You are on page 1of 30

SE EN DE NL

A26

Användarmanual / User manual


Bedienungsanleitung / Gebruikershandleiding
Your new speaker has Spotify Connect built in. Google, the Google logo, Google Apps, Android,
Spotify Connect lets you control the music playing Android Market, Google Places, Google Maps,
on your device, using the Spotify app on your YouTube, Google Navigation, Google Calendar,
mobile, tablet or PC. Listening is seamless. You can Gmail and Google Search are trademarks of
take calls, play games, even switch your phone Google Inc. Android™ is a trademark of Google,
off – all without interrupting the music. Use your Inc. The Android robot is created and shared

CONNECTED
phone, tablet or computer as a remote control by Google and used according to the Creative
for Spotify. Commons 3.0 Attribution License.
Go to spotify.com/connect to learn how.

Licenses
The Spotify Software is subject to third party
licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.

WELCOME TO MULTIROOM HIFI


The Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy
wireless multiroom sound that enables you to enjoy your
The Bluetooth® word mark and logos are The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark favorite music anywhere and everywhere
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, of the Wi-Fi Alliance.
Inc. and any use of such marks by AUDIO PRO around your home.
AB, is under license. Other trademarks and trade
names are those of thier respective owners. By utilizing your existing home network and the Audio
Pro app on your iOS or Android™ device, you can explore,
browse, and play music from your own music library or from
many online streaming music services.
In addition to easy wifi connection there is also Bluetooth
wireless technology if you don’t have a network.
You can also connect your TV, turntable or cd-player by
cable to enjoy all your music.
The legendary Audio Pro sound quality
is included.

© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED. 


TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN.
Audio Pro AB, Box 22272, SE-250 24 Helsingborg, Sweden

©1978-2018 Audio Pro AB Sweden.


Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of
Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in
development. Specifications may be changed without notice.

All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.

THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION THAT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.


BAKSIDA | REAR VIEW | RÜCKSEITE | ACHTERAANZICHT KONTROLLER | CONTROLS | SCHALTTAFEL

På/Av Para Bluetooth


För väggfäste On/Off Pair Bluetooth
Wall bracket fixture Ein/Aus Koppeln Bluetooth
Für Wandhalterung Aan/uit BT
PAIR
Koppelen via Bluetooth
Voor wandhouder
Volymkontroll VOLUME

Volume control
Lautstärkeregelung Föregående
Fullrange Satellite Play/Pause
Volumeregeling
BT INPUTS AUX Nästa
Välj ljudkälla Previous
+
Select source OPT WIFI TV Play/Pause
Quelle auswählen Next

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER Bron selecteren 1 2 3


Vorheriges
Wiedergabe/Pause
Förinställningar
WIFI
4 PRESETS 5 Nächster
Wifi Presets
Vorige
FULLRANGE SATELLITE

WIFI
CONNECT WiFi-Voreinstellungen Afspelen/pauzeren
Wifi-voorinstellingen Volgende
SUB OUT AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

A26
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

DESIGNED & ENGINEERED BY SERIAL NO:


AUDIO PRO AB SWEDEN

This device complies with part 15 of the FCC rules.


Its operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference recieved,
including interference that may cause undesired operation.
RIGHT SPEAKER
Canices-3(B)/ NMB-3(B) FCC ID: 2AGNC-A36
IC: 20967-A36

Endast PCM
Only PCM
SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT

SPEAKER IN FROM LEFT

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W Nur PCM


Alleen PCM
SPEAKER OUT
LED INDIKATOR | LED INDICATOR | LED-ANZEIGE | LED INDICATOR
Anslut till nätverk
Connect to network
Verbindung zum Netzwerk
Vit/White/Weiss/Wit WiFI
Verbinding maken met netwerk
Röd/Red/Rot/ Rood Optical
Blå/Blue/Blau/ Blauw Bluetooth
SPEAKER IN Grön/Green/Grün/ Groen Aux
Lila/Purple/Lila/Purper ARC (TV)
!
ANSLUTA TILL NÄTVERK | CONNECTING TO THE NETWORK
VERBINDUNG ZUM NETZWERK | VERBINDING MAKEN MET NETWERK

DU BEHÖVER | YOU NEED THIS | SIE BENÖTIGEN | DIT HEBT U NODIG

Trådlös router med internetanslutning.


VIKTIGA KRAV WICHTIGE VORAUSSETZUNGEN
Wireless router with internet connection.
NÄTVERK: Ditt nätverk måste ha en bredbands- • NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine
anslutning till internet, då Audio Pro ljudsystemet schnelle Internetverbindung verfügen, weil WLAN-Router mit Internetverbindung.
är designat för gratis mjukvaru-uppdateringar. das Audio-Pro-System dazu entwickelt wurde, Draadloze router met internetverbinding.
kostenlose Online-Softwareupdates zu nutzen.
NOTERA:
Audio Pro högtalarna kommunicerar över 2.4GHz ACHTUNG:
bandet i nätverk som stödjer 802.11 b/g/n trådlös Audio Pro-Lautsprecher kommunizieren über
teknologi. 5GHz bandet i nätverk stödjs inte i en ein 2,4-GHz-Heimnetzwerk mit Unterstützung
Audio Pro set-up. für die 802.11 b/g/n-WLAN-Technologie.
5-GHz-Netzwerke werden in einer Audio-Pro-Ein-
• ROUTER; Höghastighets ADSL/kabel modem, richtung nicht unterstützt. iOS eller Android enhet ansluten till ditt nätverk.
eller bredbandsfiber är nödvändigt för en
iOS or Android device connected to your network.
korrekt avspelning från internetbaserade • ROUTER: DSL-/Kabel-Hochgeschwindigkeits-
musiktjänster. Olika routrar har olika prestan- modem oder Glasfaser-Heimbreitbandansch- iOS- oder Adroid-Gerät, verbunden mit Ihrem Netzwerk.
da. Använd helst en premium router för bra luss für die ordnungsgemäße Wiedergabe iOS- of Android-apparaat dat met uw netwerk is verbonden.
prestanda. internetbasierter Musikdienste. Verschiedene
Router bieten unterschiedliche Leistungs-
niveaus. Bitte verwenden Sie einen guten
KEY REQUIREMENTS WLAN-Router, um die bestmögliche Leistung
• NETWORK: Your network must have a high- zu erzielen.
speed internet connection, as the Audio
Pro system is designed to utilise free, online
BELANGRIJKSTE EISEN Ditt nätverkslösenord.
software updates.
• NETWERK: Het Audio Pro-systeem is zo Your wifi password.
PLEASE NOTE: ontworpen dat het gratis online software-up- Ihr WLAN-Passwort.
Audio Pro speakers communicate via a 2.4GHz dates gebruikt. Uw netwerk moet daarom een Je wifi-wachtwoord.
home network with support for 802.11 b/g/n snelle internetverbinding hebben.
wireless technology. 5GHz networks are not
supported in an Audio Pro setup. LET OP:
Audio Pro-luidsprekers communiceren via een
• ROUTER: High-speed DSL/cable modem, or thuisnetwerk van 2,4 GHz met ondersteuning

!
fibre-to-the-home broadband connection voor draadloze 802.11 b/g/n-technologie. 5 Teckenuppsättning UTF-8 stöds för lösen- Character set UTF-8 for password is
for proper playback of internet-based music GHz-netwerken worden niet ondersteund in een ord. (Ej åäöæø eller specialtecken). supported. (Not åäö or special characters).
services. Audio Pro-configuratie.
Der Zeichensatz UTF-8 wird für das Tekenset UTF-8 voor het wachtwoord
• Different routers provide different levels of per- Passwort unterstützt. (Jedoch nicht die wordt ondersteund. (Niet åäö of speciale
formance. Please use a good wireless router to • ROUTER: ADSL-/kabelmodem of particuliere Buchstaben åäöü oder Sonderzeichen.) symbolen.)
achieve the best possible performance. glasvezelverbinding voor het juist afspelen van
muziekdiensten via internet.
• Elke router heeft een ander prestatieniveau.
Gebruik een goede draadloze router voor de
best mogelijke prestaties.
1. ANSLUT TILL STRÖM | CONNECT TO POWER 2. LADDA NER APP | DOWNLOAD THE APP
STROMANSCHLUSS | AANSLUITEN OP HET LICHTNET DIE APP HERUNTERLADEN | DE APP DOWNLOADEN

Sök efter ”Audio Pro Control”


Search for ”Audio Pro Control”
Suchen Sie nach „Audio Pro Control“
Efter ljudsignal är högtalaren klar för setup. Zoek naar ’Audio Pro Control’

After sound signal, the speaker is ready for setup.

Nach dem Ton, bereit für die Einrichtung.


LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER
Öppna app och följ instruktioner.
Na het afspelen van een signaal is de luidspreker klaar voor
FULLRANGE SATELLITE
configuratie. Launch the app and follow the instructions.
WIFI

Starten Sie die App und folgen Sie den Anweisungen.


CONNECT

SUB OUT AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

Start de app en volg de instructies.


A26
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

DESIGNED & ENGINEERED BY SERIAL NO:


AUDIO PRO AB SWEDEN

This device complies with part 15 of the FCC rules.


Its operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference recieved,
including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B) FCC ID: 2AGNC-A36


IC: 20967-A36

SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

3. ADDERA HÖGTALARE | ADD A SPEAKER


HINZUFÜGEN EINES LAUTSPRECHERS | EEN LUIDSPREKER TOEVOEGEN

100-240V 30-60s
50-60Hz

! Placera högtalaren nära din router vid


anslutning. Du kan senare i appen se
hur bra signalstyrka den har vid annan
Platzieren Sie den Lautsprecher nah
am Router, wenn Sie die Einrichtung
ausführen. Sie können danach die Signal-
placering stärke in der App überprüfen, um andere
Positionen zu testen.
Place the speaker close to the router
when carrying out the setup. You can Plaats de luidspreker tijdens het configu-
subsequently view the signal strength in reren dicht bij de router. U kunt vervol-
the app in order to test other positions. gens de signaalsterkte in de app bekijken
om andere posities te testen.
APP ÖVERBLICK | APP OVERVIEW | APP-ÜBERSICHT | OVERZICHT VAN DE APP Till spelarvy
To Player view
Addera enhet/högtalare
Zur Player-Ansicht
Add speaker/device
Naar Speler
Gerät hinzufügen

Högtalargrupp, Master överst. Luidspreker/apparaat toevoegen

HUVUDVYER | MAIN VIEWS | HAUPTANSICHTEN | HOOFDSCHERMEN Grouped devices, Master at top.


