Professional Documents
Culture Documents
0 A 0 C 8 > =
>23"!%3"% #%
B_PaT_PacbRPcP[^VdT 2PcP[^V^_PacXSXaXRP\QX^
ATbTaeST[bZPcP[^V 2PcP[^V^ST_TRPb
b^QaTbbP[T]cTb
4abPcicTX[ZPcP[^V
EPaP^bP[dTccT[^
2PcP[^VdTST_X|RTbST
aTRWP]VT ¶ËÜËÔØÐØÛ
ËÖÜËÔÔËÓÜÒÓäÖ
2PcP[^VdTST_XTiPbST
aTRP\QX^ ATbTaeT^]STaST[T]
RPcP[^Vdb
´ÌÜÌÒÕÎÏÌÖÌØÔàÝ
ÌØÜÍÓ ATbTaeTST[bZPcP[^V
1^^Z=^ !&!&&!E"
Alfa Laval Separation AB
Separator Manuals, dept. SKEL
S-147 80 Tumba, Sweden
Telephone: +46 8 53 06 50 00
Telefax: +46 8 53 03 10 40
Printed in Sweden, 00-05
2.1 Brake 30
2.2 Guard for worm wheel 32
2.3 Driving device horizontal 34
11 Set of tools 52
12 Lock switch 54
3
4
1 Read this first
S0023731
The name plate - the guide for finding the correct spare part numbers.
See also Warnings in chapter ‘‘1.1 General information” on page 7.
Maskinskylten - en guide till det rätta reservdelsnumret.
Se även Varningar i kapitel “1.1 Allmän information” på sidan 8.
Das Typenschild - ein Hinweis zur korrekten Ersatzteilnummer.
Siehe auch Warnhinweise in Kapitel “1.1 Allgemeine Informationen” auf Seite 9.
La plaque de la machine - un guide pour trouver le numéro de piéce de rechange correct.
Voir à ce propos les mises en garde du chapitre “1.1 Informations générales ” en page 10.
La placa-marca de la máquina - guía del número correcto del repuesto. Consulte también las
Advertencias del capítulo “1.1 Información General” en la página 11.
½Ó§×ÍÔÔÌäÜÌÉÒÓÑÌ×ÌÓÔàqÙÑÌÏÌÜÍÒáÖ§ÌÊÓÒÔÕÎÕÔÕ×ͧÌÏÌÖÌØÔÕÐÌØÜÓ
»×ÜÌÑÍÖ§ÍËÙÖ§ÍËÍÔÓäÊÎÒÌÊÍk¸ÉâÓÍØÊÍËÍÔÓäyÔÌØܧÌÔÓÛÍ 12.
La targhetta della macchina - guida al corretto numero dei ricambi.
Vedere anche le Avvertenze nel capitolo “1.1 Informazioni generali” a pagina 13.
A placa do fabricante da máquina - um guia do número correto das partes sobressalentes.
Consultar também os Avisos no capítulo “Informação Geral 1.1” da página 14.
Konekilpi - opastin oikeaan varaosanumeroon.
Katso myös kappaleessa 1.1 sivulla 15 olevaa kohtaa “Yleiset tiedot ”.
´©ÒÖËÓÍËÜÑÞÙÑ¡ËÖÞÏÖËÒØØÍÑÐãÞÜØßÛäÛÜØåËÖÜËÔÔËÓÜÒÓØå°ÏÜÏÏ©ÛÑÞÜÒÞ
©ÚØÏÒÍØ©ØÒÛÏÒÞÜØßÓÏÝËÔËØß³²¹µ¶²¾·´½»À»½µ²¾ÛÜÑÛÏÔÍË
5
MAB 104B-14/24
6
1 Read this first
S0023621
WARNING B
WARNING C
Certain bowl parts carry milling marks from the balancing of the
complete separator bowl. These parts must not be replaced
without rebalancing the complete bowl. The rebalancing should
be made by an Alfa Laval service shop.
7
MAB 104B-14/24
S0023621
VARNING B
VARNING C
8
1 Read this first
S0023621
unserer Produkte.
