the Renaissance the West would end up adopting a purely horizontal and eventually
materialistic approach which fostered a quantitative science with huge technological
applications and possibilities, but which would also abuse and destroy nature and
growingly stifle essential dimensions of the human being and of the universe. This
approach would also create a general economic order of immense aggression, both in
social and ecological terms. In one word, the West took the route of lack of tawḥīd, of
lack of unity, completeness and harmony. Islamic knowledge was, on the other hand,
integrated in a holistic vision of the universe and man, based on the Qur’an and the
Prophetic example. Not to take the route of the West was not just lack of innovation,
but a civilizational choice (or impossibility, given the nature of things).18
16
Traditionally, Islamic sciences were divided in al-ʿulūm al-naqlīyya, or transmitted sciences –from the
foundation of the Revelation, such as fiqh, tafsīr, hadīth, ‘aqīda y kalām- and al-ʿulūm al-ʿaqlīyya or
intellectual sciences -such as mathematics, natural sciences, etc.
17
The Christian heritage included both the positive aspects of spiritual and moral orientation -based on
Revelation- and the negative aspects of authoritarianism (which separated religion and science),
exclusivism and intolerance and an almost dualist conception of the dangers of the world and the
conflict between the spirit and the body. It is obvious that this almost dualist outlook would
influence Descartes formulation of matter and spirit –which he reduced to mere discursive reason.
18
For a detailed discussion of this subject, see Science and Civilization in Islam, by Seyyed Hossein Nasr.
Islamic Texts Society: 1987.
If the West took the route of materialistic and purely quantitative science, Moorish
Culture in Spain underlines those qualitative and holistic aspects which were not
adopted –or fully adopted- by the Western project. The insights of the book are many,
and open up perspectives to follow which would almost require an entire book: from
science, cosmology and the hierarchy of knowledge, to the vertical dimension of the
arts, ethics and spirituality and the presence of the transcendent in everyday life.
Limited by the scope of this article, we will just focus on two exemplary areas, science
and ethics, dealing with the first in some more length.
From this it may be inferred that Aristotelian thought applies chiefly to the
logical order or continuity of a certain level of existence, while Platonic view
is to observe the symbolic character of a thing, through which it is
connected vertically to realities of higher planes. The two views can be
readily reconciled, provided their differences are borne in mind. It is upon
this that the Aristotelian-Platonic synthesis of philosophers like Ibn Sina and
Ibn Bajja are based.
As Burckhardt later shows, in contrast with these philosophers, the work of Ibn
Rushd is exceptional in that he is almost purely Aristotelian. The sheer impact
of the Latin translations of Averroes –as he would come to be known in the
West- simply underlines the road which was going to be taken. The West would
limit the spectrum to a science and knowledge solely focused on the “logical
order or continuity” of the material level of existence, thus forgetting the
vertical connection to “realities of higher planes”. As Charles Le Gai Eaton says:
For the traditional Muslim scientist the understanding of the laws and the
“logical order of continuity” of the physical world did not make him close the
later as an independent reality. Before Roger Bacon –who studied in Cordoba-
would be invested with the title of discoverer or formulator of the scientific
method; this had been perfected and used by Muslim scientists, in Al-Andalus
and elsewhere. But they were not limited by it. Even if phenomena were
understood in terms of physical laws, the vertical and symbolic dimension, the
reflection of the One and of higher realms of existence was always sought for: a
kind of understanding which is as relevant to the Islamic cosmological theories
as to the mysteries of relativity, light and black holes. No matter how much
modern science can move into a larger astronomic –but material- realm or into
smaller subunits, it will not be able to hold the key to meaning; and, yet, each
of these new landscapes will partake of symbolic possibilities. To think that,
because of the fact that some of their theories of findings have been
superseded, Muslim traditional science was only an obsolete antecedent to
Western science is to ignore its whole paradigm and restrict one’s vision just to
a convenient part. As Burckhardt says in connection with the astronomical
physics of Ibn Bajja:
19
Charles Le Gai Eaton, Remembering God. The Islamic Text Society, 2000.
heavenly bodies, or more accurately, the celestial kinetic order. Indeed, we
do not know what gravity basically is. The fact that the way it takes effect
can be formulated logically points just as much towards the spiritual as to
physical existence. Acceptance of Arab philosophy and sciences might have
led to an entirely different view of reality from that which reigns today.
This is, in fact –I think- the approach of many Muslims in contemporary Spain,
especially those converts who, after having been raised in the modern Western
paradigm are perhaps in a better position to see the limitations of the West. Muslim
converts who are doctors, artists, craftsmen, scientists, mothers and housewives,
poets or scholars and who want to infuse their art and life with the vertical dimension
and the holistic vision of the tawḥīd. For this they turn to the Qur’an and the Sunna, to
the contemporary awliyāʾ and ʿulamā, and also to the vast Islamic tradition. And it is
here where the qualitative dimensions of Al-Andalus which Burckhardt describes so
beautifully can become –as we said before- reminders of the richness and depth of a
tradition which must not be weakened by superficial interpretations -either of a
literalist or a narrowly modernist kind-, nor by personal opinion ungrounded on real
knowledge. One cannot truly comprehend the Qurʾān or the Sīra and Aḥādith without
a metaphysical conception20 of the universe and an understanding of the ultimately
spiritual goal of human existence. Without these, Muslims are bound to force the
Qur’an and the Sunna into the molds of their passing conceptions or ideologies.
Neither can knowledge and action be divorced from the Prophetic light of adāb and
akhlāq and the purification of the heart.
But the lessons of Andalusi civilization can also come through via negativa. Al-Andalus
is very easy to idealize –indeed, for centuries, in the Arab world it has been treasured a
sort of nostalgic, paradisiacal symbol. But there were important reasons why the
treasure did not last. Even a book such as Moorish Culture in Spain21 shows the
intestine struggles, the gradual loss of unity between the Muslims, the frequent
20
We do not mean by this the categories of philosophy, but a natural sense of the symbolic nature of
reality, of how all that exists reflects the One and the Attributes of the One; of how all is
interconnected, on several planes of being, from the ‘alam al-laḥūt or Divine world to the material
sphere. This metaphysical conception can naturally be the outlook of an ‘uneducated’ person but
infused with the light of faith and a fiṭrī (coming from his primordial nature) intuition of the reality of
things.
21
In fact, Burckhardt –like, in general, the writers of the Perennialist school- has a frequent tendency to
idealize the past.
decline into worldly ambition and empty brightness –no matter how sophisticated or
‘civilized’. These are also important reminders for contemporary, in a time in which the
fitna between the different tā’ifa kingdoms of Islam is more rampant that ever. Not
learning from the mistakes of the past means having a great chance to repeat them,
for human behavior and history are often made of returning patterns.
An essential message remains, however, at the very core of the Moorish Culture in
Spain. In his description of the Mosque of Cordoba, Burckhardt writes: