Professional Documents
Culture Documents
Stollar BES870 LV LT Ru
Stollar BES870 LV LT Ru
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
STOLLAR IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU
Stollar lieliski apzinās drošības svarīgumu. Stollar izstrādā un ražo patēriņa produktus, vispirms
domājot par savu klientu drošību. Tomēr lūdzam būt uzmanīgiem, izmantojot elektrisku ierīci,
un ievērot šādus drošības pasākumus.
STOLLAR IESAKA VISPIRMS RŪPĒTIES PAR DROŠĪBU LV
SAGLABĀJIET ŠO PAMĀCĪBU!
IEPAZĪSTIET SAVU BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTU
A H
B
C
D
I
E
J
F K
M
N
IEPAZĪSTIET SAVU BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTU LV
O Q
P R
S
T
V
W
IEPAZĪSTIET SAVU BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTU
BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA LV
DARBINĀŠANA
the Barista Express™
PIEBILDE
Lai iegādātos ūdens filtrus, sazinieties
ar Stollar klientu apkalpošanas centru.
BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA
BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA LV
the Razor™
PIEBILDE Precision dose trimming tool
BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA
10
BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA LV
BRĪDINĀJUMS
Filtrkausiņa metāla daļas būs ļoti karstas.
11
BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA
12
BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA LV
PIEBILDE
Kad espresso kafijas automāts rada
tvaiku, dzirdama sūknēšanas skaņa.
Tas ir 15 bāru sūkņa normālas darbības
režīms.
13
BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA
PROGRAM
PROGRAM
14
BARISTA EXPRESS™ ESPRESSO KAFIJAS AUTOMĀTA DARBINĀŠANA LV
SINGLE DOUBLE
SINGLE DOUBLE
15
KAFIJAS PAGATAVOŠANAS PADOMI UN SAGATAVOŠANĀS
16
KAFIJAS PAGATAVOŠANAS PADOMI UN SAGATAVOŠANĀS LV
EKSTRAKCIJAS NORĀDĪJUMI
MALUMA
PAKĀPE
+ MALUMA
DAUDZUMS
+ PRESĒJUMS = PLŪSMA
PĀRMĒRĪGA
EKSTRAKCIJA PĀRĀK PĀRĀK PĀRĀK VAIRĀK NEKĀ
SMALKA DAUDZ SPĒCĪGS 40 SEKUNDES
RŪGTS • MĒLI SAVELKOŠS
10G – 25 – 35
SABALANSĒTS VIDĒJA 15 – 20 KG
18G – SEKUNDES
NEPIETIEKAMA
EKSTRACIJA PĀRĀK PĀRĀK PĀRĀK MAZĀK NEKĀ
RUPJA MAZ VĀJŠ 20 SEKUNDES
VĀJŠ • ŪDEŅAINS
17
KAFIJAS PAGATAVOŠANAS PADOMI UN SAGATAVOŠANĀS
18
KAFIJAS PAGATAVOŠANAS PADOMI UN SAGATAVOŠANĀS LV
PADOMI UN NORĀDĪJUMI
• Lai iegūtu izcilu garšu un konsistenci,
vienmēr lietojiet svaigi maltu kafiju.
• Izmantojiet svaigi grauzdētās kafijas
pupiņas, kurām norādīts grauzdēšanas
datums, un izlietojiet tās 2 nedēļu laikā
kopš grauzdēšanas datuma.
• Uzglabājiet kafijas pupiņas vēsā,
tumšā un sausā tvertnē. Ja iespējams,
hermetizējiet ar vakuumsūkni.
• Iegādājieties kafijas pupiņas mazās
porcijās, lai samazinātu uzglabāšanas
laiku, un uzglabājiet tās ne vairāk par
vienā nedēļā izmantojamo daudzumu.
• Samaliet pupiņas tieši pirms kafijas
pagatavošanas, jo maltā kafija strauji
zaudē savu garšu un smaržu.
19
APKOPE UN TĪRĪŠANA
APKOPE UN TĪRĪŠANA
the Barista Express™
REPLACEMENT DUE
20
APKOPE UN TĪRĪŠANA LV
TĪRĪŠANAS CIKLS
Espresso kafijas automātā ir iebūvēts tīrīšanas cikls, kas periodiski jāveic. CLEAN ME lampiņa automātiski
izgaismosies, lai norādītu, ka nepieciešams veikt tīrīšanas ciklu.
1 2 3 4 ESPRESNE
MACHI
SO
5 6
NG
CLEANI S INSERT LOCK
TA BL ET
CLEAN ME POWER
Nepieciešama Iztukšojiet Ievietojiet Novietojiet Ievietojiet un Izslēdziet ierīci
tīrīšana noteces tvertni tīrīšanas disku tableti fiksējiet filtr-
un piepildiet un filtra grozu augšpusē kausiņu darba
ūdens tvertni filtrkausiņā grupā
7 8 9 10 11 12
HOLD TOGETHER 3 SEC INSERT LOCK
INSERT LOCK
HEL
P!
POWER
? ?
