You are on page 1of 20

Portable

bluetooth speaker
Model: PS408

PS408
p o rta b l e b l u e to ot h

Speaker
1
3 GB User manual
4 LT Vartotojo gidas
5 LV Lietošanas instrukcija
6 EE Kasutusjuhend
7 PL Instrukcja obsługi
8 RU Инструкция пользователя
9 DE Bedienungsanleitung
10 UA Інструкція
11 BG Ръководство за употреба
12 RO Manual de utilizare
13 HU Használati utasítás
14 HR Korisnički priručnik
15 SI Uporabniški priročnik
16 ES Manual de usuario
17 Warranty card
18 EU Declarations

2
EN Bluetooth speaker User manual
Package content Overview Hands-free mode
PS408 Bluetooth speaker In the Bluetooth mode, the speaker will ring when a call is received. You can
Micro-USB charging cable press the key \ on the speaker to pick up the call directly, and press
User manual this key again to end the call.
To reject a call, press and hold the Play/Pause button \ for two
Technical specifications seconds.
Type: portable, Bluetooth
Bluetooth version: V4.2 Paring process and LED indications
Frequency range: 2.4–2.48 GHz Power on your device by pressing the Power ON/OFF button \ for 3
Maximal output radio frequency power: -5.64 dBm / 0.27 mW seconds. A fast blinking Bluetooth status indicator will indicate that the
Frequency response: 20–20 000 Hz device is ready to pair.
Power output: 2 x 12 W • Turn on the Bluetooth function on your device, select PS408 from the list
Driver size: 3” x 2 and pair the speaker.
Connections: 3.5 mm AUX/Bluetooth • A constantly glowing status light will indicate that the speaker is
Power supply: micro-USB, 5 V DC connected and ready to use.
Battery: Li-ion, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh) • When a sound is being played through the speaker, the Bluetooth status
Charging time: up to 6 hours light blinks with long pauses.
Playback time: up to 30 h* • If the speaker is disconnected and not used for 10 minutes, the speaker
Working distance: up to 10 m will automatically turn off.
Dimensions: 278 (W) x 125 (H) x 119 (D) mm
Other: displays the battery level on the phone screen** Important safety precautions
*This feature depends on a smartphone model and software Volume up/next track button \+ . Press this button to increase the volume. Keep this • Do not modify, disassemble, or repair your device.
functionality. 1 • Do not store your device in hot or cold areas. The recommended ambient
button pressed to move to the next track.
**Playback time of the speaker depends on the battery charge temperature for device usage is from 5 °C to 35 °C.
level, volume level, audio track and ambient temperature. 2 Volume down/previous track button \– . Press this button to decrease the volume. Keep • Keep your device dry. Do not dry the device with external heat sources.
this button pressed to move to the previous track. • Do not store your device near or on heaters, in microwaves and other hot
Charging Input mode button M . Press this button to change between Bluetooth and audio input equipment.
3 • Do not drop or cause a physical impact on the device.
The unit has a built-in rechargeable battery, so before playing (AUX) modes.
• Do not touch the power cord with wet hands or disconnect the charger
the speaker, please first follow the steps below to charge the
4
Multifunctional button \ : Power ON/OFF, Play/Pause. Press this button to turn on/off by pulling the cord.
unit. the device or to play/pause multimedia playback. • This device should not be placed near open flames.
1. Plug the supplied USB cable into the speaker’s USB socket and 5 Bluetooth status indicator. The LED light indicates the operating status of the speaker.
the other end into USB charger or computer’s USB port Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
2. During charging, the red LED indicator on the back side will 6 Micro-USB charge input. Use this port to connect the micro-USB charging cable.
The use of the WEEE symbol indicates that this product may
turn on. When the speaker is fully charged, the red indicator 3.5 mm audio input port. Use the 3.5 mm standard audio cable to connect external audio not be treated as household waste. By ensuring this product is
7
will turn off*. sources. disposed of correctly, you will help protect the environment.
*The typical charge time for an empty battery takes up to 6 hour. For more detailed information about the recycling of this product, please
8 Charging status indicator. contact your local authority, your household waste disposal service
If you do not use the device for a long period of time, please
charge it once every 2 months to avoid damage to the battery. 9 Microphone. provider or the shop where you purchased the product.
Li-Ion/Li-Po batteries exhibit a gradual decrease in
performance over their service life, so a reduction in the Charging port cover. This cover must be securely closed to protect the device and charging
10
initial battery capacity is not an indication of a faulty port against the damage of water and other liquids.
battery or device.

