Professional Documents
Culture Documents
ES PT EN
FR DE NL
EL
www.teka.com
Español
Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de
instalación y mantenimiento incluidas en su horno.
Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto
a los mostrados en las imágenes.
poRTUGUÊs
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e
manutenção fornecidas juntamente com o forno.
Dependendo do modelo, os acessórios incluídos no forno podem variar em relação às
imagens apresentadas.
ENGlIsH
Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and
maintenance instructions that come with it.
Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those
shown in the pictures.
FRaNÇaIs
Avant la première utilisation de votre four, veuillez lire attentivement les instructions
d’installation et d’entretien fournies avec votre four.
Selon les modèles, il est possible que les accessoires fournis avec votre four soient
différents de ceux indiqués sur les images.
DEUTsCH
Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die zu Ihrem Backofen
gehörenden Einbau- und Wartungsanweisungen aufmerksam durch.
Je nach Modell können die Zubehörteile Ihres Backofens von den auf den Abbildungen
dargestellten Teilen abweichen.
NEDERlaNDs
Lees voordat u uw oven voor het eerst gaat gebruiken aandachtig de bij uw oven
meegeleverde installatie- en onderhoudsinstructies.
Afhankelijk van het model kunnen de bij uw oven gevoegde accessoires afwijken van de
accessoires die in de afbeeldingen worden getoond.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προτού χρησιμοποιήσετε τον φούρνο σας για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης που τον συνοδεύουν.
Ανάλογα με το μοντέλο, τα εξαρτήματα που περιέχει ο φούρνος σας ενδέχεται να
διαφέρουν σε σχέση με αυτά που απεικονίζονται.
2 Guía de Uso
Español
Frontal de mandos
Modelos HsB, HBB, HCB 1 2 3
Modelos HsB E
4 4 5 1 2 3 4 4
Guía de Uso 3
Modelos pirolíticos HsB p, HCB p 1 2 3
min
MAX
1 Selector de funciones.
2 Reloj electrónico / Temperatura seleccionada.
3 Selector de temperaturas.
Modelos HsB 625 p, HsB 620 p, HsB 635 p, HsB 630 p, HCB 6435 p
CoNVENCIoNal DEsCoNGElaCIóN
GRIll HYDRoClEaN
MaxIGRIll pIRolIsIs
4 Guía de Uso
Español
otras funciones
Guía de Uso 5
• Tocando o ajustará las horas y des-
Si esto ocurre, gire los mandos del selec-
pués los minutos. Escuchará 2 beep segui-
tor de funciones y temperatura a la posición
dos como confirmación de la hora elegida.
.
• Si desea modificar la hora, toque o
Aparecerá la indicación 12:00 y a continua-
hasta que la hora aparezca parpadeando.
ción puede poner el reloj en hora siguiendo
Toque y siga los pasos descritos en el pun- las instrucciones anteriores.
to anterior.
Si el horno tenía la puerta bloqueada an-
tes del corte de suministro, el símbolo de
NoTa bloqueo se iluminará hasta que la puerta se
desbloquee.
Su reloj posee el modo de iluminación noc-
turna, de forma que disminuirá la intensidad Esto puede llevar varios minutos, depen-
de luz de la pantalla entre las 00:00 y las diendo de la temperatura a la que se en-
6:00 horas. cuentra el horno, y durante este tiempo no
podrá poner el reloj en hora.
Una vez desbloqueada la puerta, puede po-
aTENCIóN ner el reloj en hora siguiendo las instruccio-
En caso de un corte de suministro eléctrico, nes anteriores.
se borrará toda la programación de su reloj
electrónico.
6 Guía de Uso
Español
FUNCIoNaMIENTo TEMpoRIZaDo 2 beep seguidos como confirmación y se
DEl HoRNo mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo
programación del avisador elegido. El símbolo parpadeará lenta-
mente.
1. Toque o hasta que parpadee el sím-
bolo en la pantalla y pulse . En la pan- 3. Seleccione una función y una temperatu-
talla se verá la indicación 00:00. ra de cocinado mediante los mandos del
horno.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
el reloj avise, tocando o . Sonarán 4. Transcurrida la duración del cocinado, el
2 beep seguidos como confirmación y se horno se desconectará, sonará una señal
mostrará la cuenta atrás a partir del tiempo acústica y el símbolo parpadeará rápi-
elegido. El símbolo parpadeará lenta- damente.
mente. 5. Toque cualquier tecla para detener la señal
3. Cuando finalice el tiempo, sonará una señal acústica y apagar el símbolo , encen-
acústica durante 90 segundos y el símbolo diéndose el horno de nuevo.
parpadeará rápidamente.
6. Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno.
NoTa En cualquier momento usted puede modificar
Con la función Avisador, al finalizar el tiempo el tiempo restante de cocinado, tocando o
programado el horno no se apagará. hasta que el símbolo parpadee rápida-
mente. A continuación toque para modificar
el tiempo.
4. Toque cualquier tecla para detener la señal
acústica, en ese momento el símbolo se
apagará. NoTa
Si desea modificar el tiempo del avisador, reali- Con la función Duración de cocinado, el
ce los pasos mostrados nuevamente. Al acce- tiempo restante se mostrará en la pantalla
der al temporizador, aparecerá el tiempo res- de forma permanente. Con esta función
tante actual el cual podrá modificar. programada, no es posible visualizar la hora
actual en la pantalla.
NoTa
Con la función Avisador, el tiempo restante programación de la Hora de Finalización
se mostrará en la pantalla de forma perma- del Cocinado
nente. Con esta función programada, no es
1. Toque el touch o hasta que parpa-
posible visualizar la hora ni el tiempo total de
dee el símbolo en la pantalla y pulse .
cocinado programado.
En la pantalla se verá la hora actual.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que
programación de la Duración del Cocinado el reloj avise, tocando o . Sonarán 2
1. Toque o hasta que parpadee el sím- beep seguidos como confirmación y se mos-
bolo en la pantalla y pulse . En la pan- trará la cuenta atrás a partir del tiempo elegi-
talla se verá la indicación 00:00. do. El símbolo parpadeará lentamente.
2. Seleccione el tiempo tras el cual desea que 3. Seleccione una función y una temperatura
el reloj avise, tocando o . Sonarán de cocinado.
Guía de Uso 7
4. Alcanzada la hora de finalización programa- 4. Ajuste la hora de finalización del cocinado,
da, el horno se desconectará, sonará una tocando o . Posteriormente sonarán
señal acústica y el símbolo parpadeará 2 beep seguidos, se mostrará la hora actual
rápidamente. en la pantalla.
5. Toque cualquier sensor para detener la se- 5. Seleccione una función y una temperatura
ñal acústica y apagar el símbolo , encen- de cocinado. El horno permanecerá desco-
diéndose el horno de nuevo. nectado y con los símbolos y ilumi-
nados. Su horno está programado.
6. Ponga los mandos en posición para apa-
gar el horno. 6. Cuando se alcance la hora de comienzo del
cocinado, el horno se pondrá en marcha y
En cualquier momento usted puede modificar
se realizará el cocinado durante el tiempo
el tiempo restante de cocinado, tocando o seleccionado.
hasta que el símbolo parpadee rápida-
mente. A continuación toque para modificar 7. Durante el cocinado se mostrará el tiempo
el tiempo. restante de cocinado y el símbolo par-
padeará lentamente.
8. Alcanzada la hora de finalización que se ha-
programación de la Duración bía programado, el horno se desconectará,
y Fin del Cocinado sonará una señal acústica y el símbolo
1. Toque o hasta que parpadee el sím- parpadeará rápidamente.
bolo en la pantalla y pulse . En la pan- 9. Toque cualquier sensor para detener la se-
talla se verá la indicación 00:00. ñal acústica y apagar el símbolo , encen-
2. Seleccione la duración del cocinado, to- diéndose el horno de nuevo.
cando o . Posteriormente sonarán 2 10. Ponga los mandos en posición para
beep seguidos, se mostrará el tiempo res- apagar el horno.
tante de cocinado en la pantalla y el símbolo
En cualquier momento usted puede modificar
parpadeará lentamente.
el tiempo restante de cocinado, tocando o
3. Toque o hasta que parpadee el sím- hasta que el símbolo parpadee rápida-
bolo en la pantalla y pulse . En la pan- mente. A continuación toque para modificar
talla se verá la hora prevista de finalización. el tiempo.
Funciones de seguridad
BloQUEo DE sEGURIDaD paRa NIños Si mientras cocina con el horno, activa esta
Esta función se puede seleccionar en cualquier función, sólo bloqueará la manipulación del re-
momento durante el uso del horno. loj electrónico.
Para activar la función, toque la tecla de Para desactivar la función, toque la tecla de for-
forma prolongada hasta que escuche 1 beep ma prolongada hasta que escuche 1 beep sonoro.
sonoro y el símbolo aparezca en la pantalla.
El reloj está bloqueado.
BloQUEo MaNUal DE pUERTa
Si el horno está apagado y activa la seguridad
niños, el horno no cocinará aunque seleccione Disponible sólo en modelos pirolíticos.
una función de cocinado. Esta función permite bloquear la puerta del horno.
8 Guía de Uso
Español
1. Toque o hasta que parpadee el sím- En el caso de que el bloqueo esté activo, el
bolo en la pantalla. símbolo se iluminará fijo en la pantalla.
Guía de Uso 9
5. Alcanzada la hora de finalización, el horno se
desconectará, sonará una señal acústica y
el símbolo parpadeará rápidamente.
IMpoRTaNTE
No abra la puerta del horno hasta que no
finalice la función Hydroclean®.
La fase de enfriamiento es necesaria para el
correcto funcionamiento de la función.
2. Vierta lentamente 200 ml de agua en la parte
inferior de la cavidad del horno.
6. Toque con el dedo cualquier tecla para dete-
ner la señal acústica y apagar el símbolo .
INFoRMaCIóN
7. Ponga el selector de funciones en posición .
Para un mejor resultado añada una cucha-
radita de detergente suave para vajilla en 8. El horno está listo para retirar los restos de
el vaso de agua antes de verterlo sobre la suciedad y agua sobrante con la bayeta.
bayeta. La función Hydroclean® se realiza a baja tem-
peratura. No obstante, los tiempos de enfria-
miento pueden variar según la temperatura
3. Gire el selector de funciones a la posición .
ambiente.
4. A continuación se oirá una señal sonora
como confirmación de que la función Teka
Hydroclean® se ha puesto en marcha, el aTENCIóN
símbolo parpadeará lentamente y en Asegúrese antes de tocar directamente la
la pantalla se visualizará el tiempo restante superficie interior del horno, de que la tem-
para que finalice la función. peratura es adecuada.
aTENCIóN
Esta función le permite realizar un ciclo de lim-
Antes de realizar el ciclo de limpieza por pi-
pieza por pirólisis, durante el cual, debido a las
rólisis, lea atentamente las instrucciones de
altas temperaturas que se alcanzan en el inte-
10 Guía de Uso
Español
rior del horno se produce un proceso de carbo- p2: Pirólisis normal. Duración 1 hora y 30 min.
nización de las grasas acumuladas. p3: Pirólisis intensiva. Duración 2 horas.
En general, se recomienda realizar una pirólisis 4. Una vez seleccionado el programa deseado,
cada 4-5 cocinados y utilizar el programa más pulse . Inmediatamente después, se acti-
adecuado al nivel de suciedad de su horno. A vará el bloqueo automático de puerta.
mayor suciedad, elija un programa de mayor
duración.
aTENCIóN
Durante la pirólisis la iluminación interior del
horno permanecerá apagada. Si la puerta no está bien cerrada, no se blo-
queará, sonará una alarma y la pirólisis no
comenzará.
pRoGRaMaR la FUNCIóN pIRólIsIs
Si esto ocurre, apague la alarma tocando
cualquier tecla del reloj, cierre bien la puerta,
IMpoRTaNTE ponga el mando del selector de funciones
en posición y vuelva seleccionar el pro-
Antes de realizar la pirólisis es imprescindi-
grama de pirólisis siguiendo las instruccio-
ble retirar todos los accesorios y vajilla del
nes anteriores.
horno, incluyendo los soportes de bandejas
y/o guías telescópicas. Siga para ello las ins-
trucciones que aparecen en el libro de insta- 5. Cuando la puerta esté bloqueada, se ilumi-
lación y mantenimiento que se entrega con nará el símbolo en la pantalla del reloj y se
su horno. mostrará el tiempo restante para la finaliza-
ción de la pirólisis.
aTENCIóN
Retire del interior cualquier derrame o resto IMpoRTaNTE
excesivo de suciedad, ya que durante la pi-
Llegado a este punto, el horno está progra-
rolisis podrían inflamarsee corriendo peligro
mado y realizando el ciclo de limpieza pirolí-
de incendio.
tica. Durante la realización de este ciclo, no
podrá seleccionar ninguna de las funciones
aTENCIóN del reloj del horno, salvo la función seguri-
dad de niños.
Antes de poner en marcha la pirólisis, ase-
gúrese de que la puerta del horno está co- Tampoco intente abrir la puerta del horno ya
rrectamente cerrada. que podría interrumpir el proceso de limpieza.
1. Gire el mando selector de funciones de co- 6. Cuando finaliza la limpieza pirolítica, escu-
cinado, a la posición Pirolisis: . chará una señal acústica, el símbolo par-
padeará y verá 0:00 en la pantalla del reloj.
2. Tras unos segundos, en la pantalla del reloj
se iluminaré el símbolo y se leerá la indi- 7. Pulse cualquier tecla del reloj para detener la
cación P2 (programa 2 de pirolisis). señal acústica.
3. En ese instante puede modificar el programa 8. Ponga el selector de funciones en posición .
de pirolisis a P1, P2, P3 con las teclas o 9. El proceso de calentamiento del horno ha
: finalizado, sin embargo el horno está exce-
p1: Pirólisis suave. Duración 1 hora. sivamente caliente y no puede ser utilizado.
