Professional Documents
Culture Documents
Art of Words
Location: Croatia
Author(s): Pavao Pavličić
Title: Moderna i postmoderna intertekstualnost
Modernism, Postmodernism, and Intertextuality
Issue: 1/1989
Citation Pavao Pavličić. "Moderna i postmoderna intertekstualnost". Umjetnost riječi 1:33-50.
style:
https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=61996
CEEOL copyright 2021
1.
Posljednjih decenija pojavila su se u razmišljanju o književnosti dva važna pojma,
intertekstualnost i postmodernizam. Kao književni postupak, intertekstualnost je
postojala stoljećima, ali je tek naše - postmodernističko - vrijeme razvilo spo- 33
sobnost da uoči važnost te pojave, da je opiše i definira. Postmoderna je, naime,
epoha s izrazito razvijenim osjećajem za povijest: svi su se umjetnički periodi
uglavnom razvijali u opoziciji prema prethodnoj epohi, dok postmoderna vodi ra-
čuna o čitavoj tradiciji prije sebe. U pravo zato, i osnovne razlike između moder-
ne i postmoderne umjetnosti treba tražiti u njihovu odnosu prema prošlosti, pri
čemu je ta prošlost i umjetnička tradicija i povijest uopće. Najjednostavnije reče
no, razlika se sastoji u tome što se modernizam trudi da s prošlošću prekine, a
postmodernizam da prošlost u sebe uključi.
Modernizam je zasnovan na pretpostavci da j e nastupilo novo vrijeme i da u
njemu mora sve biti drugačije od onoga što je bilo prije. Razloge te novosti no-
voga vremena modernizam je jedanput tražio u razvoju društva (tehnike, znano-
sti, socijalnih odnosa), paje poduzimao da stvori umjetnost primjerenu tome sta-
nju, dok je drugi put razloge novosti vidio u svome vlastitom razvoju, pa je, pret-
postavljajući mesijansku ulogu umjetnosti, uzimao da mijenja svekoliku kulturu,
a s njome i društvo i svijet. Iz onoga krila modernizma koje je vjerovalo da se po-
javio novi svijet i da treba stvoriti njemu primjerenu umjetnost, razvili su se knji-
ževni pokreti koji su govorili o osobitome položaju pojedinca i socijalnih grupa u
tome svijetu, o psihološkim stanjima i egzistencijalnoj tjeskobi; karakteristični su
njegovi produkti Beckettove drame i francuski novi roman, Bergmanovi filmovi
i avangardna glazba. Iz onoga krila moderniteta koje je vjerovalo da umjetnost
mijenja svijet, razvili su se razni oblici angažirane umjetnosti, pa moderni dizajn,
pop-art, Living Theatre i niz drugih manifestacija, od propagandne poezije Ma-
jakovskoga do umjetničkog bojenja ulica u Zagrebu. Ta je struja nastojala da se
umiješa u zbilju, da čitaoca, gledaoca i promatrača uključi u umjetnički čin, a pod-
1 U zbirci Dronta, 1981, Slamnig ima pjesmu »Slaga Gunduo o pro.rostju«, u kojoj se vodi dija-
log s Gundulićevim Suzama sina razmetnoga, osobito s jednim mjestom u spjevu. za usporedbu na-
vodim prvu i posljednju strofu Slamnigove pjesme te strofu iz Gundulića koja je za taj dijalog teksto ..
va najvažnija:
»Slaga Gunduo o prošastju / er što e bilo uvijek stoji, / bijele sjene istom vlašću / bulje u danas
što se boji /a dojdućegvijeka slika / samo ovog je prilika. ( ... ) IIip je onđe, hip je ode / kako jedna fi-
sa zvijezda, / niti jedan nas ne prođe, / sveđ smo topli usred gnijezda, Ina hipu se brijeme vrti, / to
nas spašava od smrti.« (Str. 36.) "Što je bilo prošlo je veće, / što ima biti još nije toga, / a što je sada
za čas neće / od prošastja ostat svoga; / na hipu se brijeme vrti, / jedan hip je sve do smrti.« ( Il, str.
245-252.) Nav prema: Djela Dtiva Frana Gundulića, SPH, IX, Zagreb 1938.
2 U nas: Zagreb 1985.
vrijednosti preko kojih se pojedinačna djela (neka možda neprepoznata ili zabo-
ravljena) uključuju u ono što će biti sinteza sadašnjosti, što će biti umjetnost ko-
ja govori o sebi.
b) Razlika je onda, dakako, i u formi u kojoj se intertekstualni odnos razvija.
