Professional Documents
Culture Documents
2298/PKJIF1480113Z
УДК 398(497.11)
∗
Рад је настао у оквиру пројекта Етнографског института САНУ: Мултиетници-
тет, мултикултуралност, миграције – савремени процеси (бр. 177027), који финансира
Министарство просвете, науке и технолошког развоја Републике Србије.
Појам терена у фолклористици објашњен је у: С. Петровић, Теренско истражи-
вање фолклора у Србији: кратак осврт, савремено стање и перспективе, у: З. Карано-
вић, Ј. Јокић (ур.), Савремена српска фолклористика, Центар за истраживање српског
фолклора, Одсек за српску књижевност, Филозофски факултет, Нови Сад 2013, 221.
Н. Милошевић-Ђорђевић, Српски фолклор и фолклористика на размеђи два ми-
ленијума (Осврт на историју истраживања), у: Љ. Раденковић (ур.), Словенски фолклор
и фолклористика на размеђи два миленијума, Балканолошки институт САНУ, Посебна
издања, књ. 101, Београд 2008, 89.
114 Сања Златановић
Исто; С. Петровић, Теренско истраживање фолклора – перпетуирајући процес,
Гласник Етнографског института САНУ LVIII/2, Београд 2010, 43.
О резултатима етнографских и фолклористичких проучавања Косова као целине
в. М. Радовановић, Досадашња етнографија и фолклористика о етничким групама и
народном стваралаштву Косова и Метохије, у: Рад XIV конгреса Савеза фолклориста
Југославије у Призрену 1967. године, Савез удружења фолклориста Југославије, Београд
1974, 7-22.
Н. Милошевић-Ђорђевић, нав. дело, 89.
А. Урошевић, Гњилане, Гласник српског географског друштва, св. XVII, Београд
1931, 38-51; А. Урошевић, Католичка жупа Црна Гора у Јужној Србији (Летничка
жупа), Гласник скопског научног друштва, књ. XIII, Одељење друштвених наука 7,
Скопље 1934, 159-170 и др.
А. Урошевић, Горња Морава и Изморник, Насеља и порекло становништва, књ.
28, Српски етнографски зборник LI, Београд 1935, 3-242.
Српска заједница Косовског Поморавља у калеидоскопу теренске ... 115
I
Фолклорну и етнографску грађу на подручју Мораве је први беле-
жио и публиковао Иван Степанович Јастребов (1839-1894), руски конзул
у Скадру, Призрену и Солуну. Јастребов је прикупљао фолклорну и
етнографску грађу у Гњилану и појединим околним селима, премда он
не прецизира о којим је селима реч. Међутим, приликом етнографских
описа и објашњења, он повлачи јасну дистинктивну линију између
града Гњилана и моравских села, које помиње у множини. У његовој
књизи недостају и подаци о времену боравка у области Мораве, као
и о певачима и казивачима. Јастребов је дао опширнији опис свадбе и
приложио једанаест песама везаних за структуру овог ритуала. Осим
тога, он описује поједине обичаје годишњег циклуса и прилаже песме
које су у тим приликама певане: за време ускршњег поста10, ускршње11,
ђурђевданске12, као и песме везане за рад: жетелачке13 и једну овчарску14.
Јастребов је забележио и више од двадесет лирских песама (љубавних
и сл.).15 Дело Ивана Степановича Јастребова је најранији запис са овог
подручја и представља драгоцени тезаурус фолклорних и етнографских
података.
Даља бележења фолклорне и етнографске грађе Поморавља везују се
за „Цариградски гласник“, лист који је ради информисања о догађајима
у Отоманској империји излазио једном недељно на српском језику у Ца-
риграду, и то почевши од 1894. године. У листу је у периоду од 1899. до
1905. године постојала рубрика у којој су објављивани различити облици
фолклорног стваралаштва, описи обичаја и сл., а које су сакупљали и сла-
ли људи из различитих крајева, па и из Поморавља. Гњилански трговац
Тома К. Поповић је у овом листу објавио већи број чланака и дописа;
посебно се издваја његов опис прослављања Ђурђевдана у Гњилану
(1900). Поповић је у више бројева „Цариградског гласника“ током 1900.
и 1901. године публиковао око шездесет пословица. Према мишљењу
И. С. Ястребов, Обычаи и пъсни турецкихъ сербовъ (вь Призрънъ, Ипекъ, Моравъ
и Дибръ): из путевыхъ записокъ И. С. Ястребова, С. Петербург, 1886.
И. С. Ястребов, нав. дело, 396-408.
