You are on page 1of 77

itsurdu.blogspot.

com

om
.c
ot
sp
og
. bl
du
ur
its

itsurdu.blogspot.com
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تنگ آچکے ہيں کشمکش زندگی سے ہم‬


‫ٹھکرا نہ ديں جہاں کو کہيں بے دلی سے ہم‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫ردعمل‬

‫چند کلياں نشاط کی چن کر‬


‫محو ياس رہتا ہوں‬
‫ِ‬ ‫مدتوں‬
‫تيرا ملنا خوشی کی بات سہی‬
‫‪om‬‬ ‫تجھ سے مل کر اداس رہتا ہوں‬
‫‪t.c‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬

‫ايک منظر‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫افق کے دريچے سے کرنوں نے جھانکا‬


‫فضا تن گئی راستے مسکرائے‬

‫سمٹنے لگی نرم کہرے کی چادر!‬


‫جواں شاخساروں نے گھونگھٹ اٹھائے‬

‫پرندوں کی آواز سے کھيت چونکے‬


‫پراسرار َلے ميں رہٹ گنگنائے‬

‫حسيں شبنم آلود پگدنڈيوں سے‬


‫لٹنے لگے سبز پيﮍوں کےسائے‬

‫وه دور ايک ٹيلے پہ آنچل سا جھلکا‬


‫تصور ميں الکھوں ديئے جھلمالئے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫ايک واقعہ‬

‫اندھياری رات کے آنگن ميں يہ صبح کے قدموں کی آہٹ‬


‫يہ بھيگی بھيگی سرد ہوا يہ ہلکی ہلکی دھندالہٹ‬

‫گاڑی ميں ہوں تنہا محو سفر اور نيند نہيں ہے آنکھوں ميں‬
‫بھولے بسرے ارمانوں کے خوابوں کی زميں ہے آنکھوں ميں‬

‫اگلے دن ہاتھ ہالتے ہيں بچھلی پيتيں ياد آتی ہيں‬


‫گم گشتہ خوشياں آنکھوں ميں آنسو بن کر لہراتی ہيں‬

‫سينے کے ويراں گوشوں ميں ايک ٹھيس سی کروٹ ليتی ہے‬


‫‪om‬‬
‫ناکام امنگيں روتی ہيں‪ ،‬اميد سہارے ديتی ہے‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫وه راہيں ذہن ميں گھومتی ہيں جن راہوں سے آج آيا ہوں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫کتنی اميد سے پہنچا تھا‪ ،‬کتنی مايوسی اليا ہوں!‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪its‬‬

‫يکسوئی‬

‫عہد گم گشتہ کی تصوير دکھاتی کيوں ہو؟‬


‫ِ‬
‫ايک آوارۀ منزل کو ستاتی کيوں ہو؟‬

‫وه حسيں عہد جو شرمند ۀ ايفا نہ ہوا‬


‫اس حسی ں عہد کا مفہوم جتاتی کيوں ہو‬

‫زندگی شعلۂ بے باک بنا لو اپنی!‬


‫خاکستر خاموش بناتی کيوں ہو‬
‫ِ‬ ‫خود کو‬

‫ميں تصو ّ◌ ف کے مراحل کا نہيں ہوں قائل‬


‫ميری تصوير پہ تم پھول چﮍھاتی کيوں ہو؟‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫کون کہتا ہے کہ آہيں ہيں مصائب کا عالج‬


‫جان کو اپنی عبث روگ لگاتی کيوں ہو؟‬

‫ايک سرکش سے محبت کی تمن ّ◌ ا رکھ کر‬


‫خود کو آئين کے پھندوں ميں پھنساتی کيوں ہو‬

‫ميں سمجھتا ہوں تقد ّ◌ س کو تمد ّ◌ ن کا فريب!‬


‫تم رسومات کو ايمان بناتی کيوں ہو؟‬

‫جب تمہيں مجھ سے زياده ہے زمانے کا خيال‬


‫پھر مری ياد ميں يوں اشک بہاتی کيوں ہو؟‬

‫تم ميں ہم ّ◌ ت ہے تو دنيا سے بغاوت کر دو‬


‫ورنہ ماں باپ جہاں کہتے ہيں شادی کر لو‬
‫‪om‬‬
‫‪t.c‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫غزل‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫محبت ترک کی ميں نے گريباں سی ليا ميں نے‬


‫زمانے اب تو خوش ہو زہر يہ بھی پی ليا ميں نے‬

‫ابھی زنده ہوں ليکن سوچتا رہتا ہوں خلوت ميں‬


‫کہ اب تک کس تمنا کے سہارے جی ليا ميں نے‬

‫انہيں ا پ نا نہيں سکتا‪ ،‬مگر اتنا بھی کيا کم ہے‬


‫کہ کچھ مدت حسی ں خوابوں ميں کھو کر جی ليا ميں نے‬

‫دامن دل چھوڑ دو بيکار اميدو!‬


‫ِ‬ ‫بس اب تو‬
‫بہت دکھ سہہ ليے ميں نے بہت دن جی ليا ميں نے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫شاہکار‬

‫مصور ميں ترا شہکار واپس کرنے آيا ہوں‬

‫اب ان رنگين رخساروں ميں تھوڑی زردياں بھردے‬


‫حجاب آلود نظروں ميں ذرا بے باکياں بھر دے‬

‫لبوں کی بھيگی بھيگی سلوٹوں کومضمحل کردے‬


‫سوز دل کر دے‬
‫ِ‬ ‫نماياں رنگِ پيشانی پہ عکس‬

‫تبسم آفريں چہرے ميں کچھ سنجيده پن بھر دے‬


‫جواں سينے کی مخروطی اٹھانيں سرنگوں کر دے‬

‫گھنے بالوں کو کم کردے مگر رخشندگی دے دے‬


‫‪om‬‬
‫‪t.c‬‬

‫کرمذاق عاجزی دے دے‬


‫ِ‬ ‫نظر سے تمکنت لے‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬

‫مگر ہاں بنچ کے بدلے اسے صوفے پہ بٹھال دے‬


‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬

‫يہاں ميری بجائے اک چمکتی کار دکھال دے‬


‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫نذر کالج‬
‫ِ‬

‫لدھيانہ گورنمنٹ کالج ‪1943‬ء‬

‫ياران نيک نام‬


‫ِ‬ ‫سرزمين پاک کے‬
‫ِ‬ ‫اے‬
‫شاعر آواره کا سالم‬
‫ِ‬ ‫باصد خلوص‬

‫اے وادئ جميل ميرے دل کی دھﮍکنيں‬


‫آداب کہہ رہی ہيں تری بارگاه ميں!‬

‫جنت خيال‬
‫ِ‬ ‫تو آج بھی ہے ميرے ليے‬
‫ہيں تجھ ميں دفن ميری جوانی کے چار سال‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫کم ھ الئے ہيں يہاں پہ مری زندگی کے پھول‬


‫ان راستوں ميں دفن ہيں ميری خوشی کے پھول‬

‫تيری نوازشوں کو بھاليا نہ جائے گا‬


‫ماضی کا نقش دل سے مٹايا نہ جائے گا‬

‫تيری نشاط خيز فضائے جواں کی خير‬


‫گلہائے رنگ و بو کے حسی ں کارواں کی خير‬

‫دور خزاں ميںبھی تری کلياں کھلی رہيں‬


‫ِ‬
‫تا حشر يہ حسين فضائيں بسی رہيں!‬

‫ہم ايک خار تھے جو چمن سے نکل گئے‬


‫تھےحد وطن سے نکل گئے‬
‫‪om‬‬ ‫ِ‬ ‫ننگِ وطن‬
‫‪t.c‬‬

‫گائے ہيں اس فضا ميں وفا ؤ ں کے راگ بھی‬


‫‪po‬‬

‫نغمات آتشيں سے بکھيری ہے آگ بھی!‬


‫ِ‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫سرکش بنے ہيں گيت بغاوت کے گائے ہيں‬


‫‪ur‬‬

‫برسوں نئے نظام کے نقشے بنائے ہيں‬


‫‪its‬‬

‫نشاط روح کا گايا ہے بارہا‬


‫ِ‬ ‫نغمہ‬
‫گيتوں ميںآنسو ؤ ں کو چھپايا ہے بارہا‬

‫معصوميوں کے جرم ميں بدنام ہم ہوئے‬


‫مورد الزام بھی ہوئے‬
‫ِ‬ ‫تيرے طفيل‬

‫اس سرزميں پہ آج ہم اک بار ہی سہی‬


‫دنيا ہمارے نام سے بيزار ہی سہی‬

‫ليکن ہم ان فضا ؤ ں کے پالے ہوئے تو ہيں‬


‫گرياں نہيںتو ياں سے نکالے ہوئے تو ہيں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫غزل‬

‫ديکھا تو تھا يوں ہی کسی غفلت شعار نے‬


‫دل بے اختيار نے‬
‫ديوانہ کر ديا ِ‬

‫اے آرزو کے دھندلے خرابو؟ جواب دو‬


‫پھر کس کی ياد آئی تھی مجھ کو پکارنے‬

‫تجھ کو خبر نہيں‪ ،‬مگر اک ساده لوح کو‬


‫برباد کرديا ترے دو دن کے پيار نے‬

‫ترک محبت کی آرزو‬


‫ِ‬ ‫ميں اور تم سے‬
‫غم روزگار نے‬‫ديوانہ کر ديا ہے ِ‬
‫‪om‬‬
‫دل تباه ترا کيا خيال ہے‬
‫اب اے ِ‬
‫‪t.c‬‬

‫تھےکاکل گيتی سنوارنے‬


‫ِ‬ ‫ہم تو چلے‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫معذوری‬
‫‪its‬‬

‫خلوت و جلوت ميں تم مجھ سے ملی ہو بارہا‬


‫تم نے کيا ديکھا نہيں‪ ،‬ميں مسکرا سکتا نہيں‬

‫ميںکہ مايوسی مری فطرت ميں داخل ہو چکی‬


‫جبر بھی خود پر کروںتو گنگنا سکتا نہيں‬

‫مجھ ميں کيا ديکھا کہ تم الفت کا دم بھرنے لگيں‬


‫ميں تو خود اپنے بھی کوئی کام آسکتا نہيں‬

‫جنون عشق کے نغمے مگر‬‫ِ‬ ‫روح افزا ہيں‬


‫اب ميں ان گائے ہوئے گيتوں کو گاسکتا نہيں‬

‫ساز الفت کا سماں‬


‫شکست ِ‬
‫ِ‬ ‫ميں نے ديکھا ہے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫اب کسی تحريک پر بربط اٹھا سکتا نہيں‬

‫شدت احساس سے واقف تو ہے‬


‫ِ‬ ‫دل تمہاری‬
‫اپنے احساسات سے دامن چھﮍا سکتا نہيں‬

‫تم مری ہو کر بھی بيگانہ ہی پا ؤ گی مجھے‬


‫ميں تمہارا ہو کے بھی تم ميں سما سکتا نہيں‬

‫خلوص دل سے بھی الفت کے گيت‬


‫ِ‬ ‫گائے ہيں ميں نے‬
‫اب ريا کاری سے بھی چاہوں تو گا سکتا نہيں‬

‫شريک زندگی‬
‫ِ‬ ‫کس طرح تم کو بنا لوں ميں‬
‫ميںتو اپنی زندگی کا بار اٹھا سکتا نہيں‬

‫ياس کی تاريکيوں ميں ڈوب جانے دو مجھے‬


‫‪om‬‬
‫شمع آرزو کی لو بﮍھا سکتا نہيں‬
‫اب ميں ِ‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫پھر نہ کيجے مری گستاخ نگاہی کا گلہ‬


‫ديکھئيے آپ نے پھر پيار سے ديکھا مجھ کو‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫خانہ آبادی‬

‫ايک دوست کی شادی پر‬

‫ترانے گونج اٹھے ہيں فضا ميں شاديانوں کے‬


‫ہوا ہے عطر آگيں ذر ّ◌ ه ذر ّ◌ ه مسکراتا ہے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫مگر دور ايک افسرده مکاں ميں سرد بستر پر‬


‫کوئی دل ہے کہ ہر آہٹ پہ يوں ہی چونک جاتا ہے‬

‫مری آنکھوں ميں آنسو آگئے ناديده آنکھوں کے‬


‫مرے دل ميں کوئی غمگين نغمہ سرسراتا ہے‬

‫حيات نو‬
‫ِ‬ ‫عہد الفت‪ ،‬يہ‬
‫انقطاع ِ‬
‫ِ‬ ‫رسم‬
‫يہ ِ‬
‫محبت رو رہی ہے اور تمدن مسکراتا ہے‬

‫يہ شادی خانہ آبادی ہو ميرے محترم بھائی‬


‫مبارک کہہ نہيں سکتا مرا دل کانپ جاتاہے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫‪om‬‬ ‫سرزمين ياس‬


‫ِ‬
‫‪t.c‬‬

‫جينے سےدل بيزار ہے‬


‫‪po‬‬

‫ہر سانس اک آزار ہے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫کتنی حزيں ہے زندگی‬


‫‪ur‬‬

‫اندوه گيں ہے زندگی‬


‫‪its‬‬

‫احباب وطن‬
‫ِ‬ ‫بزم‬
‫وه ِ‬
‫نوايان سخن‬
‫ِ‬ ‫وه ہم‬

‫آتے ہيں جس دم ياد اب‬


‫کرتے ہيں دل ناشاد اب‬

‫گزری ہوئی رنگينياں‬


‫کھوئی ہوئی دلچسپياں‬

‫پہروں رالتی ہيں مجھے‬


‫اکثر ستاتی ہيں مجھے‬

‫وه زمزے وه چہچے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫وه روح افزا قہقہے‬

‫جب دل کو موت آتی ہے‬


‫يوں بے حسی چھائی نہ تھی‬

‫کالج کی رنگيں وادياں‬


‫وه دلنشيں آبادياں‬

‫نازنينان وطن‬
‫ِ‬ ‫وه‬
‫جبينان وطن‬
‫ِ‬ ‫زہره‬

‫جن ميںسے اک رنگی ں قبا‬


‫آتش نفس‪ ،‬آتش نوا‬

‫‪om‬‬ ‫کرکے محبت آشنا‬


‫رنگِ عقيدت آشنا‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫دل ناکام کو‬


‫ميرے ِ‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫خوں گشتۂ آالم کو‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫داغ جدائی دے گئی‬


‫‪its‬‬

‫ِ‬
‫ساری خدائی لے گئی‬

‫ُان ساعتوں کی ياد ميں‬


‫ُان راحتوں کی ياد ميں‬

‫مغموم سا رہتا ہوں ميں‬


‫غم کی کسک سہتا ہوں ميں‬

‫سنتا ہوں جب احباب سے‬


‫غم ای ّ◌ ام کے‬
‫قص ّ◌ ے ِ‬

‫بيتاب ہو جاتا ہوں ميں‬


‫آہوں ميں کھو جاتا ہوں ميں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫پھر وه عزيز و اقربا‬


‫عہد وفا‬
‫جو توڑ کر ِ‬

‫احباب سے منہ موڑ کر‬


‫دنيا سے رشتہ جوڑ کر‬

‫حد افق سے اس طرف‬


‫ِ‬
‫رنگِ شفق سے ُاس طرف‬

‫اک واد ئ خاموش کی‬


‫عالم بے ہوش کی‬
‫اک ِ‬

‫گہرائيوں ميں سو گئے‬


‫تاريکيوں ميں کھو گئے‬
‫‪om‬‬
‫ان کا تصور ناگہاں‬
‫‪t.c‬‬

‫ليتا ہے دل ميں چٹکياں‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫اور خوں رالتا ہے مجھے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫بے کل بناتا ہے مجھے‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫وه گا ؤ ں کی ہمجولياں‬
‫مفلوک دہقاں ز ادياں‬

‫فرط ياس سے‬


‫دست ِ‬
‫ِ‬ ‫جو‬
‫يورشافالس سے‬
‫ِ‬ ‫اور‬

‫عصمت لٹا کر ره گئيں‬


‫خود کو گنوا کر ره گئيں‬

‫غمگيںجوانی بن گئيں‬
‫رسوا کہانی بن گئيں‬

‫ُان سے کبھی گليوں ميں اب‬


‫ہوتا ہوں ميںدو چار جب‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫نظريں جھکا ليتا ہوں ميں‬


‫خود کو چھپا ليتا ہوںميں‬

‫کتنی حزيں ہے زندگی‬


‫اندوه گيں ہے زندگی‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫غزل‬

‫خودداريوں کے خون کو ارزاں نہ کر سکے‬


‫ہم اپنے جوہروں کو نماياں نہ کر سکے‬

‫خراب مے ترے غم تو بھال ديئے‬


‫‪om‬‬ ‫ِ‬ ‫ہو کر‬
‫غم حيات کا درماں نہ کر سکے‬
‫ليکن ِ‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫طلسم عہد محب ّ◌ ت کچھ اس طرح‬ ‫ٹوٹا‬


‫‪gs‬‬

‫ِ‬
‫‪lo‬‬

‫پھر آرزو کی شمع فروزاں نہ کر سکے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫ہر شے قريب آکے کشش اپنی کھو گئی‬


‫‪its‬‬

‫عالج شوق گريزاں نہ کرسکے‬


‫ِ‬ ‫وه بھی‬

‫کس درجہ دل شکن تھے محبت کے حادثے‬


‫ہم زندگی ميں پھر کوئی ارماں نہ کرسکے‬

‫مايوسيوں نے چھين ليے دل کے ولولے‬


‫نشاط روح کا ساماں نہ کر سکے‬
‫ِ‬ ‫وه بھی‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫شکست‬

‫اپنے سينے سے لگائے ہوئے اميد کی الش‬


‫مدتوں زيست کو ناشاد کيا ہے ميں نے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تو نے تو ايک ہی صدمے سے کيا تھا دوچار‬


‫دل کو ہر طرح سےبرباد کيا ہے ميں نے‬

‫جب بھی راہوں ميں نظر آئے حريری ملبوس‬


‫سرد آہوں ميں تجھے ياد کيا ہے ميں نے‬

‫اور اب جب کہ مری روح کی پہنائی ميں‬


‫ايک سنسان سی مغموم گھٹا چھائی ہے‬

‫تو دمکتے ہوئے عارض کی شعائيں لے کر‬


‫گل شده شمعيں جالنے کو چلی آئی ہے‬

‫ميری محبوب‪ ،‬يہ ہنگامۂ تجديد وفا‬


‫ميری افسرده جوانی کے ليے راس نہيں‬
‫‪om‬‬
‫‪t.c‬‬

‫ميں نے جو پھول چنے تھے ترے قدموں کے ليے‬


‫‪po‬‬

‫ان کا دھندال سا تصور بھی ميرے پاس نہيں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫ايک يخ بستہ ُاداسی ہے دل وجاں پہ محيط‬


‫‪ur‬‬

‫اب مری روح ميں باقی ہے نہ اميد نہ جوش‬


‫‪its‬‬

‫ره گيا دب کے گراں بار سالسل کے تلے‬


‫ميری درمانده جوانی کی امنگوں کا خروش‬

‫ريگ زاروں ميں بگولوں کے سوا کچھ بھی نہيں‬


‫ابر گريزاں سے مجھے کيا لينا‬
‫سای ۀ ِ‬

‫بجھ چکے ہيں مرے سينے ميں محبت کے کنول‬


‫حسن پشيماں سے مجھے کيا لينا‬
‫ِ‬ ‫اب ترے‬

‫تيرے عارض پہ يہ ڈھلکے ہوئے سيميں آنسو‬


‫ميری افسردگئ غم کا مداوا تو نہيں‬

‫پيام تجديد‬
‫تيری محبوب نگاہوں کا ِ‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫اک تالفی ہی سہی۔۔۔۔ميری تمنا تو نہيں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫غزل‬

