You are on page 1of 27

frmAudioEngine.

frmAudioEngine Audio Engine Audio Engine


frmAudioEngine.lblBitRate Bit Rate: Bit Rate:
frmAudioEngine.lblSampleRate Sample Rate: Taux d'échantillonnage:
frmAudioEngine.lblLastError Last Error: Dernière erreur:
frmAudioEngine.lblMixingErrors Mixing Errors: Erreurs de mixage:
frmAudioEngine.lblStatus Status: Statut:
frmmain.cmdRestartM Restart Recommencer
frmmain.cmdFTB FTB FTB
frmmain.cmdQuickPlay Quick Play Quick Play
frmmain.cmdCut Cut Couper
frmmain.cmdFade Fade S'effacer
frmmain.cmdEffect Zoom Zoom
frmmain.cmdFade2 Wipe Essuyer
frmmain.cmdFade4 Slide Glissez
frmmain.cmdRestart Restart Recommencer
frmmain.cmdConfirmYes YES OUI
frmmain.lblConfirm Close input? Fermer l'entrée?
frmmain.cmdList List liste
frmmain.cmdReplay Instant Replay Répétition instantanée
frmmain.cmdAudioMixer Audio Mixer audio Mixer
frmmain.cmdPlaylist PlayList PlayList
frmmain.cmdMultiCorderStartStop MultiCorder MultiCorder
frmmain.cmdStreaming Stream Courant
frmmain.cmdDeckLinkRender External Externe
frmmain.cmdRecStartStop Record Record
frmmain.cmdAddInput Add Input Ajouter une entrée
frmmain.cmdOverlaySettings Overlay Revêtement
frmmain.lblPreset Preset Preset
frmmain.cmdOpen Open Ouvert
frmmain.cmdSave Save Sauvegarder
frmmain.cmdClose New Nouveau
frmmain.cmdLastPreset Last Dernière
frmmain.cmdScreen Fullscreen Plein écran
frmmain.pctRec REC REC
frmmain.pctExt EXT EXT
frmmain.pctStream STREAM 1 VOLET 1
frmmain.pctSolo SOLO SEULEMENT
frmmain.cmdSettings Settings Paramètres
frmmain.cmdPause Pause Inputs Entrées Pause
frmmain.cmdAdvanced Advanced Avancé
frmAudioSettings.frmAudioSettings Audio Settings Paramètres audio
frmAudioSettings.lblMilliseconds milliseconds millisecondes
frmAudioSettings.lblDelay Delay Retard
frmAudioSettings.cmdReset Reset Réinitialiser
frmAudioSettings.cmdResetGain2 Reset Remettre
frmAudioSettings.lblGain2 Gain 2 Gagnez 2
frmAudioSettings.chkAGC Automatic Gain Control Automatic Gain Control
frmAudioSettings.lblGain Gain Gain
frmAudioSettings.cmdResetGain Reset Réinitialiser
frmAudioSettings.lblHardwareVolume Device Volume Volume de l'appareil
frmAudioSettings.chkAudioPad -20 dB Pad -20 dB Pad
frmAudioSettings.lblAudioChannel Channel Canal
frmAudioSettings.lblAudioFormat Format Format
frmAudioSettings.mtxLabel UiMatrixLabel1 UiMatrixLabel1
frmAudioSettings.lblMasterR Master R Master R
frmAudioSettings.mtxChannelMatrix UiMatrix1 UiMatrix1
frmAudioSettings.lblHR Headphones R Casque R
frmAudioSettings.lblMasterL Master L Master L
frmAudioSettings.lblHL Headphones L Casque L
frmAudioSettings.cmdShowEditor Show Editor Afficher l'éditeur
frmAudioSettings.cmdResetEQ Reset Réinitialiser
frmAudioSettings.chkEnableEQ Enable EQ Activer EQ
frmAudioSettings.chkEnableGate Enable Noise Gate Activer Noise Gate
frmAudioSettings.lblGateThreshold Threshold Seuil
frmAudioSettings.cmdGateReset Reset Réinitialiser
frmAudioSettings.lblDB dBFS dBFS
frmAudioSettings.lblPost Post Poster
frmAudioSettings.UiMeterLabel1 UiMeterLabel1 UiMeterLabel1
frmAudioSettings.lblRightPeak -Inf -Inf
frmAudioSettings.lblLeftPeak -Inf -Inf
frmAudioSettings.vRight VuMeterVertical1 VuMeterVertical1
frmAudioSettings.vLeft VuMeterVertical1 VuMeterVertical1
frmAudioSettings.lblPre Pre pour
frmAudioSettings.lblPreRightPeak -Inf -Inf
frmAudioSettings.lblPreLeftPeak -Inf -Inf
frmAudioSettings.vRightPre VuMeterVertical1 VuMeterVertical1
frmAudioSettings.vLeftPre VuMeterVertical1 VuMeterVertical1
frmAudioSettings.chkEnableCompressor Enable Compressor Activer Compresseur
frmAudioSettings.cmdResetCompressorRatio Reset Réinitialiser
frmAudioSettings.lblCompressor Ratio Ratio
frmAudioSettings.lblCompressorThreshold Threshold Seuil
frmAudioSettings.cmdResetThreshold Reset Remettre
frmAudioSettings.chkVisible Visible in Mixer Visible dans le mélangeur
frmAudioSettings.cmdClose Close Proche
frmAudioSettings.tMenu.General General Général
frmAudioSettings.tMenu.Plugins Plugins Plugins
frmAudioSettings.tMenu.Compressor Compressor Compresseur
frmAudioSettings.tMenu.Noise Gate Noise Gate Noise Gate
frmAudioSettings.tMenu.Channel Mixer Channel Mixer Channel Mixer
frmAudioSettings.tMenu.Channel Matrix Channel Matrix Matrice de canaux
frmAudioSettings.cmdResetDynamics Reset Réinitialiser
frmAudioSettings.lblDynAttack Attack milliseconds millisecondes d'attaque
frmAudioSettings.lblDynLowThreshold Low Threshold Seuil bas
frmAudioSettings.lblDynLow Low Faible
frmAudioSettings.lblDynHigh High Haute
frmAudioSettings.chkEnableDynamics Enable Dynamics Activer Dynamics
frmBlockedFilterList.frmBlockedFilterList DirectShow Blocked Filter List Bloqué
DirectShow Filter List
frmBlockedFilterList.cmdCancel Cancel Annuler
frmBlockedFilterList.lblInfo Any filters checked in the list below will not be
used by vMix. Les filtres cochés dans la liste ci-dessous ne seront pas
utilisées par les Vmix.
frmColourSelect.frmColourSelect Colour Select Sélectionnez Couleur
frmColourSelect.lblInfo Click on a neutral colour from the image below. A neutral
colour should reflect all light evenly (a grey sheet of cardboard, for example)
Cliquez sur une couleur neutre de l'image ci-dessous. Une couleur neutre doit
refléter toute la lumière uniformément (une feuille de carton gris, par exemple)
frmError.frmError vMix Error Erreur Vmix
frmError.lblMessage Error Message Message d'erreur
frmError.cmdSendErrorReport Send Error Report Envoyer un rapport d'erreur
frmError.cmdClose Close Fermer
frmfull.frmfull Fullscreen Plein écran
frmInput.frmInput Input Select Sélection d'entrée
frmInput.chkRTMPInstanceURL URL includes App Instance URL comprend App
instance
frmInput.chkInterlaced Video is Interlaced Vidéo est entrelacé
frmInput.chkImageSequence Image Sequence Séquence d'images
frmInput.chkAlpha Video contains Alpha Channel Vidéo contient un canal Alpha
frmInput.lblRTMPMilliseconds milliseconds millisecondes
frmInput.lblRTMPBuffer RTMP Buffer: Tampon RTMP:
frmInput.lblFlashResolution Resolution: Résolution:
frmInput.cmdClear Clear Effacer
frmInput.cmdBrowse Browse Parcourir
frmInput.tAudio Aud Aud
frmInput.tImage Img Img
frmInput.tPhotos Phot Phot
frmInput.tPowerpoint PPT PPT
frmInput.tDVD DVD DVD
frmInput.tCapture Cap Chapeau
frmInput.chkCameraAudioEnabled Audio Enabled Audio Enabled
frmInput.chkCaptureInterlaced Interlaced Entrelacé
frmInput.lblAudioInput Audio Input: Entrée audio:
frmInput.lblVideoFormat Video Format: Format vidéo:
frmInput.lblAudioFormat Audio Format: Format audio:
frmInput.lblAudioDevice Audio Device: Audio Device:
frmInput.chkVMR Use VMR Utilisez VMR
frmInput.lblCapture Camera: Appareil photo:
frmInput.lblSystem Frame Rate: Frame Rate:
frmInput.lblInput Input: Entrée:
frmInput.lblResolution Resolution: Résolution:
frmInput.tNetwork Desk Bureau
frmInput.lblDesktopCaptureWindowType Window Capture Method Méthode de capture
de fenêtre
frmInput.cmdLocalDesktopTab Local Desktop Capture Capture Desktop locale
frmInput.cmdNDITab NDI NDI
frmInput.chkNDIBuffer Increase Buffer Size Augmenter la taille du tampon
frmInput.chkNDIPSF PsF PsF
frmInput.chkAudioOnly Audio Only Audio seulement
frmInput.lnkNDI http://NDI.NewTek.com/ http://NDI.NewTek.com/
frmInput.chkNDILowBandwidth Low Bandwidth Mode Mode bande passante faible
frmInput.tAudioInput AuI AUI
frmInput.chkMuteHeadphones Mute in Headphones Mute dans les écouteurs
frmInput.lblAudioChannels Audio Channels: Canaux audio:
frmInput.lblAudioAudioFormat Audio Format: Format audio:
frmInput.lblAudioAudioDevice Audio Device: Audio Device:
frmInput.tFlash Fsh Fsh
frmInput.tVideoDelay Del Le
frmInput.lblSaveCodec Save Codec: Enregistrer Codec:
frmInput.lblSource Source: Source:
frmInput.lblSeconds Seconds: Secondes:
frmInput.lblVideoDelayResolution Resolution: Résolution:
frmInput.tTitle Ttl Ttl
frmInput.tColour Col Avec
frmInput.rTransparent Transparent Transparent
frmInput.rColourBars Colour Bars Discriminations raciales
frmInput.rColour Colour Couleur
frmInput.tVideoList Lst Lst
frmInput.chkListInterlaced Selected video is interlaced Vidéo sélectionnée est
entrelacé
frmInput.cmdClearVideoList Clear Effacer
frmInput.cmdRemove Remove Supprimer
frmInput.cmdRandomise Shuffle Battage
frmInput.cmdAdd Add Ajouter
frmInput.tVirtualSet Virt Respecté
frmInput.tRTSP Strm Raide
frmInput.lblSRTStreamID Stream ID ID de flux
frmInput.lblSRTKeyLength Key Length Longueur de clé
frmInput.lblSRTDecoderDelay Decoder Delay (ms) Délai du décodeur (ms)
frmInput.chkSRTHWDecoder Use Hardware Decoder Utiliser un décodeur matériel
frmInput.lblSRTPassPhrase Passphrase Passphrase
frmInput.lblSRTLatencyMs Latency (ms) Latence (ms)
frmInput.chkStreamLowLatency Low Latency Mode Mode de faible latence