5 MIN
Kamēr piespiežat POWER Pagaidiet 5 Pirms izmanto- Nenotiek Skatiet nodaļā Par tīrīšanas
taustiņu, piespiediet un turat minūtes, lai šanas noskalo- espresso Padomi lietoša- tabletēm pie-
piespiestus un pabeigtu jiet filtra grozu ekstrakcija? nā 26. lpp. zvaniet klientu
taustiņus un filtrkausiņu apkalpošanas
centram
21
APKOPE UN TĪRĪŠANA
1 2 3 4 5 SINGLE DOUBLE 6 7
PUSH
POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE
8 9 10 11 12 SINGLE DOUBLE
IGN LOC
AL K
PUSH TO GRIND
22
APKOPE UN TĪRĪŠANA LV
1 2 3 4 5 6 7
1
GRIND SIZE GRIND SIZE 2
3
1. GRIND FAN
LOOSEN NUT 2. METAL WASHER
POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE
3. FELT WASHER
8 9 SINGLE DOUBLE
10 11 12 13 14
3
PUSH TO GRIND
2 GRIND SIZE
1
1. FELT WASHER
2. METAL WASHER TIGHTEN NUT
3. GRIND FAN
BRĪDINĀJUMS
Esiet uzmanīgi, jo koniskie malšanas diski ir ļoti asi.
23
APKOPE UN TĪRĪŠANA
1 2 3 4 5
Tvaika padeves caurulīte vienmēr jāiztīra pēc piena • Ja tvaika padeves caurulīte joprojām ir bloķēta,
uzputošanas. izmantojiet tīrīšanas rīka tapu, lai iztīrītu atveri.
• Notīriet tvaika padeves caurulīti ar mitru • Ja tvaika padeves caurulīte tik un tā ir bloķēta,
drāniņu, tad pagrieziet tvaika padeves caurulīti tās galu var noņemt, izmantojot uzgriežņu
atpakaļ pret noteces tvertni un uz īsu brīdi atslēgu tīrīšanas rīka vidū.
iestatiet tvaika selektora riteni tvaika režīma • Noskrūvējiet galu, izmantojot tīrīšanas rīku.
pozīcijā. Tādējādi tiks iztīrītas piena paliekas
tvaika padeves caurulītē. • Iemērciet galu karstā ūdenī, pirms mēģināsiet ar
tīrīšanas rīka tapu atbloķēt atveri. Piestipriniet
• Pārliecinieties, ka tvaika selektora ritenis galu atpakaļ pie tvaika padeves caurulītes un
ir STANDBY pozīcijā. Piespiediet POWER pievelciet, izmantojot tīrīšanas rīku.
taustiņu, lai izslēgtu ierīci, un ļaujiet tai atdzist.
1 2 3 4 5 6
INSERT LOCK
Ja filtru mazās atveres kļuvušas bloķētas, izpildiet 1. Ievietojiet filtru filtrkausiņā. Palaidiet ūdeni caur
turpmāk norādītās darbības. ierīci, kurā ievietots filtrs un filtrkausiņš, taču bez
maltās kafijas.
24
APKOPE UN TĪRĪŠANA LV
2. Filtra groza atveru tīrīšanai var izmantot tīrīšanas NOTECES TVERTNES TĪRĪŠANA
rīka smalko tapu.
Noteces tvertni nepieciešams regulāri izņemt,
3. Lai iztīrītu viena slāņa filtrus, vienkārši palaidiet iztukšot un iztīrīt, sevišķi tad, kad pilnas noteces
ūdeni cauri filtrkausiņam, izmantojot manuālās tvertnes indikators parāda EMPTY ME!.
ieliešanas funkciju, turot piespiestu taustiņu. Noņemiet režģi, izņemiet nodalījumus un EMPTY
4. Lai rūpīgi iztīrītu filtrus, ierīcē darbiniet tīrīšanas ME! indikatoru no noteces tvertnes. Izmetiet
ciklu, kamēr tajā ievietots filtrkausiņš un filtrs. atkritumu tvertnē biezumus no sauso biezumu
nodalījuma. Izmazgājiet noteces tvertni ar siltu
ziepjūdeni, izmantojot neabrazīvu mazgāšanas
ĀRĒJA KORPUSA/TASĪŠU šķidrumu, izskalojiet un rūpīgi nosusiniet. EMPTY
UZKARSĒŠANAS VIRSMAS TĪRĪŠANA ME! indikatoru var izņemt no noteces tvertnes,
pavelkot to uz augšu, lai atbrīvotu sānu skavas.
Ierīces ārējo korpusu un tasīšu uzkarsēšanas virsmu Noteces tvertnes pamatni un vāku var mazgāt
var tīrīt ar mīkstu, mitru drāniņu. Tad noslaukiet ar trauku mazgājamā mašīnā.
mīkstu, sausu drāniņu.
Nelietojiet abrazīvus tīrītājus, švammes vai drēbes,
kas var saskrāpēt virsmu. UZGLABĀŠANAS TVERTNES TĪRĪŠANA
Uzglabāšanas tvertne atrodas aiz noteces tvertnes
un tas tiek izvilkts uz priekšu, kad izbīdāt noteces
tvertni. Notīriet tvertni ar mīkstu, mitru drāniņu
(nelietojiet abrazīvus tīrītājus, švammes vai drēbes,
kas var saskrāpēt virsmu).
IERĪCES UZGLABĀŠANA
Pirms uzglabāšanas piespiediet POWER taustiņu,
lai izslēgtu ierīci, pagrieziet tvaika vadības riteni
STANDBY pozīcijā un atvienojiet strāvas vadu no
rozetes.