‫کشمکش زندگی سے ہم‬


‫ِ‬ ‫تنگ آ چکے ہيں‬
‫ٹھکرا نہ ديں جہاں کو کہيں بے دلی سے ہم‬

‫مايوسئ مآِل محبت نہ پوچھئے‬


‫اپنوں سے پيش آئے ہيں بيگانگی سے ہم‬

‫لو آج ہم نے توڑ ديا رشتۂ اميد‬


‫لو اب کبھی گلہ نہ کريں گے کسی سے ہم‬
‫‪om‬‬
‫ابھريں گے ايک بار ابھی دل کے ولولے‬
‫‪t.c‬‬

‫غم زندگی سے ہم‬


‫بار ِ‬
‫گودب گئے ہيں ِ‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫گر زندگی ميں مل گئے پھر اتفاق سے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫پوچھيں گے اپنا حال تری بے بسی سے ہم‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫فريب مشيت کہ آج تک‬


‫ِ‬ ‫ﷲ رے‬
‫دنيا کے ظلم سہتے رہے خامشی سے ہم‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫کسی کو اداس ديکھ کر‬

‫تمہيں اداس سا پاتا ہوں ميں کئی دن سے‬


‫نہ جانے کون سے صدمے اٹھا رہی ہوتم‬
‫وه شوخياں وه تبسم وه قہقہے نہ رہے‬
‫ہر ايک چيز کو حسرت سے ديکھتی ہو تم‬
‫چھپا چھپا کے خموشی ميں اپنی بے چينی‬
‫خود اپنے راز کی تشہير بن گئی ہو تم‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫ميری اميد اگر مٹ گئی تو مٹنے دو‬


‫اميد کيا ہے بس اک پيش و پس ہے کچھ بھی نہيں‬
‫ميری حيات کی غمگينيوں کاغم نہ کرو‬
‫غم حيات غم يک نفس ہے کچھ بھی نہيں‬ ‫ِ‬
‫تم اپنے حسن کی رعنائيوں پہ رحم کرو‬
‫وفا فريب ہے‪ ،‬طول ہوس ہے کچھ بھی نہيں‬

‫مجھے تمہارے تغافل سے کيوں شکايت ہو؟‬


‫مری فنا مرے احساس کا تقاضا ہے‬
‫ميں جانتا ہوں کہ دنيا کا خوف ہے تم کو‬
‫مجھے خبر ہے يہ دنيا عجيب دنيا ہے‬
‫يہاں حيات کے پردے ميں موت پلتی ہے‬
‫روح نغمہ ہے‬
‫ِ‬ ‫شکست ساز کی آواز‬
‫ِ‬

‫مجھے تمہاری جدائی کا کوئی رنج نہيں‬


‫‪om‬‬
‫مرے خيال کی دنيا ميںميرے پاس ہو تم‬
‫‪t.c‬‬

‫يہ تم نے ٹھيک کہا ہے تمہيں مال نہ کروں‬


‫‪po‬‬

‫مگر مجھے يہ بتا دو کہ کيوں اداس ہو تم‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫خفا نہ ہونا مری جر أ ت تخاطب پر؟‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫تمہيںخبر ہے مری زندگی کی آس ہو تم‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫مرا تو کچھ بھی نہيں ہے ميں رو کے جی لوں گا‬


‫اسيرغم نہ رہو‬
‫ِ‬ ‫مگر خدا کے ليے تم‬
‫ہوا ہی کيا جو زمانے نے تم کو چھين ليا‬
‫يہاں پہ کون ہوا ہے کسی کا‪ ،‬سوچو تو‬
‫مجھے قسم ہے مری دکھ بھری جوانی کی‬
‫ميں خوش ہوں ميری محبت کے پھول ٹھکرا دو‬

‫ميں اپنی روح کی ہر اک خوشی مٹا لوں گا‬


‫مگر تمہاری مسرت مٹا نہيں سکتا‬
‫ميں خود کو موت کے ہاتھوں ميںسونپ سکتاہوں‬
‫بار مصائب اٹھا نہيں سکتا‬
‫مگر يہ ِ‬
‫تمہارے غم کے سوا اور بھی تو غم ہيں مجھے‬
‫نجات جن سے ميں اک لحظہ پا نہيں سکتا‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫يہ اونچے اونچے مکانوں کی ڈيوڑھيوں کے تلے‬


‫ہر ايک گام پہ بھوکے بھکاريوں کی صدا‬
‫ہر ايک گھر ميں ہے افالس اور بھوک کا شور‬
‫ہر ايک سمت يہ انسانيت کی آه و بکا‬
‫يہ کارخانوں ميں لوہے کا شوروغل جس ميں‬
‫ہےدفن الکھوں غريبوں کی روح کا نغمہ‬

‫يہ شاہراہوں پہ رنگين ساڑھيوں کی جھلک‬


‫يہ جھونپﮍوں ميںغريبوں کے بے کفن الشے‬
‫يہ مال روڈ پہ کاروں کی ريل پيل کا شور‬
‫يہ پٹ ڑ يوں پہ غريبوں کے زرد رو بچے‬

‫گلی گلی ميں يہ بکتے ہوئے جواں چہرے‬


‫حسين آنکھوں ميں افسردگی سی چھائی ہوئی‬
‫يہ جنگ اور يہ ميرے وطن کے شوخ جواں‬
‫‪om‬‬
‫خريدی جاتی ہے اٹھتی جوانياں جن کی‬
‫‪t.c‬‬

‫يہ بات بات پہ قانو ن و ضابطے کی گرفت‬


‫‪po‬‬

‫يہ ذل ّ◌ تيں‪ ،‬يہ غالمی يہ ِ‬


‫دور مجبوری‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫يہ غم بہت ہيں مری زندگی مٹانے کو‬


‫‪ur‬‬

‫اداس ره کے مرے دل کو اور رنج نہ دو‬


‫‪its‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫غزل‬

‫ہوس نصيب نظر کو کہيں قرار نہيں‬


‫ميں منتظر ہوں مگر تيرا انتظار نہيں‬

‫ہميں سے رنگِ گلستاں ہميں سے رنگِ بہار‬


‫نظم گلستاں پہ اختيار نہيں‬
‫ہميں کو ِ‬

‫ابھی نہ چھيﮍ محبت کے گيت اے مطرب‬


‫ابھی حيات کا ماحول خوشگوار نہيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫عہد وفا کو ميں عہد کيا سمجھوں‬


‫تمہارے ِ‬
‫مجھے خود اپنی محبت پہ اعتبار نہيں‬

‫نہ جانے کتنے گلے اس ميں مضطرب ہيں نديم‬


‫وه ايک دل جو کسی کا گلہ گزار نہيں‬

‫گريز کا نہيں قائل حيات سے ليکن‬


‫جو سچ کہوںکہ مجھے موت ناگوار نہيں‬

‫يہ کس مقام پہ پہنچا ديا زمانے نے‬


‫کہ اب حيات پہ ترا بھی اختيار نہيں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫‪om‬‬ ‫مرے گيت‬


‫‪t.c‬‬

‫مرے سرکش ترانے سن کے دنيا يہ سمجھتی ہے‬


‫‪po‬‬

‫کہ شايد ميرے دل کو عشق کے نغموں سے نفرت ہے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫مجھے ہنگامۂ جنگ و جدل ميں کيف ملتا ہے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫مری فطرت کو خوں ريزی کے افسانے سے رغبت ہے‬


‫‪ur‬‬

‫مری دنيا ميں کچھ وقعت نہيں ہے رقص و نغمہ کی‬


‫‪its‬‬

‫شور آہنگِ بغاوت ہے‬


‫ِ‬ ‫مرا محبوب نغمہ‬

‫مگر اے کاش ديکھيں وه مری پرسوز راتوں کو‬


‫ميں جب تاروں پہ نظريں گاڑ کر آنسو بہاتا ہوں‬
‫تصور بن کے بھولی وارداتيں ياد آتی ہيں‬
‫تو سوز و درد کی شدت سے پہروں تلمالتا ہوں‬
‫کوئی خوابوں ميں خوابيده امنگوں کو جگاتی ہے‬
‫تو اپنی زندگی کو موت کے پہلو ميں پاتا ہوں‬

‫ميں شاعر ہوں مجھے فطرت کے نظاروں سے الفت ہے‬


‫دشمن نغمہ سرائی ہو نہيں سکتا‬
‫ِ‬ ‫مرا دل‬
‫مجھے انسانيت کا درد بھی بخشا ہے قدرت نے‬
‫مرا مقصد فقط شعلہ نوائی ہو نہيںسکتا‬
‫جواں ہوں ميں جوانی لغزشوں کا ايک طوفاں ہے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫مری باتوں ميں رنگِ پارسائی ہو نہيں سکت ا‬

‫مرے سرکش ترانوں کی حقيقت ہے تو اتنی ہے‬


‫کہ جب بھی ديکھتا ہوں بھوک کے مارے کسانوں کو‬
‫غريبوں مفلسوں کو بے کسوں بے سہاروں کو‬
‫سسکتی نازنيينوں کو‪ ،‬تﮍپتے نوجوانوں کو‬
‫حکومت کے تشدد کو امارت کے تکبر کو‬
‫کسی کے چيتھﮍوں کو اور شہنشاہی خزانوں کو‬

‫بزم عشرت ال نہيںسکتا‬


‫نشاط ِ‬
‫ِ‬ ‫تاب‬
‫تو دل ِ‬
‫ميںچاہوں بھی خواب آور ترانے گا نہيں سکتا‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫‪om‬‬ ‫اشعار‬
‫‪t.c‬‬

‫قوت گفتار ہے محبوس‬‫ِ‬ ‫ہر چند مری‬


‫‪po‬‬

‫خاموش مگر طبع خود آرا نہيں ہوتی‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫معمورۀ احساس ميں ہے حشر سا برپا‬


‫‪ur‬‬

‫انسان کی تذليل گوارا نہيں ہوتی‬


‫‪its‬‬

‫ناالں ہوں ميں بيدارئ احساس کے ہاتھوں‬


‫دنيا مرے افکار کی دنيا نہيں ہوتی‬

‫بيگانہ صفت جادۀ منزل سے گزرجا‬


‫سزاوار نظاره نہيں ہوتی‬
‫ِ‬ ‫ہر چيز‬

‫فطرت کی مشيت بھی بﮍی چيز ہے ليکن‬


‫فطرت کبھی بے بس کا سہارا نہيں ہوتی‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫سوچتا ہوں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫سوچتا ہوںکہ محبت سے کنارا کرلوں‬


‫دل کو بيگانۂ ترغيب و تمنا کرلوں‬

‫جنون رسوا‬
‫ِ‬ ‫سوچتا ہوںکہ محبت ہے‬
‫چند بے کار سے بے ہوده خيالوں کا ہجوم‬

‫ايک آزاد کو پابند بنانے کی ہوس‬


‫ايک بيگانے کو اپنانے کی سعئ موہوم‬

‫سوچتا ہوں کہ محبت سے سرور و مستی‬


‫اس کی تنوير سے روشن ہے فضائے ہستی‬

‫سوچتا ہوں کہ محبت ہے بشر کی فطرت‬


‫اس کا مٹ جانا مٹا دينا بہت مشکل ہے‬
‫‪om‬‬
‫سوچتا ہوں کہ محبت سے ہے تابنده حيات‬
‫‪t.c‬‬

‫اور يہ شمع بجھا دينا بہت مشکل ہے‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫سوچتا ہوں کہ محبت پہ کﮍی شرطيں ہيں‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫اس تمدن ميں مسرت پہ بﮍی شرطيں ہيں‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫سوچتا ہوں کہ محبت ہے اک افسرده سی الش‬


‫چادر عزت و ناموس ميں کفنائی ہوئی‬
‫ِ‬

‫دور سرمايہ کی روندی ہوئی رسوا ہستی‬


‫ِ‬
‫درگہ مذہب و اخالق سے ٹھکرائی ہوئی‬
‫ِ‬

‫سوچتا ہوں کہ بشر اور محبت کا جنوں‬


‫ايسے بوسيده تمدن ميں ہے اک کار زبوں‬

‫سوچتا ہوں کہ محبت نہ بچے گی زنده‬


‫پيش ازاں وقت کہ سﮍ جائے يہ گلتی ہوئی الش‬

‫يہی بہتر ہے کہ بيگانۂ الفت ہو کر‬


‫اپنے سينے ميںکروں جذبۂ نفرت کی تالش‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫سوچتا ہوں کہ محبت سے کنارا کر لوں‬


‫دل کو بيگانۂ ترغيب و تمنا کر لوں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫ناکامی‬

‫غم عشق کو کھونا چاہا‬‫ميں نے ہر چند ِ‬


‫غم دنيا ميں سمونا چاہا‬
‫غم الفت ِ‬
‫ِ‬

‫وہی افسانے مری سمت رواں ہيں اب تک‬


‫وہی شعلے مرے سينے ميں نہاں ہيں اب تک‬
‫‪om‬‬
‫وہی بے سود خلش ہے مرے سينے ميں ہنوز‬
‫‪t.c‬‬

‫وہی بيکار تمنائيں جواں ہيںاب تک‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫وہی گيسو مری راتوں پہ ہيں بکھرے بکھرے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫وہی آنکھيں مری جانب نگراں ہيں اب تک‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫کثرت غم بھی مرے غم کا مداوا نہ ہوئی!‬


‫ِ‬
‫ميرے بے چين خيالوں کو سکون مل نہ سکا‬

‫دل نے دنيا کے ہر اک درد کو اپنا تو ليا‬


‫انداز جنوں مل نہ سکا‬
‫ِ‬ ‫مضمحل روح کو‬

‫ميری تخ ئ يل کا شيرازۀ برہم ہے وہی‬


‫ميرے بجھتے ہوئے احساس کا عالم ہے وہی‬

‫وہی بے جان ارادے وہی بے رنگ سوال‬


‫وہی بے روح کشاکش وہی بے چين خيال‬

‫کشمکش صبح و مسا کا انجام‬


‫ِ‬ ‫آه اس‬
‫ميں بھی ناکام مری سعی عمل بھی ناکام‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔]‬

‫مجھے سوچنے دے‬

‫ميری ناکام محبت کی کہانی مت چھيﮍ‬


‫اپنی مايوس امنگوں کا فسانہ نہ سنا‬

‫زندگی تلخ سہی ‪ ،‬زہر سہی‪ ،‬سم ہی سہی‬


‫دردو آزار سہی‪ ،‬جبر سہی‪ ،‬غم ہی سہی‬

‫ليکن اس درد و غم و جبر کی وسعت کو تو ديکھ‬


‫ظلم کی چھا ؤ ں ميں دم توڑتی خلقت کو تو ديکھ‬
‫‪om‬‬
‫اپنی مايوس امنگوں کا فسانہ نہ سنا‬
‫‪t.c‬‬

‫ميری ناکام محبت کی کہانی مت چھيﮍ‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫جلسہ گاہوں ميں يہ دہشت زده سہمے انبوه‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫ره گزاروں پہ فالکت زده لوگوں کا گروه‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫بھوک اور پياس سے پژمرده سيہ فام زميں‬


‫تيره و تار مکاں‪ ،‬مفلس و بيمار مکيں‬

‫نوع انساں ميں يہ سرمايہ و محنت کا تضاد‬


‫ِ‬
‫امن و تہذيب کے پرچم تلے قوموں کا فساد‬

‫سيالب عظيم‬
‫ِ‬ ‫ہر طرف آتش و آہن کا يہ‬
‫نت نئے طرز پہ ہوتی ہوئی دنيا تقسيم‬

‫لہلہاتے ہوئے کھيتوں پہ جوانی کا سماں‬


‫اور دہقان کے چھپر ميں نہ بتی نہ دھواں‬

‫يہ فلک بوس مليں دلکش و سميں بازار‬


‫يہ غالظت پہ چھپٹتے ہوئے بھوکے نادار‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫دور ساحل پہ وه شفاف مکانوں کی قطار‬


‫سرسراتے ہوئے پردوں ميں سمٹتے گلزار‬

‫سيالب رواں‬
‫ِ‬ ‫درو ديوار پہ انوار کا‬
‫شاعر مدہوش کے خوابوں کا جہاں‬
‫ِ‬ ‫جيسے اک‬

‫يہ سبھی کيوں ہے يہ کيا ہے مجھے کچھ سوچنے دے‬


‫کون انساں کا خدا ہے مجھے کچھ سوچنے دے‬

‫اپنی مايوس امنگوں کا فسانہ نہ سنا‬


‫ميری ناکام محبت کی کہانی مت چھيﮍ‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪om‬‬
‫اشعار‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫عقائد وہم ہيں‪ ،‬مذہب خيال خام ہے ساقی‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫ذہن انساں بستۂ اوہام ہے ساقی‬


‫ازل سے ِ‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫حقيقت آشنائی اصل ميں گم کرده راہی ہے‬


‫‪its‬‬

‫عروس آگہی پروردۀ ابہام ہے ساقی‬


‫ِ‬

‫مبارک ہو ضعيفی کو خرد کا فلسفہ رانی؟‬


‫برت انجام ہے ساقی‬
‫جوانی بے نياز ع ِ‬

‫اسير حلقۂ نيک و بد عالم‬


‫ِ‬ ‫ہوس ہوگی‬
‫فکر ننگ و نام ہے ساقی‬
‫محبت ماورائے ِ‬

‫ابھی تک راستے کے پيچ و خم سے دل دھﮍکتا ہے‬


‫مرا ذوق طلب شايد ابھی تک خام ہے ساقی‬

‫وہاں بھيجا گيا ہوں چاک کرنے پردۀ شب کو‬


‫جہاں ہر صبح کے دامن پہ عکس شام ہے ساقی‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫مرے ساغر ميں مے ہے اور ترے ہاتھوں ميں بربط ہے‬


‫وطن کی سرزميں ميں بھوک سے کہرام ہے ساقی‬

‫برسر پيکار ہے پر ہول شعلوں سے‬


‫ِ‬ ‫زمانہ‬
‫ترے لب پر ابھی تک نغمۂ خيام ہے ساقی‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫صبح نوروز‬
‫ِ‬

‫پھوٹ پﮍيں مشرق سے کرنيں‬


‫حال بنا ماضی کا فسانہ‬
‫گونجا مستقبل کا ترانہ‬
‫بھيجے ہيں احباب نے تحفے‬
‫‪om‬‬ ‫اٹے پﮍے ہيں ميز کے کونے‬
‫دلہن بنی ہوئی ہيں راہيں‬
‫‪t.c‬‬

‫سال نو کے‬
‫جشن منا ؤ ِ‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫نکلی ہے بنگ ل ے کے در سے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫اک مفلس دہقان کی بيٹی‬


‫‪ur‬‬

‫افسرده مرجھائی ہوئی سی‬


‫‪its‬‬

‫جسم کے دکھتے جوڑ دباتی‬


‫آ نچل سے سينے کوچھپاتی‬
‫مٹھی ميں اک نوٹ دبائے‬
‫سال نو کے‬
‫جشن منا ؤ ِ‬

‫بھوکے‪ ،‬زرد گداگر بچے‬


‫کار کے پيچھے بھاگ رہے ہيں‬
‫وقت سے پہلے جاگ ُاٹھے ہيں‬
‫پيپ بھری آنکھيں سہالتے‬
‫سر کے پھوڑوں کو کجھالتے‬
‫وه ديکھو کچھ اور بھی نکلے‬
‫سال نو کے‬
‫جشن منا ؤ ِ‬
‫‪………………….‬‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫گريز‬

‫جنون وفا ہے زوال آماده‬


‫ِ‬ ‫مرا‬
‫فسوان زيبائی‬
‫ِ‬ ‫شکست ہوگيا تيرا‬

‫گرد مايوسی‬
‫ان آرزوں پہ چھائی ہے ِ‬
‫جنہوں نے تيرے تبسم ميں پرورش پائی‬

‫فريب شوق کے رنگيں طلسم ٹوٹ گئے‬


‫ِ‬
‫حقيقتوں نے حوادث سے پھر جالپائی‬

‫سکون و خواب کے پردے سرکتے جاتے ہيں‬


‫دل و دماغ ميں وحشت کی کارفرمائی‬
‫‪om‬‬
‫نور تاباں تھا‬
‫وه تارے جن ميں محبت کا ِ‬
‫‪t.c‬‬

‫وه تارے ڈوب گئے لے کے رنگ و رعنائی‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫سالگئی تھيں جنھيں تير ملتفت نظريں‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫وه درد جا گ ُاٹھے پھر سے لے کے انگﮍائی‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫عالم افسردگی ہے رو بہ فروغ‬


‫عجيب ِ‬
‫نہ اب نظر کو تقاضا نہ دل تمنائی‬

‫تری نظر‪ ،‬ترے گيسو‪ ،‬تری جبيں ‪ ،‬ترے لب‬


‫مری اداس طبعيت ہے سب سے اکتائی‬

‫ميں زندگی کے حقائق سے بھاگ آيا تھا‬


‫کہ مجھ کو خود ميں چھپا لے تری فسوں زائی‬

‫مگر يہاں بھی تعاقب کيا حقائق نے‬


‫جنت شکيبائی‬
‫ِ‬ ‫يہاں بھی مل نہ سکی‬

‫ہر ايک ہاتھ ميں لے کر ہزار آئينے‬


‫حيات بند دريچوں سے بھی گزر آئی‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫مرے ہر ايک طرف ايک شور گونج اٹھا‬


‫اور اس ميں ڈوب گئی عشرتوں کی شہنائی‬

‫کہاں تلک کوئی زنده حقيقتوں سے بچے‬


‫کہاں تلک کرے چھپ چھپ کے نغمہ پيرائی‬

‫وه ديکھ سامنے کے پر شکوه ايواں سے‬


‫کسی کرائے کی لﮍکی کی چيخ ٹکرائی‬

‫وه پھر سماج نے دو پيار کرنے والوں کو‬


‫سزا کے طور پر بخشی طويل تنہائی‬

‫پھر ايک تيره و تاريک چھونپﮍی کے تلے‬


‫سسکتے بچے پہ بيوه کی آنکھ بھر آئی‬
‫‪om‬‬
‫‪t.c‬‬

‫وه پھر بکی کسی مجبور کی جواں بيٹی!‬


‫‪po‬‬

‫غرور برنائی‬ ‫وه پھر جھکا کسی در پر‬


‫‪gs‬‬

‫ِ‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫وه پھر کسانوں کے مجمع پہ گن مشينوں سے‬


‫‪ur‬‬

‫حقوق يافتہ طبقے نے آگ برسائی‬


‫‪its‬‬

‫سکوت حلقۂ زنداں سے ايک گونج ُاٹھی‬


‫ِ‬
‫اور اس کے ساتھ مرے ساتھيوں کی ياد آئی‬

‫نہيں نہيں مجھے يوں ملتفت نظر سے نہ ديکھ‬


‫تاب نغمہ پيرائی‬
‫نہيں نہيں مجھے اب ِ‬

‫جنون وفاہے زوال آماده‬


‫ِ‬ ‫مرا‬
‫فسون زيبائی‬
‫ِ‬ ‫شکست ہوگيا تيرا‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫کچھ باتيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫ديس کے ادبار کی باتيں کريں‬


‫اجنبی سرکار کی باتيں کريں‬

‫اگلی دنيا کے فسانے چھوڑ کر‬


‫اس جہنم زار کی باتيں کريں‬

‫ہو چکے اوصاف پردے کے بياں‬


‫شاہد بازار کی باتيں کريں‬
‫ِ‬

‫دہر کے حاالت کی باتيں کريں‬


‫اس مسلسل رات کی باتيں کريں‬

‫ٰ‬
‫سلوی کا زمانہ جا چکا‬ ‫من و‬
‫‪om‬‬ ‫بھوک اور آفات کی باتيں کريں‬
‫‪t.c‬‬

‫آو پرکھيں دين کے اوہام کو‬


‫‪po‬‬

‫علم موجودات کی باتيں کريں‬


‫‪gs‬‬

‫ِ‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫جابرو مجبور کی باتيں کريں‬


‫‪ur‬‬

‫اس کہن دستور کی باتيں کريں‬


‫‪its‬‬

‫تاج شاہی کے قصيدے ہو چکے‬


‫ِ‬
‫فاقہ کش جمہور کی باتيں کريں‬

‫گرنے والے قصر کی توصيف کيا‬


‫تيشۂ مزدور کی باتيں کريں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫چکلے‬

‫يہ کوچے يہ نيالم گھر دلکشی کے‬


‫يہ لٹتے ہوئے کارواں زندگی کے‬
‫کہاں ہيں کہاں ہيں محافظ خودی کے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تقديس مشرق کہاں ہيں؟‬


‫ِ‬ ‫خوان‬
‫ِ‬ ‫ثنا‬

‫يہ پر پيج گلياں يہ بے خواب بازار‬


‫يہ گمنام راہی يہ س ِ◌ ک ّ◌ وں کی جھنکار‬
‫يہ عصمت کے سودے يہ سودوں پہ تکرار‬
‫خوان تقديس مشرق کہاں ہيں؟‬
‫ِ‬ ‫ثنا‬

‫تعف ّ◌ ن سے پر نيم روشن يہ گلياں‬


‫يہ مسلی ہوئی ادھ کھلی زرد کلياں‬
‫يہ بکتی ہوئی کھوکلی رنگ رلياں‬
‫تقديس مشرق کہاں ہيں؟‬
‫ِ‬ ‫خوان‬
‫ِ‬ ‫ثنا‬

‫وه اجلے دريچوں ميں پائل کی چھن چھن‬


‫تنفس کی الجھن پہ طبلے کی دھن دھن‬
‫يہ بے روح کمروں ميں کھانسی کی ٹھن ٹھن‬
‫‪om‬‬
‫تقديس مشرق کہاں ہيں؟‬
‫ِ‬ ‫ثنا خوان‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫يہ گونچے ہوئے قہقہے راستوں پر‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫يہ چاروں طرف بھيﮍ سی کھﮍکيوں پر‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫يہ آواز کھنچتے ہوئے آنچلوں پر‬


‫‪ur‬‬

‫خوان تقديس مشرق کہاں ہيں؟‬ ‫ثنا‬


‫‪its‬‬

‫ِ‬

‫يہ پھولوں کے گجرے يہ پيکوں کے چھينٹے‬


‫يہ بے باک نظريں يہ گستاخ فقرے‬
‫يہ ڈھلکے بدن اور يہ مدقوق چہرے‬
‫خوان تقديس مشرق کہاں ہيں؟‬
‫ِ‬ ‫ثنا‬

‫يہ بھوکی نگاہيں حسينوں کی جانب‬


‫يہ بﮍھتے ہوئے ہاتھ سينوں کی جانب‬
‫لپک ت ے ہوئے پا ؤ ں زينوں کی جانب‬
‫ثنا خوان تقديس مشرق کہاں ہيں‬

‫يہاں پير بھی آچکے ہيں جواں بھی‬


‫تنو مند بيٹے بھی‪ ،‬ابا مياں بھی‬
‫يہ بيوی بھی ہے اور بہن بھی ہے ماں بھی‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تقديس مشرق کہاں ہيں؟‬


‫ِ‬ ‫ثنا خوان‬

‫مدد چاہتی ہے يہ حو ّ◌ ا کی بيٹی‬


‫يشودھا کی ہم جنس رادھا کی بيٹی‬
‫پيمبر کی امت‪ ،‬زليخا کی بيٹی‬
‫خوان تقديس مشرق کہاں ہيں؟‬
‫ِ‬ ‫ثنا‬

‫خدايان دين کو بال ؤ‬


‫ِ‬ ‫بال ؤ‬
‫يہ کوچے‪ ،‬يہ گلياں‪ ،‬يہ منظر دکھا ؤ‬
‫خوان تقديس مشرق کو ال ؤ‬ ‫ِ‬ ‫ثنا‬
‫خوان تقديس مشرق کہاں ہيں؟‬‫ِ‬ ‫ثنا‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫‪om‬‬ ‫طرح نو‬


‫ِ‬
‫‪t.c‬‬

‫شوکت اسکندری کی خير‬


‫ِ‬ ‫سعئی بقائے‬
‫‪po‬‬

‫ماحول خشت بار ميں شيشہ گری کی خير‬


‫‪gs‬‬

‫ِ‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫بيزار ہے کنشت و کليسا سے اک جہاں‬


‫‪ur‬‬

‫سوداگران دين کی سوداگری کی خير‬


‫‪its‬‬

‫ِ‬

‫جوش انتقام‬
‫ِ‬ ‫فاقہ کشوں کے خون ميں ہے‬
‫سرمايہ کے فريب جہاں پروری کی خير‬

‫طبقات متبذل ميں ہے تنظيم کی نمود‬


‫ِ‬
‫شاہنشہوں کے ضابطۂ خود سری کی خير‬

‫حقوق حيات کا‬


‫ِ‬ ‫احساس بﮍھ رہا ہے‬
‫حقوق ستم پروری کی خير‬
‫ِ‬ ‫پيدائشی‬

‫ابليس خنده زن ہے مذاہب کی الش پر‬


‫پيغمبران دہر کی پيغمبری کی خير‬
‫ِ‬

‫صحن جہاں ميں رقص کناں ہيں تباہياں‬


‫ِ‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫آقائے ہست و بود کی صنعت گری کی خير‬

‫شعلے لپک رہے ہيں جہنم کی گود سے‬


‫باغ جناں ميں جلوۀ حورو پری کی خير‬
‫ِ‬

‫انساں ُالٹ رہا ہے ِ‬


‫رخ زيست کا نقاب‬
‫مذہب کے اہتمام فسوں پروری کی خير‬

‫جہان نو‬
‫ِ‬ ‫الحاد کر رہا ہے مرتب‬
‫ديرو حرم کے حيلۂ غارت گری کی خير‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫تاج محل‬
‫‪om‬‬
‫مظہر الفت ہی سہی‬
‫ِ‬ ‫تاج تيرے ليے اک‬
‫‪t.c‬‬

‫تجھ کو اس وادئ رنگيں سے عقيدت ہی سہی‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫ميری محبوب کہيں اور مال کر مجھ سے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫بزم شاہی ميں غريبوں کا گزر کيا معنی؟‬


‫‪ur‬‬

‫سطوت شاہی کے نشاں‬ ‫ثبت جس راه ميں ہوں‬


‫‪its‬‬

‫ِ‬
‫اس پہ الفت بھری روحوں کا سفر کيا معنی؟‬

‫تشہير وفا‬
‫ِ‬ ‫ميری محبوب پس پرد ۀ‬
‫تو نے سطوت کے نشانوں کو تو ديکھا ہوتا‬
‫مرده شاہوں کے مقابر سے بہلنے والی‬
‫اپنے تاريک مکانوں کو تو ديکھا ہوتا‬

‫ان گنت لوگوں نے دنيا ميں محبت کی ہے‬


‫کون کہتا ہے کہ صادق نہ تھے جذبے ان کے‬
‫ليکن ان کے ليے تشہير کا سامان نہيں‬
‫کيونکہ وه لوگ بھی اپنی ہی طرح مفلس تھے‬

‫يہ عمارات و مقابر يہ فصيليں يہ حصار‬


‫مطلق الحکم شہنشاہوں کی عظمت کے ستوں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫سينۂ دہر کے ناسور ميں کہنہ ناسور‬


‫جذب ہے ان ميں ترے اور مرے اجداد کا خوں‬

‫ميری محبوب! انہيں بھی تو محبت ہوگی!‬


‫شکل جميل‬
‫ِ‬ ‫جن کی صناعی نے بخشی ہے اسے‬
‫ان کے پياروں کے مقابر رہے بے نام و نمود‬
‫آج تک ان پہ جالئی نہ کسی نے قنديل‬

‫يہ چمن زار يہ جمنا کا کناره‪ ،‬يہ محل‬


‫يہ منقش درو ديوار يہ محراب يہ طاق‬
‫اک شہنشاه نے دولت کا سہارا لے کر‬
‫ہم غريبوں کی محبت کا اڑايا ہے مذاق‬

‫ميری محبوب! کہيں اور مال کر مجھ سے‬


‫‪om‬‬
‫‪t.c‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫طلوع اشتراکيت‬
‫ِ‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫چشن بپا ہے کٹيا ؤ ں ميں‪ ،‬اونچے ايواں کانپ رہے ہيں‬


‫‪its‬‬

‫مزدروں کے بگﮍے تيور ديکھ کے سلطاں کانپ رہے ہيں‬

‫جاگے ہيں افالس کے مارے‪ُ ،‬اٹھے ہيں بے بس دکھيارے‬


‫سينوں ميں طوفاں کا تالطم ‪ ،‬آنکھوں ميں بجلی کے شرارے‬

‫چوک چوک پر گلی گلی ميں سرخ پھريرے لہراتے ہيں‬


‫مظلوموں کے باغی لشکر سيل صفت ُامڈے آتے ہيں‬

‫شاہی درباروں کے در سے فوجی پہرے ختم ہوئے ہيں‬


‫ذاتی جاگيروں کے حق اور مہمل دعوے ختم ہوئے ہيں‬

‫شور مچا ہے بازاروں ميں‪ ،‬ٹوٹ گئے در زندانوں کے‬


‫واپس مانگ رہی ہے دنيا غصب شده حق انسانوں کے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫حق نسائی مانگ رہی ہيں‬


‫رسوا بازاری خاتونيں ِ‬
‫صديوں کی خاموش زبانيں سحر نوائی مانگ رہی ہيں‬

‫روندی کچلی آوازوں کے شور سے دھرتی گونج اٹھی ہے‬


‫دنيا کے انيائے نگر ميں حق کی پہلی گونج ُاٹھی ہے‬

‫جمع ہوئے ہيں چوراہوں پر آکے بھوک ے اور گداگر‬


‫ايک لپکتی آندھی بن کر ايک بھبکتا شعلہ ہو کر‬

‫کاندھوں پر سنگين کداليں ہونٹوں پر بے باک ترانے‬


‫دہقانوں کے دل نکلے ہيں اپنی بگﮍی آپ بنانے‬

‫آج پرانی تدبيروں سے آگ کے شعلے تھم نہ سکيں گے‬


‫ُابھرے جذبے دب نہ سکيں گے اکھﮍے پرچم جم نہ سکيں گے‬
‫‪om‬‬
‫راج محل کے دربانوں سے يہ سرکش طوفاں نہ رکے گا‬
‫‪t.c‬‬

‫سيل بے پاياں نہ رکے گا‬


‫چند کرائے کے تنکوں سے ِ‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫کانپ رہے ہيں ظالم سلطاں ٹوٹ گئے دل جب ّ◌ اروں کے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫الہی منہ اترے ہيں غد ّ◌ اروں کے‬


‫ظل ٰ‬ ‫بھاگ رہے ہيں ِ‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫ايک نيا سورج چمکا ہے‪ ،‬ايک انوکھی ضوباری ہے‬


‫ختم ہوئی افرادکی شاہی‪ ،‬اب جمہور کی ساالری ہے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫اجنبی محافظ‬

‫اجنبی ديس کے مضبوط گرانڈيل جواں‬


‫در خاص پہ استاده ہيں‬
‫اونچے ہوٹل کے ِ‬
‫اور نيچے مرے م ج بور وطن کی گلياں‬
‫جن ميں آواره پھرا کرتے ہيں بھوکوں کے ہجوم‬
‫زرد چہروں پہ نقاہت کی نمود‬
‫خون ميں سينکﮍوں سالوں کی غالمی کا جمود‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫علم کے نور سے عاری۔۔۔۔۔محروم‬


‫فلک ہند کے افسرده ۔۔۔۔نجوم‬
‫ِ‬
‫جن کی تخ ئ يل کے پر‬
‫چھو نہيں سکتے ہيں اس اونچی پہاڑی کا سرا‬
‫جس پہ ہوٹل کے دريچوں ميں کھﮍے ہيں تن کر‬
‫اجنبی ديس کے مضبوط گرانڈيل جواں‬
‫منہ ميں سگريٹ ليے ہاتھوں ميں برانڈی کا گالس‬
‫جيب ميں نقرئی سکوں کی کھنک‬
‫بھوکے دہقانوں کے ماتھے کا عرق‬
‫رات کو جس کے عو ض بکتا ہے‬
‫کسی افالس کی ماری کا تقدس ۔۔۔۔يعنی‬
‫کسی دوشيز ۀ مجبور کی عصمت کا غرور‬
‫محفل عيش کے گونجے ہوئے ايوانوں ميں‬ ‫ِ‬
‫اونچے ہوٹل کے شبستانوں ميں‬
‫قہقہے مارتے ہنستے ہوئے استاده ہيں‬
‫‪om‬‬
‫اجنبی ديس کے مضبوط گرانڈيل جواں‬
‫‪t.c‬‬

‫اسی ہوٹل کے قريب‬


‫‪po‬‬

‫بھوکے مجبور غالموں کے گروه‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫ٹکٹکی باندھ کے تکتے ہوئے اوپر کی طرف‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫ساعت ناياب کے جب‬ ‫ِ‬ ‫منتظر بيٹھے ہيں اس‬


‫‪ur‬‬

‫بوٹ کی نوک سے نيچے پھينکے‬


‫‪its‬‬

‫اجنبی ديس کے بے فکر جوانوں کا گروه‬


‫کوئی س ِ◌ ک ّ◌ ه‪ ،‬کوئی سگريٹ‪ ،‬کوئی کيک‬
‫يا ڈبل روٹی کے جھوٹے ٹکﮍے‬
‫چھينا جھپٹی کے مناظر کا مزه لينے کو‬
‫پالتو کتوں کے احساس پہ ہنس دينے کو‬
‫بھوکے مجبور غالموں کا گروه‬
‫ٹکٹکی باندھ کے تکتا ہوا استاده ہے‬
‫کاش يہ بے حس و بے وقعت و بيدل انساں‬
‫روم کے ظلم کی زنده تصوير‬
‫اپنا ماحول بدل دينے کے قابل ہوتے‬
‫ڈيﮍھ سو سال کے پابند سالسل کتے‬
‫خراج قوت‬
‫ِ‬ ‫اپنے آقا ؤ ں سے لے سکتے‬
‫کاش يہ اپنے ليے آپ صف آراء ہوتے‬
‫اپنی تکليف کا خود آپ مداوا ہوتے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫ان کی دل ميں ابھی باقی رہتا‬


‫قومی غيرت کا وجود‬
‫ان کی سنگين و سيہ سينوں ميں‬
‫گل نہ ہوتی ابھی احساس کی شمع‬
‫اور پورب سے ُامڈتے ہوئے خطرے کے ليے‬
‫يہ کرائے کے محافظ نہ منگانے پﮍتے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫بالوا‬

‫ديکھو دور افق ک ی ضوسے جھانک رہا ہے سرخ سويرا‬


‫جاگو اے مزدور کسانو!‬
‫ُاٹھو اے مظلوم انسانو!‬
‫‪om‬‬ ‫دھرتی کے ان داتا تم ہو‬
‫جگ کے پران ودھاتا تم ہو‬
‫‪t.c‬‬