Guía de Uso 11
Hasta que el horno no se enfríe la refrigera- CaNCElaCIóN DE la pIRólIsIs
ción continua funcionando y el símbolo La pirolisis es una función automática y como
permanece iluminado. tal, sólo puede accionarse mediante la progra-
mación del reloj. Para cancelar una pirolisis en
IMpoRTaNTE curso es necesario desprogramar el horno, si-
guiendo estas instrucciones:
Debido a las altas temperaturas en el in-
terior del horno, el tiempo de enfriamiento 1. Ponga en posición el mando selector de
puede variar en función de la temperatura funciones.
ambiente. En la pantalla del reloj se mostrará
12 Guía de Uso
Português
Descrição do forno
1 Painel de comandos
1 2 Bloqueio da porta (apenas para
modelos pirolíticos)
9 3 Resistência do grill
2
4 Apoio dos tabuleiros
3 10 (segundo o modelo)
11 5 Grelha
6 Tabuleiro
12
4 7 Dobradiça
13 8 Vidro interior
5
9 Saída de ar de refrigeração
6 10 Fixação ao móvel
14 11 Lâmpada
7 12 Painel traseiro
13 Turbina
8
14 Junta de forno
15 15 Porta
painel de comandos
Modelos HsB, HBB, HCB 1 2 3
Modelos HsB E
4 4 5 1 2 3 4 4
Guia de Utilização 13
Modelos pirolíticos HsB p, HCB p 1 2 3
min
MAX
1 Seletor de funções.
2 Relógio eletrónico / Temperatura selecionada.
3 Seletor de temperatura.
Modelos HsB 625 p, HsB 620 p, HsB 635 p, HsB 630 p, HCB 6435 p
Funções do forno
INFoRMaÇÃo
CoNVENCIoNal CoM TURBINa
Para uma descrição da utilização de cada
uma das funções, consulte o guia de cozin- TURBo
hados fornecido com o seu forno.
pIZZa
CoNVENCIoNal DEsCoNGElaÇÃo
GRIll
HYDRoClEaN
MaxIGRIll
pIRólIsE
REsIsTÊNCIa INFERIoR
pRÉ-aQUECIMENTo RÁpIDo
MaxIGRIll CoM TURBINa
14 Guia de Utilização
Português
outras funções
2 1 2 aQUECIMENTo: Indica que o forno está a
transmitir calor ao alimento.
HYDRoClEaN: Ilumina-se durante a fun-
1 TEClas
ção Teka Hydroclean®.
, y : Permitem a programação das
pIRólIsE: apenas para modelos pirolí-
funções do relógio electrónico.
ticos. Ilumina-se durante a função de lim-
: Em modelos com regulação da tempera- peza por pirólise.
tura eletrónica, prima esta tecla para ver a BloQUEIo Da poRTa: apenas para
temperatura durante o cozinhado. modelos pirolíticos. Indica que a porta
se encontra bloqueada, quer por bloqueio
manual ou automático durante a função
2 sÍMBolos
de pirólise.
Funções do relógio
aVIsaDoR: Ilumina-se quando é seleciona-
aTENÇÃo
da a função de avisador do relógio. Gera um
sinal acústico no final do tempo programa- A sensibilidade das teclas touch adapta-se
do. O forno não se desligará quando termi- continuamente às condições ambientais.
na o tempo. Esta função também pode ser Ao ligar o forno à corrente, é necessário ter
utilizada quando o forno estiver a cozinhar. o cuidado de garantir que a superfície do
vidro da parte da frente dos comandos está
y pRoGRaMaÇÃo: Iluminam-se para
limpa e livre de qualquer obstáculo.
indicar que o forno está programado (dura-
ção, fim ou total). Se, ao tocar nas teclas, o relógio não
responder corretamente, é necessário
• Duração do cozinhado: Permite cozi-
desligar o forno da rede elétrica e voltar
nhar durante um tempo selecionado e a seguir
a ligá-lo algum tempo depois. Desta for-
o forno desligar-se-á de forma automática. ma os sensores ajustar-se-ão automati-
• Hora de finalização do cozinhado: Per- camente e reagirão novamente ao tocar
mite cozinhar até uma hora estabelecida e a se- com o dedo.
guir o forno desligar-se-á de forma automática.
• e Duração e finalização do cozi- aCERTaR a HoRa
nhado: Permite programar a duração e a
hora de finalização do cozinhado. O forno • Para acertar a hora do forno, o seletor de
ligar-se-á de forma automática para cozi- funções e temperatura deve estar na posi-
nhar durante o tempo selecionado (Dura- ção .
ção) e desligar-se-á automaticamente na • Ao ligar o forno, observará que no relógio
hora indicada (Finalização do cozinhado). aparece a piscar a indicação 12:00.
Guia de Utilização 15
• Ao pressionar ou a hora e, de segui-
Se isto acontecer, rode o seletor de funções
da, os minutos. Ouvirá 2 beeps (sinais sono-
e temperatura para a posição .
ros) seguidos, que confirmam a hora definida.
Aparecerá a indicação 12:00 e depois po-
• Se pretender alterar a hora, pressione
derá acertar o relógio seguindo as instru-
ou até que a indicação da hora fique in-
ções anteriores.
termitente. Pressione e siga os passos
descritos no ponto anterior. Se o forno estava com a porta aberta antes
do corte de energia, o símbolo de bloqueio
acende até que a porta desbloqueie.
NoTa
Isto pode demorar alguns minutos, depen-
O seu relógio possui um modo de ilumina- dendo da temperatura a que se encontrava
ção noturna, de modo que diminuirá a in- o forno, e durante esse tempo não é possí-
tensidade da luz do visor entre as 00:00 e vel acertar o relógio.
as 06:00 horas.
Assim que a porta se desbloquear, pode-
rá acertar o relógio seguindo as instruções
aTENÇÃo anteriores.
Manuseamento do forno
FUNCIoNaMENTo MaNUal • Poderá verificar que o símbolo se ilumina
• Após acertar a hora do relógio, o seu forno durante o cozinhado para indicar a trans-
está pronto para cozinhar. Selecione uma missão de calor ao alimento. Este símbolo
função de cozinhado e uma temperatura. apaga-se quando é atingida a temperatura
selecionada.
INFoRMaÇÃo • Para desligar o forno, coloque os coman-
dos na posição .
Em modelos com regulação eletrónica de
temperatura, a temperatura é apresentada
no ecrã do relógio ao rodar o seletor. INFoRMaÇÃo
Assim que a temperatura for selecionada, o Quando inicia um cozinhado, o forno mos-
relógio volta a ser apresentado automatica- tra o tempo necessário para o cozinhado.
mente no ecrã.
Para voltar a ver a temperatura durante o
cozinhado, prima a tecla e rode o sele-
tor de temperatura caso pretenda alterá-la.
16 Guia de Utilização
Português
FUNCIoNaMENTo Do TEMpoRIZaDoR 2 beeps seguidos como confirmação e será
Do FoRNo exibida a contagem decrescente do tempo
programação do avisador definido. O símbolo piscará lentamente.
1. Prima ou até que o símbolo fique 3. Selecione uma função e uma temperatura de
intermitente no visor e prima . No visor cozinhado através dos comandos do forno.
será exibida a indicação 00:00. 4. Decorrida a duração do cozinhado, o for-
2. Selecione o tempo, após o qual pretende no desligar-se-á, soará um sinal sonoro e o
que o relógio avise, tocando em ou . símbolo piscará mais depressa.
Ouvirá 2 beeps seguidos como confirmação 5. Prima qualquer tecla para parar o sinal so-
e será exibida a contagem decrescente do noro e apagar o símbolo , ligando de
tempo definido. O símbolo piscará len- novo o forno.
tamente.
6. Coloque os comandos na posição para
3. Quando terminar o tempo, será emitido um
desligar o forno.
sinal acústico durante 90 segundos e o sím-
bolo piscará mais rapidamente. Pode alterar o tempo de cozinhado restante a
qualquer momento, bastando para tal premir
ou até que o símbolo comece a
NoTa piscar rapidamente. De seguida, prima para
Com a função Avisador, o forno não se desli- alterar o tempo.
gará quando terminar o tempo programado.
NoTa
4. Prima qualquer tecla para parar o sinal so- Com a função Duração de cozinhado, o
noro, nesse momento o símbolo apagar- tempo restante será permanentemente exi-
se-á. bido no visor. Com esta função ativada, não
Caso pretenda alterar o tempo do avisador, é possível visualizar a hora atual no visor.
siga novamente os passos descritos. Ao ace-
der ao temporizador, será exibido o tempo res-
tante atual, que poderá ser alterado. programação da Hora de Finalização do
Cozinhado
1. Prima ou até que o símbolo fique
NoTa
intermitente no visor e prima . No visor é
Com a função Avisador, o tempo restan- apresentada a hora atual.
te será permanentemente exibido no visor.
Com esta função ativada, não é possível 2. Selecione o tempo, após o qual pretende que
visualizar a hora nem o tempo total progra- o relógio avise, tocando em ou . Ouvirá
mado para o cozinhado. 2 beeps seguidos como confirmação e será
exibida a contagem decrescente do tempo
definido. O símbolo piscará lentamente.
programação da Duração do Cozinhado
3. Selecione uma função e uma temperatura
1. Prima ou até que o símbolo fique de cozinhado.
intermitente no visor e prima . No visor
4. Assim que for atingida a hora de finalização
será exibida a indicação 00:00.
programada, o forno desligar-se-á, será
2. Selecione o tempo, após o qual pretende que emitido um sinal sonoro e o símbolo pis-
o relógio avise, tocando em ou . Ouvirá cará mais depressa.
Guia de Utilização 17
5. Prima qualquer sensor para parar o sinal rão 2 beeps seguidos, será mostrada a hora
sonoro e apagar o símbolo , ligando de atual no visor.
novo o forno. 5. Selecione uma função e uma temperatura
6. Coloque os comandos na posição para de cozinhado. O forno permanecerá desli-
desligar o forno. gado e com os símbolos e ilumina-
dos. O seu forno está programado.
Pode alterar o tempo de cozinhado restante a
qualquer momento, bastando para tal premir 6. Quando for alcançada a hora de início do
ou até que o símbolo comece a cozinhado, o forno entrará em funciona-
piscar rapidamente. De seguida, prima para mento e o cozinhado decorrerá durante o
alterar o tempo. tempo selecionado.
7. Durante o cozinhado será exibido o tempo
de cozinhado restante e o símbolo pis-
programação da Duração
cará lentamente.
e Finalização do Cozinhado
8. Assim que for atingida a hora de finaliza-
1. Prima ou até que o símbolo fique
ção programada, o forno desligar-se-á,
intermitente no visor e prima . No visor
será emitido um sinal sonoro e o símbolo
será exibida a indicação 00:00.
piscará mais depressa.
2. Selecione a duração do cozinhado, tocan-
9. Prima qualquer sensor para parar o sinal
do em ou . Posteriormente, soarão sonoro e apagar o símbolo , ligando de
2 beeps seguidos e será exibido o tempo novo o forno.
restante no visor e o símbolo piscará len-
10. Coloque os comandos na posição para
tamente.
desligar o forno.
3. Prima ou até que o símbolo fique
Pode alterar o tempo de cozinhado restante a
intermitente no visor e prima . No visor é qualquer momento, bastando para tal premir
apresentada a hora prevista de finalização. ou até que o símbolo comece a
4. Ajuste a hora de finalização do cozinhado, piscar rapidamente. De seguida, prima para
premindo ou . Posteriormente soa- alterar o tempo.
Funções de segurança
BloQUEIo DE sEGURaNÇa paRa Caso ative esta função enquanto estiver a uti-
CRIaNÇas lizar o forno, apenas bloqueará a manipulação
Esta função pode ser selecionada a qualquer do relógio electrónico.
momento durante a utilização do forno. Para desativar a função, prima a tecla de
Para ativar a função, prima a tecla de modo prolongado até que soe 1 sinal sonoro.
modo prolongado até que soe 1 sinal sonoro
e o símbolo seja exibido no visor. O relógio
BloQUEIo MaNUal Da poRTa
está bloqueado.
Disponível apenas nos modelos pirolíticos.
Se o forno estiver desligado e a segurança para
crianças estiver ativa, o forno não cozinhará mes- Esta função permite bloquear a porta do for-
mo que selecione uma função de cozinhado. no.
18 Guia de Utilização
Português
Guia de Utilização 19
5. Assim que for atingida a hora de finalização,
o forno desligar-se-á, será emitido um sinal
sonoro e o símbolo piscará rapidamente.
IMpoRTaNTE
Não abra a porta do forno até que a função
Hydroclean® finalize.
A fase de arrefecimento é necessária para o
correto funcionamento da função.
2. Verta lentamente 200 ml de água na parte
inferior da cavidade do forno.
6. Prima qualquer tecla com o dedo para parar
o sinal sonoro e apagar o símbolo .
INFoRMaCIóN 7. Coloque o seletor de funções na posição .
Para melhores resultados, adicione uma 8. O forno está pronto para retirar os restos de
colher pequena de detergente suave para sujidade e a restante água com o pano.
a loiça no copo de água antes de o verter
no pano. A função Hydroclean® é realizada a baixa tem-
peratura. No entanto, o tempo de arrefecimen-
to pode variar de acordo com a temperatura
3. Rode o seletor de funções para a posição . ambiente.
4. De seguida, ouvirá um sinal sonoro de confir-
mação do início da função Teka Hydroclean®, aTENÇÃo
o símbolo piscará lentamente e será exibi-
do no visor o tempo restante até à finalização Antes de tocar diretamente na superfície in-
da função. terior do forno, certifique-se de que este se
encontra a uma temperatura adequada.
IMpoRTaNTE
Se após a realização da função Hydroclean®
Não é possível alterar a duração desta função. for necessária uma limpeza mais profunda,
Para finalizar antes do tempo estabelecido, utilize detergentes neutros e esponjas não
rode o seletor de funções para a posição . abrasivas.
20 Guia de Utilização
Português
acumuladas, devido às elevadas temperaturas p3: Pirólise intensiva. Duração 2 horas.
que são atingidas no interior do forno. 4. Uma vez selecionado o programa preten-
Em geral, recomenda-se a realização de uma dido, prima . O bloqueio automático da
pirólise a cada 4 ou 5 cozinhados e a utilização porta será ativado imediatamente a seguir.
do programa mais adequado ao nível de suji-
dade do seu forno. Em caso de maior sujidade,
escolha um programa de maior duração. aTENÇÃo
Durante a pirólise, a iluminação do forno per- Se a porta não estiver bem fechada não fica
manecerá apagada. bloqueada, soará um alarme e o programa
de pirólise não inicia.