10
Исто, 90-103.
11
Исто, 114-118.
12
Исто, 155-159.
13
Исто, 170-171.
14
Исто, 178.
15
Исто, 179-187, 251-252.
116 Сања Златановић
II
Књижевна дела Зарије Р. Поповића (1856-1934) и Стојадина Трајића
(1902-1941), рођених Гњиланаца, представљају значајан извор фолклорне
и етнографске грађе, коју је неопходно критички ишчитавати будући да је
реч о уметничкој транспозицији стварности, а не фактографији. Зарија Р.
Поповић је у свој обиман приповедачки опус19 унео етнографске слике,
фрагменте лирских и епских песама, пословице, тужбалице и друге фол-
клорне форме.20 Стојадин Трајић је писао позоришне комаде за потребе
гњиланског аматерског друштва, међу којима је најпознатији Панетова
љубав.21 Овај комад садржи осам лирских песама, као и здравице, молит-
ве, пословице и сл. Владимир Цветановић оцењује да је књижевни израз
Трајића под снажним утицајем народног стваралаштва, те да је готово
свака његова реченица прожета фолклорним елементима.22
Љубица и Даница Јанковић су обављале истраживања у Гњилану
и околним селима 1939. године. Ове ауторке су дале обрасце и анализу
16
В. Цветановић, Из прошлости Гњилана, Књижара «Свети Сава», Гњилане 1994,
106.
17
Пословице и загонетке које је Тома К. Поповић сакупио и објавио у Цариградском
гласнику уврштене су у: В. Бован et al, Народна књижевност Срба на Косову, 10 књига,
Јединство, Приштина 1980 (књ. 7, 8 и 9).
18
Опширније о прилозима из Косовског Поморавља на страницама Цариградског
гласника (1895-1901) в. В. Цветановић, Из прошлости Гњилана..., 102-110.
19
Изабране приповетке и други списи Зарије Р. Поповића публиковане су у тро-
томном издању: З. Р. Поповић, Тамнине, књ. 1-3 (В. Цветановић, прир.), „Григорије
Божовић“, Приштина 1996.
20
Анализу фолклорне подлоге Поповићевих дела пружају радови: В. Цветановић,
Народне умотворине у делима српских писаца Косовског Поморавља, Научни састанак
слависта у Вукове дане 6/2, МСЦ, Београд 1977, 349-357; М. Златановић, Усмена лир-
ска песма у Поповићевом књижевном делу, Стремљења 12, Приштина 1996, 67-73; Н.
Цветковић, Фолклорна подлога Поповићевих прича, Стремљења 12, Приштина 1996,
74-79.
21
С. К. Трајић, Панетова љубав, Јединство, Приштина 1972.
22
В. Цветановић, Народне умотворине у делима српских писаца Косовског Помо-
равља..., 355.
Српска заједница Косовског Поморавља у калеидоскопу теренске ... 117
23
Љ. С. Јанковић, Д. С. Јанковић, Народне игре, књ. VI, Просвета, Београд 1951,
67-142.
24
Исто, 51-63.
25
Исто, 171-214.
26
Исто, 172, 174-214.
27
Исто, 63-65.
28
М. А. Васиљевић, Југословенски музички фолклор I, Народне мелодије које се
певају на Космету, Просвета, Београд 1950. Подаци о певачима и распореду песама из
гњиланског краја дати су у књизи на стр. 13.
29
Исто, 222-224.
30
И. Здравковић, М. Симић, Новобрдске легенде, Гласник Етнографског института
САНУ IV-VI, Београд 1957, 359-363.
31
Т. Вукановић, Српске народне лирске песме, Раднички универзитет, Посебна
издања, књ. 8, Врање 1975.
32
Исто, 92-94, 96-98.
33
Вукановић, Српске народне пословице, Раднички универзитет, Посебна издања,
књ. 6, Врање 1974.
118 Сања Златановић
III
Теренска истраживања српске заједнице ове области обављана су
у оквиру етнолингвистичког пројекта Истраживања словенских говора
на Косову и Метохији, који је при Институту за српски језик САНУ, а у
сарадњи са Балканолошким Институтом САНУ, подржао УНЕСКО (2002-
2003). Пројекат је подразумевао снимање аудио материјала на терену
Косова и међу интерно расељеним лицима на територији Србије, којa
су принудном миграцијом напустила Косово 1999. године. Основни циљ
пројекта био је снимање језичке ситуације у условима мултиетницитета
и мултиконфесионалности, као и у условима ратних и послератних миг-
рација, а потом формирање звучног архива. У Институту за српски језик
САНУ успостављен је звучни архив у коме је похрањено више од 600
сати аудио-материјала, насталог као резултат теренских истраживања.