Gruppierte Geräte,
Master an oberst.
Gegroepeerde apparaten,
hoofdsysteem bovenaan. Inställningar
Settings
Einstellungen
Instellingen

Volym
Volume
Lautstärke
Volume Spela/Pausa alla
Play/Pause all
Wiedergabe/Pause alle
Ny funktion/New feature Alles afspelen/pauzeren
Neue Funktion/ Nieuwe functie

Justera Bas/Diskant
Adjust Bass/Treble
Bass/Höhen anpassen
Pas Bass / Treble
Ändra namn
Change name
Name ändern

Väckarklocka Naam wijzigen

Alarm clock
SWIPE SWIPE Wecker
Välj Preset
Wekker
SWIPE SWIPE Choose Preset
Ställ in timer Voreinstellung wählen
Set sleeptimer Voorinstelling kiezen

1. 2. 3. Einschlaf-Timer einstellen

Musiktjänster och ljudkällor. Spelarvy Högtalarlista Slaaptimer instellen Info om enhet

Music services and sources. Player view Speaker/device list Device info
Geräteinformationen
Musikdienste und Quellen. Player-Ansicht Lautsprecher-/Geräteliste Kontrollera nätverksstyrka
Apparaatgegevens
Muziekdiensten en bronnen. Speler Overzicht van luidsprekers Check Wifi connection
WLAN-Verbindung prüfen
Wifiverbinding controleren
GRUPPERA HÖGTALARE | GROUPING SPEAKERS GÖR EN PRESET | MAKING A PRESET
LAUTSPRECHER GRUPPIEREN | LUIDSPREKERS GROEPEREN EINE VOREINSTELLUNG
BT
FESTLEGEN | EEN VOORINSTELLING MAKEN
PAIR

1. VOLUME 2.
KONTROLLER I APPEN
CONTROLS IN THE APP
SCHALTTAFEL IN DER APP
Tryck och håll ner en högtalarenhet, dra och
BEDIENINGSELEMENTEN
BT INPUTS AUX IN DE APP
släpp ovanpå en annan högtalarenhet för att
gruppera.
För att ogruppera, dra högtalarenheten under
ARC
OPT WIFI
(TV)

den streckade linjen och släpp.


1 2 3
Press and hold down the speaker field while
dragging it onto the other field in order to WIFI

group.
4 PRESETS 5

To ungroup, press and hold down the speaker


field while dragging it under the dotted line.

Halten Sie das Lautsprecherfeld gedrückt,


während Sie es auf das andere Feld ziehen, um
die Lautsprecher zu gruppieren.
Um die Gruppierung rückgängig zu machen, Tidal Tune-in Spotify
halten Siedas Lautsprecherfeld gedrückt, wäh-
rend Sie es unter die gepunktete Linie ziehen.

Houd een luidsprekerveld ingedrukt en sleep


het naar een ander veld om het in een groep te
ordenen.
Houd het luidsprekerveld ingedrukt en sleep
het onder de stippellijn om het uit een groep te 3s
verwijderen.

Spela upp något via appen. Håll ned preset När du använder olika tjänster i appen, tryck på
Den högtalare du släpper på blir masterhögtalare. The speaker onto which you release the speaker field
Musik som väljs spelas till alla högtalare i gruppen. becomes the master speaker. Music will play on all
knapp i ca 3 sek tills ljud hörs. Klart! högtalarikonen.
Volym kan regleras på varje enhet separat. Upp till 6 speakers in a group. Their volumes can be adjusted
högtalare kan vara i samma grupp. separately. Up to 6 speakers can be combined in one Play content in the app. Press the preset button When in the app using the various services, press
group. for approx. 3 s until sound is heard. Done! the speaker icon.
Der Lautsprecher, auf dem Sie das Lautsprecher-
feld loslassen, wird zum Master-Lautsprecher. Die De luidspreker waarin u het luidsprekerveld loslaat, Geben Sie Inhalte in der App wieder. Halten Wenn Sie in der App sind und diverse Dienste
Musik wird auf allen Lautsprechern in einer Gruppe wordt dan de hoofdluidspreker. De muziek zal nu Sie die Schaltfläche Voreinstellungen für etwa verwenden, drücken Sie das Lautsprechersymbol.
wiedergegeben. Ihre Lautstärken können separat worden afgespeeld via alle luidsprekers in een groep. 3 Sekunden gedrückt, bis Sie den Sound hören
eingestellt werden. Bis zu 6 Lautsprecher können in De volumes kunnen afzonderlijk worden ingesteld. Er können. Das war schon alles! Druk in de app op het pictogram met de
einer Gruppe zusammengestellt werden. kunnen maximaal 6 luidsprekers in een groep worden
gecombineerd.
luidspreker wanneer u een van de verschillende
Speel inhoud af in de app. Houd de voorin- diensten gebruikt.
stellingsknop ongeveer 3 seconden ingedrukt
totdat een signaal wordt afgespeeld.
SPOTIFY CONNECT

1. Anslut din Audio Pro-högtalare till ditt 1. Connect your Audio Pro speaker to your Spotify app öppnas Spela musik
Wi-Fi-nätverk. wifi network.
2. Öppna Spotify-appen på din telefon, 2. Open up the Spotify app on your Spotify app launches Play music
surfplatta eller bärbar dator med sam- phone, tablet or laptop using same wifi Spotify starten Musik wiedergeben
ma Wi-Fi-nätverk. network. Start de Spotify-app Speel muziek af
3. Spela en låt och välj Enheter som är 3. Play a song and select Devices Available.
tillgängliga. 4. Select your Audio Pro speaker and start
4. Välj din Audio Pro-högtalare och börja listening.
lyssna.

1. Verbinden Sie Ihren Audio Pro Lautspre- 1. Verbind uw Audio Pro-luidspreker met
cher mit Ihrem WLAN-Netzwerk. uw wifi-netwerk.
2. Öffnen Sie die Spotify-App auf Ihrem 2. Open de Spotify-app op uw telefoon, ta-
Smartphone, Tablet oder Laptop unter blet of laptop via hetzelfde wifi-netwerk.
Verwendung desselben WLAN-Netz- 3. Speel een nummer af en klik op Beschik-
werks. bare apparaten.
3. Spielen Sie einen Song ab und wählen Sie 4. Selecteer uw Audio Pro-luidspreker en
„Verfügbare Geräte“. begin met luisteren.
4. Wählen Sie Ihren Audio Pro Lautsprecher
aus, um die Musik darüber wiederzuge-
ben.

Välj din högtalare. Gå tillbaka till Audio Pro appen.


Choose your speaker. Go back to the Audio Pro app.
Ihren Lautsprecher auswählen. Zur Audio-Pro-App zurückgehen.
Kies uw luidspreker. Ga terug naar de Audio Pro-app.
BLUETOOTH SPELA ANSLUTNA ENHETER
BT
PAIR

PARA | PAIR | KOPPELN | AAR PLAYING FROM CONNECTED DEVICES


VOLUME VON VERBUNDENEN GERÄTEN ABSPIELEN
AFSPELEN VANAF VERBONDEN APPARATEN

Välj BT som källa Anslut med kabel.


1. 1.
BT INPUTS AUX Select BT as source Connect using a cable.
Wählen Quelle BT Mit einem Kabel verbinden.
OPT WIFI TV Selecteer BT als bron Maak verbinding via een kabel.

1 2 3

2.
WIFI
4 PRESETS 5
Blått LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

3,5 mm
BT
Blue FULLRANGE SATELLITE

WIFI
CONNECT
TV (ARC)
PAIR
Blinkar Blau AC 100-240V
A26
SUB OUT

50-60Hz, 2 x 75 W
AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

Blauw
DESIGNED & ENGINEERED BY SERIAL NO:
AUDIO PRO AB SWEDEN

Flashes
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Its operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference recieved,
including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B) FCC ID: 2AGNC-A36


IC: 20967-A36

VOLUME
Blinken SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT

Knippert
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

Optical

3.
BT INPUTS AUX BT BT BT
PAIR PAIR PAIR

OPT WIFI
ARC
AUDIO PRO
(TV) A26
5-20 s 2. VOLUME VOLUME VOLUME

INSTÄLLNINGAR
SETTINGS
EINSTELLUNGEN
1 2 3

INSTELLINGEN BT INPUTS AUX BT INPUTS AUX BT INPUTS AUX


WIFI
4 PRESETS 5
OPT WIFI TV OPT WIFI TV OPT WIFI TV

1 2 3 1 2 3 1 2 3

WIFI WIFI WIFI


4 PRESETS 5 4 5 4 5
ARC (AUDIO RETURN CHANNEL)
PRESETS PRESETS

! Kontrollera TV-ljudet med din vanliga


TV-fjärrkontroll. Om din TV stödjer ARC, bero-
Steuern Sie die Audioausgabe des Fernsehers
mit einer gewöhnlichen TV-Fernbedienung.
ende av tillverkare, kan du behöva aktivera Falls Ihr Fernseher ARC unterstützt, müssen
denna funktion i din TV:s inställningar. Sie gegebenenfalls, je nach Marke, diese
Funktion in Ihren TV-Einstellungen aktivieren.
Control TV audio with your regular TV-re-
mote. If your TV supports ARC, depending on Regel het geluid van uw TV met de afstands-
brand you may have to activate this feature bediening van uw TV. Als uw TV ARC onder-
in your TV settings. steunt, moet u deze functie afhankelijk van
het merk in uw TV-instellingen van activeren.
ATT ANVÄNDA ALEXA GENOM APPEN WIFI FAQ
USING ALEXA THROUGH THE APP SE: PROBLEM? TESTA DETTA FÖRST: I GET THE MESSAGE “DEVICE CONNECTION • Überprüfen Sie die anderen Geräte in
ALEXA ÜBER DIE APP NUTZEN • Starta om din router. FAILED” Ihrem Netzwerk - sie könnten sehr viel
• I routerns WiFI-inställningar: Stäng av • Move the speaker closer to the router. Bandbreite beanspruchen. Insbesondere
ALEXA GEBRUIKEN VIA DE APP en Band Steering(Band spanning, Smart • Make sure your mobile device is con- Downloads oder das Streamen hoch-
Connect). nected to the same network. auflösender Videos sind bandbreiten-
• Press the “Wi-Fi Connect” button on the intensiv.
MIN HÖGTALARE ANSLUTER INTE TILL MITT rear of the speaker and press the “Add • Überprüfen Sie die Signalstärke in der