Se isto acontecer, desligue o alarme tocan-
pRoGRaMaR a FUNÇÃo pIRólIsE
do em qualquer tecla do relógio, feche bem
a porta, coloque o seletor de funções na po-
IMpoRTaNTE sição e volte a selecionar o programa de
pirólise seguindo as instruções anteriores.
Antes de realizar a pirólise é imprescindível
retirar todos os acessórios e loiça do forno,
incluindo os suportes de tabuleiros e/ou guias 5. Quando a porta estiver bloqueada, iluminar-
telescópicas. Para tal, siga as instruções pre- se-á o símbolo no visor do relógio e será
sentes no manual de instalação e manuten- exibido o tempo restante para a finalização
ção fornecido com o forno. da pirólise.
aTENÇÃo IMpoRTaNTE
Retire qualquer vertido ou resto excessivo Ao chegar a este ponto, o forno está pro-
de sujidade, dado que durante o processo
gramado e encontra-se a realizar o ciclo de
de pirólise poderia inflamar-se, correndo pe-
limpeza pirolítica. Durante a realização deste
rigo de incêndio.
ciclo, não poderá selecionar nenhuma das
funções do relógio do forno, exceto a função
aTENÇÃo de segurança para crianças.
Antes de dar início ao programa de pirólise, Não deve tentar abrir a porta do forno, pois
certifique-se de que a porta do forno está poderá interromper o processo de limpeza.
devidamente fechada.
6. Quando a limpeza pirolítica estiver finalizada,
1. Rode o comando seletor de funções de co- ouvirá um sinal sonoro, o símbolo ficará
zinhado para a posição Pirólise: . intermitente e será exibida a indicação 0:00
no visor do relógio.
2. Após alguns segundos, o símbolo ilumi-
nar-se-á no visor do relógio e será possível 7. Prima qualquer tecla do relógio para parar o
ler a indicação P2 (programa 2 de pirólise). sinal sonoro.
3. Nesse momento, poderá alterar o programa 8. Coloque o seletor de funções na posição .
de pirólise para P1, P2 ou P3 com as teclas 9. O processo de aquecimento do forno fi-
o : nalizou, no entanto, o forno está exces-
p1: Pirólise suave. Duração 1 hora. sivamente quente e não pode ser utiliza-
p2: Pirólise normal. Duração 1 hora e 30 min. do.
Guia de Utilização 21
A refrigeração continua a funcionar até que CaNCElaMENTo Da pIRólIsE
o forno arrefeça e o símbolo permanece A pirólise é uma função automática e, como tal,
iluminado. só pode ser acionada através da programação
do relógio. Para cancelar um processo de piró-
IMpoRTaNTE lise em curso, é necessário desprogramar o
forno, seguindo as seguintes instruções:
Devido às altas temperaturas no interior do
forno, o tempo de arrefecimento pode variar 1. Coloque o seletor de funções na posição .
de acordo com a temperatura ambiente. No visor do relógio será exibido
22 Guia de Utilização
English
Control panel
HsB, HBB, HCB Models 1 2 3
HsB E Models
4 4 5 1 2 3 4 4
User’s Guide 23
HsB p, HCB p pyrolytic models 1 2 3
min
MAX
HsB 625 p, HsB 620 p, HsB 635 p, HsB 630 p, HCB 6435 p Models
oven functions
INFoRMaTIoN
CoNVENTIoNal WITH FaN
For a description of how to use each of the
features, see the cooking guide that comes TURBo
with your oven.
pIZZa
CoNVENTIoNal DEFRosTING
GRIll
HYDRoClEaN
MaxIGRIll
pYRolYsIs
loWER ElEMENT
FasT pREHEaTING
MaxIGRIll WITH FaN
24 User’s Guide
English
other functions
HEaTING: Indicates that the oven is trans-
2 1 2 mitting heat to the food.
HYDRoClEaN: Lights up while the Teka
1 KEYs Hydroclean® function is in progress.
, and : Enable you to programme the pYRolYsIs: For pyrolytic models only.
electronic clock/timer functions. Lights up while the Pyrolytic function is in
: For models with electronic temperature progress.
control, press this button to see the tem-
DooR loCK: For pyrolytic models
perature during cooking.
only. Indicates that the door is locked,
either manually or automatically while the
2 sYMBols pyrolytic function is in progress.
Clock settings
aVIsaDoR: Lights up when the clock/ WaRNING
timer is selected. Generates an acoustic
signal when the time is up. The oven does The sensitivity of the touch keys adapts
not turn off at the end of the timer period. continually to environmental conditions.
This function can also be used while the Make sure the surface of the control panel is
oven is cooking. clean and free of obstacles when plugging
in the oven.
and pRoGRaMMING: Light up to indi-
cate that the oven is programmed (cooking If the clock does not respond correctly
time, stop time or total). when you touch the keys, unplug the oven
for a few seconds and then plug it in again.
• Cooking Time: This function allows you
Doing this causes the sensors to adjust au-
to programme the cooking time, after which
tomatically so that they will react once more
the oven will turn off automatically.
to fingertip control.
• Cooking stop Time: This setting al-
lows you to programme the time for cook-
ing to stop, after which the oven will turn off sETTING THE TIME
automatically.
• To set the time on the oven, the function and
• and Cooking Time and Cooking temperature dials must be in the posi-
stop Time: This setting allows you to pro- tion.
gramme the cooking time and cooking stop
• When you plug in the oven, you will see the
time. The oven switches on automatically
clock flashing 12:00.
at the set time and operates for the select-
ed cooking time (Cooking Time). It then • Touch or to adjust the hours and
switches off automatically at the indicated then the minutes. You will hear a double
time (Cooking Stop Time). beep confirming the time is set.
User’s Guide 25
• If you wish to modify the time, touch or
If this happens, turn the function and tem-
until the time starts flashing. Touch
perature dials to the position.
and and follow the instructions in the previ-
ous point. The indication 12:00 will show, and you will
then be able to set the time as described
above.
NoTE
If the oven door was locked before the pow-
The clock light has a night mode so the display er cut, the locked symbol will show until it is
light will dim between 00:00 and 6:00 hours. unlocked.
This may take several minutes, depending
WaRNING on the temperature inside the oven, and
during this time you cannot reset the time.
In the event of a power failure, your elec-
tronic clock/timer settings will be erased. Once the door is unlocked, you can set the
time as described above
oven use
MaNUal opERaTIoN • You will notice that the symbol lights up
• After setting the clock, the oven is ready for during cooking to indicate that heat is being
use. Select a cooking function and tempera- transmitted to the food. This symbol disap-
ture. pears when the selected temperature has
been reached.
• Set the controls to to turn off the oven.
INFoRMaTIoN
In models with an electronic temperature
control, when the selector switch is turned, INFoRMaTIoN
the clock display will show the temperature. When you start cooking, your oven will
After selecting the temperature, the clock show the time the oven has been cooking
display will automatically reappear.
To see the temperature again during cook-
ing, press the button and turn the tem-
perature dial if you want to change it.
26 User’s Guide
English
oVEN TIMER opERaTIoN down from the selected time.The sym-
programming the Buzzer bol will flash slowly.
1. Touch or until the symbol on the 3. Select a function and a cooking temperature
display starts flashing, then press . The using the oven commands.
indication ‘00:00’ will appear on the display. 4. Once the cooking time is up, the oven will
2. Select the time after which you want the turn off, an alarm will sound and the
alarm to sound by pressing or . You symbol will flash quickly.
will hear 2 beeps to confirm that the time has 5. Touch any key to stop the alarm and turn off
been set and the clock will start counting the symbol. The oven will switch on again.
down from the selected time. The sym-
bol will flash slowly. 6. Set the controls to the position to turn off
the oven.
3. Once the time has expired, an acoustic sig-
nal will sound for 90 seconds and the You can change the remaining cooking time at
symbol will flash quickly. any time by touching or until the
symbol starts to flash quickly. Now press to
change the time.
NoTE
With the Buzzer function, the oven will not NoTE
turn off when the time expires.
With the Cooking Time function, the remain-
ing time will show permanently on the dis-
4. Touch any key to stop the alarm. The play. You cannot see the current time on the
symbol will then disappear. display when this function is set.
If you wish to modify the time on the buzzer, re-
peat the steps shown. Upon entering the timer programming the Cooking stop Time
control, the time currently remaining will appear,
which you will be able to adjust. 1. Touch or until the symbol on the
display starts to flash and press . You will
see the current time on the timer display.
NoTE 2. Select the time after which you want the
With the Buzzer function, the remaining time alarm to sound by pressing or . You
will show permanently on the display. With will hear 2 beeps to confirm that the time has
this programmed function, it is not possible been set and the clock will start counting
to view the time or the total programmed down from the selected time. The sym-
cooking time. bol will flash slowly.
3. Select a cooking function and temperature.
programming Cooking Time 4. When the cycle is finished, the oven will turn
itself off, a buzzer will sound and symbol
1. Touch or until the symbol on the
will flash quickly.
display starts flashing, then press . The
indication ‘00:00’ will appear on the display. 5. Touch any sensor to stop the alarm and to
2. Select the time after which you want the turn off the , symbol. The oven will switch
alarm to sound by pressing or . You on again.
will hear 2 beeps to confirm that the time has 6. Set the controls to the position to turn off
been set and the clock will start counting the oven.
User’s Guide 27
You can change the remaining cooking time at 5. Select a cooking function and temperature.
any time by touching or until the The oven will remain disconnected with the
symbol starts to flash quickly. Now press to and symbols lit up. The oven is now
change the time. programmed.
6. When it is time to start cooking, the oven will
programming Cooking Time turn on and will operate for the programmed
and Cooking stop Time cooking time.
1. Touch or until the symbol on the 7. While cooking, the cooking time remaining
display starts flashing, then press . The will be displayed and the symbol will
indication ‘00:00’ will appear on the display. flash slowly.
2. Select the cooking time by touching or 8. When the cooking time is up, the oven will
. Next, a double beep will sound, the re- turn off, a buzzer will sound, and the
maining time will appear on the display and symbol will flash quickly.
the symbol will flash slowly. 9. Touch any sensor to stop the buzzer and
3. Touch or until the symbol on the turn off the symbol. The oven will
display starts flashing, then press . You switch on again.
will see the expected completion time on the 10. Set the controls to the position to turn
timer display. off the oven.
4. Adjust cooking completion time by touching You can change the remaining cooking time at
or . Next, a double beep will sound and any time by touching or until the
the current time will be displayed on the dis- symbol starts to flash quickly. Now press to
play. change the time.
safety instructions
saFETY CHIlD loCK
If this function is activated while you are cook-
This function can be selected at any time while ing, it will only lock the electronic clock/timer
using the oven. settings.
To activate the function, touch and hold To disable the function, press key for several
key for several seconds until you hear a beep seconds until you hear a beep.
and the symbol appears on the display. The
clock/timer is locked.
MaNUal DooR loCK
If the oven is off and you activate the child
available in pyrolytic models only.
safety function, the oven will not work even if a
cooking function is selected. This function allows the oven door to be locked.
28 User’s Guide
English
User’s Guide 29
5. When the cycle is finished, the oven will turn
itself off, an alarm will sound and the
symbol will flash quickly.
IMpoRTaNT
Do not open the oven door until the Hydro-
clean® function is complete.
The cooling cycle is necessary for the func-
tion to work properly.
2. Gently pour 200 ml of water into the bottom
of the oven cavity.
6. Touch any sensor with your fingertip to stop
the alarm and turn off the symbol.
INFoRMaTIoN
7. Turn the control dial to the position.
For best results, add a teaspoon of mild
8. Any traces of dirt and excess water can now
washing up detergent to the glass of water
be removed from the oven with the damp
before pouring onto the cloth.
cloth.
The Hydroclean® function takes place at a low
3. Turn the control dial to the position. temperature. However, cooling times can vary
4. You will hear a beep indicating that the Teka depending on the room temperature.
Hydroclean® cycle has started. The sym-
bol will flash slowly and the time remaining to
WaRNING
complete the cycle will appear on the display.
Before touching the inside surface of the
oven, make sure that it has cooled properly.
IMpoRTaNT
The duration of this cycle cannot be changed.
To stop the cycle before it is finished, turn If a deeper clean is required after using the Hy-
the control dial to the position. droclean® function, use neutral detergents and
non-abrasive sponges.
30 User’s Guide
English
temperatures reached inside the oven, accu- p2: Regular pyrolysis. Lasts 1 hour 30 min.
mulated grease undergoes a carbonisation p3: Intensive pyrolysis. Lasts 2 hours.
process. 4. Once the desired programme has been se-
The general recommendation is to perform a lected, press . The automatic door lock
pyrolytic cycle every 4-5 uses, using the most will be activated immediately.
suitable programme according to the level of
stains present in the oven. The more stained
the oven, the longer the duration of the pro- WaRNING
gramme. If the door is not properly closed, it will not
During the pyrolytic cycle the light inside the lock and an alarm will sound.
oven will remain off. If this happens, switch off the alarm by
pressing any clock button, close the door
properly, turn the function dial to the po-
pRoGRaMMING
sition and re-select the pyrolytic programme
THE pYRolYTIC FUNCTIoN
as described above.
IMpoRTaNT
5. Once the door is locked, the symbol will light
Before carrying out the pyrolysis, you must up on the clock display and the time remaining
remove all accessories and dishes from the before the end of the pyrolysis will appear.
oven, including the shelves and/or telescop-
ic guide rails. To do this, follow the instruc-
tions in the installation and maintenance IMpoRTaNT
guide accompanying the oven. At this point, the oven is programmed and
the pyrolytic cleaning cycle is under way.
WaRNING During the cycle, none of the oven timer
functions may be chosen (except the child
Clean any spillages or excess dirt from the lock).
inside, as these could ignite during the py-
rolysis and create a fire hazard. Do not try to open the oven door as this may
interrupt the cleaning process.
