You are on page 1of 114

MOBILETT Plus / - E/ - M

SP

Service Instructions

From serial No.

MOBILETT Plus 2050


MOBILETT Plus E 10001
MOBILETT Plus M 20001

© Siem ens AG 2000


The reproduction, transmission or
use of this document or its contents
is not permitted without express
written authority. Offenders will be
liable for damages. All rights,
including rights created by patent
grant or registration of a utility
model or design, are reserved.

English
Print No.: SPR8-215.898.01.01.02 Doc. Gen. Date: 04.00
Replaces: RXR8-215.061.01.05.02
65 69 003
0-2 Revision

Chapter Page Revision


all all 01

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 2 of 4 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Contents 0-3

Page
1 General 1-1

Training of field service engineers ....................................................................................1 - 1


Text emphasis ...................................................................................................................1 - 1
Symbols.............................................................................................................................1 - 1
Required documents .........................................................................................................1 - 2
Required tools, measurement and auxiliary devices ........................................................1 - 2
Lubricants ..........................................................................................................................1 - 2
Safety information and protective measures .................................................................... 1 - 3
Protective measures when working on the capacitor bank ........................................ 1 - 4

2 Display messages 2-1

Monitoring the kV- and mA-controls................................................................................2 - 20


List of displayed messages .............................................................................................2 - 21
List of messages in the error memory ............................................................................2 - 22

3 Trouble-shooting chart 3-1

4 Troubleshooting instructions 4-1

5 Service programs 5-1

Entering service mode ......................................................................................................5 - 1


Selecting test programs with the kV+/- buttons ................................................................5 - 1
Error messages in service mode ......................................................................................5 - 1
List of test programs available in service mode ................................................................5 - 2
P01 - Filament test ......................................................................................................5 - 2
P02 - Rotation test .......................................................................................................5 - 2
P03 - Capacitor bank and charging test......................................................................5 - 3
P04 - Display, led and buzzer test ..............................................................................5 - 4
P05 - "Automatic" maintenance test ...........................................................................5 - 4
P06 - Capacitor formation ...........................................................................................5 - 5
P07 - Query filament values from the battery-backed RAM .......................................5 - 5
P08 - Display the message history..............................................................................5 - 6
P09 - Clear the message history .................................................................................5 - 6
P10 - Fast adaptation ..................................................................................................5 - 7
P11 - Backup battery test ............................................................................................5 - 7
P12 - Inverter and single tank test ..............................................................................5 - 8
P13 - Inverter test ........................................................................................................5 - 8
P14 - Number of kV steps and upper kV limit .............................................................5 - 8
P15 - Upper mAs limit .................................................................................................5 - 9
P16 - Show the exposure counter .............................................................................5 - 10

6 HV and single tank error diagnosis 6-1

Tests and measurements in the high voltage circuit.........................................................6 - 1


Malfunction in the inverter or single tank ..........................................................................6 - 2

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 3 of 3 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
0-4 Contents

Page
7 Capacitor bank 7-1

8 Miscellany 8-1

Replacing the backup battery ........................................................................................... 8 - 1


Replacement of power cord/ cable winder ....................................................................... 8 - 3

9 Replacement and repairs on the collimator 9-1

Replacing the collimator lamp........................................................................................... 9 - 1


Checking the light intensity ......................................................................................... 9 - 2
Light field relative to the X-ray field ............................................................................. 9 - 2
Replacing the collimator ................................................................................................... 9 - 4
Checking the light intensity ......................................................................................... 9 - 6
Light field relative to the X-ray field ............................................................................. 9 - 6

10 Mechanical systems 10 - 1

Adjusting the arm system ............................................................................................... 10 - 1


Parallelism ................................................................................................................. 10 - 1
Counterbalance ......................................................................................................... 10 - 3
Adjusting the friction linings....................................................................................... 10 - 4
Replacing the spring pack ............................................................................................. 10 - 7
Adjustment and replacement of the turn plate.............................................................. 10 - 11
Replacement of the single tank .................................................................................... 10 - 14
Replacement of the support arm cable harness ........................................................... 10 - 18
Adjustment of the hand/ parking brake......................................................................... 10 - 22
Replacing the supporting wheels.................................................................................. 10 - 23
Replacing the friction linings ......................................................................................... 10 - 24
Replacing the horizontal friction lining .................................................................... 10 - 24
Replacing the vertical friction linings ....................................................................... 10 - 25

11 Motor drive units 11 - 1

Adjustment of the speed ................................................................................................. 11 - 1


Replacement of the transmission belt and belt tension adjustment ............................... 11 - 2
Belt replacement ....................................................................................................... 11 - 2
Tension adjustment ................................................................................................... 11 - 3
Replacing the motor unit ................................................................................................. 11 - 4
Repairs to the motor power unit...................................................................................... 11 - 5
Replacement of batteries ................................................................................................ 11 - 5

12 Changes to previous version 7

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 4 of 4 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
General 1-1
Training of field service engineers
Due to the technology used in this equipment, setup, service and maintenance should be
performed only by field service engineers who have a work authorization for
MOBILETT Plus.

Text emphasis
WARNING “Warnings” are information provided with special emphasis when
there is the potential for personal injury or life-threatening danger
to the operator or patient.

CAUTION “Cautions” are information provided with special emphasis when


there is a potential for danger or damage to the equipment.

“Notices” are information provided with special emphasis to facil-


NOTICE
itate proper use of the equipment or proper execution of a proce-
dure.

Symbols

Checks and adjustments that must be performed with radiation ON are identified by the
radiation warning symbol.

This symbol means "Dangerous voltage".

This symbol means "Attention, consult the documentation".

This symbol means: equal to or less than.

U
S Several of the sections in these instructions are for the USA only. These sections are
A
identified with this symbol.

Sections marked with this symbol have been included in the Siemens Training Video
(part of the self-study packet), which can be ordered through Siemens customer service.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 1 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
1-2 General
Required documents
 Wiring Diagram RXR8-215.051...
 Function description SPR8-215.850...
 Installation Instruction SPR8-220.031.02...
Installation of remote exposure switch system

Required tools, measurement and auxiliary devices


NOTICE All tools, measurement and auxiliary devices with the exception
of those marked " * " , are listed along with their specifications in
the ARTD (part 3).

 Standard service equipment*


 Digital multimeter
 Storage oscilloscope with ± 2.5 % accuracy
 Torque wrench, 1 Nm - 3 Nm
 Large caliper *
 Spring scale
 Lux meter
 Rope *
 Pulley block *

Lubricants
 All-purpose grease PD 2
 Viscogen oil

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 2 of 6 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
General 1-3
Safety information and protective measures
CAUTION  When performing service work and tests adhere to:
- the product-specific safety information in the documents,
- as well as the general safety information contained in ARTD
Part 2.
 Connect the MOBILETT Plus/Plus E/Plus M only to line voltage
(receptacle) , that corresponds to the installation requirements
of VDE 0107 or country-specific regulations.
 Remove or install boards only when the generator is switched
OFF. Adhere to the ESD guidelines.
 Checks and adjustments performed with radiation ON are
identified by the radiation warning symbol . During these
types of adjustments, radiation protective clothing must be
worn.

WARNUNG
WARNING  Never work with the system open if the capacitor is charging or
has just charged.
 The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected. Life-
threatening electric shock hazard exists.
To avoid danger, refer to the section entitled
“Protective measures when working on the capacitor bank”.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 3 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
1-4 General

S10

Mob00192

Fig. 1 Fig. 2

Protective measures when working on the capacitor bank

Conformez-vous aux informations fournies dans cette section, avant d'ouvrir le système
.

WARNUNG
WARNING Never work with the system open if the capacitor is charging or
has just been charged.
The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected.
Life-threatening electric shock hazard exists.
The capacitor bank must be considered charged until the protec-
tive measures listed in this section have been performed.

 Débranchez le câble secteur / d’alimentation.


 Retirez le capot supérieur du système.
 Déchargez la batterie des condensateurs avec S10 (D7) (Fig. 1).
 Attends 5 minutes; puis retirez les capots gauche, droit et avant.
 Mesurer la tension résiduelle aux points de test CAPPOS et CAPNEG sur la carte D7
(Fig. 2). La tension mesurée doit être inférieure à 10 V.

WARNING If the voltage measured between CAPPOS and CAPNEG is 0V, the
measurement device could be defective or the wires between the
CAPPOS and CAPNEG test points on the capacitor bank could be
damaged. In this case, proceed as follows:

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 4 of 6 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
General 1-5

Fig. 3 Fig. 4

Assurez-vous que la plage de mesure correcte est définie sur l'appareil de mesure.
- Connectez l'appareil de mesure à CAPPOS et CAPNEG.
- Éteignez le S10. Connectez le câble de tension secteur et mettez le système sous tension.
- Vérifiez si la tension augmente.
- Éteignez le système, débranchez le câble de tension secteur et allumez S10.
- Vérifiez si la tension diminue.
- Si l'appareil de mesure n'indique aucune tension, vérifiez l'appareil de mesure.
- Mesurer la tension de la batterie de condensateurs au niveau du jeu de barres. (Fig. 3).
-
If the charging/discharging does not function, the capacitor bank
WARNING must be considered “charged”.
Use caution when performing measurements at the bus bar of the
capacitor bank. Use only the specified measurement devices
(350 V DC)
If one of the fuses in the capacitor series has blown out, this
series must be considered fully charged.

• N'utilisez que des outils isolés pour retirer les condensateurs.


• Mesurez la tension de la batterie de condensateurs sur la barre omnibus (Fig. 3).
• Si l'une des séries de condensateurs de la batterie de condensateurs est encore chargée (U> 10 V), elle
peut être déchargée via la résistance R103 sur D7.
• Connecter le voltmètre aux points de mesure parallèlement aux câbles isolés qui seront utilisés pour
décharger la batterie de condensateurs (U <10 V) (Fig. 4).

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 5 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
Display messages 2-1

Dis-
Mode of
played Cause Possible reason
operation
messages
Err 3* During Interrupted expo- Only with "Err 3".
exposure sure because of over  Check the filament heating value
voltage >142 kV for the selected kV, see section
"P07 - Read-out filament values
from battery backed RAM".
Compare the value with the value
in the delivery protocol. If the
difference is large, make a new
adaptation, see section "P10 - Fast
adaptation".
Err 3" in combination with:
 Err 21" & "Err 22".
Check the measuring point
"FIL_VAL" on D1, see page 160**
and page 110**.
 CAL 13". Check the 60 V-supply
voltage on D4, see page 160**.

* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"


** Wiring diagram X037E
Tab. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 1 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2-2 Display messages

Messages
Mode de
affichés Cause Raison possible
fonctionnement

Err 4* Pendant La valeur kV L'écart peut dépendre de l'adaptation.


l'exposition mesurée s'écarte • Mesurer la courbe kV au point de
de plus de 5 kV du mesure "HTPEAK", voir page 140 **.
kV sélectionné. Comparez la courbe mesurée avec la
courbe de référence, voir page 141 **.
Pour un grand écart:
• Vérifiez la valeur du filament, voir la
section "P07 - Lire les valeurs du
filament de la RAM sauvegardée par
batterie" et comparez-la avec les
valeurs du protocole de livraison.
• Si la différence est importante, une
nouvelle adaptation est nécessaire,
voir chapitre "P10 - Adaptation rapide"
• Voir également la section "Diagnostic
d'erreur HT et réservoir simple".
 • Vérifier la connexion K9 entre D1
et H1 (réservoir simple) et la
connexion entre D1 et D13 (K8),
voir page 140 **

Voir la section "Surveillance des commandes kV et mA"


** Schéma de câblage X037E
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 2 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2-3

Messages
Mode de
affichés Cause Raison possible
fonctionnement

Err 5* Pendant Pas de courant de Le contrôle commence 0,8 ms après le


l'exposition tube à rayons X. Le début de l'exposition et se termine à la fin de
courant de tube l'exposition. Si une erreur se produit,
mesuré <5 mA l'exposition est normalement interrompue
("MAPOS" <50 mV). plus tôt par "Err 3" ou
"Err 23".
Si le message apparaît en relation avec le
service ou la maintenance du générateur,
une connexion défectueuse peut en être la
cause.
• Vérifier les connexions K64 / 1 et K64 / 2
sur D13 et la connexion K64 au réservoir
simple, voir page 140 **.
• Vérifiez les câbles K9 et K8, voir page 140
**.
• Vérifier le fusible principal U101, voir page
140 **.
• Vérifiez les impulsions de déclenchement
INV A et INV B vers le variateur, page 140
**.
• Vérifiez la capacité de la batterie de
condensateurs, voir la section "P03 -
Batterie de condensateurs et test de
charge".

