Professional Documents
Culture Documents
GÖRan Kjellmer
To cite this article: GÖRan Kjellmer (1995) Unstable fricatives: On Gothic pliuhan and Old
English flēon, <i>WORD</i>, 46:2, 207-223, DOI: 10.1080/00437956.1995.11435942
Article views: 11
of pt-, and that the Gothic word hence represents a more original state
than the West and North Germanic forms, but another school of thought
contends that the change took place in the opposite direction, fl- being
original and pt- secondary. The conflict is as yet unresolved.
The present paper attempts to throw some light on the problem by
placing it in a more general context and asks the question, If fl- >
pt- and pt- > fl- are both theoretically possible, which change or sub-
stitution is intrinsically the more probable one? Material from Latin,
Russian, German and English is adduced to suggest that [6] relatively
frequently changes into [f] or is replaced by [f] but that the opposite
rarely if ever happens. Reference is then made to studies of sound
substitutions, acquisition rates and salience phenomena. As they lend
support to the assumption that the predominance of the change or sub-
stitution [6] > [f] over the opposite one, [f] > [6], is natural rather than
accidental, it is concluded that we are justified in allowing this tendency
to play a part in the debate about the origin of the 'flee' words and in
seeing it as an argument in favour of the traditional explanation.
207
208 WORD, VOLUME 46, NUMBER 2 (AUGUST, 1995)
of the other, it is not clear which of the two is the original out of which
the other developed.
To generalise a little, it could be said that two schools of thought
have arisen with regard to the pl-!fl- question. The traditional standpoint
is that Gothic p!iuhan represents an older stage and that the fl- of the
West and North Germanic 'flee words' has developed out of Primitive
Germanic pt-. One reason for this is easy to see: Gothic, being the oldest
Germanic language on record, is normally considered to have more
original forms than the other Germanic languages. A theory that sug-
gests that Gothic forms are secondary in relation to West and North
Germanic forms is therefore a priori a little suspect. Many handbooks
Downloaded by [37.187.7.74] at 13:09 15 March 2016
state, and some argue for, the traditional view, e.g. Skeat 1910, Kieck-
ers 1928:212, Krause 1953: §38.3, Krahe 1963: § 105 and Onions 1966.
However, the traditional view was contested early on. Zupitza
1896 maintains that the formal and semantic similarity between the
'flee' words and the Germanic words meaning 'to fly' (OE fleogan,
OS and OHG fliogan, OFris fliiiga and Oicel fliuga-there is no
corresponding Gothic word on record) makes it possible that the two
groups of words were originally identical, in which case a commonf/-
origin (< Indo-European *pi-) of the groups could be posited and
Gothic pliuhan could be seen as developed out of *fliuhan. He envis-
ages an assimilatory change of initial fl- where the l is palatal to fPl-
> pi- and proposes that original Gothic pl- remains (as in ptaihan), as
does original Gothic fl- before a back vowel (as in flodus) (131).
Nordmeyer 1935: 216-19 suggests that Gothic pi- is to be regarded as
the product of an assimilation of fl- > pz-, and assumes that the
exceptions to this rule iflodus, flahta, flauts, etc.) were introduced into
Wulfila's text by Ostrogothic scribes. Prokosch 1939: 87 follows
Zupitza in accepting Gmc. fl- as original and considers Gothic pz- an
assimilation. 1 Several other scholars, like Penzl 1954:411 and Braune
1959 § 139, Anm. 8, concur, not least because no convincing etymology
has been suggested for *p!iuhan- ( < a hypothetical Indo-European
*tl-); conversely, a reasonable etymology may be suggested for
*fliwyan-, which may thus be thought relevant to* p!iuhan- as well, viz.