WaRNING
6. When the pyrolytic cleaning cycle has fin-
Before running the pyrolytic function, ensure ished, an alarm will sound, the symbol
that the oven is properly closed. will flash and you will see the time ‘0:00’ on
the clock display.
1. Turn the cooking control dial to the Pyrolysis 7. Press any of the timer’s keys to disable the
position . alarm.
2. TAfter a few seconds, the symbol will 8. Turn the control dial to the position.
light up on the clock display, reading ‘P2’ 9. The oven’s heating process has finished.
(Pyrolysis programme 2. However, the oven is extremely hot and can-
3. You can now change the pyrolysis pro- not be used.
gramme to P1, P2 or P3 by pressing the The cooling process will continue to oper-
or keys: ate and the symbol will remain lit until the
p1: Light pyrolysis. Lasts 1 hour. oven cools down.
User’s Guide 31
CaNCEllING THE pYRolYTIC FUNCTIoN
IMpoRTaNT
Pyrolysis is an automatic function and there-
As a result of the high temperatures inside
fore it can only be activated from the timer
the oven, the cooling process may vary de-
programme. To cancel a pyrolysis in progress
pending on the room temperature.
it is necessary to reset the oven, following the
instructions below:
10. Once the oven has cooled down, the 1. Set the control dial to the position.
symbol will turn off.
The timer display will appear as follows
11. Open the oven door and wipe the inside
with a damp cloth, removing the ash from
the cleaning cycle. Hard-to-reach areas
in the oven will need to be cleaned with a
non-metallic fibre scourer.
12. Once the oven is clean, do not forget to
replace the supports and accessories.
13. The oven is now ready to be used.
2. Depending on the internal temperature of the
oven, either of the two following situations
IMpoRTaNT could arise:
If any incident is detected in the program- a) Dangerous internal temperature: In this
ming or use of this function, consult the in- case, the door will remain locked until the
stallation and maintenance guide included temperature reaches safe levels.
with your oven. b) Safe internal temperature: If the temper-
ature inside the oven is safe, the door will
be unlocked immediately.
3. Once the door has been unlocked and can
be opened, the time will show once again on
the timer display.
32 User’s Guide
Français
Description du four
1 Panneau de commande
1 2 Verrouillage de porte (pour les
modèles à pyrolyse uniquement)
9 3 Résistance du gril
2
4 Support plaques
3 10 (selon le modèle)
11 5 Grille
6 Plaque
12
4 7 Charnière
13 8 Vitre intérieure
5
9 Sortie dair de refroidissement
6 10 Fixation au meuble
14 11 Ampoule
7 12 Panneau du fond
13 Turbine
8
14 Joint de four
15 15 Porte
Modèles HsB E
4 4 5 1 2 3 4 4
Guide d’utilisation 33
Modèles à pyrolyse HsB p, HCB p 1 2 3
min
MAX
1 Sélecteur de fonctions.
2 Horloge électronique / Température sélectionnée.
3 Sélecteur de températures.
Modèles HsB 625 p, HsB 620 p, HsB 635 p, HsB 630 p, HCB 6435 p
Fonctions du four
INFoRMaTIoN
CUIssoN TRaDITIoNNEllE À TURBINE
Consultez le guide de cuisson fourni avec
votre four pour lire la description des usages TURBo
de chacune des fonctions.
pIZZa
GRIl
HYDRoClEaN®
MaxI GRIl
pYRolYsE
solE
pRÉCHaUFFaGE RapIDE
MaxI GRIl aVEC TURBINE
34 Guide d’utilisation
Français
Fonctions supplémentaires
CHaUFFaGE : Indique que le four trans-
2 1 2
met actuellement de la chaleur à l’aliment.
1 ToUCHEs HYDRoClEaN : Allumé pendant la fonc-
tion de nettoyage Teka Hydroclean®.
, et : Permettent de programmer les
fonctions de l’horloge électronique. pYRolYsE : pour les modèles à py-
rolyse uniquement. Allumé pendant la
: Dans les modèles à régulation électronique
fonction de nettoyage à pyrolyse.
de la température, appuyez sur cette touche
pour voir la température pendant la cuisson. VERRoUIllaGE DE poRTE : pour les
modèles à pyrolyse uniquement. Indique
que la porte du four est bloquée. Le blo-
2 sYMBolEs
cage est manuel ou automatique pendant
Fonctions de l’horloge la fonction pyrolyse.
aVERTIssEUR : Allumé lorsque la fonction
de l’avertisseur de l’horloge est sélection- MIsE EN GaRDE
née. Il émet un signal sonore lorsque la
durée programmée est écoulée. Le four ne La sensibilité des touches tactiles s’adapte
s’éteint pas à la fin de la durée program- aux conditions ambiantes en permanence.
mée. Cette fonction peut également être Veillez à ce que la surface du panneau de
utilisée en cours de cuisson. commandes frontal soit propre et libre de
tout obstacle lorsque vous branchez le four
et pRoGRaMMaTIoN : Allumé pour
au secteur électrique.
indiquer que le four a été programmé
(durée, fin ou les deux). Il est nécessaire de débrancher le four du
secteur électrique et de le rebrancher après
• Durée de cuisson : Permet de régler le
un court instant si l’horloge ne répond pas
temps de cuisson. Le four s’éteint automati-
correctement lorsque vous appuyez sur les
quement au terme de la durée sélectionnée.
touches. Ce procédé permet de régler au-
• Heure de fin de cuisson : Permet de tomatiquement les commandes tactiles qui
régler le temps de cuisson jusqu’à une cer- répondront de nouveau lorsque vous les
taine heure. Lorsque l’heure sélectionnée est toucherez avec le doigt.
atteinte, le four s’éteint automatiquement.
• et durée et fin de cuisson : Per- RÉGlaGE DE l’HEURE
met de programmer la durée et l’heure de
fin de cuisson. Le four se met en marche au- • Pour mettre l’heure sur le four, les com-
tomatiquement afin que celui-ci fonctionne mandes du sélectionneur de fonctions et de
pendant le temps de cuisson sélectionné température doivent être en position .
(durée). Il s’éteint automatiquement à l’heure • Lorsque vous branchez le four, l’indication
indiquée (fin de cuisson). 12:00 se met à clignoter sur l’horloge.
Guide d’utilisation 35
• Appuyez sur ou pour régler l’heure
Le cas échéant, tournez les commandes du
puis les minutes. 2 bips sonores consécutifs
sélectionneur de fonctions et de tempéra-
retentissent alors en guise de confirmation
ture en position .
de la sélection de l’heure.
L’indication 12:00 apparaîtra et, ensuite,
• Si vous souhaitez modifier l’heure, appuyez
vous pourrez mettre l’horloge à l’heure en
sur ou jusqu’à ce que l’heure appa-
suivant les instructions précédentes.
raisse en clignotant. Appuyez sur et sui-
vez les mêmes étapes décrites ci-dessus. Si la porte du four était bloquée avant la
coupure de courant, le symbole de blocage
s’allumera jusqu’à ce que la porte se dé-
REMaRQUE bloque.
L’horloge est pourvue du mode éclairage Cela peut prendre plusieurs minutes en
nocturne, de façon à réduire l’intensité lu- fonction de la température du four ; pendant
mineuse de l’écran entre minuit et 6 heures. ce temps, vous ne pourrez pas mettre l’hor-
loge à l’heure.
Fonctionnement du four
FoNCTIoNNEMENT MaNUEl • Vous remarquerez que le symbole
• Une fois l’horloge réglée, votre four est prêt s’allume durant la cuisson, indiquant ainsi
à fonctionner. Sélectionnez une fonction de que la chaleur est transmise à l’aliment.
cuisson et une température. Ce symbole s’éteint lorsque la température
sélectionnée est atteinte.
INFoRMaTIoN • Pour éteindre le four, placez les commandes
sur la position .
Dans les modèles avec régulation électro-
nique de la température, lorsque vous tour-
nez le sélecteur, la température s’affiche sur INFoRMaTIoN
l’écran de l’horloge. Lorsque vous lancez une cuisson, votre four
Une fois la température sélectionnée, l’hor- affichera le temps de cuisson effectué par
loge sera de nouveau affichée automatique- votre four.
ment à l’écran.
Pour revoir la température pendant la cuis-
son, appuyez sur la touche et tournez la
commande de sélection de température si
vous souhaitez la modifier
36 Guide d’utilisation
Français
FoNCTIoNNEMENT MINUTERIE
DU FoUR 2. Sélectionnez le temps après lequel vous
souhaitez que l’horloge sonne en appuyant
programmation de l’avertisseur sur ou . 2 bips sonores consécutifs
1. Appuyez sur ou jusqu’à ce que le sont alors émis à titre de confirmation et le
symbole se mette à clignoter sur l’écran compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le
et appuyez sur . L’écran affiche alors symbole se met à clignoter lentement.
l’indication 00:00. 3. Sélectionnez une fonction et une température
2. Sélectionnez le temps après lequel vous de cuisson au moyen des commandes du four.
souhaitez que l’horloge sonne en appuyant 4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
sur ou . 2 bips sonores consécutifs s’éteint, un signal sonore retentit et le sym-
sont alors émis à titre de confirmation et le bole se met à clignoter rapidement.
compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le
symbole se met à clignoter lentement. 5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
couper le signal sonore et éteindre le symbole
3. Une fois terminé, un signal sonore retentit . Le four se remet alors sous tension.
pendant 90 secondes et le symbole se
met à clignoter rapidement. 6. Placez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps
REMaRQUE de cuisson restant en appuyant sur ou
Le four ne s’éteint pas au terme du temps jusqu’à ce que le symbole se mette à cli-
programmé lorsque la fonction Avertisseur gnoter rapidement. Ensuite, appuyez sur
est activée. pour modifier la durée.
Guide d’utilisation 37
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four 4. Réglez l’heure de fin de la cuisson en tou-
s’éteint, un signal sonore retentit et le sym- chant sur ou . 2 bips sonores consé-
bole se met à clignoter rapidement. cutifs sont alors émis et l’heure actuelle s’af-
5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour fiche à l’écran.
couper le signal sonore et éteindre le sym- 5. Sélectionnez une fonction et une tempéra-
bole . Le four se remet alors sous tension. ture de cuisson. Le four restera éteint et les
6. Placez les commandes sur la position symboles et allumés. Votre four est
pour éteindre le four. programmé.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps 6. À l’heure de début de cuisson programmée,
de cuisson restant en appuyant sur ou le four se met en marche et la cuisson
jusqu’à ce que le symbole se mette à cli- s’effectue pendant la durée sélectionnée.
gnoter rapidement. Ensuite, appuyez sur 7. Pendant la cuisson, le temps de cuisson
pour modifier la durée. restant s’affiche à l’écran et le symbole
clignote lentement.
programmation de la durée et fin 8. À l’heure programmée pour la fin de cuis-
de cuisson son, le four s’éteint, un signal sonore
1. Appuyez sur ou jusqu’à ce que le retentit et le symbole se met à clignoter
symbole clignote sur l’écran et appuyez rapidement.
sur . L’écran affiche alors l’indication 9. Appuyez sur n’importe quelle commande
00:00. tactile pour couper le signal sonore et
2. Sélectionnez la durée de cuisson en ap- éteindre le symbole . Le four se remet
puyant sur ou . 2 bips consécutifs alors sous tension.
sont alors émis, le temps restant s’affiche 10. Placez les commandes sur la position
sur l’écran et le symbole se met à pour éteindre le four.
clignoter lentement.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps
3. Appuyez sur ou jusqu’à ce que le de cuisson restant en appuyant sur ou
symbole se mette à clignoter sur l’écran jusqu’à ce que le symbole se mette à cli-
et appuyez sur . Sur l’écran, vous verrez gnoter rapidement. Ensuite, appuyez sur
l’heure de fin prévue. pour modifier la durée.
Fonctions de sécurité
VERRoUIllaGE DE sÉCURITÉ poUR Si cette fonction est activée pendant que vous
lEs ENFaNTs cuisinez avec le four, seule la manipulation de
Cette fonction peut être sélectionnée à tout l’horloge électronique sera verrouillée.
moment pendant l’utilisation du four. Pour désactiver la fonction, maintenez le
Pour activer la fonction, appuyez de façon pro- touch enfoncée jusqu’à ce qu’un bip so-
longée le touch jusqu’à ce qu’un bip sonore nore retentisse.
retentisse et que le symbole s’affiche à l’écran.
Ce message indique que l’horloge est verrouillée. VERRoUIllaGE MaNUEl DE poRTE
Si la fonction de sécurité enfants est activée Disponible pour les modèles à pyrolyse
lorsque le four est éteint, l’appareil ne fonc-
uniquement.
tionne pas même si une fonction de cuisson
est sélectionnée. Cette fonction permet de bloquer la porte du four.
38 Guide d’utilisation
Français
Guide d’utilisation 39
5. À l’heure de fin de cycle, le four s’éteint, un
signal sonore retentit et le symbole se
met à clignoter rapidement.
IMpoRTaNT
Maintenez la porte du four fermée jusqu’à la
fin de la fonction Hydroclean®.
La phase de refroidissement est nécessaire
au bon déroulement de cette dernière.
2. Versez lentement 200 ml d’eau dans la cavi-
té inférieure du four. 6. Appuyez sur n’importe quelle touche avec
votre doigt pour couper le signal sonore et
éteindre le symbole .
INFoRMaTIoN
7. Placez le sélecteur de fonctions sur la
Pour un meilleur résultat, ajoutez une cuil- position .
lère de produit nettoyant doux pour vaisselle
dans le verre d’eau avant de le verser sur le 8. Le four est prêt pour retirer les restes de sa-
leté et l’excès d’eau avec le chiffon.
chiffon.
La fonction Hydroclean® est réalisée à basse
température. Les durées de refroidissement
3. Placez le sélecteur de fonctions sur la peuvent néanmoins varier en fonction de la
position . température ambiante.
4. Un signal sonore est alors émis pour confir-
mer la mise en marche de la fonction Teka
MIsE EN GaRDE
Hydroclean®, le symbole se met à cligno-
ter lentement et le temps restant pour que le Avant de toucher directement la surface
processus se termine s’affiche à l’écran. intérieure du four, veillez à ce que la tempé-
rature soit appropriée.