У оквиру поменутог пројекта прикупљен је обиман материјал, који се
даље може интердисциплинарно обрађивати (како лингвистички, тако
и етнографски, фолклористички, музиколошки, итд.). Овим пројектом
су руководиле лингвисткиње Стана Ристић и Биљана Сикимић. На
пројекту је сарађивао већи број истраживача, а теренска истраживања
становништва Косовског Поморавља, као и расељених са овог подручја
46
Литерарни отисак: косовски часопис за литературу и збивања, св. 1-12, 2002-
2013, Омладински литерарни клуб Гњилане, Одбор српске заједнице Гњилане.
47
В. Стојановић, С. Ц. Којић, Партеш и Партешани, издање аутора, Партеш 2012;
С. Ц. Којић, Коретиште и његова традиција, издање аутора, Коретиште 2013 и др.
48
Р. Стоиљковић, Легенде и предања Косовског Поморавља, Српски културни клуб
„Сербика“, Гњилане 2013.
Српска заједница Косовског Поморавља у калеидоскопу теренске ... 121
49
Б. Сикимић (ур.), Избегличко Косово, Лицеум 8, Универзитет у Крагујевцу и
Центар за научна истраживања САНУ, Крагујевац 2004; Б. Сикимић (ур.), Живот у
енклави, Лицеум 9, Универзитет у Крагујевцу и Центар за научна истраживања САНУ,
Крагујевац 2005.
50
О раду на овом пројекту, као и о оствареним резултатима в. S. Ćirković, The Role
of Researchers in Field Studies: Survey of Displaced Persons from Kosovo and Metohija at
Refugees’ Centers, In: L. Luptak (ed.), Studying Up, Studying Down. Exploring, Explaining,
and Exploiting the Relations between Power and Research, Collection of Papers, Pilsen 2014
(in print).
51
Б. Сикимић, Тај тешко да гу има по књиге, у: Б. Сикимић (ур.), Избегличко
Косово, Лицеум 8, Универзитет у Крагујевцу и Центар за научна истраживања САНУ,
Крагујевац 2004, 31-69.
52
Ј. Јовановић, Све сам га редила, у: Б. Сикимић (ур.), Избегличко Косово, Лицеум
8, Универзитет у Крагујевцу и Центар за научна истраживања САНУ, Крагујевац 2004,
71-75.
53
У области Косовског Поморавља теренска истраживања су обављали и још
увек обављају студенти Валентине Питулић са Филозофског факултета у Косовској
Митровици.
122 Сања Златановић
IV
Српска заједница југоисточног Косова и проблеми послератног
дискурса чинили су ми се занимљивим, вредним, научно релевантним
и актуелним да бих њиховом истраживању посветила дужи низ година.
Одатле је проистекла и одлука да од краја 2003. године истраживања
наставим у оквиру рада у Етнографском институту САНУ. Истраживање
у ужем смислу речи обављала сам у периоду од 2003. до 2006. године,
али сам динамику дешавања у српској заједници наставила да пратим
све до данашњих дана. Будући да се ради о миграцијској ситуацији, и
да су многи припадници заједнице „и тамо и овде“, истраживање сам
обављала на више локалитета: у енклави Витина, коју осим истоимене
варошице сачињавају и села Врбовац, Грнчар, Бинач, Могила и Клокот,
затим у Гњилану и околним селима – Шилову, Горњем Кусцу, Горњем
Ливочу, Партешу и Пасјану (дакле, обухваћени су делови Горње и Доње
Мораве), као и у Смедереву, Врању и Врањској Бањи међу расељеним
лицима.54
Истраживање је имало за циљ да у ситуацији дубоко измењеног
контекста од 1999. године и успостављања протектората Уједињених
нација на Косову сагледа однос између етницитета и других облика ко-
лективних идентификација (верске, регионалне, локалне, родне). Етничка
је само једна у сплету идентификација, али многи аутори указују на то
да је она од свих колективних идентификација најзначајнија, па је било
истраживачки вишеструко занимљиво и релевантно испитати природу
њене везе са другим колективним идентификацијама на послератном
подручју на коме је свакодневни живот обичних људи измењен из темеља.
