frmAudioEngine.lblBitRate Bit Rate: Bit Rate: frmAudioEngine.lblSampleRate Sample Rate: Taux d'échantillonnage: frmAudioEngine.lblLastError Last Error: Dernière erreur: frmAudioEngine.lblMixingErrors Mixing Errors: Erreurs de mixage: frmAudioEngine.lblStatus Status: Statut: frmmain.cmdRestartM Restart Recommencer frmmain.cmdFTB FTB FTB frmmain.cmdQuickPlay Quick Play Quick Play frmmain.cmdCut Cut Couper frmmain.cmdFade Fade S'effacer frmmain.cmdEffect Zoom Zoom frmmain.cmdFade2 Wipe Essuyer frmmain.cmdFade4 Slide Glissez frmmain.cmdRestart Restart Recommencer frmmain.cmdConfirmYes YES OUI frmmain.lblConfirm Close input? Fermer l'entrée? frmmain.cmdList List liste frmmain.cmdReplay Instant Replay Répétition instantanée frmmain.cmdAudioMixer Audio Mixer audio Mixer frmmain.cmdPlaylist PlayList PlayList frmmain.cmdMultiCorderStartStop MultiCorder MultiCorder frmmain.cmdStreaming Stream Courant frmmain.cmdDeckLinkRender External Externe frmmain.cmdRecStartStop Record Record frmmain.cmdAddInput Add Input Ajouter une entrée frmmain.cmdOverlaySettings Overlay Revêtement frmmain.lblPreset Preset Preset frmmain.cmdOpen Open Ouvert frmmain.cmdSave Save Sauvegarder frmmain.cmdClose New Nouveau frmmain.cmdLastPreset Last Dernière frmmain.cmdScreen Fullscreen Plein écran frmmain.pctRec REC REC frmmain.pctExt EXT EXT frmmain.pctStream STREAM 1 VOLET 1 frmmain.pctSolo SOLO SEULEMENT frmmain.cmdSettings Settings Paramètres frmmain.cmdPause Pause Inputs Entrées Pause frmmain.cmdAdvanced Advanced Avancé frmAudioSettings.frmAudioSettings Audio Settings Paramètres audio frmAudioSettings.lblMilliseconds milliseconds millisecondes frmAudioSettings.lblDelay Delay Retard frmAudioSettings.cmdReset Reset Réinitialiser frmAudioSettings.cmdResetGain2 Reset Remettre frmAudioSettings.lblGain2 Gain 2 Gagnez 2 frmAudioSettings.chkAGC Automatic Gain Control Automatic Gain Control frmAudioSettings.lblGain Gain Gain frmAudioSettings.cmdResetGain Reset Réinitialiser frmAudioSettings.lblHardwareVolume Device Volume Volume de l'appareil frmAudioSettings.chkAudioPad -20 dB Pad -20 dB Pad frmAudioSettings.lblAudioChannel Channel Canal frmAudioSettings.lblAudioFormat Format Format frmAudioSettings.mtxLabel UiMatrixLabel1 UiMatrixLabel1 frmAudioSettings.lblMasterR Master R Master R frmAudioSettings.mtxChannelMatrix UiMatrix1 UiMatrix1 frmAudioSettings.lblHR Headphones R Casque R frmAudioSettings.lblMasterL Master L Master L frmAudioSettings.lblHL Headphones L Casque L frmAudioSettings.cmdShowEditor Show Editor Afficher l'éditeur frmAudioSettings.cmdResetEQ Reset Réinitialiser frmAudioSettings.chkEnableEQ Enable EQ Activer EQ frmAudioSettings.chkEnableGate Enable Noise Gate Activer Noise Gate frmAudioSettings.lblGateThreshold Threshold Seuil frmAudioSettings.cmdGateReset Reset Réinitialiser frmAudioSettings.lblDB dBFS dBFS frmAudioSettings.lblPost Post Poster frmAudioSettings.UiMeterLabel1 UiMeterLabel1 UiMeterLabel1 frmAudioSettings.lblRightPeak -Inf -Inf frmAudioSettings.lblLeftPeak -Inf -Inf frmAudioSettings.vRight VuMeterVertical1 VuMeterVertical1 frmAudioSettings.vLeft VuMeterVertical1 VuMeterVertical1 frmAudioSettings.lblPre Pre pour frmAudioSettings.lblPreRightPeak -Inf -Inf frmAudioSettings.lblPreLeftPeak -Inf -Inf frmAudioSettings.vRightPre VuMeterVertical1 VuMeterVertical1 frmAudioSettings.vLeftPre VuMeterVertical1 VuMeterVertical1 frmAudioSettings.chkEnableCompressor Enable Compressor Activer Compresseur frmAudioSettings.cmdResetCompressorRatio Reset Réinitialiser frmAudioSettings.lblCompressor Ratio Ratio frmAudioSettings.lblCompressorThreshold Threshold Seuil frmAudioSettings.cmdResetThreshold Reset Remettre frmAudioSettings.chkVisible Visible in Mixer Visible dans le mélangeur frmAudioSettings.cmdClose Close Proche frmAudioSettings.tMenu.General General Général frmAudioSettings.tMenu.Plugins Plugins Plugins frmAudioSettings.tMenu.Compressor Compressor Compresseur frmAudioSettings.tMenu.Noise Gate Noise Gate Noise Gate frmAudioSettings.tMenu.Channel Mixer Channel Mixer Channel Mixer frmAudioSettings.tMenu.Channel Matrix Channel Matrix Matrice de canaux frmAudioSettings.cmdResetDynamics Reset Réinitialiser frmAudioSettings.lblDynAttack Attack milliseconds millisecondes d'attaque frmAudioSettings.lblDynLowThreshold Low Threshold Seuil bas frmAudioSettings.lblDynLow Low Faible frmAudioSettings.lblDynHigh High Haute frmAudioSettings.chkEnableDynamics Enable Dynamics Activer Dynamics frmBlockedFilterList.frmBlockedFilterList DirectShow Blocked Filter List Bloqué DirectShow Filter List frmBlockedFilterList.cmdCancel Cancel Annuler frmBlockedFilterList.lblInfo Any filters checked in the list below will not be used by vMix. Les filtres cochés dans la liste ci-dessous ne seront pas utilisées par les Vmix. frmColourSelect.frmColourSelect Colour Select Sélectionnez Couleur frmColourSelect.lblInfo Click on a neutral colour from the image below. A neutral colour should reflect all light evenly (a grey sheet of cardboard, for example) Cliquez sur une couleur neutre de l'image ci-dessous. Une couleur neutre doit refléter toute la lumière uniformément (une feuille de carton gris, par exemple) frmError.frmError vMix Error Erreur Vmix frmError.lblMessage Error Message Message d'erreur frmError.cmdSendErrorReport Send Error Report Envoyer un rapport d'erreur frmError.cmdClose Close Fermer frmfull.frmfull Fullscreen Plein écran frmInput.frmInput Input Select Sélection d'entrée frmInput.chkRTMPInstanceURL URL includes App Instance URL comprend App instance frmInput.chkInterlaced Video is Interlaced Vidéo est entrelacé frmInput.chkImageSequence Image Sequence Séquence d'images frmInput.chkAlpha Video contains Alpha Channel Vidéo contient un canal Alpha frmInput.lblRTMPMilliseconds milliseconds millisecondes frmInput.lblRTMPBuffer RTMP Buffer: Tampon RTMP: frmInput.lblFlashResolution Resolution: Résolution: frmInput.cmdClear Clear Effacer frmInput.cmdBrowse Browse Parcourir frmInput.tAudio Aud Aud frmInput.tImage Img Img frmInput.tPhotos Phot Phot frmInput.tPowerpoint PPT PPT frmInput.tDVD DVD DVD frmInput.tCapture Cap Chapeau frmInput.chkCameraAudioEnabled Audio Enabled Audio Enabled frmInput.chkCaptureInterlaced Interlaced Entrelacé frmInput.lblAudioInput Audio Input: Entrée audio: frmInput.lblVideoFormat Video Format: Format vidéo: frmInput.lblAudioFormat Audio Format: Format audio: frmInput.lblAudioDevice Audio Device: Audio Device: frmInput.chkVMR Use VMR Utilisez VMR frmInput.lblCapture Camera: Appareil photo: frmInput.lblSystem Frame Rate: Frame Rate: frmInput.lblInput Input: Entrée: frmInput.lblResolution Resolution: Résolution: frmInput.tNetwork Desk Bureau frmInput.lblDesktopCaptureWindowType Window Capture Method Méthode de capture de fenêtre frmInput.cmdLocalDesktopTab Local Desktop Capture Capture Desktop locale frmInput.cmdNDITab NDI NDI frmInput.chkNDIBuffer Increase Buffer Size Augmenter la taille du tampon frmInput.chkNDIPSF PsF PsF frmInput.chkAudioOnly Audio Only Audio seulement frmInput.lnkNDI http://NDI.NewTek.com/ http://NDI.NewTek.com/ frmInput.chkNDILowBandwidth Low Bandwidth Mode Mode bande passante faible frmInput.tAudioInput AuI AUI frmInput.chkMuteHeadphones Mute in Headphones Mute dans les écouteurs frmInput.lblAudioChannels Audio Channels: Canaux audio: frmInput.lblAudioAudioFormat Audio Format: Format audio: frmInput.lblAudioAudioDevice Audio Device: Audio Device: frmInput.tFlash Fsh Fsh frmInput.tVideoDelay Del Le frmInput.lblSaveCodec Save Codec: Enregistrer Codec: frmInput.lblSource Source: Source: frmInput.lblSeconds Seconds: Secondes: frmInput.lblVideoDelayResolution Resolution: Résolution: frmInput.tTitle Ttl Ttl frmInput.tColour Col Avec frmInput.rTransparent Transparent Transparent frmInput.rColourBars Colour Bars Discriminations raciales frmInput.rColour Colour Couleur frmInput.tVideoList Lst Lst frmInput.chkListInterlaced Selected video is interlaced Vidéo sélectionnée est entrelacé frmInput.cmdClearVideoList Clear Effacer frmInput.cmdRemove Remove Supprimer frmInput.cmdRandomise Shuffle Battage frmInput.cmdAdd Add Ajouter frmInput.tVirtualSet Virt Respecté frmInput.tRTSP Strm Raide frmInput.lblSRTStreamID Stream ID ID de flux frmInput.lblSRTKeyLength Key Length Longueur de clé frmInput.lblSRTDecoderDelay Decoder Delay (ms) Délai du décodeur (ms) frmInput.chkSRTHWDecoder Use Hardware Decoder Utiliser un décodeur matériel frmInput.lblSRTPassPhrase Passphrase Passphrase frmInput.lblSRTLatencyMs Latency (ms) Latence (ms) frmInput.chkStreamLowLatency Low Latency Mode Mode de faible latence frmInput.lblStreamMilliseconds milliseconds millisecondes frmInput.lblStreamBuffer Buffer Tampon frmInput.lblStreamType Stream Type Type de flux frmInput.lblStreamURL URL URL frmInput.lblStreamPort Port Port frmInput.cmdClearStream Clear Effacer frmInput.chkGPUDisabled Disable GPU Acceleration Désactiver l'accélération GPU frmInput.lblBrowserVersion Browser Version Version du navigateur frmInput.cmdWBClear Clear Clair frmInput.lblWBHeight Height la taille frmInput.lblWBWidth Width Largeur frmInput.lblWBURL URL URL frmInput.lnkVCDirect More Information Plus d'information frmInput.chkVideoCallAdvanced Show Advanced Options Montrer les options avancées frmInput.chkVideoCallSTUN Allow only direct peer to peer connections Autoriser uniquement les connexions directes entre homologues frmInput.lnkVCLowLatency More Information Plus d'information frmInput.chkVideoCallDebugLog Enable Debug Logging Activer la journalisation du débogage frmInput.chkVideoCallLowLatency Low Latency Mode Mode de faible latence frmInput.cmdVideoCallCopyLink Copy Link Copier le lien frmInput.lblVideoCallName Name prénom frmInput.lblReturnVideoSource Video Source Vidéo Source frmInput.cmdVideoCallCopy Copy Copie frmInput.lblReturnAudio Audio Source Source audio frmInput.cmdVideoCallConnect Connect to Call Se connecter à l'appel frmInput.cmdVideoCallHost Host a Call Hôte d'un appel frmInput.cmdVideoCallGenerateKey Reset Password réinitialiser le mot de passe frmInput.lblReturnBandwidth Video Bandwidth{newline} Bande passante vidéo frmInput.lblReturnVideo Return Feed (To Guest) Flux de retour (To Guest) frmInput.lblKey Password Mot de passe frmInput.lblInputNumber Number Nombre frmInput.cmdCancel Cancel Résilier frmInput.cmdStressTest Stress Test Stress Test frmInput.cmdSignalGenerator Signal Generator Générateur de signaux frmInput.tMenu.Video Video Vidéo frmInput.tMenu.DVD DVD DVD frmInput.tMenu.List List Liste frmInput.tMenu.Camera Camera Appareil photo frmInput.tMenu.NDI / Desktop Capture NDI / Desktop Capture NDI / Capture Desktop frmInput.tMenu.Stream / SRT Stream / SRT Stream / SRT frmInput.tMenu.Instant Replay Instant