Professional Documents
Culture Documents
A26
CONNECTED
phone, tablet or computer as a remote control by Google and used according to the Creative
for Spotify. Commons 3.0 Attribution License.
Go to spotify.com/connect to learn how.
Licenses
The Spotify Software is subject to third party
licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.
Volume control
Lautstärkeregelung Föregående
Fullrange Satellite Play/Pause
Volumeregeling
BT INPUTS AUX Nästa
Välj ljudkälla Previous
+
Select source OPT WIFI TV Play/Pause
Quelle auswählen Next
WIFI
CONNECT WiFi-Voreinstellungen Afspelen/pauzeren
Wifi-voorinstellingen Volgende
SUB OUT AUX IN OPTICAL IN TV/ARC
A26
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W
Endast PCM
Only PCM
SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT
!
fibre-to-the-home broadband connection voor draadloze 802.11 b/g/n-technologie. 5 Teckenuppsättning UTF-8 stöds för lösen- Character set UTF-8 for password is
for proper playback of internet-based music GHz-netwerken worden niet ondersteund in een ord. (Ej åäöæø eller specialtecken). supported. (Not åäö or special characters).
services. Audio Pro-configuratie.
Der Zeichensatz UTF-8 wird für das Tekenset UTF-8 voor het wachtwoord
• Different routers provide different levels of per- Passwort unterstützt. (Jedoch nicht die wordt ondersteund. (Niet åäö of speciale
formance. Please use a good wireless router to • ROUTER: ADSL-/kabelmodem of particuliere Buchstaben åäöü oder Sonderzeichen.) symbolen.)
achieve the best possible performance. glasvezelverbinding voor het juist afspelen van
muziekdiensten via internet.
• Elke router heeft een ander prestatieniveau.
Gebruik een goede draadloze router voor de
best mogelijke prestaties.
1. ANSLUT TILL STRÖM | CONNECT TO POWER 2. LADDA NER APP | DOWNLOAD THE APP
STROMANSCHLUSS | AANSLUITEN OP HET LICHTNET DIE APP HERUNTERLADEN | DE APP DOWNLOADEN
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W
100-240V 30-60s
50-60Hz
Volym
Volume
Lautstärke
Volume Spela/Pausa alla
Play/Pause all
Wiedergabe/Pause alle
Ny funktion/New feature Alles afspelen/pauzeren
Neue Funktion/ Nieuwe functie
Justera Bas/Diskant
Adjust Bass/Treble
Bass/Höhen anpassen
Pas Bass / Treble
Ändra namn
Change name
Name ändern
Alarm clock
SWIPE SWIPE Wecker
Välj Preset
Wekker
SWIPE SWIPE Choose Preset
Ställ in timer Voreinstellung wählen
Set sleeptimer Voorinstelling kiezen
1. 2. 3. Einschlaf-Timer einstellen
Music services and sources. Player view Speaker/device list Device info
Geräteinformationen
Musikdienste und Quellen. Player-Ansicht Lautsprecher-/Geräteliste Kontrollera nätverksstyrka
Apparaatgegevens
Muziekdiensten en bronnen. Speler Overzicht van luidsprekers Check Wifi connection
WLAN-Verbindung prüfen
Wifiverbinding controleren
GRUPPERA HÖGTALARE | GROUPING SPEAKERS GÖR EN PRESET | MAKING A PRESET
LAUTSPRECHER GRUPPIEREN | LUIDSPREKERS GROEPEREN EINE VOREINSTELLUNG
BT
FESTLEGEN | EEN VOORINSTELLING MAKEN
PAIR
1. VOLUME 2.
KONTROLLER I APPEN
CONTROLS IN THE APP
SCHALTTAFEL IN DER APP
Tryck och håll ner en högtalarenhet, dra och
BEDIENINGSELEMENTEN
BT INPUTS AUX IN DE APP
släpp ovanpå en annan högtalarenhet för att
gruppera.
För att ogruppera, dra högtalarenheten under
ARC
OPT WIFI
(TV)
group.
4 PRESETS 5
Spela upp något via appen. Håll ned preset När du använder olika tjänster i appen, tryck på
Den högtalare du släpper på blir masterhögtalare. The speaker onto which you release the speaker field
Musik som väljs spelas till alla högtalare i gruppen. becomes the master speaker. Music will play on all
knapp i ca 3 sek tills ljud hörs. Klart! högtalarikonen.
Volym kan regleras på varje enhet separat. Upp till 6 speakers in a group. Their volumes can be adjusted
högtalare kan vara i samma grupp. separately. Up to 6 speakers can be combined in one Play content in the app. Press the preset button When in the app using the various services, press
group. for approx. 3 s until sound is heard. Done! the speaker icon.
Der Lautsprecher, auf dem Sie das Lautsprecher-
feld loslassen, wird zum Master-Lautsprecher. Die De luidspreker waarin u het luidsprekerveld loslaat, Geben Sie Inhalte in der App wieder. Halten Wenn Sie in der App sind und diverse Dienste
Musik wird auf allen Lautsprechern in einer Gruppe wordt dan de hoofdluidspreker. De muziek zal nu Sie die Schaltfläche Voreinstellungen für etwa verwenden, drücken Sie das Lautsprechersymbol.
wiedergegeben. Ihre Lautstärken können separat worden afgespeeld via alle luidsprekers in een groep. 3 Sekunden gedrückt, bis Sie den Sound hören
eingestellt werden. Bis zu 6 Lautsprecher können in De volumes kunnen afzonderlijk worden ingesteld. Er können. Das war schon alles! Druk in de app op het pictogram met de
einer Gruppe zusammengestellt werden. kunnen maximaal 6 luidsprekers in een groep worden
gecombineerd.
luidspreker wanneer u een van de verschillende
Speel inhoud af in de app. Houd de voorin- diensten gebruikt.
stellingsknop ongeveer 3 seconden ingedrukt
totdat een signaal wordt afgespeeld.