3
LT Bluetooth garso kolonėlė NAUDOtojo INSTRUKCIJA
Pakuotės turinys Apžvalga Laisvų rankų režimas
PS408 „Bluetooth“ garsiakalbis Priimat skambutį „Bluetooth“ režime garsiakalbis skambės. Norėdami atsiliepti į
„Micro-USB“ įkrovimo laidas skambutį tiesiogiai paspauskite mygtuką \ dar kartą paspaudę šį mygtuką
Naudotojo vadovas skambutį užbaigsite.
Norėdami atmesti skambutį paspauskit ir dvi sekundes palaikykite mygtuką
Techninės specifikacijos Groti / Pauzė \ .
Tipas: nešiojamos, „Bluetooth“
„Bluetooth“ versija: V4.2 Poravimo procesas ir LED indikacijos
Dažnių diapazonas: 2.4–2.48 GHz Įrenginį įjunkite nuspaudę ir 3 sekundes palaikę Įjungimo / Išjungimo mygtuką
Maksimali radijo dažnio galia: -5.64 dBm / 0.27 mW
Atkuriamų dažnių juosta: 20–20 000 Hz
\ . Greitai mirksintis „Bluetooth“ indikatorius rodo, kad įrenginys paruoštas
poravimui.
Galios išvestis: 2 x 12 W • Savo įrenginyje įjunkite „Bluetooth“ funkciją, iš sąrašo pasirinkite PS408 ir
Garsiakalbio dydis: 3” x 2 suporuokite garsiakalbį.
Jungtys: 3.5 mm AUX / „Bluetooth“ • Šviečianti būsenos lemputė rodo, kad garsiakalbis prijungtas ir paruoštas
Maitinimo šaltinis: micro-USB, 5 V NS naudoti.
Akumuliatorius: ličio jonų, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh) • Per garsiakalbį transliuojant garsą „Bluetooth“ būsenos lemputė mirksės su
Įkrovimo laikas: iki 6 val. ilgomis pertraukomis.
Veikimo laikas: iki 30 val.* • Jei garsiakalbis atjungtas ir nenaudojamas 10 minučių, jis automatiškai
Veikimo atstumas: iki 10 m išsijungs.
Matmenys: 278 (P) x 125 (A) x 119 (G) mm
Kita: telefono ekrane rodo akumuliatoriaus lygį**
Svarbūs saugumo nurodymai
*Ši ypatybė priklauso nuo išmaniojo telefono modelio ir Pagarsinimo / kitos dainos mygtukas \+ . Paspauskite šį mygtuką, kad padidintumėte
1 • Nekeiskite, neišmontuokite ir netaisykite įrenginio.
programinės įrangos funkcijų. garsą. Nuspauskite ir laikykite mygtuką, kad įjungtumėte kitą dainą. • Nelaikykite savo įrenginio karštose ar šaltose vietose. Rekomenduojama
**Garsiakalbio veikimo laikas priklauso nuo įrenginio naudojimo aplinkos temperatūra nuo 5 °C iki 35 °C.
akumuliatoriaus įkrovimo lygio, garso lygio, muzikos ir 2 Patildymo / ankstesnės dainos mygtukas \– . Paspauskite šį mygtuką, kad sumažintumėte
• Saugokite savo įrenginį nuo drėgmės. Nedžiovinkite įrenginio naudodami
aplinkos temperatūros. garsą. Nuspauskite ir laikykite mygtuką, kad įjungtumėte ankstesnę dainą.
išorinius šilumos šaltinius.
Įvesties režimo mygtukas M . Paspauskite šį mygtuką, kad perjungtumėte tarp „Bluetooth“ • Nelaikykite savo įrenginio prie ar ant šildytuvo, mikrobangų krosnelės ir kitų
Įkrovimas 3
ir garso įvesties („AUX“) režimų. karštų įrenginių.
Įrenginys turi vidinį įkraunamą akumuliatorių, tad prieš • Nenumeskite ir netrankykite įrenginio.
naudojimą pirmiausia atlikite įkrovimo procedūrą.
Daugiafunkcis mygtukas \ : Įjungti / Išjungti, Groti / Pauzė. Paspauskite šį mygtuką, • Nelieskite maitinimo laido šlapiomis rankomis, neatjunkite įkroviklio
4 kad įjungtumėte / išjungtumėte įrenginį arba pradėtumėte / sustabdytumėte multimedijos
1. Įkiškite pridedamą USB laidą į garsiakalbio USB lizdą, o tempdami už laido.
atkūrimą.
kitą galą į kompiuterio ar USB įkroviklio USB lizdą. • Šio įrenginio negalima dėti šalia atviros liepsnos.
5 „Bluetooth“ būsenos indikatorius. LED nurodo garsiakalbio veikimo būseną.
2. Įkrovimo metu įrenginio gale įsijungia raudonos spalvos Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas
LED indikatorius. Garsiakalbiui pilnai įsikrovus raudonas 6 „MicroUSB“ įkrovimo lizdas. Į šį lizdą įkiškite „microUSB“ įkrovimo laidą.
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip
indikatorius išsijungs*. 3.5 mm garso įvesties lizdas. Išorinius garso šaltinius prijunkite standartiniu 3.5 mm garso namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas
7
*Tuščio akumuliatoriaus tipinė įkrovimo trukmė yra 6 val. laidu. pagal taisykles, Jūs padėsite aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau
Ilgai nenaudojamą prietaisą įkraukite vieną kartą per 2 informacijos apie šio gaminio perdirbimą, susisiekite su savo vietinės
8 Įkrovimo būsenos indikatorius. valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų paslaugų teikėju arba
mėnesius, kad nesugestų baterija.
9 Mikrofonas. parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.
Bėgant laikui, ličio jonų ir ličio polimerų
akumuliatorių eksploatacinės savybės po truputį Įkrovimo angos dangtelis. Šis dangtelis turi būti saugiai uždarytas, kad saugotų įrenginį ir
prastėja, todėl akumuliatoriaus talpos sumažėjimas 10
įkrovimo lizdą nuo vandens ir kitų skysčių žalos.
lyginat su pradine talpa nereiškia, kad akumuliatorius ar
prietaisas sugedo.
4
LV Bluetooth skanda LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Iepakojuma saturs Pārskats Brīvroku režīms
PS408 “Bluetooth” skaļrunis “Bluetooth” režīmā skaļrunis zvanīs, ja tiks saņemts zvans. Varat piespiest
Micro USB uzlādēšanas vads taustiņu \ uz skaļruņa, lai atbildētu uz zvanu tiešā veidā, kā arī
Lietotāja rokasgrāmata piespiest šo taustiņu vēlreiz, lai beigtu zvanu.
Lai noraidītu zvanu, piespiediet un divas sekundes turiet piespiestu
Tehniskās specifikācijas atskaņošanas / apturēšanas pogu \ .
Tips – pārnēsājams, “Bluetooth”
“Bluetooth” versija – V4.2 Savienošana pārī un LED indikatoru rādījumi
Frekvenču diapazons: 2.4–2.48 GHz
Maksimālā izejas radio frekvences jauda: -5.64 dBm / 0.27 mW
Ieslēdziet ierīci, 3 sekundes spiežot Ieslēgšanas/Izslēgšanas pogu \
. Strauji mirgojošs “Bluetooth” statusa indikators baltā krāsā parāda, ka
Frekvenču raksturlīkne – 20–20 000 Hz ierīce ir gatava savienošanai pārī.
Izejošā jauda – 2 x 12 W
Draivera izmērs – 3” x 2 • Ieslēdziet savā ierīcē “Bluetooth” funkciju, izvēlieties sarakstā PS408
Savienojumi: 3.5 mm AUX/”Bluetooth” un savienojiet pārī ar skaļruni.
Enerģijas pievadīšana – micro USB, 5 V DC • Nepārtraukti izgaismots statusa indikators parāda, ka skaļrunis ir
Baterija – Li jonu, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh) savienots un gatavs lietošanai.
Uzlādēšanas ilgums – līdz 6 stundām • Kad skaļrunī tiek atskaņota skaņa, “Bluetooth” statusa indikators
Atskaņošanas ilgums – līdz 30 h* mirgo ar garām pauzēm.
Darba attālums – līdz 10 m • Ja skaļrunis ir atvienots un 10 minūtes netiek izmantots, tas
Izmēri: 278 (Pl.) x 125 (A.) x 119 (Dz.) mm automātiski izslēgsies.
Papildu funkcija – tālruņa ekrānā parāda baterijas uzlādēšanas
pakāpi**. Svarīga informācija par drošību
*Šī funkcija atkarīga no viedtālruņa modeļa un programmatūras Skaļuma palielināšanas / Nākamā celiņa poga \+ . Lai pastiprinātu skaļumu, spiediet šo • Neizjauciet, nepārveidojiet un neremontējiet savu ierīci.
1
funkcijām. pogu. Lai pārietu uz nākamo celiņu, turiet piespiestu šo pogu. • Neglabājiet savu ierīci karstās vai aukstās vietās. Ieteicamā vides
temperatūra ierīces izmantošanai ir no 5 °C līdz 35 °C.
**Skaļruņa atskaņošanas ilgums atkarīgs no baterijas uzlādēšanas
2 Skaļuma samazināšanas / Iepriekšējā celiņa poga \– . Lai mazinātu skaļumu, spiediet šo
• Raugieties, lai jūsu ierīce ir sausa. Nežāvējiet ierīci ar ārējiem karstuma
pakāpes, skaļuma pakāpes, audio celiņa un vides temperatūras. pogu. Lai pārietu uz iepriekšējo celiņu, turiet piespiestu šo pogu.
avotiem.
Uzlādēšana 3
Ieejas režīma poga M – spiediet šo pogu, lai pārslēgtu “Bluetooth” vai audio ieejas (AUX) • Neglabājiet ierīci sildītāju tuvumā vai uz tiem, mikroviļņu krāsnīs un
režīmus. citās karstās iekārtās.
Ierīcei ir iebūvēta atkārtoti uzlādējama baterija, tādēļ pirms • Nemetiet ierīci zemē un neradiet tai fiziskus triecienus.
atskaņošanas, lūdzu, vispirms veiciet turpmāk tekstā minētās Daudzfunkcionālā poga \ : IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA, atskaņošana/pauze. Spiediet šo
4 • Neaiztieciet elektrības vadu ar slapjām rokām un neatvienojiet
darbības, lai uzlādētu ierīci. pogu, lai ieslēgtu/izslēgtu ierīci vai lai ieslēgtu/apturētu multivides atskaņošanu.
lādētāju, velkot aiz vada.
1. Pievienojiet komplektam pievienoto USB vadu skaļruņa USB 5 Bluetooth” statusa indikators – LED indikators parāda skaļruņa darba statusu. • Šo ierīci nevajadzētu novietot atklātu liesmu tuvumā.
kontaktligzdā, bet otru galu USB lādētājā vai datora USB Micro USB uzlādēšanas ieeja – šo pieslēgvietu izmantojiet, lai pievienotu micro USB
pieslēgvietā. 6
uzlādēšanas vadu. Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE)
2. Uzlādēšanas laikā aizmugurē izgaismosies LED indikators simbols
sarkanā krāsā. Kad skaļrunis būs pilnībā uzlādēts, sarkanais 3.5 mm audio ieejas pieslēgvieta – lai pievienotos ārējiem audio avotiem, izmantojiet 3.5
7 WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams
indikators izslēgsies.* mm standarta audio vadu.
kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo
*Ir nepieciešams līdz pat 6 stundām, lai pilnībā uzlādētu tukšas 8 Uzlādēšanas statusa indikators izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai
baterijas. Ja ierīci ilgstoši neizmantojat, lūdzu, uzlādējiet to informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu, lūdzu, sazinieties
reizi divos mēnešos, lai nepieļautu akumulatora darbības laika 9 Mikrofons ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas
samazināšanos. uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.
Uzlādēšanas pieslēgvietas pārsegs. Šim pārsegam jābūt cieši aiztaisītam, lai pasargātu
Li-Ion/Li-po bateriju veiktspēja darbmūža laikā pakāpeniski 10
ierīci un uzlādēšanas pieslēgvietu pret ūdens un citu šķidrumu radītiem bojājumiem.
samazinās, tādēļ bateriju sākuma jaudas mazināšanās
neliecina par brāķa bateriju vai ierīci.
5
EE Bluetooth kõlar KASUTUSJUHISED
Pakendi sisu Ülevaade Käed-vabad režiim
PS408 Bluetooth kõlarid Bluetoothi režiimil olles hakkavad kõlarid sissetuleva kõne korral helisema.
Micro-USB-laadimisjuhe Kõne otse vastu võtmiseks vajutage kõlaritel asuvale nupule \ kõne