Voir la section "Surveillance des commandes kV et mA"


** Schéma de câblage X037E
Tab. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 3 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2-4 Display messages

Messages
Mode de
affichés Cause Raison possible
fonctionnement

Err 6 Pendant la La fréquence de l'anode Lors de la préparation: L'anode est


préparation ou tournante est trop accélérée pendant 2 s, la vitesse est
l'exposition basse, mesurée. Si la rotation est trop lente,
<142 Hz. la phase d'accélération est répétée et
retestée. Si la rotation est encore trop
lente ou si l'anode perd de la vitesse,
un message s'affiche.
Supprimez K64 page 140 ** lors du
prochain test.
• Activer l'interrupteur de libération de
rayonnement au premier niveau
(préparation) et écouter le démarrage
de l'anode; voir page 150 **.
• Vérifiez que les tensions
d'alimentation suivantes sont
présentes sur D4,
+100 V, +15 V, +5 V DC, voir
page 150 **.
• Vérifiez que les impulsions de
déclenchement sont présentes à
"ROT"; lorsque l'anode est accélérée,
reportez-vous à la page 150 **.
• Vérifier que les signaux de mesure
"ROT_VAL" sur D4 et "ROT" sur D1
sont corrects, voir page 150 **.
• Éteignez l'appareil et retirez le K61.
Mesurez l'enroulement du stator dans
la fiche d'alimentation.
* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"
** Wiring diagram X037E
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 4 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2-5

Dis- played
Mode of
messages Cause Possible reason
operation

CAL 7 Pendant Le temps d'exposition est Le temps d'exposition maximal est


l'exposition trop long. de 2 s.
• L'exposition est normalement
interrompue plus tôt par "Err 5".
• Vérifiez la capacité de la batterie
de condensateurs, reportez-vous à
la section "P03 - Batterie de
condensateurs et test de charge".
• Vérifiez l'échauffement du filament,
reportez-vous à la section "P01 -
Test du filament".
• Vérifier le courant du tube au point
de mesure "MAPOS" sur D1, voir
pages 140 et 141.
 • Vérifier le courant vers le
réservoir simple, voir chapitre
"Diagnostic d'erreur HT et
réservoir simple".
Err 9 Pendant Lors de la mesure de la Normalement, la valeur kV est
l'exposition valeur kV, une grande symétrique autour du sol. L'écart
asymétrie de tension acceptable est de ± 19,5 kV. Cela
élevée est détectée. correspond à HTD 2,5 V ± 0,5 V.
• Câbles de mesure intermittents ou
cuve unique défectueuse.
• Vérifier le câble de mesure K9
entre D1 et le réservoir simple, voir
page 140 **.
• Vérifier le courant vers le réservoir
simple, se reporter au chapitre
"Diagnostic des erreurs HT et
réservoir simple".
 Mesurez le signal HTD sur D1 et
comparez-le aux notes et courbes
des pages 140 et 141 **.

* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"


** Wiring diagram X037E
Tab. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 5 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2-6 Display messages

Dis- played
Mode of
messages Cause Possible reason
operation

Use 10 Générateur ON. Le La température de la  Le générateur est en surchauffe


message cuve unique mesurée et doit refroidir ou le générateur a
n'interrompt pas est> 55 ° C ou été stocké dans une chambre
une exposition en <15 ° C. froide et doit se réchauffer avant
cours. utilisation.
 Température ambiante trop
élevée ou trop basse.
 Dès que la température du
réservoir unique est
 <50 ° C, vérifiez le circuit de
mesure pour la température; voir
page 140 **, contacter K9.

CAL 12 During La valeur de  Vérifiez la tension de la


preparation filament stockée batterie de secours, reportez-
est perdue. vous à la page 110 **. La
batterie doit avoir une tension
 > 2,8 V
 Vérifiez que le cavalier de la
batterie est correctement fixé,
voir page 110 **.
 Effectuer une nouvelle
adaptation, voir chapitre "P10 -
Adaptation rapide".
CAL 13 Generator ON L'alimentation en  Vérifier le fusible U6 sur D8, voir
tension (60 V CC) du page 160 **.
circuit de filetage est  Vérifiez la tension d'alimentation
au-delà de sa limite. du filament
 +60 V DC, voir page 160 **.

* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"


** Wiring diagram X037E
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 6 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2-7

Dis- played
Mode of
messages Cause Possible reason
operation

CAL 14 Generator ON La tension dans la batterie  • Vérifiez le niveau de tension


de condensateurs dépasse dans la batterie de
360 V condensateurs, voir page 130 **.
Mesurer aux points de mesure
"CAPPOS" et "CAPNEG" à J7.
 • Vérifiez si la LED V12 sur D7
est allumée, voir page 130 **.
 Vérifiez toute la tension
d'alimentation sur D7.
 • Si la tension est proche de 360
V cela peut dépendre du
chargeur sur D7.
 Si le transistor du convertisseur
Buck est court-circuité,
 le courant circulera jusqu'à ce
que le fusible U8 sur D8 saute.
 Remplacez le chargeur D7.
USE 15 During Le commutateur d'exposition  L'utilisateur a maintenu
preparation est en position de préparation l'interrupteur de déclenchement
depuis plus de 10 s. de l'exposition en position de
préparation pendant plus de 10
s après que le voyant lumineux
«Prêt» indique que la
préparation est prête (la vitesse
de l'anode est correcte).
 Si le problème persiste,
vérifiez la poignée de
déclenchement de
l'exposition, voir page 140 **.
* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"
** Wiring diagram X037E
Tab. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 7 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2-8 Display messages

Dis- played
Mode of
messages Cause Possible reason
operation

Err 16 Generator ON Les condensateurs se  • Vérifiez la capacité de la


chargent trop rapidement batterie de condensateurs,
(> 7 V / s) reportez-vous à la section
"P03 - Batterie de
condensateurs et test de
charge".
 • Si la capacité est trop faible,
une ou plusieurs rangées de
condensateurs sont
déconnectées. S'il y a une
erreur interne dans un
condensateur, toute la rangée
est déconnectée par un
fusible, voir page 130 ** et
section "Batterie de
condensateurs".
 • Si l'erreur apparaît après avoir
travaillé sur la batterie de
condensateurs, il se peut que la
tension résiduelle interne dans les
modules soit trop élevée lorsqu'ils
étaient connectés les uns aux
autres. Cela a fait sauter le fusible,
reportez-vous à la page 130 **.
Err 17 Generator ON Les condensateurs se  Vérifiez que S10 sur D7 est
chargent trop désactivé.
lentement (<1,4 V / s)  Si l'erreur apparaît après avoir
travaillé sur la batterie de
condensateurs, vérifiez le
câblage et les connexions à la
batterie de condensateurs, voir
page 130 **.
 Vérifiez le fusible U8 sur D8 et le
fusible U1 sur D7.
 Vérifiez la capacité de la batterie
de condensateurs, reportez-vous
à la section "P03 - Batterie de
condensateurs et test de charge".
 Court-circuit interne dans un
condensateur ou dans la batterie
de condensateurs, reportez-vous
à la section «Batterie de
condensateurs».
* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"
** Wiring diagram X037E
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 8 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2-9

Dis- played
Mode of operation
messages Cause Possible reason

Err 18 Générateur ON La Le changement de  Vérifiez si S10 sur D7 est


valeur kV change via la niveau de tension désactivé.
touche kV + ou kV-. dans la batterie de  Vérifiez si l'un des
condensateurs prend condensateurs de la
trop de temps batterie de condensateurs
(> 0,5 s / V). est défectueux. L'énergie
Reportez-vous de sortie peut être
également à "Err consommée par un
17". condensateur défectueux,
reportez-vous à la section
"Batterie de
condensateurs".
 • Vérifiez les signaux
"CHARGE_HIGH",
"DISCHARGE" et
"CHARGE_LOW", voir page 130
**. Vérifier le fusible U1 sur D7,
U5 et U8 sur D8 et les résistances
R100 et R101.
CAL 19 Le générateur s'allume Le courant de fuite La mesure est effectuée pendant la
avant que le voyant prêt dans la batterie de charge à 150 V CC. La charge est
ne s'allume. condensateurs est interrompue pendant 5 s.
trop important. Si la tension chute de plus de 1,6 V,
un message s'affiche.
Voir également "Err 17".
• Dans les cas où le générateur n'a
pas fonctionné pendant plusieurs
mois, le courant de fuite dans les
condensateurs a augmenté. Utilisez
le programme de formation P06,
reportez-vous à la section "P06 -
Formation des condensateurs".
• Si l'unité était utilisée
régulièrement avant l'apparition du
message, l'erreur peut résulter
d'une augmentation du courant de
fuite ou d'un condensateur
endommagé, reportez-vous à la
section "Batterie de
condensateurs".
 Vérifiez la capacité de la batterie
de condensateurs, reportez-vous
à la section «P03 - Batterie de
condensateurs et test de
charge». Reportez-vous
également à la page 130 **.
* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"
** Wiring diagram X037E
Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 9 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M
Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2 - 10 Display messages
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 10 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2-
11
Dis- played
Mode of
messages Cause Possible reason
operation

USE 20 Pendant L'interrupteur de  • L'utilisateur a activé le


l'exposition libération de commutateur par erreur.
l'exposition a été  • Il peut y avoir un contact
activé pendant défectueux dans le câble / la
l'exposition. poignée de déclenchement de
L'exposition est l'exposition.
interrompue  Vérifiez le fonctionnement de la
manuellement. poignée de déclenchement de
l'exposition et les connexions k11 et
k1, reportez-vous à la page 140 **.

Err 21 Generator ON La valeur mesurée du "FIL_VAL" sur D1 doit être compris


courant de filetage de entre 0,16
veille a dépassé la - 2,5 V lorsque le filament est en mode
limite. veille.
• Vérifiez les tensions d'alimentation sur
D4,
+60 V, +15 V et +5 V, voir page 160 **.
• Vérifiez les impulsions au point de
mesure "FIL" sur D4, voir page 160 **.
• Vérifiez la valeur dans "FIL_VAL" sur
D1, voir page 160 **.
 Vérifiez la connexion entre D4 et le
transformateur de filament, reportez-
vous à la page 160 **.

* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"


** Wiring diagram X037E
Tab. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 11 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 22 SPS-UD
Display messages 2 - 11

Dis-
Mode of
played Cause Possible reason
operation
messages
Err 22 Preparation Le courant du Si le niveau du filament d'exposition
filament est correct, il devrait se stabiliser en
d'exposition / 3 s.
préparation n'est
pas stable.
• Vérifiez les tensions sur D4, +60 V,
+15 V et +5 V, voir page 160 **.
• Vérifiez la connexion entre D4 et le
transformateur de filament (K60), voir
page 160 **.
• Vérifiez les impulsions de
déclenchement au point de mesure
"FIL" sur D4, voir page 160 **.

* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"


** Wiring diagram X037E
Tab. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 11 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2 - 12 Display messages

Dis-
Mode of
played Cause Possible reason
operation
messages
Err 23 During exposure L'onduleur HT a été Lorsque l'onduleur HT a été
interrompu plusieurs interrompu plus de 3 fois,
fois, par ex. l'exposition sera interrompue.
surintensités. • Commande onduleur / onduleur
défectueuse
• Vérifiez le courant de l'onduleur,
reportez-vous au chapitre
"Diagnostic des erreurs HT et
réservoir simple". Reportez-vous
également à "P12 - Test onduleur et
réservoir unique" et "P13 - Test
onduleur".
• Le tube à rayons X peut avoir fait
des arcs pendant l'exposition. Si la
première exposition après un long
intervalle est une exposition avec
des valeurs kV élevées, des arcs de
tube peuvent se produire.
L'appareil doit être démarré avec
plusieurs expositions à des valeurs
mA élevées. Les valeurs de kV
sélectionnées doivent être de 40 kV
augmentées à 133 kV.
Reportez-vous également à la
section "Diagnostic des
erreurs HT et réservoir
simple".

* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"


** Wiring diagram X037E
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 12 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2 - 13

Dis-
Mode of
played Cause Possible reason
operation
messages
USE 24 During exposure La dernière valeur  Le tube à rayons X peut avoir
kV et / ou mAs fait des arcs à plusieurs
sélectionnée est reprises, ce qui a
perdue. La valeur a temporairement perturbé le
été remplacée par système de contrôle.
40 kV et  • Vérifiez la tension de la
0,5 mAs. batterie de secours> 2,8 V,
reportez-vous à la page 110 **.
 • Vérifiez que le cavalier de
batterie est fixé, reportez-vous
à la page 110 **.
 • Si l'erreur se reproduit, le
réservoir unique doit être inspecté
conformément à la section
«Diagnostic d'erreur kV et
réservoir unique». Si le réservoir
simple fonctionne correctement et
que la batterie de secours avec
cavalier de batterie fonctionne
correctement, remplacez D1.
Reportez-vous aux pages 110 **
et 140 **.
USE 25 Generator ON La charge calculée La valeur est perdue de la
de la cible d'anode mémoire CMOS. Voir également
a été perdue. CAL 31.
• Vérifiez toutes les tensions
d'alimentation sur D1, voir page
110 **.
• Vérifiez que le cavalier de
batterie est correctement monté et
que la tension de la batterie de
secours est
> 2,8 V, voir page 110 **.
• Un arc de tube a provoqué une
perturbation temporaire du
système de commande.
 • Si l'erreur se reproduit, le
réservoir unique doit être inspecté
conformément à la section
«Diagnostic d'erreur kV et
réservoir unique». Si le réservoir
simple fonctionne correctement et
que la batterie de secours avec
cavalier de batterie fonctionne
correctement, remplacez D1.
Reportez-vous aux pages 110 **
et 140 **.
* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"
Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 13 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M
Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2 - 14 Display messages
** Wiring diagram X037E
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 14 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2 - 15

Dis-
Mode of
played Cause Possible reason
operation
messages
CAL 26 Generator ON La mémoire CMOS  • Vérifier toutes les tensions
ne peut pas être lue d'alimentation sur D1, voir page
ou programmée. 110 **.
 • Vérifiez la tension de la
batterie de secours (> 2,8 V) et
du cavalier de batterie, voir
page 110 **.
 • Si toutes les tensions
d'alimentation sont présentes,
l'erreur est probablement sur
D1.
 Si le message "CAL 26" apparaît
à plusieurs reprises ou si le
message ne peut pas être
acquitté en appuyant sur kV + ou
en mettant l'appareil hors et sous
tension, remplacez D1.
CAL 27 Générateur Erreur dans la  Vérifiez que toutes les tensions
ON pendant le mémoire ROM. La d'alimentation sur D1 sont
démarrage somme de contrôle présentes, voir page 110 **.
n'est pas correcte.  •La ROM contenant le programme
est défectueuse. Remplacez le
logiciel (IC I72, I66 et I74) sur D1;
voir page 110 **.
 • Si l'erreur se reproduit
après le remplacement de
I72, I66 et I74, D1 doit être
remplacé.

* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"


** Wiring diagram X037E
Tab. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 15 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2 - 16 Display messages

Dis-
Mode of
played Cause Possible reason
operation
messages
CAL 28 Generator ON Une erreur a été  • Vérifiez que toutes les tensions
during start-up détectée lors de d'alimentation sur D1 sont
l'exécution du présentes, voir page 110 **.
programme. Le  • Si CAL 28 se reproduit ou reste
programme est affiché: la ROM contenant le
interrompu. programme est peut-être
défectueuse. Remplacez le
logiciel (IC I72, I66 et I74) sur D1;
voir page 110 **.
 • Si l'erreur persiste après le
remplacement du logiciel, D1 doit
être remplacé.
 • Saisissez la cause et le
message d'erreur "CAL 28"
dans le protocole de service.

CAL 29 Generator ON Le réservoir  • Le réservoir simple est


simple n'est pas manquant ou le faisceau de
correctement câbles est mal connecté.
connecté.  • Vérifiez que la connexion K9
sur D1 est connectée.
 • Recherchez d'éventuels
dommages dans le faisceau de
câbles principal entre D1 et le
réservoir simple. Mesurer K9: 13-
4 et déplacer le bras et le
réservoir unique pendant que les
connexions sont mesurées. Voir
page 140 **. Si un dommage est
détecté, remplacez le faisceau de
câbles principal (les deux
câbles). Reportez-vous à la
section "Remplacement du
faisceau de câbles du bras".
* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"
** Wiring diagram X037E
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 16 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2 - 17

Dis-
Mode of
played Cause Possible reason
operation
messages
USE 30 Generator ON La partie de la  • Les valeurs préprogrammées
mémoire CMOS où sont remplacées par les valeurs
les valeurs limites de standard MOBILETT. Reportez-
kV et de mA du vous également à "CAL 31".
client sont stockées  • Vérifiez la tension d'alimentation
a été effacée. sur D1, voir page 110 **.
 • Vérifiez que la tension de la
batterie de secours est> 2,8 V et
que le cavalier de batterie est
connecté. Reportez-vous à la
page 110 **.
 • Si le message est apparu une
fois, cela peut indiquer un arc de
tube qui a perturbé le système.
 Si le message "USE 30" apparaît
de manière répétée, le réservoir
simple doit être contrôlé selon le
diagnostic d'erreur HT et le
réservoir simple. Si la fonction du
réservoir simple est correcte et
que «USE 30» apparaît à
plusieurs reprises, remplacez D1.
 Si nécessaire, réinstallez les
valeurs limites du client en kV et
mAs. Reportez-vous à la section
"P14 - Nombre de pas de kV et
limite supérieure kV et P15 -
Limite supérieure mAs".
CAL 31 Generator ON La tension de la • La batterie est usée.
batterie de • Le cavalier de batterie J1 sur D1
secours sur D1 est perdu ou a une mauvaise
est inférieure à connexion.
2,8 V • Pour changer une pile,
reportez-vous à la section sur le
remplacement de la pile de
secours.
Err 32
Not used
* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"
** Wiring diagram X037E
Tab. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 17 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2 - 18 Display messages

Dis- played messages


Mode of
Cause Possible reason
operation

Err 33 Le message Generator ON Défaut de signal  Moins de trois messages "Err 33"
n'est pas affiché à temporaire pendant peuvent être ignorés.
l'opérateur. l'exécution du  Si le message «Err 33» se produit
Ce message ne peut programme. plus souvent, inscrivez-le dans un
être lu qu'à partir de rapport contenant le nom du
l'historique des client, l'adresse et une description
messages, P08. de la réclamation. Le rapport doit
Le message est être envoyé à:
uniquement pour le
développement du  TD PS 24, Erlangen
logiciel.  • Reconnaissez et effacez
l'historique des messages.
L'appareil peut être utilisé pour
un fonctionnement normal tant
que le message n'apparaît pas
fréquemment.

Err 34 Le message Generator ON Le nombre de Les messages sont perdus et ne


n'est pas affiché à messages dépasse sont pas affichés pour le client. Tous
l'opérateur. Ce la limite maximale. les messages sont stockés dans la
message ne peut mémoire d'erreurs.
être lu qu'à partir de  • A l'aide de la section "P08 -
l'historique des Affichage du protocole des
messages, P08. messages", afficher et
enregistrer les messages
contenus dans la mémoire
d'erreurs. À l'aide de la liste des
messages d'erreur, essayez de
déterminer quel module, carte,
etc. génère les messages.

* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"


** Wiring diagram X037E
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 18 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2 - 19

Dis- played
Mode of
messages Cause Possible reason
operation

Err 35 Generator ON Défaut temporaire  Vérifiez les tensions


dans l'exécution du d'alimentation sur D1, voir page
programme, qui a 110 **.
été corrigé par le  • Si le message est apparu une
"chien de garde" fois, cela peut avoir été causé
par un arc de tube qui a perturbé
l'exécution du programme. Si le
message "Err 35" se reproduit, le
réservoir simple doit être
contrôlé selon "Diagnostic
d'erreur HT et réservoir simple".
Si la fonction du réservoir simple
est correcte et que "Err 35"
apparaît plusieurs fois,
remplacer D1.
Err 36 Le Generator ON L'onduleur a été Si l'onduleur a été arrêté plus de 3
message n'est interrompu une fois, l'exposition sera interrompue et
pas affiché à fois, le message Err 23 s'affiche à
l'opérateur. Ce par exemple. l'écran.
message ne surintensité. • Vérifiez le courant de l'onduleur,
peut être lu qu'à reportez-vous au chapitre
partir de "Diagnostic des erreurs HT et
l'historique des réservoir simple". Reportez-vous
messages, P08. également à "P13 - Test de
l'onduleur".
• Le tube à rayons X peut avoir fait
des arcs pendant l'exposition. Si la
première exposition après un long
intervalle est une exposition avec
des valeurs kV élevées, des arcs de
tube peuvent se produire.
L'appareil doit être démarré avec
plusieurs expositions à des valeurs
mA élevées. Les valeurs de kV
sélectionnées doivent être de 40 kV
augmentées à 133 kV.
Se reporter également à
"Diagnostic d'erreur HT et
réservoir simple".
* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"
** Wiring diagram X037E
Tab. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 19 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2 - 20 Display messages

Dis- played
Mode of
messages Cause Possible reason
operation

Err 37 Le message Generator ON L'historique des  • Vérifiez la tension


n'est pas affiché à messages d'erreur d'alimentation sur D1, voir page
l'opérateur. Ce est perdu. Il est 110 **.
message ne peut indiqué par des 0 et  • Vérifiez que la tension de la
être lu qu'à partir "Err 37". batterie de secours est> 2,8 V
de l'historique des et que le cavalier de batterie
messages, P08. est connecté, reportez-vous à
la page 110 **.
 • Si le message est apparu une
fois, c'est qu'un arc de tube a
peut-être perturbé le
programme.
 Si le "Err 37" se produit de
manière répétée, le réservoir
simple doit être contrôlé selon la
section "Diagnostic d'erreur HT et
réservoir simple". Si la fonction du
réservoir simple est OK et que
«USE 37» apparaît à plusieurs
reprises, remplacez D1.
Err 38 Le message Generator ON Les statistiques Voir "Err 37". Si "Err 38" est le seul
n'est pas affiché à d'erreur sont message de la mémoire historique, il
l'opérateur. Ce perdues. ne sera pas nécessaire de
message ne peut remplacer D1. Ces statistiques ne
être lu qu'à partir sont utilisées qu'en usine.
de l'historique des
messages, P08.

PC NodE L'interrupteur S: 1 de Ce mode n'est utilisé qu'en usine.


la carte D1 est placé Pour quitter ce mode; mettre
dans la mauvaise l'interrupteur S1: 2 en position OFF.
position.
* See section "Monitoring the kV- and mA-controls"
** Wiring diagram X037E
Tab. 1

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 20 of 22 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2 - 21
Monitoring the kV- and mA-controls
* Note on Err 3, Err 4 and Err 5:
Under the following conditions, the corresponding Err.. message is sig-
naled:

kV

Generates when
the measured value
is beyond the
limits during 0.6 ms

The measured kV must be


within + 5 kV from the kV
selected after 0.8 ms from
exposure start.

Time
0,8 ms
Fig. 1

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 21 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2 - 22 Display messages

NOTE:
Une modification de la valeur calorifique peut être due aux causes suivantes:
1. Erreur de mesure dans le circuit de mesure kV.

une. trop élevée + k La valeur réelle entraîne une augmentation de la valeur de chauffage (correction
positive)
b. trop faible + k La valeur réelle entraîne une diminution de la valeur de chauffage (correction négative)
2. Changement de la puissance du générateur.
Cela peut se produire lors du remplacement de l'onduleur ou du réservoir unique. Dans chaque cas, les
valeurs de chauffage doivent être réajustées et enregistrées (voir P10 et P07 dans le programme de
service).
une. Une augmentation de la puissance du générateur entraîne une augmentation de la valeur calorifique.
b. Si la puissance du générateur diminue, la valeur de chauffage sera diminuée.
Toute modification du courant du tube entraîne une modification du temps d'exposition (mAs = i x t)!
List of displayed messages
Err 3 Surtension> 142 kV Err 4 Mauvaise régulation kV
Err 5 Pas de courant de tube
Err 6 Vitesse d'anode trop lente CAL 7 Temps d'exposition trop
long

Err 9 Asymétrie haute tension


UTILISATION 10 Réservoir simple> 55 ° ou <15 ° C, mesuré à l'emplacement du capteur
de température

CAL 12 Valeurs dans la mémoire CMOS perdues


CAL 13 Tension filament, 60 V CC sur D4 non présente
CAL 14 Surtension dans la batterie de condensateurs (> 360 V)
UTILISATION 15 Niveau de préparation maintenu par
l'utilisateur> 10 s
Err 16 Charge de la batterie de condensateurs trop rapide
Err 17 Charge de la batterie de condensateurs trop lente
Err 18 La tension du condensateur se charge trop lentement CAL
19 Courant de fuite trop élevé dans le condensateur
USE 20 Le bouton de libération du rayonnement a été relâché
pendant l'exposition Err 21 Courant de filament incorrect en veille
Err 22 Courant de filament incorrect pour l'exposition
Err 23 Pendant l'exposition, l'onduleur principal a été interrompu>
3 fois UTILISATION 24 Les valeurs kV et mAs sélectionnées
sont perdues
USE 25 La charge anodique calculée est perdue
CAL 26 Erreur dans la RAM
Erreur CAL 27 dans la ROM

CAL 28 Erreur dans le système d'exploitationCAL 29 No single


MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 22 of 22 Siemens-Elema AB
Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Display messages 2 - 23

réservoir connecté ou une erreur dans la connexion USE 30 Les


valeurs client stockées dans la mémoire CMOS sont perdues
CAL 31 Remplacer la pile de sauvegarde <2,8 V.

Err 34 Journal des erreurs saturé


Err 35 Watchdog a répondu
List of messages in the error memory

Err 33 Erreur de signal pendant l'exécution du programme


Err 36 Surintensité dans le variateur HT
Err 37 Le contenu de la mémoire d'erreur est perdu
Err 38 Statistiques d'erreur perdues

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 23 of 22 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
2 Trouble-shooting
- 24 chart 3-1
Display messages
Ce graphique montre la séquence commençant par le démarrage du générateur, la libération de l'exposition
et se terminant par le film radiographique développé. Les erreurs potentielles sont mentionnées dans la
zone de fonction.
Des conseils supplémentaires qui peuvent être utiles lors du dépannage sont répertoriés sous A-E dans la
section «Instructions de dépannage».

remote control (option)

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 2 of 2 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
3-2 Trouble-shooting chart

remote control (option)

remote control (option)

* S27 is the exposure release switch. First step = PREP, second step = EXP.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 1 of 2 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
Troubleshooting instructions 4-1

A • Recherchez un petit voyant rouge à droite de l'affichage kV. Le voyant indique que le programme est en

phase de démarrage.

• S'il n'y a ni petit voyant rouge ni texte sur l'écran, cela indique que l'alimentation en tension est manquante.

Vérifiez le raccordement au secteur et les fusibles principaux, voir schéma de câblage, page 20, K6.

• Testez l'alimentation en tension de la carte CPU et de la carte d'affichage, voir le schéma de câblage

X037E, page 110 et 120.

• Vérifiez que tous les connecteurs sur D8, D1 et D3 sont connectés.

• Vérifiez que le voyant de réinitialisation sur D1 n'est pas allumé; reportez-vous au schéma électrique à la

page 110, V33. S'il reste allumé, il y a une erreur sur la carte D1.