SPOTIFY CONNECT
1. Anslut din Audio Pro-högtalare till ditt 1. Connect your Audio Pro speaker to your Spotify app öppnas Spela musik
Wi-Fi-nätverk. wifi network.
2. Öppna Spotify-appen på din telefon, 2. Open up the Spotify app on your Spotify app launches Play music
surfplatta eller bärbar dator med sam- phone, tablet or laptop using same wifi Spotify starten Musik wiedergeben
ma Wi-Fi-nätverk. network. Start de Spotify-app Speel muziek af
3. Spela en låt och välj Enheter som är 3. Play a song and select Devices Available.
tillgängliga. 4. Select your Audio Pro speaker and start
4. Välj din Audio Pro-högtalare och börja listening.
lyssna.
1. Verbinden Sie Ihren Audio Pro Lautspre- 1. Verbind uw Audio Pro-luidspreker met
cher mit Ihrem WLAN-Netzwerk. uw wifi-netwerk.
2. Öffnen Sie die Spotify-App auf Ihrem 2. Open de Spotify-app op uw telefoon, ta-
Smartphone, Tablet oder Laptop unter blet of laptop via hetzelfde wifi-netwerk.
Verwendung desselben WLAN-Netz- 3. Speel een nummer af en klik op Beschik-
werks. bare apparaten.
3. Spielen Sie einen Song ab und wählen Sie 4. Selecteer uw Audio Pro-luidspreker en
„Verfügbare Geräte“. begin met luisteren.
4. Wählen Sie Ihren Audio Pro Lautsprecher
aus, um die Musik darüber wiederzuge-
ben.
1 2 3
2.
WIFI
4 PRESETS 5
Blått LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER
3,5 mm
BT
Blue FULLRANGE SATELLITE
WIFI
CONNECT
TV (ARC)
PAIR
Blinkar Blau AC 100-240V
A26
SUB OUT
50-60Hz, 2 x 75 W
AUX IN OPTICAL IN TV/ARC
Blauw
DESIGNED & ENGINEERED BY SERIAL NO:
AUDIO PRO AB SWEDEN
Flashes
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Its operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference recieved,
including interference that may cause undesired operation.
VOLUME
Blinken SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT
Knippert
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W
Optical
3.
BT INPUTS AUX BT BT BT
PAIR PAIR PAIR
OPT WIFI
ARC
AUDIO PRO
(TV) A26
5-20 s 2. VOLUME VOLUME VOLUME
INSTÄLLNINGAR
SETTINGS
EINSTELLUNGEN
1 2 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3
1. 2.
NÄTVERK Speaker” icon in the app. Audio-Pro-App; sollte die Signalstärke
• Se till att din iOS/Android enhet ansluter zu gering sein, sollten Sie näher an den
till ditt 2.4 GHz nätverk, A26/A36 kan MUSIC CUTS OUT/STUTTERS OR EXPERI- Router heran gehen oder die Verbindung
endast ansluta till ett 2.4 GHz trådlöst ENCES DELAYS über ein Ethernet-Kabel herstellen.
nätverk. • Make sure your internet connection is
• Placera högtalaren nära din router när working correctly.
du ansluter till nätverket. Du kan kon- • Check for other devices in the network,
trollera signalstyrka i appen för andra they might be using a lot of bandwidth. NL: PROBLEMEN? PROBEER DIT EERST:
placeringar. Especially downloads or streaming of • Start uw computer opnieuw op.
• Testa att installera din högtalare via din high resolution video. • In de wifi-instellingen van de router: de-
routers WPS-knapp. Tryck först på WPS • Check the signal strength in the Audio activeer Band Steering (Band spanning,
på routern och sen på Connect-knap- Pro app; if the signal strength is low, Smart Connect).
pen på högtalarens baksida. move closer to the router or connect
using an Ethernet cable. MIJN LUIDSPREKER MAAKT GEEN VERBIN-
JAG FÅR MEDDELANDE: “DEVICE CONNEC- DING MET MIJN NETWERK
TION FAILED” (ANSLUTNING MISSLYCK- • Controleer of uw mobiele apparaat
ADES) met uw draadloze 2,4 GHz netwerk
• Placera högtalaren nära din router. DE: PROBLEME? PROBIEREN SIE ZUERST is verbonden, A26/A36 kunnen alleen
• Se till att din iOS/Android enhet är FOLGENDES AUS: verbinding maken met een draadloos
ansluten till ditt nätverk. • Den Router neu starten. netwerk van 2,4 GHz.
• Tryck på “Wi-Fi Connect” knappen på • In den WiFi-Einstellungen des Routers: • Plaats de luidspreker tijdens het
baksidan och tryck på “Add Speaker” deaktivieren Sie Band Steering (Band configureren dicht bij de router. U kunt
ikonen i appen. spanning, Smart Connect). vervolgens in de app de signaalsterkte
voor andere posities bekijken;
MUSIK KLIPPER / HACKAR ELLER DU FÅR MEIN LAUTSPRECHER NIMMT KEINE VER- • Installeer je speaker via de WPS-knop
FÖRDRÖJNINGAR BINDUNG ZU MEINEM NETZWERK AUF van je router. Druk eerst op WPS op de
• Kontrollera att din internet-uppkoppling • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät router en vervolgens op de Con-
fungerar som den ska. mit Ihrem 2,4-GHz WLAN-Netzwerk nect-knop aan de achterkant van de
• Kontrollera andra enheter i nätverket, verbunden ist, A26/A36 können nur mit speaker.
de kan använda mycket bandbredd. einem 2,4-GHz-Netzwerk eine Verbin-
T ex nedladdningar eller streaming av dung herstellen. IK KRIJG HET BERICHT
högupplöst video. • Platzieren Sie den Lautsprecher nah “DEVICE CONNECTION FAILED”
• Kontrollera signalstyrkan för högtalaren am Router, wenn Sie die Einrichtung • Plaats de luidspreker dichter bij de
i Audio Pro appen; om för låg (under ausführen. Sie können danach die router.