frmInput.lblStreamMilliseconds milliseconds millisecondes
frmInput.lblStreamBuffer Buffer Tampon
frmInput.lblStreamType Stream Type Type de flux
frmInput.lblStreamURL URL URL
frmInput.lblStreamPort Port Port
frmInput.cmdClearStream Clear Effacer
frmInput.chkGPUDisabled Disable GPU Acceleration Désactiver l'accélération GPU
frmInput.lblBrowserVersion Browser Version Version du navigateur
frmInput.cmdWBClear Clear Clair
frmInput.lblWBHeight Height la taille
frmInput.lblWBWidth Width Largeur
frmInput.lblWBURL URL URL
frmInput.lnkVCDirect More Information Plus d'information
frmInput.chkVideoCallAdvanced Show Advanced Options Montrer les options avancées
frmInput.chkVideoCallSTUN Allow only direct peer to peer connections
Autoriser uniquement les connexions directes entre homologues
frmInput.lnkVCLowLatency More Information Plus d'information
frmInput.chkVideoCallDebugLog Enable Debug Logging Activer la journalisation du
débogage
frmInput.chkVideoCallLowLatency Low Latency Mode Mode de faible latence
frmInput.cmdVideoCallCopyLink Copy Link Copier le lien
frmInput.lblVideoCallName Name prénom
frmInput.lblReturnVideoSource Video Source Vidéo Source
frmInput.cmdVideoCallCopy Copy Copie
frmInput.lblReturnAudio Audio Source Source audio
frmInput.cmdVideoCallConnect Connect to Call Se connecter à l'appel
frmInput.cmdVideoCallHost Host a Call Hôte d'un appel
frmInput.cmdVideoCallGenerateKey Reset Password réinitialiser le mot de passe
frmInput.lblReturnBandwidth Video Bandwidth{newline} Bande passante vidéo
frmInput.lblReturnVideo Return Feed (To Guest) Flux de retour (To Guest)
frmInput.lblKey Password Mot de passe
frmInput.lblInputNumber Number Nombre
frmInput.cmdCancel Cancel Résilier
frmInput.cmdStressTest Stress Test Stress Test
frmInput.cmdSignalGenerator Signal Generator Générateur de signaux
frmInput.tMenu.Video Video Vidéo
frmInput.tMenu.DVD DVD DVD
frmInput.tMenu.List List Liste
frmInput.tMenu.Camera Camera Appareil photo
frmInput.tMenu.NDI / Desktop Capture NDI / Desktop Capture NDI / Capture
Desktop
frmInput.tMenu.Stream / SRT Stream / SRT Stream / SRT
frmInput.tMenu.Instant Replay Instant Replay Instant Replay
frmInput.tMenu.Image Sequence / Stinger Image Sequence / Stinger Séquence
d'images / Stinger
frmInput.tMenu.Video Delay Video Delay Retard vidéo
frmInput.tMenu.Image Image Image
frmInput.tMenu.Photos Photos Photos
frmInput.tMenu.PowerPoint PowerPoint PowerPoint
frmInput.tMenu.Colour Colour Couleur
frmInput.tMenu.Audio Audio Acoustique
frmInput.tMenu.Audio Input Audio Input Entrée audio
frmInput.tMenu.Title / XAML Title / XAML Titre / XAML
frmInput.tMenu.Flash Flash Flash
frmInput.tMenu.Virtual Set Virtual Set Virtual Set
frmInput.tMenu.Web Browser Web Browser Navigateur Web
frmInput.tMenu.Video Call Video Call Appel vidéo
frmInputSettings.frmInputSettings Input Settings Paramètres d'entrée
frmInputSettings.lblInfoDeinterlacing Deinterlacing Désentrelacement
frmInputSettings.lblClickAction Mouse Click Action Clic action
frmInputSettings.cmdChange Change Changement
frmInputSettings.lblSource Blank Vide
frmInputSettings.lblCategory Category Catégorie
frmInputSettings.cmdAudioSettings Audio Settings Paramètres audio
frmInputSettings.cmdCreateVirtualInput Create Virtual Input Créer une entrée
virtuelle
frmInputSettings.chkMirror Mirror Miroir
frmInputSettings.lblName Name Nom
frmInputSettings.chkPlayActive Automatically Play with Transition
Automatiquement Jouez avec la transition
frmInputSettings.lblAspectRatio Aspect Ratio Aspect Ratio
frmInputSettings.chkPausePreview Automatically Pause after Transition
Automatiquement une pause après la transition
frmInputSettings.chkRestart Automatically Restart with Transition Redémarrage
automatique avec transition
frmInputSettings.chkDeinterlace Deinterlace Blend Désentrelacement Blend
frmInputSettings.chkAutoMixAudio Automatically mix audio Automatiquement mixage
audio
frmInputSettings.chkSharpen Sharpen Aiguiser
frmInputSettings.lblInfoResolution Resolution Résolution
frmInputSettings.lblInfoSourceAspectRatio Source Aspect Ratio Source Aspect
Ratio
frmInputSettings.lblInfoFrameRate Frame Rate Frame Rate
frmInputSettings.lblTriggerMix Mix Mélanger
frmInputSettings.cmdDeleteTrigger Delete Effacer
frmInputSettings.cmdEditTrigger Edit Modifier
frmInputSettings.cmdAddTrigger Add Ajouter
frmInputSettings.cbSat Sat Sam
frmInputSettings.cbHue Hue Teinte
frmInputSettings.cmdCCAuto Basic Auto Correct Correct automatique de base
frmInputSettings.cmdCCPresets Presets Presets
frmInputSettings.cwGain Gain Gain
frmInputSettings.cmdColorWheelsDisplay Display: Colour Wheels Affichage: Roues
de couleur
frmInputSettings.cwLift Lift Ascenseur
frmInputSettings.cwGamma Gamma Gamma
frmInputSettings.chkPTZInputThumbnail Always show thumbnail in input preview
Toujours afficher la vignette dans l'aperçu de l'entrée
frmInputSettings.lblPTZSupport PTZ (Pan Tilt Zoom) camera control is available
in the 4K and Pro editions of vMix. Visit www.vmix.com for more information, PTZ
(Pan Tilt Zoom) contrôle de la caméra est disponible dans le 4K et Pro de VMIX.
Visitez www.vmix.com pour plus d'informations,
frmInputSettings.chkFocus Focus Concentrer
frmInputSettings.lblZoom Zoom Zoom
frmInputSettings.lblPositionSpeed Position Speed Position Vitesse
frmInputSettings.lblPTSpeed Speed La vitesse
frmInputSettings.cmdPTZConnect Connect Relier
frmInputSettings.lblConnectionName URL URL
frmInputSettings.lblPTZProvider Device Type Type d'appareil
frmInputSettings.chkRec601Fix Rec. 601 to 709 Rec. 601 à 709
frmInputSettings.lblBlue Blue Bleu
frmInputSettings.chkPremultipliedAlpha Premultiplied Alpha Alpha Prémultiplié
frmInputSettings.lblGreen Green Vert
frmInputSettings.lblSaturation Saturation Saturation
frmInputSettings.lblRed Red Rouge
frmInputSettings.lblAlpha Alpha Alpha
frmInputSettings.cmdAuto Auto Voiture
frmInputSettings.cmdAutoWhiteBalance Auto White Balance Balance des blancs
automatique
frmInputSettings.cmdReset Reset Réinitialiser
frmInputSettings.lblWhiteStretch White Stretch Stretch blanc
frmInputSettings.lblBlackStretch Black Stretch Black Stretch
frmInputSettings.chkColorCorrectionSource Use Source Settings Utiliser les
paramètres Source
frmInputSettings.cmdClose Close Fermer
frmInputSettings.cmdRemoveMultiView Remove Supprimer
frmInputSettings.cmdAddMultiView Add Ajouter
frmInputSettings.cmdResetRotate Reset Remettre
frmInputSettings.cmdResetZoomY Reset Réinitialiser
frmInputSettings.cmdResetZoomX Reset Réinitialiser
frmInputSettings.lblZoomY Zoom Y: Zoom Y:
frmInputSettings.lblRotateZ Rotate: Rotation:
frmInputSettings.lblZoomX Zoom X: X Zoom:
frmInputSettings.cmdResetPanY Reset Réinitialiser
frmInputSettings.cmdResetPanX Reset Réinitialiser
frmInputSettings.cmdResetZoom Reset Réinitialiser
frmInputSettings.lblPanY Pan Y: Pan Y:
frmInputSettings.lblPanX Pan X: M. X:
frmInputSettings.lblZoom Zoom: Zoom:
frmInputSettings.chkEnableCrop Cropping Recadrage
frmInputSettings.lblCropX1 Crop X1: X1 cultures:
frmInputSettings.lblCropY1 Crop Y1: Crop Y1:
frmInputSettings.lblCropX2 Crop X2: Crop X2:
frmInputSettings.lblCropY2 Crop Y2: Crop Y2:
frmInputSettings.cmdResetPosition Reset All Tout réinitialiser
frmInputSettings.cmdApply Apply Appliquer
frmInputSettings.lblFilters Filters Filtres
frmInputSettings.lblDelayFrames frames cadres
frmInputSettings.lblDelay Delay Retard
frmInputSettings.cmdProperties Properties Propriétés
frmInputSettings.lblOtherTallyInfo For information on other Tally Light options,
see the Tally Lights tab in Settings Pour plus d'informations sur les autres
options Tally légères, voir l'onglet Tally Lumières dans Paramètres
frmInputSettings.lblOtherTally Other Tally Lights Autres Lumières Tally
frmInputSettings.lblArduino Arduino Tally Lights Arduino Tally Lumières
frmInputSettings.lblTallyStatusLabel Status Statut
frmInputSettings.lblComPort COM Port COM Port
frmInputSettings.lblTallyNumber Tally Number Nombre Tally
frmInputSettings.chkColorKey Colour Key Signification des couleurs
frmInputSettings.Label1 Auto Chroma Key Presets Auto Chroma Presets clés
frmInputSettings.chkAntiAliasing Anti Aliasing Anti Aliasing
frmInputSettings.chkGreenFilter Chroma Key Filter Chroma Key Filter
frmInputSettings.cmdResetTolerance Reset Réinitialiser
frmInputSettings.lblChromaKey Chroma Key Chroma Key
frmInputSettings.lblRedKey Red Rouge
frmInputSettings.lblBlueKey Blue Bleu
frmInputSettings.lblGreenKey Green Vert
frmInputSettings.lblLumaKey Luma Key Bite clé
frmInputSettings.lblKeyFill Key/Fill Input Key / Entrée Remplissez
frmInputSettings.cmdCopy Copy From... Copier de ...