Replay Instant Replay frmInput.tMenu.Image Sequence / Stinger Image Sequence / Stinger Séquence d'images / Stinger frmInput.tMenu.Video Delay Video Delay Retard vidéo frmInput.tMenu.Image Image Image frmInput.tMenu.Photos Photos Photos frmInput.tMenu.PowerPoint PowerPoint PowerPoint frmInput.tMenu.Colour Colour Couleur frmInput.tMenu.Audio Audio Acoustique frmInput.tMenu.Audio Input Audio Input Entrée audio frmInput.tMenu.Title / XAML Title / XAML Titre / XAML frmInput.tMenu.Flash Flash Flash frmInput.tMenu.Virtual Set Virtual Set Virtual Set frmInput.tMenu.Web Browser Web Browser Navigateur Web frmInput.tMenu.Video Call Video Call Appel vidéo frmInputSettings.frmInputSettings Input Settings Paramètres d'entrée frmInputSettings.lblInfoDeinterlacing Deinterlacing Désentrelacement frmInputSettings.lblClickAction Mouse Click Action Clic action frmInputSettings.cmdChange Change Changement frmInputSettings.lblSource Blank Vide frmInputSettings.lblCategory Category Catégorie frmInputSettings.cmdAudioSettings Audio Settings Paramètres audio frmInputSettings.cmdCreateVirtualInput Create Virtual Input Créer une entrée virtuelle frmInputSettings.chkMirror Mirror Miroir frmInputSettings.lblName Name Nom frmInputSettings.chkPlayActive Automatically Play with Transition Automatiquement Jouez avec la transition frmInputSettings.lblAspectRatio Aspect Ratio Aspect Ratio frmInputSettings.chkPausePreview Automatically Pause after Transition Automatiquement une pause après la transition frmInputSettings.chkRestart Automatically Restart with Transition Redémarrage automatique avec transition frmInputSettings.chkDeinterlace Deinterlace Blend Désentrelacement Blend frmInputSettings.chkAutoMixAudio Automatically mix audio Automatiquement mixage audio frmInputSettings.chkSharpen Sharpen Aiguiser frmInputSettings.lblInfoResolution Resolution Résolution frmInputSettings.lblInfoSourceAspectRatio Source Aspect Ratio Source Aspect Ratio frmInputSettings.lblInfoFrameRate Frame Rate Frame Rate frmInputSettings.lblTriggerMix Mix Mélanger frmInputSettings.cmdDeleteTrigger Delete Effacer frmInputSettings.cmdEditTrigger Edit Modifier frmInputSettings.cmdAddTrigger Add Ajouter frmInputSettings.cbSat Sat Sam frmInputSettings.cbHue Hue Teinte frmInputSettings.cmdCCAuto Basic Auto Correct Correct automatique de base frmInputSettings.cmdCCPresets Presets Presets frmInputSettings.cwGain Gain Gain frmInputSettings.cmdColorWheelsDisplay Display: Colour Wheels Affichage: Roues de couleur frmInputSettings.cwLift Lift Ascenseur frmInputSettings.cwGamma Gamma Gamma frmInputSettings.chkPTZInputThumbnail Always show thumbnail in input preview Toujours afficher la vignette dans l'aperçu de l'entrée frmInputSettings.lblPTZSupport PTZ (Pan Tilt Zoom) camera control is available in the 4K and Pro editions of vMix. Visit www.vmix.com for more information, PTZ (Pan Tilt Zoom) contrôle de la caméra est disponible dans le 4K et Pro de VMIX. Visitez www.vmix.com pour plus d'informations, frmInputSettings.chkFocus Focus Concentrer frmInputSettings.lblZoom Zoom Zoom frmInputSettings.lblPositionSpeed Position Speed Position Vitesse frmInputSettings.lblPTSpeed Speed La vitesse frmInputSettings.cmdPTZConnect Connect Relier frmInputSettings.lblConnectionName URL URL frmInputSettings.lblPTZProvider Device Type Type d'appareil frmInputSettings.chkRec601Fix Rec. 601 to 709 Rec. 601 à 709 frmInputSettings.lblBlue Blue Bleu frmInputSettings.chkPremultipliedAlpha Premultiplied Alpha Alpha Prémultiplié frmInputSettings.lblGreen Green Vert frmInputSettings.lblSaturation Saturation Saturation frmInputSettings.lblRed Red Rouge frmInputSettings.lblAlpha Alpha Alpha frmInputSettings.cmdAuto Auto Voiture frmInputSettings.cmdAutoWhiteBalance Auto White Balance Balance des blancs automatique frmInputSettings.cmdReset Reset Réinitialiser frmInputSettings.lblWhiteStretch White Stretch Stretch blanc frmInputSettings.lblBlackStretch Black Stretch Black Stretch frmInputSettings.chkColorCorrectionSource Use Source Settings Utiliser les paramètres Source frmInputSettings.cmdClose Close Fermer frmInputSettings.cmdRemoveMultiView Remove Supprimer frmInputSettings.cmdAddMultiView Add Ajouter frmInputSettings.cmdResetRotate Reset Remettre frmInputSettings.cmdResetZoomY Reset Réinitialiser frmInputSettings.cmdResetZoomX Reset Réinitialiser frmInputSettings.lblZoomY Zoom Y: Zoom Y: frmInputSettings.lblRotateZ Rotate: Rotation: frmInputSettings.lblZoomX Zoom X: X Zoom: frmInputSettings.cmdResetPanY Reset Réinitialiser frmInputSettings.cmdResetPanX Reset Réinitialiser frmInputSettings.cmdResetZoom Reset Réinitialiser frmInputSettings.lblPanY Pan Y: Pan Y: frmInputSettings.lblPanX Pan X: M. X: frmInputSettings.lblZoom Zoom: Zoom: frmInputSettings.chkEnableCrop Cropping Recadrage frmInputSettings.lblCropX1 Crop X1: X1 cultures: frmInputSettings.lblCropY1 Crop Y1: Crop Y1: frmInputSettings.lblCropX2 Crop X2: Crop X2: frmInputSettings.lblCropY2 Crop Y2: Crop Y2: frmInputSettings.cmdResetPosition Reset All Tout réinitialiser frmInputSettings.cmdApply Apply Appliquer frmInputSettings.lblFilters Filters Filtres frmInputSettings.lblDelayFrames frames cadres frmInputSettings.lblDelay Delay Retard frmInputSettings.cmdProperties Properties Propriétés frmInputSettings.lblOtherTallyInfo For information on other Tally Light options, see the Tally Lights tab in Settings Pour plus d'informations sur les autres options Tally légères, voir l'onglet Tally Lumières dans Paramètres frmInputSettings.lblOtherTally Other Tally Lights Autres Lumières Tally frmInputSettings.lblArduino Arduino Tally Lights Arduino Tally Lumières frmInputSettings.lblTallyStatusLabel Status Statut frmInputSettings.lblComPort COM Port COM Port frmInputSettings.lblTallyNumber Tally Number Nombre Tally frmInputSettings.chkColorKey Colour Key Signification des couleurs frmInputSettings.Label1 Auto Chroma Key Presets Auto Chroma Presets clés frmInputSettings.chkAntiAliasing Anti Aliasing Anti Aliasing frmInputSettings.chkGreenFilter Chroma Key Filter Chroma Key Filter frmInputSettings.cmdResetTolerance Reset Réinitialiser frmInputSettings.lblChromaKey Chroma Key Chroma Key frmInputSettings.lblRedKey Red Rouge frmInputSettings.lblBlueKey Blue Bleu frmInputSettings.lblGreenKey Green Vert frmInputSettings.lblLumaKey Luma Key Bite clé frmInputSettings.lblKeyFill Key/Fill Input Key / Entrée Remplissez frmInputSettings.cmdCopy Copy From... Copier de ... frmInputSettings.tMenu.General General Général frmInputSettings.tMenu.Colour Adjust Colour Adjust Couleur Régler frmInputSettings.tMenu.Colour Key Colour Key Key couleur frmInputSettings.tMenu.Colour Correction Colour Correction Correction de couleur frmInputSettings.tMenu.Position Position Position frmInputSettings.tMenu.Multi View Multi View Multi View frmInputSettings.tMenu.Triggers Triggers Déclencheurs frmInputSettings.tMenu.Tally Lights Tally Lights Tally Lumières frmInputSettings.tMenu.PTZ PTZ PTZ frmInputSettings.tMenu.Advanced Advanced Avancé frmOverlay.frmOverlay Overlay Settings Paramètres de superposition frmOverlay.chkDisplayUnderneath Display underneath Overlays Afficher sous les superpositions frmOverlay.rFrames Frames Cadres frmOverlay.rMilliseconds Milliseconds Millisecondes frmOverlay.rFrames Frames Cadres frmOverlay.rMilliseconds Milliseconds Millisecondes frmOverlay.lblStingerInput Stinger Input: Stinger entrée: frmOverlay.lblStingerMilliseconds (0 to disable) (0 pour désactiver) frmOverlay.lblStingerCut Stinger Cut Point: Couper Stinger Point: frmOverlay.lblAlpha Alpha: Alpha: frmOverlay.cmdCancel Cancel Annuler frmOverlay.lblMilliseconds2 (0 to disable) (0 pour désactiver) frmOverlay.lblOverlayDuration Duration: Durée: frmOverlay.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes frmOverlay.lblDuration Effect Duration: Durée de l'effet: frmOverlay.lblOverlayEffect Effect: Effet: frmOverlay.lblOverlayNumber Number: Nombre: frmOverlay.lblDragTip To adjust position, drag the red box or hold down shift to resize Pour ajuster la position, faites glisser la zone rouge ou maintenez la touche Maj pour redimensionner frmOverlay.lblRadius Radius: Rayon: frmOverlay.lblThickness Thickness: Epaisseur: frmOverlay.lblColour Colour: Couleur: frmOverlay.lblBorder Border Frontière frmOverlay.cmdResetRotate Reset Remettre frmOverlay.cmdResetZoomY Reset Remettre frmOverlay.cmdResetZoomX Reset Remettre frmOverlay.lblZoomY Zoom Y: Zoom Y: frmOverlay.lblRotateZ Rotate: Rotation: frmOverlay.lblZoomX Zoom X: X Zoom: frmOverlay.cmdResetPanY Reset Remettre frmOverlay.cmdResetPanX Reset Remettre frmOverlay.cmdResetZoom Reset Remettre frmOverlay.lblPanY Pan Y: Pan Y: frmOverlay.lblPanX Pan X: X Pan: frmOverlay.lblZoom Zoom: Zoom: frmOverlay.lblPIPLocation Picture In Picture Location Image Image En Situation frmOverlay.lblOverlayType Type: Type: frmPlaylist.frmPlaylist PlayList PlayList frmPlaylist.chkManual Manual Mode Mode manuel frmPlaylist.chkClearOverlay Clear Overlays Des transparents frmPlaylist.cmdPrevious Previous Précédent frmPlaylist.chkBeginSelected Begin from selected item Commencez à partir de l'élément sélectionné frmPlaylist.cmdNext Next Prochain frmPlaylist.chkLoop Loop Boucle frmPlaylist.lblAvailableInputs Available Inputs Entrées disponibles frmPlaylist.lblPlayList Playlist Playlist frmPlaylist.cmdCreatePlayList New PlayList Nouvelle liste de lecture frmPlaylist.cmdDeletePlayList Delete PlayList Supprimer PlayList frmPlaylist.cmdClose Close Fermer frmPlaylist.cmdStartStop Start Démarrer frmPlayListItem.frmPlayListItem PlayList PlayList frmPlayListItem.lblDisplayType Display Type: Type d'écran: frmPlayListItem.lblVideo Video: Vidéo: frmPlayListItem.lblStartingPosition Starting Position: Position de départ: frmPlayListItem.lblTransitionDuration Transition Duration (in Milliseconds): Durée de la transition (en millisecondes): frmPlayListItem.lblTransition Transition: Transition: frmPlayListItem.Cancel_Button Cancel Annuler frmPlayListItem.lblDuration Duration: Durée: frmPlayListSave.frmPlayListSave Create PlayList Créer PlayList frmPlayListSave.chkCopy Copy Current PlayList Copiez playlist en cours frmPlayListSave.lblSavePlaylist Select a name for the new PlayList. Each PlayList will be added to the open Preset Choisissez un nom pour la nouvelle playlist. Chaque liste viendront s'ajouter à la présélection ouverte frmPlayListSave.cmdCancel Cancel Annuler frmRecordingInfo.frmRecordingInfo Recording Information Information sur l'enregistrement frmRecordingInfo.lblSize Size: Taille: frmRecordingInfo.gBuffer Buffer Tampon frmRecordingInfo.lblRead Read: Lire: frmRecordingInfo.lblWrite Write: Ecrire: frmRecordingInfo.gDroppedFrames Dropped Frames Perte d'images frmRecordingInfo.lblTotalThisSession Total This Session: Total des cette session: frmRecordingInfo.lblHardDiskCpu Due To Hard Disk/CPU: Grâce à disque dur / UC: frmRecordingInfo.lblSourceFrameRate Due To Source Frame Rate: En raison de Frame Rate Source: frmRecordingInfo.lblTotalThisRecording Total This Recording: Cet enregistrement totale: frmRecordingInfo.lblAudioDevice Audio Device: Audio Device: frmRecordingInfo.lblSystem System: Système: frmRecordingInfo.lblCodec Codec: Codec: frmRecordingInfo.lblDuration Duration: Durée: frmRecordingInfo.lblFilename Filename: Nom de fichier: frmRecordingInfo.cmdClose Close Fermer frmRecordingSetup.frmRecordingSetup Recording Setup Recording Setup frmRecordingSetup.lblKbps Kbps Kbps frmRecordingSetup.lblAudioBitRate Audio Bit Rate: Audio Bit Rate: frmRecordingSetup.lblMinutes Minutes Procès-verbal frmRecordingSetup.lblRestart New File Every: Chaque nouveau fichier: frmRecordingSetup.lblSize Size: Taille: frmRecordingSetup.cmdBrowse Browse Parcourir frmRecordingSetup.lblFilename Filename: Nom de fichier: frmRecordingSetup.lblSystem Frame Rate: Frame Rate: frmRecordingSetup.lblCodec Codec: Codec: frmRecordingSetup.