20%), flytta högtalaren närmare din Signalstärke an anderen Positionen in • Zorg ervoor dat uw mobiele apparaat is
1. Press Amazon in source view. 1. Press Amazon in source view. router. Eller anslut med Ethernet kabel. der App überprüfen. verbonden met hetzelfde netwerk.
2. Next, press and hold the Alexa button on 2. Next, press and hold the Alexa button on • Versuchen Sie, Ihren Lautsprecher • Druk op de knop “Wi-Fi Connect” aan
über die WPS-Taste Ihres Routers zu de achterkant van de luidspreker en
the app while speaking to Alexa in your the app while speaking to Alexa in your installieren. Drücken Sie zuerst WPS am druk op het pictogram “Add Speaker”
phone. When finished release the icon. phone. When finished release the icon. EN: PROBLEMS? TRY THIS FIRST: Router und dann die Connect-Taste auf in de app.
You will hear an audible tone indicating You will hear an audible tone indicating • Reboot your router. der Rückseite des Lautsprechers.
• In the router WiFi settings: deactivate MUZIEK VALT WEG/HAPERT OF HEEFT
Alexa has received the message and she Alexa has received the message and she Band Steering(Band spanning, Smart ICH ERHALTE DIE NACHRICHT VERTRAGINGEN
will respond. will respond. Connect). „DEVICE CONNECTION FAILED“ (GERÄTE- • Controleer of uw internetverbinding
VERBINDUNG FEHLGESCHLAGEN) goed werkt.
MY SPEAKER WILL NOT CONNECT TO MY • Bewegen Sie den Lautsprecher näher • Controleer andere apparaten in het
1. Drücken Sie auf Amazon in der Que- 1. Selecteer Amazon in de bronnen-weer- NETWORK zum Router hin netwerk: mogelijk verbruiken deze
llen-Ansicht. gave. • Make sure your mobile device is con- • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit veel bandbreedte, met name tijdens
2. Drücken und halten Sie dann die Ale- 2. Druk vervolgens op de Alexa-knop in de nected to your 2,4 GHz wireless network,
A26/A36 can only connect to a 2.4 GHz
demselben Netzwerk verbunden ist
• Klicken Sie auf die Schaltfläche „Wi-Fi
downloaden of streamen van een video
in hoge resolutie;
xa-Schaltfläche in der App, während Sie app en houd deze ingedrukt wanneer u wireless network. Connect“ (WLAN-Verbindung) hinten • Controleer de signaalsterkte in de Audio
über Ihr Smartphone mit Alexa sprechen. tegen Alexa praat op uw telefoon. Laat • Place the speaker close to the router am Lautsprecher und klicken Sie auf Pro-app. Plaats de luidspreker dichter
when carrying out the setup. You can das „Lautsprecher hinzufügen“-Symbol bij de router of maak verbinding met
Wenn Sie fertig sind, lassen Sie das de knop los als u klaar bent. U hoort subsequently view the signal strength in der App. een ethernetkabel als de signaalsterkte
Symbol los. Sie hören dann einen Ton, een geluid dat aangeeft dat Alexa het for other positions in the app. MUSIKUNTERBRECHUNGEN, laag is.
der anzeigt, dass Alexa die Nachricht bericht heeft ontvangen en dat ze zal • Try installing your speaker via your STOTTERN ODER VERZÖGERUNGEN TRETEN
router's WPS button. First press WPS on AUF
erhalten hat und sie beantworten wird. antwoorden. the router and then the Connect button • Stellen Sie sicher, dass Ihre Internetver-
on the back of the speaker. bindung einwandfrei funktioniert
SV: SPECIFIKATIONER EN: SPECIFICATIONS
Typ: Aktiv stereo högtalarpar med basreflex Type: Powered stereo speaker system with bass reflex
Förstärkare: Digital Klass D förstärkare, 2x75 W Amplifier: Digital Class D amplifier, 2x75 W
Diskant: 1" soft textil dome Tweeter: 1" textile dome tweeter
Woofer: 4.5" Woofer: 4.5"
Frekvensområde: 45-20 000 Hz Frequency range: 45-20 000 Hz
Delningsfrekvens: 2800 Hz Crossover frequency: 2800 Hz
Dimensioner HxBxD: 238x150x200 mm Dimensions HxWxD: 238x150x200 mm
Ingångar: WiFi, Bluetooth 5.0 med apt-X Low Latency codec, 1 x Aux In 3,5 mm, Inputs: WiFi, Bluetooth 5.0 with apt-X® Low Latency codec, 1 x Aux In 3,5 mm,
1 x TOSLINK optisk digital (endast PCM), 1 x ARC/TV 1 x TOSLINK optical digital (only PCM), 1 x ARC/TV.
Utgångar: RCA Sub Out Outputs: RCA Sub Out
Energiförbrukning STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W Power consumption STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W
Nätverk: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only. Wireless network compatibility: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only.
Ljudformat som stödjs: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless. Supported audio formats: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.