frmInputSettings.tMenu.General General Général
frmInputSettings.tMenu.Colour Adjust Colour Adjust Couleur Régler
frmInputSettings.tMenu.Colour Key Colour Key Key couleur
frmInputSettings.tMenu.Colour Correction Colour Correction Correction de couleur
frmInputSettings.tMenu.Position Position Position
frmInputSettings.tMenu.Multi View Multi View Multi View
frmInputSettings.tMenu.Triggers Triggers Déclencheurs
frmInputSettings.tMenu.Tally Lights Tally Lights Tally Lumières
frmInputSettings.tMenu.PTZ PTZ PTZ
frmInputSettings.tMenu.Advanced Advanced Avancé
frmOverlay.frmOverlay Overlay Settings Paramètres de superposition
frmOverlay.chkDisplayUnderneath Display underneath Overlays Afficher sous les
superpositions
frmOverlay.rFrames Frames Cadres
frmOverlay.rMilliseconds Milliseconds Millisecondes
frmOverlay.rFrames Frames Cadres
frmOverlay.rMilliseconds Milliseconds Millisecondes
frmOverlay.lblStingerInput Stinger Input: Stinger entrée:
frmOverlay.lblStingerMilliseconds (0 to disable) (0 pour désactiver)
frmOverlay.lblStingerCut Stinger Cut Point: Couper Stinger Point:
frmOverlay.lblAlpha Alpha: Alpha:
frmOverlay.cmdCancel Cancel Annuler
frmOverlay.lblMilliseconds2 (0 to disable) (0 pour désactiver)
frmOverlay.lblOverlayDuration Duration: Durée:
frmOverlay.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes
frmOverlay.lblDuration Effect Duration: Durée de l'effet:
frmOverlay.lblOverlayEffect Effect: Effet:
frmOverlay.lblOverlayNumber Number: Nombre:
frmOverlay.lblDragTip To adjust position, drag the red box or hold down shift to
resize Pour ajuster la position, faites glisser la zone rouge ou maintenez la
touche Maj pour redimensionner
frmOverlay.lblRadius Radius: Rayon:
frmOverlay.lblThickness Thickness: Epaisseur:
frmOverlay.lblColour Colour: Couleur:
frmOverlay.lblBorder Border Frontière
frmOverlay.cmdResetRotate Reset Remettre
frmOverlay.cmdResetZoomY Reset Remettre
frmOverlay.cmdResetZoomX Reset Remettre
frmOverlay.lblZoomY Zoom Y: Zoom Y:
frmOverlay.lblRotateZ Rotate: Rotation:
frmOverlay.lblZoomX Zoom X: X Zoom:
frmOverlay.cmdResetPanY Reset Remettre
frmOverlay.cmdResetPanX Reset Remettre
frmOverlay.cmdResetZoom Reset Remettre
frmOverlay.lblPanY Pan Y: Pan Y:
frmOverlay.lblPanX Pan X: X Pan:
frmOverlay.lblZoom Zoom: Zoom:
frmOverlay.lblPIPLocation Picture In Picture Location Image Image En Situation
frmOverlay.lblOverlayType Type: Type:
frmPlaylist.frmPlaylist PlayList PlayList
frmPlaylist.chkManual Manual Mode Mode manuel
frmPlaylist.chkClearOverlay Clear Overlays Des transparents
frmPlaylist.cmdPrevious Previous Précédent
frmPlaylist.chkBeginSelected Begin from selected item Commencez à partir de
l'élément sélectionné
frmPlaylist.cmdNext Next Prochain
frmPlaylist.chkLoop Loop Boucle
frmPlaylist.lblAvailableInputs Available Inputs Entrées disponibles
frmPlaylist.lblPlayList Playlist Playlist
frmPlaylist.cmdCreatePlayList New PlayList Nouvelle liste de lecture
frmPlaylist.cmdDeletePlayList Delete PlayList Supprimer PlayList
frmPlaylist.cmdClose Close Fermer
frmPlaylist.cmdStartStop Start Démarrer
frmPlayListItem.frmPlayListItem PlayList PlayList
frmPlayListItem.lblDisplayType Display Type: Type d'écran:
frmPlayListItem.lblVideo Video: Vidéo:
frmPlayListItem.lblStartingPosition Starting Position: Position de départ:
frmPlayListItem.lblTransitionDuration Transition Duration (in Milliseconds):
Durée de la transition (en millisecondes):
frmPlayListItem.lblTransition Transition: Transition:
frmPlayListItem.Cancel_Button Cancel Annuler
frmPlayListItem.lblDuration Duration: Durée:
frmPlayListSave.frmPlayListSave Create PlayList Créer PlayList
frmPlayListSave.chkCopy Copy Current PlayList Copiez playlist en cours
frmPlayListSave.lblSavePlaylist Select a name for the new PlayList. Each
PlayList will be added to the open Preset Choisissez un nom pour la nouvelle
playlist. Chaque liste viendront s'ajouter à la présélection ouverte
frmPlayListSave.cmdCancel Cancel Annuler
frmRecordingInfo.frmRecordingInfo Recording Information Information sur
l'enregistrement
frmRecordingInfo.lblSize Size: Taille:
frmRecordingInfo.gBuffer Buffer Tampon
frmRecordingInfo.lblRead Read: Lire:
frmRecordingInfo.lblWrite Write: Ecrire:
frmRecordingInfo.gDroppedFrames Dropped Frames Perte d'images
frmRecordingInfo.lblTotalThisSession Total This Session: Total des cette
session:
frmRecordingInfo.lblHardDiskCpu Due To Hard Disk/CPU: Grâce à disque dur / UC:
frmRecordingInfo.lblSourceFrameRate Due To Source Frame Rate: En raison de Frame
Rate Source:
frmRecordingInfo.lblTotalThisRecording Total This Recording: Cet enregistrement
totale:
frmRecordingInfo.lblAudioDevice Audio Device: Audio Device:
frmRecordingInfo.lblSystem System: Système:
frmRecordingInfo.lblCodec Codec: Codec:
frmRecordingInfo.lblDuration Duration: Durée:
frmRecordingInfo.lblFilename Filename: Nom de fichier:
frmRecordingInfo.cmdClose Close Fermer
frmRecordingSetup.frmRecordingSetup Recording Setup Recording Setup
frmRecordingSetup.lblKbps Kbps Kbps
frmRecordingSetup.lblAudioBitRate Audio Bit Rate: Audio Bit Rate:
frmRecordingSetup.lblMinutes Minutes Procès-verbal
frmRecordingSetup.lblRestart New File Every: Chaque nouveau fichier:
frmRecordingSetup.lblSize Size: Taille:
frmRecordingSetup.cmdBrowse Browse Parcourir
frmRecordingSetup.lblFilename Filename: Nom de fichier:
frmRecordingSetup.lblSystem Frame Rate: Frame Rate:
frmRecordingSetup.lblCodec Codec: Codec:
frmRecordingSetup.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes
frmRecordingSetup.lblAudioDelay Audio Delay: Audio Delay:
frmRecordingSetup.lblAudio Audio: Audio:
frmRecordingSetup.chkFragmented Fault Tolerant Tolérance de panne
frmRecordingSetup.lblMp4Format Profile: Profil:
frmRecordingSetup.chkHardwareAcceleration Use Hardware Encoder Utilisez
l'encodeur matériel
frmRecordingSetup.cmdCancel Cancel Résilier
frmRecordingSetup.lblMbps Mbps Mbps
frmRecordingSetup.lblMPEGBitRate Bit Rate: Bit Rate:
frmRecordingSetup.lblFileFormat File Format: Format de fichier:
frmRecordingSetup.lblMpegFileFormat TS (Transport Stream) is recommended for
Editing. TS (Transport Stream) est recommandé pour l'édition.
frmRecordingSetup.lblHttpPort HTTP Port: Port HTTP:
frmRecordingSetup.lblAudioCodec Audio Codec: Codec audio:
frmRecordingSetup.lblWMVCodec Codec: Codec:
frmRecordingSetup.lblQuality Quality: Qualité:
frmRecordingSetup.lblFPS FPS: FPS:
frmRecordingSetup.lblBitRate Bit Rate: Bit Rate:
frmRecordingSetup.lblFFMPEGABitrate Audio Quality: Qualité Audio:
frmRecordingSetup.lblFFMPEGVBitrate Video Quality: Qualité vidéo:
frmRecordingSetup.lblFFMPEGExt Format: Format:
frmRecordingSetup.lblFFMPEGFormat Codec: Codec:
frmRecordingSetup.cmdAudioRecording WAV File Record Enregistrement WAV File
frmRecordingSetup.tMenu.AVI AVI AVI
frmRecordingSetup.tMenu.MPEG-2 MPEG-2 MPEG-2
frmRecordingSetup.tMenu.WMV WMV WMV
frmRecordingSetup.tMenu.WMV Streaming WMV Streaming WMV en streaming
frmRecordingSetup.tMenu.FFMPEG FFMPEG FFMPEG
frmRecordingSetup.tMenu.vMix AVI vMix AVI vMix AVI
frmRecordingSetup.chkEnabled Enabled Activée
frmRegistration.frmRegistration vMix Registration Vmix inscription
frmRegistration.lnkBasic Visit https://register.vmix.com/ to register for the
FREE Basic Edition Visitez https://register.vmix.com/ pour vous inscrire à
l'édition de base gratuite
frmRegistration.cmdCancel Cancel Annuler
frmRegistration.lblInternetAccess Internet access required to complete
Registration Accès Internet requis pour compléter l'inscription
frmRegistration.lblRegistration Registration Inscription
frmRegistration.lblEmailAddressB Email Address Adresse e-mail
frmRegistration.rTrial Register for a fully functional 60 Day Trial Inscrivez-
vous pour une application totalement fonctionnelle 60 jours d'essai
frmRegistration.lnkvMix Visit http://www.vmix.com/ to purchase a Registration Key
Visitez http://www.vmix.com/ d'acheter une clé d'enregistrement
frmRegistration.lblEmailAddressA Email Address Adresse e-mail
frmRegistration.lblKey Key Clés
frmRegistration.rFree Register for the FREE Basic Edition Inscrivez-vous pour
l'édition de base GRATUIT
frmRegistration.rKey I have a Registration Key J'ai une clé d'enregistrement
frmSettings.frmSettings Settings Réglages
frmSettings.chkPerformanceAlerts Show GPU / CPU alerts Afficher les alertes GPU
/ CPU
frmSettings.lblDisplayMethod Display Method: Méthode d'affichage:
frmSettings.chkDisableWindowsUpdate Disable Windows Update when vMix is running
Désactiver Windows Update lorsque vMix est en cours d'exécution
frmSettings.lblHighPerformanceMode For graphics cards with 3GB+ memory only Pour
les cartes graphiques avec 3 Go de mémoire seulement
frmSettings.chkHighPerformanceMode High Input Performance Mode Mode haute
performance d'entrée
frmSettings.chkPerfReadLock High Output Performance Mode Mode Performance à haut
rendement
frmSettings.chkGTSurfaceLock Lock GT Surfaces Verrouiller les surfaces GT
frmSettings.lblPreviewSkip Preview Skip: Aperçu Passer:
frmSettings.chkDirect3D9ExPreview Enable FlipEx on Previews Activer FlipEx sur
Previews
frmSettings.lblApplicationPriority Application Priority: Priorité de la demande:
frmSettings.chkOptimus Enable Optimus Graphics compatibility Activer la
compatibilité graphique Optimus
frmSettings.chkDirect3D9Ex Enable FlipEx on Fullscreen Activer FlipEx sur
Fullscreen
frmSettings.lblOutputFormat Output Format: Format de sortie:
frmSettings.lblVideoRenderer Video Renderer: Video Renderer:
frmSettings.chkLockBackBuffer Synchronize Output with Refresh Rate Synchroniser
sortie avec Refresh Rate
frmSettings.chkYUVFix Automatically convert 16-235 to 0-255 for YUV inputs
Convertissez automatiquement 16-235 au 0-255 pour les entrées YUV
frmSettings.chkMemoryLock Memory Lock Verrouillage de la mémoire
frmSettings.chkDisableInputEffects Disable Effects on Input Previews Désactivez
les effets sur les aperçus d'entrée
frmSettings.lblActiveAdapter In Use: None En cours d'utilisation: Aucun
frmSettings.lblAdapter Graphics Adapter: Adaptateur graphique:
frmSettings.chkCaptureLowLatency Low Latency Capture Low Latency capture
frmSettings.chkTBarTriggers Enable Triggers on T-Bar Activer les déclencheurs
sur le T-Bar
frmSettings.chkControllerNotifications Controller Plug And Play Enabled
Contrôleur Plug And Play activé
frmSettings.chkInputCloseConfirm Display confirmation for Input Close button
Affichage de la confirmation du bouton Entrée fermée
frmSettings.chkShowProductionClocks Production Clocks Horloges de production
frmSettings.chkShowFTB FTB FTB
frmSettings.chkShowTBar T-Bar T-Bar
frmSettings.chkShowTransition24 Transitions 2-4 Transitions 2-4
frmSettings.chkShowQuickPlay QuickPlay Jeu rapide
frmSettings.lblTransitionDisplay Transition Display: Affichage de transition:
frmSettings.chkShowOverlays Overlay Recouvrir
frmSettings.chkControlSurfaceEnabled vMix Control Surface Enabled Activé
Contrôle VMIX Surface
frmSettings.chkMultiInstance Enable Multiple Instances Activer plusieurs
instances
frmSettings.chkRememberWindowPosition Remember Window Position N'oubliez
pas de position de la fenêtre
frmSettings.chkRecordingConfirm Display confirmation for Record, External,
Stream and MultiCorder buttons confirmation de l'affichage de la notice,
externes, Stream et MultiCorder boutons
frmSettings.chkPreviewClick Activate QuickPlay by clicking Preview Window
Activer QuickPlay en cliquant sur Fenêtre Aperçu
frmSettings.lblLanguage Language: Langue:
frmSettings.chkExternal Start External Output Début de sortie externe
frmSettings.chkPausePreview Automatically Pause Preview Input after Transition
Automatiquement l'entrée Aperçu Pause après la transition
frmSettings.chkMaximised Start Maximised Début maximisée
frmSettings.chkAdvanced Start in Advanced mode Démarrer en mode Avancé
frmSettings.chkRestartActive Automatically Restart Output Input with Transition
Redémarrage automatique Sortie Entrée avec transition
frmSettings.chkFullscreen Start Fullscreen display Début d'affichage plein
écran
frmSettings.chkPlayActive Automatically Play Output Input with Transition Jouer
automatiquement Input Output Transition avec
frmSettings.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes
frmSettings.lblQuickPlayTransition QuickPlay Transition: Transition QuickPlay:
frmSettings.lblQuickPlayDuration QuickPlay Duration: Durée QuickPlay:
frmSettings.chkWebLocalhostAccess Allow software on this computer access without
login. Autoriser les logiciels sur cet ordinateur à accéder sans connexion.
frmSettings.lblWebPermit Allow access to following pages without login:
Autoriser l'accès aux pages suivantes sans connexion:
frmSettings.lblWebPassword Password: Mot de passe:
frmSettings.lblUsername Username: Nom d'utilisateur:
frmSettings.lblWebControllerDescription TIP: The Web Site Address above can be
used to control vMix from any device on the same network including Android, iPad,
Surface and Mobile Phones. Simply type it into the browser on that device.