Kasutusjuhend lõpetamiseks vajutage uuesti samale nupule.
Kõne tagasi lükkamiseks hoidke kaks sekundit all meediaesituse/pausi
Tehnilised andmed nuppu \ .
Tüüp: kaasaskantav, Bluetooth
Bluetoothi versioon: V4.2 Paaristus ja LED-tuled
Sagedusvahemik: 2.4–2.48 GHz Seadme sisselülitamiseks hoidke kolm sekundit all toitenuppu \ . Kiiresti
Väljundraadiosageduse maksimaalne võimsus: plinkiv Bluetoothi indikaatortuli näitab, et seade on valmis paaristuseks.
-5.64 dBm / 0.27 mW
Sageduskarakteristik: 20–20 000 Hz • Lülitage sisse paaristatava seadme Bluetoothi funktsioon, valige loetelust
Võimsus: 2 × 12 W PS408 ja paaristage kõlarid.
Elemendi mõõtmed: 3” × 2 • Katkematult põlev olekutuli näitab, et kõlarid on ühendatud ja
Ühendused: 3.5 mm AUX/Bluetooth kasutamisvalmis.
Toide: micro-USB, 5 V DC • Kui kõlarite kaudu esitatakse helisid, plingib Bluetoothi tuli pika
Aku: Li-ion, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh) intervalliga.
Laadimisaeg: kuni 6 tundi • Kui kõlar on lahti ühendatud ja seda ei kasutata 10 minuti vältel, siis lülitub
Meediaesituse aeg: kuni 30 h* see automaatselt välja.
Töökaugus: kuni 10 m
Mõõtmed: 278 (L) × 125 (K) × 119 (S) mm Olulised ettevaatusabinõud ohutuse tagamiseks
Muu: telefoni ekraanil kuvatakse aku laetuse tase** • Seadet ei tohi ise ümber ehitada, lahti võtta ega remontida.
Helitaseme tõstmise / järgmise pala nupp \+ . Vajutage nupule helitaseme tõstmiseks.
*See omadus sõltub nutitelefoni mudelist ja tarkvara 1 • Seadet ei tohi hoida kuumades ega külmades tingimustes. Soovituslik
Hoidke nuppu all järgmise pala juurde liikumiseks.
funktsionaalsusest. ümbritseva õhu temperatuur seadme kasutamisel jääb vahemikku 5 °C
**Kõlarite meediaesitusaeg sõltub aku laetusest, helitasemest, 2 Helitaseme langetamise / eelmise pala nupp \– . Vajutage nupule helitaseme kuni 35 °C.
langetamiseks. Hoidke nuppu all eelmise pala taasesitamiseks. • Hoidke seade kuivana. Seadet ei tohi kuivatada väliste soojusallikate abil.
audiopaladest ja ümbritseva õhu temperatuurist.
• Seadet ei tohi hoida radiaatori, mikrolaineahju ega muude kuumenevate
Sisendirežiimi nupp M . Vajutage nupule Bluetoothi või audiosisendi (AUX) režiimi
Laadimine 3
valimiseks.
seadmete läheduses.
• Seadet ei tohi maha pillata. Seadet tuleb kaitsta füüsiliste löökide eest.
Seade on varustatud sisseehitatud laetava akuga, seetõttu
Multifunktsionaalne nupp \ : toide SEES/VÄLJAS, meediaesitus/paus. Vajutage nupule • Toitejuhet ei tohi katsuda märgade kätega. Seadet ei tohi lahti ühendada
enne kõlarite kasutamist läbige alltoodud etapid seadme 4
seadme sisse või välja lülitamiseks või multimeedia esitamiseks või esituse peatamiseks. juhtmest sikutamise teel.
laadimiseks. • Seadet ei tohi asetada lahtise tule lähedale.
5 Bluetoothi indikaatortuli. LED-tuli näitab, kas kõlarid on sisse lülitatud.
1. Ühendage kaasasolev USB-juhe kõlarite USB-pessa ja teine
ots USB-laadijaga või arvuti USB-avasse. 6 Micro-USB-laadimisava. Kasutage ava micro-USB-laadimisjuhtme ühendamiseks. Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol
2. Laadimise ajal süttib seadme tagaküljel asuv punane LED- 3.5 mm audiosisendi ava. Kasutage 3.5 mm standardset audiojuhet seadme ühendamiseks WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata
7 olmejäätmete hulka. Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta
tuli. Kui kõlarid on täielikult laetud, punane indikaatortuli väliste audioallikatega.
kustub*. keskkonda. Üksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote
8 Laadimise indikaatortuli. ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,
*Tavaline laadimisaeg on tühja aku korral kuni 6 tundi. Kui te jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.
seadet pikema aja jooksul ei kasuta, palun laadige seda siiski 9 Mikrofon.
kord 2 kuu jooksul, et vältida aku kahjustumist.
Laadimisava kate. Kate peab olema kindlalt paigal, et kaitsta seadet ja laadimisava vee või
Liitiumioon- ja liitiumpolümeerakudes toimub nende 10
muude vedelike tekitatud kahjustuste eest.
kasutusea jooksul järkjärguline jõudluslangus, nii et
algse aku mahutavuse vähenemine ei viita defektsele
akule ega seadmele üldiselt.
6
PL Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI
Zawartość opakowania Przegląd Tryb głośnomówiący
Głośnik Bluetooth PS408 W przypadku wchodzącej rozmowy w trybie Bluetooth głośnik wydaje
Przewód zasilający micro USB sygnał. Aby odebrać rozmowę, należy po prostu nacisnąć przycisk \
Instrukcja obsługi uz skaļruņa, lai atbildētu uz ponowne zaś naciśnięcie tego przycisku
spowoduje zakończenie rozmowy.
Specyfikacje techniczne Aby odrzucić rozmowę, należy nacisnąć przycisk odtwarzania / pauzy
Typ: przenośne, Bluetooth \ i go przytrzymać przez dwie sekundy.
Wersja Bluetooth: V4.2
Zakres częstotliwości: 2.4–2.48 GHz Proces parowania i kontrolki LED
Maksymalna moc wyjściowa częstotliwości radiowej: Włączyć urządzenie poprzez naciśnięcie przycisku włączania / wyłączania
-5.64 dBm / 0.27 mW \ i jego przytrzymanie przez 3 sekundy. Szybko mrugająca kontrolka
Zakres częstotliwości: 20–20 000 Hz Bluetooth informuje o tym, że urządzenie jest gotowe do parowania.
Pobór mocy: 2 x 12 W
• Na swoim urządzeniu należy załączyć funkcję Bluetooth, następnie z
Wielkość głośnika: 3 cala x 2
rozwiniętej listy wybrać PS408 i sparować urządzenie z głośnikiem.
Łącze: 3.5 mm AUX / Bluetooth
• Świecąca lampka stanu świadczy o tym, że głośnik został podłączony i
Źródło zasilania: micro USB, 5 V NS
jest gotów do pracy.
Akumulator: litowo jonowy, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh)
• Podczas emisji dźwięku przez głośnik lampka Bluetooth mruga z
Czas ładowania: do 6 godzin
długimi przerwami.
Czas działania: do 30 godzin*
• W przypadku odłączenia głośnika lub pozostawienia go w stanie
Zasięg działania: do 10 m
spokoju przez 10 minut lampka automatycznie zgaśnie.
Wymiary: 278 (Szer.) x 125 (Wys.) x 119 (Gł.) mm
Inne: na ekranie telefonu wyświetlany jest poziom naładowania Przycisk zwiększania głośności / przełączania utworu do przodu \+ . Po
akumulatora** 1 naciśnięciu tego przycisku utwór będzie grać głośniej. Jeśli chcesz przełączyć piosenkę,
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
*Ta właściwość zależy od modelu smartfonu i funkcji oprogramowania. naciśnij przycisk i przetrzymaj. • Nie należy modyfikować, rozbierać lub naprawiać urządzenia
**Czas działania głośnika zależy od poziomu naładowania akumulatora, samodzielnie.
poziomu głośności, rodzaju muzyki i temperatury otoczenia. Przycisk zmniejszania głośności / przełączania utworu do tyłu \– . Po naciśnięciu • Nie należy przechowywać urządzenia w miejscu gorącym lub zimnym.
2 tego przycisku utwór będzie grać ciszej. Aby odtworzyć poprzednią piosenkę, należy Zalecana temperatura użytkowania urządzenia to 5 °C – 35 °C.
Ładowanie nacisnąć przycisk i go przytrzymać. • Należy chronić urządzenie przed wilgocią. Nie należy go osuszać za
Urządzenie zostało wyposażone w wewnętrzny akumulator, więc Przycisk trybu wejściowego M . Ten przycisk należy nacisnąć, aby umożliwić pomocą zewnętrznych źródeł ciepła.
3 • Nie należy przechowywać urządzenia w pobliżu lub na lodówce,
przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy je naładować. W przełączanie między trybami Bluetooth a wejścia dźwięku (AUX).
tym celu należy wykonać poniższe działania: kuchence mikrofalowej i innych nagrzewających się urządzeniach.
Przycisk wielofunkcyjny \ : włączanie / wyłączanie, odtwarzanie / pauza. • Nie należy urządzenia rzucać lub uderzać w nie.
1. podłączyć dołączony do zestawu przewód USB do gniazda USB 4 Naciśnięcie tego przycisku spowoduje włączenie / wyłączenie urządzenia lub początek • Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękoma, nie należy
na głośniku, drugą końcówkę – do gniazda USB komputera lub / przerwanie odtwarzania multimedium. odłączać ładowarki ciągnąc ją za przewód.
ładowarki USB.
5 Kontrolka stanu Bluetooth. LED wskazuje stan działania głośnika. • Nie wolno przechowywać urządzenia w pobliżu otwartego ognia.
2. Podczas ładowania z tyłu urządzenia zapali się czerwona kontrolka
LED. Po całkowitym naładowaniu głośnika czerwona kontrolka Gniazdo ładowania micro USB. To gniazdo przeznaczone jest podłączania przewodu
6 Symbol zużytego sprzętu elektrycznego I elektronicznego
zgaśnie *. do ładowania micro USB.
(WEEE)
*Typowy czas ładowania rozładowanego akumulatora wynosi do Gniazdo 3.5 mm do wejścia dźwięku. Podłączenie zewnętrznych źródeł dźwięku Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być
6 godziny. Jeśli nie używasz urządzenia przez długi czas, należy je 7
następuje za pomocą kabla dźwiękowego 3.5 mm. utylizowany jak odpady domowe. Aby pomoc chronić
ładować co 2 miesiące, aby uniknąć skrócenia żywotności akumulatora. środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy produkt
8 Kontrolka poziomu naładowania.
Wydajność akumulatorów litowo-jonowych/litowo- jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu
polimerowych stopniowo spada w miarę użytkowania, więc 9 Mikrofon. niniejszego produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb
zmniejszenie ich początkowej pojemności nie jest objawem Przykrywka komory ładowania. Przykrywka powinna być dobrze domknięta, aby oczyszczania lub w sklepie, w ktorym zakupiono ten produkt.
uszkodzenia akumulatora ani urządzenia. 10
chroniła urządzenie i gniazdo ładowania przed działaniem wody i innych cieczy.
7
RU Акустическая Bluetooth колонка ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Комплектация Обзор Режим Hands-free
Динамик Bluetooth PS408 В режиме Bluetooth при получении вызова будет звонить динамик.
Зарядный кабель micro-USB Вы можете нажать клавишу \ на динамике, чтобы напрямую
Руководство пользователя ответить на звонок, и снова нажать эту клавишу, чтобы завершить
вызов.