1. 2.
NÄTVERK Speaker” icon in the app. Audio-Pro-App; sollte die Signalstärke
• Se till att din iOS/Android enhet ansluter zu gering sein, sollten Sie näher an den
till ditt 2.4 GHz nätverk, A26/A36 kan MUSIC CUTS OUT/STUTTERS OR EXPERI- Router heran gehen oder die Verbindung
endast ansluta till ett 2.4 GHz trådlöst ENCES DELAYS über ein Ethernet-Kabel herstellen.
nätverk. • Make sure your internet connection is
• Placera högtalaren nära din router när working correctly.
du ansluter till nätverket. Du kan kon- • Check for other devices in the network,
trollera signalstyrka i appen för andra they might be using a lot of bandwidth. NL: PROBLEMEN? PROBEER DIT EERST:
placeringar. Especially downloads or streaming of • Start uw computer opnieuw op.
• Testa att installera din högtalare via din high resolution video. • In de wifi-instellingen van de router: de-
routers WPS-knapp. Tryck först på WPS • Check the signal strength in the Audio activeer Band Steering (Band spanning,
på routern och sen på Connect-knap- Pro app; if the signal strength is low, Smart Connect).
pen på högtalarens baksida. move closer to the router or connect
using an Ethernet cable. MIJN LUIDSPREKER MAAKT GEEN VERBIN-
JAG FÅR MEDDELANDE: “DEVICE CONNEC- DING MET MIJN NETWERK
TION FAILED” (ANSLUTNING MISSLYCK- • Controleer of uw mobiele apparaat
ADES) met uw draadloze 2,4 GHz netwerk
• Placera högtalaren nära din router. DE: PROBLEME? PROBIEREN SIE ZUERST is verbonden, A26/A36 kunnen alleen
• Se till att din iOS/Android enhet är FOLGENDES AUS: verbinding maken met een draadloos
ansluten till ditt nätverk. • Den Router neu starten. netwerk van 2,4 GHz.
• Tryck på “Wi-Fi Connect” knappen på • In den WiFi-Einstellungen des Routers: • Plaats de luidspreker tijdens het
baksidan och tryck på “Add Speaker” deaktivieren Sie Band Steering (Band configureren dicht bij de router. U kunt
ikonen i appen. spanning, Smart Connect). vervolgens in de app de signaalsterkte
voor andere posities bekijken;
MUSIK KLIPPER / HACKAR ELLER DU FÅR MEIN LAUTSPRECHER NIMMT KEINE VER- • Installeer je speaker via de WPS-knop
FÖRDRÖJNINGAR BINDUNG ZU MEINEM NETZWERK AUF van je router. Druk eerst op WPS op de
• Kontrollera att din internet-uppkoppling • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät router en vervolgens op de Con-
fungerar som den ska. mit Ihrem 2,4-GHz WLAN-Netzwerk nect-knop aan de achterkant van de
• Kontrollera andra enheter i nätverket, verbunden ist, A26/A36 können nur mit speaker.
de kan använda mycket bandbredd. einem 2,4-GHz-Netzwerk eine Verbin-
T ex nedladdningar eller streaming av dung herstellen. IK KRIJG HET BERICHT
högupplöst video. • Platzieren Sie den Lautsprecher nah “DEVICE CONNECTION FAILED”
• Kontrollera signalstyrkan för högtalaren am Router, wenn Sie die Einrichtung • Plaats de luidspreker dichter bij de
i Audio Pro appen; om för låg (under ausführen. Sie können danach die router.
20%), flytta högtalaren närmare din Signalstärke an anderen Positionen in • Zorg ervoor dat uw mobiele apparaat is
1. Press Amazon in source view. 1. Press Amazon in source view. router. Eller anslut med Ethernet kabel. der App überprüfen. verbonden met hetzelfde netwerk.
2. Next, press and hold the Alexa button on 2. Next, press and hold the Alexa button on • Versuchen Sie, Ihren Lautsprecher • Druk op de knop “Wi-Fi Connect” aan
über die WPS-Taste Ihres Routers zu de achterkant van de luidspreker en
the app while speaking to Alexa in your the app while speaking to Alexa in your installieren. Drücken Sie zuerst WPS am druk op het pictogram “Add Speaker”
phone. When finished release the icon. phone. When finished release the icon. EN: PROBLEMS? TRY THIS FIRST: Router und dann die Connect-Taste auf in de app.
You will hear an audible tone indicating You will hear an audible tone indicating • Reboot your router. der Rückseite des Lautsprechers.
• In the router WiFi settings: deactivate MUZIEK VALT WEG/HAPERT OF HEEFT
Alexa has received the message and she Alexa has received the message and she Band Steering(Band spanning, Smart ICH ERHALTE DIE NACHRICHT VERTRAGINGEN
will respond. will respond. Connect). „DEVICE CONNECTION FAILED“ (GERÄTE- • Controleer of uw internetverbinding
VERBINDUNG FEHLGESCHLAGEN) goed werkt.
MY SPEAKER WILL NOT CONNECT TO MY • Bewegen Sie den Lautsprecher näher • Controleer andere apparaten in het
1. Drücken Sie auf Amazon in der Que- 1. Selecteer Amazon in de bronnen-weer- NETWORK zum Router hin netwerk: mogelijk verbruiken deze
llen-Ansicht. gave. • Make sure your mobile device is con- • Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät mit veel bandbreedte, met name tijdens
2. Drücken und halten Sie dann die Ale- 2. Druk vervolgens op de Alexa-knop in de nected to your 2,4 GHz wireless network,
A26/A36 can only connect to a 2.4 GHz
demselben Netzwerk verbunden ist
• Klicken Sie auf die Schaltfläche „Wi-Fi
downloaden of streamen van een video
in hoge resolutie;
xa-Schaltfläche in der App, während Sie app en houd deze ingedrukt wanneer u wireless network. Connect“ (WLAN-Verbindung) hinten • Controleer de signaalsterkte in de Audio
über Ihr Smartphone mit Alexa sprechen. tegen Alexa praat op uw telefoon. Laat • Place the speaker close to the router am Lautsprecher und klicken Sie auf Pro-app. Plaats de luidspreker dichter
when carrying out the setup. You can das „Lautsprecher hinzufügen“-Symbol bij de router of maak verbinding met
Wenn Sie fertig sind, lassen Sie das de knop los als u klaar bent. U hoort subsequently view the signal strength in der App. een ethernetkabel als de signaalsterkte
Symbol los. Sie hören dann einen Ton, een geluid dat aangeeft dat Alexa het for other positions in the app. MUSIKUNTERBRECHUNGEN, laag is.
der anzeigt, dass Alexa die Nachricht bericht heeft ontvangen en dat ze zal • Try installing your speaker via your STOTTERN ODER VERZÖGERUNGEN TRETEN
router's WPS button. First press WPS on AUF
erhalten hat und sie beantworten wird. antwoorden. the router and then the Connect button • Stellen Sie sicher, dass Ihre Internetver-
on the back of the speaker. bindung einwandfrei funktioniert
SV: SPECIFIKATIONER EN: SPECIFICATIONS
Typ: Aktiv stereo högtalarpar med basreflex Type: Powered stereo speaker system with bass reflex
Förstärkare: Digital Klass D förstärkare, 2x75 W Amplifier: Digital Class D amplifier, 2x75 W
Diskant: 1" soft textil dome Tweeter: 1" textile dome tweeter
Woofer: 4.5" Woofer: 4.5"
Frekvensområde: 45-20 000 Hz Frequency range: 45-20 000 Hz
Delningsfrekvens: 2800 Hz Crossover frequency: 2800 Hz
Dimensioner HxBxD: 238x150x200 mm Dimensions HxWxD: 238x150x200 mm
Ingångar: WiFi, Bluetooth 5.0 med apt-X Low Latency codec, 1 x Aux In 3,5 mm, Inputs: WiFi, Bluetooth 5.0 with apt-X® Low Latency codec, 1 x Aux In 3,5 mm,
1 x TOSLINK optisk digital (endast PCM), 1 x ARC/TV 1 x TOSLINK optical digital (only PCM), 1 x ARC/TV.
Utgångar: RCA Sub Out Outputs: RCA Sub Out
Energiförbrukning STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W Power consumption STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W
Nätverk: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only. Wireless network compatibility: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only.
Ljudformat som stödjs: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless. Supported audio formats: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.

INNEHÅLL BOX CONTENTS


1 par A26 högtalare 1 Strömkabel 1 pair A26 Speaker 1 Power cable
1 Manual 1 Högtalarkabel (4 m) 1 Manual 1 Speaker cable (4 m)
1 Fjärrkontroll 1 Remote control

SYSTEMKRAV SYSTEM REQUIREMENTS


För att kunna utnyttja apt-X® måste sändare (t.ex. mobiltelefon eller In order to be able to utilise apt-X®, the device (e.g. mobile telephone or
surfplatta) vara utrustad med apt-X® teknologi. Annars tillförs inte tablet) must have apt-X® installed. Otherwise no sound enhancement will
någon ljudförbättring. be achieved.

DE: TECHNISCHE DATEN NL: SPECIFICATIES


Typ: Stereolautsprecherbox mit Stromversorgung und Bassreflexbox Type: Aangedreven stereoluidsprekersysteem met basreflex
Verstärker: Digitalverstärker Klasse D, 2x75 W Versterker: digitale versterker uit klasse D, 2x75 W
Hochtonlautsprecher: 1"-Zoll-Lautsprecher mit Textilhochtonkegel Tweeter: bolvormige tweeter van 1 inch met textiel
Tieftonlautsprecher: 4.5" Woofer: 4.5"
Übertragungsbereich: 45-20 000 Hz Frequentiebereik: 45-20 000 Hz
Übergangsfrequenz: 2800 Hz Overstapfrequentie: 2800 Hz
Abmessungen H x B x T: 238x150x200 mm Afmetingen (HxBxD): 238x150x200 mm
Eingänge: WiFi, Bluetooth 5.0-Eingang mit apt-X® Low Latency Codec, Ingangen: WiFi, Bluetooth-standaard 5.0 met apt-X®-Low Latency-codec,
1 x stereo 3,5 mm, 1 x TOSLINK Optische Eingang (nur PCM), 1 x ARC/TV. 1 x Aux In 3,5 mm, 1 x optische digitale TOSLINK (alleen PCM), 1 x ARC/TV.
Ausgänge: RCA Sub Out Uitgangen: RCA-subuitgang
Energieverbrauch STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W Energieverbruik STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W
WiFI: 802.11 b/g/n, 2.4GHz only. Compatibiliteit met draadloos netwerk: alleen 802.11 b/g/n, 2,4 GHz.
Unterstützte Audioformate: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless. Ondersteunde audio-indelingen: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossles.