Kao što je kod modernista konkretan njegov sadržaj, tako mu je konkretna i for-
ma. Intertekstualni se dijalog obavlja u obliku citata, aluzije, polemike, travesti-
je, parodije, a i na razne druge načine. Tekst s kojim se stupa u razgovor ostaje
prepoznatljiv, kao što ostaje jasan i način na koji se novi tekst prema njemu od-
nosi. Kad Antun Šol~an nazove svoj mali ciklus pjesama (a poslije i cijelu knjigu)
Gartlic za čas kratiti, tada je odmah razaznatljiva relacija prema Frankopanu, a
jasno je i da je odnos polemičan i blago ironičan: riječ je tu o pjesmama poetič
noga sadržaja, a u njima vrt nema metaforički karakter kao u Frankopana (gdje
je poezija vrt), nego je to stvarna bašča kojaje opet, alegorijski, prilika svake um-
jetnosti. Kad Tonči Petrasov Marović piše pjesmu Suprotiva 4 u dvostruko rimo-
vanim dvanaestercima i u nju umeće citate iz Marulića, opet je odnos i jasan i
konkretan: Marulić se tu shvaća kao uzor, a u bilješci se čak obavještava odakle
su citati uzeti. Citat može kadikad biti i skriven, kao što se to znade dogoditi kod
Slamniga, ali ga ne čini ništa manje citatom, jer on prije ili poslije biva prepo-
znat.
Drugačije je, naravno, kod postmodernista. Budući da intertekstualnu relaci-
ju prema nekoj grupi tekstova oni uspostavljaju tako što usvajaju žanrovske ili
36 druge konvencije kojih su se stariji tekstovi držali, nije nikakvo čudo što se tu če
sto javljaju pseudocitati i mistifikacije. Navode se, recimo, ulomci iz nepostoje-
ćih djela, za koja se onda izmisli i autor i njegov opus, ili se, u drugim slučajevi
ma, piše čak i rasprava o nepostojećem piscu, pa se pri tome razvija opsežna ar-
gumentacija, ili se, napokon, u ekstremnome slučaju, dokazuje kako su Manzo-
nijevi Za1Učnici nastavak Joyceova FillIlegall 's Wake, kao što je učinio Umberto
Eco.5 Jasno je i zašto se to čini: budući da je postmodernistima važan žanr, epo-
ha ili konvencija, onda im je lakše da se na njih pozovu preko pseudocitata ili mi-
stifikacije, budući da je u takav tekst lako ugraditi sve osobine žanra, epohe ili
konvencije. Ono što mi danas znamo o baroku (što je naša zajednička predo-
džba o njemu) nije sadržano ni u jednoj pojedinačnoj pjesmi i ni u jednom odre-
đenom opusu; ako nam, dakle, za neko novo djelo treba nešto što će biti izrazi-
to barokno, nešto što će biti barok u čistome obliku, tada nam je najbolje da ta-
kav tekst napišem o, a da njegova autora izmislimo i izmaštamo mu biografiju.
Takvih postupaka naći ćemo u izobilju kod Borgesa, ali i u niza drugih auto-
ra, od Eca, preko Kiša,6 sve do zanimljive Šoljanove mistifikacije o tobožnjem
piscu Šimunu Freudenreichu. 7 U isti bi red išlo i citiranje pseudoznanstvenih iz-
8 Paljetak ima više pjesama »na dubrovačku«, gdje ~e usvaja jezik i stil Ranjinina zbornika, v.
osobito u knjizi Nečastivi iz ruže, Zagreb 1967.
že razumjeti svatko tko je iole načitan i poznaje razne konvencije; a ako vezu i ne
razabere, on neće izgubiti čitav smisao teksta, nego tek jednu njegovu dimenzi-
ju, a dobit će žanrovsko ili konvencionalno djelo.
Ukratko, moderna umjetnost shvaća intertekstualnost kao svoj instrument, i
to zato što vjeruje da na to ima pravo, jer vjeruje u snagu novoga koje donosi.
Postmoderna pak uzima intertekstualnost kao svoju sudbinu jer vjeruje da je ona
u prirodi literature i jer poznaje snagu tradicije. Dakle: modernizam vidi raskid s
prošlošću kao uvjet budućnosti; postmoderna, naprotiv, smatra da je uvjet buduć
nosti da se prošlost razumije i usvoji.
2.
Iz načina na koji modernisti i postmodernisti prakticiraju intertekstualnost, mog-
lo se, vjerujem, jasno razabrati da razlika među njima nije samo tehnička i da ci-
jela stvar ima dublje korijene, budući da se radi o poetičkim razlikama. žele li se
te razlike i podrobnije definirati, potrebno je da se upitamo kako koja od tih dvi-
ju epoha inače shvaća tekst, a kako opet odnos među tekstovima.
Ako se njihove koncepcije sasvim ogole, mogle bi se opisati ovako: moderni-
stička literatura shvaća književno djelo kao tekst, dok ga postmodernistička uzi-
ma kao intertekst. Drugim riječima - i još jasnije - pretpostavka je modernog
djela da se sve bitne kvalitete njegove traže unutar njega samoga; pretpostavka
je postmodernoga djela da se sve bitne njegove kvalitete traže u njegovu odnosu
38 prema drugim književnim djelima.