Технические характеристики Чтобы отклонить вызов, нажмите и удерживайте кнопку
Тип: портативный, Bluetooth воспроизведения/паузы \ в течение двух секунд.
Версия Bluetooth: V4.2
Диапазон частот: 2.4–2.48 ГГц Процесс сопряжения и СИД-индикаторы
Максимальная выходная мощность радиочастоты: -5.64 дБм /
0.27 мВт Включите устройство, нажимая кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. питания \ в
Диапазон воспроизводимых частот: 20–20 000 Гц течение 3 секунд. Быстро мигающий индикатор состояния Bluetooth
Выходная мощность: 2 x 12 Вт указывает на то, что устройство готово к сопряжению.
Размер приводного компонента: 3” x 2 • Включите функцию Bluetooth на своем устройстве, выберите PS408
Соединения: 3.5 мм AUX/Bluetooth
из списка и выполните сопряжение с динамиком.
Источник питания: micro-USB, 5 В пост. тока
Батарея: Литий-ионная, 3.7 В, 4 000 мА-ч (14.8 Вт-ч) • Постоянно светящийся индикатор состояния указывает на то, что
Время зарядки: до 6 часов динамик подключен и готов к использованию.
Время воспроизведения: до 30 часов* • Когда звук воспроизводится через динамик, индикатор состояния
Рабочее расстояние: до 10 м Bluetooth мигает с длинными паузами.
Размеры: 278 (Ш) x 125 (В) x 119 (Г) мм • Если динамик отсоединен и не используется в течение 10 минут, он
Прочее: отображает уровень заряда батареи на экране телефона** автоматически отключится.
*Эта функция зависит от модели смартфона и функциональности Кнопка увеличения громкости/перехода к следующему треку \+ . Нажмите
программного обеспечения. 1 эту кнопку, чтобы увеличить громкость. Удерживайте эту кнопку, чтобы перейти к Важные меры предосторожности
**Время воспроизведения динамика зависит от уровня следующему треку.
• Не вносите изменения, не разбирайте и не ремонтируйте устройство.
заряда батареи, уровня громкости, аудиотрека и температуры Кнопка уменьшения громкости/возврата к предыдущему треку \– . • Не храните устройство в жарких или холодных помещениях.
окружающей среды. 2 Нажмите эту кнопку, чтобы уменьшить громкость. Удерживайте эту кнопку, чтобы Рекомендуемая температура окружающей среды для использования
перейти к предыдущему треку. устройства – от 5 °C до 35 °C.
Зарядка
Кнопка переключения режима ввода M . Нажмите эту кнопку, чтобы выполнить • Содержите устройство в сухом месте. Не сушите устройство с
Устройство содержит встроенную перезаряжаемую батарею, 3
поэтому перед воспроизведением динамика сначала необходимо переключение между режимами Bluetooth и аудиовхода (AUX). помощью внешних источников тепла.
• Не храните устройство вблизи или на обогревателях, в
выполнить следующие шаги, чтобы зарядить устройство. Многофункциональная кнопка \ : ВКЛ./ВЫКЛ. питания,
микроволновых печах и прочем горячем оборудовании.
1. Подключите прилагаемый USB-кабель к USB-разъему динамика, 4 воспроизведение/пауза. Нажмите эту кнопку, чтобы включить/выключить
• Не роняйте и не оказывайте физическое воздействие на устройство.
а другой конец — к USB-зарядному устройству или USB-порту устройство или воспроизвести/приостановить воспроизведение мультимедиа.
компьютера. • Не прикасайтесь к шнуру питания мокрыми руками и не отсоединяйте
Индикатор состояния Bluetooth. СИД-индикатор указывает на состояние зарядное устройство, потянув за шнур.
2. Во время зарядки загорится красный СИД-индикатор на задней 5
динамика. • Запрещено размещать данное устройство возле открытого огня.
панели. Когда динамик полностью заряжен, красный индикатор
Вход зарядки Micro-USB. Используйте этот порт для подключения зарядного
гаснет*. 6
кабеля micro-USB. Символ утилизации отходов производства электрического
*Обычное время зарядки разряженного аккумулятора составляет и электронного оборудования (WEEE)
6 часа. Если устройство длительное время не используется, Порт аудиовхода 3.5 мм. Используйте стандартный аудиокабель 3.5 мм, чтобы
7 Использование символа WEEE означает, что данный продукт
заряжайте его каждые 2 месяца, чтобы сохранить срок службы подключать внешние источники звука.
не относится к бытовым отходам. Убедитесь в правильной
батареи. 8 Индикатор состояния зарядки. утилизации продукта, таким образом Вы позаботитесь об окружающей
У Li-Ion/Li-Po-аккумуляторов в течение срока их службы 9 Микрофон. среде. Для получения более подробной информации об утилизации
постепенно снижается производительность, поэтому продукта обратитесь в местные органы власти, местную службу по
снижение первоначальной емкости аккумулятора не Крышка зарядного порта. Чтобы обеспечить защиту устройства и зарядного
10 порта от повреждения водой и другими жидкостями, необходимо надежно вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели
является показателем неисправности аккумулятора или
закрыть крышку. продукт.
устройства.
8
DE Bluetooth Sprecher BedienungsanleitunG
Verpackungsinhalt Überblick Freisprechmodus
Bluetooth-Lautsprecher PS408 Im Bluetooth-Modus wird der Lautsprecher bei einem eingehenden Anruf
Micro-USB-Ladekabel klingeln. Sie können den Knopf am Lautsprecher \ drücken, um den
Bedienungsanleitung Anruf direkt anzunehmen und ihn zum Beenden des Anrufs erneut drücken.
Um den Anruf abzuweisen, halten Sie den Knopf Play/Pause \ zwei
Technische Merkmale Sekunden lang gedrückt.
Typ: tragbar, Bluetooth
Bluetooth-Version: V4.2 Kopplung und LED-Anzeigen
Frequenzbereich: 2.4–2.48 GHz Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Knopf Power EIN/AUS \ für 3
Ausgangsleistung Radiofrequenz: -5.64 dBm / 0.27 mW Sekunden gedrückt halten. Eine schnell blinkende Bluetooth-Statusanzeige
Frequenzgang: 20–20 000 Hz weist darauf hin, dass das Gerät gekoppelt werden kann.
Leistung: 2 x 12 W • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Gerät an, wählen Sie PS408
Größe der Treibereinheit: 3” x 2 aus der Liste und koppeln Sie den Lautsprecher.
Anschlüsse: 3.5 mm AUX/Bluetooth • Eine konstant leuchtende Statusleuchte zeigt, dass der Lautsprecher
verbunden und einsatzbereit ist.
Stromversorgung: micro-USB, 5 V DC • Wenn der Lautsprecher Ton wiedergibt, blinkt die Bluetooth-Statusleuchte
Akku: Li-Ionen, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh) mit langen Pausen.
Ladezeit: bis zu 6 Stunden • Ist die Verbindung zum Lautsprecher getrennt und wird er für 10 Minuten
Spielzeit: bis zu 30 Stunden* nicht benutzt, schaltet er sich automatisch aus.
Reichweite: bis zu 10 m
Abmessungen: 278 (B) x 125 (H) x 119 (T) mm Wichtige Sicherheitshinweise
Sonstiges: Zeigt den Akkustand auf dem Bildschirm des • Modifizieren, zerlegen oder reparieren Sie das Gerät nicht.
Telefons an** • Bewahren Sie das Gerät nicht an heißen oder kalten Plätzen auf. Die
Lautstärke (+)/nächster Titel \+ . Drücken Sie diesen Knopf um die Lautstärke zu empfohlene Umgebungstemperatur für das Gerät beträgt von 5 °C bis 35
*Diese Eigenschaft ist abhängig vom Smartphone-Modell und 1 °C.
erhöhen. Halten Sie diesen Knopf gedrückt, um zum nächsten Titel zu springen.
der Funktionalität der Software. • Halten Sie das Gerät trocken. Trocknen Sie das Gerät nicht mit externen
**Die Wiedergabedauer des Lautsprechers ist abhängig vom 2 Lautstärke (-)/vorheriger Titel \– .Drücken Sie diesen Knopf um die Lautstärke zu Wärmequellen.
• Bewahren Sie das Gerät nicht in der Nähe von oder in Heizungen,
Ladestand des Akkus, der Lautstärke, der Tonspur und der senken. Halten Sie diesen Knopf gedrückt, um zum vorherigen Titel zu springen.
Mikrowellengeräten oder anderen heißen Geräten auf.
Umgebungstemperatur. Input-Modus M . Drücken Sie diesen Knopf, um zwischen den Betriebsmodi Bluetooth und • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und lassen Sie keine Gegenstände darauf
3 fallen.
Ladevorgang Audio-Input (AUX) zu wechseln.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen und trennen Sie das
Das Gerät hat einen eingebauten wieder aufladbaren Akku, also Multifunktionsknopf \ : Power EIN/AUS, Play/Pause. Drücken Sie diesen Knopf, um Ladegerät nicht durch Ziehen am Kabel ab.
4
befolgen Sie vor dem ersten Einsatz des Lautsprechers bitte die das Gerät ein-/auszuschalten oder die Multimedia-Wiedergabe zu starten/stoppen. • Dieses Gerät sollte nicht in der Nähe von offenem Feuer betrieben werden.
nachstehenden Schritte zum Aufladen des Geräts. WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik -
5 Bluetooth-Statusanzeige. Das LED-Licht zeigt den Betriebsstatus des Lautsprechers an.
1. Stecken Sie das beiliegende USB-Kabel in den USB-Anschluss Altgerate)
des Lautsprechers und das andere Ende in das USB-Ladegerät Micro-USB-Ladeanschluss Benutzen Sie diese Schnittstelle zum Anschluss des micro-USB- Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht
oder den USB-Anschluss eines Computers. 6
Ladekabels. mit dem normalen Hausmull entsorgt werden darf. Durch
2. Während des Ladevorgangs wird die LED-Leuchte auf der die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum
Rückseite rot aufleuchten. Wenn der Lautsprecher vollständig 7. Schnittstelle für 3.5 mm-Audio-Input. Verwenden Sie ein 3.5 mm Standard-Audiokabel,
7 Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts
geladen wurde, wird die rote Leuchte erlöschen.* um externe Tonquellen anzuschließen. erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
*Die typische Ladezeit für eine leere Batterie liegt bei 6 Stunde. 8 Ladestatusanzeige. Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Handler, bei dem Sie das
Wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht benutzen, sollten Produkt erworben haben.
Sie es trotzdem alle 2 Monate aufladen um Beschädigungen der 9 Mikrofon.
Batterie zu vermeiden. Bitte kontaktieren Sie unser Servicecenter vor der Einsendung um einen
Abdeckung des Ladeanschlusses. Diese Abdeckung muss sicher verschlossen sein, kostenfreien Rücksendeschein zu erhalten.
Li-Ion/Polymer Batterien erleiden in ihrem Lebenszyklus 10 um das Gerät und den Ladeanschluss vor Beschädigung durch Wasser und andere