У послератном контексту истраживачки фокус на етницитет захтевао је
изузетну емпатичност, као и методолошку флексибилност. Разговори су
били отвореног типа, обично иницирани питањима о обичајној пракси
животног и календарског циклуса, будући да таква тематика не носи
политичке конотације, а покреће идентитетске дискурсе. Обрада тема
из регистра традицијске културе враћала је саговорнике у нека срећнија
времена. Тако су спонтано добијани и наративи који носе фолклорис-
54
Резултати истраживања публиковани су у већем броју радова: С. Златановић,
Дискурзивно обликовање „других“: српска заједница југоисточног Косова у послерат-
ном контексту, Гласник Етнографског института САНУ LIX/2, Београд 2011, 77-87; S.
Zlatanović, Family in the Post-War Context: The Serbian Community of Southeast Kosovo, in:
K. Roth, J. Lauth Bacas (eds.), Southeast European (Post)Modernities, Ethnologia Balkanica 15,
LIT Verlag, Berlin 2011, 227-250; С. Златановић, Свадба, традиционални женски костим
и идентитетски дискурси српске заједнице југоисточног Косова, Гласник Етнографског
института САНУ LX/2, Београд 2012, 89-105; С. Златановић, Српска заједница у Гњилану:
дискурс носталгије урбане енклаве, Гласник Етнографског института САНУ LXI/2,
Београд 2013, 67-82 и др.
Српска заједница Косовског Поморавља у калеидоскопу теренске ... 123
55
С. Златановић, Свадба, традиционални женски костим...
56
М. Златановић, Народне песме и басме из Косовског Поморавља..., 81-82.
57
М. Прелић, (Н)и овде, (н)и тамо: етнички идентитет Срба у Мађарској на крају
XX века, Етнографски институт САНУ, Посебна издања, књ. 64, Београд 2008, 281; M.
Prelić, “We Preserved Everything Old” Folk Tradition and Traditionalism in Culture of Ethnic
Minorities, Traditiones 41/2, Ljubljana 2012, 105-122.
124 Сања Златановић
***
Фолклор Косовског Поморавља је у деветнаестом и почетком
двадесетог века бележен спорадично.58 Систематичнија истраживања
почињу тек половином двадесетог века. До сада је прикупљен и, углав-
ном, систематизован и публикован значајан корпус фолклорне грађе и
то у локално и хронолошки обојеним варијантним облицима. Постојећи
фолклорни материјал омогућује дијахронијске и синхронијске пресеке и
сагледавање променâ. У савременој српској фолклористици, али и у њој
блиским истраживачким парадигмама недостају, међутим, продубљеније
и контекстуализованије анализе фолклорног стваралаштва ове области.
Мултидисциплинарно и интердисциплинарно ишчитавање фолклорне
грађе јесте посебан изазов у савременим истраживањима.
Сања Златановић
Sanja Zlatanović
The present paper briefly reviews field research to date in the Morava region of Kosovo,
mainly centering on folklore studies but including studies in the kindred sciences of ethnol-
ogy and anthropology. It focuses on research carried out in the Serbian community, as this is
at the centre of interest of Serbian folklore studies, ethnology and anthropology. The Kosovo
Morava region, however, is a multiethnic area with hybrid cultural practices. Research,
therefore, whether in the field or based on material obtained on the ground, implies careful
contextualization.
The author first refers to work of Jastrebov, and to articles published in the journal Cari-
gradski glasnik (1895-1905), going on to discuss the results of 20th century field research by
Ljubica and Danica Janković, Miodrag Vasiljević, Tatomir Vukanović, Vladimir Cvetanović,
Momčilo Zlatanović, students from University of Priština (Vladimir Bovan, ed.), with local
enthusiasts Stanislav Kojić and Ratko Stoiljković.
The Serbian community of the Morava Region of Kosovo was the focus of a ethno-
linguistic project Studies of Slavic Speeches in Kosovo and Metohija, by the Institute for
Serbian Language of SASA, and supported by UNESCO (2002- 2003). The project collected
58
Соња Петровић указује на то да се рани записи фолклорног стваралаштва на
јужнословенском простору не могу сматрати резултатом професионалног теренског
истраживања: С. Петровић, Теренско истраживање фолклора у Србији: кратак осврт,
савремено стање и перспективе..., 221.
Српска заједница Косовског Поморавља у калеидоскопу теренске ... 125
a significant body of folklore material, but the relevant papers addressed this mainly from the
linguistic perspective.
Sanja Zlatanović, author of the present paper, carried out extensive ethnographic research
into the Serbian community of the Kosovo Morava region, obtaining narratives with the marks
of folklore. Those about events linked to the war and its aftermath are of particular interest,
situated as they are at the point where the fields of anthropology and folklore cross.