Književni se tekst u modernizmu shvaća kao u sebe zatvoren sistem, kao za-
okružena cjelina; cjelinom ga na jednoj strani čini smisaona zaokruženost, a na
drugoj autorska odluka kojom se upravo ta sekvencija jezično uobličenog (ili čak
i neuobličenog) materijala proglašava tekstom. Sve što o tekstu treba da zna, či
talac saznaje iz njega; tekst je neka vrsta univerzuma u kojem postoji sve što je
potrebno za njegovo funkcioniranje. Ne znač~ naravno, da to doista jest tako Ger
nijedan književni tekst nije razumljiv izvan odnosa prema drugim tekstovima),
nego znači da se modernistička djela tako postavljaju, od takve pretpostavke po-
laze. Isto tako, tvrdnja o zatvorenosti i samodovoljnosti modernističkih ostvare-
nja ne proturječi činjenici da su u modernizmu mnoga djela namjerno i progra-
matski otvorena, da, dakle, upravo od zaokruženosti i definitivnosti bježe. J er, ona
su otvorena bilo na taj način što nemaju određenu strukturu i ona se može mije-
njati, bilo opet tako što su aleatorička. Ta je otvorenost, međutim, opet ugrađe
na u značenjski sustav svakoga takvog teksta kao nerazlučiv njegov dio. Svojim je
otvorenim aspektima moderno djelo otvoreno prije svega prema zbilji, a ne pre-
ma drugim književnim djelima. Kao tekst, ono se najčešće ponaša kao da je jedi-
no na svijetu.
Dobro se to vidi tada kad se intertekstualni postupci u modernizmu promot-
re s toga stajališta. Svaka je modernistička intertekstualna relacija takva da novo
djelo u sebe uvlači staro, potpuno ga troši i ugrađuje u vlastiti značenjski sustav,
tako da od staroga djela jedva da išta ostaje. Nije, zato, slučajno što modernisti
- u likovnoj umjetnosti koliko i u književnosti - kolažiraju ulomke nečega što ot-
prije postoji, služeći se redovito krhotinama a ne cjelinama; citati su takvi da ono
iz čega se citira biva izbrisano do neprepoznatljivosti. Joyce se oslanja na Home-
ra, ali od Odiseje ne ostaje u Uliksu ništa, ona je posve u službi novoga djela. Tekst
na koji se modernističko djelo poziva tretira se redovito kao materijal, kao ne-
što što je podložno preradi, kao što je preradi podložan materijal iz zbilje, ili kao
što biva preoblikovan mramor za skulpturu. Dapače, govoreći o mramoru, naj-
bolja usporedba bila bi ova: modernistički tekst koristi starije djelo onako kako
srednjovjekovna kršćanska crkva koristi rimski hram (tako čini npr. katedrala Sv.
Duje u Splitu): uzima građevinu pa je preoblikuje, prenamjenjuje i ponaša se kao
da hrama nije ni bilo. Novo je subjekt, staro je tek objekt. A to i jest u potpuno-
me skladu s modernističkim odnosom prema tradiciji.
Napokon, ta pojava (koju bismo, za nevolju, mogli nazvati tekstocentričnost)
nije mogla da se ne manifestira i u načinu na koji kritika u moderno vrijeme shva-
ća i tumači književna djela. U pravo je modernističko doba (počevši od ruskih for-
malista) stvorilo tip bavljenja književnošću s tekstom u središtu interesa. Zahtjev
da se ne gleda ni lijevo ni desno od teksta, da se istražuju odnosi u njemu (stilski,
značenjski ili drugi), tvrdnje o autonomnosti književne umjetnine i pokušaji da se
povijest književnosti zamisli kao povijest izoliranih tekstova, opća su mjesta knji-
ževne znanosti XX. stoljeća, i praktički nema škole u kojoj se ne bi na ovaj ili onaj
način javljali. Istina, ti su zahtjevi često nastali u pokušaju da se književnost ob-
rani od psihologiziranja, sociologiziranja ili politiziranja, ali je njihov neminovan
rezultat bio i to da se književnost obranila od ostatka književnosti. Takav se
zahtjev za čistoćom i samodovoljnošću teksta, uostalom, ne bi ni javljao - čak ni
u odnosu na filozofiju ili psihoanalizu - da se nije modernistički vjerovalo u mo- 39
gućnost književnoga teksta kao zatvorenoga i savršenog kozmosa.
Upravo u takvo nešto postmoderna ne vjeruje. U njoj se - zahvaljujući, daka-
ko, umjetničkim iskustvima i znanstvenim istraživanjima u modernizmu - posve
razvila svijest o tome da književni tekst ne može bili autonoman. Onoga časa, na-
ime, kad je konstituiran kao tekst, on stupa u vrlo kompliciranu mrežu odnosa s
drugim tekstovima (literarnim ineliterarnim) s kojima biva uspoređivan, uz po-
moć kojih biva tumačen, da bi mu se zatim kao zasebnome umjetničkom tekstu
- ako u toj mreži odnosa bude kao umjetnički identificiran - pridalo i neko zna-
čenje, određujući mu mjesto među drugim tekstovima. Zato postmoderni knji-
ževni tekst biva napisan s intencijom da se pridruži drugim književnim tekstovi-
ma, a ne s intencijom da bude od njih posve drugačiji i izdvojen. To dolazi otuda
što su postmoderni autori svjesni toga da svaki tekst biva nečemu pridružen, pa
zato nastoje da tim pridruživanjem sami upravljaju ili da na njega utječu. Tekst
u postmodernizmu, dakle, nije više zatvoren niti samodovoljan, on čak više nije
ni središte samoga književnog čina. On je po definiciji intertekstualan, jer na-
mjerno stupa u odnose s drugim književnim tekstovima i izvan odnosa s njima ni-
je razumljiv. Isto je tako vrlo izražena i svijest o utjecaju čitatelja na sm isao teksta,
o važnosti konvencija itd. U svakom slučaju, postmoderno djelo uvijek vodi raču
na o drugim djelima, uvijek od njih traži podršku, uvijek se nečemu već postoje-
ćem pridružuje (pa makar to čemu se pridružuje bilo i posve fiktivnOJ-
Dobar primjer za to djelo je Irene Vrkljan Marina ili o biografiji. Riječ je o
knjizi koja je u nekoj mjeri autobiografska, ali, s obzirom da se radi o autobio-