IE *pleu-k-. Marchand 1956: 150 does not quite commit himself but
concludes that ''the appearance of fl- and pi- in words which should
etymologically begin with the same sound must represent dialect mix-
ture in Wulfila's own speech." Matzel 1962: 220-37 maintains that
assimilatory influence from palatal [ 1] + a following fricative changed
PGmc fl- > Goth. pt. 2 Morris 1970 also (implicitly) favours the fl- >
pi- option s.v. [IE] pleu-. 3
KJELLMER: UNSTABLE FRICATIVES 209
words in the Germanic languages, and yet it is only the latter that
display the change of the velar according to Verner's law (X > Y).
Seebold 1970: 518 is therefore sceptical of a proposed common ori-
gin;5 he also points out that Matzel's suggestion that assimilatory
influence from palatal [ 1] + following fricative changed PGmc fl- >
Goth. pl- leaves several Gothic words unexplained.
According to the traditional hypothesis we must therefore envis-
age a change PGmc pl- (which remained in Gothic) > WGmc and
NGmc fl-, and according to the new hypothesis we must envisage a
change PGmc fl- (which remained in WGmc and NGmc) > Gothic
(EGmc) pl-. As we have seen, none of the evidence adduced in favour
of either hypothesis is entirely convincing. In this situation it is natural
that several scholars should hesitate between the two hypotheses:
Gutenbrunner 1951 :3 6 and Hellquist 1957 s. v. fly 7 are both undecided.
Seebold 1970: 518 presents arguments for and against without com-
mitting himself, 8 and Lehmann 1986, the editor of the latest edition of
Feist's classic Gothic dictionary, concludes s. v. /Jliuhan that the ety-
mology is unclear. Kluge 1989, finally, is also undecided. 9
all occur in English, in addition to Ill and /kl/. 10 Flummery, 'a kind of
food made by coagulation of wheat-flour and oatmeal', is thus derived
by the OED from Welsh llymru. The word is used in 1634 by Sir T.
Herbert, who writes "Thlummery"; "the fl- and Herbert's thl- are
attempts to render the sound of Welsh 11-." OED. Such unprincipled
variation, or what looks like it, can also be seen in more or less
onomatopoeic words, as in Swedish fnoske 'tinder', related to Icel.
fnj6skr, hnj6skr and Swedish dialect snjosk (Wessen 1966). 11 Cf. also
Swedishflamsa, with its synonymous variants hamsa, fjamsa, slamsa
(Wessen 1966). 12
Fricatives are thus sometimes liable to be used for one another,
Downloaded by [37.187.7.74] at 13:09 15 March 2016
The replacement of one speech sound by another is not a random process, but
depends on the significant acoustic feature in question.-The speech sound
which is most often incorrectly heard is the labio-dental [f] (more than 10 per
cent distortion); in general, the sibilants are most often mistaken for one an-
other, voiced ones for voiced ones, unvoiced ones for unvoiced. (Lafon 1968:
96).
A. Latin
(a) IE dh- > [th-] > [8-] >Lat. [f-] 13 , or perhaps IE dh- > [o-]
> [8-] > Lat. [f] 14 • Prokosch 1939: 41 argues that what are
generally represented as IE bh/dh/gh were voiceless stops in Ienis
pronunciation and writes them 'fl/8/x, respectively; he would
therefore see the change in question as IE [8-] >Lat. [f-]. Which-
ever path is followed, it thus appears probable that the last step in
the development was [8-] > [f-]. For instance, IE *dhe-corre-
sponds to Lat.je-(ci) 'did, made', and IE *dhU-mo- to Lat.fiimus
'smoke'.
Downloaded by [37.187.7.74] at 13:09 15 March 2016
(b) Roman [f] for Greek [8]: lasfe is a spelling in Pompeii (in
Roman letters) for Greek ('A a.' <T'fl'YJ = ) 'A a.' cr811 'mockery, insult',
Allen 1987: 23. 15
B. Russian
Russian [f] for Byzantine or Modern Greek [8] (Allen 1987: 23):
"Fedotov Russ.: patr. from the given name Fedot (Gk Theodotos
'God-given', a less common equivalent of Theodoros 'God-
gift')." Hanks and Hodges 1988.
Russian Fyodor Greek Theodoros. "Gk Th- regularly gives: Russ.