IMpoRTaNT
Si un nettoyage en profondeur s’avère néces-
La durée de cette fonction ne peut pas être saire après l’utilisation de la fonction Hydro-
modifiée. Pour arrêter le processus avant clean®, utilisez des détergents neutres et des
la fin, placez le sélecteur de fonctions sur la éponges douces non abrasives.
position .
MIsE EN GaRDE
Avant de procéder au cycle de nettoyage Cette fonction vous permet de réaliser un
pyrolytique, lisez attentivement les instruc- cycle de nettoyage pyrolytique durant lequel,
en raison des hautes températures atteintes à
40 Guide d’utilisation
Français
l’intérieur du four, se produit un processus de p2 : Pyrolyse normale. Durée 1 heure et
carbonisation des graisses accumulées. 30 minutes.
p3 : Pyrolyse forte. Durée 2 heures.
Il est généralement recommandé de réaliser
une pyrolyse toutes les 4-5 cuissons et d’utili- 4. Une fois le programme souhaité sélectionné,
ser le programme le plus approprié au niveau appuyez sur . Le verrouillage automatique
de saleté du four. Plus le four est sale, plus la de porte s’activera immédiatement après.
durée du programme doit être longue.
L’éclairage intérieur du four restera éteint du- aTTENTIoN
rant la pyrolyse. Si la porte n’est pas bien fermée, elle ne se
bloquera pas, une alarme sonnera et la py-
rolyse ne sera pas lancée.
pRoGRaMMER la FoNCTIoN pYRolYsE
Le cas échéant, éteignez l’alarme en touchant
n’importe quelle touche de l’horloge, fermez
IMpoRTaNT bien la porte, mettez la commande du sélec-
tionneur de fonction en position et sélec-
Avant de lancer la pyrolyse, il est indispen- tionnez à nouveau le programme de pyrolyse
sable de retirer tous les accessoires et la en suivant les instructions précédentes.
vaisselle du four, y compris les supports des
plaques et/ou les rails télescopiques. Pour
ce faire, suivez les instructions figurant dans 5. Lorsque la porte est verrouillée, le sybole
le manuel d’installation et d’entretien fourni s’allume sur l’écran de l’horloge et le temps
avec votre four. restant avant la fin de la pyrolyse s’affiche.
IMpoRTaNT
MIsE EN GaRDE
Une fois arrivé à ce stade, le four est pro-
Retirer du four tout écoulement ou résidu de grammé et effectue le cycle de nettoyage
saleté majeur car ils pourraient prendre feu pyrolytique. Durant ce cycle, vous ne pour-
et déclencher un incendie durant la pyrolyse. rez sélectionner aucune fonction de l’horloge
du four, à l’exception de la fonction sécurité
pour les enfants.
MIsE EN GaRDE
N’essayez pas non plus d’ouvrir la porte du
Avant de mettre en marche la pyrolyse, as- four au risque d’interrompre le processus de
surez-vous que la porte du four est bien fer- nettoyage.
mée.
Guide d’utilisation 41
Jusqu’à ce que le four refroidisse, le re- aNNUlaTIoN DE la pYRolYsE
froidissement continue de fonctionner et le La pyrolyse est une fonction automatique, elle
symbole reste éclairé. se met donc uniquement en marche par le
biais de la programmation de l’horloge. Pour
IMpoRTaNT annuler une pyrolyse en cours, il est néces-
saire de déprogrammer le four en suivant les
En raison des hautes températures à l’inté- instructions suivantes :
rieur du four, il se peut que le temps de refroi-
dissement varie en fonction de la température 1. Placez le sélecteur de fonctions sur la
ambiante. position .
L’écran de l’horloge affiche alors
42 Guide d’utilisation
Deutsch
Backofenbeschreibung
1 Bedienblende
1 2 Türsperre
(nur für Pyrolyse-Modelle)
9 3 Grillwiderstand
2
4 Blechhalterungen
3 10 (Je nach Modell)
11 5 Rost
6 Backblech
12
4 7 Scharnier
13 8 Innenscheibe
5
9 Kühlluftaustritt
6 10 Befestigung am Einbauschrank
14 11 Lampe
7 12 Rückwand
13 Umluft
8
14 Backofendichtung
15 15 Tür
Bedienfeld
Modelle HsB, HBB, HCB 1 2 3
Modelle HsB E
4 4 5 1 2 3 4 4
Bedienungsanleitung 43
pyrolyse-Modelle HsB p, HCB p 1 2 3
min
MAX
1 Funktionswahlschalter.
2 Elektronische Uhr / Gewählte Temperatur.
3 Temperaturwahlschalter.
Funktionswahlschaltersymbole
Modelle HsB 625 p, HsB 620 p, HsB 635 p, HsB 630 p, HCB 6435 p
Backofenfunktionen
HINWEIs
NoRMal MIT UMlUFT
In der zu Ihrem Backofen gehörenden
Anleitung zum Garen finden Sie eine Be- TURBo
schreibung der einzelnen Funktionen.
pIZZa
ECo
aUssCHalTEN DEs BaCKoFENs
aUFTaUEN
NoRMal
GRIll HYDRoClEaN
MaxIGRIll pYRolYsE
UNTERHITZE sCHNEllaUFHEIZUNG
44 Bedienungsanleitung
Deutsch
sonstige Funktionen
2 1 2 HEIZEN: Zeigt an, dass der Ofen Wärme
auf die Speisen überträgt.
1 TasTEN HYDRoClEaN: Leuchtet während der
, und : Ermöglichen das Program- Teka Hydroclean® Funktion.
mieren der Funktionen des elektronischen pYRolYsE: Nur für pyrolyse-Modelle.
Timers. Leuchtet während der Pyrolyse-Reini-
: Bei Modellen mit elektronischer Tempera- gungsfunktion.
tureinstellung müssen Sie diese Taste zur TÜRspERRE: Nur für pyrolyse-Modelle.
Temperaturanzeige während des Garvor- Zeigt an, dass die Tür gesperrt ist. Das kann
gangs drücken. durch manuelle oder automatische Sperrung
während der Pyrolyse-Funktion bedingt sein.
2 sYMBolE
Funktionen der schaltuhr
aCHTUNG
TIMER: Leuchtet, wenn die Timer-Funktion
Die Empfindlichkeit der Touch-Tasten passt
gewählt wird. Nach einer gewissen Zeit erzeugt
sich ständig den Umgebungsbedingungen
er ein akustisches Signal. Der Backofen wird
an. Wenn Sie den Ofen an das Stromnetz
nicht ausgeschaltet, wenn die Zeit abgelaufen
anschließen, müssen Sie darauf achten,
ist. Diese Funktion kann auch genutzt werden,
dass die Oberfläche des Bedienfeldes
wenn der Backofen am Garen ist.
sauber und frei von Hindernissen ist.
und pRoGRaMMIERUNG: Sie leuch-
Sollte die Uhr bei Berührung der Tasten
ten, um anzuzeigen, dass der Backofen
nicht richtig reagieren, ist der Ofen vom
programmiert ist (Dauer, Ende oder gesamt).
Stromnetz zu trennen und nach einem
• Garzeit-Dauer: Ermöglicht das Garen Augenblick wieder anzuschließen. Auf
während einer gewählten Zeit. Danach diese Weise stellen sich die Sensoren
schaltet sich der Backofen automatisch aus. automatisch richtig ein und reagieren wieder
• Garzeit-Ende: Ermöglicht das Garen bis auf Berührung mit dem Finger.
zu einer vorab eingestellten Uhrzeit. Danach
schaltet sich der Backofen automatisch aus.
ZEITEINsTEllUNG
• und Garzeit-Dauer und Garzeit-
• Um die Backofenuhr einzustellen, müssen
Ende: Ermöglicht die Einstellung der
die Funktions- und Temperaturwahlschalter
Dauer und Endzeit des Garvorgangs. Der
auf der Stellung stehen.
Backofen schaltet sich automatisch für die
vorab eingestellte Garzeit (Dauer) ein und • Wenn Sie den Backofen an das Netz an-
schaltet sich automatisch beim Erreichen schließen, blinkt auf der Uhr die Anzeige
der eingestellten Zeit (Garzeit-Ende) ab. 12:00.
Bedienungsanleitung 45
• Durch Berühren von oder werden die
In diesem Fall müssen Sie die Funktions-
Stunden und danach die Minuten eingestellt.
und Temperaturwahlschalter auf die
Anschließend ertönen 2 aufeinanderfolgende
Stellung stellen.
Pieptöne zur Bestätigung der gewählten Uhrzeit.
Auf der Anzeige erscheint 12:00. Im An-
• Wenn Sie die Uhrzeit ändern möchten, müs-
schluss können Sie die Uhrzeit einstellen,
sen Sie oder berühren, bis die Uhrzeit
indem Sie die o. a. Anweisungen befolgen.
blinkt. Berühren Sie und folgen Sie den
im obigen Punkt beschriebenen Schritten. Wenn die Backofentür vor dem Stromausfall
gesperrt war, leuchtet das Sperrsymbol auf,
bis die Tür entsperrt wird.
aNMERKUNG
Das kann in Abhängigkeit von der Tempe-
Ihre Uhr besitzt einen nächtlichen Beleuch- ratur, auf der sich der Backofen befindet,
tungsmodus, sodass die Lichtintensität mehrere Minuten dauern. Während dieser
des Displays zwischen 00:00 und 6:00 Zeit können Sie die Uhr nicht einstellen.
Uhr sinkt.
Sobald die Tür entsperrt ist, können Sie die
Uhrzeit einstellen, indem Sie die o. a. Anwei-
aCHTUNG sungen befolgen.
46 Bedienungsanleitung
Deutsch
BaCKoFENFUNKTIoN
MIT ZEITsCHalTUNG 2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf
der Timer ertönen soll, indem Sie oder
programmierung des Timers drücken. Danach ertönen zur Bestätigung 2
1. Berühren Sie oder , bis das Symbol aufeinander folgende Pieptöne und es wird
auf dem Display blinkt, und drücken Sie der Countdown ab dem gewählten Zeitpunkt
. Auf dem Display erscheint 00:00. angezeigt. Das Symbol blinkt langsam.
2. Wählen Sie die Zeitdauer, nach deren Ablauf 3. Wählen Sie mit den Backofenschaltern eine
der Timer ertönen soll, indem Sie oder Funktion und eine Gartemperatur.
drücken. Danach ertönen zur Bestäti-
4. Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich der
gung 2 aufeinander folgende Pieptöne und
Backofen aus, es ertönt ein akustisches Sig-
der Countdown ab dem gewählten Zeit-
nal und das Symbol blinkt schnell.
punkt wird angezeigt. Das Symbol blinkt
langsam. 5. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das
3. Wenn die Zeit zu Ende ist, ertönt 90 Sekun- akustische Signal zu stoppen und das Sym-
bol auszuschalten. Der Backofen schal-
den lang ein akustisches Signal und das
tet sich wieder ein.
Symbol blinkt schnell.
6. Stellen Sie die Schalter auf die Aus-
schaltstellung des Backofens.
aNMERKUNG
Sie können jederzeit die restliche Gardauer än-
Bei der Timerfunktion schaltet sich der
dern, indem Sie oder berühren, bis das
Backofen nach Ablauf der programmierten
Symbol schnell blinkt. Berühren Sie an-
Dauer nicht ab.
schließend , um die Zeit zu ändern.
Bedienungsanleitung 47
4. Nach Ablauf der programmierten Zeit schal- 4. Stellen Sie Endzeit der Garung ein, indem Sie
tet sich der Backofen aus, es ertönt ein oder berühren. Anschließend ertönen
akustisches Signal und das Symbol 2 aufeinanderfolgende Pieptöne und die ak-
blinkt schnell. tuelle Uhrzeit wird auf dem Display angezeigt.
5. Berühren Sie irgendeine Taste, um das 5. Wählen Sie eine Garfunktion und -tempera-
akustische Signal zu stoppen und das Sym- tur. Der Backofen bleibt ausgeschaltet und
bol auszuschalten. Der Backofen schal- die Symbole und leuchten weiter. Ihr
tet sich wieder ein. Backofen ist nun programmiert.
6. Stellen Sie die Schalter auf die Aus- 6. Wenn die eingestellte Uhrzeit des Gar-
schaltstellung des Backofens. beginns erreicht ist, schaltet sich der Backo-
fen ein und führt den Garvorgang während
Sie können jederzeit die restliche Gardauer der vorgewählten Zeit durch.
ändern, indem Sie oder berühren, bis
das Symbol schnell blinkt. Berühren Sie an- 7. Während des Garvorgangs wird die Rest-
schließend , um die Zeit zu ändern. garzeit angezeigt und das Symbol b-linkt
langsam.
8. Nach Ablauf der programmierten Zeit schal-
programmierung der Gardauer
tet sich der Backofen aus, es ertönt ein
und des Garzeit-Endes
akustisches Signal und das Symbol
1. Berühren Sie oder , bis das Symbol blinkt schnell.
auf dem Display blinkt , und drücken Sie
9. Berühren Sie eine beliebige Taste, um das
. Auf dem Display erscheint 00:00.
akustische Signal zu stoppen und das Sym-
2. Wählen Sie die Gardauer, indem Sie bol auszuschalten. Der Backofen schal-
oder berühren. Anschließend ertönen 2 tet sich wieder ein.
aufeinanderfolgende Pieptöne und die ver-
bleibende Garzeit wird auf dem Display an- 10. Stellen Sie die Schalter auf Position ,
gezeigt und das Symbol blinkt langsam. um den Ofen auszuschalten.
3. Berühren Sie oder , bis das Symbol Sie können jederzeit die restliche Gardauer
auf dem Display blinkt, und drücken Sie ändern, indem Sie oder berühren, bis
. Auf dem Display erscheint die vorgese- das Symbol schnell blinkt. Berühren Sie an-
hene Endzeit der Garung. schließend , um die Zeit zu ändern.
sicherheitsfunktionen
sICHERHEITsspERRE FÜR KINDER Wenn Sie diese Funktion aktivieren, während Sie
Diese Funktion kann während des Backofen- mit dem Ofen backen oder braten, blockieren Sie
betriebs jederzeit gewählt werden. nur die Handhabung des elektronischen Timers.