9 Zagreb so a.
grafiji književnice, veći dio njezina života zauzima literatura, pa tako život posta-
je sredstvo da se govori o književnosti, a ne obratno, kao što je inače uobičajeno.
Dapače, budući da je situacija upravo takva, autorica i može pridružiti ne samo
svoj opus drugome opusu, nego i svoj život drugome životu, pa govoriti o sebi ras-
predajući o Marini Cvetajevoj, ali i obratno. Djelo Irene Vrkljan je, dakle, otvo-
reno prema drugome djelu i drugom iskustvu, intertekstualno već u samoj zami-
sli.
Upravo taj primjer dobro pokazuje kako - s drugoga jednog gledišta - inter-
tekstualnost izgleda u postmodernizmu. Ako, naime, tekst više nije zatvoren i sa-
modovoljan, tada ni intertekstualnost ne može biti takva da novi tekst potpuno
preradi i u sebe uključi stari, nego mora biti takva da dopusti starome tekstu da
sačuva integritet i da svim svojim značenjima sudjeluje u intertekstualnoj relaci-
ji. U našem primjeru, djelo Irene Vrkljan ne koristi Cvetajevu i njezin opus kao
materijal, kao skup krhotina koje će se na nov način montirati, nego se, obratno,
biografija Marine Cvetajeve tu subjektivno rekreira, djelo se njezino obilato citi-
ra i sve to - težeći da ostane potpuno - ulazi u nov tekst. Novi tekst, tako, ne na-
meće značenja starome, niti ih cenzurira, nego mu ostavlja mogućnost da govo-
ri sam. To je, uostalom, vidljivo i u postmodernoj likovnoj umjetnosti, gdje al1a-
krOl1isti slikaju posve na način starijih epoha, a tek nekim malim detaljem na sli-
ci upozoravaju daje to današnje djelo i da zapravo predstavlja uspostavljanje od-
nosa prema starijoj epohi, dijalog s njom.
40 Dijaloški karakter umjetničkog djela upravo je ono o čemu se danas mnogo
razmišlja u književnoj znanosti. Tekst kao da više nije u središtu zanimanja, pa
su neki kritičari ustali protiv logocentričnosti, najprije u literaturi, a zatim su po-
žurili da to - pomalo neobičnom logičkom akrobacijom - prošire i na čitavu za-
padnu civilizaciju. lO U svakom slučaju, danas u toj struci kao da više nitko ne mi-
sli da se samo iz gologa književnog teksta može razabrati sve ono što je za njega
bitno. Tekst se sada shvaća kao fenomen upleten u gustu mrežu složenih odnosa
s nizom drugih fenomena, a prije svega s nizom drugih tekstova. Upravo su zato
ti odnosi u središtu zanimanja. Ako se nekada tražilo da se ne gleda ni lijevo ni
desno od teksta, danas se traži da se gleda ne samo lijevo i desno, nego i sprije-
da i straga i gore i dolje, a u ekstremnim slučajevima da se u tekst uopće i ne za-
viruje. Jednostavno rečeno, više kao da i ne postoji tekst, nego samo intertekst.
Pa, kao što je moderna na svoj način tumačila književna djela prethodnih epo-
ha, čini to i postmoderna. Upravo spomenutim postmodernističkim stavovima o
prirodi književnosti često kao primjer služe tekstovi iz tradicije. A čim se na te-
melju iskustava sa suvremenom literaturom počne tumačiti tradicija, to je sigu-
ran znak da se počinje konstituirati cjelovit pogled na književnost koji ima potre-
bu da protumači sve što mu se u literaturi čini relevantnim. I doista, postmoder-
na poetika - premda još u izgradnji - već se možda može nazrijeti i provizorno
opisati, barem u onim aspektima koji postaju vidljivi iz usporedbe postmoderne
intertekstualnosti s modernom. Ako se to pokuša, pokazuje se da se postmoder-
na razlikuje od moderne u tri bitna poetička pitanja: u stavu prema ulozi književ-
nosti u društvu, u stavu prema pojmu lijepoga ili vrijednoga u literaturi i u stavu
prema hijerarhiji književnih formi.
a) Za modernizam smisao književnosti je u djelovanju, ona je eminentno
društvena (ili antidruštvena) pojava. Smatra se da postoji neka bitna srodnost i
kontinuitet između literarnoga i društvenoga djelovanja, pa se zato ponekad
društveno djelovanje smatra legitimnim umjetničkim činom, kako to biva npr. u
nadrealista. 1 Kad Sartre izlaže egzistencijalističke ideje u drami, tada ne stavlja
literaturu u službu filozofije, nego nalazi način da literatura - u skladu s pojmom
angažirane književnosti - na najbolji način djeluje u svijetu. Tada kad se ponaša
intertekstualno, modernistička književnost nastoji da u sebe uključi sve (i politič
ki diskurs), da mijenja svijet po zakonima poezije. A često završava tako da kro-
ji poeziju prema aktualnim potrebama svijeta.