‫دھنيوں کی خوشحالی تم ہو‬


‫‪po‬‬

‫کھيتوں کی ہريالی تم ہو‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫اونچے محل بنائے تم نے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫شاہی تخت سجائے تم نے‬


‫‪ur‬‬

‫ہيرے لعل نکالے تم نے‬


‫‪its‬‬

‫نيزے بھالے ڈھالے تم نے‬


‫ہر بگيا کے مالی تم ہو‬
‫اس سنسار کے والی تم ہو‬
‫وقت ہے دھرتی کو اپنا لو‬
‫آگے بﮍھو ہتھيار سنبھالو‬
‫اٹھو اے مظلوم انسانو‬
‫جاگو اے مزدور کسانو‬
‫ديکھو دھرتی کانپ رہی ہے‬
‫گرد پھرير ا ڈھانپ رہی ہے‬
‫کشٹ کی جو ا ال پھوٹ پﮍی ہے‬
‫وقت ہے تھوڑا جنگ کﮍی ہے‬
‫پھيل رہے ہيں کال کے گھيرے‬
‫تھامو اپنے سرخ پھريرے‬
‫تم ہو جگ جنتا کے سينک‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫پاپ کے ناشک ستيہ کے رکھشک‬


‫بھوک کے عادی ظلم کے پالے‬
‫کالی کٹيا ؤ ں کے اجالے‬
‫کيا روکے گی تم کو شاہی‬
‫تم ہو بہادر سرخ سپاہی‬
‫جاگو اے مزدور کسانو‬
‫اٹھو اے مظلوم انسانو‬

‫ديکھو دور افق کی ضو سے جھانک رہا ہے سرخ سويرا‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫شہزادے‬

‫عظمت اجداد کے قصے لے کر‬


‫‪om‬‬ ‫ِ‬ ‫ذہن ميں‬
‫اپنے تاريک گھروندوں کے خال ميں کھو جا ؤ‬
‫‪t.c‬‬

‫مرمريں خوابوں کی پريوں سے لپٹ کر سو جا ؤ‬


‫‪po‬‬

‫ابر پاروں پہ چلو‪ ،‬چاند ستاروں ميں اڑو‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫يہی اجداد سے ورثہ ميں مال ہے تم کو‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫دور مغرب کی فضا ؤ ں ميں دہکتی ہوئی آگ‬


‫‪ur‬‬

‫اہل سرمايہ کی آويزش باہم نہ سہی‬


‫‪its‬‬

‫ِ‬
‫جنگِ سرمايہ ومحنت ہی سہی‬
‫دور مغرب ميں ہے۔۔۔مشرق کی فضا ميں تو نہيں‬
‫تم کو مغرب کے بکھيﮍوں سے بھال کيا لينا؟‬
‫تيرگی ختم ہوئی سرخ شعائيں پھيليں‬
‫دور مغرب کی فضاوں ميں ترانے گونجے‬ ‫ِ‬
‫فتح جمہور کے ‪ ،‬انصاف کے‪ ،‬آزادی کے‬
‫ساحل شرق پہ گيسوں کا دھواں چھانے لگا‬
‫آگ برسانے لگے اجنبی توپوں کے دہن‬
‫خواب گاہوں کی چھتيں گرنے لگيں‬
‫اپنے بستر سے ُاٹھو‬
‫نئے آقا ؤ ں کی تعظيم کرو‬
‫اور ۔۔۔۔پھر اپنے گھرندوں کے خال ميں کھو جا ؤ‬
‫تم بہت دير۔۔۔۔۔بہت دير تلک سوئے رہے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫شعاع فردا‬
‫ِ‬

‫تيره و تار فضاؤں ميں ستم خورده بشر‬


‫اور کچھ دير اجالے کے ليے ترسے گا‬
‫اور کچھ دير اٹھے گا دل گيتی سے دھواں‬
‫اور کچھ دير فضا ؤ ں سے لہو برسے گا‬

‫اور پھر احمريں ہونٹوں کے تبسم کی طرح‬


‫رات کے چاک سے پھوٹے گی شعاعوں کی لکير‬
‫اور جمہور کے بيدار تعاون کے طفيل‬
‫ختم ہو جائے گی انساں کے لہو کی تقطير‬

‫اور کچھ دير بھٹک لے مرے درمانده نديم‬


‫اور کچھ دن ابھی زہراب کے ساغر پی لے‬
‫‪om‬‬
‫عروس فردا‬
‫ِ‬ ‫نور افساں چلی آتی ہے‬
‫‪t.c‬‬

‫حال تاريک و سم افشاں سہی ليکن جی لے‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫بنگال‬
‫‪its‬‬

‫جہان کہنہ کے مفلوج فلسفہ دانو!‬


‫ِ‬
‫نظام نو کے تقاضے سوال کرتے ہيں‬ ‫ِ‬

‫يہ شاہراہيں اسی واسطے بنی تھيں کيا؟‬


‫کہ ان پہ ديس کی جنتا سسک سسک کے مرے‬

‫زميں نے کيا اسی کارن اناج اگال تھا‬


‫کہ نسل آدم و حوا بلک بلک کے مرے‬

‫ِمليں اسی ليے ريشم کے ڈھير بنتی ہيں‬


‫کہ دختران وطن تار تار کو ترسيں‬

‫چمن کو اس ليے مالی نے خو ن سے سينچا‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫کہ اس کی اپنی نگاہيں بہار کو ترسيں‬

‫قوت تخليق کے خداوندو!‬


‫ِ‬ ‫زميں کی‬
‫ِملوں کے منتظمو! سلطنت کے فرزندو‬

‫پچاس الکھ فسرده گلے سﮍے ڈھانچے‬


‫نظام زر کے خالف احتجاج کرتے ہيں‬

‫خموش ہونٹوں سے دم توڑتی نگاہوں سے‬


‫بشر بشر کے خالف احتجاج کرتے ہيں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫فن کار‬
‫‪om‬‬
‫ميں نے جو گيت ترے پيار کی خاطر لکھے‬
‫‪t.c‬‬

‫آج ان گيتوں کو بازار ميں لے آيا ہوں‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫آج دک ّ◌ ان پہ نيالم اٹھے گا ُان کا‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫تو نے جن گيتوں پہ رکھی تھی محبت کی اساس‬


‫‪ur‬‬

‫آج چاندی کے ترازو ميں تلے گی ہر چيز‬


‫‪its‬‬

‫ميرے افکار‪ ،‬مری شاعری ‪ ،‬ميرا احساس‬

‫جو تری ذات سے منسوب تھے ان گيتوں کو‬


‫مفلسی جنس بنانے پہ اتر آئی ہے‬
‫رخ رنگيں کے فسانوں کے عو ض‬ ‫بھوک تيرے ِ‬
‫چند اشيائےضرورت کی تمنائی ہے‬

‫گہہ محنت و سرمايہ ميں‬


‫ديکھ اس عر ص ه ِ‬
‫ميرے نغمے بھی مرے پاس نہيں ره سکتے‬
‫تيرے جلوے کسی زردار کی ميراث سہی‬
‫تيرے خاکے بھی مرے پاس نہيں ره سکتے‬

‫آج ان گيتوں کو بازار ميں لے آيا ہوں‬


‫ميں نے جو گيت ترے پيار کی خاطر لکھے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫کبھی کبھی‬

‫کبھی کبھی مرے دل ميں خيال آتا ہے‬

‫کہ زندگی تری زلفوں کی نرم چھا ؤ ں ميں‬


‫گزرنے پاتی تو شاداب ہو بھی سکتی تھی‬

‫يہ تيرگی جو مری زيست کا مقدر ہے‬


‫تری نظر کی شعاعوں ميں کھو بھی سکتی تھی‬

‫عجب نہ تھا کہ ميں بے گانۂ الم ہو کر‬


‫‪om‬‬
‫ترے جمال کی رعنائيوں ميں کھو رہتا‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫ترا گداز بدن‪ ،‬تيری نيم باز آنکھيں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫انہيں حسين فسانوں ميں محو ہو رہتا‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫پکارتيں مجھے جب تلخياں زمانے کی‬


‫‪its‬‬

‫ترے لبوں سے حالوت کے گھونٹ پی ليتا‬

‫حيات چيختی پھرتی برہنہ سر اور ميں‬


‫گھنيری زلفوں کے سائے ميں چھپ کے جی ليتا‬

‫مگر يہ ہو نہ سکا اور اب يہ عالم ہے‬


‫کہ تو نہيں ترا غم‪ ،‬تری جستجو بھی نہيں‬

‫گزر رہی ہے کچھ اس طرح زندگی جيسے‬


‫اسے کسی کے سہارے کی آرزو بھی نہيں‬

‫زمانے بھر کے دکھوں کو لگا چکا ہوں گلے‬


‫گزر رہا ہوں کچھ انجانی ره گزاروں سے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫مہيب سائے مری سمت بﮍھتے آتے ہيں‬


‫حيات و موت کے پرہول خارزاروں ميں‬

‫نہ کوئی جادۀ منزل نہ روشنی کا سراغ‬


‫بھٹک رہی ہے خال ؤ ں ميں زندگی ميری‬

‫انہی خال ؤ ں ميں ره جاؤں گا کبھی کھو کر‬


‫ميں جانتا ہوں مری ہم نفس مگر يونہی‬
‫کبھی کبھی مرے دل ميں خيال آتا ہے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫فرار‬

‫اپنے ماضی کے تصور سے ہراساں ہوں ميں‬


‫‪om‬‬
‫اپنے گزرے ہوئے ايام سے نفرت ہے مجھے‬
‫‪t.c‬‬

‫اپنی بے کار تمنا ؤ ں پہ شرمنده ہوں‬


‫‪po‬‬

‫اپنی بے سود اميدوں پہ ندامت ہے مجھے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫ميرے ماضی کو اندھيروں ميں دبا رہنے دو‬


‫‪ur‬‬

‫مرا ماضی مری ذلت کے سوا کچھ بھی نہيں‬


‫‪its‬‬

‫ميری اميدوں کا حاصل مری کاوش کاصلہ‬


‫ايک بے نام اذی ّ◌ ت کے سوا کچھ بھی نہيں‬

‫کتنی بے کار اميدوں کا سہارا لے کر‬


‫ميں نے ايوان سجائے تھے کسی کی خاطر‬
‫کتنی بے ربط تمنا ؤ ں کے مبہم سائے‬
‫اپنے خوابوں ميں بسائے تھے کسی کی خاطر‬

‫مجھ سے اب ميری محبت کے فسانے نہ کہو‬


‫مجھ کو کہنے دو کہ ميں نے انہيں چاہا ہی نہيں‬
‫اور وه مست نگاہيں جو مجھے بھول گئيں‬
‫ميں نے ا ن مست نگاہوں کو سراہا ہی نہيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫مجھ کو کہنے دو کہ ميں آج بھی جی سکتاہوں‬


‫عشق ناکام سہی‪ ،‬زندگی ناکام نہيں‬
‫ان کو اپنانے کی خواہش انہيں پانے کی طلب‬
‫شوق بے کار سہی‪ ،‬سعئ غم انجام نہيں‬‫ِ‬

‫وہی گيسو‪ ،‬وہی نظريں ‪ ،‬وہی عارض‪ ،‬وہی جسم‬


‫ميں جو چاہوں تو مجھ ے اور بھی مل سکتے ہيں‬
‫وه کنول جن کو کبھی ان کے ليے کھلنا تھا‬
‫ان کی نظروں سے بہت دور بھی کھل سکتے ہيں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫کل اور آج‬

‫‪om‬‬ ‫کل بھی بونديں برسی تھيں‬


‫کل بھی بادل چھائے تھے‬
‫‪t.c‬‬

‫۔۔۔اور کوی نے سوچا تھا‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫بادل يہ آکاش کے سپنے ان زلفوں کے سائے ہيں‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫دوش ہوا پر ميخانے ہی ميخانے گھر آئے ہيں‬


‫‪ur‬‬

‫رت بدلے گی پھول کھليں گے جھونکے مدھ برسائيں گے‬


‫‪its‬‬

‫ُاجلے ُاجلے کھيتوں ميں رنگين آنچل لہرائيں گے‬


‫چرواہے بنسی کی دھن سے گيت فضا ميں بوئيں گے‬
‫آموں کے جھنڈوں کے نيچے پرديسی دل کھوئيں گے‬
‫پينگ بﮍھاتی گوری کے ماتھے سے کوندے لپکيں گے‬
‫جوہﮍ کے ٹھہرے پانی ميں تارے آنکھيں جھپکيں گے‬
‫الجھی الجھی راہوں ميں وه آنچل تھامے آئيں گے‬
‫دھرتی‪ ،‬پھول ‪ ،‬آکاش ‪ ،‬ستارے سپنا سا بن جائيں گے‬

‫کل بھی بونديں برسی تھيں‬


‫کل بھی بادل چھائے تھے‬
‫اور کوی نے سوچا تھا‬

‫‪2‬‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫آج بھی بونديں برسيں گی‬


‫آج بھی بادل چھائے ہيں‬
‫۔۔۔اور کوی اس سوچ ميں ہے‬

‫بستی پر بادل چھائے ہيں پر يہ بستی کس کی ہے‬


‫دھرتی پر امرت برسے گا ليکن دھرتی کس کی ہے‬
‫ہل جوتے گی کھيتوں ميں الہﮍ ٹولی دہقانوں کی‬
‫دھرتی سے پھوٹے گی محنت فاقہ کش انسانوں کی‬
‫فصليں کاٹ کے محنت کش غ ل ّ◌ ے کے ڈھير لگائيں گے‬
‫جاگيروں کے مالک آکر سب پونجی لے جائيں گے‬
‫بوڑھے دہقانوں کے گھر ‪ ،‬بنيے کی قرقی آئے گی‬
‫اور قرضے کے سود ميں کوئی گوری بيچی جائے گی‬
‫آج بھی جنتا بھوکی ہے کل بھی جنتا ترسی تھی‬
‫آج بھی رم جھم برکھا ہوگی کل بھی بارش برسی تھی‬
‫‪om‬‬
‫آج بھی بادل چھائے ہيں‬
‫‪t.c‬‬

‫آج بھی بونديں برسيں گی‬


‫‪po‬‬

‫۔۔۔۔اور کوئی اس سوچ ميں ہے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫ہراس‬

‫تيرے ہونٹوں پہ تبسم کی وه ہلکی سی لکير‬


‫ميرے تخ ئ يل ميں ره ره کے جھلک اٹھتی ہے‬
‫يوں اچانک ترے عارض کا خيال آتا ہے‬
‫جيسے ظلمت ميں کوئی شمع بھﮍک اٹھتی ہے‬

‫پيراہن رنگيں کی جنوں خيز مہک‬


‫ِ‬ ‫تيرے‬
‫خواب بن بن کے مرے ذہن ميں لہراتی ہے‬
‫رات کی سرد خموشی ميں ہر اک جھونکے سے‬
‫ترے انفاس‪ ،‬ترے جسم کی آنچ آتی ہے‬

‫ميں سلگتے ہوئے رازوں کو عياں تو کردوں‬


‫ليکن ان رازوں کی تشہير سے جی ڈرتا ہے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫رات کے خواب اجالے ميں بياں تو کردوں‬


‫ان حسی ں خوابوں کی تعبير سے جی ڈرتا ہے‬

‫تيری سانسوں کی تھکن‪ ،‬تيری نگاہوں کا سکوت‬


‫درحقيقت کوئی رنگين شرارت ہی نہ ہو‬
‫ميں جسے پيار کا انداز سمجھ بيٹھا ہوں‬
‫وه تبسم‪ ،‬وه تکلم تری عادت ہی نہ ہو‬

‫سوچتا ہوں کہ تجھے مل کے ميں جس سوچ ميں ہوں‬


‫پہلے اس سوچ کا مقسوم سمجھ لوں تو کہوں‬
‫ميں ترے شہر ميں انجان ہوں پرديسی ہوں‬
‫تيرے الطاف کا مفہوم سمجھ لوں تو کہوں‬

‫کہيں ايسا نہ ہو پا ؤ ں مرے تھر ّ◌ ا جائيں‬


‫اور تری مرمريں بانہوں کا سہارا نہ ملے‬
‫‪om‬‬
‫اشک بہتے رہيں خاموش سيہ راتوں ميں‬
‫‪t.c‬‬

‫اور ترے ريشمی آ نچل کا کنارا نہ ملے‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫اسی دوراہے پر‬


‫‪its‬‬

‫اب نہ ُان اونچے مکانوں ميں قدم رکھوں گا‬


‫ميں نے اک بار يہ پہلے بھی قسم کھائی تھی‬
‫اپنی نادار محبت کی شکستوں کے طفيل‬
‫زندگی پہلے بھی شرمائی تھی جھنجالئی تھی‬

‫اوريہ عہد کيا تھا کہ بہ ايں حال تباه‬


‫اب کبھی پيار بھرے گيت نہيں گا ؤ ں گا‬
‫کسی چلمن نے پکارا بھی تو بﮍھ جا ؤ ں گا‬
‫کوئی دروازه کھال بھی تو پلٹ آ ؤ ں گا‬

‫پھر ترے کانپتے ہونٹوں کی فسوں کار ہنسی‬


‫جال بننے لگی‪ ،‬بنتی رہی‪ ،‬بنتی ہی رہی‬
‫ميں کھنچا تجھ سے ‪ ،‬مگر تو مری راہوں کے ليے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫پھول چنتی رہی‪ ،‬چنتی رہی‪ ،‬چنتی ہی رہی‬

‫برف برسائی مرے ذہن و تصور نے مگر‬


‫دل ميں اک شعلۂ بے نام سا لہرا ہی گيا‬
‫تيری چپ چاپ نگاہوں کو سلگتے پا کر‬
‫ميری بيزار طبيعت کو بھی پيار آ ہی گيا‬

‫اپنی بدلی ہوئی نظروں کے تقاضے نہ چھپا‬


‫ميں اس انداز کا مفہوم سمجھ سکتا ہوں‬
‫تيرے زرکار دريچوں کی بلندی کی قسم‬
‫اپنے اقدام کا مقسوم سمجھ سکتا ہوں‬

‫اب نہ ُان اونچے مکانوں ميں قدم رکھوں گا‬


‫ميں نے اک بار يہ پہلے بھی قسم کھائی تھی‬
‫اسی سرمايہ و افالس کے دوراہے پر‬
‫‪om‬‬
‫زندگی پہلے بھی شرمائی تھی جھنج ھ الئی تھی‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫تصوير رنگ‬
‫ِ‬ ‫ايک‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫ميں نے جس وقت تجھے پہلے پہل ديکھا تھا‬


‫تو جوانی کا کوئی خواب نظرآئی تھی‬
‫حسن کا نغمۂ جاويد ہوئی تھی معلوم‬
‫عشق کا جذبۂ بے تاب نظر آئی تھی‬

‫اے طرب زار جوانی کی پريشا ں تتلی‬


‫تو بھی اک بوئے گرفتار ہے معلوم نہ تھا‬
‫تيرے جلو ؤ ں ميں بہاريں نظر آتی تھيں مجھے‬
‫ستم خوردۀ ادبار ہے معلوم نہ تھا‬
‫تو ِ‬

‫تيرے نازک سے پروں پر يہ زروسيم کا بوجھ‬


‫تيری پرواز کو آزار نہ ہونے دےگا‬
‫تو نے راحت کی تمنا ميں جو غم پاال ہے‬
‫وه تری روح کو آباد نہ ہونے دے گا‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تو نے سرمائے کی چھا ؤ ں ميں پنپنے کے ليے‬