Izņemiet pārpalikušās pupiņas no kafijas pupiņu
tvertnes, iztīriet dzirnaviņas (skatiet 22. lpp.),
iztukšojiet ūdens tvertni un noteces tvertni.
Pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi, tīra un sausa.
Ievietojiet visus aksesuārus tiem paredzētajā vietā
vai uzglabāšanas tvertnē.
Uzglabājiet vertikālā stāvoklī. Neko nelieciet uz
ierīces.
BRĪDINĀJUMS
Nemērciet strāvas vadu, strāvas vada spraudni
vai pašu ierīci ūdenī vai citā šķidrumā.
Atkaļķošanas laikā ūdens tvertni nedrīkst
izņemt no ierīces vai pilnībā iztukšot.
25
PADOMI LIETOŠANĀ
PADOMI LIETOŠANĀ
the Barista Express™
26
PADOMI LIETOŠANĀ LV
27
PADOMI LIETOŠANĀ
28
IZMĒĢINIET DAŽĀDUS KAFIJAS VEIDUS LV
IZMĒĢINIET DAŽĀDUS
KAFIJAS VEIDUS
CAPPUCCINO
Viena espresso deva ar uzputotu pienu, virsū uzkaisīts šokolādes pulveris.
Tasītes tilpums 150 – 220 ml.
ESPRESSO
Stiprs un aromātisks, pazīstams kā espresso vai “short black”, tiek pasniegts
mazā tasītē vai glāzē.
LATTÉ
Latté sastāv no viena espresso ar uzputotu pienu un apmēram 10 mm putu
kārtiņas. Glāzes tilpums 200 – 220 ml.
MACCHIATO
Kaut gan tradicionāli to pasniedz ar mazāku ūdens daudzumu, macchiato tiek
pasniegts arī kā “long black” ar nedaudz piena vai uzputota piena.
LONG BLACK
Vispirms pielejiet karstu ūdeni, tad espresso (viena vai dubulta porcija),
saglabājot putiņu kārtu.
RISTRETTO
Ristretto ir ļoti stiprs espresso, kura tilpums ir apmēram 15 ml, tam ir
raksturīga spēcīga garša un pēcgarša.
29
STOLLAR REKOMENDUOJA: VISŲ PIRMA – SAUGUMAS
Bendrovė Stollar visada rūpinasi saugumu. Mes kuriame ir gaminame produktus, visų pirma
galvodami apie Jūsų, mūsų brangių klientų, saugumą. Taip pat prašome Jūsų saugiai naudotis
elektros prietaisais bei imtis toliau nurodytų atsargumo priemonių.
30
STOLLAR REKOMENDUOJA: VISŲ PIRMA – SAUGUMAS LT
IŠSAUGOKITE ŠIĄ
NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ
31
PAŽINKITE SAVO BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATĄ
A H
B
C
D
I
E
J
F K
M
N
32
PAŽINKITE SAVO BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATĄ LT
O Q
P R
S
T
V
W
33
PAŽINKITE SAVO BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATĄ
34
JŪSŲ BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS LT
VALDYMAS
the Barista Express™
PASTABA
Norėdami įsigyti vandens filtrus,
susisiekite su Stollar klientų
aptarnavimo centru.
35
JŪSŲ BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS
PASTABA
Prieš naudodami prietaisą, patikrinkite FILTER SIZE
vandens lygį ir kasdien keiskite
vandenį. Į vandens indą kiekvienąkart
prieš naudojimą reikia pilti šviežio, SINGLE DOUBLE
šalto vandens iš čiaupo.
Nenaudokite demineralizuoto ar AUTOMATINIS DOZAVIMAS
distiliuoto vandens ar jokio kito skysčio. • Vieną kartą stumtelėkite ir atleiskite filtrą su
rankenėle, kad įjungtumėte malūnėlį; tuomet
palaukite, kol filtras prisipildys šviežiai maltos
KAVOS MALINIO DYDŽIO NUSTATYMAS kavos.
• Norėdami sustabdyti malimo funkciją viengubo
Malinio rupumas turi įtakos vandens skverbimosi arba dvigubo kiekio malimo metu, paprasčiau-
per kavą sietelyje greičiui, o tuo pačiu ir kavos siai paspauskite FILTER SIZE (sietelio dydis)
skoniui. Kavos malinys turėtų būti smulkus, tačiau mygtuką.
ne per smulkus ir ne miltelių pavidalo.
36
JŪSŲ BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS LT
the Razor™
PASTABA Precision dose trimming tool
37
JŪSŲ BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS
IŠ ANKSTO UŽPROGRAMUOTAS
TŪRIS – 1 PUODELIAI PROGRAM
Vieną kartą paspauskite (1 puodelis). Bus
ekstrahuojamas iš anksto nustatytas maždaug
30 ml viengubos espreso kavos kiekis. Išbėgus
PASTABA
nustatytam kiekiui vandens, aparatas automatiškai Jei užprogramuotos espreso funkcijos
sustos.
metu paspausite vieno ar dviejų
puodelių mygtukus, aparatas iš karto
nustos leisti kavą.