Postmoderna više ne vjeruje u mogućnost da književnost mijenja svijet; bliži
joj je stav da svijet postoji samo zato da bi postao književni materijal. Kao što,
služeći se intertekstualnim postupcima, stari tekst ostavlja netaknutim, jednako
tako ostavlja netaknutom i zbilju onda kad je uključuje u književne tekstove. Za
postmodernu svrha književnosti nije djelovanje nego naprosto postojanje. Svrha
joj nije društvena, nego individualna: svatko u njoj nalazi ono što hoće i može. Iza
njezine poetike ne stoji nikakav cjelovit svjetonazor, nego opet književnost sa svim
njezinim šarenilom.
b) U modernizmu je pojam vrijednosti pretrpio izmjene u odnosu na prija-
šnja razdoblja, ali ne opet tolike kao što se u prvi mah činilo. U modernoj je knji- 41
ževnosti pojam vrijednoga uglavnom izjednačen s pojmom novoga: To novo mo-
že biti tematski novo, društveno novo, tehnološki novo ili poetski novo, ali novo
biti mora. To je, dakako, danak programatskome bijegu od prošlosti, ali također
i shvaćanju djela kao zatvorenog i samodovoljnog univerzuma, budući da je no-
vo nužno neovisno o svemu, pa i o svemu starome. Upravo je hipostaza pojma
novoga (originalnoga) dovela do mnogih zabuna u vrednovanju modernističkih
umjetničkih djela.
Postmodernizam ne odustaje sasvim od pojma novoga, ali ga drugačije konci-
pira: novost se više ne sastoji u razlikovanju od staroga, nego u drugačijem odno-
su prema njemu. Nije, npr., više stvar u tome da se napiše drama koja neće ima-
ti ni likova ni radnje, a igrat će se na ulici ili u kamenolomu, nego u tome da se
napiše tragedija, farsa ili vodvilj, ali na nov način, tako npr. što će se radnja Ham-
leta smjestiti u Dalmatinsku Zagoru, ostajući pri tome tragedijom. Novost i ori-
ginalnost, međutim, nisu presudne, važnija je kvaliteta odnosa novoga prema sta-
rome. Kvalitetnim se smatra onaj odnos u kojem tradicija - zahvaljujući novome
djelu - zadobiva nov, dotad neotkriven smisao, a time i sposobnost da o dana-
šnjem svijetu - zajedno s novim djelom - progovori na relevantan način, kao što
se upravo i događa u Brešanovoj Predstavi Hamleta u selu Mrduša Donja. 12 Ako
se, dakle, u modernizmu kriterij vrijednosti djela vidio u njegovoj sposobnosti da
3.
Kao kraj modernizma najbolje je uzeti 1968. godinu, kad su propali studentski
revolucionarni pokreti II Evropi i Americi. 13 I takva je periodizacija zacijelo
opravdana, s obzirom na to da modernizam - kao što je i ovdje naglašeno - ni-
je nipošto bio samo umjetnički fenomen: modernističke su poetike predviđale i
društveno djelovanje, a neke su od ideologija modernoga doba bile realizacija
modernističkih ideja na društvenom planu. U tome je smislu dakle opravdano da
13 Taj prijedlog daje i u1.jerljivo ga obrazlaže Dubravka Omić u svojoj mdnji »Cilatnost, univer-
zalni tipovi i povijesni modeli« (strojopisno), Zagreb 1988.
se kao granica uzme jedan eminentno društveni događaj, to više što je i on imao
i te kakve umjetničke konzekvencije: većina avangardnih umjetničkih pokreta s
njim je definitivno zamrla.
Ipak, takvo određenje ne može biti dovoljno, koliko god da je u biti točno. S
jedne strane zato što modernizam ipak nije bio samo socijalni fenomen (niti se
socijalni aspekt mora u krajnjoj analizi pokazati najvažnijim za njega), a s druge
strane zato što je na slom modernizma i pojavu postmoderne djelovao i čitav niz
drugih faktora. Sve je te faktore potrebno uzeti u obzir ako želimo pokušati da
odgovorimo na pitanje kada je i kako došlo do promjene. Pitanje kada neodvoji-
vo je od pitanja kako, i obratno. Faktori o kojima je riječ mogu se za ovu priliku
klasificirati u tri skupine.