F-" Hanks and Hodges 1988, s.v. Theodore.
Russian Marfa for Greek Martha, Jespersen 1932: 36.
C. German
D. English
gross genug, urn den haufigen, Ubergang von [p] zu [f] und eben so
von [5] zu [v] begreiflich erscheinen zu lassen." Lindblad 1986:32
also discusses their acoustic as well as articulatory similarity and con-
cludes that this makes them unfit as phonemes in one and the same
language. English with minimal pairs like thin: fin is seen as an ex-
ception to this tendency. (But note that English is not alone in having
the two phonemes; languages like Icelandic, Spanish and modern
Greek spring to mind.) Cf. also endnote 16. The adjustment of the
articulatory organs from apico-interdental to labiodental and vice
versa 18 which brings about the change from one of the fricatives to the
other is small, and perceptually the change is also small. It is hence
natural that the fricatives in question should occasionally be found to
replace each other. What is not at all obvious at first, however, is why
this similarity should result in a certain "directionality" in the substi-
tutions: if [e] is similar to [f], [f] is also similar to [e]. Nevertheless,
there is this clear tendency in the material for [f] to replace [e] rather
than the other way round. Why is this?
One dimension that may be relevant in this connexion is ease
versus difficulty in pronunciation. This will be relevant if we assume
that out of a few similar sounds a speaker will be likely to prefer the
one involving the least effort on his part, occasionally even to the
extent of allowing it to replace the more difficult alternative. It is true
that the subject must be handled with some caution, since what is
regarded as difficult in the individual perspective may be easy in a
more general perspective, and vice versa. 19 But even so, phonological
studies of first-language learning strategies have suggested, or even
established, that there are general sequential tendencies in language
acquisition, tendencies which may vary in individual cases but which
hold good in general. Jakobson (1968) has been seminal in this respect,
and although he has been criticised20 because his general approach
KJELLMER: UNSTABLE FRICATIVES 215
leaves no room for individual variations, ''his theory is still the most
detailed, explicit, and suggestive one available" (Ferguson and Far-
well1975:434). It seems natural to me to interpret such ordering in the
acquisition of phonological units as a reflection of their intrinsic dif-
ficulty. Investigations seeking to establish tendencies of this kind will
therefore be helpful at this point.
A number of studies have been made investigating the ages at which
samples of English children master the pronunciation of different pho-
nemes. Linell and Jennische 1982: 34 report on one such investigation,
and Hulit and Howard 1993:286 on three, two of which are relevant
here. 21 The studies are not exactly comparable as they use different
percentages as criteria for mastery (90%, 100%, 75%), but with regard
Downloaded by [37.187.7.74] at 13:09 15 March 2016
to the relation between If! and /6/ they all tell the same story: If! is always
mastered first, two to three years before the mastery of /6/, which is
considered a "difficult sound" (Hulit and Howard 1993:287).