• Vérifiez l'alimentation en tension sur D1 et D3. Reportez-vous au schéma de câblage, pages 110 et 120.

B • Vérifiez les fonctions des boutons. Reportez-vous au schéma de câblage, pages 120 et 180.

C • Appuyez sur le bouton de la lampe du collimateur et écoutez le «clic» de LR1, reportez-vous au schéma

de câblage, page 180.

• Si aucun "clic" ne se fait entendre, vérifier l'alimentation en tension sur D4.

• Vérifiez le point de mesure "LAMPON". S'il n'y a pas de signal, vérifiez k5, k9, k3 et k2.

• Si un «clic» se fait entendre, vérifiez l’alimentation en tension du support de lampe, reportez- vous au

schéma de câblage, page 180.

4 MOBILETT Plus et Plus M uniquement

5 D • Appuyez sur le bouton de la plaque tournante et vérifiez si un «clic» est entendu de MR1 et MR2,

reportez-vous au schéma de câblage, page 170. Si un «clic» se fait entendre, vérifiez la tension dans K68:

1-2 et comparez avec les références données dans le schéma de câblage. Vérifiez également la résistance

de l'aimant du plateau tournant, reportez-vous au schéma de câblage, page 170.

6 Si aucun "clic" n'est entendu, vérifier l'alimentation en tension sur D4 et les points de mesure "PIVOTON"

et "PIVOTHOLD". S'il n'y a pas de signaux, vérifiez k1, k5 et les boutons.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 2 of 2 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
E • Après des expositions avec des valeurs mA élevées, il y a un délai pour l'indicateur lumineux prêt
jusqu'à ce qu'il se rallume. Le retard consiste à répartir suffisamment la température dans la cible anodique
et à laisser le temps à la batterie de condensateurs de se charger.
Pendant le démarrage, il peut s'écouler jusqu'à 90 s avant que le témoin lumineux prêt s'allume. Un
message sera affiché si le témoin lumineux prêt ne s'allume pas.

NOTICE
Si le MOBILETT Plus est équipé d'un système de commutateur d'exposition à distance, veuillez
consulter les instructions d'installation: Installation du système de commutateur d'exposition à
distance.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 1 of 2 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
4-2 Troubleshooting instructions
This page intentionally left blank.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 2 of 2 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Service programs 5-
29
Entrer en mode service
Retirez le capot supérieur.
Pour activer le programme de service, réglez l'interrupteur en position de service (S1: 1 -> ON, à
bord). Cela affichera la version du programme:

kV mAs
vEr x.x = Version x.x (dépend de la version du logiciel installé)

Quittez le mode service en réglant l'interrupteur sur la position de fonctionnement (S1: 1 -> OFF sur
la carte D1). Cela entraînera l'arrêt de l'exécution du programme.

Sélection des programmes de test avec les touches kV +/-


Il existe 16 programmes de test différents disponibles. L'écran affiche le numéro de programme dans
la fenêtre kV, l'affichage mAs sera sombre. Exemple, programme 12:

kV mAs
P12

Appuyez sur le bouton "kV +" pour afficher le programme de test suivant. Lorsque le dernier
programme de test est affiché, une pression sur le bouton "kV +" affichera à nouveau la version du
programme et ainsi de suite.
Appuyez sur la touche "kV-" pour afficher le programme de test précédent. Le bouton de la lampe a
une fonction de basculement et est utilisé à la fois pour démarrer et arrêter le programme de test
affiché. Par exemple, après avoir appuyé sur le bouton de la lampe, la formation de la batterie de
condensateurs commence et ce qui suit s'affiche à l'écran:

kV mAs
Ht tESt = Test haute tension

Le programme de test peut être arrêté en appuyant une deuxième fois sur le bouton de la lampe.
Après avoir appuyé sur le bouton de la lampe, l'écran affiche:

kV mAs
P12 StoP

Le programme P12 est terminé et un nouveau programme d'entretien peut être sélectionné avec les touches
kV +/- "ou P12 peut être démarré avec la touche lampe.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 29 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 10 SPS-UD
5 - 30 Service programs
Messages d'erreur en mode service
Les messages apparaissant en mode service, sauf en "Adaptation rapide" sont uniquement affichés, ils ne
sont pas enregistrés dans l'historique mémoire.

Liste des programmes de test disponibles en mode service


P01 - Test du filament
(Schéma de câblage X037E, page 160)
Au début du programme, le tube est chauffé pendant 5 secondes en mode veille, suivi de 12
secondes à haute température. Pendant le test "FIL_VAL" est vérifié et doit être stable et dans les
limites. Pendant le test, l'écran affiche:

kV mAs
FIL tESt = Test de filament

Si une erreur est détectée, le programme de test sera abandonné. Un bip sonore retentit et un
message s'affiche:

kV mAs
P01 Err 22 = Erreur de préparation du filament P01 Err 13 = Erreur d'alimentation du filament
Si le test se termine avec succès, l'écran affichera:

kV mAs
P01 PASS = Test de filament dans le programme P01

Durée: max. 20 secondes.

P02 - Test de rotation


(Schéma de câblage X037E, page 150)
Accélérez l'anode avec un courant de 150 Hz pendant deux secondes. Après cette première
accélération, la vitesse est mesurée et si nécessaire, une seconde accélération de deux secondes
se produit. Lorsque la vitesse correcte est atteinte, l'anode tournera librement pendant 10
secondes avant d'être freinée pendant 7 secondes jusqu'à l'arrêt. Un message d'erreur s'affiche
après deux tentatives infructueuses d'accélération de l'anode. Lorsque le test est activé, l'écran
affiche:
kV mAs
Rot tESt = Test de rotation

Après l'accélération, l'écran affiche la fréquence de rotation réelle:

kV mAs
Rot 143 = Vitesse de rotation 143 Hz: valeur normale 149 Hz. Min. valeur 142 Hz.

Si une erreur est détectée, le programme de test sera abandonné, un bip sonore sera émis et un
message sera affiché:

kV mAs
P02 Err 6 = Erreur de rotation

Si le test se termine avec succès, l'écran affiche:


MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 30 of 10 Siemens-Elema AB
Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Service programs 5-
kV mAs
31
P02 PASS = Test de rotation réussi dans le programme P02

P03 - Batterie de condensateurs et test de charge


(Schéma de câblage X037E, page 130)
Lorsque le test est lancé, l'écran affichera:

kV mAs
CAP tESt = test de condensateur
Pendant le test, la tension du condensateur est affichée sauf lorsque la capacité est indiquée. Le
condensateur sera d'abord chargé à 350 V, puis déchargé à 229 V.
kV mAs
CAP 350 = 350 volts
La tension sera maintenue pendant 5 secondes avant de revenir à 350 V.Pendant le test, la
tension dans la batterie de condensateurs est indiquée, sauf lorsque la capacité est affichée:
kV mAs
CAP 0,31 F = Capacité 0,31 Farad
Si une erreur est détectée, le programme de test sera abandonné. Un bip sonore est émis et un
message s'affiche:

kV mAs
P03 Err "xx" = Voir "xx" réel dans la liste des messages affichés séparément
Si le test se termine avec succès, l'écran affichera:
kV mAs
PASSE P03
Durée: env. 1,5 minutes.
P04 - Test affichage, led et buzzer
(Schéma de câblage X037E, page 120)
Lorsque le test démarre, les deux écrans sont sombres. Ensuite, les affichages s'allument en séquence,
en commençant par le caractère le plus à l'extérieur. Les caractères suivants sont allumés de la même
manière jusqu'à ce que tous les segments soient activés. Les voyants «Prêt» et «Exposition» s’allument
en séquence et le test se termine par un bip d’exposition. Après un court instant, la séquence est répétée.
A la fin du test avec le bouton de la lampe, les affichages reviennent en mode P04.
P05 - Test de maintenance "automatique"
Ce test est un résumé des tests effectués dans le programme de test P01 à P04.
Ces tests, une fois lancés, s'exécuteront automatiquement. Observez l'affichage pendant le test. Si des
erreurs sont détectées pendant les tests, P05 est interrompu, un message sera affiché et un bip sonore se
fera entendre. Ce qui suit décrit la séquence de test:
Ce test est un résumé des tests effectués dans le programme de test P01 à P04.
Ces tests, une fois lancés, s'exécuteront automatiquement. Observez l'affichage pendant le test. Si des
erreurs sont détectées pendant les tests, P05 est interrompu, un message sera affiché et un bip sonore se
fera entendre. Ce qui suit décrit la séquence de test:

A. (P04) Test d'affichage. Vérifiez visuellement que l’écran et la LED s’allument et écoutez pour
que le buzzer retentisse.
B. (P01) Test du filament. Si le test se termine avec succès, un message s'affiche pendant 4
secondes:
FIL PASS = La partie filament du test est réussie.
C. (P02) Test de rotation. Pendant le test, la fréquence de rotation réelle est affichée. Si le test se
termine avec succès, un message s'affiche pendant 4 secondes:
rouge PASS = La partie rotation du test est réussie.
D. (P03) Batterie de condensateurs et test de charge. Pendant le test, la tension réelle dans la
Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 31 of MOBILETT Plus / - E/ - M
Solna, Sweden Rev. 01 04.00 10 SPS-UD
5 - 32 Service programs
batterie de condensateurs est affichée. Si le test se termine avec succès, un message s'affiche
pendant 4 secondes:
CAP PASS = La partie condensateur du test est réussie.
FIN. Si les tests B-D se terminent avec succès, le programme se terminera et l'écran affichera:
P05 PASS = La section automatique (A non incluse) des tests est OK.
S'il y a eu une erreur pendant le test, P05 est arrêté et l'écran affichera:
P05 Erreur xx = Le résultat du test est "non valide". Voir les programmes de test individuels.

P06 - Formation des condensateurs


(Schéma de câblage X037E, page 130)
Ce programme n'est utilisé que si l'unité n'a pas fonctionné pendant plusieurs mois ou si plusieurs
condensateurs ont été remplacés. Les condensateurs sont chargés lentement jusqu'à 353 V dans une
séquence contrôlée. Le programme de test commence par afficher:

kV mAs
CAP For = Programme de formation des condensateurs
Après un court instant, le programme affiche la tension réelle dans la batterie de condensateurs:

kV mAs
CAP 150 = 150 Volt.

Environ toutes les six minutes, la valeur de la tension augmente. La séquence de charge augmente comme
suit:
150-250-299-325-337-345-348-351-353 V. Au niveau 353 V, la charge se poursuivra pendant encore 48
minutes pour diminuer et stabiliser le courant de fuite interne des condensateurs. Si une erreur est détectée
pendant le programme de formation, le programme est abandonné. Lorsque le programme est interrompu,
un bip sonore retentit et un message s'affiche:
kV mAs
P06 Err "xx" = Voir "xx" réel dans une liste de messages séparée
Si la formation se termine avec succès, l'écran affichera:

kV mAs
P06 PASS = Formation du condensateur terminée
Durée: env. 100 minutes.

P07 - Interroger les valeurs de filament à partir de la RAM sauvegardée par batterie

Les valeurs kV sont affichées dans le champ "kV". Les valeurs de filament correspondantes sont affichées
dans le champ "mAs". Appuyer sur le bouton "kV +" affichera le kV immédiatement supérieur et la valeur de
filament correspondante et vice versa avec "kV -".
Le programme démarre à 40 kV dans le tableau contenant les valeurs de filament. Le programme affiche
uniquement le nombre de pas de kV sélectionné (25 ou 49 pour MOBILETT Plus / Plus M et 24 ou 47 pour
MOBILETT Plus E).
Le kV est modifié par étapes en appuyant brièvement sur les touches "kV + ou kV -". En maintenant les
boutons enfoncés, la valeur kV sera continuellement augmentée ou diminuée.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 32 of 10 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Service programs 5-
33
Les valeurs du filament du générateur sont auto-ajustées pour produire une valeur kV avec un écart
minimum. Si le logiciel était optimisé, une valeur de filament pour une valeur kV spécifique était indiquée par
la lettre «A» à l'extrême droite sur l'affichage des mAs.

P08 - Display the message history


L'histoire contient deux parties. Le premier est le numéro d'apparence et le second le message réel. Le
numéro d'apparence sera affiché dans le champ "kV". Le message correspondant sera affiché dans le
champ "mAs". Appuyez sur la touche "kV +" pour afficher le numéro supérieur suivant et le message
correspondant et vice versa avec "kV -". Le programme commence par afficher le dernier message de
l'historique. S'il n'y a aucun message, l'écran affichera:
kV mAs
0 Erreur = Historique des messages vide

Le dernier message a le numéro le plus élevé, par exemple:

kV mAs
20 CAL13 = Il y a au total 20 nouveaux messages, le numéro 20 est "CAL 13".

Pour quitter P08, utilisez le bouton "lampe".

P09 - Effacer l'historique des messages

NOTICE
Lorsque ce programme est exécuté, l'historique sera effacé et le fichier sera vide. Utilisez le
programme P08 et enregistrez tous les messages avant d'utiliser le programme P09.
Activez le programme avec la touche "lampe". L'écran affiche:

kV mAs
P09 CLEAR

Pour effacer l'historique des messages, appuyez sur le bouton "mAs +" pendant 5 secondes. Le programme
confirme que l'histoire est claire:

kV mAs
0 Erreur = Historique des messages vide

Une fois le message effacé, le programme est terminé.