CONSEIL: L'adresse du site Web ci-dessus peut être utilisé pour contrôler
VMIX partir de tout appareil sur le même réseau, y compris Android, iPad, Surface
et téléphones. Il suffit de taper dans le navigateur sur ce périphérique.
frmSettings.txtWebServerLink Not Enabled Non Activé
frmSettings.chkWebServerEnabled Enabled Activé
frmSettings.lblWebServerAddress Web Site Address: Adresse du site Web:
frmSettings.lblPort Port: Port:
frmSettings.cmdMVInputs Customise Layout Personnaliser la mise en page
frmSettings.lblOutputsDescription Description La description
frmSettings.lblNDIAdditional Additional NDI Outputs Supplémentaires avec des
sorties
frmSettings.lblName Output Sortie
frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off
frmSettings.lblName Output Sortie
frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off
frmSettings.lblOutputsOverlay Overlays Superpositions
frmSettings.lblOutputsSource Source La source
frmSettings.lblName Output Sortie
frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off
frmSettings.lblName Output Sortie
frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off
frmSettings.lblName Output Sortie
frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off
frmSettings.lblName Output Sortie
frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off
frmSettings.lblName Output Sortie
frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off
frmSettings.lblName Output Sortie
frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off
frmSettings.cmdMVStandard Legacy Héritage
frmSettings.lblMultiViewLayout MultiView Layout MultiView Disposition
frmSettings.chkInputNumbers Show Input Numbers Afficher les numéros d'entrée
frmSettings.lblFullscreen Fullscreen: Plein écran:
frmSettings.cmdDisplay2 Fullscreen 2 Plein écran 2
frmSettings.cmdDisplay1 Fullscreen 1 Plein écran 1
frmSettings.lblActiveColour Output Colour: Couleur de sortie:
frmSettings.lblPreviewColour Preview Colour: Couleur Aperçu:
frmSettings.lblOutputSize Output Size: Taille de sortie:
frmSettings.lblOutputAspectRatio Output Aspect Ratio: Aspect Ratio de sortie:
frmSettings.lblInputSize Input Size: Taille d'entrée:
frmSettings.lblOutputScreen Display: Affichage:
frmSettings.lblTheme Theme: Thème:
frmSettings.lblSystem Master Frame Rate: Maître Frame Rate:
frmSettings.chkOutputMinimise Minimise Minimiser
frmSettings.chkOutputAlwaysOnTop On Top Le Haut
frmSettings.lblOutputPosition Position: Position:
frmSettings.chkOutputHideCursor Hide Cursor Cacher le curseur
frmSettings.lblDefaultAudioBus Default Bus for New Inputs Bus par défaut
pour les nouvelles entrées
frmSettings.lblDefaultAudioRenderer Master Output Sortie maître
frmSettings.lblHeadphonesAudio Headphones Écouteurs
frmSettings.cmdTestVoice Test Tester
frmSettings.lblVoiceShortcuts Voice Shortcuts Raccourcis vocaux
frmSettings.chkVoice Enabled Activée
frmSettings.lblVoiceAudio Audio Source: Audio Source:
frmSettings.lblVoiceConfidence Confidence: Confiance:
frmSettings.lblAudioSource Recording Audio: Enregistrement audio:
frmSettings.lblAudioSourceDescription The selected Audio Device will be used
for Recording, Streaming and External Output Le périphérique audio sélectionné
sera utilisé pour l'enregistrement, en streaming et de sortie externe
frmSettings.lblAudioSourceFormat Format: Format:
frmSettings.lblMasterBitRate Master Bit Rate: Bit Rate Maître:
frmSettings.lblSamplingRate Master Sample Rate: Taux d'échantillonnage
maître:
frmSettings.lblAudioDelayMilliseconds milliseconds millisecondes
frmSettings.lblDefaultAudioDelay Default Input Audio Delay: Entrée par défaut
Audio Delay:
frmSettings.chkFTBAudio Fade To Black includes Audio Fade To Black comprend Audio
frmSettings.chkInputAudioMeter Show Audio Meter next to Inputs Montrer la
barre audio à côté d'entrées
frmSettings.chkAutoAudioMixing Automatically Mix Audio Automatiquement Audio
Mixte
frmSettings.chkMasterAudioMeter Show Master Audio Meter in Main Window
Compteur Montrer Master Audio dans la fenêtre principale
frmSettings.cmdFind Find Trouver
frmSettings.cmdSCJoystick Joystick Manette
frmSettings.cmdSCShuttle Shuttle PRO Shuttle PRO
frmSettings.cmdSCXKeys Surface Surface
frmSettings.cmdSCKB Keyboard Clavier
frmSettings.cmdSCMIDI MIDI MIDI
frmSettings.cmdSCAll All Tout
frmSettings.cmdCloneShortcut Clone Cloner
frmSettings.cmdMIDI MIDI Settings Réglages MIDI
frmSettings.cmdTemplates Templates Modèles
frmSettings.cmdEditShortcut Edit Modifier
frmSettings.cmdRemoveShortcut Remove Retirer
frmSettings.cmdAddShortcut Add Ajouter
frmSettings.chkExternalUseDisplaySettings Use Display Settings Utiliser les
paramètres d'affichage
frmSettings.chkExternalUseStreamingSettings Use Streaming Settings Utiliser les
paramètres de diffusion
frmSettings.cmdAux2 External 2 Externe 2
frmSettings.cmdAux1 External Externe
frmSettings.cVirtual vMix Video / Streaming VMIX vidéo / streaming
frmSettings.cDeckLink External Renderer Moteur de rendu externe
frmSettings.lblExSystem Frame Rate: Frame Rate:
frmSettings.lblExtAlpha Alpha Channel: Canal alpha:
frmSettings.lblExtAudioChannels Audio Channels: Canaux audio:
frmSettings.lblExPort Port: Port:
frmSettings.lblExDevice Device: Périphérique:
frmSettings.lblExAudioDevice Audio Device: Audio Device:
frmSettings.lblDelayInfo This sets a delay on the audio input in milliseconds.
For example if the audio is earlier than the video by 200ms, type in 200 here
Ceci définit un retard sur l'entrée audio en millisecondes. Par exemple, si
l'audio est antérieure à la vidéo en 200ms, tapez 200 ici
frmSettings.lblAudioDelay Audio Delay: Audio Delay:
frmSettings.lblExOutputSize Output Size: Taille de sortie:
frmSettings.chkAdvancedSettings Show Advanced Settings Afficher les paramètres
avancés
frmSettings.cmdCancel Cancel Résilier
frmSettings.chkInterlaced Interlaced Recording Enregistrement entrelacé
frmSettings.lblDefaultFolder Default Folder for Recordings Dossier par défaut pour
les enregistrements
frmSettings.lblRecordingFilenameFormat Filename Format Format fichier
frmSettings.cmdBrowse Browse Parcourir
frmSettings.chkRecordingSetup Automatically Setup Recording With Previous Settings
Configurer automatiquement l'enregistrement avec les réglages précédents
frmSettings.lblRecordingMemoryBuffer Recording Memory Buffer Mémoire tampon
d'enregistrement
frmSettings.lblBuffer 5 Frames (Between 20 MB and 40 MB for 1080p) 5 cadres
(entre 20 Mo et 40 Mo pour 1080p)
frmSettings.lblFFMpegFormats Play the file types below using the FFMPEG decoder
(Example: *.mov,*.qt,*.mxf) Lire les types de fichiers ci-dessous en utilisant le
décodeur de FFMPEG (Exemple:. *. Mov, qt *, * MXF)
frmSettings.lblFFMPEG FFMPEG: FFMPEG:
frmSettings.lblDirectShow DirectShow: DirectShow:
frmSettings.lblCamera Camera: Appareil photo:
frmSettings.lblVideo Video Playback: Lecture vidéo:
frmSettings.lblDeinterlacing Preferred Deinterlacing: Désentrelacement
préféré:
frmSettings.cmdBlockedFilterList Blocked Filter List Bloqué Filtrer
frmSettings.lblDirectShowFilters Filters: Filtres:
frmSettings.lblMPEG2Video MPEG 2 Video: MPEG 2 Vidéo:
frmSettings.cmd264Properties Properties Propriétés
frmSettings.cmdProperties Properties Propriétés
frmSettings.lblMPEGAudio MPEG Audio: MPEG Audio:
frmSettings.lblx264Video x264 Video: x264 Video:
frmSettings.chkDeinterlace Use vMix Deinterlacing Utilisez Vmix Deinterlacing
frmSettings.cmdAudioProperties Properties Propriétés
frmSettings.cmdStopAllScripts Stop All Arrêter tout
frmSettings.cmdStartStopScript Start Début
frmSettings.cmdRemoveScript Remove Supprimer
frmSettings.cmdEditScript Edit Éditer
frmSettings.cmdAddScript Add Ajouter
frmSettings.lblProductName vMix Vmix
frmSettings.cmdSendReport Send Support Report Envoyer un rapport de soutien
frmSettings.chkUpdateCheck Check for updates on startup Vérifiez les mises à
jour au démarrage
frmSettings.lblFeatures Features: Caractéristiques:
frmSettings.lblCaptureInputs Capture Inputs: Capturez Entrées:
frmSettings.lblInputs Inputs: Entrées:
frmSettings.lblMaximumSize Maximum Size: Taille maximale:
frmSettings.lblExpiryDate Expiry Date: Date d'expiration:
frmSettings.lblVersion Version: Version:
frmSettings.cmdChangeRegistration Change Registration Key Changer la clé
d'enregistrement
frmSettings.chkRadioFarEnabled Enabled Activée
frmSettings.lblRadioFar Radio-Far Tally Lights Radio-Far Tally Lumières
frmSettings.lblTallyLightsLLCDescription These tallys are automatically enabled
when plugged in and are assigned to the Input number Ces tallys sont
automatiquement activés lorsque branché et sont affectés au numéro d'entrée
frmSettings.lblTallyLightsLLC Tally Lights LLC / metaSETZ Tally Lumières LLC /
metaSETZ
frmSettings.lblWebTallyLightsHelp Browse to the page below on any WiFi connected
device to turn it into an instant Tally Light Accédez à la page ci-dessous sur un
appareil WiFi connecté à le transformer en un Tally Lumière instantanée
frmSettings.lblWebTallyLights Web Tally Lights Web Tally Lumières
frmSettings.lblArduino Arduino Tally Lights Arduino Tally Lumières
frmSettings.cmdSwapPreviewActive Swap Preview Active Swap Aperçu active
frmSettings.cmdTallyReset Reset to Default Réinitialiser les paramètres par
défaut
frmSettings.cmdTallyLightsLegacy Reset to Legacy Mode Réinitialiser pour le
mode Legacy
frmSettings.lblDevicesNotice No Devices have been enabled yet. Click Enable
Devices to set them up. Aucun périphérique n'a encore été activé. Cliquez sur
Activer périphériques pour les configurer.
frmSettings.cmdDevices Enable Devices Activer Devices
frmSettings.cmdExport Export Exporter
frmSettings.cmdImport Import Importer
frmSettings.cmdRemove Remove Retirer
frmSettings.cmdClone Clone Cloner
frmSettings.cmdEdit Edit modifier
frmSettings.cmdAdd Add Ajouter
frmSettings.tMenu.Display Display Afficher
frmSettings.tMenu.Outputs / NDI / SRT Outputs / NDI / SRT Sorties / I / SRT
frmSettings.tMenu.Options Options Options d'
frmSettings.tMenu.Performance Performance Résultats
frmSettings.tMenu.Decoders Decoders Décodeurs
frmSettings.tMenu.Recording Recording Enregistrement
frmSettings.tMenu.External Output External Output Sortie externe
frmSettings.tMenu.Audio Audio Audio
frmSettings.tMenu.Audio Outputs Audio Outputs Sorties Audio
frmSettings.tMenu.Web Controller Web Controller Contrôleur Web
frmSettings.tMenu.Tally Lights Tally Lights Tally Lumières
frmSettings.tMenu.Shortcuts Shortcuts Raccourcis
frmSettings.tMenu.Activators Activators activateurs
frmSettings.tMenu.Scripting Scripting Scripting
frmSettings.tMenu.About About Sur
frmSettings.cmdImport Import Importer
frmSettings.cmdDefault Default Par défaut
frmSettings.cmdExport Export Exporter
frmWizard.frmWizard vMix Configuration Vmix configuration
frmWizard.lblConfigureDescription Select a starting configuration for vMix below.
These settings can be customised later by clicking the Settings button.