SYSTEMANFORDERUNGEN
Um die apt-X®-Technologie nutzen zu können, muss die Sendeein- SYSTEEMEISEN
richtung (z. B. das Mobiltelefon oder der Tablet-Computer) über apt-X Om apt-X® te kunnen gebruiken, moet apt-X® op het apparaat (bijv.
verfügen. Ansonsten wird keine Klangverbesserung erzielt. mobiele telefoon of tablet) zijn geïnstalleerd. Anders zal geen geluidsver-
betering worden behaald.
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen
avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im MODEL: A26. FCC ID: 2AGNC-A36. IC 20967-A36.
"farlig spänning" innanför produktens hölje. Spänningen Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines
kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för lebensgefährlichen Stromschlags droht.
FCC WARNING This equipment generates, uses and can radiate radio fre-
elektriska stötar.
Any Changes or modifications not expressly approved by quency energy and, if not installed and used in accordance
NL: Het symbool met de bliksemschicht in een gelijkbeni-
the party responsible for compliance could void the user’s with the instructions, may cause harmful interference to
EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within ge driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen
authority to operate the equipment.This device complies radio communications. However, there is no guarantee
an equilateral triangle, is intended to alert the user to the voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde ‘gevaarlijke
with part 15 of the FCC Rules. that interference will not occur in a particular installation.
presence of uninsulated “dangerous voltage" within the spanning’ in de behuizing van het product. Deze kan
Operation is subject to the following two conditions: If this equipment does cause harmful interference to
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude voldoende zijn om een elektrische schok bij personen te
(1) This device may not cause harmful interference, and radio or television reception, which can be determined by
to constitute a risk of electric shock to persons. veroorzaken.
(2) this device must accept any interference received, turning the equipment off and on, the user is encouraged
including to try to correct the interference by one or more of the
interference that may cause undesired operation. following measures:
This equipment complies with FCC radiation exposure • Reorient or relocate the receiving antenna.
limits set forth for an uncontrolled environment.Note: This • Increase the separation between the equipment and
equipment has been tested and found to comply with the receiver.
SV: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the • Connect the equipment into an outlet on a circuit
uppmärksamma användaren på att det finns viktiga in- wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable different
struktioner för bruk och underhåll (service) i det referens- Bedienungsanleitung aufmerksam machen. protection against harmful interference in a residential
material som medföljer utrustningen. installation.
NL: Het uitroepteken in een gelijkbenige driehoek is be-
EN: The exclamation point within an equilateral triangle doeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezig-
is intended to alert the user to the presence of important heid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies FCC/IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
operating and maintenance (servicing) instructions in the in de documenten die bij het apparaat worden geleverd. The equipment complies with FCC/ IC RSS-102 Radiation exposure limits set forth for uncontrolled enviroment.
literature accompanying the appliance. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.
VARNING: WARNUNG: IC
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEI- This device complies with Industry Canada licence-exempt Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Ca-
STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT. DEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCH- RSS standard(s). Operation is subject to the following two nada applicables aux appareils radio exempts de licence.
TIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF). conditions: (1) This device may not cause interference, and L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
OBSERVERA: (2) This device must accept any interference, including (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU VORSICHT: interference that may cause undesired operation of the (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
EJ AVLÄGSNA ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PAN- ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN device. radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
ELEN. UTRUSTNINGEN INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER WEDER DIE VORDERE NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEAB- d’en compromettre le fonctionnement.
SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL SERVICE SKA DECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES Déclaration de la FCC et d´lC sur l´exposition aux radiations
UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL. BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR Cet appareil est conforme à la norme RSS 102 de la FCC/
DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN IC relative aux limites d´exposition aux radiations dans un
DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCH- environnement non contrôlé. Vous devez installer et utiliser
GEFÜHRT WERDEN. cet appareil en respectant une distance minimale de 20
cm entre votre corps et & l´élement rayonnant.
WARNING: WAARSCHUWING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM
NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. HET RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE
VERMINDEREN.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPGELET:
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE) NIET
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VER-
PERSONNEL. MINDEREN. ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT
ONDERHOUD UITVOEREN DOOR BEVOEGDE SERVICEME-
DEWERKERS.
SE - FJÄRRKONTROLL - BATTERIINFORMATION
Svälj inte batteriet, fara för kemisk brännskada.
Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet
sväljs kan det orsaka allvarliga brännskador efter endast två timmar och
kan ge dödlig skada.
Förvara nya och använda batterier borta från barn.
Om batteriluckan ej stängs helt, sluta använda fjörrkontrollen och håll
den borta från barn.
Om du tror att batterier kanske har svalts eller placerats inne i någon del
av kroppen, kontakta omedelbart läkare.
A26
CONNECTED
phone, tablet or computer as a remote control by Google and used according to the Creative
for Spotify. Commons 3.0 Attribution License.
Go to spotify.com/connect to learn how.
Licenses
The Spotify Software is subject to third party
licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.
Control de volumen
Controllo del volume Précédent
Fullrange Satellite Lecture/Pause
Äänenvoimakkuus
BT INPUTS AUX Suivant
Sélection de la source Previo
+
Seleccionar fuente de audio OPT WIFI TV
Reproducir/Pausar
Selezionare la sorgente Siguiente
WIFI
Preselezioni Wi-Fi
Toista/keskeytä
CONNECT
Wi-Fi-esiasetukset Seuraava
SUB OUT AUX IN OPTICAL IN TV/ARC
A26
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W
Seulement PCM
Sólo PCM
SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT
CONDITIONS PRÉALABLES IMPOR- REQUISITI PRINCIPALI Routeur sans fil avec une connexion Internet.
TANTES • RETE: la rete deve disporre di una connessione
• RÉSEAU : votre réseau doit disposer d’une con- Internet ad alta velocità, poiché il sistema Audio Router inalámbrico con conexión a internet.
nexion Internet haut débit, car le système Audio Pro è progettato per utilizzare aggiornamenti Router wireless con connessione Internet.