WARNUNG B
WARNUNG C
9
MAB 104B-14/24
S0023621
AVERTISSEMENT B
AVERTISSEMENT C
10
1 Read this first
S0023621
ADVERTENCIA B
ADVERTENCIA C
11
MAB 104B-14/24
®ÒäÕÉÍØÖÍÍÔÓäÑÌÍØÜȨ̂ÌÉÕÜàÊÌÍÎÕÕÉÕ§ÙËÕÊÌÔÓä
ÓØÖÕÒáÏÙÐÜÍÜÕÒáÑÕÖÕËÒÓÔÔàÍÏÌÖÌØÔàÍËÍÜÌÒÓÑÕ×ÖÌÔÓÓ
$OID /DYDO
¹Õ×ÔÓÜÍÑÕ×ÖÌÔÓä$OID/DYDOÔÍÔÍØÍÜÕÜÊÍÜØÜÊÍÔÔÕØÜáÏÌ
Ô̧ÙÍÔÓä§ÌÉÕÜàØÍÖ̧ÌÜÕ§ÌÔÌÑÕÜÕ§Õ×ÙØÜÌÔÕÊÒÍÔàÔÍ
S0023621
ÖÕËÒÓÔÔàÍÏÌÖÌØÔàÍËÍÜÌÒÓºàÎ̧ÌÔÜÓ§ÙÍ×ÑÌÍØÜÊÕÓ
ÔÌËÍÔÕØÜáÔÌÍÐÖ§ÕËÙÑÛÓÓ
¹°®¼¹°®°·¶° B
ØÒÙÌÍÏÌ×ÍÔàÔÍÑÕÜÕ§àÝÌØÜÍÐÙØܧÕÐØÜÊÌȨ́ÌÉÌÔÌ
ØÍÖ̧ÌÜÕ§Ì×ÕÍÜÖÕÊàØÓÜáØäÙ§ÕÊÍÔáÊÓɧÌÛÓÓÆÜÕ×ÕÍÜ
Ö§ÓÊÍØÜÓÑØÕѧÌâÍÔӢاÕÑÌØÒÙÉàÑÕ×ÖÕÔÍÔÜÕÊÜÌÑÓÝ
ÑÌÑÖÕËÓÖÔÓÑÓÓÖ§ÓÊÕËØÒÙÌÍÏÔÌÓÜÍÒáÔÕÎÕ
ËÓØÉÌÒÌÔØÌÙØܧÕÐØÜÊÕʧÌâÌ¢âÍÎÕØäȨ́ÌÉÌÔÌ×ÕÍÜ
ÊÕÐÜÓÊÑÕÔÜÌÑÜØÕØÜÌÔÓÔÕÐÜÕÖ§ÓÊÍËÍÜÑØͧáÍÏÔÕ×Ù
ÖÕʧÍËÍÔÓ¢ÕÉÕ§ÙËÕÊÌÔÓäÓܧÌÊ×Ì×ÕÉØÒÙÓÊÌ¢âÍÎÕ
ÖͧØÕÔÌÒÌ·ÌØÜÕäÜÍÒáÔÕ§ÍÑÕ×ÍÔËÙÍÜØäÜÕÉàÏÌ×ÍÔÌ
ÉàÒÌÖ§ÕÑÕÔܧÕÒÓ§ÕÊÌÔÌÓÔÍÔͧÕ×ÖÕÕÉØÒÙÓÊÌÔÓ¢
ÕÜÊÍÜØÜÊÍÔÔÕØÜÓÏÌÖÕʧÍËÍÔÓäØÕÉØÜÊÍÔÔÕØÜÓÓÒÓ
ܧÌÊ×àÖͧØÕÔÌÒÌʧÍÏÙÒáÜÌÜÍÔͧÌϧÍÍÔÔÕÐÙØÜÌÔÕÊÑÓ
ãÜÓÝËÍÜÌÒÍÐ
¹°®¼¹°®°·¶° C
·ÌÔÍÑÕÜÕ§àÝÌØÜäÝȨ́ÌÉÌÔÌÖÕØÜÌÊÒÍÔàÕÜ×ÍÜÑÓÖÕØÒÍ
ÉÌÒÌÔØÓ§ÕÊÑÓȨ́ÌÉÌÔÌØÍÖ̧ÌÜÕ§ÌÖÕÒÔÕØÜá¢ÆÜÓÌØÜÓ
ÔÍ×ÕÎÙÜÉàÜáÏÌ×ÍÔÍÔàÉÍÏÖÕÊÜÕ§ÔÕÐÉÌÒÌÔØÓ§ÕÊÑÓÊØÍÎÕ
ÙØܧÕÐØÜÊÌȨ́ÌÉÌÔÌØÍÖ̧ÌÜէ̹ÕÊÜÕ§ÔÌäÉÌÒÌÔØÓ§ÕÊÑÌ
ËÕÒÔÌÉàÜáÖ§ÕÓÏÊÍËÍÔÌʧÍ×ÕÔÜÔÕ×ÛÍÔܧÍ$OID /DYDO
12
1 Read this first
S0023621
propri prodotti.