P10 - Adaptation rapide
Ce programme est exécuté après le remplacement du réservoir unique ou si la mémoire perd
les valeurs programmées. L'utilisateur doit effectuer un certain nombre d'expositions.
Le générateur calcule et stocke les valeurs de filament optimisées pour chaque valeur kV de
ces expositions.
Après avoir activé le programme, l'utilisateur doit appuyer sur le bouton d'exposition chaque
fois que le voyant lumineux prêt s'allume. Le programme démarre à une valeur kV basse et
lorsque la valeur réelle est stable, il passe automatiquement à la valeur kV suivante.
Exemple:
kV mAs
40 Ad Pr = Générateur en mode adaptation
Lors de l'adaptation, certains messages peuvent apparaître, la plupart peuvent être ignorés car

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 33 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 10 SPS-UD
5 - 34 Service programs
le générateur a des valeurs de filament incorrectes. Cependant, vérifiez chaque message par rapport à la
liste des messages et confirmez-les en appuyant sur le bouton "kV +". Lorsque le générateur est prêt avec
une adaptation sur une valeur kV, il passe à la valeur suivante. Lorsque l'adaptation est terminée, le
programme s'arrête et l'écran affiche:
kV mAs
P10 PASS = Programme d'adaptation terminé

P11 - Test de la batterie de secours


(Schéma de câblage X037E, page 110)
Après avoir activé le programme, il affichera la tension de la batterie:

kV mAs
bAt 3.2 = 3.2 Volt

Lorsque la tension de la batterie est <2,8 V, la batterie doit être remplacée. Reportez-vous à la section
"Remplacement de la pile de sauvegarde". Après 5 secondes, le programme sera abandonné. Si la tension
de la batterie est trop faible, un message s'affichera avec un bip:
kV mAs
P11 CAL 31

Si la tension de la batterie est correcte, l'écran affichera:

kV mAs
P 11 PASS = Batterie OK

P12 - Test de l'onduleur et du réservoir unique


(Schéma de câblage X037E, page 140)
Le programme est activé avec la touche «lampe». Attendez le voyant lumineux prêt.
Lorsque le commutateur «exposition» est enfoncé, le programme de test effectue une «exposition» sans
chauffage ni rotation du papier. L '«exposition» sera d'environ 90 kV et la durée est de 10 ms.
Pendant le test, l'écran affiche:
kV mAs
Ht test = Test haute tension

Pour répéter "l'exposition", appuyez simplement sur le bouton une deuxième fois. Le test peut être
arrêté en appuyant sur le bouton de la lampe.
NOTICE Pendant "l'exposition", les impulsions de l'onduleur sont fixes et
aucune régulation kV n'est active. La batterie de condensateurs a un niveau de tension réduit
pendant le test, la tension est réduite à 150 V pendant le test.

P13 - Test de l'onduleur


Schéma de câblage X037E, page 140)
NOTICE
Lorsque le test démarre, il faudra environ 5 minutes pour réduire la
tension dans la batterie de condensateurs. Le voyant lumineux prêt indique que l'unité
est prête pour le test.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 34 of 10 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Service programs 5-
Le but principal du test est de vérifier les impulsions de grille sur les transistors de l'onduleur principal.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton d'exposition, le programme exécute l'onduleur principal
35
pendant 10 ms. Pendant le test, il n'y a pas de chauffage ou de rotation du filament activé et la tension dans
la batterie de condensateurs est <10 V. L'écran affiche les éléments suivants:

kV mAs

Test Inv = Test de l'onduleur


Le test est arrêté avec le bouton de la lampe.

P14 - Number of kV steps and upper kV limit


Le programme se compose de deux parties. Le nombre de pas de kV est sélectionné dans la première
partie et une limite de kV est sélectionnée dans la seconde partie. Lorsque la première partie est terminée,
la seconde démarre automatiquement.
La première partie, en sélectionnant le nombre d'étapes:
Dans ce programme, il est possible de choisir entre un nombre fixe de 25 ou 49 pas pour MOBILETT Plus /
Plus M et 24 ou 47 pas pour MOBILETT Plus E. Le nombre de pas correspond à l'échelle de points
Siemens avec des points entiers ou un demi-entier. Le réglage d'usine est de 25 étapes pour MOBILETT
Plus / Plus M et de 24 étapes pour MOBILETT Plus E. Pour modifier ou vérifier le réglage valide, activez le
programme avec le bouton de la lampe.
L'écran affiche le nombre de pas de kV sélectionné, changez avec les touches kV + ou -.
Exemple:
kV mAs
25 StEPS = 25 kV étapes sélectionnées

Appuyer sur le bouton de la lampe enregistre les valeurs actuellement affichées et active la deuxième partie.
La deuxième partie de P14 est la sélection de la limite supérieure de kV:
L'écran affiche le kV disponible le plus élevé sélectionné (min. 40 et max. 133 kV). Ceci peut être modifié
avec les boutons kV + ou -.Example:

kV mAs
133 SEt = Des valeurs kV jusqu'à 133 kV sont autorisées.

Appuyer sur le bouton de la lampe enregistre les valeurs actuellement affichées et quitte également le
programme P14.
NOTICE Vérifiez toujours que les valeurs sélectionnées
correspondent aux valeurs souhaitées après avoir quitté le
programme de service.

P15 - Upper mAs limit


Le programme vous permet de définir la limite supérieure des mAs. La gamme disponible est
0,5 - 200 mAs pour MOBILETT Plus / Plus M et 0,5 - 100 pour MOBILETT Plus E. La valeur maximale en
mAs dépend du kV réel mais peut être limitée en plus. Lors de la sélection d'une valeur limite mAs, toutes
les valeurs mAs supérieures précédentes seront bloquées et vice versa.
Pour modifier ou vérifier les mAs disponibles les plus élevés, activez le programme avec le bouton de la
lampe. L'écran affiche la limite mAs sélectionnée, changez avec les boutons mAs + ou mAs -.Example:

kV mAs
SEt 100 = La valeur mAs est limitée à 100 mAs

Appuyez sur le bouton de la lampe pour enregistrer et les valeurs actuellement affichées et pour quitter P15.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 35 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 10 SPS-UD
5 - 36 Service programs
P16 - Afficher le compteur d'exposition
Ce programme est activé par la touche de la lampe et affiche le nombre réel d'expositions.
Exemple 1 : kV mAs
599 = Le nombre de vues est de 599.
Exemple: 2: kV mAs
1 15055 = Le nombre de vues est 115,055
Exit the program by pressing the lamp button.
Le compteur d'exposition ne peut être effacé via aucun des
NOTICE programmes de service. La valeur est stockée dans la mémoire
CMOS. Si la batterie de secours est épuisée, la valeur peut être
perdue.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 36 of 10 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
HV and single tank error diagnosis 6-
37
Essais et mesures dans le circuit haute tension
• Connectez les câbles de mesure de l'oscilloscope aux points de mesure HVPOS et
HVNEG ou HV sur D1.
• Ajustez le point de déclenchement sur le front descendant de la courbe de haute tension et
réglez le temps sur 20 - 50 ms / Div.
• Si la haute tension ne peut pas être affichée, vérifiez le courant du tube au point de mesure
MAPOS sur D1. Vérifiez le courant de l'onduleur avec un transformateur de courant externe.
• Mesurez HVPOS et HVNEG à J1. Enregistrez les temps de chute (90 - 10% de HV), les
niveaux de tension élevés et si l'exposition a été interrompue prématurément. Comparez
avec la fig. 2 "Signal HT, inverseur et réservoir simple normal".
• Mesurez le courant de l'onduleur à l'aide d'un transformateur de courant externe et de la
HT. Comparez avec la fig. 1 "HVPEAK et courant inverseur, inverseur et réservoir simple
normal".
• En cas d'erreur, comparez l'oscillogramme avec la Fig. 1 "HVPEAK et courant onduleur,
onduleur et réservoir simple normal"
Dysfonctionnement de l'onduleur ou du réservoir simple
La procédure suivante vous aidera à déterminer si le problème est causé par l'onduleur ou le
réservoir unique.
Le flux de courant entre l'onduleur et le réservoir individuel doit être d'env. symétrique. Si ce n'est
pas le cas, l'onduleur est défectueux.
Mesurez la résistance entre K63 / POS et K64 / 1 ou K64 / 2 ou K63 / NEG et K64 / 1 ou K64
/ 2. La valeur doit être supérieure à 0,5 Mohm. Si la valeur est inférieure à 100 ohms,
l'onduleur est défectueux (les transistors dans les modules sont défectueux).

Mesure du front descendant de la haute tension (au point de mesure HT sur la carte D1)

Long falling edge (approx. 2 ms) Front descendant court (environ


50s (arc de tube

Measuring the inverter current
(Separate current transformer between
inverter and single tank

Symmetrical current and current


Asymmetrical inverter current e.g., >300A, See fugs, 3 and 4.
onesided or one half-wave significantly
lower (diff. >50%), or no current can be
measured
Single tank or
Single tank or cable K64
Inverter or cable
cable K64 defective
K64 defective
defective

Le courant de l'onduleur est toujours mesuré à l'aide d'un transformateur de courant séparé
entre l'onduleur et le réservoir unique. La procédure est décrite dans la vidéo de formation.
Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 37 of MOBILETT Plus / - E/ - M
Solna, Sweden Rev. 01 04.00 12 SPS-UD
6- HV and single tank error diagnosis
38
Overview

Faulty curve Possible causes What to do


Courant onduleur normal HV + Tube défectueux Condensateur haute Remplacer un seul
décharges tension défectueux (+) se cambrant à la réservoir
terre du côté positif

Courant du variateur normal Haute Tube défectueux Remplacer un seul


vitesse HT - décharges Condensateur haute tension défectueux (-) réservoir
Figures 7 et 8 Transformateur de filament défectueux
Isolation défectueuse sur les fils de la
cathode
Arc à la terre du côté négatif
Courant de l'onduleur normal Tube défectueux Remplacer un seul
Décharges HV + et HV- à grande Condensateur haute tension défectueux (- réservoir
vitesse ) Arc entre les côtés plus et moins
Graphique 6
Courant anormal de l'onduleur; Transformateur haute tension défectueux Remplacer un seul
par exemple. décharges HT en forme Bande de diodes défectueuse réservoir
de triangle Tube défectueux
Figures 9 et 10

Courant anormal de l'onduleur Onduleur défectueux Remplacer l'onduleur


par exemple. asymétrique
Figure 10

Courant de tube très faible (courant Connexion K64 / 1 et K64 / 2 inversée Connectez
normal de l'onduleur) (Err 5) entre D13 et réservoir simple correctement K64 / 1 et
K64 / 2
Tension de sortie complète non Transformateur haute tension défectueux Remplacer un seul
obtenue après adaptation réservoir

Série rapide de pics de tension Arc dans la résistance de mesure HT ou la Remplacer un seul
(tension croissante) résistance série réservoir

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 38 of Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 12 SPS-UD Solna, Sweden
HV and single tank error diagnosis 6-
39
Exposure values: 90 kV 2.0 mAs, "HVPEAK" 20 kV/div, Inverter current 100 A/div

"HVPEAK"-
on D1

Inverter
current

Inverter
current

Fig. 1 "HVPEAK" and inverter current, inverter and single tank normal

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 39 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 12 SPS-UD
6- HV and single tank error diagnosis
40
Valeurs d'exposition: 40 kV 5 mAs, HV 8 kV / div (200 mV / div),
Inverter-single tank 100 A / div (seule la fin de l'exposition est affichée)
.

HV on
D1

Inverter
current

Fig. 2 HV and inverter current, inverter and single tank normal

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 40 of Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 12 SPS-UD Solna, Sweden
HV and single tank error diagnosis 6-
41
Exposure values: 90 kV 5 mAs, HV 20 kV/div (500 mV/div)
Iinverter-single tank 50 A/div (only the end of the exposure is shown
.

HV on
D1

Inverter
current

Fig. 3 HV and inverter current, inverter and single tank normal

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 41 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 12 SPS-UD
6- HV and single tank error diagnosis
42
Exposure values: 33 kV 5 mAs, HV 40 kV/div (1 V/div),
Iinverter-single tank 100 A/div (only the end of the exposure is shown)
.

HV on
D1

Inverter
current

Fig. 4 HV and inverter current, inverter and single tank normal

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 42 of Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 12 SPS-UD Solna, Sweden
HV and single tank error diagnosis 6-
43
Exposure values: 133 kV 5 mAs, HVPOS & HVNEG 2 V/div,
20 kV/div., 200 µs/div (only the end of the exposure is shown)
.

HVPOS on
D1

HVNEG on
D1

Fig. 5 HV-signal, inverter and single tank normal

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 43 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 12 SPS-UD
6- HV and single tank error diagnosis
44
Exposure values, 133 kV 5 mAs, HVPOS & HVNEG 2 V/div,
20 kV/div; 200 µs/div (only the end of the exposure is shown)
.

HVPOS on
D1

HVNEG on
D1

Fig. 6 HV-signal, Arcing between plus and minus side (Defective tube). Replace single tank.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 44 of Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 12 SPS-UD Solna, Sweden
6 - 10 HV and single tank error diagnosis
Exposure values: 133 kV 5 mAs, HVPOS & HVNEG 2 V/div,
20 kV/div; 100 µs/div (only the end of the exposure is shown)
.

HVPOS on
D1

HVNEG on
D1

Fig. 7 HV-signal, high speed HVNEG discharges (Defective tube, filament transformer, wires to the cathode).