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes frmRecordingSetup.lblAudioDelay Audio Delay: Audio Delay: frmRecordingSetup.lblAudio Audio: Audio: frmRecordingSetup.chkFragmented Fault Tolerant Tolérance de panne frmRecordingSetup.lblMp4Format Profile: Profil: frmRecordingSetup.chkHardwareAcceleration Use Hardware Encoder Utilisez l'encodeur matériel frmRecordingSetup.cmdCancel Cancel Résilier frmRecordingSetup.lblMbps Mbps Mbps frmRecordingSetup.lblMPEGBitRate Bit Rate: Bit Rate: frmRecordingSetup.lblFileFormat File Format: Format de fichier: frmRecordingSetup.lblMpegFileFormat TS (Transport Stream) is recommended for Editing. TS (Transport Stream) est recommandé pour l'édition. frmRecordingSetup.lblHttpPort HTTP Port: Port HTTP: frmRecordingSetup.lblAudioCodec Audio Codec: Codec audio: frmRecordingSetup.lblWMVCodec Codec: Codec: frmRecordingSetup.lblQuality Quality: Qualité: frmRecordingSetup.lblFPS FPS: FPS: frmRecordingSetup.lblBitRate Bit Rate: Bit Rate: frmRecordingSetup.lblFFMPEGABitrate Audio Quality: Qualité Audio: frmRecordingSetup.lblFFMPEGVBitrate Video Quality: Qualité vidéo: frmRecordingSetup.lblFFMPEGExt Format: Format: frmRecordingSetup.lblFFMPEGFormat Codec: Codec: frmRecordingSetup.cmdAudioRecording WAV File Record Enregistrement WAV File frmRecordingSetup.tMenu.AVI AVI AVI frmRecordingSetup.tMenu.MPEG-2 MPEG-2 MPEG-2 frmRecordingSetup.tMenu.WMV WMV WMV frmRecordingSetup.tMenu.WMV Streaming WMV Streaming WMV en streaming frmRecordingSetup.tMenu.FFMPEG FFMPEG FFMPEG frmRecordingSetup.tMenu.vMix AVI vMix AVI vMix AVI frmRecordingSetup.chkEnabled Enabled Activée frmRegistration.frmRegistration vMix Registration Vmix inscription frmRegistration.lnkBasic Visit https://register.vmix.com/ to register for the FREE Basic Edition Visitez https://register.vmix.com/ pour vous inscrire à l'édition de base gratuite frmRegistration.cmdCancel Cancel Annuler frmRegistration.lblInternetAccess Internet access required to complete Registration Accès Internet requis pour compléter l'inscription frmRegistration.lblRegistration Registration Inscription frmRegistration.lblEmailAddressB Email Address Adresse e-mail frmRegistration.rTrial Register for a fully functional 60 Day Trial Inscrivez- vous pour une application totalement fonctionnelle 60 jours d'essai frmRegistration.lnkvMix Visit http://www.vmix.com/ to purchase a Registration Key Visitez http://www.vmix.com/ d'acheter une clé d'enregistrement frmRegistration.lblEmailAddressA Email Address Adresse e-mail frmRegistration.lblKey Key Clés frmRegistration.rFree Register for the FREE Basic Edition Inscrivez-vous pour l'édition de base GRATUIT frmRegistration.rKey I have a Registration Key J'ai une clé d'enregistrement frmSettings.frmSettings Settings Réglages frmSettings.chkPerformanceAlerts Show GPU / CPU alerts Afficher les alertes GPU / CPU frmSettings.lblDisplayMethod Display Method: Méthode d'affichage: frmSettings.chkDisableWindowsUpdate Disable Windows Update when vMix is running Désactiver Windows Update lorsque vMix est en cours d'exécution frmSettings.lblHighPerformanceMode For graphics cards with 3GB+ memory only Pour les cartes graphiques avec 3 Go de mémoire seulement frmSettings.chkHighPerformanceMode High Input Performance Mode Mode haute performance d'entrée frmSettings.chkPerfReadLock High Output Performance Mode Mode Performance à haut rendement frmSettings.chkGTSurfaceLock Lock GT Surfaces Verrouiller les surfaces GT frmSettings.lblPreviewSkip Preview Skip: Aperçu Passer: frmSettings.chkDirect3D9ExPreview Enable FlipEx on Previews Activer FlipEx sur Previews frmSettings.lblApplicationPriority Application Priority: Priorité de la demande: frmSettings.chkOptimus Enable Optimus Graphics compatibility Activer la compatibilité graphique Optimus frmSettings.chkDirect3D9Ex Enable FlipEx on Fullscreen Activer FlipEx sur Fullscreen frmSettings.lblOutputFormat Output Format: Format de sortie: frmSettings.lblVideoRenderer Video Renderer: Video Renderer: frmSettings.chkLockBackBuffer Synchronize Output with Refresh Rate Synchroniser sortie avec Refresh Rate frmSettings.chkYUVFix Automatically convert 16-235 to 0-255 for YUV inputs Convertissez automatiquement 16-235 au 0-255 pour les entrées YUV frmSettings.chkMemoryLock Memory Lock Verrouillage de la mémoire frmSettings.chkDisableInputEffects Disable Effects on Input Previews Désactivez les effets sur les aperçus d'entrée frmSettings.lblActiveAdapter In Use: None En cours d'utilisation: Aucun frmSettings.lblAdapter Graphics Adapter: Adaptateur graphique: frmSettings.chkCaptureLowLatency Low Latency Capture Low Latency capture frmSettings.chkTBarTriggers Enable Triggers on T-Bar Activer les déclencheurs sur le T-Bar frmSettings.chkControllerNotifications Controller Plug And Play Enabled Contrôleur Plug And Play activé frmSettings.chkInputCloseConfirm Display confirmation for Input Close button Affichage de la confirmation du bouton Entrée fermée frmSettings.chkShowProductionClocks Production Clocks Horloges de production frmSettings.chkShowFTB FTB FTB frmSettings.chkShowTBar T-Bar T-Bar frmSettings.chkShowTransition24 Transitions 2-4 Transitions 2-4 frmSettings.chkShowQuickPlay QuickPlay Jeu rapide frmSettings.lblTransitionDisplay Transition Display: Affichage de transition: frmSettings.chkShowOverlays Overlay Recouvrir frmSettings.chkControlSurfaceEnabled vMix Control Surface Enabled Activé Contrôle VMIX Surface frmSettings.chkMultiInstance Enable Multiple Instances Activer plusieurs instances frmSettings.chkRememberWindowPosition Remember Window Position N'oubliez pas de position de la fenêtre frmSettings.chkRecordingConfirm Display confirmation for Record, External, Stream and MultiCorder buttons confirmation de l'affichage de la notice, externes, Stream et MultiCorder boutons frmSettings.chkPreviewClick Activate QuickPlay by clicking Preview Window Activer QuickPlay en cliquant sur Fenêtre Aperçu frmSettings.lblLanguage Language: Langue: frmSettings.chkExternal Start External Output Début de sortie externe frmSettings.chkPausePreview Automatically Pause Preview Input after Transition Automatiquement l'entrée Aperçu Pause après la transition frmSettings.chkMaximised Start Maximised Début maximisée frmSettings.chkAdvanced Start in Advanced mode Démarrer en mode Avancé frmSettings.chkRestartActive Automatically Restart Output Input with Transition Redémarrage automatique Sortie Entrée avec transition frmSettings.chkFullscreen Start Fullscreen display Début d'affichage plein écran frmSettings.chkPlayActive Automatically Play Output Input with Transition Jouer automatiquement Input Output Transition avec frmSettings.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes frmSettings.lblQuickPlayTransition QuickPlay Transition: Transition QuickPlay: frmSettings.lblQuickPlayDuration QuickPlay Duration: Durée QuickPlay: frmSettings.chkWebLocalhostAccess Allow software on this computer access without login. Autoriser les logiciels sur cet ordinateur à accéder sans connexion. frmSettings.lblWebPermit Allow access to following pages without login: Autoriser l'accès aux pages suivantes sans connexion: frmSettings.lblWebPassword Password: Mot de passe: frmSettings.lblUsername Username: Nom d'utilisateur: frmSettings.lblWebControllerDescription TIP: The Web Site Address above can be used to control vMix from any device on the same network including Android, iPad, Surface and Mobile Phones. Simply type it into the browser on that device. CONSEIL: L'adresse du site Web ci-dessus peut être utilisé pour contrôler VMIX partir de tout appareil sur le même réseau, y compris Android, iPad, Surface et téléphones. Il suffit de taper dans le navigateur sur ce périphérique. frmSettings.txtWebServerLink Not Enabled Non Activé frmSettings.chkWebServerEnabled Enabled Activé frmSettings.lblWebServerAddress Web Site Address: Adresse du site Web: frmSettings.lblPort Port: Port: frmSettings.cmdMVInputs Customise Layout Personnaliser la mise en page frmSettings.lblOutputsDescription Description La description frmSettings.lblNDIAdditional Additional NDI Outputs Supplémentaires avec des sorties frmSettings.lblName Output Sortie frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off frmSettings.lblName Output Sortie frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off frmSettings.lblOutputsOverlay Overlays Superpositions frmSettings.lblOutputsSource Source La source frmSettings.lblName Output Sortie frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off frmSettings.lblName Output Sortie frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off frmSettings.lblName Output Sortie frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off frmSettings.lblName Output Sortie frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off frmSettings.lblName Output Sortie frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off frmSettings.lblName Output Sortie frmSettings.cmdNDI NDI OFF AVEC Off frmSettings.cmdMVStandard Legacy Héritage frmSettings.lblMultiViewLayout MultiView Layout MultiView Disposition frmSettings.chkInputNumbers Show Input Numbers Afficher les numéros d'entrée frmSettings.lblFullscreen Fullscreen: Plein écran: frmSettings.cmdDisplay2 Fullscreen 2 Plein écran 2 frmSettings.cmdDisplay1 Fullscreen 1 Plein écran 1 frmSettings.lblActiveColour Output Colour: Couleur de sortie: frmSettings.lblPreviewColour Preview Colour: Couleur Aperçu: frmSettings.lblOutputSize Output Size: Taille de sortie: frmSettings.lblOutputAspectRatio Output Aspect Ratio: Aspect Ratio de sortie: frmSettings.lblInputSize Input Size: Taille d'entrée: frmSettings.lblOutputScreen Display: Affichage: frmSettings.lblTheme Theme: Thème: frmSettings.lblSystem Master Frame Rate: Maître Frame Rate: frmSettings.chkOutputMinimise Minimise Minimiser frmSettings.chkOutputAlwaysOnTop On Top Le Haut frmSettings.lblOutputPosition Position: Position: frmSettings.chkOutputHideCursor Hide Cursor Cacher le curseur frmSettings.lblDefaultAudioBus Default Bus for New Inputs Bus par défaut pour les nouvelles entrées frmSettings.lblDefaultAudioRenderer Master Output Sortie maître frmSettings.lblHeadphonesAudio Headphones Écouteurs frmSettings.cmdTestVoice Test Tester frmSettings.lblVoiceShortcuts Voice Shortcuts Raccourcis vocaux frmSettings.chkVoice Enabled Activée frmSettings.lblVoiceAudio Audio Source: Audio Source: frmSettings.lblVoiceConfidence Confidence: Confiance: frmSettings.lblAudioSource Recording Audio: Enregistrement audio: frmSettings.lblAudioSourceDescription The selected Audio Device will be used for Recording, Streaming and External Output Le périphérique audio sélectionné sera utilisé pour l'enregistrement, en streaming et de sortie externe frmSettings.lblAudioSourceFormat Format: Format: frmSettings.lblMasterBitRate Master Bit Rate: Bit Rate Maître: frmSettings.lblSamplingRate Master Sample Rate: Taux d'échantillonnage maître: frmSettings.lblAudioDelayMilliseconds milliseconds millisecondes frmSettings.lblDefaultAudioDelay Default Input Audio Delay: Entrée par défaut Audio Delay: frmSettings.chkFTBAudio Fade To Black includes Audio Fade To Black comprend Audio frmSettings.chkInputAudioMeter Show Audio Meter next to Inputs Montrer la barre audio à côté d'entrées frmSettings.chkAutoAudioMixing Automatically Mix Audio Automatiquement Audio Mixte frmSettings.chkMasterAudioMeter Show Master Audio Meter in Main Window Compteur Montrer Master Audio dans la fenêtre principale frmSettings.cmdFind Find Trouver frmSettings.cmdSCJoystick Joystick Manette frmSettings.cmdSCShuttle Shuttle PRO Shuttle PRO frmSettings.cmdSCXKeys Surface Surface frmSettings.cmdSCKB Keyboard Clavier frmSettings.cmdSCMIDI MIDI MIDI frmSettings.cmdSCAll All Tout frmSettings.cmdCloneShortcut Clone Cloner frmSettings.cmdMIDI MIDI Settings Réglages MIDI frmSettings.cmdTemplates Templates Modèles frmSettings.cmdEditShortcut Edit Modifier frmSettings.cmdRemoveShortcut Remove Retirer frmSettings.cmdAddShortcut Add Ajouter frmSettings.chkExternalUseDisplaySettings Use Display Settings Utiliser les paramètres d'affichage frmSettings.chkExternalUseStreamingSettings Use Streaming Settings Utiliser les paramètres de diffusion frmSettings.cmdAux2 External 2 Externe 2 frmSettings.cmdAux1 External Externe frmSettings.cVirtual vMix Video / Streaming VMIX vidéo / streaming frmSettings.cDeckLink External Renderer Moteur de rendu externe frmSettings.lblExSystem Frame Rate: Frame Rate: frmSettings.lblExtAlpha Alpha Channel: Canal alpha: frmSettings.lblExtAudioChannels Audio Channels: Canaux audio: frmSettings.lblExPort Port: Port: frmSettings.lblExDevice Device: Périphérique: frmSettings.lblExAudioDevice Audio Device: Audio Device: frmSettings.lblDelayInfo This sets a delay on the audio input in milliseconds. For example if the audio is earlier than the video by 200ms, type in 200 here Ceci définit un retard sur l'entrée audio en millisecondes. Par exemple, si l'audio est antérieure à la vidéo en 200ms, tapez 200 ici frmSettings.lblAudioDelay Audio Delay: Audio Delay: frmSettings.lblExOutputSize Output Size: Taille de sortie: frmSettings.chkAdvancedSettings Show Advanced Settings Afficher les paramètres avancés frmSettings.cmdCancel Cancel Résilier frmSettings.chkInterlaced Interlaced Recording Enregistrement entrelacé frmSettings.lblDefaultFolder Default Folder for Recordings Dossier par défaut pour les enregistrements frmSettings.lblRecordingFilenameFormat Filename Format Format fichier frmSettings.cmdBrowse Browse Parcourir frmSettings.chkRecordingSetup Automatically Setup Recording With Previous Settings Configurer automatiquement l'enregistrement avec les réglages précédents frmSettings.lblRecordingMemoryBuffer Recording Memory Buffer Mémoire tampon d'enregistrement frmSettings.lblBuffer 5 Frames (Between 20 MB and 40 MB for 1080p) 5 cadres (entre 20 Mo et 40 Mo pour 1080p) frmSettings.lblFFMpegFormats Play the file types below using the FFMPEG decoder (Example: *.mov,*.qt,*.mxf) Lire les types de fichiers ci-dessous en utilisant le décodeur de FFMPEG (Exemple:. *. Mov, qt *, * MXF) frmSettings.lblFFMPEG FFMPEG: FFMPEG: frmSettings.lblDirectShow DirectShow: DirectShow: frmSettings.lblCamera Camera: Appareil photo: frmSettings.lblVideo Video Playback: Lecture vidéo: frmSettings.lblDeinterlacing Preferred Deinterlacing: Désentrelacement préféré: frmSettings.cmdBlockedFilterList Blocked Filter List Bloqué Filtrer frmSettings.lblDirectShowFilters Filters: Filtres: frmSettings.lblMPEG2Video MPEG 2 Video: MPEG 2 Vidéo: frmSettings.cmd264Properties Properties Propriétés frmSettings.cmdProperties Properties Propriétés frmSettings.lblMPEGAudio MPEG Audio: MPEG Audio: frmSettings.lblx264Video x264 Video: x264 Video: frmSettings.chkDeinterlace Use vMix Deinterlacing Utilisez Vmix Deinterlacing frmSettings.cmdAudioProperties Properties Propriétés frmSettings.cmdStopAllScripts Stop All Arrêter tout frmSettings.cmdStartStopScript Start Début frmSettings.cmdRemoveScript Remove Supprimer frmSettings.cmdEditScript Edit Éditer frmSettings.cmdAddScript Add Ajouter frmSettings.lblProductName vMix Vmix frmSettings.cmdSendReport Send Support Report Envoyer un rapport de soutien frmSettings.chkUpdateCheck Check for updates on startup Vérifiez les mises à jour au démarrage frmSettings.lblFeatures Features: Caractéristiques: frmSettings.lblCaptureInputs Capture Inputs: Capturez Entrées: frmSettings.lblInputs Inputs: Entrées: frmSettings.lblMaximumSize Maximum Size: Taille maximale: frmSettings.lblExpiryDate Expiry Date: Date d'expiration: frmSettings.lblVersion Version: Version: frmSettings.cmdChangeRegistration Change Registration Key Changer la clé d'enregistrement frmSettings.chkRadioFarEnabled Enabled Activée frmSettings.lblRadioFar Radio-Far Tally Lights Radio-Far Tally Lumières frmSettings.lblTallyLightsLLCDescription These tallys are automatically enabled when plugged in and are assigned to the Input number Ces tallys sont automatiquement activés lorsque branché et sont affectés au numéro d'entrée frmSettings.lblTallyLightsLLC Tally Lights LLC / metaSETZ Tally Lumières LLC / metaSETZ frmSettings.lblWebTallyLightsHelp Browse to the page below on any WiFi connected device to turn it into an instant Tally Light Accédez à la page ci-dessous sur un appareil WiFi connecté à le transformer en un Tally Lumière instantanée frmSettings.lblWebTallyLights Web Tally Lights Web Tally Lumières frmSettings.lblArduino Arduino Tally Lights Arduino Tally Lumières frmSettings.cmdSwapPreviewActive Swap Preview Active Swap Aperçu active frmSettings.cmdTallyReset Reset to Default Réinitialiser les paramètres par défaut frmSettings.cmdTallyLightsLegacy Reset to Legacy Mode Réinitialiser pour le mode Legacy frmSettings.lblDevicesNotice No Devices have been enabled yet. Click Enable Devices to set them up. Aucun périphérique n'a encore été activé. Cliquez sur Activer périphériques pour les configurer. frmSettings.cmdDevices Enable Devices Activer Devices frmSettings.cmdExport Export Exporter frmSettings.cmdImport Import Importer frmSettings.cmdRemove Remove Retirer frmSettings.cmdClone Clone Cloner frmSettings.cmdEdit Edit modifier frmSettings.cmdAdd Add Ajouter frmSettings.tMenu.Display Display Afficher frmSettings.tMenu.Outputs / NDI / SRT Outputs / NDI / SRT Sorties / I / SRT frmSettings.tMenu.Options Options Options d' frmSettings.tMenu.Performance Performance Résultats frmSettings.tMenu.Decoders Decoders Décodeurs frmSettings.tMenu.Recording Recording Enregistrement frmSettings.tMenu.External Output External Output Sortie externe frmSettings.tMenu.Audio Audio Audio frmSettings.tMenu.Audio Outputs Audio Outputs Sorties Audio frmSettings.tMenu.Web Controller Web Controller Contrôleur Web frmSettings.tMenu.Tally Lights Tally Lights Tally Lumières frmSettings.tMenu.Shortcuts Shortcuts Raccourcis frmSettings.tMenu.Activators Activators activateurs frmSettings.tMenu.Scripting Scripting Scripting frmSettings.tMenu.About About Sur frmSettings.cmdImport Import Importer frmSettings.cmdDefault Default Par défaut frmSettings.cmdExport Export Exporter frmWizard.frmWizard vMix Configuration Vmix configuration frmWizard.lblConfigureDescription Select a starting configuration for vMix below. These settings can be customised later by clicking the Settings button. Sélectionnez une configuration de départ pour VMIX ci-dessous. Ces paramètres peuvent être personnalisés ultérieurement en cliquant sur le bouton Paramètres. frmLanguage.frmLanguage vMix Language Vmix Langue frmLanguage.lblTranslation Translations provided by Google Translate Traductions fournies par Google Translate frmLanguage.cboLanguage English Anglaise frmTextEditor.frmTextEditor Title Editor Editeur de titres frmTextEditor.tFont Title Editor Editeur de titres frmTextEditor.cmdClocks Clocks Les horloges frmTextEditor.cmdBrowse Browse Feuilleter frmTextEditor.lblCountdown Countdown Compte à rebours frmTextEditor.cmdCountdownSettings Settings Réglages frmTextEditor.cmdExport Export Export frmTextEditor.cmdImport Import Importer frmTextEditor.cmdClear Clear Effacer frmTextEditor.lblPresets Presets Presets frmTextEditor.cmdLiveEdit Live Vivez frmDuration.frmDuration Duration Durée frmDuration.gAnimation Animation Animation frmDuration.lblDuration Duration Durée frmDuration.cmdCancel Cancel Annuler frmMultiCorder.frmMultiCorder MultiCorder MultiCorder frmMultiCorder.chkPreserveFormat Record NDI in original MOV format Enregistrer NDI au format original MOV frmMultiCorder.cmdvMix vMix AVI vMix AVI frmMultiCorder.cmdAudioRecording WAV File Record Enregistrement WAV File frmMultiCorder.chkFragmented Fault Tolerant Tolérance de panne frmMultiCorder.lblAudioBitRate Audio Bit Rate: Bitrate audio: frmMultiCorder.chkHardwareEncoder Use Hardware Encoder Encoder utilisation du matériel frmMultiCorder.lblBitRate Video Bit Rate: Bitrate vidéo: frmMultiCorder.lblFFMPEGABitrate Audio Quality: Qualité Audio: frmMultiCorder.lblFFMPEGVBitrate Video Quality: Qualité vidéo: frmMultiCorder.lblFFMPEGExt Format: Format: frmMultiCorder.lblFFMPEGFormat Codec: Codec: frmMultiCorder.cmdFFMPEG FFMPEG FFMPEG frmMultiCorder.lblMinutes Minutes Procès-verbal frmMultiCorder.lblRestartInterval New File Every: Chaque nouveau fichier: frmMultiCorder.lblAudioSource Audio: Audio: frmMultiCorder.cmdRecStartStop Start Commencer frmMultiCorder.cmdTS MPEG-2 TS MPEG-2 TS frmMultiCorder.cmdMKV MKV MKV frmMultiCorder.cmdAVI AVI AVI frmMultiCorder.lblCodec Codec: Codec: frmMultiCorder.cmdBrowse Change Recording Folder Changer le dossier d'enregistrement frmTallyLight.frmTallyLight Edit Tally Light Modifier Tally lumière frmTallyLight.lblActivePin Active Pin: Pin active: frmTallyLight.lblPreviewPin Preview Pin: Pin Aperçu: frmTallyLight.Cancel_Button Cancel Annuler frmShortcuts.frmShortcuts Shortcuts Raccourcis frmShortcuts.cmdWebInterface Web Controller Contrôleur Web frmShortcuts.cmdEdit Edit Éditer frmShortCut.frmShortCut Add Shortcut Ajouter un raccourci frmShortCut.lblMix Mix: Mélanger: frmShortCut.lblVoice Phrase Phrase frmShortCut.lblStreamDeck StreamDeck StreamDeck frmShortCut.cmdDisplayBrowse Browse Feuilleter frmShortCut.lblDisplayType Display: Afficher: frmShortCut.chkPressure Pressure Enabled Pression activée frmShortCut.lblJSIndex Index Indice frmShortCut.lblJSButton Button Bouton frmShortCut.chkControllerShow Show in Web Controller Afficher dans le contrôleur Web frmShortCut.tabAll All Tous frmShortCut.chkInputNumber Assign Shortcut to Input Number Attribuer raccourci vers Nombre d'entrée frmShortCut.lblMidiValueType Type Type frmShortCut.chkMidiValue Value Valeur frmShortCut.lblMidiNote Note Note frmShortCut.lblChannel Channel Canal frmShortCut.