‫اپنے‪ ،‬دل اپنی محبت کا لہو بيچا ہے‬
‫تزئين فسرده کا اثاثہ لے کر‬
‫ِ‬ ‫دن کی‬
‫شوخ راتوں کی مسرت کا لہو بيچا ہے‬

‫زخم خورده ہيں تخيل ک ی اڑانيں تيری‬


‫تيرے گيتوں ميں تری روح کے غم پلتے ہيں‬
‫سرمگيں آنکھوں ميں يوں حسرتيں ل َ◌ و ديتی ہيں‬
‫جيسے ويران مزاروں پہ ديے جلتے ہيں‬

‫اس سے کيا فائده ؟ رنگين لبادوں کے تلے‬


‫روح جلتی رہے‪ ،‬گھلتی رہے‪ ،‬پژمرده رہے‬
‫ہونٹ ہنستے ہوں دکھاوے کے تبسم کے ليے‬
‫غم زيست سے بوجھل رہے ‪ ،‬آزرده رہے‬
‫‪om‬‬ ‫دل ِ‬
‫‪t.c‬‬

‫آسائش ہستی کی دليل‬


‫ِ‬ ‫دل کی تسکن بھی ہے‬
‫‪po‬‬

‫زندگی صرف زروسيم کا پيمانہ نہيں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫ست احساس بھی ہے‪ ،‬شوق بھی ہے‪ ،‬درد بھی ہے‬ ‫زي ِ‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫صرف انفاس کی ترتيب کا افسانہ نہيں‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫عمر بھر رينگے رہنے سے کہيں بہتر ہے‬


‫ايک لمحہ جو تری روح ميں وسعت بھر دے‬
‫ايک لمحہ جو ترے گيت کو شوخی دے دے‬
‫ايک لمحہ جو تيری ل َ◌ ے ميں مسرت بھر دے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫ايک شام‬

‫قمقموں کی زہر اگلتی روشنی‬


‫سنگ دل پر ہول ديواروں کے سائے‬
‫آہنی بت‪ ،‬ديو پيکر اجنبی‬
‫چيختی چنگھاڑتی خونيں سرائے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫روح الجھی جارہی ہے کيا کروں‬

‫ارتعاش رنگ و نور‬


‫ِ‬ ‫چار جانب‬
‫چار جانب اجنبی بانہوں کے جال‬
‫چار جانب خوں فشاں پرچم بلند‬
‫دست سوال‬
‫ِ‬ ‫ميں‪ ،‬مری غيرت‪ ،‬مرا‬

‫زندگی شرما رہی ہے کيا کروں‬

‫گاه زيست کے ہر موڑ پر‬


‫گار ِ‬
‫روح چنگيزی برافگنده نقاب‬
‫جہان نو کی ضوء‬
‫ِ‬ ‫تھام اے صبح‬
‫مستقبل انساں کے خواب‬
‫ِ‬ ‫جاگ اے‬
‫‪om‬‬
‫آس ڈوبی جارہی ہے کيا کروں‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫احساس کامراں‬
‫‪its‬‬

‫ِ‬

‫افق روس سے پ ھوٹی ہے نئی صبح کی ضو‬ ‫ِ‬


‫شب کا تاريک جگر چاک ہوا جاتا ہے‬
‫تيرگی جتنا سنبھلنے کے ليے رکتی ہے‬
‫سرخ سيل اور بھی بے باک ہوا جاتا ہے‬

‫سامراج اپنے وسيلوں پہ بھروسہ نہ کرے‬


‫کہنہ زنجيروں کی جھنکاريں نہيں ره سکتيں‬
‫نصرت جمہور کی بﮍھتی رو ميں‬
‫ِ‬ ‫جذب ۀ‬
‫ملک اور قوم کی ديواريں نہيں ره سکتيں‬

‫سنگ و آہن کی چٹانيں ہيں عوامی جذبے‬


‫موت کے رينگتے سايوں سے کہو ہٹ جائيں‬
‫سيل انوار‬
‫کروٹيں لے کے مچلنے کو ہے ِ‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تيره و تار گھٹا ؤ ں سے کہو چھٹ جائيں‬

‫سالہا سال کے بے چين شراروں کا خروش‬


‫اک نئی زيست کا درباز کيا چاہتا ہے‬
‫عزم آزادئ انساں‪ ،‬پہ ہزاروں جبروت‬
‫ِ‬
‫اک نئے دورکا آغاز کيا چاہتا ہے‬

‫برتر اقوام کے مغرور خدا ؤ ں سے کہو‬


‫آخری بار ذرا اپنا ترانہ د ه رائيں‬
‫اور پھر اپنی سياست پہ پيشماں ہو کر‬
‫اپنے ناکام ارادوں کا کفن لے آئيں‬

‫سرخ طوفان کی موجوں کو جکﮍنے کے ليے‬


‫کوئی زنجير ِگراں کام نہيں آسکتی‬
‫رقص کرتی ہوئی کرنوں کے تالطم کی قسم‬
‫‪om‬‬
‫عرص ۀ دہر پہ اب شام نہيں چھا سکتی‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫ميرے گيت تمہارے ہيں‬


‫‪its‬‬

‫اب تک ميرے گيتوں ميں اميد بھی تھی پسپائی بھی‬


‫موت کے قدموں کی آہٹ بھی جيون کی انگﮍائی بھی‬
‫مستقبل کی کرنيں بھی تھيں حال کی بوجھل ظلمت بھی‬
‫طوفانوں کا شور بھی تھا اور خوابوں کی شہنائی بھی‬

‫آج سے ميں اپنے گيتوں ميں آتش پارے بھر دوں گا‬
‫مدہم‪ ،‬لچکيلی تانوں ميں جيوٹ دھارے بھردوں گا‬
‫جيون کے اندھيارے پتھ پر مشعل لے کرنکلوں گا‬
‫دھرتی کے پھيلے آنچل ميں سرخ ستارے بھر دوں گا‬

‫آج سے اے مزدور کسانو! ميرے گيت تمہارے ہيں‬


‫فاقہ کش انسانو! ميرے جوگ بہاگ تمہارے ہيں‬
‫جب تک تم بھوکے ننگے ہو‪ ،‬يہ نغمے خاموش نہ ہونگے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫جب تک بے آالم ہوتم يہ نغمے راحت کوش نہ ہونگے‬

‫مجھ کو اس کا رنج نہيں ہے لوگ مجھے فنکار نہ مانيں‬


‫فکر و فن کے تاجر ميرے شعروں کو اشعار نہ مانيں‬
‫ميرا فن ميری اميديں ‪ ،‬آج سے تم کو ارپن ہيں!‬
‫آج سے ميرے گيت تمہارے دکھ اور سکھ کا درپن ہيں‬

‫تم سے قوت لے کر اب ميں تم کو ره دکھال ؤ ں گا‬


‫تم پرچم لہرانا ساتھی ميں بربط پر گا ؤ ں گا‬
‫آج سے ميرے فن کا مقصد زنجيريں پگھالنا ہے‬
‫آج سے ميں شبنم کے بدلے انگارے برسا ؤ ں گا‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫‪om‬‬ ‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪t.c‬‬

‫اپنی تباہی کا مجھے کوئی غم نہيں‬


‫‪po‬‬

‫تم نے کسی کے ساتھ محبت نبھا تو دی‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫ميں نہيں تو کيا؟‬

‫مرے ليے يہ تکلف‪ ،‬يہ دکھ ‪،‬يہ حسرت کيوں‬


‫نگاه طلب‪ ،‬آخری نگاه نہ تھی‬‫مری ِ‬
‫زار جہاں کی طويل راہوں ميں‬ ‫حيات ِ‬
‫ہزار ديدۀ حيراں فسوں بکھيريں گے‬
‫دست سوال‬‫ِ‬ ‫ہزار چشم تمنا بنے گی‬
‫خلوت غم سے نظر ُاٹھا ؤ تو‬
‫ِ‬ ‫نکل کے‬

‫وہی شفق ہے‪ ،‬وہی ضو ہے‪ ،‬ميں نہيں تو کيا؟‬

‫کامياب عشرت تھيں‬


‫ِ‬ ‫مرے بغير بھی تم‬
‫مرے بغير بھی آباد تھے نشاط کدے‬
‫مرے بغير بھی تم نے ديے جالئے ہيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫مرے بغير بھی ديکھا ہے ظلمتوں کا نزول‬


‫مرے نہ ہونے سے اميد کا زياں کيوں ہو‬
‫بﮍھی چلو مئے عشرت کا جام چھلکاتی‬
‫تمہاری سيج‪ ،‬تمہارے بدن کے پھولوں پر‬

‫اسی بہار کا پرتو ہے‪ ،‬ميں نہيں تو کيا؟‬

‫مرے ليے يہ اداسی‪ ،‬يہ سوگ کيوں آخر‬


‫گرد فسردگی کيسی‬
‫مليح چہرے پہ ِ‬
‫بہار غازه سے عارض کو تازگی بخشو‬ ‫ِ‬
‫عليل آنکھوں ميں کاجل لگا ؤ رنگ بھرو‬
‫سياه جوڑے ميں کليوں کی کہکشاں گوندھو‬
‫ہزار ہاہنپتے سينے ہزار کانپتے لب‬
‫چشم توج ّ◌ ه کے منتظر ہيں ابھی‬
‫ِ‬ ‫تمہاری‬
‫جلو ميں نغمہ و رنگ و بہارو نور ليے‬
‫‪om‬‬
‫‪t.c‬‬

‫گرم تگ و دو ہے‪ ،‬ميں نہيں تو کيا‬


‫حيات ِ‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫خود کشی سے پہلے‬


‫‪its‬‬

‫ُاف يہ بے درد سياہی يہ ہوا کے جھونکے‬


‫کس کو معلوم ہے اس شب کی سحر ہو کہ نہ ہو‬
‫اک نظر تيرے دريچے کی طرف ديکھ تو لوں‬
‫تاب نظر ہو کہ نہ ہو‬
‫ڈوبتی آنکھوں ميں پھر ِ‬

‫ابھی روشن ہيں ترے گرم شبستاں کے ديے‬


‫نيلگوں پردوں سے چھنتی ہيں شعائيں اب تک‬
‫اجنبی بانہوں کے حلقے ميں لچکتی ہوں گی‬
‫تيرے مہکے ہوئے بالوں کی ر د ائيں اب تک‬

‫سرد ہوتی ہوئی بتی کے دھوئيں کے ہمراه‬


‫ہاتھ پھيالئے بﮍھے آتے ہيں بوجھل سائے‬
‫کون پونچھے مری آنکھوں کے سلگتے آنسو‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫کون الجھے ہوئے بالوں کی گره سلجھائے‬

‫غار ہالکت‪ ،‬يہ ديے کا مجلس‬


‫آه يہ ِ‬
‫عمر اپنی انہی تاريک مکانوں ميں کٹی‬
‫زندگی فطرت بے حسن کی پرانی تقصير‬
‫اک حقيقت تھی مگر چند فسانوں ميں کٹی‬

‫کتنی آسائشيں ہنستی رہيں ايوانوں ميں‬


‫کتنے در ميری جوانی پہ سدا بند رہے‬
‫کتنے ہاتھوں نے بنا اطلس و کمخواب مگر‬
‫ميرے ملبوس کی تقدير ميں پيوند رہے‬

‫ظلم سہتے ہوئے انسانوں کے اس مقتل ميں‬


‫کوئی فردا کے تصور سے کہاں تک بہلے‬
‫عمر بھر رينگتے رہنے کی سزا ہے جينا‬
‫‪om‬‬
‫ايک دو دن کی اذيت ہو تو کوئی سہہ لے‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫وہی ظلمت ہے فضا ؤ ں پہ ابھی تک طاری‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫جانے کب ختم ہو انساں کے لہو کی تقطير‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫جانے کب نکھرے سيہ پوش فضا کا جوبن‬


‫‪ur‬‬

‫جانے کب جاگے ستم خورده بشر کی تقدير‬


‫‪its‬‬

‫ابھی روشن ہيں ترے گرم شبستاں کے ديے‬


‫آج ميں موت کے غاروں ميں اتر جا ؤ ں گا‬
‫اور دم توڑتی بتی کے دھوئيں کے ہمراه‬
‫سرحد مرگِ مسلسل سے گزر جاؤں گا‬
‫ِ‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫کنج قفس‬
‫پھر وہی ِ‬

‫چند لمحوں کے ليے شور اٹھا ڈوب گيا‬


‫زنجير غالمی کی گره کٹ نہ سکی‬
‫ِ‬ ‫کہنہ‬

‫دام امواج‬
‫سيل بال‪ ،‬وہی ِ‬
‫پھر وہی ِ‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫ناخداوں ميں سفينے کی جگہ بٹ نہ سکی‬

‫ٹوٹتے ديکھ کے ديرينہ تعلطل کا فسوں‬


‫اميد وطن ابھری‪ ،‬مگر ڈوب گئی‬‫نبض◌ ِ‬
‫ِ ِ‬
‫پيشواوں کی نگاہوں ميں تذبذب پاکر‬
‫ٹوٹتی رات کے سائے ميں سحر ڈوب گئی‬

‫ميرے محبوب وطن! تيرے مقدر کے خدا‬


‫دست اغيار ميں قمست کے عناں چھوڑ گئے‬
‫ِ‬
‫اپنی يک طرفہ سياست کے تقاضوں کے طفيل‬
‫ايک بار اور تجھے نوحہ کناں چھوڑ گئے‬

‫پھر وہی گوشۂ زنداں ہے ‪ ،‬وہی تاريکی‬


‫پھر وہی کہنہ سالسل‪ ،‬وہی خونيں جھنکار‬
‫پھر وہی بھوک سے انساں کی ستيزه کاری‬
‫‪om‬‬
‫پھر وہی ما ؤ ں کے نوحے‪ ،‬وہی بچوں کی پکار‬
‫‪t.c‬‬

‫تيرے رہبر تجھے مرنے کے ليے چھوڑ چلے‬


‫‪po‬‬

‫ارض بنگال! انھيں ڈوبتی سانسوں کی پکار‬


‫‪gs‬‬

‫ِ‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫بول! چٹگا ؤ ں کی مظلوم خموشی کچھ بول‬


‫‪ur‬‬

‫بول اے پيپ سے رستے ہوئے سينوں کی بہار‬


‫‪its‬‬

‫بھوک اور قحط کے طوفان بﮍھے آتے ہيں‬


‫بول اے عصمت و عفت کے جنازوں کی قطار‬

‫روک ان ٹوٹتے قدموں کو انھيں پوچھ ذرا‬


‫بوچھ اے بھوک سے دم توڑتے ڈھانچوں کی قطار‬

‫زندگی جبر کے سانچوں ميں ڈھلے گی کب تک‬


‫ان فضا أ ں ميں ابھی موت پلے گی کب تک‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫اشعار‬

‫نفس کے لوچ ميں رم ہی نہيں کچھ اور بھی ہے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫حيات‪ ،‬ساغر سم ہی نہيں کچھ اور بھی ہے‬

‫تری نگاه مرے غم کی پاسدار سہی‬


‫مری نگاه ميں غم ہی نہيں کچھ اور بھی ہے‬

‫مری نديم! محبت کی رفعتوں سے نہ گر‬


‫بام حرم ہی نہيں کچھ اور بھی ہے‬
‫بلند ِ‬

‫شعور محبوبی‬
‫ِ‬ ‫س‬
‫يہ اجتناب ہے عک ِ‬
‫احتياط ستم ہی نہيں کچھ اور بھی ہے‬
‫ِ‬ ‫يہ‬

‫ادھر بھی ايک اچٹتی نظر کہ دنيا ميں‬


‫محفل جم ہی نہيں کچھ اور بھی ہے‬
‫ِ‬ ‫فروغ‬
‫ِ‬

‫فکر آدم نے‬


‫‪om‬‬ ‫نئے جہان بسائے ہيں ِ‬
‫اب اس زميں پہ ارم ہی نہيں کچھ اور بھی ہے‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫مرے شعور کو آواره کر ديا جس نے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫وه مرگِ شادی و غم ہی نہيں‪ ،‬کچھ اور بھی ہے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪its‬‬

‫نور جہاں کے مزار پر‬

‫دختر جمہور کی قبر‬


‫ِ‬ ‫پہلوئے شاه ميں‬
‫کتنے گم گشتہ فسانوں کاپتہ ديتی ہے‬
‫کتنے خوں ريز حقائق سے اٹھاتی ہے نقاب‬
‫کتنی کچلی ہوئی جانوں کا پتہ ديتی ہے‬

‫کيسے مغرور شہنشاہوں کی تسکيں کے ليے‬


‫سالہا سال حسينا ؤ ں کے بازار لگے‬
‫کيسے بہکی ہوئی نظروں کے تعيش کے ليے‬
‫سرخ محلوں ميں جواں جسموں کے انبار لگے‬

‫کيسے ہر شاخ سے منہ بند مہکتی کلياں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫نوچ لی جاتی تھيں تزئين حرم کی خاطر‬


‫اور مرجھا کے بھی آزاد نہ ہو سکتی تھيں‬
‫ظل سبحان کی الفت کے بھرم کی خاطر‬

‫کيسے اک فرد کے ہونٹوں کی ذرا سی جنبش‬


‫سرد کر سکتی تھی بے لوث وفا ؤ ں کے چراغ‬
‫لوٹ سکتی تھی دمکتے ہوئے ہاتھوں کا سہاگ‬
‫توڑ سکتی تھی مئے عشق سے لبريز اياغ‬

‫سہمی سہمی سی فضا ؤ ں ميں يہ ويراں مرقد‬


‫اتنا خاموش ہے فرياد کناں ہو جيسے‬
‫سرد شاخوں ميں ہوا چيخ رہی ہے ايسے‬
‫روح تقديس و وفا مرثيہ خواں ہو ج ی سے‬
‫ِ‬

‫تو مری جان! مجھے حيرت و حسرت سے نہ ديکھ‬


‫‪om‬‬
‫ہم ميں کوئی بھی جہاں نور و جہاں گير نہيں‬
‫‪t.c‬‬

‫تو مجھے چھوڑ کے ٹھکرا کے بھی جا سکتی ہے‬


‫‪po‬‬

‫تيرے ہاتھوں ميں مرے ہاتھ ہيں زنجير نہيں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫جاگير‬

‫پھر ُاسی وادئ شاداب ميں لوٹ آيا ہوں‬


‫جس ميں پنہاں مرے خوابوں کی طرب گاہيں ہيں‬
‫سامان تعيش کے ليے‬
‫ِ‬ ‫ميرے احباب کے‬
‫شوخ سينے ہيں‪ ،‬جواں جسم حسيںبانہيں ہيں‬

‫سبز کھتوں ميں يہ دہکی ہوئی دوشيزائيں‬


‫ان کی شريانوں ميں کس کس کا لہو جاری ہے‬
‫کس ميں جر أ ت ہے کہ اس راز کی تشہير کرے‬
‫سب کے لب پر مری ہيبت کا فسوں طاری ہے‬

‫ہائے وه گرم و دل آويز ابلتے سينے‬


‫سطوت آبا کاصلہ ليتے ہيں‬
‫ِ‬ ‫جن سے ہم‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫جانے ان مرمريں جمسوں کو يہ مريل دہقاں‬


‫کيسے ان تيره گھرندوں ميں جنم ديتے ہيں‬

‫يہ لہکتے ہوئے پودے‪ ،‬يہ دمکتے ہوئے کھيت‬


‫پہلے اجداد کی جاگير تھے اب ميرے ہيں‬
‫يہ چراگاه‪ ،‬يہ ريوڑ‪ ،‬يہ مويشی يہ کساں‬
‫سب کے سب ميرے ہيں‪ ،‬سب ميرے ہيں‪ ،‬سب ميرے ہيں‬