einen tendenziellen Abfall an Leistung, so dass eine Email: acme-retourenservice@komsa.de
Flüssigkeiten zu schützen. Telefon: +49(0) 3722-6966 5972 (Zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz
Reduzierung der ursprünglichen Kapazität unumgänglich
- Bei Anrufen aus den Mobilfunknetzen können höhere Gebühren, abhängig
ist und kein Fehler der Batterie oder des Geräts darstellt. vom Anbieter, anfallen)
9
UA Акустична колонка з каналом bluetooth Посібник користувача
Комплектація Огляд Режим Hands-free
Динамік Bluetooth PS408 У режимі Bluetooth під час отримання виклику дзвонитиме динамік.
Зарядний кабель micro-USB
Інструкція для користувача
Ви можете натиснути клавішу \ на динаміку, щоб безпосередньо
відповісти на дзвінок, і знову натиснути цю клавішу, щоб завершити
Технічні характеристики виклик.
Щоб відхилити виклик, натисніть та утримуйте кнопку відтворення/паузи
Тип: портативний, Bluetooth \ протягом двох секунд.
Версія Bluetooth: V4.2
Діапазон частот: 2.4–2.48 ГГц
Максимальна потужність ВЧ-сигналу: -5.64 дБм / 0.27 мВт Процес сполучення та СІД-індикатори
Діапазон відтворюваних частот: 20-20 000 Гц Увімкніть пристрій, натискаючи кнопку УВІМК./ВИМК. живлення \ .
Вихідна потужність: 2 x 12 Вт
Розмір привідного компоненту: 3” x 2 протягом 3 секунд. Індикатор стану Bluetooth, що швидко миготить, вказує
З’єднання: 3.5 мм AUX/Bluetooth на те, що пристрій готовий до сполучення.
Джерело живлення: micro-USB, 5 В пост. струму • Увімкніть функцію Bluetooth на своєму пристрої, оберіть PS408 зі списку
Батарея: Літій-іонна, 3.7 В, 4 000 мА-г (14.8 Вт-г)
Час заряджання: до 6 годин та виконайте сполучення з динаміком.
Час відтворення: до 30 годин* • Індикатор стану, що постійно світиться, вказує на те, що динамік
Робоча відстань: до 10 м під’єднаний та готовий до використання.
Розміри: 278 (Ш) x 125 (В) x 119 (Г) мм • Коли звук відтворюється через динамік, індикатор стану Bluetooth
Інше: відображає рівень заряду батареї на екрані блимає з довгими паузами.
телефону** • Якщо динамік від’єднаний і не використовується протягом 10 хвилин,
*Ця функція залежить від моделі смартфону та він автоматично вимкнеться.
функціональності програмного забезпечення.
**Час відтворення динаміка залежить від рівня заряду Кнопка збільшення гучності/переходу до наступного треку \+ . Натисніть цю Важливі застережні заходи
батареї, рівня гучності, аудіотреку та температури 1 кнопку, щоб збільшити гучність. Утримуйте цю кнопку, щоб перейти до наступного
навколишнього середовища. • Не вносьте зміни, не розбирайте та не ремонтуйте пристрій.
треку.
• Не зберігайте пристрій у спекотних або холодних приміщеннях.
Заряджання Кнопка зменшення гучності/повернення до попереднього треку \– . Рекомендована температура навколишнього середовища для
2 Натисніть цю кнопку, щоб зменшити гучність. Утримуйте цю кнопку, щоб перейти до використання пристрою становить від 5 °C до 35 °C.
Пристрій містить вбудовану батарею, яку можна
перезарядити, попереднього треку. • Тримайте пристрій у сухому місці. Не сушіть пристрій за допомогою
Кнопка перемикання режиму введення M . Натисніть цю кнопку, щоб виконати зовнішніх джерел тепла.
тому перед відтворенням динаміка спочатку необхідно 3
виконати наступні кроки, щоб зарядити пристрій. перемикання між режимами Bluetooth та аудіовходу (AUX). • Не зберігайте пристрій поблизу або на обігрівачах, в мікрохвильових
1. Під’єднайте USB-кабель до USB-роз’єму динаміка, а інший печах та іншому гарячому обладнанні.
кінець — до USB-зарядного пристрою або USB-порту
Багатофункціональна кнопка \ : УВІМК./ВИМК. живлення, відтворення/ • Не кидайте та не чиніть фізичний вплив на пристрій.
4 пауза. Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути/вимкнути пристрій або відтворити/
комп’ютера. • Не торкайтеся шнура живлення мокрими руками та не від’єднуйте
2. Під час заряджання загориться червоний СІД-індикатор призупинити відтворення мультимедіа.
зарядний пристрій, потягнувши за шнур.
на задній панелі. 5 СІД-індикатор вказує на стан динаміка. • Заборонено розміщувати пристрій біля відкритого вогню.
Коли динамік повністю заряджений, червоний індикатор
Вхід заряджання Micro-USB. Використовуйте цей порт для під'єднання зарядного
гасне*. 6
кабелю micro-USB. Символ відходів електричного та електронного обладнання
*Як правило час зарядження для розрядженої батареї (ВЕЕО)
складає до 6 годин. Якщо ви не використовуєте пристрій Порт аудіовходу 3.5 мм. Використовуйте стандартний аудіокабель 3.5 мм, щоб
7 Використання символу ВЕЕО вказує, що цей виріб не можна
протягом тривалого часу, будь ласка, заряджайте його під'єднувати зовнішні джерела звуку.
один раз кожні 2 місяці, щоб уникнути пошкодження обробляти як побутові відходи. Переконавшись, що цей виріб
8 Індикатор стану заряджання ліквідовано правильно, Ви допомагаєте захистити навколишнє
акумулятора.
9 Мікрофон середовище. Для отримання більш детальної інформації щодо утилізації
У батарей Li-Ion/Li-Po поступово протягом
експлуатації можливе погіршення характеристик, тож цього виробу, будь ласка, зв’яжіться з Вашим місцевим органом влади,
Кришка зарядного порту. Щоб забезпечити захист пристрою та зарядного порту Вашим постачальником послуг з утилізації побутових відходів або з
зменшення первинного ресурсу батареї не є 10
від пошкодження водою та іншими рідинами, необхідно надійно закрити цю кришку. крамницею, де Ви придбали цей виріб.
показником непридатності батареї або самого пристрою.
10
BG говорител с Bluetooth ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Съдържание на пакета Общ преглед Режим „свободни ръце“ (хендсфри)
PS408 Bluetooth високоговорител (колонка) В режим Bluetooth, високоговорителят ще звъни, когато има входящо
Микро-USB кабел за зареждане повикване. Можете да натиснете клавиша \ на високоговорителя, за
Ръководство на потребителя да отговорите директно на повикването и натиснете отново този клавиш,
за да прекратите повикването.
Технически спецификации За да откажете повикване, натиснете и задръжте бутона Възпроизвеждане/
Тип: портативен, Bluetooth
Версия на Bluetooth: V4.2
Пауза \ за две секунди.
Честотен диапазон: 2.4–2.48 GHz
Максимална изходна мощност на радиочестотата: -5.64 dBm Процес на сдвояване и светлинни индикации
/ 0.27 mW Включете устройството си, като натиснете бутона за вкл./изкл. на
Честотна характеристика: 20–20 000 Hz захранването ON/OFF \ за 3 секунди. Бързо мигащият индикатор за
Мощност: 2 x 12 W състояние на Bluetooth показва, че устройството е готово за сдвояване.
Размер на драйвера: 3 инча x 2
Свързване: 3.5 мм AUX/Bluetooth • Включете функцията Bluetooth на вашето устройство, изберете PS408 от
Захранване: микро-USB, 5 V DC (постоянен ток) списъка и свържете високоговорителя.
Батерия: Li-ion, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh) • Постоянно светещ индикатор на състояние указва, че високоговорителя
Време на зареждане: до 6 часа е свързан и готов за употреба.
Време на възпроизвеждане: до 30 часа*
Работно разстояние: до 10 м • Когато се възпроизвежда звук през високоговорителя, индикаторът за
Размери: 278(Ш) x 125(В) x 119(Д) мм състояние на Bluetooth мига с дълги паузи.
Друго: показва нивото на заряд на батерията на екрана на • Ако високоговорителят не е свързан и не се използва за 10 минути, той
телефона** Бутон за усилване на звука/следващ запис \+ . Натиснете този бутон, за да автоматично ще се изключи.
1
*Тази характеристика зависи от модела на смарфона и усилите звука. Задръжте бутона натиснат, за да преминете към следващия запис.
функционалността на софтуера. Важни предпазни мерки за безопасност
Бутон за намаляване на звука/предходен запис \– . Натиснете този • Не променяйте, разглобявайте или поправяйте устройството.
**Времето на възпроизвеждане на високоговорителя зависи от 2 бутон, за да намалите звука. Задръжте бутона натиснат, за да се върнете към
нивото на заряд на батерията, силата на звука, аудио записа и предходния запис. • Не съхранявайте устройството на горещи или студени места.
околната температура. Препоръчителната околна температура за използване на устройството
Бутон за входен режим M . Натиснете този бутон, за да превключване между е от 5 °C до 35 °C.
3
Зареждане режим на Bluetooth и аудио вход (AUX). • Пазете устройството сухо. Не изсушавайте устройството с външни
Устройството има вградена акумулаторна батерия, така че източници на топлина.
преди да използвате високоговорителя, моля, първо следвайте
Мултифункционален бутон \ : Вкл./Изкл. на захранване ON/OFF, • Не съхранявайте устройството в близост или върху нагреватели, в
4 Възпроизвеждане/Пауза. Натиснете този бутон, за да вкл./изкл. устройството
стъпките по-долу, за да заредите устройството. микровълни и други горещи уреди.
или за възпроизвеждане/пауза на мултимедията.
1. Включете предоставения USB кабел в USB порта на • Не изпускайте и не предизвиквайте физическо въздействие върху
високоговорителя, а другият край в USB зарядно устройство Индикатор за състояние на Bluetooth. Светлинният индикатор указва устройството.
5
или USB порт на компютъра. работното състояние на високоговорителя. • Не докосвайте захранващия кабел с мокри ръце и не изключвайте
2. По време на зареждане, червената светлина ще свети. Когато Микро-USB порт за зареждане. Използвайте този порт, за да свържете зарядното устройство, като дърпате кабела.
високоговорителят е напълно зареден, червената светлина 6 • Това устройство не трябва да се поставя в близост до открит огън.
зареждащия микро-USB кабел.
ще изгасне.*
3.5 мм порт за аудио вход. Използвайте стандартния 3.5 мм аудио кабел за
*Типичното време за зареждане за празна батерия отнема до 6 7 Символ за бракувано електрическо и електронно
свързване към външни аудио източници.
часа. Ако не използвате устройството дълъг период от време, оборудване (WEEE).
моля зареждайте го на всеки 2 месеца за да избегнете повреда 8 Индикатор за състояние на зареждане. Използването на символа WEEE показва, че този продукт не може