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes frmShortCut.cmdFindKey Find ... Trouver ... frmShortCut.lblCustomTitle Title: Titre: frmShortCut.chkLocal Local Shortcut (This Preset Only) Raccourci locale (Ce Preset seulement) frmShortCut.lblValue Value: Valeur: frmShortCut.lblInput Input: Entrée: frmShortCut.lblDescription1 Description1: Description1: frmShortCut.lblKey Key/Control: Key / Contrôle: frmShortCut.lblSelectable Video: Vidéo: frmShortCut.lblDuration Duration: Durée: frmShortCut.lblFunc Function: Fonction: frmShortCut.lblDescription2 Description2: Description2: frmShortCut.cmdRemove &Remove & Supprimer frmShortCut.lblTrigger Trigger the following keys in addition to this Shortcut: Déclencher les touches suivantes, en plus de ce raccourci: frmShortCut.cmdAdd &Add & Ajouter frmShortCut.cmdCancel Cancel Annuler frmShortCut.tMenu.General General Général frmShortCut.tMenu.Advanced Advanced Avancé frmPowerPoint.frmPowerPoint PowerPoint PowerPoint frmPowerPoint.lblMilliseconds Milliseconds Millisecondes frmPowerPoint.lblTransition Transition: Transition: frmPowerPoint.lblEffect Effect: Effet: frmPowerPoint.lblDuration Duration: Durée: frmPowerPoint.lblSeconds Seconds Secondes frmVirtualSet.frmVirtualSet Virtual Set Zoom Editor Virtual éditeur Zoom Set frmVirtualSet.Cancel_Button Cancel Annuler frmVirtualSet.cmdResetRotate Reset Remettre frmVirtualSet.cmdResetZoomY Reset Remettre frmVirtualSet.cmdResetZoomX Reset Remettre frmVirtualSet.lblZoomY Zoom Y: Zoom Y: frmVirtualSet.lblRotateZ Rotate: Rotation: frmVirtualSet.lblZoomX Zoom X: X Zoom: frmVirtualSet.cmdResetPanY Reset Remettre frmVirtualSet.cmdResetPanX Reset Remettre frmVirtualSet.cmdResetZoom Reset Remettre frmVirtualSet.lblPanY Pan Y: Pan Y: frmVirtualSet.lblPanX Pan X: X Pan: frmVirtualSet.lblZoom Zoom: Zoom: frmCountdown.frmCountdown Countdown Settings Réglages du compte à rebours frmCountdown.lblCurrentTime Current Time Heure actuelle frmCountdown.chkReverseDisplay Display (00:00:00) when Stopped Affichage (00:00:00) à l'arrêt frmCountdown.cmdCancel Cancel Annuler frmCountdown.chkCountdownReverse Reverse Inverser frmCountdown.lblDisplayFormat Display Format Format d'affichage frmCountdown.lblDuration Duration Durée frmCountdown.lblStartTime Stop Time Heure de fin frmStreaming.frmStreaming Streaming Settings Réglages des flux frmStreaming.lblProvider Destination Destination frmStreaming.chkUseStream1Quality Use Stream 1 Quality Utilisez la qualité Stream 1 frmStreaming.lblStream Stream Name or Key Nom du flux ou de la clé frmStreaming.lblURL URL URL frmStreaming.cmdAdvanced Advanced Avancé frmStreaming.chkHWEncoding Use Hardware Encoder Encoder utilisation du matériel frmStreaming.cmdInfo Sign Up Inscrivez-vous frmStreaming.lblChannel Channel Canal frmStreaming.cmdLogin Login and Update Channels Connexion et mise à jour Chaînes frmStreaming.lblPassword Password Mot de passe frmStreaming.lblUsername Username Nom d'utilisateur frmStreaming.lblQuality Quality Qualité frmStreaming.lblStreamingType Application Application frmStreaming.cmdDelete Delete Effacer frmStreaming.cmdAdd Add Ajouter frmStreaming.lblProfile Profile Profil frmStreaming.cmdStartStopAll Start All Commencer tout frmStreaming.cmdLog View Status Afficher l'état frmStreaming.cmdClose Save and Close Enregistrer et fermer frmStreaming.cmdStartStop Start Commencer frmActivate.frmActivate vMix Activation Activation VMIX frmActivate.lblActivationInformation Your vMix Registration Key needs to be activated again due to a recent system change or software upgrade. Click Activate below to continue. Votre clé d'enregistrement VMIX doit être activé à nouveau en raison d'un changement de système ou récente mise à jour du logiciel. Cliquez sur Activer ci-dessous pour continuer. frmActivate.cmdExit Exit Quitter frmActivate.cmdActivate Activate Activer frmActivate.lblInternetAccess Internet access required to complete Activation Accès Internet requis pour compléter l'activation frmActivate.lblRegistration Activation Activation frmOpenPreset.frmOpenPreset Open Preset Ouvrir Preset frmOpenPreset.cmdUnselectAll Unselect All Tout déselectionner frmOpenPreset.cmdCancel Cancel Annuler frmOpenPreset.cmdAppend Append Ajouter frmOpenPreset.cmdOpen Open Ouvrir frmEditCapture.frmEditCapture Edit Capture Modifier capture frmEditCapture.cmdRename Edit Modifier frmEditCapture.cmdReset Reset Remettre frmEditCapture.cmdCancel Cancel Annuler frmEditScript.frmEditScript Edit Script Modifier le script frmEditScript.cmdImport Import Importation frmEditScript.cmdExport Export Exportation frmEditScript.OK_Button Save Sauvegarder frmEditScript.Cancel_Button Close Fermer frmEditScript.lblName Name Nom frmKeyFinder.frmKeyFinder Find Control Trouver contrôle frmKeyFinder.lblMidi Note: If you would like to use a MIDI controller, click here to to enable it first Remarque: Si vous souhaitez utiliser un contrôleur MIDI, cliquez ici pour lui permettre d'abord frmKeyFinder.cmdCancel Cancel Annuler frmKeyFinder.lblMessage Press a button on the keyboard or controller Appuyez sur un bouton sur le clavier ou le contrôleur frmShortcutTemplates.frmShortcutTemplates Shortcut Templates Modèles de raccourci frmShortcutTemplates.lblDiagramType Display as Afficher comme frmShortcutTemplates.cmdApply Apply Appliquer frmShortcutTemplates.cmdClose Close Fermer frmShortcutTemplates.cmdSaveGraphic Save Graphic Sauvegarder Graphique frmShortcutTemplates.cmdExport Export Exportation frmShortcutTemplates.cmdImport Import Importation frmNewPreset.frmNewPreset New Preset New Preset frmNewPreset.lblNew Create a new blank preset with the following video format Créer un nouveau préréglage vierge avec le format vidéo suivant frmNewPreset.cmdCancel Cancel Annuler UNDEFINED_ERROR UNDEFINED_ERROR UNDEFINED_ERROR RECORDING_NOT_READY Recording has not been configured D'enregistrement n'a pas été configuré EMPTY_FILENAME Filename cannot be left blank Nom ne peut pas être laissée en blanc DIRECT3D_SYSTEM_COPY_NOT_SUPPORTED Recording is not supported by the installed graphics hardware. {newline}Performance will be adversely affected L'enregistrement n'est pas pris en charge par le matériel graphique installée. La performance sera affectée DIRECT3D_HARDWARE_NOT_SUPPORTED Graphics hardware is not supported. {newline}DirectX 9 compatible hardware required. Matériel graphique n'est pas supportée. DirectX 9 matériel compatible requis. DIRECT3D_NOT_INSTALLED Direct3D Not Found. Please install the latest version of DirectX 9. Direct3D introuvable. S'il vous plaît installer la dernière version de DirectX 9. DIRECT3D_DEVICE_LOST The Graphics Driver has reported an error. vMix will now reset to the last known good state. Le pilote de carte graphique a signalé une erreur. Vmix se réinitialisent maintenant à la dernière bonne version connue. CROSSBAR_NOT_FOUND Crossbar device could not be found Dispositif de Crossbar n'a pu être trouvée CAPTURE_NOT_FOUND Capture device could not be found Dispositif de capture ne pouvait pas être trouvée WINDOWS_7_REQUIRED Windows 7 or higher required. Windows 7 ou supérieur requis. WINDOWS_10_REQUIRED Windows 10 or higher required. Windows 10 ou supérieur requis. POWERPOINT_LOAD_SLIDE_ERROR Could not load Slide, please ensure PowerPoint is closed and try again. Impossible de charger le Slide, s'il vous plaît assurer PowerPoint est fermé et essayez à nouveau. EXTERNAL_RENDERER_NOT_FOUND External Renderer Not Found Moteur de rendu externe introuvable AUDIO_DEVICE_NOT_FOUND AUDIO_DEVICE_NOT_FOUND AUDIO_DEVICE_NOT_FOUND AUDIO_FORMAT_NOT_FOUND AUDIO_FORMAT_NOT_FOUND AUDIO_FORMAT_NOT_FOUND EXPIRED This Program has Expired, please visit http://www.vmix.com/ for an updated version. Ce programme a expiré, s'il vous plaît visitez http://www.vmix.com/ pour une version mise à jour. WIDTH_NOT_NUMBER Width must be a number. La largeur doit être un nombre. HEIGHT_NOT_NUMBER Height must be a number. La hauteur doit être un nombre. BITRATE_NOT_NUMBER BitRate must be a number. BitRate doit être un nombre. FPS_NOT_NUMBER FPS must be a number. SPF doit être un nombre. PORT_NOT_NUMBER Port must be a number. Le port doit être un nombre. QUALITY_NOT_NUMBER Quality must be a number. La qualité doit être un nombre. WMV_FORMAT_INVALID WMV Format is not valid. Format WMV n'est pas valide. WMV_PORT_IN_USE Streaming Port is currently in use. Port streaming est actuellement en usage. DELAY_NOT_NUMBER Delay must be a number. Retard doit être un nombre. CAPTURE_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED Capture Resolution is not supported by this device. Résolution de la capture n'est pas pris en charge par cet appareil. CAPTURE_PIN_NOT_FOUND Capture Pin could not be found. Capture Pin n'a pu être trouvée. CAPTURE_CONFIGURE_CROSSBAR Could not Configure Crossbar. Impossible de configurer Crossbar. CAPTURE_CONNECT_AUDIO Could not Connect Audio. Impossible de se connecter audio. CAPTURE_ANALOG_FORMAT Could not set Analog Format. Impossible de définir le format analogique. CAPTURE_PIN_FORMAT CAPTURE_PIN_FORMAT CAPTURE_PIN_FORMAT RENDER_PIN Could not Render Output. Ne pouvait pas rendre de sortie. VMR9_INIT Could not Configure VMR. Impossible