‫ان کی محنت بھی مری‪ ،‬حاصل محنت بھی مرا‬


‫قوت بازو بھی مری‬‫ِ‬ ‫ان کے بازو بھی مرے‬
‫وسعت بے پاياں کا‬
‫ِ‬ ‫ميںخداوند ہوں ُاس‬
‫نکہت گيسو بھی مری‬
‫ِ‬ ‫موج عارض بھی مری‬‫ِ‬

‫ميں ان اجداد کا بيٹا ہوں جنہوں نے پيہم‬


‫اجنبی قوم کے سائے کی حمايت کی ہے‬
‫‪om‬‬
‫ساعت ناپاک سے لے کر اب تک‬‫ِ‬ ‫عذر کی‬
‫‪t.c‬‬

‫ہر کﮍے وقت ميں سرکار کی خدمت کی ہے‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫خاک پر رينگنے والے يہ فسرده ڈھانچے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫ان کی نظريں کبھی تلوار بنی ہيں نہ بنيں‬


‫‪ur‬‬

‫ان کی غيرت پہ ہر اک ہاتھ چھپٹ سکتا ہے‬


‫‪its‬‬

‫ان کے ابرو کی کمانيں نہ تنی ہيں نہ تنيں‬

‫ہائے يہ شام‪ ،‬يہ جھرنے ‪ ،‬يہ شفق کی اللی‬


‫ہيں ان آسوده فضا ؤ ں ميں ذرا جھوم نہ لوں‬
‫وه د ب ے پا ؤ ں ادھر کون چلی جاتی ہے‬
‫بﮍھ کے اس شوخ کے ترشے ہوئے لب چوم نہ لوں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫مادام‬

‫آپ بے وجہ پريشاں سی کيوں ہيں مادام‬


‫لوگ کہتے ہيں تو پھر ٹھيک ہی کہتے ہوں گے‬
‫ميرے احباب نے تہذيب نہ سيکھی ہوگی‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫ميرے ماحول ميں انسان نہ رہتے ہوں گے‬

‫نور سرمايہ سے ہے روئے تمدن کی جال‬ ‫ِ‬


‫ہم جہاں ہيں وہاں تہذيب نہيں پل سکتی‬
‫حس لطافت کو مٹا ديتی ہے‬
‫ِ‬ ‫مفلسی‬
‫بھوک آداب کے سانچوں ميں نہيںڈھل سکتی‬

‫لوگ کہتے ہيں تو لوگوں کو تعجب کيسا‬


‫سچ تو کہتے ہيں کہ ناداروں کی عزت کيسی‬
‫لوگ کہتے ہيں‪ ،‬مگر آپ ابھی تک چپ ہيں‬
‫آپ بھی کہيئے‪ ،‬غريبوں کی شرافت کيسی‬

‫نيک مادام! بہت جلد وه دور آئے گا‬


‫جب ہميں زيست کے ادوار پرکھنے ہوںگے‬
‫اپنی ذلت کی قسم‪ ،‬آپ کی عظمت کی قسم‬
‫‪om‬‬
‫ہم کو تعظيم کے معيار پرکھنے ہوں گے‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫ہم نے ہر دور ميںتذليل سہی ہے ليکن‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫ہم نے ہر دور کے چہرے کو ضيا بخشی ہے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫ہم نے ہر دور ميں محنت کے ستم جھيلے ہيں‬


‫‪ur‬‬

‫ہم نے ہر دور کے ہاتھوں کو حنا بخشی ہے‬


‫‪its‬‬

‫ليکن اس تلخ مباحث سے بھال کياحاصل‬


‫لوگ کہتے ہيں تو پھر ٹھيک ہی کہتے ہوں گے‬
‫ميرے احباب نے تہذيب نہ سيکھی ہوگی‬
‫ميں جہاں ہوں وہاں انسان نہ رہتے ہوں گے‬

‫وج ِه بے رنگ ئ گلزار کہوں يا نہ کہوں!!‬


‫کون ہے کتنا گنہگار کہوں يا نہ کہوں!!‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫مفاہمت‬

‫نشب ارض پہ ذروں کو مشتعل پا کر‬


‫ِ‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫بلنديوں پہ سفيد و سياه مل ہی گئے‬


‫جو يادگار تھے باہم ستيزه کاری کی‬
‫فيض وقت وه دامن کے چاک سل ہی گئے‬‫ِ‬ ‫بہ‬

‫جہاد ختم ہوا دور آتشی آيا!‬


‫سنبھل کے بيٹھ گئے محملوں ميں ديوانے‬
‫ہجوم تشنہ لباں کی نگاه اوجھل‬
‫چھلک رہے ہيں شراب ہوس کے پيمانے‬

‫شن مسرت نہيں تماشا ہے‬


‫يہ ج شن‪ ،‬ج ِ‬
‫نئے لباس ميں نکال ہے رہزنی کا جلوس‬
‫ہزار شمع اخوت بجھا کے چمکے ہيں‬
‫يہ تيرگی کے ابھارے ہوئے حسی ں فانوس‬
‫شاخ نور جسے ظلمتوں نے سينچا ہے‬
‫ِ‬ ‫يہ‬
‫اگر پھلی تو شراروں کے پھول الئے گی‬
‫‪om‬‬
‫فصل گل کے آنے تک‬
‫ِ‬ ‫يہ پھل سکی تو نئی‬
‫‪t.c‬‬

‫ضمير ارض ميں اک زہر چھوڑ جائے گی‬‫ِ‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫آج‬
‫‪its‬‬

‫ساتھيو! ميں نے برسوں تمہارے ليے‬


‫چاند‪ ،‬تاروں‪،‬بہاروں کے سپنے بنے‬

‫حسن اورعشق کے گيت گاتا رہا‬


‫آرزوں کے ايواں سجاتا رہا‬
‫ميں تمہارا مغنی تمہارے ليے‬
‫جب بھی آيا نئے گيت گاتا رہا‬
‫دامن چاک ميں‬
‫ِ‬ ‫آج ليکن مرے‬
‫راه سفر کے سوا کچھ نہيں‬‫گرد ِ‬
‫ِ‬

‫ميرے بربط کے سينے ميں نغموں کا دم گھٹ گيا‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تانيں چيخوں کے انبار ميں دب گئيں‬


‫اورگيتوں کے سر ہچکياں بن گئے ہيں‬
‫ميں تمہارا مغنی ہوں‪ ،‬نغمہ نہيں ہوں‬
‫اور نغمے کی تخليق کا سازو ساماں‬
‫ساتھيو! آج تم نے بھسم کر ديا ہے‬
‫اور ميں اپنا ٹوٹا ہوا ساز تھامے‬
‫سرد الشوں کے انبار کو تک رہا ہوں‬

‫ميرے چاروں طرف موت کی وحشتيں ناچتی ہيں‬


‫اور انساں کی حيوانيت جاگ اٹھی ہے‬

‫بربريت کے خوں خوار عفريت‬


‫اپنے ناپاک جبﮍوں کو کھولے‬
‫خون پی پی کے غرا رہے ہيں‬
‫‪om‬‬
‫بچھے ما ؤ ں کی گودوں ميں سہمے ہوئے ہيں‬
‫‪t.c‬‬

‫عصمتيں سربرہنہ پريشاں ہيں‬


‫‪po‬‬

‫شور آه و بکا ہے‬ ‫ہر طرف‬


‫‪gs‬‬

‫ِ‬
‫‪lo‬‬

‫اور ميں اس تباہی کے طوفاں ميں‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫آگ اور خوں کے ہيجان ميں‬


‫‪ur‬‬

‫سرنگوںاور شکستہ مکانوں کے ملبے سے پر راستوں پر‬


‫‪its‬‬

‫اپنے نغموں کی جھولی پسارے‬


‫دربدر پھر رہا ہوں!‬
‫مجھ کو امن اور تہذيب کی بھيک دو‬
‫ميری گيتوں کی لے‪ ،‬ميرا سر ‪ ،‬ميری نے‬
‫ميرے مجروح ہونٹوں کو پھر سونپ دو‬
‫ساتھيو! ميں نے برسوں تمہارے ليے‬
‫انقالب اور بغاوت کے نغمے االپے‬
‫اجنبی راج کے ظلم کی چھا ؤ ں ميں‬
‫سرفروشی کے خوابيده جذبے ابھارے‬
‫اوراس صبح کی راه ديکھی!‬
‫جس ميںاس ملک کی روح آزاد ه و‬
‫آج زنجير محکوميت کٹ چکی ہے‬
‫اور اس ملک کے بحروبر بام و در‬
‫اجنبی قوم کے ظلمت افشاں پھريرے کی منحوس چھا ؤ ں سے آزاد ہيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫کھيت سونا اگلنے کو بے چين ہيں‬


‫وادياں لہلہانے کو بے تاب ہيں‬
‫کوہساروں کے سينے ميں ہيجان ہے‬
‫سنگ اور خشت بے خواب وبيدار ہيں‬
‫ان کی آنکھوں ميںتعمر کے خواب ہيں‬
‫ان کے خوابوںکو تکميل کا روپ دو‬
‫ملک کی وادياں‪ ،‬گھاٹياں‪ ،‬کھيتياں‬
‫عورتيں بچياں‬
‫ہاتھ پھيالئے خيرات کی منتظر ہيں‬
‫ان کو امن اور تہذيب کی بھيک دو‬
‫ما ؤ ں کو ان کے ہونٹوں کی شادابياں‬
‫ننھے بچوں کوان کی خوشی بخش دو‬
‫مجھ کو مير ا ہنر ميری لے بخش دو‬
‫آج ساری فضا ہے بھکاری‬
‫‪om‬‬ ‫اور ميں اس بھکاری فضا ميں‬
‫اپنے نغموں کی جھولی پسارے‬
‫‪t.c‬‬

‫دربدر پھر رہا ہوں‬


‫‪po‬‬

‫مجھ کو پھر ميرا کھويا ہوا ساز دو‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫ميں تمہار ا مغنی تمہارے ليے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫جب بھی آيا نئے گيت التا رہوں گا‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫غزل‬

‫طرب زاروں پہ کيا بيتی صنم خانوں پہ کيا گزری‬


‫دل زنده! تيرے مرحوم ارمانوں پہ کيا گزری‬‫ِ‬

‫زميں نے خون اگال آسماں نے آگ برسائی‬


‫جب انسانوں کے دل بدلے تو انسانوں پہ کيا گزری‬

‫ہميں يہ فکر ُان کی انجمن کس حال ميں ہوگی‬


‫انھيں يہ غم کہ ُان سے چھ ُ◌ ٹ کے ديوانوں پہ کيا گزری‬

‫ميرا الحاد تو خير ايک لعنت تھا سو ہے اب تک‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫عالم وحشت ميں ايمانوں پہ کيا گزری‬


‫مگر اس ِ‬

‫يہ منظر کون سا منظر ہے پہچانا نہيں جاتا‬


‫سيہ خانوں سے کچھ پوچھو شبستانوں پہ کيا گزری‬

‫چلو وه کفر کے گھر سے سالمت آگئے ليکن‬


‫خدا کی مملکت ميں سوختہ جانوں پہ کيا گزری‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫نيا سفر ہے پرانے چراغ گل کردو‬

‫جنت فردا کے جال ٹوٹ گئے‬


‫ِ‬ ‫فريب‬
‫ِ‬
‫حيات اپنی اميدوں پہ شرمسار سی ہے‬
‫درود بہار ہو بھی چکا‬
‫‪om‬‬ ‫ِ‬ ‫چمن ميں جشن و‬
‫نگاه گل و اللہ سوگوار سی ہے‬
‫مگر ِ‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫فضا ميں گرم بگولوں کا رقص جاری ہے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫افق پہ خون کی مينا چھک رہی ہے ابھی‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫کامہر منور کہاں کی تنويريں‬


‫ِ‬ ‫کہاں‬
‫‪ur‬‬

‫کہ بام و در پہ سياہی جھلک رہی ہے ابھی‬


‫‪its‬‬

‫ابن آدم نے‬‫فضائيں سوچ رہی ہيں کہ ِ‬


‫خرد گنوا کے جنوں آزما کے کيا پايا‬
‫غم ايام!‬
‫شکست تمنا وہی ِ‬
‫ِ‬ ‫وہی‬
‫نگار زيست نے سب کچھ لٹا کے کيا پايا‬ ‫ِ‬

‫ب ھٹک کے ره گئيں نظريں خال کی وسعت ميں‬


‫شاہد رعنا کا کچھ پتہ نہ مال‬
‫ِ‬ ‫حريم‬
‫ِ‬
‫طويل راه گزر خ ت م ہو گئی ليکن‬
‫ہنوز اپنی مسافت کا منتہا نہ مال‬

‫سفر نصيب رفيقو! قدم بﮍھائے چلو‬


‫پرانے ر ا ہنما لوٹ کر نہ ديکھيں گے‬
‫طلوع صبح سے تاروں کی موت ہوتی ہے‬ ‫ِ‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫شبوں کے راج دالرے ادھر نہ ديکھيں گے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫شکست زنداں‬
‫ِ‬

‫چينی شاعر يانگ سو کے نام جس نے چيانک کائی شيک کے جيل ميں لکھا تھا بيس‬
‫سال قيد کاغذ کے ايک پرزے پر لکھے ہو ۓ چند الفاظ کی بنا پر ہو سکتا ہے کہ‬
‫ميں بيس سال تک سورج کی شکل نہ ديکھ سکوں‪ ،‬ليکن کيا تمہارا فرسوده نظام جو‬
‫لمحہ بہ لمحہ بجلی کی سی تيزی کے ساتھ اپنی موت کی طرف بﮍھ رہا ہے۔ بيس‬
‫سال تک زنده ره سکے گا‬

‫خبر نہيں کہ بال خانۂ سالسل ميں‬


‫حيات ستم آشنا پہ کيا گزری‬
‫‪om‬‬ ‫ِ‬ ‫تيری‬
‫نگار سحر کی حسرت ميں‬‫ِ‬ ‫خبر نہيں کہ‬
‫‪t.c‬‬

‫چراغ وفا پہ کيا گزری‬


‫ِ‬ ‫تمام رات‬
‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫مگر وه ديکھ فضا ميں غبار سا ُاٹھا‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫وه تيرے سرخ جوانوں کے رہوار آئے‬


‫‪ur‬‬

‫نظر اٹھا کہ وه تيرے وطن کے محنت کش‬


‫‪its‬‬

‫گلے سے کہنہ غالمی کا طوق اتار آئے‬

‫افق پہ صبح بہاراں کی آمد آمد ہے‬


‫فضا ميں سرخ پھريروں کے پھول کھلتے ہيں‬
‫زمين خنده بلب ہے شفيق ماں کی طرح‬
‫کہ اس کی گو د ميں بچھﮍے رفيق ملتے ہيں !‬

‫شکست مجلس و زنداں کا وقت آپہنچا‬


‫ِ‬
‫وه تيرے خواب حقيقت ميں ڈھال آئے ہيں‬
‫نظر ُاٹھا کہ ترے ديس کی فضا ؤ ں پر‬
‫نئی بہار نئی جنتوں کے سائے ہيں‬

‫دريده تن ہے وه قحبائے سيم و زر جس کو‬


‫شاطران کہن‬
‫ِ‬ ‫بہت سنبھال کے الئے تھے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫رباب چھيﮍ غزل خواں ہو رقص فرما ہو‬


‫نصرت فن‬
‫ِ‬ ‫جشن‬
‫ِ‬ ‫جشن نصرت محنت ہے‬
‫ِ‬ ‫کہ‬

‫ميں تجھ سے دور سہی ليکن اے رفيق مرے‬


‫جہد مستقل کا سالم‬
‫تری وفا کو مری ِ‬
‫ارض با حميت کو‬
‫ِ‬ ‫ترے وطن کو تری‬
‫دھﮍکتے کھولتے ہندوستاں کے دل کا سالم‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫لہو نذر دے رہی حيات‬

‫مرے جہاں ميں سمن زار ڈھونڈنے والے‬


‫يہاں بہار نہيں آتشيں بگولے ہيں‬
‫‪om‬‬
‫‪t.c‬‬

‫دھنک کے رنگ نہيں سرمئی فضاوں ميں‬


‫‪po‬‬

‫افق سے تابہ ُافق پھانسيوں کے جھولے ہيں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫منزل خونبار کی طرف ہيں رواں‬ ‫ِ‬ ‫پھر ايک‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫وه رہنما جو کئی بار راه بھولے ہيں‬


‫‪ur‬‬

‫دعوی جمہوريت کے پردے ميں‬ ‫ٰ‬ ‫بلند‬


‫‪its‬‬

‫مجلس زنداں ہيں تازيانے ہيں‬


‫ِ‬ ‫فروغ‬
‫ِ‬
‫بنام امن ہيں جنگ و جدل کے منصوبے‬ ‫ِ‬
‫شور عدل‪ ،‬تفاوت کے کارخانے ہيں‬ ‫ِ‬ ‫يہ‬
‫دلوں پہ خوف کے پہرے لبوں پہ قفل سکوت‬
‫سروں پہ گرم سالخوں کے شاميانے ہيں‬

‫مگر ہٹے ہيں کہيں جبر اور تشدد س ے‬


‫وه فلسفے کہ جال دے گئے دماغوں کو‬
‫سپاه ستم پيشہ چور کر نہ سکی‬
‫ِ‬ ‫کوئی‬
‫بشر کی جاگی ہوئی روح کے اياغوں کو‬
‫قدم قدم پہ لہو نذر دے رہی ہے حيات‬
‫سپاہيوں سے الجھتے ہوئے چراغوں کو‬

‫رواں ہے قافلۂ ارتقائے انسانی‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫نظام آتش و آہن کا دل ہالئے ہوئے‬


‫ِ‬
‫بغاوتوں کے دہل بج رہے ہيں چار طرف‬
‫نکل رہے ہيں جواں مشعليں جالئے ہوئے‬
‫ارض جہاں کھولتا سمندر ہے‬
‫ِ‬ ‫تمام‬
‫تمام کوه و بياباں ميں تلمالئے ہوئے‬

‫مری صدا کو دبانا تو خير ممکن ہے‬


‫مگر حيات کی للکار‪ ،‬کون روکے گا؟‬
‫فصيل آتش و آہن بہت بلند سہی‬
‫ِ‬
‫بدلتے وقت کی رفتار کون روکے گا؟‬
‫نئے خيال کی پرواز روکنے والے‬
‫نئے عوام کی تلوار کون روکے گا؟‬

‫پناه ليتا ہے جن مجلسوں ميں تيره نظام‬


‫وہيں سے صبح کے لشکر نکلنے والے ہيں‬
‫‪om‬‬
‫ابھر رہے ہيں فضا ؤ ں ميں احمريں پرچم‬
‫‪t.c‬‬

‫کنارے مشرق و مغرب کے ملنے والے ہيں‬


‫‪po‬‬

‫بزار برق گرے‪ ،‬الکھ آندھياں اٹھيں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫وه پھول کھل کے رہيں گے جو کھلنے والے ہيں‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫غزل‬

‫جب کبھی ان کی توجہ ميں کمی پائی گئی‬


‫داستان شوق د ه رائی گئی‬
‫ِ‬ ‫ازسر نو‬
‫ِ‬

‫بک گئے جب تيرے لب پھر تجھ کو کيا شکوه اگر‬


‫زندگانی باده و ساغر سے بہالئی گئی‬

‫غم دنيا! تجھے کيا علم تيرے واسطے‬


‫اے ِ‬
‫کن بہانوں سے طبعيت ر ا ه پر الئی گئی‬

‫ترک وفا اچھا چلو يوں ہی سہی‬


‫ِ‬ ‫ہم کريں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫ترک وفا سے بھی نہ رسوائی گئی‬