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 10 of 12 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
HV and single tank error diagnosis 6 - 11
CH1: 20 mV/div, (100 A/div), 10 µs/div (Inverter current);
CH2: 500 mV/div, 20 kV/div (HV)

HVPOS
on D1

CH1

CH2
Inverter
current

Fig. 8 High speed HV discharges (Defective tube, transformer, capacitor)

CH1: Inverter current 50 A/div, 10 µs/div

Inverter
current

Fig. 9 Abnormal inverter current (Defective single tank)

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 11 of 12 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
6 - 12 HV and single tank error diagnosis
CH1: Inverter current 50 A/div; 20 µs/div
T

Inverter
current

Fig. 10 Abnormal inverter current (Defective inverter)

CH1: I V/div, 40 kV/div, 20 µs/div (HV);


CH2: 100 A/div. (Inverter current)
T

HV on
D1

Inverter
current

Fig. 11 Abnormal inverter current (Defective inverter)

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 12 of 12 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Capacitor bank 7-1

Malfunctions detected from the generator:

Leakage current too high


Le courant de fuite augmente lorsque la batterie de condensateurs est déchargée pendant une longue
période. Le générateur affiche un message correspondant:
• Effectuer une formation conformément à la section "P06 - Formation des condensateurs".
Capacité trop faible

En cas de dysfonctionnement d'un condensateur, le fusible série interne sautera et la série de


condensateurs sera déconnectée.
En fonction de la tolérance des condensateurs, le générateur affichera un message. Si une grande
tolérance positive est présente dans les condensateurs, le solde de la batterie de condensateurs pourra
maintenir la capacité totale au-dessus de la limite inférieure. Le condensateur et le fusible doivent être
remplacés comme suit.
• Éteignez le générateur et débranchez la fiche d'alimentation.
ATTENTION
WARNUNG Une tension résiduelle dangereuse peut encore être présente dans
la batterie de condensateurs.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 1 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
7-2 Capacitor bank

S10

Mob00192

Fig. 1 Fig. 2

Retirez le capot supérieur.


• Déchargez la batterie de condensateurs avec S10 (D7) (Fig. 1).
• Attendez 5 minutes avant de retirer les capots gauche, droit et arrière.
• Mesurer la tension résiduelle aux points de mesure, CAPPOS et CAPNEG. La tension doit être inférieure à
10 V (Fig. 2). Si la tension est mesurée à 0 V, l'appareil de mesure pourrait être défectueux ou les câbles
entre la batterie de condensateurs et CAPPOS, CAPNEG pourraient être endommagés. Dans ce cas,
procédez comme décrit dans les points a à e ci-dessous pour éviter des blessures.

une. Branchez la fiche d'alimentation.


b. Connectez l'appareil de mesure.
c. Allumez S10 sur D7. Vérifiez si la tension augmente.
ré. Éteignez S10. Vérifiez si la tension diminue.
e. Si l'appareil de mesure n'enregistre aucune tension, débranchez la fiche d'alimentation et vérifiez
l'appareil de mesure.

- bar (neg)

+ bar (pos)

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 2 of 6 Siemens- Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Capacitor bank ll 7-3
Fig. 3 MOBILETT Plus/ Plus M

- bar (neg)

+ bar (pos)

Fig. 4 MOBILETT Plus E

 Mesurer la tension entre les barres + et -; la tension doit être inférieure à 10 V.


 Notez les connexions des câbles à la batterie de condensateurs (Fig. 3 pour MOBILETT Plus / Plus
M et Fig. 4 pour MOBILETT Plus E)

+ bar (pos) + bar (pos)

- bar (neg) - bar (neg)

Fig. 5 MOBILETT Plus/ Plus M Fig. 6 MOBILETT Plus E

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 3 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
7-4 Capacitor bank

Fig. 7

 Retirez les barres principales (Fig. 5 pour MOBILETT Plus / Plus M et Fig. 6 pour MOBILETT Plus
E).
• Retirez le module condensateur.

Une tension résiduelle jusqu'à 353 VDC peut encore être présente.
WARNING Utilisez des outils isolés et ne touchez pas les barres qui peuvent
contenir de la tension (Fig. 7).

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 4 of 6 Siemens- Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Miscellany 8-5

Fig. 8

Retirez le capuchon et le caoutchouc mousse du module condensateur.


• Mesurer la tension dans toutes les séries de condensateurs et vérifier que le niveau de tension est le
même que sur la barre principale <10 V CC. Si une série a une tension différente du reste, le fusible
a peut-être grillé. Déchargez cette série avec R103 (Fig. 8).
• Vérifiez toutes les membranes en caoutchouc à travers les trous d'inspection en haut des
condensateurs. S'il y a des fissures ou des trous dans la membrane, le condensateur doit être
remplacé.
Avant d'installer un nouveau condensateur ou un nouveau fusible,
WARNING assurez-vous que la différence de tension entre les séries de
condensateurs ou les modules de condensateurs ne dépasse pas 2
volts.
Si vous ne pouvez pas déterminer l'erreur visuellement, effectuez les tests A - D sur la série de
condensateurs avec le fusible grillé.

a) Retirez le fusible et la barre + de la série défectueuse. Attends 5 minutes.


b) Mesurez la tension de tous les condensateurs de cette série. Le condensateur défectueux aura une
tension plus basse que le reste.
c) Remplacez le condensateur défectueux et le fusible de la série défectueuse.
d) Si le fusible a grillé et qu'aucun condensateur défectueux n'est détecté, remplacez tous les
condensateurs et le fusible de la série défectueuse.
 Si aucun dysfonctionnement ne peut être détecté, réinstallez le module et
vérifiez les modules restants conformément aux instructions ci-dessus.
Commencez par l'élément: "Retirer le capuchon ...".
 • Réinstallez les barres principales et connectez-les.
 • Serrez toutes les vis et écrous sur la face supérieure du module de
condensateur avec un couple de 3 Nm et toutes les vis et écrous sur la face
inférieure avec un couple de 1 Nm.
 • Remettez en place les capots gauche, droit et arrière.
 • Branchez la fiche d'alimentation et éteignez S10 sur D7.
 • Allumez S 1: 1 sur D1.
Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 5 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M
Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
8-6 Miscellany
• Lisez les informations sur le programme de formation P06 dans la section "P06 - Formation
des condensateurs" si vous avez remplacé un ou plusieurs condensateurs.
• Allumez l'interrupteur d'alimentation principal.
• Effectuer une formation avec le programme P06.
• Éteignez S 1: 1 sur D1.
• Remettez le capot supérieur en place.

Backup
battery

Fig. 1

Remplacement de la batterie de secours


La batterie de secours peut être remplacée sans éteindre l'appareil. Assurez-vous que la
carte ne court-circuite pas et que le fer à souder n'est pas connecté à l'alimentation principale
pendant le soudage.
• Lisez le compteur d'exposition, reportez-vous à la section "P16 - Afficher le compteur
d'exposition".
• Lire la limite mAs, se reporter à la section "P15 - limite mAs supérieure".
• Lire le pas de kV et la limite, se reporter à la section "P14 - Nombre de pas de kV et limite
supérieure de kV".
• Desserrez les vis du capot supérieur et retirez-le.
• Desserrez les vis et retirez la plaque d'aluminium.
• Localisez la batterie, reportez-vous au schéma de câblage, page 110.
• Pour éviter d'endommager les composants ou les assemblages, assurez-vous de la
conformité aux directives ESD.
• Retirez le cavalier de la batterie.
• Dessouder la batterie et connecter la nouvelle batterie au fer à souder.
• Remettez le cavalier de batterie en place.
• Remettez la plaque d'aluminium en place.
• Éteignez l'appareil pendant 20 s.
• Allumez l'appareil et vérifiez qu'aucun message ne s'affiche. Si un message Err ou CAL s'affiche,
procédez comme suit:
• Passez en mode service en activant S 1: 1 sur D1.
• Effectuer l'adaptation selon le chapitre "P10 - Adaptation rapide".
• Réglez la limite mAs sélectionnée, reportez-vous à la section "P15 - Limite mAs supérieure".
• Réglez le pas et la limite de kV sélectionnés, reportez-vous à la section "P14 - Nombre de pas de kV
et limite supérieure de kV".
MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 6 of 6 Siemens-Elema AB
Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Miscellany 8-7
• Lisez le compteur d'exposition, reportez-vous à la section "P16 - Afficher le compteur d'exposition".
• Désactivez S 1: 1 sur D1 (OFF).
• Remettez le capot supérieur en place.
Faire une exposition à 90 kV, 10 mAs pour vérifier que tout fonctionne correctement.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 7 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
8-8 Miscellany

2
1

Fig. 2 Fig. 3

Remplacement du cordon d'alimentation / enrouleur de câble


(Uniquement pour MOBILETT Plus / Plus E avec enrouleur de câble)
• Retirez les couvercles latéraux et arrière.
• Retirez les quatre (deux de chaque côté) vis qui fixent l'enrouleur de câble
complet (1 / Fig. 2).

Verrouillez la poignée de frein, sinon elle est endommagée par


NOTICE
le bord supérieur tranchant de l'enrouleur de câble cpl.

• Retirez l'enrouleur de câble complet d'env. 10 cm.


• Débrancher la fiche de l'interrupteur principal k52 (2 / Fig. 3).

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 8 of 6 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Miscellany 8-9

5 10 9

6 6

7
11

Fig. 4 Fig. 5

12

12

12

Fig. 6

• Retirez complètement l'enrouleur de câble.


• Retirez les deux serre-câbles (5 / Fig. 4).
• Retirez deux vis et deux écrous (6 / Fig. 4) et la plaque en Y (7 / Fig. 4).
• Débranchez le câble de la plaque supérieure (9 / Fig. 5).
• Retirer la plaque supérieure et la bague d'écartement (10 / Fig. 5).
• Retirer le rôle en plastique (11 / Fig. 5).
• Desserrez soigneusement le frein pour relâcher la tension du ressort de l'enrouleur de
câble.
• Retirez la vis de fixation (14 / Fig. 8).
• Retirez l'enrouleur de câble.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 9 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
8- Miscellany
10

13

13

14

Fig. 7 Fig. 8

• Nettoyez le boîtier de l'enrouleur de câble.


• Retirer la fiche, la butée de câble et l'anneau (8 / Fig. 4).

Si l'enrouleur de câble doit être remplacé:


• allez à "B".
Si le cordon d'alimentation doit être remplacé:
• Retirez quatre vis (12 / Fig. 6).
• Retirez la plaque de connexion et débranchez le cordon d'alimentation (13 / Fig. 7).
• Installez un nouveau cordon d'alimentation et une plaque de connexion

NOTICE Enroulez le cordon d'alimentation sur l'enrouleur de câble sans


aucun jeu.

"B"
• Réinstaller la bague, l'arrêt de câble et la fiche.
• Réinstaller l'enrouleur de câble.

Vérifiez que l'axe de l'enrouleur de câble est lisse avec le couvercle


NOTICE (14 / Fig. 8).

 Réinstaller la vis de fixation.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 10 of Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 6 SPS-UD Solna, Sweden
Miscellany 8-
11

15

Fig. 9 Fig. 10

• Retirez le câble et rembobinez-le pour ramener la tension au ressort de l'enrouleur de câble.


Répétez cela six fois (Fig. 9).
• Réinstaller la plaque supérieure avec l'anneau d'écartement, le rôle en plastique et la plaque
en Y.
• Retirez complètement le câble.
• Tester l'enrouleur de câble et le fonctionnement du frein.

L'enrouleur de câble ne doit pas se rembobiner tout seul. La force de


NOTICE freinage est réglée via la vis droite. écrou dans le sens des aiguilles
d'une montre -> plus fort (15 / Fig.10).
écrou dans le sens antihoraire -> plus doux

• La réinstallation est effectuée dans l'ordre inverse.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 11 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 6 SPS-UD
9- Replacement and repairs on the collimator
12

A
A

2
1

A B
A B D E
C
Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

Remplacement de la lampe du collimateur


Équipement requis: Luxmètre

• Retirez le couvercle (1) en retirant les vis (4) marquées "A" (Fig. 1). Tournez le
collimateur de sorte que le boîtier de la lampe se trouve devant l'ouverture du couvercle.
• Retirez la plaque de protection (2), recouvrant la lampe du collimateur, en desserrant,
sans retirer, les vis marquées "B" d'un tour. Ne réglez pas les vis «C», «D» ou «E» (Fig. 2).
• Retirez la lampe défectueuse et remplacez-la par une nouvelle lampe (Fig. 3). Ne touchez
pas l'ampoule avec les doigts nus. (Voir "liste des pièces détachées".)
• Réinstaller la plaque de protection. Serrez les vis marquées "B".

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 12 of Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 8 SPS-UD Solna, Sweden
Replacement and repairs on the collimator 9-
13
I1 I2

I3 I4

ILight field = 1/4 [I1 + I2 + I3 + I4) - 4IRoom light]

Fig. 4 Fig. 5

Markings
A + C  1,7 %
SID
B + D  1,7 %
SID
SID = Source-Image Distance
----------- Light field
X-ray field

Fig. 6
Vérification de l'intensité lumineuse
Équipement requis: Luxmètre
Lorsqu'un localisateur de lumière est utilisé pour définir le champ de rayons X, il doit fournir un
éclairage moyen d'au moins 180 lux à 100 centimètres. L'éclairement moyen doit être basé sur des
mesures effectuées au centre approximatif de chaque quadrant du champ lumineux (Fig. 4).
Si l'éclairage est inférieur à 180 lux, vérifiez l'alimentation de la lampe. Reportez-vous au schéma
de câblage X037E, page 180.