de configurer VMR. TRANSITION_DURATION_NOT_NUMBER Duration is not a number or is invalid. La durée n'est pas un numéro ou est invalide. STINGER_CUT_POINT_NOT_NUMBER The Stinger Cut Point must be a number in milliseconds. L'Heure Limite Stinger doit être un nombre en millisecondes. STINGER_CUT_POINT_GREATER_DURATION The Stinger Cut Point cannot be greater than the Duration. L'Heure Limite Stinger ne peut pas être supérieure à la durée. ASF_WRITER_NOT_FOUND ASF Writer could not be found. Ecrivain ASF n'a pas pu être trouvé. WINDOWS_MEDIA_SERVICE_INTERFACE_NOT_FOUND Windows Media Service Interface could not be found. Windows Media Service Interface n'a pas pu être trouvé. WINDOWS_MEDIA_PROFILE_MANAGER_NOT_FOUND Windows Media Profile Manager could not be found. Responsable de profils Windows Media n'a pas pu être trouvé. ASF_WRITER_CONFIG_NOT_FOUND ASF Writer Configuration not found. Configuration Writer ASF pas été trouvé. WINDOWS_MEDIA_PROFILE_SETTINGS_NOT_COMPATIBLE Windows Media Profile Settings are not compatible. Paramètres Windows Media Profile ne sont pas compatibles. REGISTRATION_EXPIRED The current Registration Key has expired. La clé d'enregistrement actuel a expiré. REGISTRATION_INVALID The current Registration is invalid. L'inscription actuelle n'est pas valide. REGISTRATION_DIFFERENTMACHINE Hardware has changed. Activate your key at {newline} http://www.vmix.com/activate Hardware a changé. Activer votre clé au http://www.vmix.com/activate REGISTRATION_CORRUPT The current Registration is corrupt, please try registering again. L'enregistrement actuel est corrompu, s'il vous plaît essayer de vous réinscrire. REGISTRATION_INVALIDDATE The System Date is invalid. La date système est incorrecte. INPUT_LIMIT_REACHED The Input Limit in this Edition has been reached. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade La limite d'entrée dans cette édition a été atteint. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade CAPTURE_LIMIT_REACHED The Capture Input Limit in this Edition has been reached. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade La limite d'entrée de capture dans cette édition a été atteint. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade RESOLUTION_LIMIT_EXCEEDED The selected resolution is not supported in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade La résolution sélectionnée est pas pris en charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade AVI_RECORDING_NOT_SUPPORTED AVI Recording is not supported in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade AVI enregistrement est pas pris en charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade WMV_RECORDING_NOT_SUPPORTED WMV Recording and Streaming is not supported in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade WMV enregistrement et de streaming est pas pris en charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade OVERLAY_LIMIT_REACHED Multiple Overlays are not supported in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade Superpositions multiples ne sont pas pris en charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade FEATURE_NOT_SUPPORTED This feature is not available in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade Cette fonctionnalité ne sont pas disponibles dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade MPG_RECORDING_NOT_SUPPORTED MPEG Recording is not supported in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade MPEG enregistrement est pas pris en charge dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade MULTICORDER_NOT_SUPPORTED MultiCorder is not available in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade MultiCorder ne sont pas disponibles dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade INVALID_RECORDING_FILENAME_FORMAT Invalid Recording Filename Format. Missing one or more required options or contains invalid characters. Invalid Format d'enregistrement Nom du fichier. Manque une ou plusieurs options requises ou contient des caractères non valides. MULTICORDER_SELECT_INPUT Highlight an Input first. Mettez en surbrillance une entrée en premier. LIST_NOT_AVAILABLE The List Input is not available in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable this feature.{newline}http://www.vmix.com/upgrade La liste d'entrée ne sont pas disponibles dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour activer cette fonctionnalité. http://www.vmix.com/upgrade MULTICORDER_NOT_CONFIGURED MultiCorder has not been configured. MultiCorder n'a pas été configuré. REPLAY_NOT_SUPPORTED Instant Replay is not available in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade Instant Replay ne sont pas disponibles dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade SCRIPTING_NOT_SUPPORTED Scripting is not available in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade Scripting est pas disponible dans cette édition de VMIX. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade PTZ_NOT_SUPPORTED PTZ is not available in this Edition of vMix.{newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade PTZ ne sont pas disponibles dans cette édition de VMIX. Mise à niveau VMIX pour permettre plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade INPUT_TYPE_NOT_SUPPORTED The selected Input Type is not supported. Le type d'entrée sélectionné n'est pas supporté. INPUT_FORMAT_NOT_SUPPORTED File Format Not Supported. Format de fichier non supporté. INPUT_LOAD_ERROR Error Loading Input. Entrée Erreur lors du chargement. INPUT_NOT_FOUND Could not find input. Impossible de trouver l'entrée. DIRECT3D_SHADERS_NOT_SUPPORTED vMix requires a Graphics Card that supports Pixel Shader 2.0 or higher. Vmix nécessite une carte graphique qui prend en charge Pixel Shader 2.0 ou supérieur. DEVICE_NOT_READY Device Not Ready Périphérique n'est pas prêt NET_FRAMEWORK_35_REQUIRED .NET Framework 3.5 SP1 is required to run this software. . NET Framework 3.5 SP1 est requis pour exécuter ce logiciel. CAPTURE_DEVICE_IN_USE Capture Device is still in use, close any open programs and try again. Dispositif de capture est encore en usage, fermez tous les programmes ouverts et essayez à nouveau. CAPTURE_DEVICE_LOAD_ERROR Capture Device could not be loaded, please check the device and try again. Capture Device ne pouvait pas être chargé, s'il vous plaît vérifier l'appareil et essayez à nouveau. INVALID_HANDLE Invalid Handle. Invalid Handle. INVALID_LENGTH Invalid Length. Longueur non valide. VIDEO_SYSTEM_NOT_COMPATIBLE_WITH_FORMAT The selected Frame Rate is not compatible with this Recording Format. Le taux de trame sélectionné n'est pas compatible avec ce format d'enregistrement. CODEC_NOT_SUPPORTED Codec Not Supported. Try different Output Format under Settings, Performance. Codec non supporté. Essayez Format de sortie différents sous Paramètres, Performance. CODEC_NOT_FOUND A Video Codec has not been configured. Un codec vidéo n'a pas été configuré. DV_DOES_NOT_SUPPORT_HD DV Video Encoder does not support recording to HD. Select another codec or choose the MPEG-2 or MP4 recording options. DV Video Encoder ne prend pas en charge l'enregistrement en HD. Sélectionner un autre codec ou choisissez MPEG-2 ou d'enregistrement MP4 options. WEB_BROWSER_NOT_FOUND Web Browser Could Not Be Found. Navigateur Web est introuvable. DVD_FILES_MISSING DVD Files Missing. Fichiers DVD disparus. RENDERER_NOT_CONNECTED Video could not be connected. Please make sure an appropriate video codec for this format is installed. Vidéo ne pouvait pas être connecté. S'il vous plaît assurez-vous d'un codec vidéo approprié pour ce format est installé. INVALID_RENDERER Invalid Renderer. Invalide Renderer. DVD_NOT_FOUND DVD Could Not Be Found. DVD pourrait pas être trouvé. DVD_NAVIGATOR_NOT_FOUND DVD Navigator Could Not Be Found. DVD Navigator est introuvable. DESKTOP_CAPTURE_SOURCE_NOT_AVAILABLE Desktop Capture Source Is No Longer Available. Source Capture Desktop n'est plus disponible. AAC_AUDIO_FORMAT_NOT_SUPPORTED The selected Audio Sample Rate and Channels are not supported by this Encoder. Le taux d'échantillonnage audio et canaux sélectionnés ne sont pas supportées par cet encodeur. PRESET_NOT_FOUND Preset Not Found. Preset introuvable. PRESET_LOAD_ERROR Error Loading Preset. Preset Erreur lors du chargement. PLAYLIST_LOAD_ERROR PlayList Could Not Be Loaded. PlayList Pourrait pas être chargé. PLAYLIST_NOT_FOUND PlayList could not be found. PlayList n'a pu être trouvée. PLAYLIST_RUNNING PlayList is currently running, please stop PlayList and try again. PlayList est actuellement en cours, s'il vous plaît arrêter PlayList et essayez de nouveau. PLAYLIST_INPUT_NOT_FOUND PlayList Input Not Found. PlayList entrée introuvable. PLAYLIST_ALREADY_EXISTS PlayList name already exists. Nom de la liste existe déjà. PLAYLIST_EMPTY PlayList has not been configured. PlayList n'a pas été configuré. OUTPUT_POSITION_NOT_NUMERIC Output Position Values must be Numeric. Les valeurs de position de sortie doit être numérique. OUTPUT_POSITION_WIDTH_HEIGHT_ZERO Output Position Width and Height must be greater than zero. Largeur et Hauteur position de sortie doit être supérieure à zéro. INVALID_MEDIA_TYPE Invalid Media Type. Type de support non valide. INVALID_RESOLUTION Invalid Resolution. Résolution invalide. SELECT_CAPTURE_DEVICE Select Capture Device. Sélectionnez Périphérique de capture. SELECT_AUDIO_DEVICE Select Audio Device. Sélectionnez le périphérique audio. QUICKTIME_INIT_ERROR Error Initialising QuickTime. Erreur Initialisation QuickTime. QUICKTIME_NOT_INSTALLED QuickTime 7.6 or higher is not installed. QuickTime 7.6 ou supérieur n'est pas installé. QUICKTIME_CONTEXT_ERROR QuickTime Context Error. Erreur Contexte QuickTime. QUICKTIME_UNDEFINED_ERROR Undefined QuickTime Error. Undefined d'erreur QuickTime. FLASH_NOT_INSTALLED Please install Adobe Flash Player for Internet Explorer to use this feature. S'il vous plaît installer Adobe Flash Player pour Internet Explorer pour utiliser cette fonctionnalité. INVALID_PORT Invalid Port. Invalid Port. INVALID_HOSTNAME Invalid Hostname/IP. Nom d'hôte / IP invalide. INVALID_LATENCY Invalid Latency. Latence invalide. INVALID_PASS_PHRASE Invalid Passphrase, must be between 10 and 79 characters. Phrase secrète invalide, doit comporter entre 10 et 79 caractères. VC_H264_ENCODER_NOT_FOUND H264 encoder could not be found on this PC. Le codeur H264 n’a pas été trouvé sur ce PC. VC_HEVC_ENCODER_NOT_FOUND HEVC encoder is not installed. This can be installed by searching for HEVC Video Extensions in the Windows 10 Microsoft Store. L'encodeur HEVC n'est pas installé. Cela peut être installé