Another aspect of the ease-versus-difficulty question is of course
very pertinent. Children are known to substitute certain sounds for
those they do not yet completely master, and in a study of 90 English
6-year-olds by Singh and Frank 1972 the following results appear
(21lf.):
Replaced phonemes
6 f 0 v
t 19 20 2 0
d 2 1 45 5
b 0 0 0 84
f 74 X 1 2
6 X 1 0 0
s 5 9 0 0
Substituting v 1 0 24 X
phonemes p 0 10 0 0
0 0 0 X 1
m 3 3 0 0
n 0 0 0 0
k 0 0 0 0
g 0 0 0 0
z 0 0 1 0
I 0 0 0 0
IJ 0 0 0 0
Total 104 44 73 92
216 WORD, VOLUME 46, NUMBER 2 (AUGUST, 1995)
The substitutions were counted for all the children in initial, medial
and final positions, and the total number of substitutions or each in-
dividual phoneme is given in the table. It shows that /6/ is replaced
more than twice as often as If/. Moreover, 161 is replaced by If! in 71%
of the cases (74: 104), whereas If! is replaced by /6/ in only 2% of the
cases (1 :44). When the evolutionary history of individual sound-sys-
tems is concerned, it appears that /6/ generally develops out of If/
rather than vice versa (Linell and Jennische 1982:48). Incidentally, the
fact that /6/ is replaced by If/ much more often than it is replaced by It/,
while inversely /5/ is replaced by /d/ much more often than it is
replaced by /v/, noted by Ferguson 1978:426, could be explained by
Downloaded by [37.187.7.74] at 13:09 15 March 2016
reference to the ease with which' the sounds are acquired: If/ is mas-
tered earlier, in some studies much earlier, than /v/ (one to three years'
difference), whereas /6/ and !51 are mastered more or less simulta-
neously (a maximum of one year's difference). 22
If it is true that If/ is an easier sound to produce than /6/, we might
expect to find that it is also more frequent, in the sense that it is found
in more languages, than /6/. The UCLA Phonological Segment Inven-
tory Database (UPSID) records the phonemic inventories of 317 mod-
ern different languages, representative of different language groups. 23
The approach is thus exclusively synchronic. Even if one has certain
reservations with regard to a process of comparing and equating pho-
nemes across languages, some conclusions about the general nature of
fricatives could be drawn from the data contained in UPSID. The
frequency of voiceless fricatives as seen in this global perspective is
the following (Maddieson 1984:45):
So If/ is found in 135 languages in the UPSID sample and /6/ in 18.
KJELLMER: UNSTABLE FRICATIVES 217
In this text Iff is thus five times as frequent as /6/, which is the least
frequent of all the consonants except one. Our theory would seem to be
supported by material such as this.
In a study of a few contrastive German-English and English-
French problem areas, Eckman 1977 proposes that difficulty in lan-
guage learning is a function, not only of the difference between Ll and
L2 (the native language and the target language) with regard to a set of
features but also of their relative degree of markedness. Markedness is
defined thus:
of /6/ is compared with that of If! the greater difficulty of /6/ is not
universal but limited to the languages with which we are here primarily
concerned, the Western languages.
So far we have been most interested in the articulatory side of the
relation between Iff and /6/. It is clear that this side of the communi-
cation is of primary importance if we are to study which phoneme is
the more likely to replace the other. But the perceptory side is not
without interest. If the listener feels the intensity or degree of salience
of either of our two phonemes to be greater than that of the other, he
may in his capacity of speaker feel tempted to substitute the more
salient for the less salient one in his attempt to convey his message as
effectively as possible. 24 In a work from 1960, referred to by Mad-
dieson 1984:50 as the "best language-independent study" in this field,
P. Strevens examined a set of fricatives from the point of view of
intensity or salience and arrived at the following intensity ranking:
Rank Fricative
I /fP/
2 if!
3 !xi
4 /s/
5 1x1
6 Iff
7 161
8 !<I>!
It will be noticed that the ranking is very different from the one of the
UPSID frequency list. Maddieson comments, ''There is no significant
KJELLMER: UNSTABLE FRICATIVES 219
English Department
Goteborg University
S-412 98 Goteborg
Sweden
220 WORD, VOLUME 46, NUMBER 2 (AUGUST, 1995)
ENDNOTES
1983). The name of Shakespeare's Welsh captain Fluellen represents a corruption of Welsh
Llewelyn (OED s. v. Flue/lin).
11
"Formvaxlingen: isl. hnjliskr, sv, dial. knosk( e), snbske osv. visar han pa ljudharmande
urspr., sannol. syftande pa ljudet vid fiirbranningen." Hellquist 1957. Wessen misspells hnjliskr
as hjnliskr.
12
Hellquist 1957: "s-avl. av en ung variantrot pa-m till f I an a."
13
Matzel1962: 226, citing W. S. Allen, "IE voiced aspirates in Latin", Archivum Linguis-
ticum 10: 112.
14
Matzel 1962: 226, citing L. L. Hammerich, PBB 77: 13.
15
"For the interchange of dental and labial is only likely to take place in the case of fricative
articulations, [6] and [f], which are acoustically rather similar ... " Allen ib.