Um die Funktion zu aktivieren, berühren Sie Um die Funktion auszuschalten, berühren Sie
und halten diese gedrückt, bis Sie 1 Piepton und halten diese gedrückt, bis Sie 1 Piepton hören.
hören und auf dem Display das Symbol
erscheint. Die Uhr ist blockiert. MaNUEllE TÜRspERRE
Wenn der Backofen ausgeschaltet ist und Nur für pyrolyse-Modelle erhältlich.
Sie die Kindersicherung aktivieren, gart der
Backofen auch dann nicht, wenn Sie eine Mit dieser Funktion kann die Backofentür
Garfunktion wählen. gesperrt werden.
48 Bedienungsanleitung
Deutsch
Bedienungsanleitung 49
5. Nach Ablauf der programmierten Zeit
schaltet sich der Backofen aus, es ertönt
ein akustisches Signal und das Symbol
blinkt schnell.
WICHTIG
Öffnen Sie die Ofentür nicht, bis die
Hydroclean® Funktion beendet ist.
Die Abkühlphase ist für den korrekten Ablauf
2. Gießen Sie langsam 200 ml Wasser in den der Funktion notwendig.
unteren Teil der Backofenröhre.
aCHTUNG
Mit dieser Funktion erfolgt ein Reinigungs-
Bevor Sie den Reinigungszyklus anhand
Pyrolyse ausführen, müssen Sie die Sicher- zyklus, anhand Pyrolyse, bei dem das ange-
sammelte Fett durch die heißen Temperaturen,
50 Bedienungsanleitung
Deutsch
die im Backofeninneren entstehen, verbrannt p1: Sanfte Pyrolyse. Dauer 1 Stunde.
werden. p2: Normale Pyrolyse. Dauer 1 Stunde und
Generell wird empfohlen, alle 4-5 Garvorgänge 30 min.
eine Pyrolyse durchzuführen und dabei das
p3: Intensive Pyrolyse. Dauer 2 Stunden.
je nach Verschmutzungsgrad des Backofens
geeignetste Programm zu wählen. Bei stärke- 4. Nach Anwahl des gewünschten Programms,
rer Verschmutzung müssen Sie ein längeres drücken Sie . Sofort danach wird die au-
Programm wählen. tomatische Türsperre eingeschaltet.
Während der Pyrolyse bleibt das Innenlicht
des Backofens ausgeschaltet. aCHTUNG
Sollte die Tür nicht richtig geschlossen sein,
pYRolYsE-FUNKTIoN pRoGRaMMIEREN wird sie nicht gesperrt, ein Alarmton ertönt
und die Pyrolyse startet nicht.
In diesem Fall müssen Sie den Alarmton
WICHTIG
abstellen, indem Sie eine beliebige Uhrtaste
Vor der Durchführung der Pyrolyse entfernen drücken. Schließen Sie die Tür richtig, stel-
Sie bitte sämtliches Zubehör und Geschirr len Sie den Funktionswahlschalter auf die
aus dem Backofen, einschließlich der Füh- Stellung und wählen Sie wieder das Pyroly-
rungsschienen der Backbleche und/oder seprogramm, indem Sie die o. a. Anweisun-
der Teleskopauszüge. Befolgen Sie dafür gen befolgen.
die Anweisungen, die im Einbau- und War-
tungshandbuch, das zum Lieferumfang des
Backofens gehört, angegeben sind. 5. Sobald die Tür gesperrt ist, leuchtet das
Symbol auf dem Display der Schaltuhr
auf und es wird die bis zum Ende der Pyroly-
aCHTUNG se verbleibende Zeit angezeigt.
Entfernen Sie Speisereste oder übermäßi-
gen Schmutz, denn diese könnten sich wäh-
rend der Pyrolyse entzünden und Brandge- WICHTIG
fahr verursachen. Zu diesem Zeitpunkt ist der Backofen
programmiert und führt den Pyrolyse-
reinigungsvorgang durch. Während der Aus-
aCHTUNG führung dieses Vorgangs kann keine Funkti-
Bevor Sie die Pyrolyse einschalten, müssen on der Backofenuhr außer der Kindersiche-
Sie sicherstellen, dass die Backofentür rich- rung gewählt werden.
tig geschlossen ist. Versuchen Sie auch nicht, die Backofentür
zu öffnen, weil dadurch der Reinigungspro-
1. Drehen Sie den Garfunktionswahlknopf auf zess unterbrochen werden könnte.
Position Pyrolyse: .
2. Nach ein paar Sekunden leuchtet auf dem 6. Nach Beendigung der Pyrolyse-Reinigung
Schaltuhrdisplay das Symbol auf und man ertönt ein akustisches Signal und das Sym-
sieht die Anzeige P2 (Pyrolyse-Programm 2). bol blinkt. Auf dem Display der Uhr erscheint
3. Jetzt können Sie das Pyrolyse-Programm 0:00.
auf P1, P2 oder P3 ändern, indem Sie die 7. Drücken Sie eine beliebige Taste der Uhr, um
Tasten oder drücken: das Signal abzustellen.
Bedienungsanleitung 51
8. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf
Einbau- und Wartungshandbuch, das
Position . zum Lieferumfang Ihres Backofens gehört,
9. Der Aufheizvorgang des Backofens ist been- nachlesen.
det; dennoch ist der Backofen extrem heiß
und kann nicht benutzt werden.
aBBRUCH DER pYRolYsE
Solange der Ofen nicht abgekühlt ist, bleibt
die Kühlung in Betrieb und das Symbol Die Pyrolyse ist eine automatische Funktion
leuchtet weiter. und kann als solche nur durch Programmie-
ren der Uhr gestartet werden. Um einen lau-
fenden Pyrolyse-Vorgang abzubrechen, muss
WICHTIG die Programmierung des Backofens wie folgt
Aufgrund der hohen Temperaturen im Backo- annulliert werden:
feninneren kann die Abkühldauer in Abhän- 1. Drehen Sie den Funktionswahlknopf auf Po-
gigkeit von der Raumtemperatur schwanken. sition .
Auf dem Schaltuhrdisplay erscheint
10. Wenn der Backofen abgekühlt ist, erlischt
das Symbol .
11. Öffnen Sie die Backofentür und entfernen
Sie mit einem feuchten Tuch die Asche, die
während des Reinigungsvorgangs entstan-
den ist. Reinigen Sie die schwer zugängli-
chen Stellen im Innenraum mit einem nicht-
metallischen Topfkratzer.
12. Vergessen Sie nach der Reinigung des 2. Je nach Innentemperatur im Backofen kön-
Backofeninnenraums bitte nicht, die Halte- nen die beiden folgenden Situationen eintre-
rungen und ihre Zubehörteile wieder einzu- ten:
bauen. a) Gefährliche Innentemperatur: In diesem
13. Ihr Backofen ist jetzt für einen neuen Gar- Fall bleibt die Tür so lange gesperrt, bis
vorgang betriebsbereit. die Temperatur sichere Werte erreicht.
b) Sichere Innentemperatur: Wenn die
Innentemperatur im Backofen sicher ist,
WICHTIG
erfolgt die Entsperrung sofort.
Sollten Sie das eine Besonderheit bei der
3. Sobald die Tür entsperrt ist und geöffnet
Programmierung oder Bedienung dieser
werden kann, wird die Uhrzeit wieder auf
Funktion feststellen, müssen Sie das im
dem Schaltuhrdisplay angezeigt.
52 Bedienungsanleitung
Nederlands
Bedieningspaneel
Modellen HsB, HBB, HCB 1 2 3
Modellen HsB E
4 4 5 1 2 3 4 4
Gebruikershandleiding 53
pyrolytische modellen
HsB p, HCB p 1 2 3
min
MAX
1 Functieschakelaar.
2 Elektronische klok / Geselecteerde temperatuur.
3 Temperatuurschakelaar.
Modellen HsB 625 p, HsB 620 p, HsB 635 p, HsB 630 p, HCB 6435 p
CoNVETIoNEEl oNTDooIEN
GRIll HYDRoClEaN
MaxIGRIll pYRolYsE
54 Gebruikershandleiding
Nederlands
andere functies
Gebruikershandleiding 55
• Door of aan te raken kunt u eerst
Draai vervolgens de functie- en tempera-
het uur en daarna de minuten gelijkzetten.
tuurschakelaars in stand .
Daarna hoort u 2 opeenvolgende pieptonen
als bevestiging van de gekozen tijd. De aanduiding 12:00 verschijnt, waarna u
de klok gelijk kunt zetten volgens de voor-
• Als u de tijd wilt wijzigen, druk dan op of
noemde aanwijzingen.
totdat de tijd knippert.
Als de ovendeur voor de stroomonderbre-
Druk in en volg de in het vorige punt om-
king vergrendeld was, gaat het vergren-
schreven stappen op.
delsymbool branden totdat de deur wordt
ontgrendeld.
opMERKING Dit kan een paar minuten duren, afhankelijk
Uw klok heeft een nachtverlichtingsfunctie, van de temperatuur van de oven. In deze tijd
zodat u de lichtsterkte van het scherm tus- kan de klok niet worden gelijkgezet.
sen 00:00 en 6:00 uur kunt verminderen. Nadat de ovendeur is ontgrendeld kunt u
de klok gelijkzetten volgens de voornoemde
aanwijzingen.
lET op
Bij een stroomonderbreking wordt de hele
programmering van de elektronische klok
gewist.
56 Gebruikershandleiding
Nederlands
WERKING VaN DE TIMING VaN DE oVEN ken 2 pieptonen ter bevestiging en de aftelling
De kookwekker programmeren vanaf de geselecteerde tijd wordt weergege-
ven. Het symbool gaat traag knipperen.
1. Druk op of totdat het symbool
op het scherm gaat knipperen en druk op 3. Selecteer een bakfunctie en -temperatuur
. Op het scherm verschijnt de aanduiding d.m.v. de ovenknoppen.
00:00.
4. Wanneer de baktijd is verstreken, gaat de
2. Selecteer de tijd waarna de kookwekker moet oven uit. Het alarm gaat af en het symbool
afgaan door te drukken op of . Er klin- gaat snel knipperen.
ken 2 pieptonen ter bevestiging en de aftelling
vanaf de geselecteerde tijd wordt weergege- 5. Druk op een willekeurige toets om het ge-
ven. Het symbool gaat traag knipperen. luidssignaal en het symbool uit te scha-
kelen en zet de oven opnieuw aan.
3. Wanneer de tijd voorbij is, klinkt er 90 se-
conden lang een geluidssignaal en gaat het 6. Zet de knoppen in stand om de oven uit
symbool snel knipperen. te zetten.
U kunt de resterende baktijd op elk moment
opMERKING wijzigen door op of te drukken tot-
Met de kookwekkerfunctie gaat de oven na dat het symbool snel gaat knipperen.
afloop van de geprogrammeerde tijd niet uit. Druk vervolgens op om de tijd te wijzigen.
Gebruikershandleiding 57
4. Wanneer de geprogrammeerde eindtijd is drukken op of . U hoort twee piep-
bereikt, gaat de oven uit. Het alarm gaat af tonen, de huidige tijd wordt op het scherm
en het symbool gaat snel knipperen.
weergegeven.
5. Druk op een willekeurige sensor om het ge-
luidssignaal en het symbool uit te scha- 5. Selecteer een bakfunctie en -temperatuur.
kelen en zet de oven opnieuw aan. De oven blijft uitgeschakeld en de symbolen
en blijven branden. Uw oven is ge-
6. Zet de knoppen in stand om de oven uit
te zetten. programmeerd.
U kunt de resterende baktijd op elk moment 6. Wanneer het bakproces moet beginnen,
wijzigen door op of te drukken totdat gaat de oven aan en wordt er gebakken tij-
het symbool snel gaat knipperen. Druk ver- dens de ingestelde tijd.
volgens op om de tijd te wijzigen.
7. Tijdens het bakproces wordt de resterende
baktijd weergegeven en het symbool
De baktijd en eindtijd programmeren gaat traag knipperen.
1. Druk op of totdat het symbool 8. Wanneer de geprogrammeerde eindtijd is
op het scherm gaat knipperen en druk op
bereikt, gaat de oven uit. Het alarm gaat af
. Op het scherm verschijnt de aanduiding
00:00. en het symbool gaat traag knipperen.
2. Selecteer de duur van het bakproces door 9. Druk op een willekeurige sensor om het ge-
te drukken op of . Vervolgens hoort u luidssignaal en het symbool uit te scha-
twee pieptonen. De resterende baktijd wordt kelen en zet de oven opnieuw aan.
weergegeven op het scherm en het symbool
knippert traag. 10. Zet de knoppen in stand om de oven uit
te zetten.
3. Druk op of totdat het symbool op
het scherm gaat knipperen en druk op . Op U kunt de resterende baktijd op elk moment
het scherm verschijnt de geprogrammeerde wijzigen door op of te drukken totdat
eindtijd. het symbool snel gaat knipperen. Druk ver-
4. Stel de eindtijd van het bakproces in door te volgens op om de tijd te wijzigen.
Veiligheidsfuncties
KINDERBEVElIGING is, wordt alleen de bediening van de elektronische
Deze functie kan op elk moment tijdens het ge- klok vergrendeld.
bruik van de oven worden ingeschakeld. Om de functie uit te schakelen dient u een tijdje op
Druk hiervoor een tijdje op de toets totdat de toets te drukken totdat u een pieptoon hoort.
u een pieptoon hoort en het symbool op het
scherm verschijnt. De klok is vergrendeld.
HaNDMaTIGE DEURVERGRENDElING
Als de oven is uitgeschakeld en u zet de kinderbe-
veiliging aan, dan zal de oven niet werken ook al alleen in ovens met pyrolyse.
selecteert u een bakfunctie. Met deze functie kan de ovendeur worden ver-
Als u deze functie aanzet terwijl de oven in werking grendeld.