38
JŪSŲ BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS LT
39
JŪSŲ BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS
40
JŪSŲ BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS LT
41
JŪSŲ BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS
PROGRAM
42
JŪSŲ BARISTA EXPRESS™ ESPRESO KAVOS GAMINIMO APARATO VALDYMAS LT
SINGLE DOUBLE
SINGLE DOUBLE
43
PATARIMAI DĖL KAVOS RUOŠIMO IR GAMINIMAS
44
PATARIMAI DĖL KAVOS RUOŠIMO IR GAMINIMAS LT
Per daug
ekstrahuota Per smulkus Per daug Per stiprus Virš 40 s
karti • aitri
10G –
Subalansuota Vidutinis 15-20 kg jėga 25-35 s
18G –
Permažai
ekstrahuota Mažiau negu
Per stambus Per mažai Per mažas 20 s
silpna • vandeninga
45
PATARIMAI DĖL KAVOS RUOŠIMO IR GAMINIMAS
46
PATARIMAI DĖL KAVOS RUOŠIMO IR GAMINIMAS LT
NAUDINGI PATARIMAI
• Visada naudokite šviežiai maltą kavą,
kad išlaikytumėte aukščiausios kokybės
aromatą ir vientisumą.
• Naudokite šviežiai skrudintas kavos
pupeles, ant kurių pakuotės nurodyta
skrudinimo data ir sunaudokite per 2
savaites po šios datos.
• Laikykite kavos pupeles vėsioje, tamsioje
ir sausoje talpoje. Jei įmanoma, talpa turi
būti sandari.
• Pirkite kavos pupeles mažais kiekiais,
kad jų laikymo laikas būtų trumpesnis,
ir laikykite ne ilgiau nei vienai savaitei
skirtą kiekį.
• Sumalkite pupeles nedelsiant prieš kvos
virimą, kadangi maltos pupelės greitai
praranda savo skonį ir aromatą.
47
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
the Barista Express™
REPLACEMENT DUE
48
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS LT
VALYMO CIKLAS
Espreso kavos aparate įdiegta valymo ciklo funkciją, kurią reikia reguliariai atlikti. Automatiškai įsijungia
CLEAN ME (laikas valyti) lemputė, įspėdama, kad reikia atlikti valymo ciklą.
1 2 3 4 ESPRESNE
MACHI
SO
5 6
NG
CLEANI S INSERT LOCK
TA BL ET
CLEAN ME POWER
Reikalingas Išvalykite nu- Įstatykite Padėkite table- Įstatykite ir Išjunkite
valymas tekančio van- valymo diską tę ant viršaus užfiksuokite mašiną
dens surinkimo ir filtravimo filtrą su ranke-
padėkliuką sietelį į filtrą su nėle aparato
ir pripildykite rankenėle galvutėje
vandens indą
7 8 9 10 11 12
HOLD TOGETHER 3 SEC INSERT LOCK
INSERT LOCK
HEL
P!
POWER
? ?
5 MIN
Paspauskite POWER (maitini- Palaukite 5 Išplaukite filtro Nevyksta Žr. trikdžių Kreipkitės į
mo) mygtuką ir palaikykite pa- minutes, kol sietelį ir filtrą su espreso kavos šalinimo skyrių klientų aptarna-
spaudę 1 puodelio ir 2 puodelių bus užbaigtas rankenėle prieš ekstrahavi- 54 psl. vimo skyrių dėl
mygtukus procesas naudojimą mas? valymo tablečių
VALYMO CIKLO EIGOS NURODYMAI kartokite 5-7 žingsnius, kol tabletė ištirps.
Jei aparatą reikia valyti, atlikite žemiau nurodytus
veiksmus ir vadovaukitės kavos aparato valymo KALKIŲ ŠALINIMAS
ciklo nurodymais
Reguliariai naudojant kavos aparatą, dėl kieto
1. Įstatykite valymo diską į vieno ar dviejų puodelių vandens ant daugelio vidinių darbinių aparato dalių
sietelio diską. gali susikaupti kalkių nuosėdos, dėl kurių kavos
2. Įdėkite filtravimo sietelį į filtrą su rankenėle. ruošimas sulėtėja, sumažėja aparato galia, o tai turi
3. Įmeskite 1 valymo tabletę į sietelį. įtakos kavos kokybei.
4. Užfiksuokite filtrą su rankenėle kavos aparato Rekomenduojame reguliariai (kas 2-3 mėnesius) iš
galvutėje. kavos aparato šalinti kalkes baltojo acto ir vandens
mišiniu.
5. Išjunkite aparatą.
Vadovaukitės pateiktais nurodymais arba šiais:
6. Vienu metu paspauskite ir 3 sekundes
palaikykite nuspaudę vieno puodelio, dviejų
puodelių ir POWER (maitinimo) mygtukus. SPRENDIMAS DĖL KALKIŲ PAŠALINIMO
7. Prasidės valymo ciklas, kuris tęsis apie 5 minutes.
Pasibaigus valymo ciklui, pasigirs 3 pyptelėjimai. Skiestas tirpalas (minkštesniam vandeniui)
Išimkite filtrą su rankenėle ir patikrinkite, • 1 dalis baltojo acto
ar tabletė visiškai ištirpo. Jei tabletė neištirpo, • 2 dalys šalto vandens iš čiaupo
49
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
1 2 3 4 5 SINGLE DOUBLE 6 7
PUSH
POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE
8 9 10 11 12 SINGLE DOUBLE
IGN LOC
AL K
PUSH TO GRIND
50
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS LT
1 2 3 4 5 6 7
1
GRIND SIZE GRIND SIZE 2
3
1. GRIND FAN
LOOSEN NUT 2. METAL WASHER
POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE
3. FELT WASHER
8 9 SINGLE DOUBLE
10 11 12 13 14
3
PUSH TO GRIND
2 GRIND SIZE
1
1. FELT WASHER
2. METAL WASHER TIGHTEN NUT
3. GRIND FAN
ĮSPĖJIMAS
Elkitės atsargiai, kadangi malūnėlis yra itin aštrus.