на батерията. да се третира като битов отпадък. Осигурявайки правилното
9 Микрофон.
Литиево-йонните/Li-po батерии проявяват постепенно бракуване на този продукт, Вие ще помогнете за опазване на околната
намаляване на ефективността в своя жизнен цикъл, така Капак на порт за зареждане. Този капак трябва да бъде добре затворен, за да среда. За по-подробна информация относно рециклирането на този
че намаляването на първоначалния капацитет на 10 предпазва устройството и порта за зареждане от повреда при проникване на продукт, моля, свържете се с местния орган, службата за събиране на
батерията не е индикация за повредена батерия или устройство. вода или други течности. битовите Ви отпадъци или магазина, откъдето се закупили продукта.
11
RO Difuzor Bluetooth INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Conținut pachet Prezentare generală Modul hands-free
PS408 Difuzor Bluetooth În modul Bluetooth, difuzorul va suna atunci când primiți un apel. Puteți
Cablu de alimentare micro-USB apăsa pe tasta \ afișată pe difuzor pentru a prelua apelul și, apoi, apăsați
Manual de utilizare din nou pe această tastă pentru a încheia apelul.
Pentru a respinge un apel, țineți apăsat pe butonul Start/Pauză \ timp
Specificații tehnice de două secunde.
Tip: portabil, Bluetooth
Versiune Bluetooth: V4.2 Proces de cuplare și indicații LED
Interval de frecvență: 2.4–2.48 GHz
Putere maximă de emisie a frecvenței radio: -5.64 dBm / Porniți dispozitivul apăsând pe butonul PORNIRE/OPRIRE \ timp de
0.27 mW 3 secunde. Indicatorul Bluetooth care licărește rapid va arăta faptul că
Răspuns în frecvență: 20–20 000 Hz dispozitivul este gata de cuplare.
Putere de ieșire: 2 x 12 W • Porniți funcția Bluetooth pe dispozitivul dumneavoatră, selectați PS408
Impedanță: 3” x 2 din listă și cuplați difuzorul.
Conexiuni: 3.5 mm AUX/Bluetooth • O lumină care licărește în mod constant va indica faptul că difuzorul este
Sursă de energie: micro-USB, 5 V DC conectat și gata de utilizare.
Baterie: Li-ion, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh) • În momentul în care un sunet trece prin difuzor, lumina statusului
Timp de încărcare: până la 6 ore Bluetooth va licări cu pauze lungi.
Timp de redare: până la 30 h* • În cazul în care difuzorul este deconectat și nu este utilizat timp de 10
Distanța de funcționare: până la 10 m minute, difuzorul îl va opri în mod automat.
Dimensiuni: 278 (W) x 125 (H) x 119 (D) mm
Altele: afișează nivelul bateriei pe ecranul telefonului** Măsuri de siguranță importante
*Această caracteristică depinde de modelul dispozitivului Butonul pentru volum/următoarea melodie \+ . Apăsați pe acest buton pentru a mări
1 • Nu modificați, demontați sau reparați dispozitivul.
smartphone și de funcționalitățile programului software. volumul. Continuați să apăsați pe buton pentru a porni următoarea melodie.
• Nu păstrați dispozitivul în spații calde sau reci. Temperatura ambientală
**Timpul de redare al difuzorului depinde de nivelul de
2 Butonul pentru micșorarea volumului/melodia precedentă \– . Apăsați pe acest buton recomandată pentru utilizarea dispozitivului este de la 5 °C la 35 °C.
încărcare a bateriei, de nivelul volumului, de melodie și de pentru a micșora volumul. Continuați să apăsați pe buton pentru a porni melodia precedentă. • Păstrați dispozitivul uscat. Nu uscați dispozitivul cu surse de încălzire
temperatura ambientală. externe.
Butonul pentru mod intrare M . Apăsați pe acest buton pentru a schimba modurile
3
Încărcare Bluetooth sau intrare audio (AUX). • Nu depozitați dispozitivul în apropierea sau pe radiatoare, în cuptoare cu
microunde sau alte echipamente încălzite.
Unitatea are o baterie reîncărcabilă încorporată, astfel că,
înainte de a porni difuzorul, vă rugăm să urmați instrucțiunile 4
Butonul multifuncțional \ : PORNIRE/OPRIRE, Start/Pauză. Apăsați pe acest buton • Nu aruncați sau provocați un impact fizic asupra dispozitivului.
pentru a porni/opri dispozitivul sau pentru a porni/opri redarea multimedia.
de mai jos pentru a încărca dispozitivul. • Nu atingeți cablul de alimentare cu mâinile umede și nu deconectați
5 Indicator status Bluetooth. Becul cu LED indică statusul de operare a difuzorului. încărcătorul trăgând de cablu.
1. Cuplați cablul USB în mufa USB a difuzorului și celălalt capăt
al cablului într-un încărcător USB sau un port USB al unui Încărcător micro-USB. Utilizați acest port pentru a conecta cablul de alimentare a • Acest dispozitiv nu trebuie așezat în apropierea surselor de aprindere cu
calculator. 6 flacără.
dispozitivului micro-USB.
2. În timpul alimentării cu energie, indicatorul LED roșu pe 3.5 mm port intrare audio. Utilizați cablul audio standard de 3.5 mm pentru a conecta surse
partea din spate se va aprinde. În momentul în care difuzorul 7 Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice
audio externe. (DEEE)
este complet încărcat, indicatorul roșu se va stinge*.
8 Indicator status încărcare.
*Timpul mediu de încărcare al unei baterii descărcate este de Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate
6 ore. Dacă nu utilizați dispozitivul pentru o perioadă lungă 9 Microfon. fi tratat ca un deşeu menajer. Asigurându-vă că acest produs este
de timp, încărcați-l la fiecare 2 luni pentru a evita deteriorarea corect eliminat, veţi ajuta la protejarea mediului. Pentru mai multe
Carcasă port încărcare. Este necesar ca această carcasă să fie complet închisă pentru a
bateriei. 10 informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
proteja dispozitivul și portul de încărcare împotriva daunelor produse de apă sau alte lichide.
autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor menajere
Bateriile de tip Li-Ion și Li-Po prezintă o scădere graduală sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.
a performanței de-a lungul duratei de utilizare, prin
urmare, scăderea capacității inițiale a bateriei nu este un
indicator al deteriorării bateriei/dispozitivului.
12
HU Bluetooth Hangszóró Használati útmutató
A csomag tartalma Áttekintés Kézmentes mód
PS408 Bluetooth hangszóró Bluetooth módban a hangszóró csengéssel jelzi a bejövő hívásokat.
Mikro-USB töltőkábel Nyomja meg a hangszóró \ gombját, hogy közvetlenül felvegye a
Felhasználói kézikönyv hívást, és ismét nyomja meg ezt a gombot a hívás befejezéséhez.
Hívás elutasításához nyomja meg két másodpercig a Lejátszás/Szünet
Műszaki adatok gombot
Típus: hordozható, Bluetooth \ .
Bluetooth verzió: V4.2
Frekvenciatartomány: 2.4–2.48 GHz Párosítási folyamat és LED jelzések
Maximális kimeneti rádiófrekvenciás teljesítmény: -5.64 dBm /
0.27 mW Kapcsolja be az eszközt a BE/KIkapcsoló gomb \ . 3 másodpercig
Frekvenciaválasz: 20–20 000 Hz történő lenyomásával. Egy gyorsan villogó Bluetooth állapotjelző fény
Kimenő teljesítmény: 2 x 12 W jelzi, hogy a hangszóró készen áll a párosításra.
Meghajtóméret: 3” x 2 • Kapcsolja be a Bluetooth funkciót az eszközön, válassza ki a listából a
Kapcsolatok: 3.5 mm AUX/Bluetooth PS408 elemet, és párosítsa a hangszórót.
Tápellátás: mikro-USB, 5 V DC • Egy folyamatosan világító állapotjelző fény jelzi, hogy a hangszóró
Akkumulátor: Li-ion, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh) csatlakoztatva van és használatra kész.
Töltés idő: maximum 6 óra • Ha hangot játszik le a hangszórón, a Bluetooth állapot jelzőfény
Lejátszási idő: maximum 30 óra* hosszú szünetekkel villog.
Működési távolság: maximum 10 m • Ha a hangszórót leválasztják és nem használják 10 percig, a
Méretek: 278 (Szé) X 125 (Ma) X 119 (Mé) mm hangszóró automatikusan kikapcsol.
Egyéb: Az akkumulátor töltöttségi szintjét megjeleníti a telefon Hangerő fel/ következő szám gomb \+ . Ezt a gombot megnyomva növelheti a hangerőt.
1
képernyőjén** Tartsa lenyomva ezt a gombot, ha a következő számra kíván lépni. Fontos biztonsági előírások
* Ez a funkció az okostelefon modelljétől és a szoftver
2 Hangerő le/ előző szám gomb \– . Ezt a gombot megnyomva csökkentheti a hangerőt. • Ne szerelje szét, ne módosítsa és ne javítsa egyénileg a készüléket.
funkcionalitásától függ. • Ne tárolja a készüléket forró vagy túl hideg helyeken. A készülék
Tartsa lenyomva ezt a gombot, ha az előző számra kíván lépni.
** A hangszóró lejátszási ideje az akkumulátor töltöttségi szintjétől, használatához javasolt környezeti hőmérséklet-tartomány 5°C -
a hangerőszinttől, a zeneszámtól és a környezeti hőmérséklettől Beviteli mód M . Nyomja meg ezt a gombot a Bluetooth és az audio bemenet (AUX) módok 35°C.
3
függ. közötti váltáshoz. • Tartsa szárazon a készüléket. A készüléket ne szárítsa külső
Multifunkciós gomb \ : BE- és KIkapcsolás, Lejátszás/Szünet. Nyomja meg ezt hőforrásokkal.
Töltés • Ne tárolja az eszközt fűtőberendezésen vagy annak közelében,
4 a gombot a készülék be/kikapcsolásához, illetve a multimédiás tartalom lejátszásához/
A készülék beépített újratölthető akkumulátorral rendelkezik, így a szüneteltetéséhez. mikrohullámú sütőben és egyéb forró berendezésben.
hangszóró használata előtt kövesse az alábbi lépéseket az egység • Ne ejtse le és ne tegye ki fizikai behatásnak az eszközt.
feltöltéséhez. 5 Bluetooth állapotjelző. A LED fény megmutatja a hangszóró működési állapotát. • Ne fogja meg a hálózati kábelt vizes kézzel és ne húzza ki a töltőt a
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB kábelt a hangszóró USB 6 Mikro-USB töltőbemenet. Ehhez a porthoz csatlakoztathatja a mikro-USB töltőkábelt. kábelnél fogva.
csatlakozójához, a kábel másik végét pedig egy USB-töltőhöz vagy • Ezt az eszközt nem szabad nyílt láng közelébe helyezni.
a számítógép USB portjához. 3.5 mm audiobemenet port. A külső hangforrások csatlakoztatásához használja a 3.5 mm-
7
es szabványos audio kábelt.
2. A töltés alatt a hátoldalon levő piros LED kijelző bekapcsol. Ha a Az elektromos és elektronikus hulladékok jele (WEEE)