58 Gebruikershandleiding
Nederlands
Gebruikershandleiding 59
5. Wanneer de eindtijd is bereikt, gaat de oven
uit. Het alarm gaat af en het symbool
knippert snel.
BElaNGRIJK
Open de ovendeur pas als de Hydroclean®
functie is afgelopen.
De afkoelfase is nodig voor de juiste werking
van de Hydroclean® functie.
2. Giet langzaam 200 ml water in de opening
van de oven.
6. Raak met uw vinger een willekeurige toets
aan om het geluidssignaal en het symbool
INFoRMaTIE
uit te schakelen.
Doe voor een beter resultaat een lepeltje
7. Zet de functieschakelaar in stand .
mild afwasmiddel in het glas water voordat
u het over het keukendoekje uitgiet. 8. De oven is klaar om de vuilresten en het
overtollige water met een keukendoekje te
verwijderen.
De Hydroclean® functie wordt op lage tempera-
3. Draai de functieschakelaar in stand .
tuur uitgevoerd. De afkoeltijden kunnen echter
4. Vervolgens hoort u een geluidssignaal ter variëren naargelang de omgevingstemperatuur.
bevestiging van het feit dat de Teka Hy-
droclean® functie in werking is gesteld. Het
symbool gaat traag knipperen en op het lET op
scherm wordt de resterende tijd voordat de Zorg ervoor dat de temperatuur veilig is
functie is afgelopen weergegeven. voordat u de binnenwanden van de oven
direct aanraakt.
BElaNGRIJK
De duur van deze functie kan niet gewijzigd Als het na de Hydroclean® functie nodig is
worden. Draai de functiekeuzeknop in stand om de oven nog grondiger schoon te ma-
om de tijd eerder te beëindigen. ken, gebruik dan neutrale reinigingsmidde-
len en niet-schurende sponzen.
pyrolytische zelfreinigingsfunctie
Functie beschikbaar in de pyrolytische model-
heidsinstructies die u aan het begin van de
len HSB P.
installatie- en onderhoudshandleiding vindt.
Met deze functie kunt u een pyrolytische rei-
lET op
niging uitvoeren. Door de hoge temperaturen
Lees voordat u de pyrolytische reinigings-
die in de oven worden bereikt, ontstaat tijdens
cyclus gaat uitvoeren aandachtig de veilig-
deze reinigingscyclus een carbonisatieproces
60 Gebruikershandleiding
Nederlands
van de opgehoopte vetten. p3: Intensieve pyrolyse. Duur 2 uur.
Over het algemeen wordt aanbevolen om tel- 4. Druk op nadat u het gewenste program-
kens na 4 à 5 bakprocessen een pyrolyserei- ma heeft geselecteerd. Onmiddellijk daarna
niging uit te voeren en het programma te ge- wordt de automatische deurvergrendeling
bruiken dat geschikt is voor de hoeveelheid ingeschakeld.
opgehoopt vuil in de oven. Hoe viezer de oven,
hoe langer het programma moet duren.
lET op
Tijdens de pyrolysereiniging blijft de ovenver-
lichting uitgeschakeld. Als de deur niet goed is gesloten, wordt hij
niet vergrendeld, gaat er een alarm af en be-
gint de pyrolyse niet.
DE pYRolYsEFUNCTIE pRoGRaMMEREN Als dit gebeurt wordt het alarm uitgescha-
keld door een willekeurige toets van de klok
aan te raken. Doe de deur goed dicht, zet de
BElaNGRIJK
functiekeuzeknop in stand en selecteer
Verwijder voor de pyrolyse alle accessoi- het pyrolyseprogramma opnieuw volgens de
res en serviesgoed uit de oven, met inbe- voornoemde aanwijzingen.
grip van de bakplaathouders en/of teles-
coopgeleiders. Volg hiervoor de instructie
in de installatie- en onderhoudshandlei- 5. Wanneer de deur is vergrendeld, gaat het
ding die bij uw oven wordt meegeleverd. symbool op het scherm van de klok bran-
den en wordt de resterende tijd voordat de
pyrolyse is beëindigd weergegeven.
lET op
Verwijder gelekt vocht of buitensporige vuil-
BElaNGRIJK
resten uit de oven, want deze kunnen tijdens
het pyrolyseproces ontvlammen waardoor De oven is nu geprogrammeerd en voert een
brandgevaar ontstaat. pyrolytische reinigingscyclus uit. Tijdens de
uitvoering van deze cyclus kunt u geen enke-
le functie van de ovenklok selecteren, behalve
lET op de kinderbeveiliging.
Zorg er voordat u de pyrolyse in werking stelt Probeer de ovendeur niet te openen, want dat
voor dat de ovendeur op juiste wijze is gesloten. zou het reinigingsproces kunnen onderbreken.
Gebruikershandleiding 61
Zolang de oven niet is afgekoeld, blijft de aNNUlEREN VaN DE pYRolYsE
koeling werken en blijft het symbool De pyrolyse is een automatische functie en hoeft
branden. dan ook alleen maar d.m.v. de programmering
van de klok in werking gesteld te worden. Als
BElaNGRIJK u een pyrolyse wilt onderbreken, moeten de
programma-instellingen van de oven worden
Door de hoge temperaturen in de oven kan gewist volgens de onderstaande aanwijzingen:
de duur van het afkoelproces variëren af-
hankelijk van de omgevingstemperatuur. 1. Zet de functiekeuzeknop in stand .
Op het scherm van de klok verschijnt
62 Gebruikershandleiding
Ελληνικά
Πίνακας Χειρισμού
Μοντέλα HsB, HBB, HCB 1 2 3
Μοντέλα HsB E
4 4 5 1 2 3 4 4
Οδηγός χρήσης 63
Μοντέλα με σύστημα
πυρόλυσης HSB P, HCB P 1 2 3
min
MAX
Μοντέλα HsB 625 p, HsB 620 p, HsB 635 p, HsB 630 p, HCB 6435 p
ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΑΠΟΨΥΞΗ
ΓΚΡΙΛ HYDROCLEAN
64 Οδηγός χρήσης
Ελληνικά
Άλλες λειτουργίες
1 ΠΛΗΚΤΡΑ
, και : καθιστούν δυνατό τον προ- ΘΕΡΜΑΝΣΗ: Αποτελεί ένδειξη ότι ο φούρ-
γραμματισμό των λειτουργιών του ηλε- νος μεταδίδει θερμότητα στα τρόφιμα.
κτρονικού ρολογιού/timer. HYDROCLEAN: Ανάβει κατά τη διάρκεια
: Στα μοντέλα που διαθέτουν ηλεκτρονική της λειτουργίας Teka Hydroclean®.
ρύθμιση της θερμοκρασίας, πατήστε αυτό ΠΥΡΟΛΥΣΗ: Μόνο για μοντέλα που δι-
το πλήκτρο για να δείτε τη θερμοκρασία αθέτουν σύστημα πυρόλυσης. Ανάβει
κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος. κατά τη διάρκεια της λειτουργίας καθαρι-
σμού με πυρόλυση.
2 ΣΥΜΒΟΛΑ
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΠΟΡΤΑΣ: Μόνο για μοντέ-
Λειτουργίες του ρολογιού λα που διαθέτουν σύστημα πυρόλυσης.
ΒΟΜΒΗΤΗΣ: Ανάβει όταν επιλεχθεί η λει- Αποτελεί ένδειξη ότι η πόρτα είναι κλειδω-
τουργία βομβητή του ρολογιού. Εκπέμπει μένη, είτε χειροκίνητα είτε αυτόματα, κατά
ένα ηχητικό σήμα με την παρέλευση του τη διάρκεια της λειτουργίας πυρόλυσης.
χρόνου. Ο φούρνος δεν θα σβήσει όταν
λήξει ο χρόνος. Η λειτουργία αυτή μπορεί ΠΡΟΣΟΧΗ
επίσης να χρησιμοποιηθεί όσο ο φούρνος
Η ευαισθησία των πλήκτρων αφής προ-
βρίσκεται σε λειτουργία.
σαρμόζεται διαρκώς στις περιβαλλοντικές
και ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ: Ανάβουν συνθήκες. Όταν συνδέετε τον φούρνο στο
ως ένδειξη ότι ο φούρνος έχει προγραμμα- ρεύμα, φροντίζετε ώστε η επιφάνεια του
τιστεί (διάρκεια, λήξη ή διάρκεια και λήξη). πίνακα χειρισμού να είναι καθαρή και χωρίς
• Διάρκεια μαγειρέματος: Σας δίνει τη εμπόδια.
δυνατότητα να μαγειρέψετε για ένα καθο- Αν το ρολόι δεν ανταποκρίνεται σωστά
ρισμένο χρονικό διάστημα. Όταν αυτό λή- όταν αγγίζετε τα πλήκτρα, θα πρέπει να
ξει, ο φούρνος σβήνει αυτόματα. αποσυνδέσετε τον φούρνο από το ρεύμα
• Ώρα λήξης μαγειρέματος: Το μα- και να τον συνδέσετε ξανά μετά από λίγο.
γείρεμα διαρκεί μέχρι μια προκαθορισμένη Με τον τρόπο αυτό, οι αισθητήρες θα ρυθ-
ώρα και, στη συνέχεια, ο φούρνος σβήνει μιστούν αυτόματα και θα ανταποκριθούν
αυτόματα. πάλι κατάλληλα όταν τους αγγίξετε.
Οδηγός χρήσης 65
• Μόλις συνδέσετε τον φούρνο σας στο ρεύ- Αν συμβεί αυτό, γυρίστε τους διακόπτες
μα, θα παρατηρήσετε ότι στο ρολόι αναβο- επιλογής λειτουργιών και θερμοκρασίας
σβήνει η ένδειξη 12:00. στη θέση .
• Πατήστε ή για να ρυθμιστούν πρώ- Θα εμφανιστεί η ένδειξη 12:00 και, στη
τα οι ώρες και μετά τα λεπτά. Θα ακούσετε συνέχεια, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε την
2 ηχητικά σήματα που επιβεβαιώνουν ότι η ώρα στο ρολόι ακολουθώντας τις παραπά-
ώρα που επιλέξατε ρυθμίστηκε. νω οδηγίες.
• Αν θέλετε να αλλάξετε την ώρα, πατήστε Αν η πόρτα του φούρνου ήταν ήδη κλειδω-
ή ώσπου να αρχίσει η ώρα να ανα- μένη πριν τη διακοπή ρεύματος, το σύμ-
βοσβήνει. Πατήστε και ακολουθήστε τα βολο κλειδώματος της πόρτας θα ανάβει
βήματα που περιγράφονται στο προηγούμε- ώσπου η πόρτα να απεμπλακεί.
νο σημείο.
Η διαδικασία αυτή μπορεί να διαρκέσει αρ-
ΣΗΜΕΙΩΣΗ κετά λεπτά, ανάλογα με τη θερμοκρασία
στο εσωτερικό του φούρνου, και σε όλο
Το ρολόι σας διαθέτει λειτουργία νυχτερι- αυτό το διάστημα δεν θα μπορέσετε να
νού φωτισμού και η ένταση φωτισμού της ρυθμίσετε το ρολόι.
οθόνης θα είναι μειωμένη από τις 00:00
έως τις 6:00. Μετά την απεμπλοκή της πόρτας, θα μπο-
ρέσετε να ρυθμίσετε την ώρα στο ρολόι
ακολουθώντας τις παραπάνω οδηγίες.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, ο προ-
γραμματισμός του ηλεκτρονικού σας ρολο-
γιού/timer θα χαθεί εξ εξολοκλήρου.
66 Οδηγός χρήσης
Ελληνικά
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ 2. Επιλέξτε το χρονικό διάστημα μετά την πα-
Προγραμματισμός βομβητή ρέλευση του οποίου θέλετε να ηχήσει η ει-
δοποίηση πατώντας ή . Θα ηχήσουν
1. Πατήστε ή ώσπου το σύμβολο 2 συνεχόμενοι χαρακτηριστικοί ήχοι ως επι-
στην οθόνη να αρχίσει να αναβοσβήνει και βεβαίωση και θα ξεκινήσει η αντίστροφη μέ-
μετά πατήστε . Στην οθόνη θα εμφανι- τρηση από το επιλεγμένο χρονικό διάστημα.
στεί η ένδειξη 00:00. Το σύμβολο θα αναβοσβήνει αργά.
2. Επιλέξτε το χρονικό διάστημα μετά την πα-
3. Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία μαγει-
ρέλευση του οποίου θέλετε να ηχήσει η ει-
ρέματος με τους διακόπτες του φούρνου.
δοποίηση πατώντας ή . Θα ηχήσουν
2 συνεχόμενοι χαρακτηριστικοί ήχοι ως επι- 4. Μόλις παρέλθει η διάρκεια ψησίματος, ο
βεβαίωση και θα ξεκινήσει η αντίστροφη μέ- φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί μια ηχητι-
τρηση από το επιλεγμένο χρονικό διάστημα. κή ειδοποίηση και το σύμβολο θα ανα-
Το σύμβολο θα αναβοσβήνει αργά. βοσβήνει γρήγορα.
3. Όταν περάσει ο προγραμματισμένος χρό- 5. Πατήστε οποιοδήποτε σύμβολο για να δι-
νος, θα ακουστεί ένα ηχητικό σήμα για 90 ακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και για να
δευτερόλεπτα και το σύμβολο θα ανα- σβήσετε το σύμβολο . Ο φούρνος θα
βοσβήνει γρήγορα. ανάψει ξανά.
6. Φέρετε τους διακόπτες στη θέση για να
ΣΗΜΕΙΩΣΗ σβήσετε τον φούρνο.
Με τη λειτουργία του βομβητή ενεργοποιη- Μπορείτε να αλλάξετε τον υπολειπόμενο
μένη, ο φούρνος δεν θα σβήσει με την πα- χρόνο μαγειρέματος οποιαδήποτε στιγμή πα-
ρέλευση του προγραμματισμένου χρόνου. τώντας ή ώσπου να αρχίσει να αναβο-
4. Για να διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση, σβήνει γρήγορα το σύμβολο . Στη συνέχεια,
πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο. Εκείνη τη πατήστε για να αλλάξετε τον χρόνο.