51
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS
1 2 3 4 5
• Garų vamzdelį reikėtų visada valyti po pieno • Jei garų vamzdelis vis dar užsikimšęs, valymo
putos gaminimo. įrankio smeigtuku išvalykite kiaurymę.
• Garų vamzdelį nušluostykite drėgnu skudurėliu, • Jei garų vamzdelis vis tiek užsikimšęs, vamzdelio
tada atsukite vamzdelį į nutekėjusio skysčio galiuką galima nuimti valymo įrankio viduryje
padėklą ir trumpam pasukite garų rankenėlę esančia detale.
atgal į STEAM (garų) padėtį. Tokiu būdu • Valymo įrankiu atsukite vamzdelio galiuką.
pašalinsite garų vamzdelio viduje likusį pieną.
• Kad vamzdelio galiukas atsikimštų, prieš
• Pasukite garų rankenėlę į STANDBY (budėjimo valydami valymo įrankio smeigtuku, pamirkykite
režimo) padėtį. jį karštame vandenyje. Galiuką uždėkite atgal ant
• Prietaisui išjungti paspauskite POWER garų vamzdelio ir pritvirtinkite valymo įrankiu.
(maitinimo) mygtuką ir palaukite, kol aparatas
atvės.
1 2 3 4 5 6
INSERT LOCK
Jie užsikimštų smulkios sietelių skylutės, atlikite 1. Įdėkite sietelį į filtrą su rankenėle. Aparatu
tokius veiksmus: paleiskite vandenį, į galvutę įstatę sietelį ir tuščią
filtrą su rankenėle.
52
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS LT
2. Sietelio skylutes galima išvalyti plonu valymo PRIEDŲ LAIKYMO DĖŽUTĖS VALYMAS
įrankio smeigtuku.
Laikymo dėžutė yra už nutekėjusio skysčio
3. Norėdami išvalyti viengubos sienelės sietelius, surinkimo padėkliuko ir ištraukiama į priekį,
paprasčiausiai rankiniu būdu paleiskite vandenį kai ištraukiate nutekėjusio skysčio surinkimo
per filtrą su rankenėle (palaikykite nuspaudę padėkliuką. Išvalykite dėžutę švelniu, sausu
vieno puodelio mygtuką). skudurėliu (nenaudokite abražyvinių valiklių,
šiurkščių kempinėlių ar šluosčių, kurios gali
4. Norėdami kruopščiai išvalyti sietelius, paleiskite
subraižyti paviršių).
kavos aparato valymo ciklą, įstatę filtrą su
rankenėle.
PRIETAISO LAIKYMAS
KORPUSO IR PUODELIŲ ŠILDYMO Prieš padėdami kavos aparatą į laikymo vietą,
PADĖKLO VALYMAS paspauskite POWER (maitinimo) mygtuką į
padėtį OFF (išjungta), pasukite garų rankenėlę
Kavos aparato korpuso išorę ir puodelių šildymo į STANDBY (budėjimo režimo) padėtį, išjunkite
padėklą galima valyti minkštu drėgnu skudurėliu. maitinimo jungiklį ir ištraukite kištuką iš elektros
Tuomet nuvalykite minkštu sausu skudurėliu. lizdo.
Nenaudokite abrazyvinių valiklių, šiurkščių Iš pupelių indo išimkite likusias pupeles, išvalykite
kempinėlių ar šluosčių, galinčių subraižyti prietaiso malūnėlį (žr. 50 psl.), iš vandens indo ir iš
paviršių. nutekėjusio skysčio surinkimo padėkliuko išpilkite
vandenį.
NUTEKĖJUSIO SKYSČIO SURINKIMO Patikrinkite, ar prietaisas atvėsęs, švarus ir sausas.
Visus priedus įstatykite į tam skirtas vietas arba
PADĖKLIUKO VALYMAS
sudėkite į priedų laikymo dėžutę.
Nutekėjusio skysčio surinkimo padėkliuką reikia Prietaisą laikykite vertikaliai. Nieko nedėkite ant
reguliariai išimti, išpilti iš jo skystį, ypač kai pilno viršaus.
padėkliuko indikatorius nurodo EMPTY ME! (laikas
valyti).
Nuo nutekėjusio skysčio surinkimo padėkliuko
nuimkite groteles, skyrelius bei EMPTY ME! ĮSPĖJIMAS
(laikas valyti) indikatorių. Tirščius iš sauso skyriaus
išmeskite į šiukšlių dėžę. Skysčio nutekėjimo Nemerkite į vandenį ar kitą skystį maitinimo
padėkliuką plaukite šiltu vandeniu ir neabrazyviniu laido, kištuko ar paties prietaiso. Kalkių
indų plovikliu, nuplaukite švariu vandeniu ir šalinimo metu vandens indo negalima išimti ar
kruopščiai nusausinkite. EMPTY ME! (Laikas visiškai ištuštinti.
valyti) indikatorių galima išimti iš padėkliuko,
patraukiant jį į viršų, kad atsilaisvintų šoniniai
fiksatoriai.