VERPACKUNGSINHALT INHOUD VAN DE DOOS


1 paar A26 Lautsprecherbox 1 Netzanschlusskabel 1 Addon A26-luidspreker 1 voedingskabel
1 Anleitung 1 Lautsprecherkabel (4 m) 1 Handleiding 1 luidsprekerkabel (4 m)
1 Fernbedienung 1 afstandsbediening

SYSTEMANFORDERUNGEN
Um die apt-X®-Technologie nutzen zu können, muss die Sendeein- SYSTEEMEISEN
richtung (z. B. das Mobiltelefon oder der Tablet-Computer) über apt-X Om apt-X® te kunnen gebruiken, moet apt-X® op het apparaat (bijv.
verfügen. Ansonsten wird keine Klangverbesserung erzielt. mobiele telefoon of tablet) zijn geïnstalleerd. Anders zal geen geluidsver-
betering worden behaald.
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
SV: Den pilförsedda blixtsymbolen i en liksidig triangel är DE: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im gleichseitigen
avsedd att varna användaren för förekomsten av oisolerad Dreieck ist der Hinweis auf stromführende Teile im MODEL: A26. FCC ID: 2AGNC-A36. IC 20967-A36.
"farlig spänning" innanför produktens hölje. Spänningen Geräteinneren, bei deren Berührung die Gefahr eines
kan vara så hög att människor riskerar att utsättas för lebensgefährlichen Stromschlags droht.
FCC WARNING This equipment generates, uses and can radiate radio fre-
elektriska stötar.
Any Changes or modifications not expressly approved by quency energy and, if not installed and used in accordance
NL: Het symbool met de bliksemschicht in een gelijkbeni-
the party responsible for compliance could void the user’s with the instructions, may cause harmful interference to
EN: The lightning flash with arrowhead symbol, within ge driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen
authority to operate the equipment.This device complies radio communications. However, there is no guarantee
an equilateral triangle, is intended to alert the user to the voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde ‘gevaarlijke
with part 15 of the FCC Rules. that interference will not occur in a particular installation.
presence of uninsulated “dangerous voltage" within the spanning’ in de behuizing van het product. Deze kan
Operation is subject to the following two conditions: If this equipment does cause harmful interference to
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude voldoende zijn om een elektrische schok bij personen te
(1) This device may not cause harmful interference, and radio or television reception, which can be determined by
to constitute a risk of electric shock to persons. veroorzaken.
(2) this device must accept any interference received, turning the equipment off and on, the user is encouraged
including to try to correct the interference by one or more of the
interference that may cause undesired operation. following measures:
This equipment complies with FCC radiation exposure • Reorient or relocate the receiving antenna.
limits set forth for an uncontrolled environment.Note: This • Increase the separation between the equipment and
equipment has been tested and found to comply with the receiver.
SV: Utropstecknet i en liksidig triangel är avsett att DE: Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll auf limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the • Connect the equipment into an outlet on a circuit
uppmärksamma användaren på att det finns viktiga in- wichtige Bedienungs- und Wartungs-Hinweise in dieser FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable different
struktioner för bruk och underhåll (service) i det referens- Bedienungsanleitung aufmerksam machen. protection against harmful interference in a residential
material som medföljer utrustningen. installation.
NL: Het uitroepteken in een gelijkbenige driehoek is be-
EN: The exclamation point within an equilateral triangle doeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezig-
is intended to alert the user to the presence of important heid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies FCC/IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
operating and maintenance (servicing) instructions in the in de documenten die bij het apparaat worden geleverd. The equipment complies with FCC/ IC RSS-102 Radiation exposure limits set forth for uncontrolled enviroment.
literature accompanying the appliance. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.

VARNING: WARNUNG: IC
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK UM BRAND - UND STROMSCHLAGGEFAHREN ZU VERMEI- This device complies with Industry Canada licence-exempt Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Ca-
STÖT, UTSÄTT INTE PRODUKTEN FÖR REGN ELLER FUKT. DEN, DARF DIESES GERÄT WEDER NÄSSE NOCH FEUCH- RSS standard(s). Operation is subject to the following two nada applicables aux appareils radio exempts de licence.
TIGKEIT AUSGESETZT SEIN (Z. B. REGEN, DAMPF). conditions: (1) This device may not cause interference, and L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
OBSERVERA: (2) This device must accept any interference, including (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU VORSICHT: interference that may cause undesired operation of the (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
EJ AVLÄGSNA ENHETENS HÖLJE ELLER DEN BAKRE PAN- ZUR VERMEIDUNG ELEKTRISCHER SCHLÄGE DÜRFEN device. radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
ELEN. UTRUSTNINGEN INNEHÅLLER INGA KOMPONENTER WEDER DIE VORDERE NOCH DIE HINTERE GEHÄUSEAB- d’en compromettre le fonctionnement.
SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. ALL SERVICE SKA DECKUNG ENTFERNT WERDEN. IM INNERN DES GERÄTES Déclaration de la FCC et d´lC sur l´exposition aux radiations
UTFÖRAS AV SÄRSKILT UTBILDAD PERSONAL. BEFINDEN SICH KEINERLEI BEDIENUNGSELEMENTE FÜR Cet appareil est conforme à la norme RSS 102 de la FCC/
DEN BENUTZER. REPARATUR- UND WARTUNGSARBEITEN IC relative aux limites d´exposition aux radiations dans un
DÜRFEN NUR VON GESCHULTEN FACHKRÄFTEN DURCH- environnement non contrôlé. Vous devez installer et utiliser
GEFÜHRT WERDEN. cet appareil en respectant une distance minimale de 20
cm entre votre corps et & l´élement rayonnant.

WARNING: WAARSCHUWING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM
NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. HET RISICO OP BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE
VERMINDEREN.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPGELET:
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE VERWIJDER DE BEHUIZING (OF ACHTERZIJDE) NIET
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE OM HET RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VER-
PERSONNEL. MINDEREN. ER ZIJN GEEN ONDERDELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER KUNNEN WORDEN ONDERHOUDEN. LAAT
ONDERHOUD UITVOEREN DOOR BEVOEGDE SERVICEME-
DEWERKERS.
SE - FJÄRRKONTROLL - BATTERIINFORMATION
Svälj inte batteriet, fara för kemisk brännskada.
Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri. Om knappcellsbatteriet
sväljs kan det orsaka allvarliga brännskador efter endast två timmar och
kan ge dödlig skada.
Förvara nya och använda batterier borta från barn.
Om batteriluckan ej stängs helt, sluta använda fjörrkontrollen och håll
den borta från barn.
Om du tror att batterier kanske har svalts eller placerats inne i någon del
av kroppen, kontakta omedelbart läkare.

EN - REMOTE CONTROL BATTERY INFORMATION


Do not ingest battery, Chemical Burn Hazard.
This product contains a coin / button cell battery. If the coin / button cell
battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours
BT
PAIR
and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
VOLUME If the battery compartment does not close securely, stop using the
product and keep it away from children.
If you think batteries might have been swallowed or placed inside any
part of the body, seek immediate medical attention.
BT INPUTS AUX

OPT WIFI TV DE - INFORMATIONEN ZUR BATTERIE DER FERNBEDIENUNG


Die Batterie nicht in den Mund nehmen, es besteht Verätzungsgefahr.
1 2 3

Dieses Produkt enthält eine Knopfzellenbatterie. Wird die


4
WIFI
PRESETS 5 Knopfzellenbatterie verschluckt, kann sie innerhalb von nur 2 Stunden
schwere innere Verätzungen verursachen und zum Tod führen.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
Wenn das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das
Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
Wenn Sie befürchten, dass eine Batterie möglicherweise verschluckt
oder in den Körper eingeführt wurde, suchen Sie umgehend einen
Arzt auf.