16
"Vorauszusetzen ist eine Stammform germ. *pimsra-, die einen Obergangslaut t auf-
nimmt und deren anlautender Dental durch Dissimilation vor einem dem Wurzelvokal folgenden
n (aus lilterem m) in den Labial f iibergeht, ... ·', s. v. jin.Her.
Downloaded by [37.187.7.74] at 13:09 15 March 2016
17
John Habberton's (sic) Helen's Babies, which came out in 1876 in America, describes the
struggles of a bachelor uncle to look after two small nephews.
18
0hde and Sharf 1992:128. With Chomsky and Halle and others, the change is one between
+coronal and -coronal (Hulit and Howard 1993:277-279).
19
That a Swedish learner of English may find the pronunciation of voiced /z/ difficult need
not mean that the sound is difficult in itself, only that he is not used to producing it as it does not
exist in his first-language repertoire. See also Eckman 1977, below.
20
See e.g. Linell and Jennische 1982: 30ff.
21
The third gives no age for the mastery of /6/.
22
Linell and Jennische 1982: 34; Hulit and Howard 1993:286.
23
Maddieson 1984: Ch. 10.
24
Cf. Maddieson 1984: 49: "These sounds [those which have the greatest acoustic energy]
would seem to be the most desirable to incorporate in a language if that language is going to have
good transmission properties."
REFERENCES
Allen, W. Sidney 1987. Vox graeca. A guide to the pronunciation of classical Greek. 3rd ed.
Cambridge University Press.
Bloomfield, Leonard (1933) 1958. Language. Lo_ndon: Allen & Unwin.
Braune, Wilhelm 1959. Althochdeutsche Grammatik. 8.-9. Auf!. Tiibingen: Niemeyer.
Dunkling, Leslie, and Gosling, William 1983. Everyman's dictionary of first names. London &
Melbourne: Dent.
Eckman, Fred R. 1977. "Markedness and the contrastive analysis hypothesis." Language
Learning 27: 315-30.
Feist, Sigmund 1939. Vergleichendes Worterbuch der gotischen Sprache. Mit EinschluB des
Krimgotischen und sons tiger zerstreuter Oberreste des Gotischen. 3. neubearbeitete und
vermehrte Auf!. Leiden: Brill.
Ferguson, Charles A. 1978. "Phonological processes." In Joseph H. Greenberg (ed.) Universals
of human language. Vol 2: Phonology. Stanford, California: Stanford University Press. Pp.
403-42.
- - - , and Farwell, Carol B. 1975. "Words and sounds in early language acquisition."
Language 51:419-39.
222 WORD, VOLUME 46, NUMBER 2 (AUGUST, 1995)
Gutenbrunner, Siegfried 1951. Historische Laut- und Formenlehre des Altisliindischen. Heidel-
berg: Winter.
Hanks, P. and Hodges, F. 1988. A dictionary of surnames. Oxford University Press.
Hellquist, Elof 1957. Svensk etymologisk ordbok 1-2. 3:e uppl. Lund: Gleerup.
Horn, Wilhelm, & Lehnert, Martin 1954. Laut und Leben 1-2. Berlin: Deutscher Verlag der
Wissenschaften.
Hulit, Lloyd M., and Howard, Merle R. 1993. Born to talk: an introduction to speech and
language development. New York: Macmillan.
Jacobsson, Ulf 1962. Phonological dialect constituents in the vocabulary of standard English.
Lund Studies in English 31. Lund & Copenhagen: Gleerup & Munksgaard.
Jakobson, Roman 1968. Child language aphasia and phonological universals. The Hague and
Paris: Mouton.
Jespersen, Otto 1932. Lehrbuch der Phonetik. 5th ed. Leipzig and Berlin: Teubner.
Downloaded by [37.187.7.74] at 13:09 15 March 2016
Kieckers, Ernst 1928. Handbuch der verglei~·henden gotischen Grammatik. Miinchen: Hueber.