Nutekėjusio skysčio surinkimo padėkliuko
pagrindą ir dangtelį galima plauti indaplovėje.
53
SUTRIKIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
54
SUTRIKIMŲ ŠALINIMO VADOVAS LT
55
SUTRIKIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
56
KAVOS, KURIAS REIKĖTŲ IŠBANDYTI LT
KAVOS, KURIAS
REIKĖTŲ IŠBANDYTI
KAPUČINO KAVA
Viena porcija espreso kavos su pieno puta, papuošta geriamuoju šokoladu.
Puodelio dydis 150-220 ml.
ESPRESO KAVA
Intensyvi ir aromatinga, taip pat žinoma kaip espreso arba juodoji kava ir
pateikiama mažame puodelyje ar stiklinaitėje.
LATĖ KAVA
Latė kavą sudaro viena porcija espreso kavos su pieno puta ir maždaug 10
mm putų. Stiklinaitės dydis 200-220 ml.
JUODOJI KAVA
Pirmiausia įpilkite karšto vandens, tada vieną porciją espreso kavos
(viengubą arba dvigubą), kad butų išlaikoma pieno puta.
57
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ
58
РЕКОМЕНДАЦИЯ STOLLAR – БЕЗОПАСНОСТЬ НА ПЕРВОМ МЕСТЕ RU
A H
B
C
D
I
E
J
F K
M
N
60
ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЭСПРЕССО-АППАРАТОМ BARISTA EXPRESS™ RU
O Q
P R
S
T
V
W
61
ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ЭСПРЕССО-АППАРАТОМ BARISTA EXPRESS™
АВТОСПУСК
Автоматически регулирует температуру воды
после пара для оптимальной экстракции кофе.
62
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА BARISTA EXPRESS™ RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
эспрессо-аппарата the Barista Express™
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы приобрести водяные фильтры,
обратитесь в сервисный центр Stollar.
63
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА BARISTA EXPRESS™
ПРИМЕЧАНИЕ
FILTER SIZE
Проверяйте уровень воды перед
каждым использованием и
ежедневно меняйте воду. Перед SINGLE DOUBLE
каждым использованием резервуар
следует заполнять свежей водой из- АВТОМАТИЧЕСКОЕ ДОЗИРОВАНИЕ
под крана.
• Нажмите и освободите рожок, чтобы
Не используйте деминерализованную активировать выключатель помола, затем
или дистиллированную воду или подождите, пока рожок не заполнится
какую-либо другую жидкость. свежемолотым кофе.
• Чтобы остановить функцию помола во время
дозирования одинарной или двойной дозы,
УСТАНОВКА СТЕПЕНИ ПОМОЛА просто нажмите кнопку размера фильтра.
Степень помола влияет на скорость прохождения
воды через кофе в сетке фильтра и на вкус
эспрессо. При установке степени помола следует
учитывать, что он должен быть мелким, но не
слишком мелким и порошкообразным.
64
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА BARISTA EXPRESS™ RU
65
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА BARISTA EXPRESS™
ЗАРАНЕЕ ЗАПРОГРАММИРОВАННЫЙ
ОБЪЕМ ПОРЦИИ – 1 ЧАШКА PROGRAM
Нажмите один раз. Предварительно
установленный объем экстракции одного
эспрессо – приблизительно 30 мл. Аппарат ПРИМЕЧАНИЕ
автоматически остановится, когда завершится
экстракция предустановленного объема. При нажатии кнопки или
во время запрограммированного
приготовления эспрессо экстракция
немедленно остановится.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОДНОГО
ЭСПРЕССО
1. Чтобы начать программирование, нажмите
PROGRAM кнопку программирования (PROGRAM) один
раз. Аппарат выдаст один звуковой сигнал, и
кнопка программирования начнет мигать. Это
указывает на то, что аппарат находится в режиме
программирования.
ПРИМЕЧАНИЕ 2. Нажмите кнопку , чтобы начать экстракцию
эспрессо. Нажмите еще раз, когда будет
Объем эспрессо в чашке будет получен желаемый объем эспрессо. Аппарат
разным в зависимости от степени и выдаст два звуковых сигнала для подтверждения,
объема помола. что новый объем для функции установлен.
66
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА BARISTA EXPRESS™ RU
ВНИМАНИЕ
Металлические части рожка будут очень
горячими.
67
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА BARISTA EXPRESS™
ЗОНА НЕДОСТАТОЧНОЙ
ЭКСТРАКЦИИ
Положение стрелки манометра в нижней
зоне во время экстракции указывает на то, ПРИДАНИЕ ТЕКСТУРЫ МОЛОКУ
что экстракция эспрессо произошла при
недостаточном давлении. Это происходит, когда В комплект Stollar Barista Express™ входит
скорость прохождения воды через молотый кофе паровой краник 360˚ из нержавеющей стали
слишком высокая, что дает слишком водянистый профессионального типа.
вкус эспрессо без пенки и аромата.