a) Jedni su uzročnici društveni i o njima je ovdje već ponešto i rečeno. Ono što
se u drugoj polovici šezdesetih godina definitivno pokazalo, bila je - da se kaže
ponešto metaforički - beznadnost, pa čak i ludost pokušaja da se svijet uređuje
po knjizi, da se, dakle, društvo nastoji mijenjati tako da se dovede u sklad s kak-
vom filowfijom. Takvi pokušaji, postalo je jasno, vode u totalitarizam i još veću
nesreću. Ako se dotada cijeli problem svodio na to da se neka od doktrina dosljed-
no realizira, sad je zinuo ponor između svake doktrine i zbilje i postalo je jasno
u kojoj su mjeri doktrine - pa makar bile i posve avangardne ili na zbilji zasno-
vane - podl()žne zakonima filowfskoga (ili poetičkog) mišljenja, dok zbilja ima
svoje, posve drugačjje zakone. Pokazalo se da je svaka filowfija, svaka ideologi-
ja i svaki umjetnički program nužno redukcija i da im zato stvarnost svagda izmi- 43
če.
Pokazalo se to i zato što se zbilja promijenila. Došlo je do spektakularnih po-
maka na barem dva plana, na planu industrijske proizvodnje i na planu informa-
cija. Proizvodnja je, zahvaljujući elektronici, počela kretati prema svojoj postin-
dustrijskoj fazi, što je odmah značilo i preraspodjelu posla i preraspodjelu
društvene moći. Klase u standardnom e smislu stale su iščezavati, a pojavljivali su
se novi oblici društvene homogenizacije i organizacije, kojima doktrine nisu bile
dorasie, jer su bile zasnovane na nekome ranijem stanju. Na planu informacija
došlo je do eksplozije novih medija, što je nužno stvorilo nove tipove uključeno
sti pojedinca u društvo, nove reakcije na tu uključenost i nove relacije jedinke i
kolektiva. Mediji su počeli stvarati novu publiku, ne samo za sebe, nego i za
umjetnost.
b) Za umjetnost je sve to imalo dalekosežne konzekvencije. Pojavili su se u
šezdesetim godinama novi mediji, elektronika je - u rasponu od kompjutorske
grafike do word-processora - otvorila niz novih mogućnosti, koje su opet, sa svo-
je strane, nastojale da udovolje novim potrebama nastalim iz društvenih promje-
na. Umjetnost se u velikoj mjeri stala baviti sobom i ujedno je krenula u lov na
konzumente, ne prezajući pri tome ni od masovne proizvodnje artefakata. Ne sa-
mo da su se pojavile teorije novih medija (McLuhan), nego su novi mediji pro-
mijenili i sudbinu umjetnosti. Tako je najpoznatije značajno postmoderno djelo,
Ecovo Ime mže, postalo prvi planetarni hit za tako kratko vrijeme i na takav na-
čin koji prije - uz drugačije medije i drugi položaj umjetnosti - naprosto nije bio
zamisliv. Umjetnost se pak - to se i po Ecovu romanu vidi - okrenula vlastitoj
povijesti i vlastitim resursima, da bi njima hranila medije, ali i zato da bi se uz nji-
hovu pomoć obnovila.
14 Ovu tvrdnju preuzimam takoder iz djela Dubravke Oraić, gdje je ona i temeljito dokumenti-
rana.
derna često vraćati. Taj je pisac Jorge Luis Borges. On, dakako, piše već deceni-
jama, pa se čak može reći da je njegov opus u šezdesetim godinama praktički za-
vršen, ali tek su tada sazreli uvjeti da on bude doista shvaćen i da - mimo svoje
volje - bude pretvoren u proroka. Doista. Borges je prvi veliki postmoderni pi-
sac. U njega nalazimo sva ona obilježja koja će karakterizirati literaturu kasnijih
godina i postati potpuno vidljiva u osamdesetima. Borges pokazuje zanimanje za
žanrovsku književnost (cijenio je Chestertona i sam pisao krimiće), opsjednut je
tradicijom i nastojanjem da se ona oživi, književni tekst shvaća kao nešto otvore-
no, a literaturu kao svijet u koji je sve uključeno. U njegovu se opusu javljaju dvi-
je slike koje će se upravo u postmoderni godinama činiti ključnima: slika babi-
lonske lutrije, kao simbol povezanosti svega na svijetu, i babilonska biblioteka,
kao simbol tradicije i književnosti kao kozmosa. Onoga časa kad je Borges šire
shvaćen, postmoderna je počela kao epoha, jer u njega nalazimo upravo onaj tip
intertekstualnosti koji je za postmodernu najprihvatljiviji: to je situacija u kojoj
novi tekst dolazi među stare i stupa s njima u dijalog ne narušavajući njihov inte-
gritet. Ima neke logike u tome što je Borges iznova otkriven upravo krajem šez-
desetih, u ono isto vrijeme kad i čipovi i prve video-kamere.