Champ lumineux par rapport au champ de rayons X


Équipement requis: cassette, film radiographique et pièces de monnaie

• Chargez une cassette de 35 x 35 cm (14 "x 14") avec un film.


• Placez la cassette sur une table ou une surface similaire.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 13 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 8 SPS-UD
9- Replacement and repairs on the collimator
14
• Réglez un SID de 100 cm (39 "). Utilisez un ruban à mesurer.
• Allumez le localizer de lumière et alignez la cassette. Collimater le champ lumineux à
25 x 25 cm (10 "x 10").
• Marquez les quatre coins avec des pièces de monnaie et marquez l'un des coins avec
deux pièces (Fig. 5).
• Réglez 52 kV, 2,0 mAs sur le panneau de commande.

Use radiation protection!


CAUTION
• Libérez une exposition.
• Développer le film et mesurer l'écart entre la lumière et les champs de rayonnement.
Écart acceptable ± 1,7% du SID, (Fig.6).
• Si l'écart est supérieur à 1,7%, ajustez avec les vis marquées C et D (Fig. 2), pour
rapprocher le champ lumineux du champ de rayonnement.
• Répétez le test avec une nouvelle exposition.
• Si nécessaire, ajustez à nouveau jusqu'à ce que l'écart entre le champ lumineux et le
champ de rayonnement soit dans la tolérance spécifiée.
• Remettez le couvercle 1 (Fig. 1).

Fig. 7

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 14 of Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 8 SPS-UD Solna, Sweden
Replacement and repairs on the collimator 9-
15
Remplacement du collimateur
Équipement requis: Corde

• Éteignez l'appareil et débranchez la fiche d'alimentation.


• Tournez le réservoir individuel de sorte que le collimateur soit orienté vers le haut (Fig. 7).
• Fixez le bras et le réservoir simple avec une corde (Fig. 7).
• Retirez les capots «A» et «B».
• Retirez le couvercle du collimateur "C".

Fig. 8

• Débranchez le câble du bornier de raccordement "D" (Fig. 8).


• Retirez le collimateur en desserrant les quatre vis "E" (Fig. 8). Réservez le matériel.
• Installez le nouveau collimateur. Centrez la bride rotative de manière à ce que les vis
marquées «E» soient centrées dans les rainures avant le serrage.
• Connectez les fils au bornier de connexion "D".
• Remettez le couvercle du collimateur "C".

Lors du remplacement du collimateur, le nouveau collimateur doit être


NOTICE positionné et réglé de manière à ce que les champs lumineux et de rayonnement
correspondent. Le réglage doit être effectué en déplaçant l'ensemble du
collimateur, et non en changeant simplement la position de l'ampoule du
collimateur.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 15 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 8 SPS-UD
9- Replacement and repairs on the collimator
16

I1 I2

I3 I4

ILight field= 1/4 [I1 + I2 + I3 + I4) - 4IRoom light]

Fig. 9 Fig. 10

Markings
A + C  1,7 %
SID
B + D  1,7 %
SID
SID = Source-Image Distance
----------- Light field
X-ray field

Fig. 11
Vérification de l'intensité lumineuse
Équipement requis: Luxmètre

Lorsqu'un localisateur de lumière est utilisé pour définir le champ de rayons X, il doit fournir un
éclairage moyen d'au moins 180 lux à 100 centimètres. L'éclairement moyen doit être basé sur des
mesures effectuées au centre approximatif de chaque quadrant du champ lumineux (Fig. 9).
Si l'éclairage est inférieur à 180 lux, vérifiez l'alimentation de la lampe. Reportez-vous au schéma
de câblage X037E, page 180.

Champ lumineux par rapport au champ de rayons X


Équipement requis: cassette, film radiographique et pièces de monnaie

• Chargez une cassette de 35 x 35 cm (14 "x 14") avec un film.


• Placez la cassette sur une table ou un référentiel similaire.

• Réglez un SID sur 100 cm (39 "). Utilisez le ruban à mesurer.


• Allumez l'interrupteur d'alimentation principal.
• Allumez le localizer de lumière et alignez la cassette. Maintenant, collimez le champ lumineux à
25 x 25 cm (10 "x 10").
• Marquez les quatre coins avec des pièces de monnaie et marquez l'un des coins avec deux
pièces (Fig. 10).
• Réglez 52 kV, 2,0 mAs sur le panneau de commande.
MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 16 of Siemens-Elema AB
Rev. 01 04.00 8 SPS-UD Solna, Sweden
Replacement and repairs on the collimator 9-
CAUTION Use radiation protection! 17
• Libérez une exposition.
• Développer le film et mesurer l'écart. Écart acceptable ± 1,7% (Fig.11).

E E

E E

Rotary flange

Fig. 12

• Si l'écart est plus grand, desserrez légèrement les vis Allen marquées "E" et déplacez la
bride rotative dans la position souhaitée.
• Serrez les vis marquées «E» (Fig. 12).
• Répéter le test et le réglage de la position de la bride rotative jusqu'à ce que l'écart
entre les champs lumineux et de rayonnement se situe dans la tolérance spécifiée.
• Réinstaller les couvercles «A» et «B».
.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 17 of MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 8 SPS-UD
Mechanical systems 10 - 1

Adjusting the arm system


WARNUNG
WARNING Never work on the open system if the capacitor is charging or has
just been charged.
The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected.
Life-threatening electric shock hazard exists.
Refer to the chapter:
"Protective measures when working on the capacitor bank".

Fig. 1

Parallelism

Equipment required: Large caliper and a rope. If the parallelism must be adjusted, a
ceiling support is required.

The parallelism adjustment affects the maximum height and the counterbalance and must
be performed prior to performing any other adjustment of the arm system.
 Remove all arm and joint covers so that the adjustment rod is visible (Fig. 1).
 The adjustment rod must always be parallel with the arm. This can be checked by
measuring at both ends of the upper arm section according to (Fig. 1).
The measurements must be performed with the arm in the deflected and retracted
positions. The measurements must not deviate more than 0.6 mm.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 1 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 2 Mechanical systems

Fig. 2 Fig. 3

WARNING Danger of personal injury !


 Make sure the visible part of the thread between the link and the
key grip at the adjustment rod is always less than 25 mm (Fig. 3).
If the visible part of the adjustment rod is longer than specified,
the single tank and the arm might fall.
If any adjustment is needed, the single tank should be secured in
its uppermost position with a ceiling support (Fig. 2). After the
single tank has been secured, the two nuts can be loosened and
the adjustment rod can be turned.
 Lock the rod with the nuts and repeat the parallelism check until
it is within the specified limit.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 2 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 3

Friction lining

Friction lining

Fig. 4 For upper arm stability Fig. 5 For lower arm stability

Adjustment screw
Fig. 6

Counterbalance
 Remove the plastic plugs covering the friction linings in the column.
 Loosen the friction linings through the holes in the column (Fig. 4) and the lining in the
lower joint (Fig. 5) .
 Check that the arm system stops in any position.
If does not stop, but moves lower or higher:
 Adjust the arm system with the adjustment screw (Fig. 6), until it balances in all positions.
If the arm moves lower, the screw must be tightened; if it moves up, the screw must be
loosened.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 3 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 4 Mechanical systems
Adjusting the friction linings
Upper arm
If the upper arm does not hold the position set, the friction lining can be adjusted through
the holes in the cover (Fig. 4).
 Loosen the screws completely with a 4 mm Allen wrench.
 Retighten the screws until there is no play.
 Tighten the screws evenly until the upper arm holds its position but is still easy to move.

Lower arm
If the lower arm does not hold its position, it must be adjusted (Fig. 5).
 Loosen the screw completely.
 Retighten the screw until there are no play.
 Tighten the screw until the lower arm holds its position but is still easy to move.
 Reattach the cover.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 4 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 5

Fig. 7 Fig. 8

Movement of the support bracket


If the support bracket does not hold its position, it must be adjusted (Fig. 7).
 Loosen the screw completely.
 Retighten the screw until there is no play.
 Tighten the screw until the support bracket holds its position.

Movement of the single tank


If the single tank rotates too easily or does not hold its position in the support bracket:
 Remove the caps on the support bracket.
 Tighten or loosen the friction adjustment (one on each side of the bracket) (Fig. 8)

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 5 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 6 Mechanical systems

Fig. 9

Movement of the collimator


 Remove the collimator cover.
 Adjust the collimator movement resistance with the screw (1) (Fig. 9).
 Reattach all covers.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 6 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 7
Replacing the spring pack
WARNUNG
WARNING Never work on the open system if the capacitor is charging or has
just been charged.
The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected.
Life-threatening electric shock hazard exists.
Refer to the chapter :
"Protective measures when working on the capacitor bank".

Min. 2400

Adjustment
screw

Fig. 10 Fig. 11

Equipment required: 2 pieces of wood (50 x 70 x 500 mm), rope, ceiling support and
a protective mat.

NOTICE We recommend that two service engineers do this replacement.

 Ensure compliance with the safety information in the section entitled:


"Safety information and protective measures" .
 Block the rear wheels and apply the parking brake.
 Jack up and block the unit securely 5 cm above the floor. This must be done properly so
that the unit does not tip over.
 Remove the upper column cover by removing the transport handle and the lower column
cover by lifting it upwards.
 Raise the single tank to maximum height and secure it with a ceiling support (Fig. 10).

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 7 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 8 Mechanical systems

NOTICE The ceiling suspension must be able to hold a weight of 100 kg,
since the entire weight of the arm will be on the ceiling support
once the spring is removed.

CAUTION Do not stand under the single tank or the arm system during the
work that follows.

 Remove the tilt bar (Fig. 11).


 Remove the supporting wheels behind the tilt bar.
 Put the protective mat under the unit to protect the floor from damage.

Shaft

K68

Fig. 12

MOBILETT Plus and Plus M only


 Disconnect all cables, ground connections and K68, according to (Fig. 12).
 Remove the locking rings.
 Remove the bearing rings.
 Remove the shaft.
 Let the turn plate down and remove it.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 8 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 9

Recess

Adjustment screw

Fig. 13

WARNING Be careful of injury to the hands during the following procedures.

 Loosen the adjustment screw so that the spring pack is loosened and the nearest part of
the pack is lowered (Fig. 13).

WARNING If the spring pack does not lower, there is still spring tension.
Check whether the single tank is in its uppermost position; if not,
raise the single tank to this position. Check whether the adjust-
ment screw is loose enough. Do not use any force to remove the
spring pack.

 Loosen the two large Allen screws (2) and (3) on the end of the spring pack. The whole
spring pack will then fall down on the floor.
 Remove the spring pack.
 Install the new spring pack with the two Allen screws (2) and (3) on the end of the spring
pack.
 Lift up the spring pack in the front end and check through the hole for the adjustment
screw that the front of the spring pack with recess is visible.
 Mount the adjustment screw and tighten until the spring pack is held in position.
 Tighten screws (2) and (3).
 Tighten the adjustment screw until the arm and single tank are held in the uppermost
position by the spring force alone.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 9 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 10 Mechanical systems
MOBILETT Plus and Plus M only
The installation of the turn plate is performed in the reverse order.
 Install the turn plate.
 Reattach the shafts.
 Reattach the bearing rings.
 Reattach the locking rings.
 Connect the ground cable and K68.

 Reinstall the supporting wheels behind the tilt bar.


 Reattach the tilt bar.
 Remove the ceiling support carefully and check that the single tank remains in the
uppermost position by itself. If not, tighten the adjustment screw.
 Move the arm into the park position.
 Lower the unit to the floor and block the rear wheels.
 Check the arm and single tank movement. If necessary, adjust according to section
"Adjustment of the arm system".
 Reattach all covers except the top cover.
 Set switch S10 in the ON position to charge the capacitor bank.
 Reattach the top cover.
 Check the function of the turn plate and the unit by releasing one exposure.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 10 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 11
MOBILETT Plus and Plus M only

Adjustment and replacement of the turn plate


WARNUNG
WARNING Never work on the open system if the capacitor is charging or has
just been charged.
The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected.
Life-threatening electric shock hazard exists.
Refer to the chapter:
"Protective measures when working on the capacitor bank".

Equipment required: 2 pieces of wood (50 x 70 x 500 mm)

 The turn plate mechanism must be removed for adjustment or replacement.


 Ensure compliance with the safety information in the section:
"Safety information and protective measures".

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 11 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 12 Mechanical systems

Fig. 14

Locking ring

Locking
ring
Shaft

K68

Fig. 15

MOBILETT Plus and Plus M only


 Remove the tilt bar (Fig. 14).
 Remove the supporting wheels behind the tilt bar.
 Jack up and block the unit securely 5 cm above the floor. This must be done properly so
that the unit does not tip over.
 Disconnect all cables, ground connection and K68, according to (Fig. 15).

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 12 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 13

49.7 mm

Fig. 16

MOBILETT Plus and Plus M only


 Remove the locking rings.
 Remove the bearing rings.
 Remove the shaft.
 Lower the turn plate and remove it.
 Check all springs for correct mounting and damage (Fig. 16).
 Check that the dimension between the screw connection and the magnet housing is 49.7
mm. Adjust, if necessary.
A new or inspected turn plate should be installed in the reverse order:
 Reinstall the turn plate.
 Reinstall the shafts.
 Reinstall the bearing rings.
 Reinstall the locking rings.
 Connect the ground cable and K68.
 Reinstall the supporting wheels behind the tilt bar.
 Reinstall the tilt bar.
 Reattach the side covers and the rear cover.
 Set switch S10 in ON position to charge the capacitor bank.
 Reattach the top cover.
 Connect the unit to main power and switch it on.
 Check the function of the turn plate by pressing one of the turn plate buttons and turning
the unit. Check also that the turn plate returns to the park position when the button is
pressed a second time.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 13 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 14 Mechanical systems

Fig. 17

Replacement of the single tank


WARNUNG
WARNING Never work with the system open if the capacitor is charging or
has just been charged.
The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected.
Life-threatening electric shock hazard exists.
See Chap.:
"Protective measures when working on the capacitor bank".