Возможные причины недостаточной экстракции: ВНИМАНИЕ
слишком крупный помол и/или недостаточный
объем кофе в сетке фильтра и/или Перед удалением краника из молочного кув-
недостаточная утрамбовка. шина убедитесь, что ручка регулировки пара
находится в положении ожидания (STANDBY).
68
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА BARISTA EXPRESS™ RU
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧКИ
ПРИМЕЧАНИЕ
РЕГУЛИРОВКИ ПАРА
• Расположите краник для пара над Через 5 минут постоянного
каплесборником. Поверните ручку производства пара аппарат
регулировки пара в положение пара. Замигает автоматически выключит функцию
белый индикатор, что означает, что аппарат пара. Замигает индикатор пара.
нагревается для производства пара. Когда это произойдет, верните ручку
• Когда индикатор перестанет мигать, пар готов. регулировки в положение ожидания.
• Перед помещением краника в молоко
приостановите пар, вернув ручку регулировки
обратно в положение STANDBY. Это
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫХОДА ГОРЯЧЕЙ
предотвратит выплескивание молока из
кувшина (эта пауза длится примерно 8 секунд ВОДЫ
перед выходом из режима пара). Поверните ручку выбора ПАР/ГОРЯЧАЯ ВОДА
• Опустите краник в молоко и поверните (STEAM/HOT WATER) в положение горячей воды.
ручку регулировки из положения ожидания Замигает белый индикатор пара, что означает, что
в положение ПАР (STEAM), чтобы начать аппарат нагревается для производства горячей
взбивать молоко. воды. Когда индикатор перестанет мигать,
• Чтобы прекратить, верните ручку в положение горячая вода нагрета до нужной температуры.
STANDBY и уберите кувшин. Чтобы остановить поток горячей воды, верните
ручку в положение ожидания.
STANDBY
АВТОСПУСК
Для экстракции эспрессо непосредственно
после использования функции пара в аппарате
предусмотрена функция автоспуска.
Функция автоспуска обеспечивает, что
молотый кофе не будет сожжен, из-за того что
сначала вода, подаваемая с нагревательной
спирали, будет слишком горячей. Вода внутри
автоматически спускается в каплесборник,
обеспечивая оптимальную температуру
нагревательной спирали для экстракции
эспрессо.
Ваш эспрессо всегда будет готовиться при
ПРИМЕЧАНИЕ оптимальной температуре, обеспечивая
Когда аппарат производит пар, экстракцию лучших ароматов.
слышна работа насоса.
Это нормально для итальянского
насоса 15 бар.
69
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА BARISTA EXPRESS™
PROGRAM
PROGRAM
70
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭСПРЕССО-АППАРАТА BARISTA EXPRESS™ RU
SINGLE DOUBLE
SINGLE DOUBLE
71
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ И СОВЕТЫ
72
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ И СОВЕТЫ RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСТРАКЦИИ
СИЛЬНАЯ ОЧЕНЬ
ЭКСТРАКЦИЯ МНОГО СИЛЬНО БОЛЕЕ 40 с
ТОНКИЙ
ГОРЬКИЙ • ВЯЖУЩИЙ
10 г –
СБАЛАНСИРОВАННЫЙ СРЕДНИЙ 15-20 кг 25-35 с
18 г –
МАЛО
ЭКСТРАГИРОВАННЫЙ ГРУБЫЙ МАЛО СЛАБО МЕНЕЕ 20 с
СЛАБЫЙ • ВОДЯНИСТЫЙ
73
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ И СОВЕТЫ
74
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ И СОВЕТЫ RU
СОВЕТЫ И ПОДСКАЗКИ
• Всегда используйте свежемолотый
кофе, чтобы получить превосходный
аромат и насыщенность вкуса.
• Используйте свежеобжаренные
кофейные зерна с указанной датой
обжарки и используйте их в течение 2
недель после даты обжарки.
• Храните зерна в прохладном, темном
и сухом контейнере. По возможности
используйте вакуумную упаковку.
• Покупайте кофейные зерна неболь-
шими порциями, чтобы уменьшить
время хранения, не более чем на одну
неделю за один раз.
• Мелите кофе непосредственно перед
варкой, поскольку молотый кофе быс-
тро теряет свой вкус и аромат.
75
УХОД И ЧИСТКА
УХОД И ЧИСТКА
the Barista Express™
1 2 3 4 5 6
REPLACEMENT DUE
76
УХОД И ЧИСТКА RU
ЦИКЛ ОЧИСТКИ
Эспрессо-аппарат имеет встроенный цикл очистки, который должен периодически выполняться.
Световой индикатор НУЖНА ОЧИСТКА (CLEAN ME) загорается, когда требуется цикл очистки.
1 2 3 4 ESPRESNE
MACHI
SO
5 6
NG
CLEANI S INSERT LOCK
TA BL ET
CLEAN ME POWER
Нужна Опорожните Вставьте Сверху Вставьте Выключите
очистка. каплесборник чистящий положите рожок в аппарат.
и заполните диск и сетку таблетку. групповую
резервуар для фильтра в головку и
воды. рожок. зафиксируйте.
7 8 9 10 11 12
HOLD TOGETHER 3 SEC INSERT LOCK
INSERT LOCK
HEL
P!
POWER
? ?