‫ِ‬ ‫اور اگر‬

‫گرد غم سے بجھ گئے‬


‫کيسے کيسے چشم و عارض ِ‬
‫کيسے کيسے پيکروں کی شان ِ◌ زيبائی گئی‬

‫دل کی دھﮍکن ميں توازن آچال ہے خير ہو‬


‫ميری نظريں بجھ گئيں يا تيری رعنائی گئی‬

‫ُان کا غم ‪ُ ،‬ان کا تصور ان کے شکوے اب کہاں‬


‫اب تو يہ باتيں بھی اے دل ہو گئيں آئی گئيں‬

‫جر أ ت انساں پہ گو تاديب کے پہرے رہے‬


‫فطرت انساں کو کب زنجير پہنائی گئی‬
‫ِ‬

‫عرصۂ ہستی ميں اب تيشہ زنوں کا دور ہے‬


‫رسم چنگيزی ُاٹھی‪ ،‬توقير دارائی گئی!‬
‫‪om‬‬
‫ِ‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫آواز آدم‬
‫ِ‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫آواز آدم ہم بھی ديکھيں گے‬


‫ِ‬ ‫دبے گی کب تلک‬
‫رکيں گے کب تلک جذبات برہم ہم بھی ديکھيں گے‬
‫جور پيہم ہم بھی ديکھيں گے‬
‫ِ‬ ‫چلو يونہی سہی يہ‬

‫عروج دار سے ديکھيں‬


‫ِ‬ ‫درزنداں سے ديکھيں يا‬
‫بازار عالم ہم بھی ديکھيں گے‬
‫ِ‬ ‫سر‬
‫تمہيں رسوا ِ‬
‫شوکت جم‪ ،‬ہم بھی ديکھيں گے‬
‫ِ‬ ‫ذرا دم لو مآ ِل‬

‫قوت فوالد و آہن ديکھ لو تم بھی‬


‫ِ‬ ‫زعم‬
‫يہ ِ‬
‫بہ فيض جذبۂ ايمان محکم ہم بھی ديکھيں گے‬
‫جبی ِن کج کالہی خاک پرخم‪ ،‬ہم بھی ديکھيں گے‬

‫مکافات عمل‪ ،‬تاريخ انساں کی روايت ہے‬


‫ِ‬
‫کروگے کب تلک ناوک فراہم‪ ،‬ہم بھی ديکھيں گے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫کہاں تک ہے تمہارے ظلم ميں دم ہم بھی ديکھيں گے‬

‫ہنگام وداع شب ہے‪ ،‬اے ظلمت کے فرزندو‬ ‫ِ‬ ‫يہ‬


‫سحر کے دوش پر گلنار پرچم ہم بھی ديکھيں گے‬
‫تمہيں بھی ديکھنا ہوگا يہ عالم ہم بھی ديکھيں گے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫متاع غير‬
‫ِ‬

‫ميرے خوابوں کے جھروکوں کو سجانے والی‬


‫تيرے خوابوں ميں کہيں ميرا گزر ہے کہ نہيں‬
‫پوچھ کر اپنی نگاہوں سے بتا دے مجھ کو‬
‫ميری راتوں کے مقدر ميں سحر ہے کہ نہيں‬
‫‪om‬‬
‫چار دن کی يہ رفاقت جو رفاقت بھی نہيں‬
‫‪t.c‬‬

‫عمر بھر کے ليے آزار ہوئی جاتی ہے‬


‫‪po‬‬

‫زندگی يوں تو ہميشہ سے پريشاں سی تھی‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫اب تو ہر سانس گراں بار ہوئی جاتی ہے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫ميری اجﮍی ہوئی نيندوں کے شبستانوں ميں‬


‫‪its‬‬

‫تو کسی خواب کے پيکر کی طرح آئی ہے‬


‫کبھی اپنی سی‪ ،‬کبھی غير نظر آئی ہے‬
‫کبھی اخالص کی مورت کبھی ہرجائی ہے‬

‫پيار پر بس تو نہيں ہے مرا ليکن پھر بھی‬


‫تو بتا دے کہ تجھے پيار کروں يا نہ کروں‬
‫تو نے خود اپنے تبسم سے جگايا ہے جنہيں‬
‫ان تمنا ؤ ں کا اظہار کروں يا نہ کروں‬

‫تو کسی اور کے دامن کی کلی ہے ليکن‬


‫ميری راتيں تری خوشبو سے بسی رہتی ہيں‬
‫تو کہيں بھی ہو ترے پھول سے عارض کی قسم‬
‫تيری پلکيں مری آنکھوں پہ جھکی رہتی ہيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تيرے ہاتھوں کی حرارت‪ ،‬ترے سانسوں کی مہک‬


‫تيرتی رہتی ہے احساس کی پہنائی ميں‬
‫ڈھونڈھتی رہتی ہيں تخ ئ يل کی بانہيں تجھ کو‬
‫سرد راتوں کی سلگتی ہوئی تنہائی ميں‬

‫انداز کرم ايک حقيقت ہے مگر‬


‫ِ‬ ‫تيرا‬
‫يہ حقيقت بھی حقيقت ميں فسانہ ہی نہ ہو‬
‫تيری مانوس نگاہوں کا يہ محتاط پيام‬
‫دل کے خوں کرنے کا ايک اور بہانہ ہی نہ ہو‬

‫کون جانے ميرے امروز کا فردا کيا ہے‬


‫قربتيں بﮍھ کے پشيمان بھی ہو جاتی ہيں‬
‫دل کے دامن سے لپٹتی ہوئی رنگيں نظريں‬
‫ديکھتے ديکھتے انجان بھی ہو جاتی ہيں‬
‫‪om‬‬
‫ميری درمانده جوانی کی تمنا ؤ ں کے‬
‫‪t.c‬‬

‫مضمحل خواب کی تعبير بتادے مجھ کو‬


‫‪po‬‬

‫تيرے دامن ميں گلستاں بھی ہيں ويرانے بھی‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫ميرا حاصل مری تقدير بتا دے مجھ کو‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫بشرط استواری‬
‫ِ‬

‫خون جمہور ميں بھيگے ہوئے پرچم لے کر‬ ‫ِ‬


‫مجھ سے افراد کی شاہی نے وفا مانگی ہے‬
‫صبح کے نور پہ تعزير لگانے کے ليے‬
‫شب کی سنگين سياہی نے وفا مانگی ہے‬
‫اور يہ چاہا ہے کہ ميں قافلۂ آدم کو‬
‫ٹوکنے والی نگاہوں کا مددگار بنوں!‬
‫جس تصور سے چراغاں ہے سر جادۀ زيست‬
‫اس تصور کی ہزيمت کا گنہگار بنوں!‬
‫ظلم پرورده قوانين کے ايوانوں سے‬
‫بيﮍياں تکتی ہيں زنجير صدا ديتی ہے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫طاق تاديب سے انصاب کے بت گھورتے ہيں‬ ‫ِ‬


‫مسند عدل سے شمشير صدا ديتی ہے‬ ‫ِ‬
‫عظمت انساں کے سنہرے خوابو‬‫ِ‬ ‫ليکن اے‬
‫ميں کسی تاج کی سطوت کا پرستار نہيں‬
‫عنوان ارادت تم ہو‬
‫ِ‬ ‫ميرے افکار کا‬
‫ميں تمہارا ہوں لٹيروں کا وفادار نہيں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫غزل‬

‫ہر قدم مرحلۂ دار و صليب آج بھی ہے‬


‫جو کبھی تھا وہی انساں کا نصيب آج بھی ہے‬

‫جگمگاتے ہيں افق پر يہ ستارے ليکن‬


‫‪om‬‬
‫راستہ منزل ہستی کا مہيب آج بھی ہے‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫سر مقتل جنہيں جانا تھا وه جا بھی پہنچے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫سر منبر کوئی محتاط خطيب آج بھی ہے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫امر مسلم مان ا‬


‫اہل دانش نے جسے ِ‬
‫‪its‬‬

‫اہل دل کے ليے وه بات عجيب آج بھی ہے‬


‫ِ‬

‫يہ تری ياد ہے يا ميری اذيت کوشی‬


‫ايک نشتر سا رگِ جاں کے قريب آج بھی ہے‬

‫شاعر آشفتہ مزاج‬


‫ِ‬ ‫کون جانے يہ تيرا‬
‫کتنے مغرور خداؤں کا رقيب آج بھی ہے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫انتظار‬

‫چاند مدہم ہے آسماں چپ ہے‬


‫نيند کی گود ميں جہاں چپ ہے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫دور وادی ميں دودھيا بادل‬


‫جھک کے پربت کو پيار کرتے ہيں‬
‫دل ميں ناکام حسرتيں لے کر‬
‫ہم ترا انتظار کرتے ہيں‬

‫ان بہاروں کے سائے ميں آجا‬


‫پھر محبت جواں رہے نہ رہے‬
‫زندگی تيرے نامرادوں پر!‬
‫کل تلک مہرباں رہے نہ رہے‬

‫روز کی طرح آج بھی تارے‬


‫صبح کی گرد ميں نہ کھو جائيں‬
‫آ ترے غم ميں جاگتی آنکھيں‬
‫‪om‬‬ ‫کم سے کم ايک رات سو جائيں‬
‫‪t.c‬‬

‫چاند مدہم ہے آسماں چپ ہے‬


‫‪po‬‬

‫نيند کی گود ميں جہاں چپ ہے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫تيری آواز‬

‫رات سنسان تھی بوجھل تھيں فضا کی سانسيں‬


‫روح پر چھائے تھے بے نام غموں کے سائے‬
‫دل کو يہ ضد تھی کہ تو آئے تسلی دينے‬
‫ِ‬
‫ميری کوشش تھی کہ کمبخت کو نيند آجائے‬

‫دير تک آنکھوں ميں چب ھ تی رہی تاروں کی چمک‬


‫دير تک ذہن سلگتا رہا تنہائی ميں‬
‫اپنے ٹھکرائے ہوئے دوست کی پرسش کے ليے‬
‫تو نہ آئی مگر اس رات کی پہنائی ميں‬

‫يوں اچانک تری آواز کہيں سے آئی‬


‫جيسے پربت کا جگر چير کے جھرنا پھوٹے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫يا زمينوں کی محبت ميں تﮍپ کر ناگاه‬


‫آسمانوں سے کوئی شوخ ستاره ٹؤٹے‬

‫شہد سا گھل گيا تلخابۂ تنہائی ميں‬


‫رنگ سا پھيل گيا دل کے سيہ خانے ميں‬
‫دير تک يوں تری مستانہ صدائيں گونجيں‬
‫جس طرح پھول چٹکنے لگيں ويرانے ميں‬

‫انجمن ناز ميں تھی‬


‫ِ‬ ‫تو بہت دور کسی‬
‫پھر بھی محسوس کيا ميں نے کہ تو آئی ہے‬
‫اور نغموں ميں چھپا کر مرے کھوئے ہوئے خواب‬
‫ميری روٹھی ہوئی نيندوں کو منا الئی ہے‬

‫رات کی سطح پر ُابھرے ترے چہرے کے نقوش‬


‫وہی چپ چاپ سی آنکھيں وہی ساده سی نظر‬
‫‪om‬‬
‫وہی ڈھلکا ہوا آنچل وہی رفتار کا خم‬
‫‪t.c‬‬

‫وہی ره ره کے لچکتا ہوا نازک پيکر‬


‫‪po‬‬
‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫تو مرے پاس نہ تھی پھر بھی سحر ہونے تک‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫تيرا ہر سانس مرے جسم کو چھو کر گزرا!‬


‫‪ur‬‬

‫قطره قطره ترے ديدار کی شبنم ٹپکی‬


‫‪its‬‬

‫لمحہ لمحہ تری خوش ب و سے معطر گزرا!‬

‫جان قرار‬
‫اب يہی ہے تجھے منظور تو اے ِ‬
‫ميں تری راه نہ ديکھوں گا سيہ راتوں ميں‬
‫ڈھونڈ ليں گی مری ترسی ہوئی نظريں تجھ کو‬
‫نغمہ و شعر کی امڈی ہوئی برساتوں ميں‬

‫اب ترا پيار ستائے گا تو ميری ہستی!‬


‫تيری مستی بھری آواز ميں ڈھل جائے گی‬
‫اور يہ روح جو تيرے ليے بے چين سی ہے‬
‫گيت بن کر ترے ہونٹوں پہ مچل جائے گی‬

‫تيرے نغمات ترے حسن کی ٹھنڈک لے کر‬


‫ميرے تپتے ہوئے ماحول ميں آ جائيں گے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫چند گھﮍيوں کے ليے ہوں کہ ہميشہ کے ليے‬


‫مری جاگی ہوئی راتوں کو سال جائيں گے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫غزل‬

‫لب نغمہ گر سے ہم‬


‫بھﮍکا رہے ہيں آگ ِ‬
‫خاموش کيا رہيں گے زمانے کے ڈر سے ہم‬

‫کچھ اور بﮍھ گئے جو اندھيرے تو کيا ہوا‬


‫طلوع سحر سے ہم‬
‫ِ‬ ‫مايوس تو نہيں ہيں‬

‫لے دے کے اپنے پاس فقط اک نظر تو ہے‬


‫کيوں ديکھوں زندگی کو کسی کی نظر سے ہم‬
‫‪om‬‬
‫‪t.c‬‬

‫مانا کہ اس زميں کو نہ گلزار کر سکے‬


‫‪po‬‬

‫کچھ خار کم تو کر گئے گزرے جدھر سے ہم‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫خوبصورت موڑ‬

‫چلو اک بار پھر سے اجنبی بن جائيں ہم دونوں‬

‫نہ ميں تم سے کو ئ اميد رکھوں دلنوازی کی‬


‫نہ تم ميری طرف ديکھو غلط انداز نظروں سے‬
‫نہ ميرے دل کی دھﮍکن ل ڑ کھرائے ميری باتوں سے‬
‫نہ ظاہر ہو تمہاری کشمکش کا راز نظروں سے‬

‫تمہيں بھی کوئی الجھن روکتی ہے پيشقدمی سے‬


‫مجھے بھی لوگ کہتے ہيں کہ يہ جلوے پرائے ہيں‬
‫مرے ہمراه بھی رسوائياں ہيں م ی رے ماضی کی‬
‫تمہارے ساتھ بھی گزری ہوئی راتوں کے سائے ہيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تعارف روگ ہو جائے تو اس کا بھولنا بہتر‬


‫تعلق بوجھ بن جائے تو اس کا توڑنا اچھا‬
‫وه افسانہ جسے انجام تک النا نہ ہو ممکن‬
‫ُاسے اک خوبصورت موڑ دے کرچھوڑنا اچھا‬

‫چلو اک بار پھر سے اجنبی بن جائيں ہم دونوں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫غزل‬

‫اس طرف سے گزرے تھے قافلے بہاروں کے‬


‫آج تک سلگتے ہيں زخم رہگزاروں کے‬

‫خلوتوں کے شيدائی خلوتوں ميں کھلتے ہيں‬


‫‪om‬‬
‫ہم سے پوچھ کر ديکھو‪ ،‬راز پرده داروں کے‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫گيسو ؤ ں کی چھا ؤ ں ميں‪ ،‬دل نواز چہرے ہيں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫يا حسيں دھندلکوں ميں‪ ،‬پھول ہيں بہاروں کے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫پہلے ہنس کے ملتے ہيں‪ ،‬پھر نظر چراتے ہيں‬


‫‪its‬‬

‫آشنا صفت ہيں لوگ‪ ،‬اجنبی دياروں کے‬

‫ہم نے صرف چاہا ہے ہم نے چھوکے ديکھے ہيں‬


‫پيرہن گھٹاؤں کے‪ ،‬جسم برق پاروں کے‬

‫شغل مے پرستی گو‪ ،‬جشن نامرادی تھا‬


‫ِ‬
‫يوں بھی کٹ گئے کچھ دن تيرے سوگواروں کے‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫مرے عہد کے حسينو‬

‫وه ستارے جن کی خاطر کئی بےقرار صدياں‬


‫مری تيره بخت دنيا ميں ستاره وار جاگيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫کبھی رفعتوں پہ لپکيں‪ ،‬کبھی وسعتوں سے الجھيں‬


‫کبھی سوگوارسوئيں‪ ،‬کبھی نغمہ بار جاگيں‬

‫وه بلند بام تارے وه فلک مقام تارے‬


‫وه نشان دے کے اپنا رہے بے نشاں ہميشہ‬
‫وه حسيں‪ ،‬وه نورزادے‪ ،‬وه خالء کے ش ا ہزادے‬
‫جو ہماری قسمتوں پر رہے حکمراں ہميشہ‬

‫جنہيں مضمحل دلوں نے ابدی پناه جانا‬


‫خضر راه جانا‬
‫ِ‬ ‫تھکے ہارے قافلوں نے جنہيں‬
‫جنہيں کم سنوں نے چاہا کہ لپک کے پيار کر ليں‬
‫جنہيں مہوشوں نے مانگا کہ گلے کا ہار کر ليں‬
‫جنہيں عاشقوں نے چاہا کہ فلک سے توڑ الئيں‬

‫کسی راه ميں بچھائيں‪ ،‬کسی سيج پر سجائيں‬


‫‪om‬‬
‫جنہيں بت گروں نے چاہا کہ صنم بنا کے پوجيں‬
‫‪t.c‬‬

‫يہ جو ُدور کے حسی ں ہيں انہيں پاس الکے پوجيں‬


‫‪po‬‬

‫جنہيں مطربوں نے چاہا کہ صدا ؤ ں ميں پروليں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫جنہيں شاعروں نے چاہا کہ خيال ميں سمو ليں‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫جو ہزار کوششوں پر بھی شمار ميں نہ آئے‬


‫‪its‬‬

‫کہيں خاک بے بضاعت کے ديار ميں نہ آئے‬


‫جو ہماری دسترس سے رہے دور دور اب تک‬
‫ہميں ديکھتے رہے ہيں جو بصد غرور اب تک‬

‫مرے عہد کے حسينو! وه نظر نواز تارے‬


‫دور عشق پرور تمہيں نذر دے رہا ہے‬
‫مرا ِ‬
‫وه جنوں جو آب و آتش کو اسير کر چکا تھا!‬
‫وه خال کی وسعتوں سے بھی خراج لے رہا ہے‬

‫مرے ساتھ رہنے والو! مرے بعد آنے والو‬


‫ميرے دور کا يہ تحفہ تمہيں سازگار آئے‬
‫کبھی تم خال سے گزرو کسی سيم تن کی خاطر‬
‫کبھی تم کو دل ميں رکھ کر کوئی گلغدار آئے‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫يہ کس کا لہو ہے‬

‫)جہازيوں کی بغاوت ‪1946‬ء(‬

‫رہبر ملک و قوم ذرا‬


‫ِ‬ ‫اے‬
‫آنکھيں تو اٹھا نظريں تو مال‬
‫کچھ ہم بھی سنيں‪ ،‬ہم کو بھی بتا‬
‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا‬

‫دھرتی کی سلگتی چھاتی کے بے چين شرارے پوچھتے ہيں‬


‫تم لوگ جنہيں اپنا نہ سکے وه خون کے دھارے پوچھتے ہيں‬
‫سﮍکوں کی زباں چالتی ہے‪ ،‬ساگرکے کنارے پوچھتے ہيں‬
‫‪om‬‬
‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا‬
‫‪t.c‬‬