AVVERTENZA B
AVVERTENZA C
13
MAB 104B-14/24
S0023621
qualidade e fiabilidade dos nossos produtos.
AVISO B
AVISO C
14
1 Read this first
S0023621
VAROITUS B
VAROITUS C
15
MAB 104B-14/24
°ÒËÛÝËÔÛÜÏÜÑÍÈÛÙÏßÛÛËÞÐÒË©ØÒãÜÑÜË¡ÚÑÛÒÙØ©ØÒ¤ÖÜËÞ
©ÆÖÜØÜÏÐÖÛÒËËÖÜËÔÔËÓÜÒÓÆ$OID /DYDO
¾ËÞß©ÏÖÕßÙØßÙÏãÜÒÑ$OID /DYDOÍÏÖËÖËÔËÙÌÆÖÏÒÏßÕåÖÑÐÒË
ÜÑÌÔÆÌÑÍÒË¡äÚÒÛÜÚË©ØßÍÏÖÏÖËÒÏ×Ø©ÔÒÛÙÈÖØÞÙÏËßÕÏÖÜÒÓÆ
ËÖÜËÔÔËÓÜÒÓƲÐÐߤÙËÛÜÏÜÑÖ©ØÒãÜÑÜËÓËÒÜÑÖË×ÒØ©ÒÛÜËÜäÖ
S0023621
©ÚØáãÖÜäÖÙËÞ
½»¾»ª´ B
ÜËÖËÔÔÆÏÜÏØÚÒÛÙÈÖËÏ×ËÚÜÙËÜËÛÜØÛåÛÜÑÙËÜØß
ÜßÙ©ÆÖØßÜØßÍÒË¡äÚÒÛÜÚËÑÛÜÆÕÙÑÓÚËÍËÛÙ¤ÖÙ©ØÚÏÖË
Ëß×ÑÕÏ®ßÜãÙ©ØÚÏÖËÈ¡ÏÒÛËÖË©ØÜÈÔÏÛÙËÙÒÓÚãÜÏÚÑ
ÍÒÆÚÓÏÒËäÞÜäÖÏ×ËÚÜÑÙÆÜäÖã©äÞÚØßÔÏÙÆÖÓËÒ
ÐÚËÖÆÒ˾ϩÏÚ©ÜäÛÑÛØÌËÚÞÈÔÔÏÒÑÞßÐØÛÜÆÕÙÒÛÑÞ
ÜØ©ÏÚÒÛÜÚÏÝãÙÏÖØÛåÛÜÑÙËÜØßÜßÙ©ÆÖØßÙ©ØÚÏÖËÈÔÕÏÒ
ÛÏÏ©ËÝÙÏÜØ©ÔËÛÒØ©ÚØÓËÔ¤ÖÜËÞÑÙÒÈÞÛÜØÙÑ¡ÆÖÑÙË
ÓËÒÜÚËßÙËÜÒÛÙãÜØß©ÚØÛä©ÒÓØå»ÒØ©ØÒÏÛÍ©ØÜÏ
ËÔÔËÐÈÞÏ×ËÚÜÑÙÆÜäÖ©ÚÈ©ÏÒÖËÐÖØÖÜËÒß©ãÜÑÖ
Ï©ÌÔÏÑÙÑ¡ËÖÒÓØåÜÑÞ$OID /DYDO´$OID /DYDOÍÏÖÝÈÚÏÒ
ÓËÙÙËÏßÕåÖÑÐÒËßÔÒÓÈÞÑÙÒÈÞÐÒËÜÚËßÙËÜÒÛÙãÜØß
©ÚØÛä©ÒÓØåÔãÐäÜØ©ØÕÈÜÑÛÑÞËßܤÖÜäÖÏ×ËÚÜÑÙÆÜäÖË©ã
ÙÑÏ×ØßÛÒØÍØÜÑÙÈÖËÆÜØÙË
½»¾»ª´ C
»ÚÒÛÙÈÖËÏ×ËÚÜÙËÜËÜØßÜßÙ©ÆÖØßÝÈÚØßÖ¡ÖÑ
ÝÚÏËÚÛÙËÜØÞË©ãÜÑßÐØÛÜÆÕÙÒÛÑØÔãÓÔÑÚØßÜØß
ÛßÛÜÙËÜØÞÜØßÜßÙ©ÆÖØßÜØßÍÒË¡äÚÒÛÜÚË®ßÜÆÜË
Ï×ËÚÜÙËÜËÍÏÖ©ÚÈ©ÏÒÖËËÖÜÒÓËÜËÛÜËÕØåÖ¡äÚÞÖË
×ËÖËÐÖÏÒßÐØÛÜÆÕÙÒÛÑØÔãÓÔÑÚØßÜØßÛßÛÜÙËÜØÞÜØß
ÜßÙ©ÆÖØßÜØßÍÒË¡äÚÒÛÜÚË´Ï©ËÖËßÐØÛÜÆÕÙÒÛÑ©ÚÈ©ÏÒ
ÖËÐÖÏÒÛÏÓÆ©ØÒØË©ãÜËÏ©ÒÛÓÏßËÛÜÒÓÆÓÈÖÜÚËÜÑÞ
$OID /DYDO
16
1 Read this first
S0023621
betrouwbaarheid van onze producten.