Sélectionnez une configuration de départ pour VMIX ci-dessous. Ces paramètres
peuvent être personnalisés ultérieurement en cliquant sur le bouton Paramètres.
frmLanguage.frmLanguage vMix Language Vmix Langue
frmLanguage.lblTranslation Translations provided by Google Translate Traductions
fournies par Google Translate
frmLanguage.cboLanguage English Anglaise
frmTextEditor.frmTextEditor Title Editor Editeur de titres
frmTextEditor.tFont Title Editor Editeur de titres
frmTextEditor.cmdClocks Clocks Les horloges
frmTextEditor.cmdBrowse Browse Feuilleter
frmTextEditor.lblCountdown Countdown Compte à rebours
frmTextEditor.cmdCountdownSettings Settings Réglages
frmTextEditor.cmdExport Export Export
frmTextEditor.cmdImport Import Importer
frmTextEditor.cmdClear Clear Effacer
frmTextEditor.lblPresets Presets Presets
frmTextEditor.cmdLiveEdit Live Vivez
frmDuration.frmDuration Duration Durée
frmDuration.gAnimation Animation Animation
frmDuration.lblDuration Duration Durée
frmDuration.cmdCancel Cancel Annuler
frmMultiCorder.frmMultiCorder MultiCorder MultiCorder
frmMultiCorder.chkPreserveFormat Record NDI in original MOV format Enregistrer
NDI au format original MOV
frmMultiCorder.cmdvMix vMix AVI vMix AVI
frmMultiCorder.cmdAudioRecording WAV File Record Enregistrement WAV File
frmMultiCorder.chkFragmented Fault Tolerant Tolérance de panne
frmMultiCorder.lblAudioBitRate Audio Bit Rate: Bitrate audio:
frmMultiCorder.chkHardwareEncoder Use Hardware Encoder Encoder utilisation du
matériel
frmMultiCorder.lblBitRate Video Bit Rate: Bitrate vidéo:
frmMultiCorder.lblFFMPEGABitrate Audio Quality: Qualité Audio:
frmMultiCorder.lblFFMPEGVBitrate Video Quality: Qualité vidéo:
frmMultiCorder.lblFFMPEGExt Format: Format:
frmMultiCorder.lblFFMPEGFormat Codec: Codec:
frmMultiCorder.cmdFFMPEG FFMPEG FFMPEG
frmMultiCorder.lblMinutes Minutes Procès-verbal
frmMultiCorder.lblRestartInterval New File Every: Chaque nouveau fichier:
frmMultiCorder.lblAudioSource Audio: Audio:
frmMultiCorder.cmdRecStartStop Start Commencer
frmMultiCorder.cmdTS MPEG-2 TS MPEG-2 TS
frmMultiCorder.cmdMKV MKV MKV
frmMultiCorder.cmdAVI AVI AVI
frmMultiCorder.lblCodec Codec: Codec:
frmMultiCorder.cmdBrowse Change Recording Folder Changer le dossier
d'enregistrement
frmTallyLight.frmTallyLight Edit Tally Light Modifier Tally lumière
frmTallyLight.lblActivePin Active Pin: Pin active:
frmTallyLight.lblPreviewPin Preview Pin: Pin Aperçu:
frmTallyLight.Cancel_Button Cancel Annuler
frmShortcuts.frmShortcuts Shortcuts Raccourcis
frmShortcuts.cmdWebInterface Web Controller Contrôleur Web
frmShortcuts.cmdEdit Edit Éditer
frmShortCut.frmShortCut Add Shortcut Ajouter un raccourci
frmShortCut.lblMix Mix: Mélanger:
frmShortCut.lblVoice Phrase Phrase
frmShortCut.lblStreamDeck StreamDeck StreamDeck
frmShortCut.cmdDisplayBrowse Browse Feuilleter
frmShortCut.lblDisplayType Display: Afficher:
frmShortCut.chkPressure Pressure Enabled Pression activée
frmShortCut.lblJSIndex Index Indice
frmShortCut.lblJSButton Button Bouton
frmShortCut.chkControllerShow Show in Web Controller Afficher dans le contrôleur
Web
frmShortCut.tabAll All Tous
frmShortCut.chkInputNumber Assign Shortcut to Input Number Attribuer
raccourci vers Nombre d'entrée
frmShortCut.lblMidiValueType Type Type
frmShortCut.chkMidiValue Value Valeur
frmShortCut.lblMidiNote Note Note
frmShortCut.lblChannel Channel Canal
frmShortCut.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes
frmShortCut.cmdFindKey Find ... Trouver ...
frmShortCut.lblCustomTitle Title: Titre:
frmShortCut.chkLocal Local Shortcut (This Preset Only) Raccourci locale (Ce
Preset seulement)
frmShortCut.lblValue Value: Valeur:
frmShortCut.lblInput Input: Entrée:
frmShortCut.lblDescription1 Description1: Description1:
frmShortCut.lblKey Key/Control: Key / Contrôle:
frmShortCut.lblSelectable Video: Vidéo:
frmShortCut.lblDuration Duration: Durée:
frmShortCut.lblFunc Function: Fonction:
frmShortCut.lblDescription2 Description2: Description2:
frmShortCut.cmdRemove &Remove & Supprimer
frmShortCut.lblTrigger Trigger the following keys in addition to this Shortcut:
Déclencher les touches suivantes, en plus de ce raccourci:
frmShortCut.cmdAdd &Add & Ajouter
frmShortCut.cmdCancel Cancel Annuler
frmShortCut.tMenu.General General Général
frmShortCut.tMenu.Advanced Advanced Avancé
frmPowerPoint.frmPowerPoint PowerPoint PowerPoint
frmPowerPoint.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes
frmPowerPoint.lblTransition Transition: Transition:
frmPowerPoint.lblEffect Effect: Effet:
frmPowerPoint.lblDuration Duration: Durée:
frmPowerPoint.lblSeconds Seconds Secondes
frmVirtualSet.frmVirtualSet Virtual Set Zoom Editor Virtual éditeur Zoom Set
frmVirtualSet.Cancel_Button Cancel Annuler
frmVirtualSet.cmdResetRotate Reset Remettre
frmVirtualSet.cmdResetZoomY Reset Remettre
frmVirtualSet.cmdResetZoomX Reset Remettre
frmVirtualSet.lblZoomY Zoom Y: Zoom Y:
frmVirtualSet.lblRotateZ Rotate: Rotation:
frmVirtualSet.lblZoomX Zoom X: X Zoom:
frmVirtualSet.cmdResetPanY Reset Remettre
frmVirtualSet.cmdResetPanX Reset Remettre
frmVirtualSet.cmdResetZoom Reset Remettre
frmVirtualSet.lblPanY Pan Y: Pan Y:
frmVirtualSet.lblPanX Pan X: X Pan:
frmVirtualSet.lblZoom Zoom: Zoom:
frmCountdown.frmCountdown Countdown Settings Réglages du compte à rebours
frmCountdown.lblCurrentTime Current Time Heure actuelle
frmCountdown.chkReverseDisplay Display (00:00:00) when Stopped Affichage
(00:00:00) à l'arrêt
frmCountdown.cmdCancel Cancel Annuler
frmCountdown.chkCountdownReverse Reverse Inverser
frmCountdown.lblDisplayFormat Display Format Format d'affichage
frmCountdown.lblDuration Duration Durée
frmCountdown.lblStartTime Stop Time Heure de fin
frmStreaming.frmStreaming Streaming Settings Réglages des flux
frmStreaming.lblProvider Destination Destination
frmStreaming.chkUseStream1Quality Use Stream 1 Quality Utilisez la qualité
Stream 1
frmStreaming.lblStream Stream Name or Key Nom du flux ou de la clé
frmStreaming.lblURL URL URL
frmStreaming.cmdAdvanced Advanced Avancé
frmStreaming.chkHWEncoding Use Hardware Encoder Encoder utilisation du
matériel
frmStreaming.cmdInfo Sign Up Inscrivez-vous
frmStreaming.lblChannel Channel Canal
frmStreaming.cmdLogin Login and Update Channels Connexion et mise à jour
Chaînes
frmStreaming.lblPassword Password Mot de passe
frmStreaming.lblUsername Username Nom d'utilisateur
frmStreaming.lblQuality Quality Qualité
frmStreaming.lblStreamingType Application Application
frmStreaming.cmdDelete Delete Effacer
frmStreaming.cmdAdd Add Ajouter
frmStreaming.lblProfile Profile Profil
frmStreaming.cmdStartStopAll Start All Commencer tout
frmStreaming.cmdLog View Status Afficher l'état
frmStreaming.cmdClose Save and Close Enregistrer et fermer
frmStreaming.cmdStartStop Start Commencer
frmActivate.frmActivate vMix Activation Activation VMIX
frmActivate.lblActivationInformation Your vMix Registration Key needs to be
activated again due to a recent system change or software upgrade. Click Activate
below to continue. Votre clé d'enregistrement VMIX doit être activé à nouveau
en raison d'un changement de système ou récente mise à jour du logiciel. Cliquez
sur Activer ci-dessous pour continuer.
frmActivate.cmdExit Exit Quitter
frmActivate.cmdActivate Activate Activer
frmActivate.lblInternetAccess Internet access required to complete Activation Accès
Internet requis pour compléter l'activation
frmActivate.lblRegistration Activation Activation
frmOpenPreset.frmOpenPreset Open Preset Ouvrir Preset
frmOpenPreset.cmdUnselectAll Unselect All Tout déselectionner
frmOpenPreset.cmdCancel Cancel Annuler
frmOpenPreset.cmdAppend Append Ajouter
frmOpenPreset.cmdOpen Open Ouvrir
frmEditCapture.frmEditCapture Edit Capture Modifier capture
frmEditCapture.cmdRename Edit Modifier
frmEditCapture.cmdReset Reset Remettre
frmEditCapture.cmdCancel Cancel Annuler
frmEditScript.frmEditScript Edit Script Modifier le script
frmEditScript.cmdImport Import Importation
frmEditScript.cmdExport Export Exportation
frmEditScript.OK_Button Save Sauvegarder
frmEditScript.Cancel_Button Close Fermer
frmEditScript.lblName Name Nom
frmKeyFinder.frmKeyFinder Find Control Trouver contrôle
frmKeyFinder.lblMidi Note: If you would like to use a MIDI controller, click
here to to enable it first Remarque: Si vous souhaitez utiliser un contrôleur
MIDI, cliquez ici pour lui permettre d'abord
frmKeyFinder.cmdCancel Cancel Annuler
frmKeyFinder.lblMessage Press a button on the keyboard or controller Appuyez sur
un bouton sur le clavier ou le contrôleur
frmShortcutTemplates.frmShortcutTemplates Shortcut Templates Modèles de
raccourci
frmShortcutTemplates.lblDiagramType Display as Afficher comme
frmShortcutTemplates.cmdApply Apply Appliquer
frmShortcutTemplates.cmdClose Close Fermer
frmShortcutTemplates.cmdSaveGraphic Save Graphic Sauvegarder Graphique
frmShortcutTemplates.cmdExport Export Exportation
frmShortcutTemplates.cmdImport Import Importation
frmNewPreset.frmNewPreset New Preset New Preset
frmNewPreset.lblNew Create a new blank preset with the following video format
Créer un nouveau préréglage vierge avec le format vidéo suivant
frmNewPreset.cmdCancel Cancel Annuler
UNDEFINED_ERROR UNDEFINED_ERROR UNDEFINED_ERROR
RECORDING_NOT_READY Recording has not been configured D'enregistrement n'a pas
été configuré
EMPTY_FILENAME Filename cannot be left blank Nom ne peut pas être laissée en
blanc
DIRECT3D_SYSTEM_COPY_NOT_SUPPORTED Recording is not supported by the installed
graphics hardware. {newline}Performance will be adversely affected
L'enregistrement n'est pas pris en charge par le matériel graphique
installée. La performance sera affectée
DIRECT3D_HARDWARE_NOT_SUPPORTED Graphics hardware is not supported.
{newline}DirectX 9 compatible hardware required. Matériel graphique n'est pas
supportée. DirectX 9 matériel compatible requis.
DIRECT3D_NOT_INSTALLED Direct3D Not Found. Please install the latest version of
DirectX 9. Direct3D introuvable. S'il vous plaît installer la dernière version de
DirectX 9.
DIRECT3D_DEVICE_LOST The Graphics Driver has reported an error. vMix will now
reset to the last known good state. Le pilote de carte graphique a signalé une
erreur. Vmix se réinitialisent maintenant à la dernière bonne version connue.
CROSSBAR_NOT_FOUND Crossbar device could not be found Dispositif de Crossbar
n'a pu être trouvée
CAPTURE_NOT_FOUND Capture device could not be found Dispositif de capture ne
pouvait pas être trouvée
WINDOWS_7_REQUIRED Windows 7 or higher required. Windows 7 ou supérieur
requis.
WINDOWS_10_REQUIRED Windows 10 or higher required. Windows 10 ou supérieur
requis.
POWERPOINT_LOAD_SLIDE_ERROR Could not load Slide, please ensure PowerPoint is
closed and try again. Impossible de charger le Slide, s'il vous plaît assurer
PowerPoint est fermé et essayez à nouveau.