5 MIN
При нажатой кнопке питания Подождите Промойте Нет См. стр. 82 Обратитесь
нажмите и удерживайте 5 минут до сетку фильтра экстракции Руководства с сервисный
кнопки и . завершения. и рожок перед эспрессо? по поиску и центр за
использова- устранению чистящими
нием. неисправнос- таблетками.
тей.
77
УХОД И ЧИСТКА
1 2 3 4 5 SINGLE DOUBLE 6 7
PUSH
POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE
8 9 10 11 12 SINGLE DOUBLE
IGN LOC
AL K
PUSH TO GRIND
78
УХОД И ЧИСТКА RU
1 2 3 4 5 6 7
1
GRIND SIZE GRIND SIZE 2
3
1. GRIND FAN
LOOSEN NUT 2. METAL WASHER
POWER GRIND AMOUNT FILTER SIZE
3. FELT WASHER
8 9 SINGLE DOUBLE
10 11 12 13 14
3
PUSH TO GRIND
2 GRIND SIZE
1
1. FELT WASHER
2. METAL WASHER TIGHTEN NUT
3. GRIND FAN
ВНИМАНИЕ
Необходимо проявлять осторожность, поскольку жернова измельчителя очень острые.
79
УХОД И ЧИСТКА
1 2 3 4 5
Краник необходимо очищать после каждого • Если паровой краник по-прежнему остается за-
взбивания молока. блокированным, используйте штифт на инстру-
• Протрите паровой краник влажной тканью, а менте для чистки, чтобы освободить отверстие.
затем при паровом кранике, направленном в • Если паровой краник по-прежнему остается
каплесборник, ненадолго переведите ручку заблокированным, можно снять кончик краника
регулирования в положение STEAM. Это при помощи разводного ключа.
очистит внутреннюю поверхность краника от • Открутите кончик при помощи инструмента
остатков молока. для чистки.
• Убедитесь, что ручка регулирования находится • Замочите кончик в горячей воде, а затем ис-
в положении STANDBY. Нажмите кнопку POWER, пользуйте штифт, чтобы освободить отверстие.
чтобы выключить аппарат, и дайте ему остыть. Установите кончик обратно на паровой краник
и зафиксируйте при помощи инструмента для
чистки.
1 2 3 4 5 6
INSERT LOCK
80
УХОД И ЧИСТКА RU
ВНИМАНИЕ
Не погружайте шнур питания, штекер пита-
ния или аппарат в воду или какую-либо дру-
гую жидкость. Резервуар для воды никогда
не должен сниматься или полностью опорож-
няться во время удаления накипи.
81
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ЧТО ДЕЛАТЬ
После включения Регулятор подачи пара не Перевести регулятор полдачи пара в
машины начинают в положении ожидания положение ‘STANDBY’. Машина начнет
мигать индикато- ‘STANDBY’. нормальный процесс разогрева.
ры пара и горячей
воды.
Кофе не выходит Машина не включена или не Подключите машину к сетевой розетке,
из головки подсоединена к сети. включить автомат на распределительном
щите нажать кнопку POWER в положение
‘on’.
Емкость для воды пустая. См. ‘Заполнение емкости водой’, на стр. 64.
Слишком тонкий помол кофе. Убедиться, что помол годится для эспрессо.
См. ‘Настройка тонкости помола’ на стр. 64.
Слишком много кофе в См. ‘Настройка количества’, на стр. 65.
фильтре.
Кофе в фильтре чрезмерно См. ‘Уплотнение кофе’, на стр. 73.
уплотнен.
Кофе выходит Слишком грубый помол Убедиться, что размер помола установлен
слишком быстро кофе. правильно.
См. ‘Настройка тонкости помола’ на стр. 64.
В фильтре недостаточно См. ‘Настройка количества’, на стр. 65
кофе.
Молотый кофе недостаточно См. ‘Уплотнение кофе, на стр. 73.
уплотнен.
Отверстия фильтра засоре- Прочистить фильтры. См. ‘Очистка филь-
ны. тров’, на стр. 80.
Кофе не горячий Чашка не подогрета. Подогреть чашки.
См. ‘Подогрев чашек’, на стр. 64.
Молоко недостаточно нагрето Молоко нагрето правильно, когда
(если готовится каппучино горячо прикоснуться ко дну кружки для
или кафе-латте). вспенивания. См. ‘Придание текстуры
молоку’, на стр. 74.
82
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ RU
83
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
84
ВИДЫ КОФЕ, КОТОРЫЕ СТОИТ ПОПРОБОВАТЬ RU
ЭСПРЕССО
Интенсивный и ароматный эспрессо подается в
маленьких чашках.
ЛАТТЕ
Латте состоит из одной порции эспрессо с взбитым молоком
и приблизительно 10 мм пены. Размер чашки 200–220 мл.
МАКИАТО
Традиционно подается крепким, но также может быть более
слабым с небольшим количеством молока и молочной пеной.
КЛАССИЧЕСКИЙ ЧЕРНЫЙ
Сначала добавьте горячей воды, а затем порцию эспрессо
(одну или двойную) для сохранения пенки.
РИСТРЕТТО
Ристретто – это чрезвычайно крепкий эспрессо объемом приблизительно
15 мл, отличающийся интенсивным вкусом и послевкусием.
85
86
Food Thinkers
www.stollar.eu