Pro est conçu pour appliquer des mises à jour software online gratuiti. Langaton reititin, jolla on Internet-yhteys.
logicielles gratuites et en ligne.
NOTA:
REMARQUE: Gli speaker Audio Pro comunicano tramite una rete
Les enceintes Audio Pro communiquent via un réseau domestica da 2,4 GHz con il supporto per la tecnolo-
domestique 2,4 GHz et utilisent la technologie sans gia wireless 802.11 b/g/n. Le reti da 5 GHz non sono
fil 802.11 b/g/n. Les réseaux 5 GHz ne sont pas pris supportate in una configurazione Audio Pro.
en charge dans une configuration Audio Pro.
• ROUTER: modem DSL/cavo ad alta velocità o Appareil iOS ou Android connecté à votre réseau.
• ROUTEUR : modem DSL/câble ou connexion fibre connessione FttH (Fibre-to-the-Home, cablaggio
Dispositivo iOS o Android conectado a tu red.
jusqu’à l’abonné haut débit pour une lecture cor- in fibra fino all’utente) a banda larga per una
recte depuis des services musicaux sur Internet. riproduzione adeguata di servizi musicali basati Dispositivo iOS o Android connesso alla rete.
• Les routeurs peuvent présenter des niveaux de su Internet. iOS- tai Android-laite, joka on liitetty verkkoosi.
performances différents. Veuillez utiliser un bon • Differenti router offrono differenti livelli di presta-
routeur sans fil afin d’obtenir les meilleures perfor- zioni. Si prega di usare un buon router wireless per
mances possible. ottenere le migliori prestazioni possibili.
!
• REITITIN: nopea DSL-/kaapelimodeemi tai kodin L’encodage des caractères UTF-8 pour le È supportato il set di caratteri UTF-8 per la
• ROUTER: DSL/cable de módem de alta velocidad kuitulaajakaistaliittymä verkkopohjaisten musiik- mot de passe est pris en charge. (Pas de password. (Non sono supportati i caratteri
o conexión de banda ancha de fibra hasta el kipalvelujen asianmukaiseen toistoon. åäö ou de caractères spéciaux.) åäö o caratteri speciali).
hogar para la correcta reproducción de servicios • Eri reitittimillä on erilaiset suorituskyvyt. Käytä El conjunto de caracteres UTF-8 es Tukee UTF-8-merkkivalikoimaa salasanaa
de música por internet. laadukasta langatonta reititintä parhaan suori- ompatible para crear la contraseña. varten. (Ei kirjaimia åäö tai erikoismerk-
• Los distintos modelos de router proporcionan tuskyvyn saavuttamiseksi. (Los caracteres åäö o especiales no lo son). kejä.)
diferentes niveles de rendimiento. Utiliza un router • NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine schnelle
inalámbrico de buena calidad para lograr el mejor Internetverbindung verfügen, weil das Audio-
rendimiento posible. Pro-System dazu entwickelt wurde, kostenlose
Online-Softwareupdates zu nutzen.
1. CONNEXION À L’ALIMENTATION | CONEXIÓN A LA CORRIENTE 2. TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION | DESCARGA DE LA APLICACIÓN |
COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE | KYTKE VIRTA DOWNLOAD DELL’APP | LATAA SOVELLUS
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W
100-240V 30-60s
50-60Hz
Volume
Volumen
Volume
Äänenvoimakkuus Lecture/Pause tout
Reproducir/Pausar todo
Réglage graves/aigus
Ajuste de graves/agudos
Regolazione bassi/alti
Basson/diskanttien säätö
Renommer
Cambiar el nombre Cambio
del nome Muuta nimeä
Sveglia
Despertador
SWIPE SWIPE Réveil
Choisir préréglage
Herätyskello
SWIPE SWIPE Seleccionar preconfiguración
Réglage minuteur de sommeil Selezione preimpostazione
Configurar temporizador de apagado Valitse esiasetus
Services et sources musicaux. Écran du lecteur. Liste des enceintes/appareils. Uniajastimen asetus Informations sur l’appareil
Servicios y fuentes de música. Vista del reproductor. Lista de altavoces/dispositivos. Información de dispositivo
Informazioni sul dispositivo
Servizi musicali e sorgenti. Schermata del lettore. Elenco di speaker/dispositivi. Contrôle de la connexion Wi-Fi
Laitetiedot
Musiikkipalvelut ja -lähteet. Soitinnäkymä Kaiutin-/laiteluettelo. Comprobar la conexión Wi-Fi
Controllo connessione WiFi
WiFi-yhteyden tarkistus
GROUPEMENT DES ENCEINTES | AGRUPACIÓN DE ALTAVOCES DÉFINITION D’UN PRÉRÉGLAGE | CÓMO REALIZAR UNA PRECONFIGURACIÓN
RAGGRUPPAMENTO DI SPEAKER | KAIUTTIMIEN RYHMITTÄMINEN ECUZIONE DI UNA
BT
PRESELEZIONE | ESIASETUKSEN MÄÄRITTÄMINEN
PAIR
1. VOLUME 2.
BOUTONS DANS L’APPLICATION
BOTONES EN LA APLICACIÓN
PULSANTI NELL’APP
Appuyez longuement sur le champ de l’enceinte
PAINIKKEET
BT INPUTS AUX SOVELLUKSESSA
en le faisant glisser sur l’autre champ pour les
regrouper. Pour les dissocier, appuyez longuement
sur l’enceinte tout en la faisant glisser sous le trait
ARC
OPT WIFI
(TV)
pointillé.