EXTERNAL_RENDERER_NOT_FOUND External Renderer Not Found Moteur de rendu externe
introuvable
AUDIO_DEVICE_NOT_FOUND AUDIO_DEVICE_NOT_FOUND AUDIO_DEVICE_NOT_FOUND
AUDIO_FORMAT_NOT_FOUND AUDIO_FORMAT_NOT_FOUND AUDIO_FORMAT_NOT_FOUND
EXPIRED This Program has Expired, please visit http://www.vmix.com/ for an
updated version. Ce programme a expiré, s'il vous plaît visitez
http://www.vmix.com/ pour une version mise à jour.
WIDTH_NOT_NUMBER Width must be a number. La largeur doit être un nombre.
HEIGHT_NOT_NUMBER Height must be a number. La hauteur doit être un nombre.
BITRATE_NOT_NUMBER BitRate must be a number. BitRate doit être un nombre.
FPS_NOT_NUMBER FPS must be a number. SPF doit être un nombre.
PORT_NOT_NUMBER Port must be a number. Le port doit être un nombre.
QUALITY_NOT_NUMBER Quality must be a number. La qualité doit être un
nombre.
WMV_FORMAT_INVALID WMV Format is not valid. Format WMV n'est pas valide.
WMV_PORT_IN_USE Streaming Port is currently in use. Port streaming est
actuellement en usage.
DELAY_NOT_NUMBER Delay must be a number. Retard doit être un nombre.
CAPTURE_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED Capture Resolution is not supported by this
device. Résolution de la capture n'est pas pris en charge par cet appareil.
CAPTURE_PIN_NOT_FOUND Capture Pin could not be found. Capture Pin n'a pu être
trouvée.
CAPTURE_CONFIGURE_CROSSBAR Could not Configure Crossbar. Impossible de configurer
Crossbar.
CAPTURE_CONNECT_AUDIO Could not Connect Audio. Impossible de se connecter
audio.
CAPTURE_ANALOG_FORMAT Could not set Analog Format. Impossible de définir le
format analogique.
CAPTURE_PIN_FORMAT CAPTURE_PIN_FORMAT CAPTURE_PIN_FORMAT
RENDER_PIN Could not Render Output. Ne pouvait pas rendre de sortie.
VMR9_INIT Could not Configure VMR. Impossible de configurer VMR.
TRANSITION_DURATION_NOT_NUMBER Duration is not a number or is invalid. La
durée n'est pas un numéro ou est invalide.
STINGER_CUT_POINT_NOT_NUMBER The Stinger Cut Point must be a number in
milliseconds. L'Heure Limite Stinger doit être un nombre en millisecondes.
STINGER_CUT_POINT_GREATER_DURATION The Stinger Cut Point cannot be greater than
the Duration. L'Heure Limite Stinger ne peut pas être supérieure à la durée.
ASF_WRITER_NOT_FOUND ASF Writer could not be found. Ecrivain ASF n'a pas pu
être trouvé.
WINDOWS_MEDIA_SERVICE_INTERFACE_NOT_FOUND Windows Media Service Interface could not
be found. Windows Media Service Interface n'a pas pu être trouvé.
WINDOWS_MEDIA_PROFILE_MANAGER_NOT_FOUND Windows Media Profile Manager could not
be found. Responsable de profils Windows Media n'a pas pu être trouvé.
ASF_WRITER_CONFIG_NOT_FOUND ASF Writer Configuration not found. Configuration
Writer ASF pas été trouvé.
WINDOWS_MEDIA_PROFILE_SETTINGS_NOT_COMPATIBLE Windows Media Profile Settings are
not compatible. Paramètres Windows Media Profile ne sont pas compatibles.
REGISTRATION_EXPIRED The current Registration Key has expired. La clé
d'enregistrement actuel a expiré.
REGISTRATION_INVALID The current Registration is invalid. L'inscription
actuelle n'est pas valide.
REGISTRATION_DIFFERENTMACHINE Hardware has changed. Activate your key at {newline}
http://www.vmix.com/activate Hardware a changé. Activer votre clé au
http://www.vmix.com/activate
REGISTRATION_CORRUPT The current Registration is corrupt, please try registering
again. L'enregistrement actuel est corrompu, s'il vous plaît essayer de vous
réinscrire.
REGISTRATION_INVALIDDATE The System Date is invalid. La date système est
incorrecte.
INPUT_LIMIT_REACHED The Input Limit in this Edition has been reached.
{newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade
La limite d'entrée dans cette édition a été atteint. Améliorez VMIX pour
permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
CAPTURE_LIMIT_REACHED The Capture Input Limit in this Edition has been reached.
{newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade
La limite d'entrée de capture dans cette édition a été atteint. Améliorez
VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
RESOLUTION_LIMIT_EXCEEDED The selected resolution is not supported in this
Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more
features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade La résolution sélectionnée est pas
pris en charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de
fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
AVI_RECORDING_NOT_SUPPORTED AVI Recording is not supported in this Edition of
vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more
features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade AVI enregistrement est pas pris en
charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de
fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
WMV_RECORDING_NOT_SUPPORTED WMV Recording and Streaming is not supported in this
Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more
features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade WMV enregistrement et de streaming
est pas pris en charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à
plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
OVERLAY_LIMIT_REACHED Multiple Overlays are not supported in this Edition of
vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more
features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade Superpositions multiples ne sont
pas pris en charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus
de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
FEATURE_NOT_SUPPORTED This feature is not available in this Edition of vMix.
{newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade
Cette fonctionnalité ne sont pas disponibles dans cette édition de VMIX.
Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités.
http://www.vmix.com/upgrade
MPG_RECORDING_NOT_SUPPORTED MPEG Recording is not supported in this Edition of
vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more
features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade MPEG enregistrement est pas pris en
charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de
fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
MULTICORDER_NOT_SUPPORTED MultiCorder is not available in this Edition of vMix.
{newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade
MultiCorder ne sont pas disponibles dans cette édition de VMIX. Améliorez
VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
INVALID_RECORDING_FILENAME_FORMAT Invalid Recording Filename Format. Missing one
or more required options or contains invalid characters. Invalid Format
d'enregistrement Nom du fichier. Manque une ou plusieurs options requises ou
contient des caractères non valides.
MULTICORDER_SELECT_INPUT Highlight an Input first. Mettez en surbrillance
une entrée en premier.
LIST_NOT_AVAILABLE The List Input is not available in this Edition of vMix.
{newline}Upgrade vMix to enable this feature.{newline}http://www.vmix.com/upgrade
La liste d'entrée ne sont pas disponibles dans cette édition de VMIX.
Améliorez VMIX pour activer cette fonctionnalité. http://www.vmix.com/upgrade
MULTICORDER_NOT_CONFIGURED MultiCorder has not been configured. MultiCorder
n'a pas été configuré.
REPLAY_NOT_SUPPORTED Instant Replay is not available in this Edition of vMix.
{newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade
Instant Replay ne sont pas disponibles dans cette édition de VMIX. Améliorez
VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
SCRIPTING_NOT_SUPPORTED Scripting is not available in this Edition of vMix.
{newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade
Scripting est pas disponible dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour
permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
PTZ_NOT_SUPPORTED PTZ is not available in this Edition of vMix.{newline}Upgrade
vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade PTZ ne sont
pas disponibles dans cette édition de VMIX. Mise à niveau VMIX pour permettre plus
de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
INPUT_TYPE_NOT_SUPPORTED The selected Input Type is not supported. Le type
d'entrée sélectionné n'est pas supporté.
INPUT_FORMAT_NOT_SUPPORTED File Format Not Supported. Format de fichier non
supporté.
INPUT_LOAD_ERROR Error Loading Input. Entrée Erreur lors du chargement.
INPUT_NOT_FOUND Could not find input. Impossible de trouver l'entrée.
DIRECT3D_SHADERS_NOT_SUPPORTED vMix requires a Graphics Card that supports
Pixel Shader 2.0 or higher. Vmix nécessite une carte graphique qui prend en
charge Pixel Shader 2.0 ou supérieur.
DEVICE_NOT_READY Device Not Ready Périphérique n'est pas prêt
NET_FRAMEWORK_35_REQUIRED .NET Framework 3.5 SP1 is required to run this
software. . NET Framework 3.5 SP1 est requis pour exécuter ce logiciel.
CAPTURE_DEVICE_IN_USE Capture Device is still in use, close any open programs and
try again. Dispositif de capture est encore en usage, fermez tous les programmes
ouverts et essayez à nouveau.
CAPTURE_DEVICE_LOAD_ERROR Capture Device could not be loaded, please check the
device and try again. Capture Device ne pouvait pas être chargé, s'il vous plaît
vérifier l'appareil et essayez à nouveau.
INVALID_HANDLE Invalid Handle. Invalid Handle.
INVALID_LENGTH Invalid Length. Longueur non valide.
VIDEO_SYSTEM_NOT_COMPATIBLE_WITH_FORMAT The selected Frame Rate is not compatible
with this Recording Format. Le taux de trame sélectionné n'est pas compatible
avec ce format d'enregistrement.
CODEC_NOT_SUPPORTED Codec Not Supported. Try different Output Format under
Settings, Performance. Codec non supporté. Essayez Format de sortie différents
sous Paramètres, Performance.
CODEC_NOT_FOUND A Video Codec has not been configured. Un codec vidéo n'a pas
été configuré.
DV_DOES_NOT_SUPPORT_HD DV Video Encoder does not support recording to HD. Select
another codec or choose the MPEG-2 or MP4 recording options. DV Video Encoder
ne prend pas en charge l'enregistrement en HD. Sélectionner un autre codec ou
choisissez MPEG-2 ou d'enregistrement MP4 options.
WEB_BROWSER_NOT_FOUND Web Browser Could Not Be Found. Navigateur Web est
introuvable.
DVD_FILES_MISSING DVD Files Missing. Fichiers DVD disparus.
RENDERER_NOT_CONNECTED Video could not be connected. Please make sure an
appropriate video codec for this format is installed. Vidéo ne pouvait pas être
connecté. S'il vous plaît assurez-vous d'un codec vidéo approprié pour ce format
est installé.
INVALID_RENDERER Invalid Renderer. Invalide Renderer.
DVD_NOT_FOUND DVD Could Not Be Found. DVD pourrait pas être trouvé.
DVD_NAVIGATOR_NOT_FOUND DVD Navigator Could Not Be Found. DVD Navigator est
introuvable.
DESKTOP_CAPTURE_SOURCE_NOT_AVAILABLE Desktop Capture Source Is No Longer
Available. Source Capture Desktop n'est plus disponible.
AAC_AUDIO_FORMAT_NOT_SUPPORTED The selected Audio Sample Rate and Channels are
not supported by this Encoder. Le taux d'échantillonnage audio et canaux
sélectionnés ne sont pas supportées par cet encodeur.
PRESET_NOT_FOUND Preset Not Found. Preset introuvable.
PRESET_LOAD_ERROR Error Loading Preset. Preset Erreur lors du chargement.
PLAYLIST_LOAD_ERROR PlayList Could Not Be Loaded. PlayList Pourrait pas être
chargé.
PLAYLIST_NOT_FOUND PlayList could not be found. PlayList n'a pu être trouvée.
PLAYLIST_RUNNING PlayList is currently running, please stop PlayList and try
again. PlayList est actuellement en cours, s'il vous plaît arrêter PlayList et
essayez de nouveau.
PLAYLIST_INPUT_NOT_FOUND PlayList Input Not Found. PlayList entrée
introuvable.
PLAYLIST_ALREADY_EXISTS PlayList name already exists. Nom de la liste existe déjà.
PLAYLIST_EMPTY PlayList has not been configured. PlayList n'a pas été
configuré.
OUTPUT_POSITION_NOT_NUMERIC Output Position Values must be Numeric. Les valeurs
de position de sortie doit être numérique.
OUTPUT_POSITION_WIDTH_HEIGHT_ZERO Output Position Width and Height must be
greater than zero. Largeur et Hauteur position de sortie doit être supérieure
à zéro.
INVALID_MEDIA_TYPE Invalid Media Type. Type de support non valide.
INVALID_RESOLUTION Invalid Resolution. Résolution invalide.
SELECT_CAPTURE_DEVICE Select Capture Device. Sélectionnez Périphérique de
capture.
SELECT_AUDIO_DEVICE Select Audio Device. Sélectionnez le périphérique audio.
QUICKTIME_INIT_ERROR Error Initialising QuickTime. Erreur Initialisation
QuickTime.
QUICKTIME_NOT_INSTALLED QuickTime 7.6 or higher is not installed. QuickTime 7.6 ou
supérieur n'est pas installé.