‫رہبر ملک و قوم بتا‬


‫ِ‬ ‫اے‬
‫‪po‬‬

‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫نظام زيست مال‬


‫ِ‬ ‫وه کون سا جذبہ تھا جس سے فرسوده‬
‫‪ur‬‬

‫جھلسے ہوئے ويراں گلشن ميں اک آس اميد کا پھول کھال‬


‫‪its‬‬

‫جنتا کا لہو فوجوں سے مال‪ ،‬فوجوں کا خوں جنتا سے مال‬

‫اے رہبر ملک و قوم بتا‬


‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا‬
‫اے رہبر ملک و قوم بتا‬

‫کيا قوم وطن کی جے گا گر مرتے ہوئے راہی غنڈے تھے‬


‫جو ديس کا پرچم لے کے اٹھے وه شوخ سپاہی غنڈے تھے‬
‫جو بار غالمی سہہ نہ سکے‪ ،‬وه مجرم شاہی غنڈے تھے‬

‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا‬


‫رہبر ملک و قوم بتا!‬
‫ِ‬ ‫اے‬
‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫عزم فنا دينے والو! پيغام بقا دينے والو!‬


‫اے ِ‬
‫اب آگ سے کيوں کتراتے ہو؟ شعلوں کو ہو دينے والو‬
‫طوفان سے اب ڈرتے کيوں ہو؟ موجوں کی صدا دينے والو!‬

‫کيا بھول گئے اپنا نعره‬


‫رہبر ملک و قوم بتا!‬
‫ِ‬ ‫اے‬
‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا‬

‫سمجھوتے کی اميد سہی‪ ،‬سرکار کے وعدے ٹھيک سہی‬


‫مشق ستم افسانہ سہی‪ ،‬ہاں پيار کے وعدے ٹھيک سہی‬
‫ِ‬ ‫ہاں‬
‫اپنوں کے کليجے مت چھيدو اغيار کے وعدے ٹھيک سہی‬

‫جمہور سے يوں دامن نہ چھﮍا‬


‫رہبر مل و قوم بتا‬
‫ِ‬ ‫اے‬
‫‪om‬‬ ‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا‬
‫‪t.c‬‬

‫ہم ٹھان چکے ہيں اب جی ميں ہر ظالم سے ٹکرائيں گے‬


‫‪po‬‬

‫تم سمجھوتے کی آس رکھو‪ ،‬ہم آگے بﮍھتے جائيں گے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫ہر منزل آزادی کی قسم‪ ،‬ہر منزل پہ دہرائيں گے‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬
‫‪ur‬‬

‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا‬


‫‪its‬‬

‫رہبر ملک و قوم بتا!‬


‫ِ‬ ‫اے‬
‫يہ کس کا لہو ہے کون مرا!‬
‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫پرچھائياں‬

‫جوا ن رات کے سينے پہ دودھيا آنچل‬


‫خواب مرمريں کی طرح‬
‫ِ‬ ‫مچل ر ہا ہے کسی‬
‫حسين پھول‪ ،‬حسيں پتياں‪ ،‬حسيں شاخيں‬
‫جسم نازنيں کی طرح‬ ‫ِ‬ ‫لچک رہی ہيں کسی‬
‫فضا ميں گھل سے گئے ہيں افق کے نرم خطوط‬
‫زميں حسيں ہے خوابوں کی سرزميں کی طرح‬
‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫کبھی گمان کی صورت کبھی يقيں کی طرح‬


‫وه پيﮍ جن کے تلے ہم پناه ليتے تھے‬
‫کھﮍے ہيں آج بھی ساکت کسی اميں کی طرح‬

‫انہی کے سائے ميں پھر آج دو دھﮍکتے دل‬


‫خموش ہونٹوں سے کچھ کہنے سننے آئے ہيں‬
‫نہ جانے کتنی کشاکش سے کتنی کاوش سے‬
‫يہ سوتے جاگتے لمحے چرا کے الئے ہيں‬
‫يہی فضا تھی‪ ،‬يہی رت‪ ،‬يہی زمانہ تھا‬
‫يہيں سے ہم نے محبت کی ابتدا کی تھی‬
‫دھﮍکتے دل سے‪ ،‬لرزتی ہوئی نگاہوں سے‬
‫حضور غيب ميں ننھی سی التجا کی تھی‬
‫ِ‬
‫کہ آرزو کے کنول کھل کے پھول ہو جائيں‬
‫دل و نظر کی دعائيں قبول ہو جائيں‬
‫‪om‬‬
‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬
‫‪t.c‬‬

‫تم آرہی ہو زمانے کی آنکھ سے بچ کر‬


‫‪po‬‬

‫نظر جھکائے ہوئے اور بدن چرائے ہوئے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫خود اپنے قدموں کی آہنٹ سے جھنپتی ڈرتی‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫خود اپنے سائے کی جنبش سے خوف کھائے ہوئے‬


‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫رواں ہے چھوٹی سی کشتی ہوا ؤ ں کے رخ پر‬
‫ندی کے ساز پہ مالح گيت گاتا ہے‬
‫تمہارا جسم ہر اک لہر کے جھکولے سے‬
‫مری کھلی ہوئی باہوں ميں جھول جاتا ہے‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫ميں پھول ٹانک رہا ہوں تمہارے جوڑے ميں‬
‫تمہاری آنکھ مسرت سے جھکتی جاتی ہے‬
‫نہ جانے آج ميں کيا بات کہنے واال ہوں‬
‫زبان خشک ہے آواز رکتی جاتی ہے‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫مرے گلے ميں تمہاری گداز باہيں ہيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تمہارے ہونٹوں پہ ميرے لبوں کے سائے ہيں‬


‫مجھے يقيں ہے کہ ہم اب کبھی نہ بچھﮍيں گے‬
‫تمہيں گمان کہ ہم مل کے بھی پرائے ہيں‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫مرے پلنگ پہ بکھری ہوئی کتابوں کو‬
‫ادائے عجزو کرم سے اٹھا رہی ہو تم‬
‫سہاگ رات جو ڈھولک پہ گائے جاتے ہيں‬
‫دبے سروں ميں وہی گيت گارہی ہو تم‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫وه لمحے کتنے دلکش تھے وه گھﮍياں کتنی پياری تھيں‬
‫وه سہرے کتنے نازک تھے وه لﮍياں کتنی پياری تھيں‬
‫بستی کی ہر اک شاداب گلی خوابوں کا جزيره تھی گويا‬
‫موج صبا‪ ،‬نغموں کا ذخيره تھی گويا‬
‫‪om‬‬ ‫ِ‬ ‫موج نفس‪ ،‬ہر‬
‫ِ‬ ‫ہر‬
‫‪t.c‬‬

‫ناگاه مہکتے کھيتوں سے ٹاپوں کی صدائيں آنے لگيں‬


‫‪po‬‬

‫بارود کی بوجھل بو لے کر پچھم سے ہوائيں آنے لگيں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫تعم ی ر کے روشن چہرے پر تخريب کا بادل پھيل گيا‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫ہر گا ؤ ں ميں وحشت ناچ اٹھی‪ ،‬ہر شہر ميں جنگل پھيل گيا‬
‫‪ur‬‬
‫‪its‬‬

‫مغرب کے مہذب ملکوں سے کچھ خاکی وردی پوش آئے‬


‫اٹھالئے ہوئے مغرور آئے‪ ،‬لہرائے ہوئے مدہوش آئے‬
‫خاموش زميں کے سينے ميں خيموں کی طنابيں گﮍنے لگيں‬
‫مکھن سی مالئم راہوں پر‪ ،‬بوٹوں کی خراشيں پﮍنے لگيں‬
‫فوجوں کے بھيانک بينڈ تلے‪ ،‬چرخوں کی صدائيں ڈوب گئيں‬
‫جيپوں کی سلگتی دھول تلے‪ ،‬پھولوں کی قبائيں ڈوب گئيں‬
‫انسان کی قميت گرنے لگی اجناس کے بھا ؤ چﮍھنے لگے‬
‫چوپال کی رونق گھٹنے لگی‪ ،‬بھرتی کے دفاتر بﮍھنے لگے‬
‫بستی کے سجيلے شوخ جواں بن بن کے سپاہی جانے لگے‬
‫جس راه سے کم ہی لوٹ سکے‪ ،‬اس راه پہ راہی جانے لگے‬
‫ُان جانے والے دستوں ميں ‪ ،‬غيرت بھی گئی‪ ،‬برنائی بھی‬
‫ما ؤ ں کے جواں بيٹے بھی گئے‪ ،‬بہنوں کے چہيتے بھائی بھی‬
‫بستی پہ اداسی چھانے لگی‪ ،‬ميلوں کی بہاريں ختم ہوئيں‬
‫آموں کی لچکتی شاخوں سے جھولوں کی قطاريں ختم ہوئيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫دھول اڑنے لگی بازاروں ميں‪ ،‬بھوک اگنے لگی کھليانوں ميں‬
‫ہر چيز دکانوں سے ُاٹھ کر‪ ،‬روپوش ہوئی تہہ خانوں ميں‬
‫بدحال گھروں کی بدحالی‪ ،‬بﮍھتے بﮍھتے جنجال بنی‬
‫مہنگائی بﮍھ کر کال بنی‪ ،‬ساری بستی کنگال بنی‬
‫چرواہياں رستہ بھول گئيں‪ ،‬پنہارياں پنگھٹ چھوڑ گئيں‬
‫کتنی ہی کنواريں ابالئيں‪ ،‬ماں باپ کی چوکھٹ چھوڑ گئيں‬
‫افالس ذده دہقانوں کے‪ ،‬ہل بيل بکے کھليان بکے‬
‫جينے کی تمنا کے ہاتھوں ‪،‬جينے کے سب سامان بکے‬
‫کچھ بھی نہ رہا جب بکنے کو‪ ،‬جسموں کی تجارت ہونے لگی‬
‫خلوت ميں بھی ممنوع تھی وه جلوت ميں جسارت ہونے لگی‬

‫تصورات کی پرچھائيں ُابھرتی ہيں‬


‫سر شام بال بکھرائے‬‫تم آرہی ہو ِ‬
‫ہزار گونہ مالمت کا بار اٹھائے ہوئے‬
‫ہوس پرست نگاہوں کی چيره دستی سے‬
‫‪om‬‬
‫بدن کی ج ھينپتی عريانياں چھپائے ہوئے‬
‫‪t.c‬‬
‫‪po‬‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫ميں شہر جا کے ہر اک د ر پ ه جھانک آيا ہوں‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫کسی جگہ ميری محنت کا مول مل نہ سکا‬


‫‪ur‬‬

‫ستمگروں کے ساسی قمار خانے ميں‬


‫‪its‬‬

‫الم نصيب فراست کا مول مل نہ سکا‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫تمہارے گھر ميں قيامت کا شور برپا ہے‬
‫محاذ جنگ سے ہرکاره تار اليا ہے‬
‫ِ‬
‫کہ جس ک ا ذکر تمہيں زندگی سے پيارا تھا‬
‫وه بھائی نرغۂ دشمن ميں کام آيا ہے‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫ہر ايک گام پہ بدناميوں کا جمگھٹ ہے‬
‫ہر ايک موڑ پر رسوائيوں کے ميلے ہيں‬
‫نہ دوستی‪ ،‬نہ تکلف‪ ،‬نہ دلبری‪ ،‬نہ خلوص‬
‫کسی کا کوئی نہيں آج سب اکيلے ہيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫وه رہگذر جو مرے دل کی طرح سونی ہے‬
‫نہ جانے تم کو کہاں لے کے جانے والی ہے‬
‫تمہيں خريد رہے ہيں ضمير کے قاتل‬
‫خون تمنائے دل کی اللی ہے‬
‫ِ‬ ‫ُافق پہ‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬


‫سورج کے لہو ميں لتھﮍی ہوئی وه شام ہے اب تک ياد مجھے‬
‫چاہت کے سنہرے خوابوں کا انجام ہے اب تک ياد مجھے‬

‫اس شام مجھے معلوم ہوا کھيتوں کی طرح اس دنيا ميں‬


‫سہمی ہوئی دوشيزاوں کی مسکان بھی بيچی جاتی ہے‬

‫کارگہ زرداری ميں‬


‫ِ‬ ‫اس شام مجھے معلوم ہوا اس‬
‫دو بھولی بھالی روحوں کی پہچان بھی بيچی جاتی ہے‬
‫‪om‬‬
‫‪t.c‬‬

‫ُاس شام مجھے معلوم ہوا جب باپ کی کھيتی چھن جائے‬


‫‪po‬‬

‫ممتا کے سنہرے خوابوں کی انمول نشانی بکتی ہے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬
‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫ُاس شام مجھے معلوم ہوا‪ ،‬جب بھائی جنگ ميں کام آئيں‬
‫‪ur‬‬

‫سرمائے کے قحبہ خانے ميں بہنوں کی جوانی بکتی ہے‬


‫‪its‬‬

‫سورج کے لہو ميں لتھﮍی ہوئی وه شام ہے اب تک ياد مجھے‬


‫چاہت کے سنہرے خوابوں کا انجام ہے اب تک ياد مجھے‬

‫تم آج ہزاروں ميل يہاں سے دور کہيں تنہائی ميں‬


‫بزم طرب آرائی ميں‬
‫يا ِ‬
‫ميرے سپنے بنتی ہوگی بيٹھی آغوش پرائی ميں‬
‫اور سينے ميں غم لے کر دن رات مشقت کرتا ہوں‬
‫جينے کی خاطر مرتا ہوں‬
‫اپنے فن کو رسوا کرکے اغيار کا دامن بھرتا ہوں‬
‫مجبور ہوں ميں‪ ،‬مجبور ہو تم‪ ،‬مجبور يہ دنيا ساری ہے‬
‫تن کا دکھ من پر بھاری ہے‬
‫اس دور ميں جينے کی قميت يا دارورسن يا خواری ہے‬
‫ميں دارورسن تک جا نہ سکا تم جہد کی حد تک آ نہ سکيں‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫چاہا تو مگر اپنا نہ سکيں‬


‫منزل تسکيں پا نہ سکيں‬
‫ِ‬ ‫ہم تو دو ايسی روحيں ہيں جو‬
‫جينے کو جيے جاتے ہيں مگر سانسوں ميں چتائيں جلتی ہيں‬
‫خاموش وفائيں جلتی ہيں‬
‫سگين حقائق زاروں ميں‪ ،‬خوابوں کی ردائيں جلتی ہيں‬
‫اور آج جب ان پيﮍوں کے تلے پھر دو سائے لہراتے ہيں‬
‫پھر دو دل ملنے آئے ہيں‬
‫پھر موت کی آندھی اٹھی ہے پھر جنگ کے بادل چھائے ہيں‬
‫ميں سوچ رہا ہوں ان کا بھی اپنی ہی طرح انجام نہ ہو‬
‫ان کا بھی جنون ناکام نہ ہو‬
‫ان کے بھی مقدر ميں لکھی‪ ،‬اک خون سے لتھﮍی شام نہ ہو‬
‫سورج کے لہو ميں لتھﮍی ہوئی وه شام ہے اب تک ياد مجھے‬
‫چاہت کے سنہرے خوابوں کا انجام ہے اب تک ياد مجھے‬

‫ہمارا پيار حوادث کی تاب ال نہ سکا‬


‫‪om‬‬
‫مگر انہيں تو مرادوں کی رات مل جائے‬
‫‪t.c‬‬

‫گ بے اماں ہی ملی‬ ‫کشمکش مر ِ‬


‫ِ‬ ‫ہميں تو‬
‫‪po‬‬

‫انہيں تو جھومتی گاتی حيات مل جائے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫بہت دنوں سے ہے يہ مشغلہ سياست کا‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫کہ جب جوان ہوں بچے تو قتل ہو جائيں‬


‫‪ur‬‬

‫بہت دنوں سے يہ ہے خبط حکمرانوں کا‬


‫‪its‬‬

‫کہ دور دور کے ملکوں ميں قحط بو جائيں‬


‫بہت دنوں سے جوانی کے خواب ويراں ہيں‬
‫بہت دنوں سے محبت پناه ڈھونڈتی ہے‬
‫بہت دنوں سے ستم ديده شاہراہوں ميں‬
‫نگار زيست کی عصمت پناه ڈھونڈتی ہے‬ ‫ِ‬
‫چلو کہ آج سبھی پائمال روحوں سے‬
‫کہيں کہ اپنے ہر اک زخم کو زباں کر ليں‬
‫ہمارا راز ہمارا نہيں‪ ،‬سبھی کا ہے‬
‫چلو کہ سارے زمانے کو رازداں کرليں‬
‫چلو کہ چل کے سياسی مقامروں سے کہيں‬
‫کہ ہم کو جنگ و جدل کے چلن سے نفرت ہے‬
‫جسے لہو کے سوا کوئی رنگ راس نہ آئے‬
‫ہميں حيات کے ُاس پيرہن سے نفرت ہے‬
‫کہو کہ اب کوئی قاتل اگر ادھر آيا‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬
‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

‫تو ہر قدم پہ زميں تنگ ہوتی جائے گی‬


‫ہر ايک موج ِ ہوا رخ بدل کے ج ھپٹے گی‬
‫گ سنگ ہوتی جائے گی‬ ‫ہر ايک شاخ ر ِ‬
‫اٹھو کہ آج ہر اک جنگ جو سے يہ کہيں ديں‬
‫کہ ہم کو کام کی خاطر کلوں کی حاجت ہے‬
‫ہميں کسی کی زميں چھيننے کا شوق نہيں‬
‫ہميں تو اپنی زميں پر ہلوں کی حاجت ہے‬
‫کہو کہ اب کوئی تاجر ادھر کا رخ نہ کرے‬
‫اب اس جگہ کوئی کنواری نہ بيچی جائے گی‬
‫يہ کھيت جاگ پﮍے‪ُ ،‬اٹھ کھﮍی ہوئيں فصليں‬
‫اب اس جگہ کوئی کياری نہ بيچی جائے گی‬
‫يہ سرزمين ہے گوتم کی اور نانک کی‬
‫اس ارض پاک پہ وحشی نہ چل سکيں گے کبھی‬
‫نسل نو کے ليے‬
‫ہمارا خون امانت ہے ِ‬
‫ہمارے خون پہ لشکر نہ پل سکيں گے کبھی‬
‫‪om‬‬
‫کہو کہ آج بھی ہم سب اگر خموش رہے‬
‫‪t.c‬‬

‫تو اس دمکتے ہوئے خاکداں کی خير نہيں‬


‫‪po‬‬

‫جنوں کی ڈھالی ہوئی ايٹمی بال ؤ ں سے‬


‫‪gs‬‬
‫‪lo‬‬

‫زميں کی خير نہيں‪ ،‬آسماں کی خير نہيں‬


‫‪.b‬‬
‫‪du‬‬

‫گذشتہ جنگ ميں گھر ہی جلے مگر اس بار‬


‫‪ur‬‬

‫عجب نہيں کہ يہ تنہائياں بھی جل جائيں‬


‫‪its‬‬

‫گزشتہ جنگ ميں پيکر جلے مگر اس بار‬


‫عجب نہيں کہ يہ پرچھائياں بھی جل جائيں‬

‫تصورات کی پرچھائياں ابھرتی ہيں‬

‫۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔‬

‫ٹائپنگ‪ :‬وہاب اعجاز خان‬


‫پروف ريڈنگ اور ای بک‪ :‬اعجاز عبيد‬
‫اردو الئبريری ڈاٹ آرگ‪ ،‬کتابيں ڈاٹ ٹی کے اور کتابيں ڈاٹ ‪ 4‬ٹی ڈاٹ کام کی‬
‫مشترکہ پيشکش‬

‫‪itsurdu.blogspot.com‬‬

You might also like