NL - INFORMATIE OVER DE BATTERIJ VAN DE AFSTANDSBEDIENING


Slik de batterij niet in, gevaar voor chemische verbranding.
Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt
ingeslikt, kan dit leiden tot inwendige brandwonden in slechts 2 uur
en de dood tot gevolg hebben.
Houd nieuwe en gebruikte batterijen weg bij kinderen.
Als het batterijvak niet veilig sluit, stopt u het te gebruiken en houdt
u het weg bij kinderen.
Als u denkt dat batterijen ingeslikt zijn of in een lichaamsdeel zijn
geplaatst, raadpleeg dan onmiddellijk een arts.
SE - VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER vilket kan vålla brand eller elektrisk C. If the product has been exposed to 10. Die Lüftung sollte nicht durch Ab- herumzustochern, denn dabei laufen 15. Laat alle onderhoudswerkzaamheden
1. Läs igenom dessa anvisningar. stöt. Produkten får ej utsättas för rain or water, decken der Lüftungsöffnungen mit Sie Gefahr, spannungsführende Teile uitvoeren door bevoegde serviceme-
vätskedropp eller stänk. Inga vätske- D. If the product does not operate Gegenständen wie beispielsweise Zei- zu berühren oder kurzuschließen, was dewerkers. Er is onderhoud vereist
2. Spara dessa anvisningar.
fyllda föremål som t ex blomvaser får normally by following the opera- tungen, Tischtüchern oder Vorhängen zu einem lebensgefährlichem Strom- als het apparaat op enige manier
3. Respektera samtliga varningar ställas på utrustningen. Inga öppna blockiert werden. schlag führen kann. beschadigd is geraakt, zoals wanneer
ting instructions. Adjust only those
4. Följ samtliga anvisningar. lågor, t.ex. tända stearinljus m.m. får controls that are covered by the 11. Betreiben Sie das Gerät niemals in Nasse oder tropfende Gegenstände het netsnoer of de stekker is bescha-
5. Använd ej produkten i närheten av aldrig placeras på apparaten. operating instructions as an improper der Nähe von starken Wärmequellen bitte vom Gerät fernhalten, ebenso digd, wanneer er vloeistof is gemorst
vatten. 18. Se till att det finns tillräcklig venti- adjustment of other controls may wie etwa Heizstrahlern, Öfen und flüssigkeitsgefüllte offene Behälter of wanneer er voorwerpen in het
lation om du installerar produkten i result in damage and will often Herden oder anderen Wärme er- (Gläser, Blumenvasen), und diese vor apparaat zijn gevallen, wanneer het
6. Rengör endast med torr trasa.
kringbyggda utrymmen, exempelvis require extensive work by a qualified zeugenden Geräten (z.B. HiFi-End- allem niemals auf dem Gerät ab- apparaat is blootgesteld aan regen
7. Drifttemperatur (˚C) 5–40 stellen. Offenes Feuer, beispielsweise of vocht, wanneer het niet normaal
bokhyllor eller rack. Lämna ett technician to restore the product to stufen).
Luftfuktighet (%) ingen kondens Kerzen, darf nicht auf dem Gerät werkt of wanneer het is gevallen
avstånd på 20 cm över och på ömse its normal operation, 12. Mit dem Netzkabel vorsichtig umge-
30–90 platziert werden.
sidor om produkten och 10 cm bakom E. If the product has been dropped or hen – stets so legen, dass man nicht 16. Schade waarvoor onderhoud is
8. Blockera ej ventilationsöppningarna. den. Bakkanten av hyllplan eller skiva 18. Bitte achten Sie beim Aufstellen da- vereist
damaged in any way, and drauf treten kann, auch nicht unter
Följ tillverkarens anvisningar när du som ligger närmast ovanför produk- rauf, dass zur Belüftung des Gerätes Trek in de volgende omstandigheden
F. When the product exhibits a Teppichböden verlegen und darauf
installerar produkten. ten ska dras fram så att det uppstår oben und unten genügend Abstand de stekker uit het stopcontact en laat
distinct change in performance this achten, dass es nirgends geknickt
9. Minsta avstånd runt apparaten för en glipa på cirka 10 cm bakåt. På så wird, vor allem nicht in Stecker- bzw. bleibt: ca. 20 cm oberhalb und an onderhoud uitvoeren door bevoegde
indicates a need for service.
tillräcklig ventilation, 10 cm. vis bildas en utsugsliknande kanal där Steckdosennähe oder dort, wo es aus beiden Seiten des Geräts sowie servicemedewerkers:
uppvärmd luft kan strömma upp. 17. Object and Liquid Entry etwa 10 cm auf der Rückseite. Sonst
10. Ventilationen får inte hindras genom dem Gerät kommt. A. Als het netsnoer of de stekker is
Never push objects of any kind into werden die elektronischen und me-
att täcka över ventilationsöppning- 19. Strömadapter och strömsladd till 13. Verwenden Sie bitte nur vom Herstel- beschadigd
the product through openings as chanischen Bauteile nicht genügend
arna med föremål såsom tidningar, denna produkt är endast avsedd för ler zugelassenes bzw. empfohlenes B. Als er vloeistof is gemorst of voor-
they may touch dangerous voltage gekühlt. Sofern das Gerät in einem
dukar, gardiner m.m. inomhusbruk. Zubehör. werpen in het apparaat zijn gevallen
points or short-out parts that could Schrank oder einem Regal betrieben
11. Installera ej produkten nära värme- 20. Använd endast medföljande ström- result in a fire or electric shock. The 14. Bei Unwetter oder Gewitter trennen C. Als het apparaat is blootgesteld
werden soll, achten Sie bitte auf aus-
källor såsom element, varmluftsut- sladd/-adapter. product shall not be exposed to sie das Gerät durch Ziehen des Ste- aan regen of water
reichende Luftzufuhr und Entlüftung.
släpp, spisar eller annan värmeal- dripping or splashing and no objects ckers bitte ganz vom Stromnetz – und
EN - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Dabei sollte die rückwärtige Kante D. Als het apparaat niet normaal
strande utrustning (t ex förstärkare). filled with liquids, such as vases shall auch dann wenn sie es länger nicht des Regalbretts oberhalb vom Gerät werkt terwijl de bedieningsinstruc-
12. Skydda nätsladden från tramp- 1. Read these instructions. be placed on the product. No naked benutzen. von der Regalrückwand rund 10 cm ties worden gevolgd. Pas alleen de
och klämskador, i synnerhet vid 2. Keep these instructions. flame sources such as lighted candles 15. Das Gehäuse nicht öffnen – die Kom- entfernt sein, damit warme Luft nach bedieningselementen aan die in
anslutningen till stickkontakten, vid 3. Heed all warnings. etc., should never be placed on the ponenten im Geräteinneren können oben abziehen kann. de bedieningsinstructies worden
grenuttag och där sladden är fäst i product. und dürfen nur von autorisiertem beschreven. Onjuiste aanpassing van
4. Follow all instructions. 19. Netzteil und Kabel sind nur für den
produkten. 18. Make sure that there is adequate Fachpersonal gewartet und repariert andere bedieningselementen kan
5. Do not use this product near water. Gebrauch in geschlossenen Räumen
13. Använd endast den extrautrustning ventilation if you install the product werden. Bei jeglichen Änderungen am und nicht für den Betrieb im Freien mogelijk tot schade leiden. Vaak zijn
och de tillbehör som tillverkaren 6. Clean only with dry cloth. in confined spaces, such as book- Gerät erlischt der Garantieanspruch. uitgebreide werkzaamheden door een
geeignet.
rekommenderar. 7. Operating temperature (˚C) 5–40 shelves or racks. Leave a distance of Sollte versehentlich Wasser oder ein monteur nodig om de normale wer-
20. Verwenden Sie bitte NUR das mit-
14. Drag ur produktens nätkontakt Humidity (%) no condensation 20 cm above and on both sides of Metallgegenstand (Büroklammer, king van het apparaat te herstellen
gelieferte Netzkabel/ Netzteil.
vid åskväder eller då produkten ej 30–90 the product and 10 cm behind it. The Heftklammer, Draht) in das Gehäuse E. Als het apparaat is gevallen of op
används under längre tid. 8. Do not block any ventilation ope- back end of a shelf or board closest fallen, ziehen Sie bitte sofort den NL - BELANGRIJKE VEILIGHEIDSIN- enige wijze is beschadigd
nings. Install in accordance with the to the top of the product should Netzstecker aus der Dose und brin- STRUCTIES
15. All service ska utföras av särskilt F. Als het apparaat een opvallende
manufacturer’s instructions. be pushed forward to give a gap of gen das Gerät zu einer Vertragswerk-
utbildad servicepersonal. Service 1. Lees deze instructies prestatieverandering vertoont, duidt
about 10 cm behind. In this way an statt. Dasselbe gilt für den Fall, dass
erfordras då produkten har utsatts 9. Minimum distances around the pro- 2. Bewaar deze instructies dat op de noodzaak van onderhoud
exuding channel is formed where das Netzkabel schadhaft sein sollte,
för skada. Exempel är skador på duct for sufficient ventilation, 10 cm. 17. Binnengedrongen voorwerpen en
heated air can flow up. Flüssigkeit ins Gehäuse gelangen, 3. Volg alle waarschuwingen op
nätsladden eller dess kontakt, att 10. The ventilation should not be vloeistoffen
19. The power supply and power cord for das Gerät nass wird oder intensiver 4. Volg alle instructies
vätska spillts eller främmande impeded by covering the ventilation Druk nooit voorwerpen van welke
this product is intended for indoor Luftfeuchtigkeit ausgesetzt war, bzw.
föremål kommit in i produkten, att openings with items, such as news- 5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt aard dan ook door de openingen in
use only. nicht mehr einwandfrei arbeitet oder
produkten utsatts för regn eller fukt, papers, table-cloths, curtains, etc. van water het apparaat. Deze kunnen mogelijk
heruntergefallen ist.
att den inte fungerar normalt eller 20. Use only the supplied power cord/ 6. Maak alleen schoon met een droge gevaarlijke spanningspunten raken of
11. Do not install near any heat sources 16. Bei Schäden, die eine Reparatur
att den har tappats. adapter. doek kortsluiting in onderdelen veroorza-
such as radiators, heat registers, durch Fachkräfte erfordern, trennen
16. Skador som erfordrar service: stoves, or other product (including 7. Bedrijfstemperatuur (˚C) 5–40. ken, waardoor een brand of elektri-
DE - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Sie das Gerät bitte durch Ziehen des
Drag ut produktens nätkontakt ur amplifiers) that produce heat. Luchtvochtigheid (%), niet-conden- sche schok ontstaat. Het apparaat
1. Lesen Sie bitte diese Hinweise gründ- Steckers vollständig vom Netz und
vägguttaget och låt särskilt utbildad serend 30–90 moet niet worden blootgesteld aan
12. Protect the power cord from being lich durch. wenden sich an den Kundendienst,
servicepersonal ombesörja service då druppels of spetters. Er mogen geen
walked on or pinched particularly at und zwar stets dann, wenn: 8. Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
något av följande inträffar: 2. Bewahren sie diese Bedienungsanlei- voorwerpen die met vloeistoffen zijn
plugs, convenience receptacles, and A. Das Netzgerät oder das Netzkabel Installeer het product overeenkom-
A. Om nätsladden eller dess kontakt tung sorgfältig auf. gevuld, zoals vazen, op het apparaat
the point where they exit from the beschädigt sind, stig de instructies van de fabrikant
skadats, 3. Beherzigen Sie alle Warnhinweise. worden geplaatst. Er mogen nooit
product. 9. Minimale afstand rond het apparaat
B. Flüssigkeit über das Gerät ver- open vuurbronnen, zoals aangesto-
B. Om vätska spillts eller främmande 13. Only use attachments /accessories 4. Befolgen Sie sämtliche Instruktionen. voor voldoende ventilatie: 10 cm.
schüttet wurde oder Gegenstände ins ken kaarsen, op het apparaat worden
föremål kommit in i produkten, specified by the manufacturer. 5. Verwenden Sie dieses Gerät nie in Gerät gefallen sind, 10. De ventilatie moet niet worden geplaatst
C. Om produkten utsätts för regn 14. Unplug this product during lightning der Nähe von Wasser (Badezimmer, gehinderd door bedekken van de
C. Das Gerät im Regen stand bzw. 18. Zorg voor voldoende ventilatie als u
eller vatten, storms or when unused for long Schwimmbecken, Ufer). ventilatieopeningen met voorwerpen
Spritzwasser oder starker Luftfeuch- het product installeert in besloten
D. Om produkten ej fungerar normalt periods of time. 6. Reinigen sie das Gerät nur mit einem tigkeit ausgesetzt war, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, ruimtes, zoals op boekenplanken of
då den används enligt bruksan- 15. Refer all servicing to qualified service weichen, trockenen, nicht fusselnden enz. in rekken. Houd een ruimte van 20
D. Das Gerät nicht einwandfrei funk-
visningen. Justera enbart med de personnel. Servicing is required when Tuch. 11. Plaats het product niet in de buurt cm vrij aan de bovenkant en aan
tioniert, obwohl Sie sich an die Be-
reglage som omfattas av bruksanvis- the product has been damaged in 7. Betriebstemperatur (˚C): 5–40 van hittebronnen, zoals radiatoren, beide zijden van het product, en
dienungsanleitung halten (betätigen
ningen. Felaktig justering med andra any way, such as power-supply cord Luftfeuchtigkeit (%, nicht kondensie- roosters voor warme lucht, fornuizen 10 cm erachter. De achterkant van
Sie bitte alle Bedienungselemente nur
reglage kan orsaka skador som ofta or plug is damaged, liquid has been rend): 30–90 of andere apparaten (inclusief de plank of het schap boven het
so, wie in der Bedienungsanleitung
fordrar omfattande arbete av särskilt spilled or objects have fallen into versterkers) die warmte produceren product, moet naar voren worden
8. Die Lüftungsschlitze dürfen nicht angegeben, denn unsachgemäße
utbildad reparatör för att få utrust- the product, the product has been geduwd zodat er opening ontstaat
verdeckt sein – daher auch bitte Handhabung kann teure Reparaturen 12. Bescherm het netsnoer zodat er niet
ningen att fungera normalt igen, exposed to rain or moisture, does van ongeveer 10 cm. Op deze manier
keine Gegenstände auf dem Gerät durch Fachkräfte erfordern), op wordt gestapt en zodat het niet
E. Om produkten har tappats eller not operate normally, or has been oder unter der Bodenplatte ablegen wordt geknikt. Doe dit met name wordt een ventilatieruimte gevormd,
E. Falls das Gerät heruntergefallen ist
skadats på något sätt, samt dropped. (Kassettenschachteln, CD-Scha- bij stekkers, stekkerdozen en op het waarlangs opgewarmde lucht zich
oder auf sonstige Weise beschädigt
F. Om produkten prestanda förändras 16. Damage Requiring Service tullen, Plattenhüllen, Bedienungs- punt waar ze op het apparaat zijn snel kan verspreiden.
wurde und
påtagligt indikerar detta behov av Unplug the product from the wall anleitungen, Programmzeitschriften aangesloten 19. De voeding en het netsnoer voor dit
F. Das Gerät nicht mehr die ge-
service. outlet and refer servicing to qualified etc.) denn diese behindern die 13. Gebruik alleen extra systemen/ apparaat zijn alleen bedoeld voor
wohnte Leistung bringt (Empfang,
17. Införande av föremål och vätska: service personnel under thee fol- Durchlüftung und somit die Kühlung accessoires die door de fabrikant zijn gebruik in binnenomgevingen.
Tonqualität, Bedienung etc.).
Inga som helst föremål får införas i lowing conditions: der Bauteile im Innern. Nehmen Sie gespecificeerd 20. Gebruik uitsluitend het meegeleverde
das Gerät nur an den vom Hersteller 17. Fernhalten von Gegenständen und
produkten genom dess öppningar, ef- A. When the power-supply cord or 14. Verwijder de stekker tijdens onweers- netsnoer/de adapter.
erlaubten Orten in Betrieb. Flüssigkeiten aus dem Geräteinneren
tersom de kan komma i beröring med plug is damaged, buien of wanneer het apparaat lange
Versuchen Sie niemals, mit irgend-
komponenter som står under farlig B. If liquid has been spilled, or objects 9. Mindestabstand um das Gerät für tijd niet wordt gebruikt
welchen Gegenständen durch die
spänning eller orsaka kortslutning, have fallen into the product, ausreichende Lüftung: 10 cm.
Öffnungen des Geräts im Inneren
www.audiopro.com
FR IT ES FI