en recherchant les extensions vidéo HEVC dans le Windows 10 Microsoft Store. FILE_FORMAT_NOT_RECOGNISED File Format Not Recognised. Format de fichier non reconnu. FILE_FORMAT_NEEDS_SOURCE_FILTER Windows needs an additional component installed to play this file format. Windows a besoin d'un composant supplémentaire installé pour jouer ce format de fichier. FILE_FORMAT_NEEDS_HAALI_FILTER Please install the Haali Media Splitter to play this file format. S'il vous plaît installer le Haali Media Splitter pour jouer à ce format de fichier. EMPTY_DIRECTORY Directory Is Empty. Répertoire est vide. RECORDING_UNEXPECTED_ERROR Recording has stopped unexpectedly. Enregistrement a arrêté de façon inattendue. RECORDING_START_TIMED_OUT Recording timed out waiting for first frame. Enregistrement délai imparti pour la première image. DVPIN_NOT_FOUND DV Pin could not be found. DV Pin n'a pu être trouvée. DVSPLITTERPIN_NOT_FOUND DV Splitter Pin could not be found. DV Splitter Pin n'a pu être trouvée. HDVPIN_NOT_FOUND HDV Pin could not be found. HDV Pin n'a pu être trouvée. DVSPLITTER_NOT_FOUND DV Splitter could not be found. DV Splitter n'a pu être trouvée. MPEG2DEMULTIPLEXER_NOT_FOUND MPEG-2 Demultiplexer could not be found. Démultiplexeur MPEG-2 n'a pas pu être trouvé. POWERPOINT_OPEN_ERROR Could not open PowerPoint presentation, make sure presentation is in correct format and PowerPoint is installed. Impossible d'ouvrir une présentation PowerPoint, assurez-vous que la présentation est au format correct et PowerPoint est installé. VIDEO_DELAY_MEMORY_LIMIT A maximum of 1GB of Buffer Memory (32GB under x64) is supported in this version of vMix. Un maximum de 1 Go de mémoire tampon (32 Go sous x64) est pris en charge dans cette version de Vmix. VIDEO_DELAY_NOT_ENOUGH_MEMORY Not enough free memory to support this Buffer size. Pas assez de mémoire libre pour soutenir cette taille du tampon. VIDEO_DELAY_IN_USE Only one Video Delay per Source may be used at a time. Seul un retard vidéo par Source peut être utilisé à la fois. VIDEO_DELAY_SOURCE_NOT_FOUND Video Delay Source Input could not be found. Vidéo Retard Source entrée n'a pu être trouvée. MPEG2_ENCODER_NOT_FOUND Windows 7 or higher required for MPEG-2 support. Windows 7 ou supérieur requis pour MPEG-2. MPEG2_BITRATE_NOT_COMPATIBLE_WITH_SIZE The selected MPEG2 BitRate is not compatible with this resolution. Le BitRate MPEG2 sélectionné n'est pas compatible avec cette résolution. MPEG2_ENCODER_NOT_AVAILABLE The MPEG-2 Encoder requires Windows Media Center to be installed on this version of Windows. L'encodeur MPEG-2 nécessite Windows Media Center pour être installé sur cette version de Windows. SHORTCUT_ALREADY_EXISTS Shortcut Already Exists. Raccourci existe déjà. SHORTCUT_INVALID_FORMAT Shortcut is in Invalid Format. Raccourci est au format incorrect. SHORTCUT_SELECT_FUNCTION Please select a Function. S'il vous plaît sélectionner une fonction. WEB_COULD_NOT_START Web Controller could not start. The port may already be in use. Contrôleur Web n'a pas pu démarrer. Le port peut-être déjà en cours d'utilisation. WEB_NOT_STARTED The Web Controller has not been enabled. Please enable in settings and restart vMix. Le contrôleur de Web n'a pas été activée. S'il vous plaît activer dans les paramètres et redémarrez VMIX. STOP_RECORDING Stop Recording, External Output and Streaming before Opening a Preset. Arrêter l'enregistrement, la sortie externe et en streaming avant l'ouverture d'un Preset. NOT_SUPPORTED_UNDER_X64 This feature does not support 64bit. Cette fonction ne prend pas en charge 64 bits. COULD_NOT_IMPORT_SETTINGS Could not import settings. Check the file format is correct. Impossible d'importer les paramètres. Vérifiez le format du fichier est correct. COULD_NOT_EXPORT_SETTINGS Could not export settings. Impossible d'exporter les paramètres. WASAPI_RECORDER_NOT_SUPPORTED Audio Engine requires Windows 7 or higher. Audio Engine nécessite Windows 7 ou supérieur. WASAPI_RECORDER_COULD_NOT_START Audio Engine could not start. Please ensure a sound device has been installed. Audio Engine n'a pas pu démarrer. S'il vous plaît assurer un dispositif sonore a été installé. WASAPI_REQUIRED A connected Sound Card is required in this PC to use this Input. Une carte son connectée est nécessaire dans ce PC pour utiliser cette entrée. TALLY_COM_PORT_NOT_AVAILABLE Tally Lights could not be loaded. COM Port is unavailable. Lumières de pointage n'a pas pu être chargé. COM Port n'est pas disponible. TALLY_PREVIEW_NOT_NUMBER Preview Pin is not a number. Pin Aperçu n'est pas un nombre. TALLY_ACTIVE_NOT_NUMBER Active Pin is not a number. Pin active n'est pas un nombre. UI_THREAD Invalid UI Thread. Blancs thread d'interface utilisateur. INPUT_KEY_IN_USE Input Key is already in use. Touche d'entrée est déjà en cours d'utilisation. TIMED_OUT Timed Out waiting for a response. Timed Out attente d'une réponse. INVALID_PARAMETERS Invalid Parameters. Paramètres non valides. CAPTURE_INTERLACED_SOURCE_REQUIRED Interlaced Frame Rate required for this Deinterlacing method. Frame Rate entrelacé requis pour cette méthode de désentrelacement. CAPTURE_VIRTUALGENLOCK_REQUIRED Virtual GenLock is required for this Deinterlacing method. Virtual GenLock est nécessaire pour cette méthode de désentrelacement. CAPTURE_VMR_NOT_SUPPORTED VMR not supported with this Deinterlacing method. VMR pas pris en charge avec cette méthode de désentrelacement. CAPTURE_DOUBLE_FRAME_RATE_REQUIRED Bob Deinterlace requires a System Frame Rate that is double the Interlaced Capture Frame Rate. Bob Désentrelacement nécessite un système de Frame Rate qui est le double du taux de capture entrelacé. CORRUPT This program has been modified and will now exit. Ce programme a été modifié et aura désormais la sortie. CORRUPT_CONFIGURATION vMix has repaired a corrupt configuration file. Please restart vMix to complete the repair. Vmix a réparé un fichier de configuration corrompu. S'il vous plaît redémarrer Vmix pour effectuer la réparation. AUDIO_DEVICE_IN_USE_INPUT The selected Audio Device is already in use by an Input. Select a vMix Audio device instead. Le périphérique audio sélectionné est déjà utilisé par une entrée. Sélectionnez un périphérique audio Vmix place. AUDIO_DELAY_NOT_SUPPORTED Audio Delay supports a value between -2000 and 2000 milliseconds. Retard audio prend en charge une valeur comprise entre -2000 et 2000 millisecondes. INVALID_IMAGE_FORMAT Invalid Image Format. Format de l'image valide. VIDEO_DELAY_SOURCE_NOT_READY Video Source Not Ready. Source vidéo non prête. NAME_CANNOT_BE_EMPTY Name cannot be empty. Le nom ne peut pas être vide. RECORDING_NOT_ENOUGH_DISK_SPACE There is not enough disk space to continue this recording. Il n'y a pas suffisamment d'espace disque pour poursuivre cet enregistrement. RECORDING_DIRECTORY_NOT_FOUND Recording directory could not be found. Please check that it exists and try again. répertoire d'enregistrement n'a pu être trouvée. S'il vous plaît vérifier qu'il existe et essayer à nouveau. RECORDING_INVALID_FILENAME Recording filename is invalid. Please check the filename and try again. Enregistrement nom de fichier est invalide. S'il vous plaît vérifier le nom du fichier et essayez à nouveau. LIST_REQUIRES_ONE_ITEM List requires at least one item. Liste nécessite au moins un élément. MP4_SIZE_LIMIT MP4 Recording has a maximum file size of 3.7GB under Windows 7 Enregistrement MP4 a une taille de fichier maximum de 3.7GB sous Windows 7 EXTERNAL_RENDERER_IN_USE_OR_NOT_COMPATIBLE The selected External Renderer Device is in use or does not support the selected format. Please check your External Output settings and try again. Le dispositif externe de rendu sélectionné est en cours d'utilisation ou ne supporte pas le format choisi. S'il vous plaît vérifier vos paramètres de sortie externe et réessayez. SELECT_ITEM Select an item in the list first. Sélectionnez un élément dans la première liste. UYVY_REQUIRED Output Format must be set to UYVY for this Device. Format de sortie doit être réglé sur UYVY pour cet appareil. OUTPUT_FRAMERATE_MISMATCH External Output Frame Rate must match vMix Frame Rate. Externe Frame Rate de sortie doit correspondre VMIX Frame Rate. STREAMING_AUDIO_BITRATE_NOT_SUPPORTED The selected Audio Master Bit Rate is not support (32bit), please change this to 16 bit PCM in vMix Settings under the Audio tab. Le Bit Audio Master Taux sélectionné n'est pas en charge (32 bits), s'il vous plaît changer pour 16 bits PCM dans Paramètres VMIX sous l'onglet Audio. FFMPEG_RECORDING_FAILED FFMPEG Recording failed. Check the log file for more information. Échoué FFMPEG enregistrement. Vérifiez le fichier journal pour plus d'informations. REPLAY_ALREADY_IN_USE Instant Replay is already in use. Only one session can be open at a time. Instant Replay est déjà utilisé. Une seule session peut être ouverte à la fois. REPLAY_ERROR_SOURCE_CONFIGURATION One or more Cameras could not be configured for Instant Replay. Une ou plusieurs caméras ne pouvaient pas être configurés pour la relecture instantanée. REPLAY_MARK_VALUE_INVALID Mark value must be in seconds between 1 and 30 seconds long. Mark valeur doit être en secondes entre 1 et 30 secondes. REPLAY_EVENT_NOT_FOUND Instant Replay Event could not be found. Instant Replay événement n'a pu être trouvée. REPLAY_SHORTCUT_VALUE_NOT_NEGATIVE Replay Shortcut Value cannot be negative. Replay Value raccourci ne peut être négative. REPLAY_ONE_CHANNEL This version of Instant Replay supports one camera only. Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade Cette version de Instant Replay prend en charge une seule caméra. Améliorez VMIX pour permettre à plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade REPLAY_SOURCE_ALREADY_IN_USE Source is already in use. Source est déjà utilisé. REPLAY_MULTICORDER_ERROR Instant Replay and MultiCorder cannot be used at the same time. Instant Replay et MultiCorder ne peuvent pas être utilisés en même temps. REPLAY_64BIT_REQUIRED Instant Replay requires the 64bit version of vMix. Instant Replay nécessite la version 64 bits de VMIX. FEATURE_64BIT_REQUIRED This feature requires the 64bit (x64) version of vMix. Cette fonction nécessite la version 64bit (x64) de VMIX. VIDEOCALL_NOT_SUPPORTED vMix Call is not available in this Edition of vMix. {newline}Upgrade vMix to enable more features.