Equipment required: Rope

 Position the unit with the single tank resting on a table (Fig. 17).
 Secure the arm with a rope.
 Block the rear wheels and apply the parking brake.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 14 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 15

Adjustment
screw

Fig. 18 Fig. 19

 Relieve the spring tension by loosening the adjustment screw (Fig. 18).
 Remove all collimator covers and grounding cables.
 Disconnect all cables to the collimator.
 Remove the collimator.
 Disconnect all electrical connections to the single tank.
 Remove the screws and nuts (Fig. 19) bolts placed in the ends of the axis of rotation.
 Lift up the support bracket and remove the single tank. Do not turn the bracket around.
The new single tank has to be installed in the same position as the old one.
 Replace the locking nuts with new nuts enclosed with the new single tank.
 Install the four screws according to (Fig. 19).

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 15 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 16 Mechanical systems

Filament transformer

Voltage
Stator divider HT+
Voltage divider for the
HT- rotation

Resistor for
mA measuring
(mA pos)

Temperature sensor

HT transformer

BK = Black
BU = Blue
Rd = Red
YE = Yellow
GN/YE = Green/ yellow
WH = White
VT = Violet
OG = Orange
BN = Brown

Fig. 20

 Reconnect all electrical connections according to (Fig. 20).


 Install the collimator.
 Tighten the adjustment screw (Fig. 18), so that the single tank is balanced.
 Set switch S10 in the OFF position.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 16 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 17
 Switch on the light localizer and check the coincidence of the light and radiation fields
according to the specifications in the section on "Replacement of collimator".
 Reattach all covers on the single tank.
 Adjust the adjustment screw so that the single tank is balanced. If any problems occur,
refer to the section "Adjustment of arm system".
 Use the service program "P16 - Show the exposure counter" and record the values of the
exposure counter in the service protocol and in the unit documentation.
 Use the service program "P10 - Fast adaptation" to adjust the filament values to the new
single tank.
 Reattach the remaining covers.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 17 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 18 Mechanical systems

A B

Fig. 21

Replacement of the support arm cable harness

WARNUNG
WARNING Never work on the open system if the capacitor is charging or has
just been charged.
The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected.
Life-threatening electric shock hazard exists.
See Chap.:
"Protective measures when working on the capacitor bank".

Equipment required: Rope

 Position the unit with the single tank resting on a table. Secure the support arm with a
piece of rope (Fig. 21).
 Remove covers "A" and "B".
 Remove collimator cover "C".

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 18 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 19

Demount

Remount

Fig. 22

 Remove the all arm covers and the column covers.


 Relieve the tension in the spring pack by loosening the adjustment screw above the tilt
bar.
 Disconnect all cables to the collimator.
 Remove the collimator.
 Disconnect all electrical connections to the single tank.

WARNING Danger of injury! Ensure that the arm is properly secured to the
unit foot with the rope. Otherwise, the arm may move uncontrolla-
bly when the weight of the bracket and single tank is removed.

 Remove the supporting hub in the rotation axis of the support bracket.
 Remove all cable clamps and cable ties on the arm and the chassis.
 Disconnect the single tank and the bracket from the arm.
 Disassemble the bracket so the cables can be removed.
 Disconnect the chassis connections and remove the cables (Fig. 22).

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 19 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 20 Mechanical systems

Filament transformer

Voltage
Stator divider HT+
Voltage divider for the
HT- rotation

Resistor for
mA measuring
(mA pos)

Temperature sensor

HT transformer

BK = Black
BU = Blue
Rd = Red
YE = Yellow
GN/YE = Green/ yellow
WH = White
VT = Violet
OG = Orange
BN = Brown

Fig. 23

The installation of the new arm cable harness is performed in the reverse order.
 Connect all wires on the single tank according to (Fig. 23).
 Install the collimator and its wires. Attach only cover "C".
 Connect all connections and reinstall all cable clamps. Install new cable ties.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 20 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 21

NOTICE Do not stretch the cable too tightly in the arm. There must be
enough slack so that the cable is not pulled by the mechanical
movements.

 Set S10 to the OFF position.


 Reinstall all covers except single tanks covers "A" and "B".
 Make sure that the screw mountings between the support bracket and the arm are
tightened properly.
 Remove the rope between the handle and the foot while keeping the single tank on the
table.
 Tighten the adjustment screw until the single tank and arm are balanced. Refer to the
section "Adjustment of arm system".
 Switch on the light localizer and check the coincidence of the light and radiation fields
according to the specifications in the section "Replacement of collimator".
 Reattach the remaining covers.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 21 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 22 Mechanical systems

> 1 mm
1

Fig. 24

Adjustment of the hand/ parking brake


WARNUNG
WARNING Never work on the open system if the capacitor is charging or has
just been charged.
The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected. Life-
threatening electric shock hazard exists.
Refer to the chapter:
"Protective measures when working on the capacitor bank".

Equipment required: Spring scale

 Disconnect the unit from the wall outlet.


 Block up the unit on both sides with 5 x 5 cm pieces of wood. The wheels must be able to
rotate independently.
 Remove the rear wheel by removing the screw.
 Check the brake linings. If the brake linings are thinner than 1 m, they must be replaced
(Fig. 24).
 Remove the old lining by loosening screw (1) (Fig. 24).
 When installing the new lining, make sure that the lining is facing the right way .
 If the braking linings meet the requirements and the braking force is still low, check the
tension of the brake wire.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 22 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 23

Braking
wire

Fig. 25 Fig. 26

 Lock the brake. It should not be possible to move the unit with average manual force.
A slight skip is acceptable when using greater force, i.e. more than 350 N.
 Measure the power required for lifting the brake handle to locked position with a dyna-
mometer. If the power is not between 100 and 120 N, an adjustment must be done.
 Loosen the wire locking screws (2) with the brake released (Fig. 25).
 Stretch the wire and secure it with the screws when the required brake force is obtained.

Replacing the supporting wheels


Equipment required: 1 piece of wood (50 x 70 x 500 mm)

 Jack up the unit with a wood block measuring 5 x 5 cm.


 Block the rear wheels so that they cannot turn.
 Remove the locking ring through the hole in the tilt bar (Fig. 26).
 Remove the wheel shaft so that the supporting wheels can be removed.
 Install the new support wheels and secure the shaft with the locking ring.
 Check that the wheels move easily.
 Remove the wood block and lower the unit.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 23 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 24 Mechanical systems

Fig. 27

Replacing the friction linings


Replacing the horizontal friction lining
 Remove the joint covers.
 Remove the screw and the washer.
 Replace the horizontal friction lining.
 Remount the screw and the washer (Fig. 27). Secure the screw with Loctite.
 Reattach all covers.
 Adjust the horizontal friction linings. Refer to the section: "Adjustment of the friction
linings".

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 24 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 25

Min. 2400

Fig. 28

Replacing the vertical friction linings

WARNUNG
WARNING Never work on the open system if the capacitor is charging or has
just been charged.
The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected.
Life-threatening electric shock hazard exists.
Refer to the chapter:
"Protective measures when working on the capacitor bank".

Equipment required: Large caliper, rope, ceiling support.

 Raise the single tank to maximum height and secure it with a ceiling support (Fig. 28).

NOTICE The ceiling suspension must be able to hold a weight of 100 kg,
since the entire weight of the arm will be on the ceiling support
once the spring is removed.

CAUTION Do not stand under the single tank or the arm system during the
work that follows.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 25 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 26 Mechanical systems

Adjustment
screw

Fig. 29 Fig. 30

 Loosen the adjustment screw so that the arm is no longer balanced, however the spring
mechanism remains in position (Fig. 29). Do not allow the spring mechanism to fall out.
 Remove the screw and washer from the upper counter bearing (Fig. 30).
 Remove the friction linings.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 26 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Mechanical systems 10 - 27

Fig. 31 Fig. 32

 Install the new friction linings according to (Fig. 31 or Fig. 32). There are two different
vertical friction linings. Both are equally suitable for the unit.
 Reinstall the upper counter bearing.
 Tighten the screws.
 Check that there is no braking action on the counter bearings.
 Tighten the adjustment screw. Make sure that the spring mechanism is under tension
before releasing the ceiling support.
 Attach the rear, left right and front covers.
 Check parallelism, refer to section "Parallelism".
 Adjust counterbalance, refer to section "Counterbalance".
 Adjust friction linings, refer to section "Adjusting the friction linings".

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 27 of 28 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
10 - 28 Mechanical systems
This page intentionally left blank.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 28 of 28 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Motor drive units 11 - 1

CCW = CW =
faster slower
Fig. 1

Adjustment of the speed


WARNUNG
WARNING Never work on the open system if the capacitor is charging or has
just been charged.
The capacitor bank may still be charged even if the system is
switched OFF and the line voltage cable is disconnected.
Life-threatening electric shock hazard exists.
Refer to the chapter:
"Protective measures when working on the capacitor bank".

 Adjust the speed with a screwdriver as shown in (Fig. 1).


 Clockwise rotation decreases the speed.
 Counterclockwise rotation increases the speed.

NOTICE The front cover does not have to be removed to adjust the speed.
On the lower left of the cover there is a hole (covered with a
plastic cap), through which you can reach the adjustment
potentiometer.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 1 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
11 - 2 Motor drive units

A B C

Fig. 2 Fig. 3

Replacement of the transmission belt and belt tension


adjustment
NOTICE Under normal circumstances, the belt drive does not require any
adjustments for the entire lifetime of the unit.

Belt replacement
 Remove the side covers.
 Tilt the unit and support the relevant side with a piece of wood.
 To prevent the other wheel from turning, secure it with several wedges.
Do not use the parking brake.
 Remove the wheel according to (Fig. 2).
 Remove the tension bearings according to (Fig. 3):
- Remove the 2 screws (A).
- Remove the washers (B) and the tensioning bearings (C).
 Remove the belt.
 Install the new belt.
 Reinstall the tension bearings (C) and the washers (B).
 Reinstall the 2 screws (A).

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 2 of 6 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Motor drive units 11 - 3

Belt extension
2 - 3 mm
A

1 - 1.5 mm

Fig. 4

 Rotate the large toothed wheel by hand and check for smooth operation and that the belt
is aligned over the toothed wheels.
 Adjust the tension according to "Tension adjustment"

Tension adjustment
 Loosen screws (Fig. 4/ A).
 With a 13 mm adjustment wrench, adjust the tension equally on the two tensioning
bearings to a minimum distance of 1 - 1.5 mm between the bearing and the washer.
 The belt should not extend more than max. 2 - 3 mm when applying finger pressure.
 Retighten the screws.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 3 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
11 - 4 Motor drive units

Power supply

Battery Right motor

Battery indicator
Left motor
Motor control
buttons

Fig. 5 Motor power unit, electrical connections

Fig. 6 Removing wheel and motor

Replacing the motor unit


Equipment required: Ratchet with Allen socket

 Remove the side and front covers.


 Remove the motor drive unit or battery pack depending on the side where the motor is
being replaced. Refer to (Fig. 5) for electrical connections.
 Tilt the unit and support the affected side with a block of wood.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 4 of 6 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Motor drive units 11 - 5
 To prevent the other wheel from turning, secure it with several wedges.
Do not apply the parking brake.
 Remove the wheel, 4 screws, according to (Fig. 6).
 Remove the 6 screws holding the motor. 2 of the screws can be accessed through a hole
in the toothed wheel.
 Remove the complete motor unit inward through the opening in the chassis.
 Install the new motor with the 6 screws.
 Install the charging unit and/ or battery pack. Refer to (Fig. 5) for electrical connections.
 Install the wheel with the 4 screws.
 Remove the block of wood.
 Reattach the covers.

Repairs to the motor power unit


The motor drive units should not be repaired. If the motor drive unit is defective (with the
exception of 2.5 A fuses), the entire unit should be replaced.

Replacement of batteries
The batteries are two 12 V sealed lead-acid batteries connected in series and placed in a
battery box. The batteries are maintenance free with an estimated liftetime at normal use
of more than 2 years.
To replace the batteries, connect the new units according to the drawing on top the battery
compartment.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 5 of 6 MOBILETT Plus / - E/ - M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
11 - 6 Motor drive units
This page intentionally left blank.

MOBILETT Plus / - E/ - M SPR8-215.898.01 Page 6 of 6 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden
Changes to previous version 12 - 7
Chapter 8: New chapter "Replacement of power cord/ cable winder" with new pictures.

Siemens-Elema AB SPR8-215.898.01 Page 7 of 8 MOBILETT Plus / -E/ -M


Solna, Sweden Rev. 01 04.00 SPS-UD
12 - 8 Changes to previous version
This page intentionally left blank.

MOBILETT Plus / -E/ -M SPR8-215.898.01 Page 8 of 8 Siemens-Elema AB


Rev. 01 04.00 SPS-UD Solna, Sweden

You might also like