A26

Manuel d’utilisation / Manuale dell’utente


Manual de usuario / Käyttöohje
Your new speaker has Spotify Connect built in. Google, the Google logo, Google Apps, Android,
Spotify Connect lets you control the music playing Android Market, Google Places, Google Maps,
on your device, using the Spotify app on your YouTube, Google Navigation, Google Calendar,
mobile, tablet or PC. Listening is seamless. You can Gmail and Google Search are trademarks of
take calls, play games, even switch your phone Google Inc. Android™ is a trademark of Google,
off – all without interrupting the music. Use your Inc. The Android robot is created and shared

CONNECTED
phone, tablet or computer as a remote control by Google and used according to the Creative
for Spotify. Commons 3.0 Attribution License.
Go to spotify.com/connect to learn how.

Licenses
The Spotify Software is subject to third party
licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses.

WELCOME TO MULTIROOM HIFI


The Audio Pro Connected HiFi products lets you enjoy
wireless multiroom sound that enables you to enjoy your
The Bluetooth® word mark and logos are The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark favorite music anywhere and everywhere
registered trademarks owned by Bluetooth SIG, of the Wi-Fi Alliance.
Inc. and any use of such marks by AUDIO PRO around your home.
AB, is under license. Other trademarks and trade
names are those of thier respective owners. By utilizing your existing home network and the Audio
Pro app on your iOS or Android™ device, you can explore,
browse, and play music from your own music library or from
many online streaming music services.
In addition to easy wifi connection there is also Bluetooth
wireless technology if you don’t have a network.
You can also connect your TV, turntable or cd-player by
cable to enjoy all your music.
The legendary Audio Pro sound quality
is included.

© AUDIO PRO AB, SWEDEN. ALL RIGHTS RESERVED. 


TRADEMARKS ARE THE PROPERTY OF AUDIO PRO AB, SWEDEN.
Audio Pro AB, Box 22272, SE-250 24 Helsingborg, Sweden

©1978-2018 Audio Pro AB Sweden.


Audio Pro®, the Audio Pro logotype, the ‘a’ symbol, and ace-bass® are all registered trademarks of
Audio Pro AB, Sweden. All rights reserved. Audio Pro follows a policy of continuous advancement in
development. Specifications may be changed without notice.

All other products and services mentioned may be trademarks or service marks of their respective owners.

THIS DOCUMENT CONTAINS INFORMATION THAT IS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.


VUE ARRIÈRE | VISTA TRASERA | VISTA POSTERIORE | TAKANÄKYMÄ BOUTONS | BOTONES | PULSANTI | PAINIKKEET

Marche/Veille Appairage Bluetooth


Pour support mural Encendido/Modo en espera Bluetooth Par
Para soporte de pared On/Standby Coppia Bluetooth
Per supporto a muro Päällä/valmiustila BT
PAIR
Parinmuodostus Bluetoothiin
Seinäkiinnike
Contrôle du volume VOLUME

Control de volumen
Controllo del volume Précédent
Fullrange Satellite Lecture/Pause
Äänenvoimakkuus
BT INPUTS AUX Suivant
Sélection de la source Previo
+
Seleccionar fuente de audio OPT WIFI TV
Reproducir/Pausar
Selezionare la sorgente Siguiente

LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER Valitse äänilähde 1 2 3


Precedente
Riproduzione/Pausa
Préréglages Wi-Fi
WIFI
4 PRESETS 5 Successiva
Preconfiguraciones
Edellinen
FULLRANGE SATELLITE

WIFI
Preselezioni Wi-Fi
Toista/keskeytä
CONNECT

Wi-Fi-esiasetukset Seuraava
SUB OUT AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

A26
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

DESIGNED & ENGINEERED BY SERIAL NO:


AUDIO PRO AB SWEDEN

This device complies with part 15 of the FCC rules.


Its operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference recieved,
including interference that may cause undesired operation.
RIGHT SPEAKER
Canices-3(B)/ NMB-3(B) FCC ID: 2AGNC-A36
IC: 20967-A36

Seulement PCM
Sólo PCM
SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT

SPEAKER IN FROM LEFT

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W Solo PCM


Ainoastaan PCM
SPEAKER OUT
VOYANT LED | INDICADOR LED | INDICATORE LED | LED-MERKKIVALO
Connexion au réseau
Conexión a la red
Connessione alla rete
Blanche/Bianca/Blanca/Valkoinen WiFI
Verkkoon liittäminen
Rouge/Rossa/Roja/ Punainen Optical
Bleue/Blu/Azul/ Sininen Bluetooth
SPEAKER IN Verte/Verde/Verde/ Vihreä Aux
Violette/Viola/Púrpura/Violetti ARC (TV)
!
CONNEXION AU RÉSEAU | CONEXIÓN A LA RED
CONNESSIONE ALLA RETE | VERKKOON LIITTÄMINEN

Vous avez besoin de ces éléments | Necesitas


Occorre quanto segue | Tarvitset seuraavat

CONDITIONS PRÉALABLES IMPOR- REQUISITI PRINCIPALI Routeur sans fil avec une connexion Internet.
TANTES • RETE: la rete deve disporre di una connessione
• RÉSEAU : votre réseau doit disposer d’une con- Internet ad alta velocità, poiché il sistema Audio Router inalámbrico con conexión a internet.
nexion Internet haut débit, car le système Audio Pro è progettato per utilizzare aggiornamenti Router wireless con connessione Internet.
Pro est conçu pour appliquer des mises à jour software online gratuiti. Langaton reititin, jolla on Internet-yhteys.
logicielles gratuites et en ligne.
NOTA:
REMARQUE: Gli speaker Audio Pro comunicano tramite una rete
Les enceintes Audio Pro communiquent via un réseau domestica da 2,4 GHz con il supporto per la tecnolo-
domestique 2,4 GHz et utilisent la technologie sans gia wireless 802.11 b/g/n. Le reti da 5 GHz non sono
fil 802.11 b/g/n. Les réseaux 5 GHz ne sont pas pris supportate in una configurazione Audio Pro.
en charge dans une configuration Audio Pro.
• ROUTER: modem DSL/cavo ad alta velocità o Appareil iOS ou Android connecté à votre réseau.
• ROUTEUR : modem DSL/câble ou connexion fibre connessione FttH (Fibre-to-the-Home, cablaggio
Dispositivo iOS o Android conectado a tu red.
jusqu’à l’abonné haut débit pour une lecture cor- in fibra fino all’utente) a banda larga per una
recte depuis des services musicaux sur Internet. riproduzione adeguata di servizi musicali basati Dispositivo iOS o Android connesso alla rete.
• Les routeurs peuvent présenter des niveaux de su Internet. iOS- tai Android-laite, joka on liitetty verkkoosi.
performances différents. Veuillez utiliser un bon • Differenti router offrono differenti livelli di presta-
routeur sans fil afin d’obtenir les meilleures perfor- zioni. Si prega di usare un buon router wireless per
mances possible. ottenere le migliori prestazioni possibili.

REQUISITOS BÁSICOS TÄRKEIMMÄT VAATIMUKSET


• RED: tu red debe disponer de una conexión a • VERKKO: Verkossa tulee olla nopea Internet-yh-
internet de alta velocidad, ya que el sistema Audio teys, sillä Audio Pro -järjestelmä hyödyntää Votre mot de passe wifi.
Pro está diseñado para utilizar actualizaciones de ilmaisia verkko-ohjelmistopäivityksiä. Su contraseña wifi.
software en línea gratuitas. La tua password wifi.
HUOMIOI SEURAAVAT: Wifi-salasanasi.
NOTA: Audio Pro -kaiuttimien tiedonsiirto tapahtuu 2,4
Los altavoces Audio Pro se comunican a través de GHz:n kotiverkossa langattomalla 802.11 b/g/n
una red doméstica de 2,4 GHz compatible con tec- -teknologialla. 5 GHz:n verkkoja ei tueta Audio Pro
nología 802.11 b/g/n inalámbrica. Las redes de 5 GHz -asetuksissa.
no son compatibles en la configuración de Audio Pro.