{newline}http://www.vmix.com/upgrade Vmix appel ne sont pas disponibles dans cette édition du VMIX. Mise à niveau VMIX pour permettre plus de fonctionnalités. http://www.vmix.com/upgrade VIDEOCALL_SERVER_CONNECT_ERROR Could not connect to vMix Call server, check your internet connection and try again. Impossible de se connecter au serveur VMIX d'appel, vérifiez votre connexion Internet et essayez à nouveau. VIDEOCALL_MAXIMUM_CALLS_REACHED The maximum number of vMix Calls for this Edition has been reached. {newline}Upgrade vMix to enable additional calls. {newline}http://www.vmix.com/upgrade Le nombre maximum de VMIX Appels pour cette édition a été atteint. Mise à niveau VMIX pour permettre des appels supplémentaires. http://www.vmix.com/upgrade VIDEOCALL_48_SAMPLE_RATE_REQUIRED vMix Call requires the Audio Master Sample Rate to be 48000, this can be changed in the Audio tab under Settings Vmix appel exige que le Master Audio Sample Rate pour être 48000, cela peut être modifié dans l'onglet Audio sous Paramètres VIDEOCALL_PASSWORD_NOT_FOUND vMix Call Password is incorrect. Vmix Appel mot de passe est incorrect. VIDEOCALL_INVALID_PASSWORD Password must be at least 8 characters in length. Mot de passe doit être d'au moins 8 caractères. VIDEOCALL_INVALID_NAME Please enter a Name to identify yourself on this call. S'il vous plaît entrer un nom pour vous identifier sur cet appel. PRODUCTION_CLOCK_ALREADY_ADDED Production Clocks Input has already been created. Only one can be active at a time. L'entrée des horloges de production a déjà été créée. Un seul peut être actif à la fois. AUDIO_BUS_NOT_ENABLED This Audio Bus needs to be enabled in Settings -> Audio Outputs first. Ce bus audio doit être activé dans Paramètres -> Sorties audio en premier. RECORDING_AUDIO_CHANNELS_NOT_SUPPORTED This recording format does not support more than 2 Audio Channels. Ce format d'enregistrement ne prend pas en charge plus de 2 canaux audio. AUDIO_CHANNELS_NOT_SUPPORTED_6 This format does not support more than 6 Audio Channels. Ce format ne prend pas en charge plus de 6 canaux audio. AUDIO_CHANNELS_NOT_SUPPORTED_8_SRT SRT does not support more than 8 Audio Channels. SRT ne prend pas en charge plus de 8 canaux audio. AUDIO_CHANNELS_NOT_SUPPORTED_TOO_MANY vMix supports a maximum of 16 Audio Channels per input. vMix prend en charge un maximum de 16 canaux audio par entrée. WINDOWS_ACCESS_DENIED Windows has blocked access to this device. Check your Windows Privacy Settings to ensure Camera and Microphone access is enabled. Windows a bloqué l'accès à ce périphérique. Vérifiez vos paramètres de confidentialité Windows pour vous assurer que l'accès à la caméra et au microphone est activé. SELECT_INPUT Please select an Input. Veuillez sélectionner une entrée. SELECT_COPY_SOURCE Please select one or more items to copy. Veuillez sélectionner un ou plusieurs éléments à copier. MIX_MAXIMUM_REACHED A maximum of 3 Mix inputs can be added at the same time. Un maximum de 3 entrées de mixage peut être ajouté en même temps. EXTERNAL_OUTPUT_DEVICE_NOT_FOUND_1 Device not found or selected under Settings - External Output. Please check the settings and try again. Périphérique introuvable ou sélectionné sous Paramètres - Sortie externe. Veuillez vérifier les paramètres et réessayer. EXTERNAL_OUTPUT_DEVICE_NOT_FOUND_2 Device not found or selected under Settings - External Output - External 2.{newline}Check the settings or if you are not using External 2, untick the External Renderer checkbox in the External 2 tab. Périphérique introuvable ou sélectionné sous Paramètres - Sortie externe - Externe 2. Vérifiez les paramètres ou si vous n'utilisez pas Externe 2, décochez la case Rendu externe dans l'onglet Externe 2. Start Start Démarrer Stop Stop Arrêtez Basic Basic Base Advanced Advanced Avancée Pause Rendering Pause Rendering Rendu Pause Resume Rendering Resume Rendering Reprendre Rendu Translations provided by Google Translate Translations provided by Google Translate Traductions fournies par Google Translate ToolTip.frmmain.cmdAudioMixer Show or hide audio mixer pane Afficher ou masquer audio volet mélangeur ToolTip.frmmain.cmdPause Pause all currently playing video inputs Pause toutes les entrées vidéo en cours de lecture ToolTip.frmmain.UiFader1 Manual fade using first transition effect. (T-Bar) Manuel fondu en utilisant l'effet de premier passage. (T-Bar) ToolTip.frmmain.cmdFTB Toggle fade to black on Output Basculer fondu au noir sur la sortie ToolTip.frmmain.cmdRecSetup Configure Recording Configurez Enregistrement ToolTip.frmmain.cmdRecStartStop Start or stop Recording Lancer ou arrêter l'enregistrement ToolTip.frmmain.cmdExternal Configure External Output source Configurez source de sortie externe ToolTip.frmmain.cmdDeckLinkRender Start or stop External Output Lancer ou arrêter sortie externe ToolTip.frmmain.cmdDeckLinkInfo View External Output statistics Voir les statistiques de sortie externes ToolTip.frmmain.cmdRecInfo View Recording statistics Afficher les statistiques d'enregistrement ToolTip.frmmain.cmdStreamingSetup Configure Streaming settings Configurer les paramètres de streaming ToolTip.frmmain.cmdStreaming Start or stop Streaming Lancer ou arrêter streaming ToolTip.frmmain.cmdPlayListSetup Configure a PlayList of Inputs Configurez une liste de lecture d'entrées ToolTip.frmmain.cmdPlaylist Start or Stop a PlayList of Inputs Démarrer ou arrêter une liste de lecture d'entrées ToolTip.frmmain.cmdMultiCorderSetup Configure recording of multiple camera inputs Configurer l'enregistrement des entrées de caméra multiples ToolTip.frmmain.cmdMultiCorderStartStop Start or Stop MultiCorder Lancer ou Stop MultiCorder ToolTip.frmmain.cmdOverlaySettings Configure overlay settings Configurer les paramètres de superposition ToolTip.frmmain.cmdStatistics View performance statistics Voir les statistiques de performance ToolTip.frmmain.cmdShortcuts View shortcuts Voir les raccourcis ToolTip.frmmain.cmdPhoto Take image snapshot of Output Prendre la capture d'images de sortie ToolTip.frmmain.cmdLock Lock or unlock buttons such as Close and Start/Stop Recording Verrouiller ou des boutons tels que Close et Start / Stop Enregistrement débloquer ToolTip.frmmain.cmdInputsAll Show all Inputs Voir toutes les entrées ToolTip.frmmain.cmdInputsGreen Show Inputs assigned to Green category Voir les entrées affectées à la catégorie verte ToolTip.frmmain.cmdInputsRed Show Inputs assigned to Red category Voir les entrées affectées à la catégorie Rouge ToolTip.frmmain.cmdInputsPurple Show Inputs assigned to Purple category Voir les entrées affectées à la catégorie Violet ToolTip.frmmain.cmdInputsOrange Show Inputs assigned to Orange category Voir les entrées affectées à la catégorie orange ToolTip.frmmain.cmdInputsBlue Show Inputs assigned to Blue category Voir les entrées affectées à la catégorie bleue ToolTip.frmmain.cmdInputsAqua Show Inputs assigned to Aqua category Voir les entrées affectées à la catégorie Aqua ToolTip.frmmain.cmdScreen Toggle on or off the Fullscreen Output display Activer ou désactiver l'affichage de sortie Fullscreen ToolTip.frmmain.cmdQuickPlay Transition from Preview to Output using the Transition effect configured in Settings Transition de l'Aperçu à la sortie en utilisant l'effet de transition configuré dans Paramètres ToolTip.frmmain.cmdAdvanced Toggle the display of advanced buttons within the vMix main window Commutation de l'affichage des touches avancées dans la fenêtre principale VMIX ToolTip.frmmain.cmdHelp Browse Online Help Parcourir Aide en ligne ToolTip.frmmain.cmdRestart Restart the selected Input Redémarrez l'entrée sélectionnée ToolTip.frmmain.cmdRestartM Restart the selected Input Redémarrez l'entrée sélectionnée ToolTip.frmmain.cmdPlayM Play or Pause the selected Input Lecture ou Pause l'entrée sélectionnée ToolTip.frmmain.cmdPlay Play or Pause the selected Input Lecture ou Pause l'entrée sélectionnée ToolTip.frmmain.cmdAddInput Add a new Input such as a Video, Camera or Image Ajouter une nouvelle entrée comme une vidéo, appareil photo ou d'une image ToolTip.frmmain.Input.cmdSelect Toggle on or off audio for this Input Activer ou désactiver audio pour cette entrée ToolTip.frmmain.Output.cmdSelect Toggle on or off audio for this Output Activer ou désactiver audio pour cette sortie ToolTip.frmmain.Input.cmdFollow Toggle automatic audio mixing for this Input Basculer audio automatique de mélange pour cette entrée ToolTip.frmmain.Output.cmdFollow Show Performance Statistics for Audio Mixer Voir les statistiques de performance pour Audio Mixer ToolTip.frmmain.cmdSolo Solo this Input for monitoring on Headphones Solo cette entrée pour contrôler le casque ToolTip.frmmain.cmdSettings Configure audio settings such as Gain and Compression Configurer les paramètres audio tels que le gain et la compression ToolTip.frmmain.cmdBusA Send this Inputs audio to Envoyer cet audio Entrées à ToolTip.frmmain.cmdBusB Send this Inputs audio to Envoyer cet audio Entrées à ToolTip.frmmain.cmdBusM Send this Inputs audio to Envoyer cet audio Entrées à ToolTip.frmmain.cmdSendToMaster Send this Bus Mix to Master Envoyer ce mélange de bus à Master ToolTip.frmmain.iClose Close this Input Fermer cette entrée ToolTip.frmmain.iQuickPlay Transition this Input directly to Output using the QuickPlay effect Transition cette entrée directement à la sortie en utilisant l'effet QuickPlay ToolTip.frmmain.iCut Switch this Input directly to Output Mettre cette entrée directement à la sortie ToolTip.frmmain.iLoop Enable looping of this Input when it has finished playing Activer le bouclage de cette entrée quand il a fini de jouer ToolTip.frmmain.iPlayPause Play or pause this Input Lecture ou pause cette entrée ToolTip.frmmain.iOverlay1 Turn on or off this Input as an Overlay using the Overlay1 transition effect Activer ou désactiver cette entrée comme une superposition en utilisant l'effet de transition Overlay1 ToolTip.frmmain.iOverlay2 Turn on or off this Input as an Overlay using the Overlay2 transition effect Activer ou désactiver cette entrée comme une superposition en utilisant l'effet de transition Overlay2 ToolTip.frmmain.iOverlay3 Turn on or off this Input as an Overlay using the Overlay3 transition effect Activer ou désactiver cette entrée comme une superposition en utilisant l'effet de transition Overlay3 ToolTip.frmmain.iOverlay4 Turn on or off this Input as an Overlay using the Overlay4 transition effect Activer ou désactiver cette entrée comme une superposition en utilisant l'effet de transition Overlay4 ToolTip.frmmain.iAudio Turn on or off the audio on this Input Activer ou désactiver l'audio sur cette entrée ToolTip.frmmain.iPreview Display a large preview of this Input. Click the preview to close when done Afficher un grand aperçu de cette entrée. Cliquez sur l'aperçu pour fermer lorsque vous avez terminé ToolTip.frmmain.iConfigure Configure various Input settings Configurer divers paramètres d'entrée