hangszóró teljesen fel lett töltve, akkor a piros jelzőfény kikapcsol*. 8 Töltés állapotjelző. Ez a szimbólum (WEEE) arra utal, hogy a termék nem
*A jellemző töltési idő lemerült akkumulátor esetén legfeljebb 6 óra. 9 Mikrofon. ártalmatlanítható háztartási hulladékként. A termék
Ha hosszú ideig nem használja az eszközt, töltse 2 havonta, hogy megfelelő módon való ártalmatlanítása hozzájárul a
elkerülje az akkumulátor károsodását. A töltőcsatlakozó fedele. E burkolatot biztonságosan le kell zárni, hogy megvédje a
10 környezet védelméhez. A termék újrahasznosításával
készüléket és a töltőportot a víz és egyéb folyadékok okozta károsodás ellen.
Li-Ion/Li-Po akkumulátorok fokozatos csökkenést mutatnak kapcsolatban a helyi önkormányzat, a háztartási hulladékok
az élettartamuk teljesítményét illetően, tehát a kezdeti szállításával és ártalmatlanításával foglalkozó szolgáltató, valamint a
csökkenés az akkumulátor kapacitásában nem a készülék terméket árusító üzlet szolgálhat további tájékoztatással.
vagy az akkumulátor hibája.
13
HR Bluetooth zvučnik Korisnički priručnik
Sadržaj paketa Pregled Režim rada bez korištenja ruku
PS408 Bluetooth zvučnik U Bluetooth načinu rada, zvučnik će zvoniti kada se prima poziv. Možete
Micro-USB kabel za punjenje pritisnuti tipku \ na zvučniku kako biste izravno preuzeli poziv i
Korisnički priručnik ponovno pritisnuti tipku kako biste završili poziv.
Kako biste odbili poziv, pritisnite i držite tipku za reproduciranje/pauziranje
Tehničke specifikacije \ dvije sekunde.
Vrsta: prenosivi, Bluetooth
Bluetooth verzija: V4.2 Proces uparivanja i LED indikacije
Frekvencijski opseg: 2.4–2.48 GHz
Maksimalna izlazna snaga frekvencije: -5.64 dBm / 0.27 mW Upalite vaš uređaj pritiskom tipke \ za paljenje na 3 sekunde. Brzo
Frekvencijski odziv: 20–20 000 Hz trepereći Bluetooth indikator statusa će pokazati da je uređaj spreman za
Izlazna snaga: 2 x 12 W uparivanje.
Veličina zvučne jedinice: 3” x 2 • Uključite funkciju Bluetooth na svojem uređaju, s popisa odaberite PS408
Spojevi: 3.5 mm AUX/Bluetooth
i uparite zvučnik.
Napajanje: micro-USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ion, 4 000 mAh (14.8 Wh) • Neprekidno svjetleće statusno svjetlo će pokazati da je zvučnik spojen i
Vrijeme punjenja: do 6 sati spreman za upotrebu.
Vrijeme reprodukcije: do 30 h* • Kada se zvuk pušta kroz zvučnik, Bluetooth statusno svjetlo treperi s
Radna udaljenost: do 10 m velikim pauzama.
Dimenzije: 278 (Š) x 125 (V) x 119 (D) mm • Ako je zvučnik odvojen i ne koristi se 10 minuta, automatski će se ugasiti.
Ostalo: prikazuje razinu napunjenosti baterije na zaslonu
telefona** Važne sigurnosne napomene
*Ova odlika ovisi o modelu pametnog telefona i • Nemojte mijenjati, rastavljati ili popravljati vaš uređaj.
funkcionalnosti softvera. Tipka za povećanje glasnoće / idući zapis \+ . Pritisnite ovu tipku kako biste povećali
1 • Nemojte pohranjivati vaš uređaj na vrućim ili hladnim mjestima.
glasnoću. Držite ovu tipku kako biste prebacili na idući zapis.
**Vrijeme reprodukcije zvučnika ovisi o razini napunjenosti Preporučena temperatura okoline za upotrebu uređaja je od 5°C do 35°C.
baterije, razini glasnoće, audio zapisu i temperaturi okoline. 2 Tipka za podizanje glasnoće / idući zapis \– . Pritisnite ovu tipku kako biste smanjili • Čuvajte uređaj na suhom. Nemojte sušiti uređaj pomoću vanjskog izvora
glasnoću. Držite ovu tipku kako biste prebacili na prethodni zapis. topline.
Punjenje Tipka načina unosa M . Pritisnite ovu tipku kako biste mijenjali između Bluetooth i audio • Nemojte pohranjivati uređaj blizu ili na grijalicu, u mikrovalnu pećnicu ili
3 drugu vruću opremu.
Jedinica ima ugrađenu bateriju koja se može ponovno puniti, ulaz (AUX) načina unosa.
stoga prije paljenja zvučnika, • Nemojte bacati ili udarati uređaj.
Multifunkcionalna tipka \ : Uključivanje/Isključivanje, Reproduciraj/Pauza. • Nemojte dirati kabel za napajanje mokrim rukama ili odvajati punjač
molimo da prvo pratite niže navedene korake za punjenje 4 Pritisnite ovu tipku kako biste uključili/isključili uređaj ili reproducirali/pauzirali multimedijski
jedinice. povlačenjem kabla.
sadržaj.
• Ovaj uređaj se ne treba stavljati blizu otvorenog plamena.
1. Uključite priloženi USB kabel u USB utor zvučnika, a drugi 5 Bluetooth indikator statusa. LED svjetlo ukazuje na radni status zvučnika.
kraj u USB punjač ili USB utor računala. Micro-USB utor za punjenje. Koristite ovaj utor kako biste spojili Micro-USB kabel za Otpad električne i elektroničke opreme (WEEE) Simbol
6
2. Za vrijeme punjenja, crveni LED indikator na stražnjoj strani punjenje. Korištenje WEEE simbola označava da ovaj proizvod ne može
će se upaliti. Kada se zvučnik u potpunosti napuni, crveni 3.5 mm ulazni audio utor. Koristite 3.5 mm standardni audio kabel kako bi se spojio na biti tretiran kao kućni otpad. Osiguravanjem da je ovaj proizvod
indikator će se ugasiti*. 7 prikladno izbačen, vi ćete pomoći u zaštiti okoliša. Za detaljnije
vanjski audio izvor.
*Vrijeme punjenja za praznu bateriju obično traje do 6 sata. 8 Indikator statusa punjenja. informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se u mjesnoj zajednici,
Ako dugo ne upotrebljavate uređaj, napunite ga jednom svaka kućanskog otpada davatelju službi ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
dva mjeseca kako biste izbjegli oštećenje baterije. 9 Mikrofon.
Poklopac za utor za punjenje. Ovaj poklopac se mora sigurno zatvoriti kako bi se zaštitio
Baterije Li-Ion/Li-Po pokazuju postupno smanjenje 10
uređaj i utor za punjenje od štete koju može nanijeti voda ili druge tekućine.
učinka tijekom vijeka trajanja, tako da smanjenje
početnog kapaciteta baterije ne ukazuje na neispravnu
bateriju ili uređaj.
14
SI Zvočnik Bluetooth NAVODILA ZA UPORABO
Vsebina paketa Pregled Prostoročni način
Bluetooth zvočnik PS408 V Bluetooth načinu zvočnik zazvoni ob dohodnem klicu. Na zvočniku lahko
Mikro USB polnilni kabel pritisnete gumb \ da klic sprejmete, ter isti gumb še enkrat, da klic končate.
Navodila za uporabo Da klic zavrnete, pritisnite in držite gumb predvajaj/premor \ dve sekundi.
Tehnične specifikacije Povezovanje in LED indikacije
Tip: prenosni, Bluetooth
Bluetooth verzija: V4.2 Vklopite napravo tako, da 3 sekunde držite gumb vklop/izklop \ . Hitro
Frekvenčno območje: 2.4–2.48 GHz utripajoč Bluetooth indikator stanja pomeni, da je naprava pripravljena na
Najvišja izhodna moč RF: -5.64 dBm / 0.27 mW povezovanje.
Frekvenčni odziv: 20–20 000 Hz • Vklopite funkcijo Bluetooth na napravi, na seznamu izberite PS408 in
Izhodna moč: 2 x 12 W vzpostavite povezavo.
Velikost gonilnika: 3” x 2 • Lučka stanja, ki sveti neprekinjeno, pomeni, da je zvočnik povezan in
Povezave: 3.5 mm AUX/Bluetooth pripravljen za uporabo.
Napajanje: mikro USB, 5 V enosmerni tok • Ko zvočnik predvaja zvok, Bluetooth lučka stanja utripa z dolgimi premori.
Baterija: Li-ion, 3.7 V, 4.000 mAh (14.8 Wh) • Kadar je zvočnik izklopljen in ni v uporabi 10 minut, se samodejno izklopi.
Čas polnjenja: do 6 ur
Čas predvajanja: do 30 ur* Pomembni varnostni ukrepi
Domet: do 10 m
• Naprave ne prilagajajte, razstavljajte ali popravljajte.
Dimenzije: 278 (Š) x 125 (V) x 119 (G) mm
• Naprave ne shranjujte v vročih ali mrzlih prostorih. Priporočena temperatura
Drugo: stanje baterije je prikazano na ekranu telefona**
okolice za uporabo naprave je od 5 °C do 35 °C.
*Ta funkcija je odvisna od modela pametnega telefona in Gumb povečaj glasnost/naslednja skladba \+ . S pritiskom na ta gumb povečate • Naprava naj ostane suha. Ne sušite je z zunanjimi viri toplote.
1
funkcionalnosti programske opreme. glasnost. Za pomik na naslednjo skladbo ga pritisnite in držite. • Naprave ne shranjujte v bližini grelnikov, v mikrovalovkah ali drugih virih
**Čas predvajanja vsebin na zvočniku je odvisen od 2 Gumb znižaj glasnost/prejšnja skladba \– . S pritiskom na ta gumb znižate glasnost. Za toplote.
napolnjenosti baterije, stopnje glasnosti, zvočnega posnetka pomik na prejšnjo skladbo ga pritisnite in držite. • Naprave ne mečite na tla ali je kako drugače fizično poškodujte.
in temperature okolice. • Napajalnega kabla se ne dotikajte z mokrimi rokami, polnilca pa ne
Gumb za izbiro načina vnosa M . S pritiskom na ta gumb preklapljate med načinoma odklapljajte z vlečenjem kabla.
3
Polnjenje Bluetooth in AUX (audio input). • Naprave ne puščajte v bližini odprtega ognja.
Enota ima vgrajeno akumulatorsko baterijo, zato pred
4
Multifunkcijski gumb \ : Vklop/izklop, predvajaj/premor. S pritiskom na ta gumb Simbol o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO)
uporabo zvočnika vklopite/izklopite napravo ali poženete/ustavite predvajanje multimedijskih vsebin.
najprej sledite spodnjim korakom, da enoto napolnite. Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreči med
5 Bluetooth indikator stanja. LED lučka signalizira stanje delovanja zvočnika.
1. En konec priloženega USB kabla priklopite v zvočnikov gospodinjske odpadke. S tem boste ohranili, zaščitili in izboljšali
USB vhod, drugi konec pa v USB polnilec ali USB vhod na 6 Mikro USB vhod za polnjenje. Na ta vhod priklopite mikro USB polnilni kabel. okolje ter zaščitili zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže
računalniku. 3.5 mm avdio vhod. Z uporabo standardnega 3.5 mm avdio kabla lahko priklopite zunanje v zbirnem centeru ali pa se ga preda v zbirni center za OEEO, ki ima obrate za
7 predelavo električnih naprav.
2. Med polnjenjem se prižge rdeči LED indikator na zadnji avdio vire.
strani. Ko je zvočnik v celoti napolnjen, se rdeči indikator 8 Indikator stanja polnjenja.
ugasne.*
*Običajno traja polnjenje prazne baterije do 6 uri in pol. Če 9 Mikrofon.
naprave daljše obdobje ne uporabljate, jo napolnite vsake Pokrov vhoda za polnjenje. Ta pokrov mora biti varno zaprt, da sta naprava in vhod za
dva meseca in s tem preprečite morebitne poškodbe baterije. 10
polnjenje zaščitena pred vodo in drugimi tekočinami.