1 2 3
Mantén pulsado el campo del altavoz mientras lo
arrastras al otro campo con objeto de agruparlos. WIFI
Lancez la lecture d’une source dans l’application. Dans l’application, pendant que vous utilisez les
L’enceinte sur laquelle vous relâchez l’enceinte Lo speaker su cui viene rilasciato il campo dello spe- Appuyez sur le bouton de préréglage pendant différents services, appuyez sur l’icône de
devient sur site l’enceinte principale. La musique est aker trascinato diventa lo speaker principale. La mu- environ 3 s jusqu’à ce que vous entendiez le son. l’enceinte.
diffusée sur toutes les enceintes d’un même groupe. sica verrà riprodotta su tutti gli speaker di un gruppo.
Et voilà !
Leurs volumes peuvent être réglés séparément. Un È possibile regolarne separatamente il volume. In un
groupe peut contenir jusqu’à 6 enceintes. gruppo è possibile combinare fino a 6 speaker.
Cuando utilices los distintos servicios de música
Reproduce contenido en la aplicación. Pulsa en la aplicación, pulsa el icono del altavoz.
El altavoz sobre el que sueltes el campo de altavoz se Kaiuttimesta, johon siirrät kaiuttimen kentän, el botón de preconfiguración durante unos 3
convertirá en el altavoz principal. La música se repro- tulee pääkaiutin. Musiikki soi kaikissa ryhmän segundos hasta que se escuche el sonido. ¡Listo! Quando si sta usando uno dei servizi all’interno
ducirá en todos los altavoces de un grupo. El volumen kaiuttimissa. Kaiuttimien äänenvoimakkuutta voi dell’app, premere l’icona dello speaker.
se puede ajustar por separado. Se pueden combinar säätää erikseen. Yhteen ryhmään voi lisätä enintään Riprodurre il contenuto nell’app. Premere il tasto
hasta 6 altavoces en un grupo. 6 kaiutinta. di preselezione per circa 3 secondi fino a quando Kun olet eri palveluita käyttävässä sovelluksessa,
non viene emesso un suono. Fatto! paina kaiuttimen kuvaketta.
1. Connectez votre enceinte Audio Pro à 1. Collega il tuo diffusore Audio Pro alla tua L’application Spotify se lance Lisez la musique
votre réseau WiFi. rete Wi-Fi.
2. Ouvrez l’application Spotify sur votre 2. Apri l’app Spotify sul tuo telefono, tablet Abre la aplicación de Spotify Reproduce música
téléphone, votre tablette ou votre o laptop usando la stessa rete Wi-Fi. Avviare l’app Spotify Riprodurre la musica
ordinateur portable en utilisant le même 3. Riproduci una canzone e seleziona Dis- Avaa Spotify-sovellus Toista musiikkia
réseau WiFi. positivi disponibili.
3. Lisez une chanson et sélectionnez Appa- 4. Seleziona il tuo diffusore Audio Pro e
reils disponibles. inizia ad ascoltare.
4. Sélectionnez votre enceinte Audio Pro et
écoutez.
1. Conecta tu altavoz Audio Pro a tu red 1. Kytke Audio Pro -kaiutin wifi-verkkoon
wifi. 2. Avaa Spotify-sovellus puhelimessa,
2. Abre la aplicación de Spotify en tu tabletissa tai kannettavassa tietoko-
teléfono, tableta u ordenador portátil neessa samassa wifi-verkossa.
usando la misma red wifi. 3. Toista kappale ja valitse Käytettävissä
3. Reproduce una canción y selecciona olevat laitteet.
Dispositivos disponibles. 4. Valitse Audio Pro -kaiuttimesi ja aloita
4. Selecciona tu altavoz Audio Pro y empie- kuuntelu.
za a escuchar.
1 2 3
2.
WIFI
4 PRESETS 5
Clignote LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER
3,5 mm
BT
Parpadea FULLRANGE SATELLITE
WIFI
CONNECT
TV (ARC)
PAIR
Clignote Lampeggia AC 100-240V
A26
SUB OUT
50-60Hz, 2 x 75 W
AUX IN OPTICAL IN TV/ARC
Parpadea Vilkkuminen
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Its operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference recieved,
including interference that may cause undesired operation.
VOLUME
Lampeggia SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W
Vilkkuminen
Optical
3.
BT INPUTS AUX BT BT BT
PAIR PAIR PAIR
OPT WIFI
ARC
AUDIO PRO
(TV) A26
5-20 s 2. VOLUME VOLUME VOLUME
PARAMÈTRES
CONFIGURACIÓN
IMPOSTAZIONI
1 2 3
1 2 3 1 2 3 1 2 3
Controlla l’audio del televisore con il tuo Säädä television ääntä television kaukosääti-
telecomando abituale.Se il tuo televisore mellä. Jos televisio tukee ARC-ominaisuutta,
supporta l’ARC, a seconda della marca, tämä ominaisuus saattaa olla tarpeen ottaa
potresti dover attivare questa funzionalità käyttöön television asetusten kautta (televi-
nelle impostazioni del televisore. sion merkistä riippuen).
UTILISATION D’ALEXA VIA L’APPLICATION WIFI FAQ
USANDO ALEXA A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN FR: DES PROBLÈMES ? COMMENCEZ PAR ME APARECE EL MENSAJE “CONEXIÓN DEL transmisión de vídeos de alta resolución
USANDO ALEXA ATTRAVERSO L’APP ESSAYER CETTE MÉTHODE: DISPOSITIVO FALLIDA” en curso.
• Redémarrez votre routeur. • Acerca el altavoz al router • Comprueba la potencia de la señal en la
ALEXAN KÄYTTÄMINEN SOVELLUKSEN KAUTTA • Dans les paramètres du routeur wifi : • Asegúrate de que tu dispositivo móvil aplicación Audio Pro. Si la potencia de la
désactivez Band Steering (Band span- está conectado a la misma red señal es baja, acerca el altavoz al router
ning, Smart Connect). • Pulsa el botón “Conexión Wi-Fi” en la o conéctalo con un cable Ethernet
parte trasera del altavoz y pulsa el icono
1. 2.