!
• REITITIN: nopea DSL-/kaapelimodeemi tai kodin L’encodage des caractères UTF-8 pour le È supportato il set di caratteri UTF-8 per la
• ROUTER: DSL/cable de módem de alta velocidad kuitulaajakaistaliittymä verkkopohjaisten musiik- mot de passe est pris en charge. (Pas de password. (Non sono supportati i caratteri
o conexión de banda ancha de fibra hasta el kipalvelujen asianmukaiseen toistoon. åäö ou de caractères spéciaux.) åäö o caratteri speciali).
hogar para la correcta reproducción de servicios • Eri reitittimillä on erilaiset suorituskyvyt. Käytä El conjunto de caracteres UTF-8 es Tukee UTF-8-merkkivalikoimaa salasanaa
de música por internet. laadukasta langatonta reititintä parhaan suori- ompatible para crear la contraseña. varten. (Ei kirjaimia åäö tai erikoismerk-
• Los distintos modelos de router proporcionan tuskyvyn saavuttamiseksi. (Los caracteres åäö o especiales no lo son). kejä.)
diferentes niveles de rendimiento. Utiliza un router • NETZWERK: Ihr Netzwerk muss über eine schnelle
inalámbrico de buena calidad para lograr el mejor Internetverbindung verfügen, weil das Audio-
rendimiento posible. Pro-System dazu entwickelt wurde, kostenlose
Online-Softwareupdates zu nutzen.
1. CONNEXION À L’ALIMENTATION | CONEXIÓN A LA CORRIENTE 2. TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION | DESCARGA DE LA APLICACIÓN |
COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE | KYTKE VIRTA DOWNLOAD DELL’APP | LATAA SOVELLUS

Recherchez « Audio Pro Control »


Busca “Audio Pro Control”
Cercare ”Audio Pro Control”
Après le signal sonore, le haut-parleur est prêt pour la configuration. Etsi ”Audio Pro Control” -sovellus.

Después del sonido, el altavoz está listo para la configuración.

Dopo il suono, il diffusore è pronta per l’installazione.


LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER
Lancez l’application et suivez les instructions .
Sen jälkeen ääni, kaiutin on valmis setup.
FULLRANGE SATELLITE
Abre la aplicación y sigue las instrucciones.
WIFI

Avviare l’app e seguire le istruzioni.


CONNECT

SUB OUT AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

Käynnistä sovellus ja noudata ohjeita.


A26
AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

DESIGNED & ENGINEERED BY SERIAL NO:


AUDIO PRO AB SWEDEN

This device complies with part 15 of the FCC rules.


Its operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference recieved,
including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B) FCC ID: 2AGNC-A36


IC: 20967-A36

SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

3. AJOUT D’UNE ENCEINTE | AÑADIR UN ALTAVOZ


AGGIUNGI SPEAKER | LISÄÄ KAIUTIN

100-240V 30-60s
50-60Hz

! Placez l’enceinte près du routeur pour


effectuer la configuration. Vous pouvez
ensuite voir la force du signal dans l’app-
Quando si esegue la procedura di confi-
gurazione, posizionare lo speaker vicino
al router. Successivamente sarà possibile
lication pour tester d’autres positions. visualizzare nell’app la potenza del seg-
nale per testare diverse posizioni.
Coloca el altavoz cerca del router cuando
estés realizando la configuración. A Aseta kaiutin reitittimen lähelle asetus-
continuación puedes ver la potencia de ten ajaksi. Tämän jälkeen näet signaa-
la señal en la aplicación con objeto de linvoimakkuuden sovelluksesta muiden
probar otras ubicaciones. sijaintien testaamiseksi.
PRÉSENTATION DE L’APPLICATION | RESUMEN DE LA APLICACIÓN Vers l’écran du lecteur
Ir a la vista del reproductor
PANORAMICA DELL’APP | SOVELLUS YLEISESTI Ajout d’un appareil
Alla schermata del lettore Soitin-
Añadir dispositivo
näkymään
Aggiunta di dispositivo

Appareils groupés, principal Kaiuttimen/laitteen lisääminen


en haut.
ÉCRANS PRINCIPAUX | VISTAS PRINCIPALES | SCHERMATE PRINCIPALI | PÄÄNÄYTÖT
Dispositivos agrupados, el princi-
pal en la parte superior.
Dispositivi raggruppati, dispositivo
principale in alto. Réglages
Ryhmitetyt laitteet, päälaite yllä. Ajustes
Impostazioni Asetukset

Volume
Volumen
Volume
Äänenvoimakkuus Lecture/Pause tout
Reproducir/Pausar todo

Nouvelle fonctionnalité Riproduzione/Pausa tutto


Nuova caratteristica
Nueva caracteristica Toista/keskeytä kaikki
Uusi ominaisuus

Réglage graves/aigus
Ajuste de graves/agudos
Regolazione bassi/alti
Basson/diskanttien säätö
Renommer
Cambiar el nombre Cambio
del nome Muuta nimeä

Sveglia
Despertador
SWIPE SWIPE Réveil
Choisir préréglage
Herätyskello
SWIPE SWIPE Seleccionar preconfiguración
Réglage minuteur de sommeil Selezione preimpostazione
Configurar temporizador de apagado Valitse esiasetus

1. 2. 3. Impostazione timer di sospensione

Services et sources musicaux. Écran du lecteur. Liste des enceintes/appareils. Uniajastimen asetus Informations sur l’appareil

Servicios y fuentes de música. Vista del reproductor. Lista de altavoces/dispositivos. Información de dispositivo
Informazioni sul dispositivo
Servizi musicali e sorgenti. Schermata del lettore. Elenco di speaker/dispositivi. Contrôle de la connexion Wi-Fi
Laitetiedot
Musiikkipalvelut ja -lähteet. Soitinnäkymä Kaiutin-/laiteluettelo. Comprobar la conexión Wi-Fi
Controllo connessione WiFi
WiFi-yhteyden tarkistus
GROUPEMENT DES ENCEINTES | AGRUPACIÓN DE ALTAVOCES DÉFINITION D’UN PRÉRÉGLAGE | CÓMO REALIZAR UNA PRECONFIGURACIÓN
RAGGRUPPAMENTO DI SPEAKER | KAIUTTIMIEN RYHMITTÄMINEN ECUZIONE DI UNA
BT
PRESELEZIONE | ESIASETUKSEN MÄÄRITTÄMINEN
PAIR

1. VOLUME 2.
BOUTONS DANS L’APPLICATION
BOTONES EN LA APLICACIÓN
PULSANTI NELL’APP
Appuyez longuement sur le champ de l’enceinte
PAINIKKEET
BT INPUTS AUX SOVELLUKSESSA
en le faisant glisser sur l’autre champ pour les
regrouper. Pour les dissocier, appuyez longuement
sur l’enceinte tout en la faisant glisser sous le trait
ARC
OPT WIFI
(TV)

pointillé.
1 2 3
Mantén pulsado el campo del altavoz mientras lo
arrastras al otro campo con objeto de agruparlos. WIFI

Para desagruparlos, mantén pulsado


4 PRESETS 5

el campo del altavoz mientras lo arrastras por


debajo de la línea de puntos.

Premere e tenere premuto il campo dello speaker


mentre lo si trascina sull’altro campo per raggrup-
parli.
Per separarli nuovamente, premere e tenere prem- Tidal Tune-in Spotify
uto il campo dello speaker mentre lo si trascina
sotto la linea punteggiata.

Paina kaiuttimen kenttää ja pidä sitä painettuna


samalla kun vedät sen toiseen kenttään muo-
dostaaksesi ryhmän. Jos haluat poistaa ryhmi-
tyksen, paina kaiuttimen kenttää ja pidä sitä
painettunasamalla kun vedät sen katkoviivan alle. 3s

Lancez la lecture d’une source dans l’application. Dans l’application, pendant que vous utilisez les
L’enceinte sur laquelle vous relâchez l’enceinte Lo speaker su cui viene rilasciato il campo dello spe- Appuyez sur le bouton de préréglage pendant différents services, appuyez sur l’icône de
devient sur site l’enceinte principale. La musique est aker trascinato diventa lo speaker principale. La mu- environ 3 s jusqu’à ce que vous entendiez le son. l’enceinte.
diffusée sur toutes les enceintes d’un même groupe. sica verrà riprodotta su tutti gli speaker di un gruppo.
Et voilà !
Leurs volumes peuvent être réglés séparément. Un È possibile regolarne separatamente il volume. In un
groupe peut contenir jusqu’à 6 enceintes. gruppo è possibile combinare fino a 6 speaker.
Cuando utilices los distintos servicios de música
Reproduce contenido en la aplicación. Pulsa en la aplicación, pulsa el icono del altavoz.
El altavoz sobre el que sueltes el campo de altavoz se Kaiuttimesta, johon siirrät kaiuttimen kentän, el botón de preconfiguración durante unos 3
convertirá en el altavoz principal. La música se repro- tulee pääkaiutin. Musiikki soi kaikissa ryhmän segundos hasta que se escuche el sonido. ¡Listo! Quando si sta usando uno dei servizi all’interno
ducirá en todos los altavoces de un grupo. El volumen kaiuttimissa. Kaiuttimien äänenvoimakkuutta voi dell’app, premere l’icona dello speaker.
se puede ajustar por separado. Se pueden combinar säätää erikseen. Yhteen ryhmään voi lisätä enintään Riprodurre il contenuto nell’app. Premere il tasto
hasta 6 altavoces en un grupo. 6 kaiutinta. di preselezione per circa 3 secondi fino a quando Kun olet eri palveluita käyttävässä sovelluksessa,
non viene emesso un suono. Fatto! paina kaiuttimen kuvaketta.

Toista sisältöä sovelluksessa. Pidä esiasetuspain-


iketta painettuna noin 3 sekunnin ajan, kunnes
kuulet ääntä. Valmis!
SPOTIFY CONNECT

1. Connectez votre enceinte Audio Pro à 1. Collega il tuo diffusore Audio Pro alla tua L’application Spotify se lance Lisez la musique
votre réseau WiFi. rete Wi-Fi.
2. Ouvrez l’application Spotify sur votre 2. Apri l’app Spotify sul tuo telefono, tablet Abre la aplicación de Spotify Reproduce música
téléphone, votre tablette ou votre o laptop usando la stessa rete Wi-Fi. Avviare l’app Spotify Riprodurre la musica
ordinateur portable en utilisant le même 3. Riproduci una canzone e seleziona Dis- Avaa Spotify-sovellus Toista musiikkia
réseau WiFi. positivi disponibili.
3. Lisez une chanson et sélectionnez Appa- 4. Seleziona il tuo diffusore Audio Pro e
reils disponibles. inizia ad ascoltare.
4. Sélectionnez votre enceinte Audio Pro et
écoutez.

1. Conecta tu altavoz Audio Pro a tu red 1. Kytke Audio Pro -kaiutin wifi-verkkoon
wifi. 2. Avaa Spotify-sovellus puhelimessa,
2. Abre la aplicación de Spotify en tu tabletissa tai kannettavassa tietoko-
teléfono, tableta u ordenador portátil neessa samassa wifi-verkossa.
usando la misma red wifi. 3. Toista kappale ja valitse Käytettävissä
3. Reproduce una canción y selecciona olevat laitteet.
Dispositivos disponibles. 4. Valitse Audio Pro -kaiuttimesi ja aloita
4. Selecciona tu altavoz Audio Pro y empie- kuuntelu.
za a escuchar.