WAARSCHUWING B
WAARSCHUWING C
17
MAB 104B-14/24
S0023621
ADVARSEL B
ADVARSEL C
18
1 Read this first
Machine unit no. Maskinblocksnr Maschinenblock Nr. Partie de machine nº No. de sección de
máquina
See separate spare Se separat Siehe separate Voir liste séparée des Véase la lista de piezas
parts list reservdelslista Ersatzteilliste pièces de rechange separada
Not delivered as spare Levereras ej som Nicht als Ersatzteil Non livré comme piéce No se entrega como
part reservdel geliefert de rechange pieza de recambio
19
MAB 104B-14/24
Translation list
»ÒÕȨ̂áÖͧÍÊËÌ
Lista traduzioni
Lista para tradução
Käännösluttelo
Machine unit no. ¬ÒÕÑ×ÌÓÔà Nr. unita macchina Numero de unidade da Koneenosan no
maquina
Product name ·ÌÓ×ÍÔÕÊÌÔÓÍ Nome prodotto Nombre del producto Tuotteen nimi
̧ÜÓÑÙÒÌ
See separate spare »×ÕÜËÍÒáÔàÐ Vedi lista separata delle Véase la lista de piezas Katso erillistä
parts list ÖͧÍÍÔáÏÌÖÌØÔàÝ parti di ricambio separada varaosaluetteloa
ÌØÜÍÐ
Not delivered as spare ·ÍÖÕØÜÌÊÒÍÔÌÊ×ÍØÜÍØ Non fornito come parte di No se entrega como Ei toimiteta varaosana
part ÏÌÖÌØÔà×ÓÌØÜä×Ó ricambio pieza de recambio
20
1 Read this first
Translation list
³·Ç¾¾®½µ
Vertaallijst
Oversættelseliste
Not delivered as spare °ÏÖ©ËÚËÍÍÏÜËÒäÞ Niet geleverd als Levereres ikke som
part ËÖÜËÔÔËÓÜÒÓã reserveonderdeel reservedel
21
MAB 104B-14/24
22
2 Frame with collecting cover
23
MAB 104B-14/24
24
2 Frame with collecting cover
25
MAB 104B-14/24
26
2 Frame with collecting cover
27
MAB 104B-14/24
28
2 Frame with collecting cover
29
MAB 104B-14/24
2.1 Brake
30
2.1 Brake 2 Frame with collecting cover
31
MAB 104B-14/24
32
2.2 Guard for worm wheel 2 Frame with collecting cover
33
MAB 104B-14/24
34
2.3 Driving device horizontal 2 Frame with collecting cover
35
MAB 104B-14/24
36
3 Separator bowl, caulks 0,6 mm
37
MAB 104B-14/24
38
4 Parts for mounting of motor, Ø 130 mm
39
MAB 104B-14/24
40
5 Parts for mounting of motor, NEMA standard
41
MAB 104B-14/24
42
6 Set of fittings, without pump
43
MAB 104B-14/24
44
7 Set of fittings, with pump
45
MAB 104B-14/24
46
8 Feed and discharge pump
47
MAB 104B-14/24
48
9 Parts for mounting of pump
4 5
49
MAB 104B-14/24
50
10 Water adding device
51
MAB 104B-14/24
11 Set of tools
52
11 Set of tools
53
MAB 104B-14/24
12 Lock switch
54
12 Lock switch
55
MAB 104B-14/24
56
13 Intermediate service kit
57
MAB 104B-14/24
58
14 Major service kit
59
MAB 104B-14/24
60
15 3-years service kit
K it
ice
e r v
S
ears
3 - Y
61
MAB 104B-14/24
62
16 Pump service kit
63
MAB 104B-14/24
64
17 Cross reference list
65
MAB 104B-14/24
66
17 Cross reference list
2211721 08 26 76
2211723 08 34 12
2211723 12 34 2
2211723 12 58 20
2212607 06 26 84
2523103 04 44 7
2523103 08 42 1
2523108 05 44 9
2524105 17 44 18
67
MAB 104B-14/24
68