QUICKTIME_CONTEXT_ERROR QuickTime Context Error. Erreur Contexte QuickTime.
QUICKTIME_UNDEFINED_ERROR Undefined QuickTime Error. Undefined d'erreur
QuickTime.
FLASH_NOT_INSTALLED Please install Adobe Flash Player for Internet Explorer to
use this feature. S'il vous plaît installer Adobe Flash Player pour Internet
Explorer pour utiliser cette fonctionnalité.
INVALID_PORT Invalid Port. Invalid Port.
INVALID_HOSTNAME Invalid Hostname/IP. Nom d'hôte / IP invalide.
INVALID_LATENCY Invalid Latency. Latence invalide.
INVALID_PASS_PHRASE Invalid Passphrase, must be between 10 and 79 characters.
Phrase secrète invalide, doit comporter entre 10 et 79 caractères.
VC_H264_ENCODER_NOT_FOUND H264 encoder could not be found on this PC. Le
codeur H264 n’a pas été trouvé sur ce PC.
VC_HEVC_ENCODER_NOT_FOUND HEVC encoder is not installed. This can be installed
by searching for HEVC Video Extensions in the Windows 10 Microsoft Store.
L'encodeur HEVC n'est pas installé. Cela peut être installé en recherchant
les extensions vidéo HEVC dans le Windows 10 Microsoft Store.
FILE_FORMAT_NOT_RECOGNISED File Format Not Recognised. Format de fichier non
reconnu.
FILE_FORMAT_NEEDS_SOURCE_FILTER Windows needs an additional component installed
to play this file format. Windows a besoin d'un composant supplémentaire
installé pour jouer ce format de fichier.
FILE_FORMAT_NEEDS_HAALI_FILTER Please install the Haali Media Splitter to play
this file format. S'il vous plaît installer le Haali Media Splitter pour jouer à ce
format de fichier.
EMPTY_DIRECTORY Directory Is Empty. Répertoire est vide.
RECORDING_UNEXPECTED_ERROR Recording has stopped unexpectedly. Enregistrement a
arrêté de façon inattendue.
RECORDING_START_TIMED_OUT Recording timed out waiting for first frame.
Enregistrement délai imparti pour la première image.
DVPIN_NOT_FOUND DV Pin could not be found. DV Pin n'a pu être trouvée.
DVSPLITTERPIN_NOT_FOUND DV Splitter Pin could not be found. DV Splitter Pin n'a pu
être trouvée.
HDVPIN_NOT_FOUND HDV Pin could not be found. HDV Pin n'a pu être trouvée.
DVSPLITTER_NOT_FOUND DV Splitter could not be found. DV Splitter n'a pu être
trouvée.
MPEG2DEMULTIPLEXER_NOT_FOUND MPEG-2 Demultiplexer could not be found.
Démultiplexeur MPEG-2 n'a pas pu être trouvé.
POWERPOINT_OPEN_ERROR Could not open PowerPoint presentation, make sure
presentation is in correct format and PowerPoint is installed. Impossible
d'ouvrir une présentation PowerPoint, assurez-vous que la présentation est au
format correct et PowerPoint est installé.
VIDEO_DELAY_MEMORY_LIMIT A maximum of 1GB of Buffer Memory (32GB under x64) is
supported in this version of vMix. Un maximum de 1 Go de mémoire tampon (32 Go
sous x64) est pris en charge dans cette version de Vmix.
VIDEO_DELAY_NOT_ENOUGH_MEMORY Not enough free memory to support this Buffer size.
Pas assez de mémoire libre pour soutenir cette taille du tampon.
VIDEO_DELAY_IN_USE Only one Video Delay per Source may be used at a time.
Seul un retard vidéo par Source peut être utilisé à la fois.
VIDEO_DELAY_SOURCE_NOT_FOUND Video Delay Source Input could not be found. Vidéo
Retard Source entrée n'a pu être trouvée.
MPEG2_ENCODER_NOT_FOUND Windows 7 or higher required for MPEG-2 support.
Windows 7 ou supérieur requis pour MPEG-2.
MPEG2_BITRATE_NOT_COMPATIBLE_WITH_SIZE The selected MPEG2 BitRate is not
compatible with this resolution. Le BitRate MPEG2 sélectionné n'est pas
compatible avec cette résolution.
MPEG2_ENCODER_NOT_AVAILABLE The MPEG-2 Encoder requires Windows Media Center to
be installed on this version of Windows. L'encodeur MPEG-2 nécessite Windows Media
Center pour être installé sur cette version de Windows.
SHORTCUT_ALREADY_EXISTS Shortcut Already Exists. Raccourci existe déjà.
SHORTCUT_INVALID_FORMAT Shortcut is in Invalid Format. Raccourci est au format
incorrect.
SHORTCUT_SELECT_FUNCTION Please select a Function. S'il vous plaît
sélectionner une fonction.
WEB_COULD_NOT_START Web Controller could not start. The port may already be in
use. Contrôleur Web n'a pas pu démarrer. Le port peut-être déjà en cours
d'utilisation.
WEB_NOT_STARTED The Web Controller has not been enabled. Please enable in
settings and restart vMix. Le contrôleur de Web n'a pas été activée. S'il vous
plaît activer dans les paramètres et redémarrez VMIX.
STOP_RECORDING Stop Recording, External Output and Streaming before Opening a
Preset. Arrêter l'enregistrement, la sortie externe et en streaming avant
l'ouverture d'un Preset.
NOT_SUPPORTED_UNDER_X64 This feature does not support 64bit. Cette fonction ne
prend pas en charge 64 bits.
COULD_NOT_IMPORT_SETTINGS Could not import settings. Check the file format is
correct. Impossible d'importer les paramètres. Vérifiez le format du fichier est
correct.
COULD_NOT_EXPORT_SETTINGS Could not export settings. Impossible d'exporter
les paramètres.
WASAPI_RECORDER_NOT_SUPPORTED Audio Engine requires Windows 7 or higher. Audio
Engine nécessite Windows 7 ou supérieur.
WASAPI_RECORDER_COULD_NOT_START Audio Engine could not start. Please ensure a
sound device has been installed. Audio Engine n'a pas pu démarrer. S'il vous
plaît assurer un dispositif sonore a été installé.
WASAPI_REQUIRED A connected Sound Card is required in this PC to use this Input.
Une carte son connectée est nécessaire dans ce PC pour utiliser cette entrée.
TALLY_COM_PORT_NOT_AVAILABLE Tally Lights could not be loaded. COM Port is
unavailable. Lumières de pointage n'a pas pu être chargé. COM Port n'est pas
disponible.
TALLY_PREVIEW_NOT_NUMBER Preview Pin is not a number. Pin Aperçu n'est pas un
nombre.
TALLY_ACTIVE_NOT_NUMBER Active Pin is not a number. Pin active n'est pas un
nombre.
UI_THREAD Invalid UI Thread. Blancs thread d'interface utilisateur.
INPUT_KEY_IN_USE Input Key is already in use. Touche d'entrée est déjà en cours
d'utilisation.
TIMED_OUT Timed Out waiting for a response. Timed Out attente d'une réponse.
INVALID_PARAMETERS Invalid Parameters. Paramètres non valides.
CAPTURE_INTERLACED_SOURCE_REQUIRED Interlaced Frame Rate required for this
Deinterlacing method. Frame Rate entrelacé requis pour cette méthode de
désentrelacement.
CAPTURE_VIRTUALGENLOCK_REQUIRED Virtual GenLock is required for this
Deinterlacing method. Virtual GenLock est nécessaire pour cette méthode de
désentrelacement.
CAPTURE_VMR_NOT_SUPPORTED VMR not supported with this Deinterlacing method.
VMR pas pris en charge avec cette méthode de désentrelacement.
CAPTURE_DOUBLE_FRAME_RATE_REQUIRED Bob Deinterlace requires a System Frame Rate
that is double the Interlaced Capture Frame Rate. Bob Désentrelacement
nécessite un système de Frame Rate qui est le double du taux de capture entrelacé.
CORRUPT This program has been modified and will now exit. Ce programme a été
modifié et aura désormais la sortie.
CORRUPT_CONFIGURATION vMix has repaired a corrupt configuration file. Please
restart vMix to complete the repair. Vmix a réparé un fichier de configuration
corrompu. S'il vous plaît redémarrer Vmix pour effectuer la réparation.
AUDIO_DEVICE_IN_USE_INPUT The selected Audio Device is already in use by an
Input. Select a vMix Audio device instead. Le périphérique audio sélectionné
est déjà utilisé par une entrée. Sélectionnez un périphérique audio Vmix place.
AUDIO_DELAY_NOT_SUPPORTED Audio Delay supports a value between -2000 and 2000
milliseconds. Retard audio prend en charge une valeur comprise entre -2000 et
2000 millisecondes.
INVALID_IMAGE_FORMAT Invalid Image Format. Format de l'image valide.
VIDEO_DELAY_SOURCE_NOT_READY Video Source Not Ready. Source vidéo non prête.
NAME_CANNOT_BE_EMPTY Name cannot be empty. Le nom ne peut pas être vide.
RECORDING_NOT_ENOUGH_DISK_SPACE There is not enough disk space to continue this
recording. Il n'y a pas suffisamment d'espace disque pour poursuivre cet
enregistrement.
RECORDING_DIRECTORY_NOT_FOUND Recording directory could not be found. Please check
that it exists and try again. répertoire d'enregistrement n'a pu être trouvée. S'il
vous plaît vérifier qu'il existe et essayer à nouveau.
RECORDING_INVALID_FILENAME Recording filename is invalid. Please check the
filename and try again. Enregistrement nom de fichier est invalide. S'il vous plaît
vérifier le nom du fichier et essayez à nouveau.
LIST_REQUIRES_ONE_ITEM List requires at least one item. Liste nécessite au moins
un élément.
MP4_SIZE_LIMIT MP4 Recording has a maximum file size of 3.7GB under Windows 7
Enregistrement MP4 a une taille de fichier maximum de 3.7GB sous Windows 7
EXTERNAL_RENDERER_IN_USE_OR_NOT_COMPATIBLE The selected External Renderer
Device is in use or does not support the selected format. Please check your
External Output settings and try again. Le dispositif externe de rendu
sélectionné est en cours d'utilisation ou ne supporte pas le format choisi. S'il
vous plaît vérifier vos paramètres de sortie externe et réessayez.
SELECT_ITEM Select an item in the list first. Sélectionnez un élément dans la
première liste.
UYVY_REQUIRED Output Format must be set to UYVY for this Device. Format de
sortie doit être réglé sur UYVY pour cet appareil.
OUTPUT_FRAMERATE_MISMATCH External Output Frame Rate must match vMix Frame
Rate. Externe Frame Rate de sortie doit correspondre VMIX Frame Rate.
STREAMING_AUDIO_BITRATE_NOT_SUPPORTED The selected Audio Master Bit Rate is not
support (32bit), please change this to 16 bit PCM in vMix Settings under the Audio
tab. Le Bit Audio Master Taux sélectionné n'est pas en charge (32 bits), s'il vous
plaît changer pour 16 bits PCM dans Paramètres VMIX sous l'onglet Audio.
FFMPEG_RECORDING_FAILED FFMPEG Recording failed. Check the log file for more
information. Échoué FFMPEG enregistrement. Vérifiez le fichier journal pour
plus d'informations.
REPLAY_ALREADY_IN_USE Instant Replay is already in use. Only one session can be
open at a time. Instant Replay est déjà utilisé. Une seule session peut être
ouverte à la fois.
REPLAY_ERROR_SOURCE_CONFIGURATION One or more Cameras could not be configured for
Instant Replay. Une ou plusieurs caméras ne pouvaient pas être configurés pour la
relecture instantanée.
REPLAY_MARK_VALUE_INVALID Mark value must be in seconds between 1 and 30
seconds long. Mark valeur doit être en secondes entre 1 et 30 secondes.
REPLAY_EVENT_NOT_FOUND Instant Replay Event could not be found. Instant Replay
événement n'a pu être trouvée.
REPLAY_SHORTCUT_VALUE_NOT_NEGATIVE Replay Shortcut Value cannot be negative. Replay
Value raccourci ne peut être négative.
REPLAY_ONE_CHANNEL This version of Instant Replay supports one camera only.
Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade Cette
version de Instant Replay prend en charge une seule caméra. Améliorez VMIX pour
permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
REPLAY_SOURCE_ALREADY_IN_USE Source is already in use. Source est déjà utilisé.
REPLAY_MULTICORDER_ERROR Instant Replay and MultiCorder cannot be used at the
same time. Instant Replay et MultiCorder ne peuvent pas être utilisés en même
temps.