Na takvim je otkrićima radila nova misao o književnosti koja se pomalja u šez-
desetim godinama. Iz toga vremena potječu takve ideje i takvi uvidi da se čovje
ku čini kako ništa od toga nije moglo biti sluč~no. Tada se, naime,javljaju Barthe-
sovi tekstovi o smrti autora i o prirodi teksta1 i prvi radovi današnjih dekonstruk-
cionista. Tada se počinje govoriti o teoriji recepcije (zamisao koja će u postmo- 45
dernim godinama doživjeti svoj vrhunac), 16 u te godine ,padaju prvi znaci ozbilj-
noga i sustavnog interesa za tzv. trivijalnu književnost. 1 U to se vrijeme, nada-
lje, i avangarda ~očinje identificirati kao povijesni fenomen i tada termin biva oz-
biljnije lansiran. 18 Javlja se zanimanje za neke umjetničke pojave prošlosti koje
ne samo da su srodne manifestacijama našega vremena nego mogu i pridonijeti
objašnjavanju razdoblja u kojem živimo: razvija se interes za barok i manirizam,
a s tim u vezi i proučavanje stare retorike. U to doba padaju prvi opisi načina na
koji književna djela upućuju na svoju vezu sa starijim djelima i načina na koji tu
vezu kreativno koriste: 1968. objavljen je rad Svetozara Petrovića Problem sone-
ta u starijoj hrvatskoj knjiievllosti (oblik i smisao/ 9 u kojem je upotrijebljen i te-
orijski razrađen pojam metametričke funkcije stiha i oblika.
Iz tih godina, napokon, datira, nimalo slučajno, i ono na čemu je čitavo ovo iz-
laganje zasnovano, naime, intertekstualnost. Ne samo da se termin u drugoj po-
lovici šezdesetih javlja kod Kristeve,20 nego postaje očito da su proučavaoci po-
malo razvili sluh za takve pojave i stali se njima baviti. Postmoderna je, dakle, do-
čekana s instrumentima kojima ćemo je tumačiti, ali je i sam nastanak tih instru-
menata u znanosti bio znak njezina dolaska.
Za taj su dolazak postojali dobri razlozi i novi stalno pridolaze, kako na
društvenom planu, tako na planu medija i na planu umjetnosti same. Postmoder-
naje, dakle, došla da neko vrijeme ostane. Koliko će dugo trajati vidjet će se, iz-
medu ostaloga, i po intertekstualnosti.
4.
Pošlo se ovdje od pretpostavke da intertekstualnost zauzima medu književnim
postupcima ponešto izuzetno mjesto i to zato što stoji u vezi sa samim temeljnim
načelima škole ili epohe koja se njome služi. Usporedba načina na koji se njome
služe modernizam i postmodernizam pokazala je, vjerujem, daje pretpostavka
bila točna. Zato se sada zamisao o vezi izmedu intertekstualnosti i najopćenitijih
nazora tih razdoblja može i eksplicitno formulirati. Ako se dosadašnja zapažanja
svedu na svoje zaoštrene i donekle ogoljene konzekvencije, tada se može reći da
se moderna i postmoderna intertekstualnost razlikuje po svojoj stilistici, po svo-
joj retorici i po svojoj poetici.
a) U dvjema epohama koje smo ovdje promatrali postižu se uz pomoć inter-
tekstualnosti različiti stilski učinci. Ti su pak učinci teško svodljivi na neku od
standardnih defmicija stila, npr. kao karakterističnog odstupanja od norme ili kao
izraza afektivnosti. Jasno je i zašto: zato što je proces stvaranja i primanja inter-
46 tekstualnih postupaka složeniji nego što je to slučaj kod drugih stilskih sredsta-
va; on je prije negacija norme nego odstupanje od nje i prije intertekstualna ne-
go afektivna operacija. Zato se razlike o kojima je ovdje riječ možda najbolje mo-
gu opisati tako da se kaže da je odnos između novoga i starog teksta u moderniz-
mu metaforički, dok je u postmodernizmu metonimijski.
Modernistički tekst, naime, stupa u dijalog s nekim starijim djelom najčešće
preko kakve sličnosti između sebe i njega. Ta sličnost može biti tematska ili mo-
tivska: junak Joyceova Uliksa biva uspoređen s Odisejem zbog podudarnosti nji-
hove situacije, a junak Greeneova romana Monsignor Quijote biva doveden u ve-
zu s Cervantesovim Vitezom tužnoga lika zato što, u drugome vremenu i u dru-
gačijim okolnostima, ponavlja njegovu sudbinu. Sličnost među tekstovima, me-
đutim, može ležati i u kompoziciji, zvuku (kao u on% pjesmi Zvonimira Mrko-
njića koja zvukom podsjeća na Ujevićev Notturno), na stihu (metametrička
funkcija), ili na služenju istom slikom, alegorijom ili simbolom. U svakom sluča
ju, usporedba sa starijim tekstom pridodaje mlađemu neku kvalitetu koju on ina-
če ne bi imao, s tim što se ta kvaliteta nipošto ne sastoji samo u sličnosti sa stari-
jim tekstom, nego predstavlja nešto posve novo, kao što dva kemijska elementa
u spoju daju nešto treće, što nije slično nijednome od njih. Ponekad je dovođe
nje tekstova u vezu takvo da proizvodi dojam nespojivosti, y.o kod oksimorona,
a to se posve uklapa, s obzirom da se oksimoron može shvatiti kao neka VIsta ob-
22 Riječ je o pjesmi L 'injinito, vjerojatno najpoznatijoj što ju je Leopardi napisao; spomenuti stih
se i inače razmjerno često citira, te gotovo da je ušao i u kolokvijainu upotrebu.
