You are on page 1of 1

H&N GROUP• QC OF RAW P&D TAIL OFF SHRIMP, IQF / PELADO Y DEVENADO SIN COLITA CRUDO (IQF) •

Q.C. DATE/Fecha de Reporte: 9-Jul-21 QC #

Vendor Code/Codigo Vendedor: V30598 Vendor Name/Nombre Exportador: SANTA PRISCILA


Packed by / Empacado Por: SANTA PRISCILA Origin: ECUADOR WILD/FARM F

Description of the Product FARM RAISED, RAW PEELED & DEVEINED TAIL OFF, IQF
Specie Name/Nombre de Especie LITOPENAEUS VANNAMEI
SAMPLE NUMBER / Numbero de Muestras
1 % 2 % 3 % 4 % 5 % 6 %

H&N PO # / Purchase Order # 42396 42396 42396 42396 42396 42396


Fecha Reporte / Report Date 9-Jul-21 9-Jul-21 9-Jul-21 9-Jul-21 9-Jul-21 9-Jul-21
Hora Analysis / Time of Analysis:
Fecha Produccion / Production Date 8-Jul-21 8-Jul-21 8-Jul-21 8-Jul-21 8-Jul-21 8-Jul-21
Fecha de Expiracion del Producto / Expiration
Date of Product 18MONTHS 18MONTHS 18MONTHS 18MONTHS 18MONTHS 18MONTHS
Marca / Brand: BLUE RIVER BLUE RIVER BLUE RIVER BLUE RIVER BLUE RIVER BLUE RIVER
Presentacion / Presentation 2 2 2 2 2 2
Lote / Plant Lot #
Talla Declarada / Declared Size 26/30 26/30 26/30 26/30 26/30 26/30
Color (A2, A3, A4) A2 A2 A2 A2 A2 A2
Peso Declarado Lb/Declared Net Weight (Lb) 2 2 2 2 2 2
Peso Bruto en LB. (Incluye el Glaceo/
Bolsita)/Gross WT in LB (with glaze & inner)
Peso Bruto sin Funda/Gross Weight without
inner package
Peso Neto Desglaceado/Deglazed Net Weight
Corto-Sobre Peso / Short-Overweight % 0.00% 0.00% 0.00% 0.00% 0.00% 0.00%
Total de Camarones/ # of pieces
Conteo Por Lb / Finished Count per Lb #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Peso Camaron grande (10) / Net Weight 10 big
shrimp
Peso Camaron Pequeno (10) / Net Weight 10
small shrimp
Uniformity (5-10 big / 5-10 sm) / Uniformidad
(10 grande/10 chico) #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Chemical - Ingredients (Quimicos - Ingredientes)
Sodium Metabisulphite (SM) yes yes yes yes yes yes
Sodium Tripolyphosphate (STP) yes yes yes yes yes yes
Sal / Salt yes yes yes yes yes yes
Sensory Evaluation (Evaluacion Sensorial)
Apariencia Visual / Visual Appearance GOOD GOOD GOOD GOOD GOOD GOOD
Sabor en Cocido / Flavor GOOD GOOD GOOD GOOD GOOD GOOD
Olor / Odor GOOD GOOD GOOD GOOD GOOD GOOD
Critical Deffects (0% of Tolerance) - Defectos Criticos (0% Tolerancia)
Descomposicion /Decomp, Taint / Filth #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Manchas Fuertes en carne/ Strong Melanosis #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Necrosis (< 2mm), Ataque Bacteriano #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Deshidratacion Fuerte / Strong Dehydration #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Coello Sucio-1er Segmento/Dirty Neck #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Quemado del Frio/Freezer Burn/Oxid #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Semi Rosado/ Deterioration/ Heat Stress #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Mal Olor-Sabor / Off odor-flavor #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Foreing Material (0%)/Material Extraño #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Major Deffects / Defectos Mayores
Corte Profundo (No exceder 1/3 de diametro) /
Depth of cut (Not to exceed 1/3 of diameter) #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Corte Irregular / Irregular Cut #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!

Falta de Corte/Length of cut (Clean straight cut


along the back from 1 to fifth (tail) segment #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Mal Desvenado (con vena) / Undeveined #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Mal Pelado (Cascara y Patitas sin quitar, ultimo
segmento desgarrado) / Improper peeling (Shell
on-leg-on, torn last segment) #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Colita-Carne Rota/Broken Tail-Meat #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Descoloracion / Discoloration #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Otros / Others #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Minor Deffects / Defectos Menores
Uniformidad de Color / Color Uniformity #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Corbata excede 1/2 del Primer Segmento /Neck
Meat exceeds 1/2 of 1st Segment #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Deshidratacion Ligera / Light Dehydration #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Sin Telson / Without Telson #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Mudados / Molted #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
Otros / Others #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0! #DIV/0!
TOTAL DE DEFECTOS/ TOTAL DEFECT 0 #DIV/0! 0 #DIV/0! 0 #DIV/0! 0 #DIV/0! 0 #DIV/0! 0 #DIV/0!
# Cartones por Lote/# of Cases Per Lot

OBSERVACIONES / COMMENTS

Inspected by/Inspeccionado por: NINA MORAN Reviewed By / Revisado Por: Gianni

577901420.xlsx

You might also like