REPLAY_64BIT_REQUIRED Instant Replay requires the 64bit version of vMix.
Instant Replay nécessite la version 64 bits de VMIX.
FEATURE_64BIT_REQUIRED This feature requires the 64bit (x64) version of vMix.
Cette fonction nécessite la version 64bit (x64) de VMIX.
VIDEOCALL_NOT_SUPPORTED vMix Call is not available in this Edition of vMix.
{newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade
Vmix appel ne sont pas disponibles dans cette édition du VMIX. Mise à niveau
VMIX pour permettre plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade
VIDEOCALL_SERVER_CONNECT_ERROR Could not connect to vMix Call server, check
your internet connection and try again. Impossible de se connecter au serveur
VMIX d'appel, vérifiez votre connexion Internet et essayez à nouveau.
VIDEOCALL_MAXIMUM_CALLS_REACHED The maximum number of vMix Calls for this
Edition has been reached. {newline}Upgrade vMix to enable additional calls.
{newline}http://www.vmix.com/upgrade Le nombre maximum de VMIX Appels pour
cette édition a été atteint. Mise à niveau VMIX pour permettre des appels
supplémentaires. http://www.vmix.com/upgrade
VIDEOCALL_48_SAMPLE_RATE_REQUIRED vMix Call requires the Audio Master Sample Rate
to be 48000, this can be changed in the Audio tab under Settings Vmix appel exige
que le Master Audio Sample Rate pour être 48000, cela peut être modifié dans
l'onglet Audio sous Paramètres
VIDEOCALL_PASSWORD_NOT_FOUND vMix Call Password is incorrect. Vmix Appel mot de
passe est incorrect.
VIDEOCALL_INVALID_PASSWORD Password must be at least 8 characters in length.
Mot de passe doit être d'au moins 8 caractères.
VIDEOCALL_INVALID_NAME Please enter a Name to identify yourself on this call.
S'il vous plaît entrer un nom pour vous identifier sur cet appel.
PRODUCTION_CLOCK_ALREADY_ADDED Production Clocks Input has already been
created. Only one can be active at a time. L'entrée des horloges de production
a déjà été créée. Un seul peut être actif à la fois.
AUDIO_BUS_NOT_ENABLED This Audio Bus needs to be enabled in Settings -> Audio
Outputs first. Ce bus audio doit être activé dans Paramètres -> Sorties audio en
premier.
RECORDING_AUDIO_CHANNELS_NOT_SUPPORTED This recording format does not support
more than 2 Audio Channels. Ce format d'enregistrement ne prend pas en charge
plus de 2 canaux audio.
AUDIO_CHANNELS_NOT_SUPPORTED_6 This format does not support more than 6 Audio
Channels. Ce format ne prend pas en charge plus de 6 canaux audio.
AUDIO_CHANNELS_NOT_SUPPORTED_8_SRT SRT does not support more than 8 Audio
Channels. SRT ne prend pas en charge plus de 8 canaux audio.
AUDIO_CHANNELS_NOT_SUPPORTED_TOO_MANY vMix supports a maximum of 16 Audio
Channels per input. vMix prend en charge un maximum de 16 canaux audio par
entrée.
WINDOWS_ACCESS_DENIED Windows has blocked access to this device. Check your
Windows Privacy Settings to ensure Camera and Microphone access is enabled.
Windows a bloqué l'accès à ce périphérique. Vérifiez vos paramètres de
confidentialité Windows pour vous assurer que l'accès à la caméra et au microphone
est activé.
SELECT_INPUT Please select an Input. Veuillez sélectionner une entrée.
SELECT_COPY_SOURCE Please select one or more items to copy. Veuillez
sélectionner un ou plusieurs éléments à copier.
MIX_MAXIMUM_REACHED A maximum of 3 Mix inputs can be added at the same time.
Un maximum de 3 entrées de mixage peut être ajouté en même temps.
EXTERNAL_OUTPUT_DEVICE_NOT_FOUND_1 Device not found or selected under Settings -
External Output. Please check the settings and try again. Périphérique introuvable
ou sélectionné sous Paramètres - Sortie externe. Veuillez vérifier les paramètres
et réessayer.
EXTERNAL_OUTPUT_DEVICE_NOT_FOUND_2 Device not found or selected under Settings -
External Output - External 2.{newline}Check the settings or if you are not using
External 2, untick the External Renderer checkbox in the External 2 tab.
Périphérique introuvable ou sélectionné sous Paramètres - Sortie externe -
Externe 2. Vérifiez les paramètres ou si vous n'utilisez pas Externe 2, décochez la
case Rendu externe dans l'onglet Externe 2.
Start Start Démarrer
Stop Stop Arrêtez
Basic Basic Base
Advanced Advanced Avancée
Pause Rendering Pause Rendering Rendu Pause
Resume Rendering Resume Rendering Reprendre Rendu
Translations provided by Google Translate Translations provided by Google Translate
Traductions fournies par Google Translate
ToolTip.frmmain.cmdAudioMixer Show or hide audio mixer pane Afficher ou masquer
audio volet mélangeur
ToolTip.frmmain.cmdPause Pause all currently playing video inputs Pause toutes
les entrées vidéo en cours de lecture
ToolTip.frmmain.UiFader1 Manual fade using first transition effect. (T-Bar)
Manuel fondu en utilisant l'effet de premier passage. (T-Bar)
ToolTip.frmmain.cmdFTB Toggle fade to black on Output Basculer fondu au noir
sur la sortie
ToolTip.frmmain.cmdRecSetup Configure Recording Configurez Enregistrement
ToolTip.frmmain.cmdRecStartStop Start or stop Recording Lancer ou arrêter
l'enregistrement
ToolTip.frmmain.cmdExternal Configure External Output source Configurez source
de sortie externe
ToolTip.frmmain.cmdDeckLinkRender Start or stop External Output Lancer ou arrêter
sortie externe
ToolTip.frmmain.cmdDeckLinkInfo View External Output statistics Voir les
statistiques de sortie externes
ToolTip.frmmain.cmdRecInfo View Recording statistics Afficher les
statistiques d'enregistrement
ToolTip.frmmain.cmdStreamingSetup Configure Streaming settings Configurer les
paramètres de streaming
ToolTip.frmmain.cmdStreaming Start or stop Streaming Lancer ou arrêter streaming
ToolTip.frmmain.cmdPlayListSetup Configure a PlayList of Inputs Configurez
une liste de lecture d'entrées
ToolTip.frmmain.cmdPlaylist Start or Stop a PlayList of Inputs Démarrer ou
arrêter une liste de lecture d'entrées
ToolTip.frmmain.cmdMultiCorderSetup Configure recording of multiple camera inputs
Configurer l'enregistrement des entrées de caméra multiples
ToolTip.frmmain.cmdMultiCorderStartStop Start or Stop MultiCorder Lancer ou
Stop MultiCorder
ToolTip.frmmain.cmdOverlaySettings Configure overlay settings Configurer les
paramètres de superposition
ToolTip.frmmain.cmdStatistics View performance statistics Voir les statistiques de
performance
ToolTip.frmmain.cmdShortcuts View shortcuts Voir les raccourcis
ToolTip.frmmain.cmdPhoto Take image snapshot of Output Prendre la capture
d'images de sortie
ToolTip.frmmain.cmdLock Lock or unlock buttons such as Close and Start/Stop
Recording Verrouiller ou des boutons tels que Close et Start / Stop
Enregistrement débloquer
ToolTip.frmmain.cmdInputsAll Show all Inputs Voir toutes les entrées
ToolTip.frmmain.cmdInputsGreen Show Inputs assigned to Green category Voir
les entrées affectées à la catégorie verte
ToolTip.frmmain.cmdInputsRed Show Inputs assigned to Red category Voir les
entrées affectées à la catégorie Rouge
ToolTip.frmmain.cmdInputsPurple Show Inputs assigned to Purple category Voir
les entrées affectées à la catégorie Violet
ToolTip.frmmain.cmdInputsOrange Show Inputs assigned to Orange category Voir
les entrées affectées à la catégorie orange
ToolTip.frmmain.cmdInputsBlue Show Inputs assigned to Blue category Voir les
entrées affectées à la catégorie bleue
ToolTip.frmmain.cmdInputsAqua Show Inputs assigned to Aqua category Voir les
entrées affectées à la catégorie Aqua
ToolTip.frmmain.cmdScreen Toggle on or off the Fullscreen Output display
Activer ou désactiver l'affichage de sortie Fullscreen
ToolTip.frmmain.cmdQuickPlay Transition from Preview to Output using the
Transition effect configured in Settings Transition de l'Aperçu à la sortie en
utilisant l'effet de transition configuré dans Paramètres
ToolTip.frmmain.cmdAdvanced Toggle the display of advanced buttons within the
vMix main window Commutation de l'affichage des touches avancées dans la fenêtre
principale VMIX
ToolTip.frmmain.cmdHelp Browse Online Help Parcourir Aide en ligne
ToolTip.frmmain.cmdRestart Restart the selected Input Redémarrez l'entrée
sélectionnée
ToolTip.frmmain.cmdRestartM Restart the selected Input Redémarrez l'entrée
sélectionnée
ToolTip.frmmain.cmdPlayM Play or Pause the selected Input Lecture ou Pause
l'entrée sélectionnée
ToolTip.frmmain.cmdPlay Play or Pause the selected Input Lecture ou Pause
l'entrée sélectionnée
ToolTip.frmmain.cmdAddInput Add a new Input such as a Video, Camera or Image
Ajouter une nouvelle entrée comme une vidéo, appareil photo ou d'une image
ToolTip.frmmain.Input.cmdSelect Toggle on or off audio for this Input
Activer ou désactiver audio pour cette entrée
ToolTip.frmmain.Output.cmdSelect Toggle on or off audio for this Output
Activer ou désactiver audio pour cette sortie
ToolTip.frmmain.Input.cmdFollow Toggle automatic audio mixing for this Input
Basculer audio automatique de mélange pour cette entrée
ToolTip.frmmain.Output.cmdFollow Show Performance Statistics for Audio Mixer
Voir les statistiques de performance pour Audio Mixer
ToolTip.frmmain.cmdSolo Solo this Input for monitoring on Headphones Solo cette
entrée pour contrôler le casque
ToolTip.frmmain.cmdSettings Configure audio settings such as Gain and Compression
Configurer les paramètres audio tels que le gain et la compression
ToolTip.frmmain.cmdBusA Send this Inputs audio to Envoyer cet audio Entrées à
ToolTip.frmmain.cmdBusB Send this Inputs audio to Envoyer cet audio Entrées à
ToolTip.frmmain.cmdBusM Send this Inputs audio to Envoyer cet audio Entrées à
ToolTip.frmmain.cmdSendToMaster Send this Bus Mix to Master Envoyer ce mélange
de bus à Master
ToolTip.frmmain.iClose Close this Input Fermer cette entrée
ToolTip.frmmain.iQuickPlay Transition this Input directly to Output using the
QuickPlay effect Transition cette entrée directement à la sortie en utilisant
l'effet QuickPlay
ToolTip.frmmain.iCut Switch this Input directly to Output Mettre cette
entrée directement à la sortie
ToolTip.frmmain.iLoop Enable looping of this Input when it has finished playing
Activer le bouclage de cette entrée quand il a fini de jouer
ToolTip.frmmain.iPlayPause Play or pause this Input Lecture ou pause cette
entrée
ToolTip.frmmain.iOverlay1 Turn on or off this Input as an Overlay using the
Overlay1 transition effect Activer ou désactiver cette entrée comme une
superposition en utilisant l'effet de transition Overlay1
ToolTip.frmmain.iOverlay2 Turn on or off this Input as an Overlay using the
Overlay2 transition effect Activer ou désactiver cette entrée comme une
superposition en utilisant l'effet de transition Overlay2
ToolTip.frmmain.iOverlay3 Turn on or off this Input as an Overlay using the
Overlay3 transition effect Activer ou désactiver cette entrée comme une
superposition en utilisant l'effet de transition Overlay3
ToolTip.frmmain.iOverlay4 Turn on or off this Input as an Overlay using the
Overlay4 transition effect Activer ou désactiver cette entrée comme une
superposition en utilisant l'effet de transition Overlay4
ToolTip.frmmain.iAudio Turn on or off the audio on this Input Activer ou
désactiver l'audio sur cette entrée
ToolTip.frmmain.iPreview Display a large preview of this Input. Click the
preview to close when done Afficher un grand aperçu de cette entrée. Cliquez sur
l'aperçu pour fermer lorsque vous avez terminé
ToolTip.frmmain.iConfigure Configure various Input settings Configurer divers
paramètres d'entrée

You might also like