Zmogljivosti Li-Ion/Li-Po baterij se med življenjsko


dobo počasi zmanjšujejo, pri čemer zmanjšanje
začetnih zmogljivosti baterije ne pomeni okvare baterije ali
naprave.
15
ES Altavoz de Bluetooth INSTRUCCIONES DE USO
Contenidos del paquete Vista general Modo manos libres
Altavoz Bluetooth PS408 En el modo Bluetooth, el altavoz sonará cuando se reciba una llamada.
Cable de carga micro-USB Puede presionar la tecla \ del altavoz para contestar la llamada
Manual de usuario directamente y presionar esta tecla nuevamente para finalizar la llamada.
Para rechazar una llamada, mantenga presionado el botón Reproducir /
Especificaciones técnicas Pausa \ durante dos segundos.
Tipo: portátil, Bluetooth
Versión de Bluetooth: V4.2 Proceso de emparejamiento e indicaciones LED
Rango de frecuencia: 2.4–2.48 GHz
Potencia de radiofrecuencia de salida máxima: -5.64 dBm / Encienda su dispositivo presionando el botón Encender / Apagar \
0.27 mW durante 3 segundos. Un indicador de estado de Bluetooth parpadeará
Respuesta de frecuencia: 20-20 000 Hz rápido para indicar que el dispositivo está listo para emparejarse.
Potencia de salida: 2 x 12 W
Tamaño del controlador: 3 “x 2 • Encienda la función Bluetooth en su dispositivo, seleccione PS408 de la
Conexiones: 3.5 mm AUX / Bluetooth lista y empareje el altavoz
Fuente de alimentación: micro-USB, 5 V DC • Una luz de estado fija le indicará que el altavoz está conectado y listo para
Batería: Li-ion, 3.7 V, 4 000 mAh (14.8 Wh) usar.
Tiempo de carga: hasta 6 horas • Cuando se está reproduciendo sonido a través del altavoz, la luz de
Tiempo de reproducción: hasta 30 h * estado de Bluetooth parpadea intermitentemente con pausas largas.
Distancia de trabajo: hasta 10 m • Si el altavoz está desconectado y no se usa durante 10 minutos, se
Dimensiones: 278 (W) x 125 (H) x 119 (D) mm apagará automáticamente.
Otro: muestra el nivel de la batería en la pantalla del teléfono **
* Esta función depende del modelo de un teléfono inteligente y Precauciones de seguridad importantes
de la funcionalidad del software. Botón subir volumen / siguiente pista \+ . Presione este botón para aumentar el
1 • No modifique, desmonte ni repare el dispositivo.
** El tiempo de reproducción del altavoz depende del nivel de volumen. Mantenga este botón presionado para pasar a la siguiente pista.
• No guarde su dispositivo en zonas expuestas a temperaturas muy
carga de la batería, el nivel de volumen, la pista de audio y la
temperatura ambiente. 2 Bajar volumen / botón de pista anterior \– . Presione este botón para disminuir el calientes o frías. La temperatura ambiente recomendada para el uso del
volumen. Mantenga este botón presionado para moverse a la pista anterior. dispositivo es de 5 ° C a 35 ° C.
Carga Botón de modo de entrada M . Presione este botón para cambiar entre los modos Bluetooth • No moje su dispositivo. No seque el dispositivo con fuentes de calor
3 externas.
La unidad cuenta con una batería recargable incorporada, por y de entrada de audio (AUX).
• No guarde su dispositivo cerca o sobre radiadores, microondas u otros
lo que antes de poner en marcha el altavoz, siga los siguientes
pasos para cargar la unidad.
Botón multifuncional \ : encendido / apagado, reproducción / pausa. Presione equipos que alcancen altas temperaturas.
4 este botón para encender / apagar el dispositivo o para reproducir / pausar la reproducción
• No deje caer ni golpee bruscamente el dispositivo.
1. Conecte el cable USB que se suministra a la toma USB del multimedia.
altavoz y el otro extremo a un cargador USB o un puerto USB • No toque el cable de alimentación con las manos mojadas ni desconecte
del ordenador. Indicador de estado de Bluetooth. La luz del LED indica el estado de funcionamiento el cargador tirando del cable.
5
del altavoz • No exponga este dispositivo directamente al fuego.
2. Durante la carga, se encenderá el indicador LED rojo en
la parte posterior. Cuando el altavoz esté completamente Entrada de carga micro-USB. Use este puerto para conectar el cable de carga micro-
6 Símbolo de Equipos Electrónicos y Eléctricos de Residuos
cargado, el indicador rojo se apagará *. USB.
(RAEE)
*El tiempo de carga habitual de una batería vacía toma hasta Puerto de entrada de audio de 3.5 mm. Utilice el cable de audio estándar de 3.5 mm
7 El uso del símbolo RAEE indica que este producto no se puede
6 hora. Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de para conectar fuentes de audio externas.
tratar como residuo doméstico. Al garantizar que este producto
tiempo, cárguelo una vez cada 2 meses para evitar daños a la 8 Indicador de estado de carga.
se desecha correctamente, ayudará a proteger el medio ambiente. Para
batería.
9 Micrófono. obtener más información detallada sobre el reciclaje de este producto,
Las baterías Li-Ion / Li-Po presentan una disminución póngase en contacto con las autoridades locales, el proveedor de servicios
gradual en el rendimiento durante su vida útil, por lo que Tapa del puerto de carga. Esta tapa debe estar bien cerrada para proteger el dispositivo y el
10 de recogida de basura doméstica o la tienda donde adquirió el producto.
una reducción en la capacidad inicial de la batería no es puerto de carga ante los daños producidos por la entrada de agua y otros líquidos.
una indicación de una batería o dispositivo defectuoso.
16
Warranty card
Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature)

1. Warranty period • Corrosion, mud, water and sand.


Warranty enters into force starting with the day when the buyer acquires the product from the seller. Warranty period is • Repair works, modifications or cleaning, which were performed by a service not authorised by the manufacturer.
indicated on the package of the product. • Usage of the spare parts, software or consumptive materials which do not apply to the product.
2. Warranty conditions • Accidents or events or any other reasons which do not depend on the manufacturer, which includes lightning, water,
The warranty is valid only by providing an original document of the product acquisition and this warranty sheet, which fire, magnetic field and inappropriate ventilation.
includes name of the product model, product purchase date, name and address of the seller. • If the product does not meet standards and specifications of a particular country, in which it was not bought. Any
If it is noticed during the warranty period that the product has faults and these faults where not caused by any of the attempt to adjust the product in order to meet technical and safety requirements such as those in the other countries
reasons when the warranty is not applied as indicated in the paragraphs below, manufacturer undertakes to replace withdraws all the rights to the warranty service.
the product. If no failures are detected in the product, all the expenses in relation to the service are covered by the buyer.
The warranty is not applied to regular testing, maintenance and repair or replacement of the parts which are worn out
naturally.
The warranty is not applied if damage or failures occurred due to the following reasons:
• Inappropriate installation of the product, inappropriate usage and/or operating the product without following
the manual, technical requirements and safety standards as provided by the manufacturer, and additionally,
inappropriate warehousing, falling from heights as well as hard strikes.

17
GB EU Declaration http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe hereby declares that this equipment is in compliance with the RU Декларация о соответствии нормам ЕС
essential requirements and other relevant provisions of:
ACME Europe настоящим заявляет, что данное оборудование соответствует
RED 2014/53/EU Directive основным требованиям и другим соответствующим положениям:
RoHS 2011/65/EU Directive Директивы RED 2014/53/EU
The declaration of conformity can be accessed at: Директивы RoHS 2011/65/EU
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity Декларация о соответствии доступна на:
LT ES atitikties deklaracija http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
„ACME Europe“ pareiškia, kad ši įranga atitinka šiuos teisės aktus: DE EU Erklärung
RED 2014/53/ES Direktyva ACME Europe erklärt hiermit, dass diese Geräte im Einklang mit den wesentlichen
RoHS 2011/65/ES Direktyva Anforderungen und anderen relevanten Regelungen stehen:
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: RED-Richtlinie 2014/53/EU
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die Konformitätserklärung kann hier eingesehen werden:
LV ES Deklarācija
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
Ar šo ACME Europe apliecina, ka šī iekārta atbilst turpmāk uzskaitīto direktīvu
būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem: UA Декларація ЄС
Direktīva RED 2014/53/ES Компанія «ACME Europe» цим засвідчує, що це обладнання відповідає
Direktīva RoHS 2011/65/ES обов’язковим вимогам та іншим відповідним положенням:
Atbilstības deklarāciju var atrast: Директиви RED 2014/53/EU
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity Директиви RoHS 2011/65/EU
EE ELi deklaratsioon Доступ до Декларації відповідності за наступним посиланням:
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab järgmiste dokumentide põhinõuetele http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ja muudele asjaomastele sätetele: RO Declarație UE
RED 2014/53/EL direktiiv
Prin prezenta, ACME Europe declară că acest echipament respect cerințele esențiale
RoHS 2011/65/EL direktiiv ți alte prevederi relevante ale următoarelor directive europene:
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil Directiva RED 2014/53/UE
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity Directiva RoHS 2011/65/UE
PL Deklaracja UE Declarația de conformitatea poate fi accesată la:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ACME Europe niniejszym oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi stosownymi przepisami: BG Декларация на ЕС
Dyrektywa RED 2014/53/UE ACME Europe декларира, че това оборудване е в съответствие със съществените
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE изисквания и другите приложими разпоредби на:
Deklaracja zgodności dostępna pod adresem: Директива RED 2014/53/ЕС

18
Директива RoHS 2011/65/ЕС
Декларацията за съответствие може да бъде намерена на
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HU EU nyilatkozat
ACME Europe ezúton kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a:
RED 2014/53/EU irányelve
RoHS 2011/65/EU irányelve
A megfelelőségi nyilatkozat elérhető itt:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
HR EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i
drugim odgovarajućim odredbama:
Directiva RED 2014/53/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami naslednjih direktiv:
Direktiva RED 2014/53/EU
Direktiva RoHS 2011/65/EU
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity
ES Declaración de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
La Declaración de Conformidad se puede consultar en:
http://www.acme.eu/en-us/declarations-conformity

Designed in EU by ACME Europe UAB,


Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
Rev. 3.0 Printed in China

19
www.acme.eu
Portable
bluetooth speaker
Model: PS408

20

You might also like