στιγμή, το σύμβολο θα σβήσει.
Αν θέλετε να αλλάξετε τον χρόνο στον βομ- ΣΗΜΕΙΩΣΗ
βητή, ακολουθήστε πάλι τα προαναφερόμενα Με τη λειτουργία «διάρκεια μαγειρέματος»,
βήματα. Όταν μεταβείτε στον χρονοδιακόπτη, ο υπολειπόμενος χρόνος εμφανίζεται στα-
θα εμφανιστεί ο υπολειπόμενος χρόνος τον
θερά στην οθόνη. Όταν προγραμματίσετε
οποίο μπορείτε να τροποποιήσετε.
τη λειτουργία αυτή, δεν μπορεί να εμφανι-
στεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Με τη λειτουργία του βομβητή ενεργοποιη- Ρύθμιση της ώρας λήξης μαγειρέματος
μένη, ο υπολειπόμενος χρόνος εμφανίζεται
1. Πατήστε το πλήκτρο ή ώσπου το
σταθερά στην οθόνη. Όταν είναι προγραμ-
σύμβολο στην οθόνη να αρχίσει να ανα-
ματισμένη αυτή η λειτουργία, δεν μπορεί
βοσβήνει και μετά πατήστε . Στην οθόνη
να εμφανιστεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα
θα εμφανιστεί η τρέχουσα ώρα.
ούτε ο συνολικός χρόνος μαγειρέματος που
έχει προγραμματιστεί. 2. Επιλέξτε την ώρα λήξης που θέλετε να ηχή-
σει η ειδοποίηση πατώντας ή . Θα
Προγραμματισμός της διάρκειας μαγειρέ- ηχήσουν 2 συνεχόμενοι χαρακτηριστικοί ήχοι
ματος ως επιβεβαίωση και θα ξεκινήσει η αντίστρο-
1. Πατήστε ή ώσπου να αρχίσει να φη μέτρηση από την επιλεγμένη ώρα. Το
αναβοσβήνει στην οθόνη το σύμβολο σύμβολο θα αναβοσβήνει αργά.
και μετά πατήστε . Στην οθόνη θα εμφα- 3. Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία ψησί-
νιστεί η ένδειξη 00:00. ματος.
Οδηγός χρήσης 67
4. Όταν φτάσει η ώρα λήξης του προγράμμα- στούν 2 συνεχόμενοι χαρακτηριστικοί ήχοι και
τος, ο φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί ένα θα εμφανιστεί στην οθόνη η τρέχουσα ώρα.
ηχητικό σήμα και το σύμβολο θα αναβο-
5. Επιλέξτε λειτουργία και θερμοκρασία ψησί-
σβήνει γρήγορα.
ματος. Ο φούρνος θα παραμείνει σβησμέ-
5. Πατήστε οποιονδήποτε αισθητήρα για να
νος με τα σύμβολα και φωτισμένα.
διακόψετε την ηχητική ειδοποίηση και για
να σβήσει το σύμβολο . Ο φούρνος θα Ο φούρνος σας έχει προγραμματιστεί.
ανάψει ξανά. 6. Όταν φτάσει η ώρα έναρξης του ψησίμα-
6. Φέρετε τους διακόπτες στη θέση για να τος, ο φούρνος θα ανάψει και θα λειτουρ-
σβήσετε τον φούρνο. γήσει για το διάστημα της προεπιλεγμένης
Μπορείτε να αλλάξετε την ώρα λήξης μαγει- διάρκειας.
ρέματος οποιαδήποτε στιγμή πατώντας ή 7. Κατά τη διάρκεια μαγειρέματος, θα εμφανί-
ώσπου να αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγο-
ζεται ο υπολειπόμενος χρόνος μαγειρέματος
ρα το σύμβολο . Στη συνέχεια, πατήστε
για να αλλάξετε την ώρα. και το σύμβολο θα αναβοσβήνει αργά.
Λειτουργίες ασφαλείας
ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ για παιδιά ενώ ο φούρνος είναι σβησμένος, ο
Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη λειτουργία φούρνος δεν θα λειτουργήσει ακόμα και αν
οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια χρήσης επιλέξετε μία λειτουργία μαγειρέματος.
του φούρνου σας. Για να ενεργοποιήσετε τη λει- Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή ενώ μα-
τουργία αυτή, πατήστε το πλήκτρο για παρα- γειρεύετε, θα μπλοκαριστεί μόνο η δυνατότη-
τεταμένο χρονικό διάστημα έως ότου ακούσετε τα χειρισμού του ηλεκτρονικού ρολογιού/timer.
1 χαρακτηριστικό ήχο και δείτε την ένδειξη Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πα-
στην οθόνη. Το ρολόι είναι τώρα κλειδωμένο. τήστε το πλήκτρο για παρατεταμένο χρονικό δι-
Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ασφαλείας άστημα έως ότου ακούσετε 1 χαρακτηριστικό ήχο.
68 Οδηγός χρήσης
Ελληνικά
Οδηγός χρήσης 69
5. Όταν ολοκληρωθεί ο κύκλος καθαρισμού, ο
φούρνος θα σβήσει, θα ακουστεί ένα ηχητι-
κό σήμα και το σύμβολο θα αναβοσβή-
νει γρήγορα.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Μην ανοίγετε την πόρτα του φούρνου μέχρι
να ολοκληρωθεί η λειτουργία Hydroclean®.
Η φάση ψύξης του φούρνου είναι απαραίτη-
2. Ρίξτε αργά 200 ml νερό στον πυθμένα του τη για τη σωστή λειτουργία της διαδικασίας
θαλάμου του φούρνου. καθαρισμού.
70 Οδηγός χρήσης
Ελληνικά
υψηλών θερμοκρασιών που αναπτύσσονται 2. Μετά από λίγα δευτερόλεπτα, θα ανάψει
στο εσωτερικό του φούρνου, πραγματοποιεί- στην οθόνη του ρολογιού το σύμβολο
ται μία διαδικασία απανθράκωσης των συσσω- και θα εμφανιστεί η ένδειξη P2 (πρόγραμμα
ρευμένων λιπών. πυρόλυσης 2).
Κατά κανόνα, συνιστάται να πραγματοποιεί- 3. Στο σημείο αυτό μπορείτε να αλλάξετε το
ται ένας κύκλος πυρόλυσης μετά από κάθε πρόγραμμα πυρόλυσης σε P1, P2 ή P3 με
4-5 χρήσεις του φούρνου και να επιλέγετε το τα πλήκτρα και :
καταλληλότερο πρόγραμμα ανάλογα με τη
p1: Ήπια πυρόλυση. Διάρκεια: 1 ώρα.
συσσώρευση βρωμιάς στον φούρνο σας. Όσο
p2: Κανονική πυρόλυση. Διάρκεια: 1 ώρα και
περισσότερη βρωμιά, τόσο μεγαλύτερης διάρ-
30 λεπτά.
κειας πρόγραμμα θα πρέπει να επιλέξετε.
p3: Εντατική πυρόλυση. Διάρκεια: 2 ώρες.
Κατά τη διάρκεια εκτέλεσης της πυρόλυσης, ο
4. Αφού επιλέξετε το πρόγραμμα που επιθυ-
εσωτερικός λαμπτήρας του φούρνου παραμέ-
μείτε, πατήστε . Αμέσως θα ενεργοποι-
νει σβησμένος.
ηθεί το αυτόματο κλείδωμα της πόρτας.
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΠΥΡΟΛΥΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ
Αν η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά, δεν θα
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
κλειδώσει και, θα ηχήσει προειδοποίηση.
Προτού πραγματοποιηθεί η πυρόλυση, πρέ-
Αν συμβεί αυτό, σβήστε την ηχητική προει-
πει να απομακρύνετε όλα τα εξαρτήματα
δοποίηση πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο
και σκεύη από τον φούρνο, συμπεριλαμ-
του ρολογιού, κλείστε καλά την πόρτα,
βανομένων των στηριγμάτων για τα ταψιά
στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας
και/ή των τηλεσκοπικών οδηγών. Για να το
στη θέση και επιλέξτε ξανά το πρόγραμ-
κάνετε, ακολουθήστε τις οδηγίες που πε-
μα πυρόλυσης ακολουθώντας τις προηγού-
ριέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης και
μενες οδηγίες.
συντήρησης που σας παραδίδεται μαζί με
τον φούρνο σας.
5. Όταν κλειδώσει η πόρτα, θα ανάψει το σύμ-
βολο στην οθόνη του ρολογιού και θα
ΠΡΟΣΟΧΗ
εμφανιστεί ο υπολειπόμενος χρόνος για την
Αφαιρέστε από το εσωτερικό του φούρνου ολοκλήρωση του κύκλου πυρόλυσης.
υπερβολικά υπολείμματα βρωμιάς, καθώς,
κατά τη διαδικασία της πυρόλυσης μπορεί
να αναφλεγούν και να προκύψει κίνδυνος ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
πυρκαγιάς. Στο σημείο αυτό, ο φούρνος έχει προγραμμα-
τιστεί και εκτελεί τον κύκλο καθαρισμού με το
σύστημα πυρόλυσης. Κατά τη διάρκεια εκτέ-
ΠΡΟΣΟΧΗ
λεσης του κύκλου αυτού, δεν μπορείτε να
Προτού ενεργοποιήσετε τη διαδικασία επιλέξετε καμία από τις λειτουργίες του ρο-
πυρόλυσης, βεβαιωθείτε ότι η πόρτα του λογιού του φούρνου, εκτός από τη λειτουργία
φούρνου έχει κλείσει σωστά. ασφαλείας για παιδιά.
Μην επιχειρήσετε επίσης να ανοίξετε την
1. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργιών πόρτα του φούρνου γιατί μπορεί να διακοπεί
μαγειρέματος στη θέση πυρόλυσης: . η διαδικασία καθαρισμού.
Οδηγός χρήσης 71
6. Όταν ολοκληρωθεί ο καθαρισμός με το σύ- τουργίας αυτής, συμβουλευτείτε τον οδηγό
στημα πυρόλυσης, θα ακουστεί ένα ηχητικό εγκατάστασης και συντήρησης που συνο-
σήμα, το σύμβολο θα αναβοσβήνει και δεύει τον φούρνο σας.
στην οθόνη του ρολογιού θα εμφανίζεται
0:00.
7. Πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο του ρολο- ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΠΥΡΟΛΥΣΗΣ
γιού για να παύσει το ηχητικό σήμα. Η πυρόλυση είναι μια αυτόματη διαδικασία και,
8. Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας κατά συνέπεια, μπορεί μόνο να ενεργοποιηθεί
στη θέση . με προγραμματισμό του ρολογιού. Για να ακυ-
ρώσετε έναν κύκλο πυρόλυσης που βρίσκεται
9. Η διαδικασία θέρμανσης του φούρνου έχει σε εξέλιξη, θα πρέπει να ακυρώσετε τον προ-
ολοκληρωθεί, αλλά ο φούρνος είναι υπερ- γραμματισμό του φούρνου ακολουθώντας τα
βολικά ζεστός για να χρησιμοποιηθεί. παρακάτω βήματα:
Η διαδικασία ψύξης θα συνεχίσει να λει- 1. Φέρετε στη θέση τον διακόπτη επιλογής
τουργεί και το σύμβολο θα παραμένει λειτουργίας.
αναμμένο μέχρι να κρυώσει ο φούρνος.
Η οθόνη του ρολογιού θα δείχνει:
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Λόγω των υψηλών θερμοκρασιών που
αναπτύσσονται στο εσωτερικό του φούρ-
νου, ο χρόνος ψύξης μπορεί να διαφέρει
ανάλογα με τη θερμοκρασία περιβάλλο-
ντος.
2. Ανάλογα με τη θερμοκρασία στο εσωτερικό
10. Μόλις ο φούρνος σας κρυώσει, το σύμβο- του φούρνου, μπορεί να προκύψουν οι ακό-
λο θα σβήσει. λουθες δύο περιπτώσεις:
11. Ανοίξτε την πόρτα του φούρνου και σκου- α) Θερμοκρασία στο εσωτερικό σε επικίν-
πίστε με ένα βρεγμένο πανί κουζίνας το δυνα επίπεδα: Στην περίπτωση αυτή, η
εσωτερικό του θαλάμου αφαιρώντας τη πόρτα θα παραμείνει κλειδωμένη ώσπου
στάχτη που δημιουργήθηκε κατά τη διάρ- η θερμοκρασία να φτάσει σε ασφαλή
κεια του κύκλου καθαρισμού. Στα εσω- επίπεδα.
τερικά σημεία του φούρνου με δύσκολη β) Θερμοκρασία στο εσωτερικό σε ασφαλή
πρόσβαση, θα χρειαστεί να καθαρίσετε επίπεδα: Αν η θερμοκρασία στο εσωτερι-
με σφουγγάρι από μη μεταλλικές ίνες. κό του φούρνου είναι ασφαλής, η πόρτα
12. Αφού ολοκληρωθεί ο καθαρισμός, μην ξε- θα ξεκλειδώσει αυτόματα.
χάσετε να τοποθετήσετε ξανά στο εσω- 3. Μόλις ξεκλειδώσει η πόρτα και μπορεί πλέ-
τερικό του φούρνου τα στηρίγματα και τα ον να ανοιχτεί, θα εμφανιστεί και πάλι η
εξαρτήματα του. ώρα στην οθόνη του ρολογιού.
13. Ο φούρνος είναι πάλι έτοιμος για χρήση.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Αν παρατηρήσετε κάποια ανωμαλία στον
προγραμματισμό και τον χειρισμό της λει-
72 Οδηγός χρήσης
HSB 635 / HSB 630
HBB 635 HSB 638
* 81 * 81
* 1 * 1
26 kg 29 kg
HSB 645 / HSB 644
HSB 640 HSB 645 E
* 81 * 81
* 1 * 1
26 kg 27 kg
HSB 620 P / HSB 625 P HCB 6435
* 81 * 81,7
* 1 * 1
30 kg 25 kg
HSB 630 P / HSB 635 P HCB 6435 P
* 81 * 81,7
* 1 * 1
33 kg 33 kg
www.teka.com
Cod. 3371059-00