oca. Od toga se čitaoca, s druge strane, ne očekuje neka osobito visoka kompe-
tencija, ni u otkrivanju intertekstualne veze, niti u razabiranju njezina značenja;
s obzirom da je ona - kao tekst i kao značenje - već gotova, od njega se traži sa-
mo da je uoči i shvati. I ne samo to, nego i da se prema njoj nekako opredijeli: s
obzirom da u modernome intertekstualnom postupku često ima nečega demon-
strativnog (demistifikatorskog, pa čak i herostratskog u odnosu na tradiciju), od
čitaoca se očekuje da takav postupak ili zdušno prigrli ili sasvim odbaci.
Dobro se to vidi na primjeru priče Hrenovka u V1Ućem pecivu 23 Dubravke
Ugrešić. U toj se noveli uspostavlja izrazita intertekstualna veza s Gogoljevom
pričom Nos, u kojoj jedan nos napušta svoga vlasnika, pa oni, razdvojeni, doživ-
ljavaju svakakve pustolovine. U novome se tekstu ne radi o nosu, nego o drugom
dijelu tijela, ali se inače predložak prilično pažljivo slijedi. Intertekstualna je ve-
za tu izrazita, s obzirom da je riječ o veoma poznatom starijem tekstu, a autori-
ca na vezu posebno upozorava u bilješci. Relacija je, osim toga, dovršena i ne-
dvojbena, spisateljica joj je pridala značenje na koje čitalac ne može utjecati, dok
je u bilješci uz tekst to značenje još više pritvrdila, polemizirajući s eventualnim
čitateljevim zadnjim mislima. Od čitaoca se, dakle, ne očekuje ni da vezu otkrije
ni da je protumači, nego samo da je ili prihvati ili odbaci.
Drugačije je u postmodernističkim tekstovima. U njima intertekstualnost ni-
je dovršena nego otvorena i nije izrazita nego često i skrivena. Znade biti izvede-
na tek kao aluzija: veza se ostvaruje u pojedinačnom aspektu i veoma posredno,
48 tako da nije lako utvrditi da ona uopće postoji. Zato će u nekim čitanjima biti ot-
krivena, ali u nekima i neće. Njezino značenje, osim toga, nije ni cjelovito ni de-
finitivno: ponekad nije jasno zašto je veza uopće uvedena te se čini da i nema dru-
goga razloga osim umjetničkoga poigravanja. Te razloge treba da odredi čitalac,
zbog čega se od njega očekuje visok stupanj kompetencije i velik angažman. On,
naime, treba prvo da vezu identificira, a zatim i da sudjeluje u njezinu ostvariva-
nju i to tako što će toj vezi odrediti smisao, dati joj svoju vlastitu interpretaciju.
Od njega se, dakle, ne traži da naprosto prihvati ili otkloni ono što je tekst već
učinio za njega, nego da svjesno pridonese njegovu stvaranju. Takva je, dabome,
pozicija svakoga čitanja (pa i čitanja modernističkih tekstova), ali se u postmo-
dernizmu ta funkcija nastoji potencirati i osvijestiti, što je posve u skladu s meta-
tekstualnom prirodom većine postmodernističkih napora.
Vidi se to i na primjeru koji smo ovdje već više puta spominjali, naime u Eco-
vu romanu. U njemu se javljaju čitavi snopovi intertekstualnih veza, ali će ih ma-
lo koji čitalac sve identificirati i protumačiti i to zato što one nisu istaknute, niti
imaju provokativnost modernističke intertekstualne geste. Čitaocu je ponuđeno
da sudjeluje i da, otkrivajući ili previđajući te veze, stvara svoju verziju romana.
Pri tome će kompetentniji čitalac vidjeti više, ali ni nekompetentan neće biti po-
sve prikraćen, niti će moći da ne sudjeluje. Njegovo prihvaćanje ili odbacivanje
toga djela neće ovisiti o njegovoj sklonosti da prihvati tip intertekstualnih veza
kakve se u djelu javljaju, nego o njegovoj sklonosti da prihvati onu čitalačku ulo-
gu koju mu djelo namjenjuje.
Summary
Describing the fate of intertextuality as a literary procedure and a fact of literary theory in two
epochs, the author reaches the conclusion that the differences are primarily technical. The
intertextual procedures in a postmodernist work differ from analogous procedures in a
modernist work after the object (the type of older work that is the object of dialogic
relationship), after form (the manner of dialogue between the older and later work), and after
meaning/sense (proceeding from such a dialogue). This takes the author to the level of literary
theory and makes him conclude that the differences between the two periods stem from different
concepts of literature, of its possibilities, and of its social function. He proceeds to an attempt
of defining the basic theoretical concepts of Modernism and Postmodernism and he winds up
by expressing his conviction that a comprehensive study of intertextuality in Modernism and
Postmodernism can greatly contribute to a reliable description of either epoch.
50