Kluge, Friedrich 1989. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. 22. Auf!. unter
Mithilfe von Max Biirgisser und Bernd Gregor, viillig neu bearbeitet von Elmar Seebold.
Berlin: de Gruyter.
Krahe, Hans 1963. Germanische Sprachwissenschaft 1-2. 5th ed. Berlin: de Gruyter. (Samm-
lung Goschen.)
Krause, Wolfgang 1953. Handbuch des Gotischen. Miinchen: Beck.
Lafon, Jean-Claude 1968. "Auditory basis of phonetics." In Malmberg, Berti! (ed), Manual of
phonetics. Amsterdam: North-Holland. Pp. 76-104.
Lehmann, Winfred P. 1986. A Gothic etymological dictionary. Based on the third edition of
Vergleichendes Worterbuch der gotischen Sprache by Sigmund Feist. Leiden: Brill.
Lindblad, Per 1986. "Konsonanter." Unpublished. Department of Linguistics, University of
Gothenburg.
Line!!, Per, and Jennische, Margareta 1982. Barns uttalsutveckling. Lund: Liber.
Maddieson, Ian 1984. Patterns of sounds. Cambridge University Press.
Marchand, James W. 1956. "Dialect characteristics in our Gothic mss." Orbis V: I, 141-51.
---1973. The sounds and phonemes ofWulfila's Gothic. The Hague/Paris: Mouton.
Matzel, Klaus 1962. "Anlautendes pi- undfl- im Gotischen". Die Sprache 8: 220-37.
Morris, William (ed.) 1970. The American Heritage dictionary of the English language. Boston,
etc.: American Heritage & Houghton Mifflin.
Nordmeyer, George 1935. "Gothic initial pi-", Language II: 216-19.
OED = Murray, J. A. H., et al. (eds.) 1933-86. The Oxford English dictionary (with supple-
ments). Oxford: Clarendon.
Ohde, Ralph N., and Sharf, Donald J. 1992. Phonetic analysis of normal and abnormal speech.
New York, etc.: Macmillan.
Onions, C. T. 1966. The Oxford dictionary of English etymology. Oxford: Clarendon.
Partridge, Eric 1958. Origins. London: Routledge & Kegan Paul.
Penzl, Herbert 1954. Review of Wolfgang Krause, Handbuch des Gotischen. in Language 30:3.
Pfeifer, Wolfgang 1989. Etymologisches Worterbuch des Deutschen. Berlin: Ab.demie-Verlag.
Prokosch, E. 1939. A comparative Germanic grammar. Philadelphia: Linguistic Society of
America.
Robinson, Mairi (ed.) 1985. The concise Scots dictionary. Aberdeen University Press.
Scardigli, Piergiuseppe 1973. Die Goren: Sprache und Kultur. Miinchen: Beck.
Seebold, Elmar 1970. Vergleichendes und etymologisches Wiirterbuch der germanischen starken
Verben. The Hague/Paris: Mouton.
KJELLMER: UNSTABLE FRICATIVES 223
Singh, Sadanand, and Frank, Diana C. 1972. "A distinctive feature analysis of the consonantal
substitution pattern." Language and Speech 15: 209-18.
Skeat, W. W. 1910. Etymological dictionary of the English language. 4th ed. Oxford: Clarendon.
SND = Grant, V. (ed.) 1934-76. The Scottish national dictionary. Edinburgh: The Scottish
National Dictionary Foundation.
Trudgill, Peter 1990. The dialects of England. Oxford: Blackwell.
Wells, J. C. 1982. Accents of English 1-3. Cambridge University Press.
---1984. "English accents in England". In Peter Trudgill (ed.), Language in the British
isles, Cambridge: Cambridge University Press. Pp. 55-69.
Wessen, Elias 1966. Vara ord. Stockholm: Norstedts.
Zupitza, Ernst 1896. Die germanischen Gutturale. Berlin: Weidmannsche Buehhandlung.
Downloaded by [37.187.7.74] at 13:09 15 March 2016