MON ENCEINTE NE SE CONNECTE PAS À “Añadir altavoz” en la aplicación.
MON RÉSEAU FI: EIKÖ YHTEYS TOIMI OIKEIN? YRITÄ
• Vérifiez que votre appareil mobile est LA MÚSICA SE CORTA/SALTA O SUFRE RATKAISTA YHTEYSONGELMAT NOUDATTA-
connecté à votre réseau sans fil, A26/ RETARDO MALLA ENSIN NÄITÄ OHJEITA:
A36 connecter uniquement à un réseau • Comprueba si tu conexión a internet • Käynnistä reititin uudelleen.
sans fil 2,4 GHz. funciona correctamente • Reitittimen WiFi-asetuksissa: poista
• Placez l’enceinte près du routeur pour • Verifica si hay otros dispositivos en la Band Steering(Band spanning, Smart
effectuer la configuration. Vous pouvez red ya que pueden estar consumien- Connect) käytöstä.
ensuite voir la force du signal dans do mucho ancho de banda. Sobre
l’application pour d’autres positions. todo, comprueba si hay descargas o KAIUTTIMENI EI YHDISTY VERKKOON
• Essayez d'installer votre haut-parleur transmisión de vídeos de alta resolución • Varmista, että mobiililaitteesi on
via le bouton WPS de votre routeur. en curso. liitettynä 2,4 GHz langattomaan
Appuyez d'abord sur WPS sur le routeur, • Comprueba la potencia de la señal en la verkkoon, A26/A36 liittää vain 2,4 GHz:n
puis sur le bouton Connect à l'arrière de aplicación Audio Pro. Si la potencia de la langattomaan verkkoon.
l'enceinte. señal es baja, acerca el altavoz al router • Aseta kaiutin reitittimen lähelle
o conéctalo con un cable Ethernet asetusten ajaksi. Tämän jälkeen näet
J’OBTIENS LE MESSAGE « ÉCHEC DE LA signaalinvoimakkuuden sovelluksesta
CONNEXION DE L’APPAREIL » muiden sijaintien testaamiseksi.
• Rapprochez l’enceinte du routeur • Yritä asentaa kaiutin reitittimen
• Vérifiez que votre appareil mobile est ES: ¿ALGÚN PROBLEMA? PRUEBE ESTO WPS-painikkeella. Paina ensin reititti-
connecté au même réseau PRIMERO: men WPS-painiketta ja sitten kaiutti-
• Appuyez sur le bouton « Wi-Fi Connect • Reinicie su router. men takana olevaa Yhdistä-painiketta.
» à l’arrière de l’enceinte, puis appuyez • En la configuración WiFi del router: de-
sur l’icône « Ajout d’enceinte » dans sactive Band Steering(Band spanning, SAAN VIESTIN “LAITTEEN LIITTÄMINEN
l’application. Smart Connect. EPÄONNISTUI”
• Siirrä kaiutin lähemmäs reititintä.
LA MUSIQUE SE COUPE/SAUTE OU SUBIT MI ALTAVOZ NO SE CONECTA A MI RED • Varmista, että mobiililaitteesi on liitet-
DES RETARDS • Asegúrate de que tu dispositivo móvil tynä samaan verkkoon.
• Vérifiez que votre connexion Internet está conectado a tu red inalámbrica 2,4 • Paina kaiuttimen takana olevaa “Wi-Fi
fonctionne correctement GHz antes de intentar conectarlo a tu Connect” -painiketta ja paina sovelluk-
• Vérifiez les autres appareils du réseau, altavoz, A26/A36 solo se pueden conec- sen Lisää kaiutin -kuvaketta.
ils peuvent utiliser une bande passante tar a una red inalámbrica de 2,4 GHz.
importante. En particulier les téléchar- • Coloca el altavoz cerca del router cuan- MUSIIKKI KESKEYTYY/PÄTKII TAI SIINÄ ON
gements ou la diffusion de vidéo haute do estés realizando la configuración. VIIVEITÄ
résolution. A continuación puedes ver la potencia • Varmista, että verkkoyhteytesi toimii
1. Appuyez sur Amazon dans la vue source. 1. Premi Amazon nella vista sorgenti. • Vérifiez la force du signal dans l’applica- de la señal de otras ubicaciones en la kunnolla
2. Ensuite, pressez le bouton Alexa sur 2. Quindi, tieni premuto il tasto Alexa tion Audio Pro ; si la force du signal est aplicación • Tarkista, onko verkossa muita laitteita,
basse, rapprochez-vous du routeur ou • Intente instalar su altavoz a través del jotka saattavat käyttää suurta määrää
l’application tout en parlant à Alexa sull’app mentre parli con Alexa sul tuo connectez-vous avec un câble Ethernet botón WPS de su enrutador. Primero kaistanleveyttä. Esimerkiksi suuritark-
dans votre téléphone. Une fois que vous telefono. Al termine, rilascia l’icona. Sen- presione WPS en el enrutador y luego kuuksisten videoiden lataaminen tai
avez terminé, lâchez l’icône. Vous enten- tirai un suono che indica che Alexa ha el botón Conectar en la parte posterior suoratoisto käyttää paljon kaistan-
del altavoz. leveyttä.
