Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Brill is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Die Welt des Islams
BY
MUHAMMAD HAMIDULLAH
Paris
First Contacts
1 CAbd ul-Jabbar Khan's Urdu history of Deccan Ma.hbub ul-Watan, ed. Haideraba
p. 40.
Products in Arabic
Turkish
Persian
Urdu
Hasan has been translated into Pashtu and Persian; some works of
Islamic history by Shibli are available even in Turkish, not to
speak of translations into English or India's other local languages
Urdu also possesses many of the world's classics, translated from
English, German, French, etc., many through the impetus of th
'Osmania University (victim of cultural genocide since I948, since
Urdu is banned there now as medium of instruction, and its magni-
ficent Urdu Translation Bureau abolished).
Arabic Orthography
The reforms of the Arabic script, of the time of the Umaiyads,
consisting of distinguishing resembling letters by dots, and using
signs for vocalisation, suffice for the Arabic language; these signs
point out with precision the exact pronunciation, and at the same
time retain the stenographic values of this script. Other languages,
adopting this alphabet required both additions and substractions,
since Arabic did not possess certain sounds found in other languages,
and it did possess certain nuances of sounds not required for others.
The Persians, for instance, required new letters to represent p, ch,
zh, g; Turks, Indians, Afghans, Indonesians, Berbers, Central-
Africans and others have each their own particular requirements.
Urdu speaking population had naturally added its own quota.
But this is not what I was about. India's contribution is much
more fundamental and of general utility in another aspect
script, as follows:
Leaving aside the doubling of consonant, lengthening o
vowels, and marking the syllables by means of signs, Arabic
has only three signs to represent the shorter vowels a, i, u
not got the so very common e and o (and e and 6), not to s
the English a (as in "fat"). As far as I know, it goes to the
of the 'Osmania University of Haiderabad to think of the p
and propose a comprehensive and scientific solution, both
and in harmony with the existing system. The quarterly "
Culture" (of Haiderabad) of I940 has spoken of it at le
and the system has been successfully used, among others,
Urdu translation of Nys's "Origines du droit internation
only for European proper names but also for transcribing
names of books, etc. in over half a dozen European langu
Teaching experience of fifteen years in the 'Osmania Univ
has also shown, that students assimilated it easily and ea
(Briefly it is thus: \ ' ; the old signs are inverted to soun
English a, and the general e and o. I will not go into details h
the nasal sound as in French final n, or e, 6, the German i
of which, together with particular consonants such as v, Germ
and sch etc., have been dealt with in that system.) It could
be adopted by other languages using Arabic alphabet, with
Schools
1 See Asaf A. A. Fyzee, Outlines of Muhammadan Law, London, r949. (G. J.)
Periodicals
Fine Arts
Co-operative Societies
I may conclude with a contribution of considerable importance
economics. It is well-known that Islam forbids all transaction of
lending or borrowing money with interest. It is also known t
according to the Qur'an, it is the duty of the Muslim government
ear-mark funds every year in the state budget to aid the well-to
in need of money, and how this institution worked, for instance
the time of the caliph 'Umar I. In the absence of state-arran
ments for interest-free lending, both for private individuals
joint stock companies, and in the presence of unavoidable need
have recourse to borrowing, the dilemma is great for a pious Musl
Indian Muslims have solved this, since at least a hundred ye
by self-help:
Several persons join co-operative societies, subscribe to one
more shares, and deposit their surplus money with them. If
share is, say, of Rp. I20, they pay it up in ten years with one ru
Die Welt des Islams, III I
P.S.