drez un signal sonore indiquant qu’Alexa ricevuto il messaggio e che ti risponderà. IT: PROBLEMI? PROVA A FARE COSÌ: • Tarkista signaalinvoimakkuus Audio Pro
a reçu le message, puis elle répondra. • Riavvia il tuo router. ME APARECE EL MENSAJE “CONEXIÓN DEL -sovelluksesta. Jos signaali on heikko,
• Nelle impostazioni WiFi del router: DISPOSITIVO FALLIDA” siirry lähemmäksi reititintä tai käytä
disattiva Band Steering(Band spanning, • Acerca el altavoz al router Ethernet-kaapelia
1. Pulsa Amazon en la vista de fuente. 1. Paina Amazon-logoa lähdenäkymässä. Smart Connect). • Asegúrate de que tu dispositivo móvil
2. A continuación, mantén pulsado el 2. Paina ja pidä Alexa-painiketta painet- está conectado a la misma red
botón de Alexa en la aplicación mien- tuna sovelluksessa, kun puhut Alexalle MI ALTAVOZ NO SE CONECTA A MI RED
• Asegúrate de que tu dispositivo móvil
• Pulsa el botón “Conexión Wi-Fi” en la
parte trasera del altavoz y pulsa el icono
tras hablas a la asistente Alexa en tu puhelimellasi. Kun olet valmis, vapau- está conectado a tu 2,4 Ghz red “Añadir altavoz” en la aplicación.
teléfono. Cuando hayas terminado, deja ta kuvake. Kuulet äänimerkin, joka • inalámbrica, A26/A36 solo se pueden
conectar a una red inalámbrica de LA MÚSICA SE CORTA/SALTA
de pulsar el icono. Escucharás un tono ilmaisee, että Alexa on saanut viestin ja 2,4 GHz. O SUFRE RETARDO
sonoro que indica que Alexa ha recibido vastaa. • Coloca el altavoz cerca del router cuan- • Comprueba si tu conexión a internet
el mensaje y que va a responder. do estés realizando la configuración. funciona correctamente
A continuación puedes ver la potencia • Verifica si hay otros dispositivos en la
de la señal de otras ubicaciones en la red ya que pueden estar consumien-
aplicación do mucho ancho de banda. Sobre
todo, comprueba si hay descargas o
FR: CARACTÉRISTIQUES ES: ESPECIFICACIONES
Type: enceinte stéréo amplifiée avec bass-reflex Tipo: Altavoz estéreo activo con reflector de bajos
Amplificateur: amplificateur numérique de Classe D, 2x75 W Amplificador: amplificadores digitales clase D, 2x75 W
Tweeter: tweeter à dôme en tissu de 1" Tweeter: tweeter 1" de cúpula textil
Woofer: base de 4.5" Woofer: 4.5" de base
Plage de fréquences: 45-20 000 Hz Banda de frecuencias: 45- 20 000 Hz
Fréquence de coupure: 2900 Hz Frecuencia de transición: 2900 Hz
Dimensions HxLxP: 238x150x200 mm Dimensiones al. x an. x f.: 238x150x200 mm
Entrées: WiFi, Bluetooth standard V5.0 avec codec apt-X Low Latency, 1 x entré Entradas: WiFi, Bluetooth estándar V5.0 con apt-X Low Latency codec,
AUX in 3,5 mm, 1 x TOSLINK numérique optique (seulement PCM), 1 x ARC/TV. 1 x Aux in 3,5 mm, 1 x TOSLINK digital óptico (sólo PCM), 1 x ARC/TV.
Sorties: 1 x sous-sortie RCA Salidas: 1 x RCA Sub Out
Consommation d’énergie STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W El consumo de energía STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W
Compatibilité réseau sans fil: 802.11 b / g / n, 2.4GHz uniquement. Compatibilidad con redes inalámbricas: 802.11 b / g / n, sólo 2,4 GHz.
Formats audio pris en charge: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless. Formatos de audio compatibles: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.
ATTENTION: IC
AVVISO: This device complies with Industry Canada licence-exempt Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Ca-
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLEC- PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELET-
TROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE RSS standard(s). Operation is subject to the following two nada applicables aux appareils radio exempts de licence.
TRICHE, NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O conditions: (1) This device may not cause interference, and L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
OU L’HUMIDITÉ. UMIDITÀ. (2) This device must accept any interference, including (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
AVERTISSEMENT: ATTENZIONE: interference that may cause undesired operation of the (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON device. radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
PAS ÔTER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). d’en compromettre le fonctionnement.
À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISA- I COMPONENTI ALL’INTERNO NON SONO RIPARABILI Déclaration de la FCC et d´lC sur l´exposition aux radiations
TEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSO- Cet appareil est conforme à la norme RSS 102 de la FCC/
RÉPARATIONS. NALE QUALIFICATO. IC relative aux limites d´exposition aux radiations dans un
environnement non contrôlé. Vous devez installer et utiliser
cet appareil en respectant une distance minimale de 20
ADVERTENCIA: cm entre votre corps et & l´élement rayonnant.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA VAROITUS:
ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES ÄLÄ ALTISTA LAITETTA KOSTEUDELLE, SILLÄ SIITÄ SAATTA
DE LLUVIA O HUMEDAD. AIHEUTUA TULIPALO TAI SÄHKÖISKU.
PRECAUCION: VAROITUS:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTYT SÄHKÖIS-
RETIRE LA TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR KULTA. LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLET-
NO EXISTEN PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO TAVIA OSIA. HUOLTO- JA KORJAUSTYÖT SAA SUORITTAA
DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE CON VAIN VALTUUTETTU HUOLTOPALVELU.
PERSONAL CUALIFICADO.
FR - INFORMATIONS CONCERNANT LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Ne pas avaler la pile, danger de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton. L’ingestion de la pile bouton
peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures, et
entraîner la mort.
Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, arrêtez
d’utiliser le produit et mettez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l’intérieur du
corps, consultez immédiatement un médecin.