Choisissez votre enceinte Revenez à l’application Audio Pro


Elige tu altavoz Vuelve a la aplicación de Audio Pro.
Scegliere il proprio speaker Tornare all’app Audio Pro Palaa
Valitse kaiutin Audio Pro -sovellukseen.
BLUETOOTH LECTURE DEPUIS DES APPAREILS CONNECTÉS
BT
PAIR

APPAIREZ | PAR | COPPIA | PARINMUODOSTUS REPRODUCCIÓN DESDE DISPOSITIVOS CONECTADOS


VOLUME RIPRODUZIONE DA DISPOSITIVI CONNESSI
SOITTO LIITETYISTÄ LAITTEISTA

Sélectionnez BT en tant que source Branchez un câble


1. 1.
BT INPUTS AUX Seleccione BT como fuente Conecta por medio de un cable
Selezionare BT come fonte Eseguire la connessione con un cavo
OPT WIFI TV Valitse BT lähteenä Yhdistä johdolla

1 2 3

2.
WIFI
4 PRESETS 5
Clignote LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER

3,5 mm
BT
Parpadea FULLRANGE SATELLITE

WIFI
CONNECT
TV (ARC)
PAIR
Clignote Lampeggia AC 100-240V
A26
SUB OUT

50-60Hz, 2 x 75 W
AUX IN OPTICAL IN TV/ARC

DESIGNED & ENGINEERED BY SERIAL NO:


AUDIO PRO AB SWEDEN

Parpadea Vilkkuminen
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Its operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference recieved,
including interference that may cause undesired operation.

Canices-3(B)/ NMB-3(B) FCC ID: 2AGNC-A36


IC: 20967-A36

VOLUME
Lampeggia SPEAKER OUT TO RIGHT SPEAKER IN FROM LEFT

AC 100-240V 50-60Hz, 2 x 75 W

Vilkkuminen
Optical

3.
BT INPUTS AUX BT BT BT
PAIR PAIR PAIR

OPT WIFI
ARC
AUDIO PRO
(TV) A26
5-20 s 2. VOLUME VOLUME VOLUME

PARAMÈTRES
CONFIGURACIÓN
IMPOSTAZIONI
1 2 3

ASETUKSET BT INPUTS AUX BT INPUTS AUX BT INPUTS AUX


WIFI
4 PRESETS 5
OPT WIFI TV OPT WIFI TV OPT WIFI TV

1 2 3 1 2 3 1 2 3

WIFI WIFI WIFI


4 PRESETS 5 4 5 4 5
ARC (AUDIO RETURN CHANNEL)
PRESETS PRESETS

! Contrôlez le son de la télévision avec la télé-


commande normale de la télévision. Si votre
télévision prend en charge ARC, en fonction
Controle el audio del televisor con el mando
a distancia del televisor. Si su televisor admite
ARC, dependiendo de la marca, es posible
de la marque vous devrez peut-être activer que deba activar dicha función en la confi-
cette fonction dans ses paramètres. guración de su televisor.

Controlla l’audio del televisore con il tuo Säädä television ääntä television kaukosääti-
telecomando abituale.Se il tuo televisore mellä. Jos televisio tukee ARC-ominaisuutta,
supporta l’ARC, a seconda della marca, tämä ominaisuus saattaa olla tarpeen ottaa
potresti dover attivare questa funzionalità käyttöön television asetusten kautta (televi-
nelle impostazioni del televisore. sion merkistä riippuen).
UTILISATION D’ALEXA VIA L’APPLICATION WIFI FAQ
USANDO ALEXA A TRAVÉS DE LA APLICACIÓN FR: DES PROBLÈMES ? COMMENCEZ PAR ME APARECE EL MENSAJE “CONEXIÓN DEL transmisión de vídeos de alta resolución
USANDO ALEXA ATTRAVERSO L’APP ESSAYER CETTE MÉTHODE: DISPOSITIVO FALLIDA” en curso.
• Redémarrez votre routeur. • Acerca el altavoz al router • Comprueba la potencia de la señal en la
ALEXAN KÄYTTÄMINEN SOVELLUKSEN KAUTTA • Dans les paramètres du routeur wifi : • Asegúrate de que tu dispositivo móvil aplicación Audio Pro. Si la potencia de la
désactivez Band Steering (Band span- está conectado a la misma red señal es baja, acerca el altavoz al router
ning, Smart Connect). • Pulsa el botón “Conexión Wi-Fi” en la o conéctalo con un cable Ethernet
parte trasera del altavoz y pulsa el icono

1. 2.
MON ENCEINTE NE SE CONNECTE PAS À “Añadir altavoz” en la aplicación.
MON RÉSEAU FI: EIKÖ YHTEYS TOIMI OIKEIN? YRITÄ
• Vérifiez que votre appareil mobile est LA MÚSICA SE CORTA/SALTA O SUFRE RATKAISTA YHTEYSONGELMAT NOUDATTA-
connecté à votre réseau sans fil, A26/ RETARDO MALLA ENSIN NÄITÄ OHJEITA:
A36 connecter uniquement à un réseau • Comprueba si tu conexión a internet • Käynnistä reititin uudelleen.
sans fil 2,4 GHz. funciona correctamente • Reitittimen WiFi-asetuksissa: poista
• Placez l’enceinte près du routeur pour • Verifica si hay otros dispositivos en la Band Steering(Band spanning, Smart
effectuer la configuration. Vous pouvez red ya que pueden estar consumien- Connect) käytöstä.
ensuite voir la force du signal dans do mucho ancho de banda. Sobre
l’application pour d’autres positions. todo, comprueba si hay descargas o KAIUTTIMENI EI YHDISTY VERKKOON
• Essayez d'installer votre haut-parleur transmisión de vídeos de alta resolución • Varmista, että mobiililaitteesi on
via le bouton WPS de votre routeur. en curso. liitettynä 2,4 GHz langattomaan
Appuyez d'abord sur WPS sur le routeur, • Comprueba la potencia de la señal en la verkkoon, A26/A36 liittää vain 2,4 GHz:n
puis sur le bouton Connect à l'arrière de aplicación Audio Pro. Si la potencia de la langattomaan verkkoon.
l'enceinte. señal es baja, acerca el altavoz al router • Aseta kaiutin reitittimen lähelle
o conéctalo con un cable Ethernet asetusten ajaksi. Tämän jälkeen näet
J’OBTIENS LE MESSAGE « ÉCHEC DE LA signaalinvoimakkuuden sovelluksesta
CONNEXION DE L’APPAREIL » muiden sijaintien testaamiseksi.
• Rapprochez l’enceinte du routeur • Yritä asentaa kaiutin reitittimen
• Vérifiez que votre appareil mobile est ES: ¿ALGÚN PROBLEMA? PRUEBE ESTO WPS-painikkeella. Paina ensin reititti-
connecté au même réseau PRIMERO: men WPS-painiketta ja sitten kaiutti-
• Appuyez sur le bouton « Wi-Fi Connect • Reinicie su router. men takana olevaa Yhdistä-painiketta.
» à l’arrière de l’enceinte, puis appuyez • En la configuración WiFi del router: de-
sur l’icône « Ajout d’enceinte » dans sactive Band Steering(Band spanning, SAAN VIESTIN “LAITTEEN LIITTÄMINEN
l’application. Smart Connect. EPÄONNISTUI”
• Siirrä kaiutin lähemmäs reititintä.
LA MUSIQUE SE COUPE/SAUTE OU SUBIT MI ALTAVOZ NO SE CONECTA A MI RED • Varmista, että mobiililaitteesi on liitet-
DES RETARDS • Asegúrate de que tu dispositivo móvil tynä samaan verkkoon.
• Vérifiez que votre connexion Internet está conectado a tu red inalámbrica 2,4 • Paina kaiuttimen takana olevaa “Wi-Fi
fonctionne correctement GHz antes de intentar conectarlo a tu Connect” -painiketta ja paina sovelluk-
• Vérifiez les autres appareils du réseau, altavoz, A26/A36 solo se pueden conec- sen Lisää kaiutin -kuvaketta.
ils peuvent utiliser une bande passante tar a una red inalámbrica de 2,4 GHz.
importante. En particulier les téléchar- • Coloca el altavoz cerca del router cuan- MUSIIKKI KESKEYTYY/PÄTKII TAI SIINÄ ON
gements ou la diffusion de vidéo haute do estés realizando la configuración. VIIVEITÄ
résolution. A continuación puedes ver la potencia • Varmista, että verkkoyhteytesi toimii
1. Appuyez sur Amazon dans la vue source. 1. Premi Amazon nella vista sorgenti. • Vérifiez la force du signal dans l’applica- de la señal de otras ubicaciones en la kunnolla
2. Ensuite, pressez le bouton Alexa sur 2. Quindi, tieni premuto il tasto Alexa tion Audio Pro ; si la force du signal est aplicación • Tarkista, onko verkossa muita laitteita,
basse, rapprochez-vous du routeur ou • Intente instalar su altavoz a través del jotka saattavat käyttää suurta määrää
l’application tout en parlant à Alexa sull’app mentre parli con Alexa sul tuo connectez-vous avec un câble Ethernet botón WPS de su enrutador. Primero kaistanleveyttä. Esimerkiksi suuritark-
dans votre téléphone. Une fois que vous telefono. Al termine, rilascia l’icona. Sen- presione WPS en el enrutador y luego kuuksisten videoiden lataaminen tai
avez terminé, lâchez l’icône. Vous enten- tirai un suono che indica che Alexa ha el botón Conectar en la parte posterior suoratoisto käyttää paljon kaistan-
del altavoz. leveyttä.
drez un signal sonore indiquant qu’Alexa ricevuto il messaggio e che ti risponderà. IT: PROBLEMI? PROVA A FARE COSÌ: • Tarkista signaalinvoimakkuus Audio Pro
a reçu le message, puis elle répondra. • Riavvia il tuo router. ME APARECE EL MENSAJE “CONEXIÓN DEL -sovelluksesta. Jos signaali on heikko,
• Nelle impostazioni WiFi del router: DISPOSITIVO FALLIDA” siirry lähemmäksi reititintä tai käytä
disattiva Band Steering(Band spanning, • Acerca el altavoz al router Ethernet-kaapelia
1. Pulsa Amazon en la vista de fuente. 1. Paina Amazon-logoa lähdenäkymässä. Smart Connect). • Asegúrate de que tu dispositivo móvil
2. A continuación, mantén pulsado el 2. Paina ja pidä Alexa-painiketta painet- está conectado a la misma red
botón de Alexa en la aplicación mien- tuna sovelluksessa, kun puhut Alexalle MI ALTAVOZ NO SE CONECTA A MI RED
• Asegúrate de que tu dispositivo móvil
• Pulsa el botón “Conexión Wi-Fi” en la
parte trasera del altavoz y pulsa el icono
tras hablas a la asistente Alexa en tu puhelimellasi. Kun olet valmis, vapau- está conectado a tu 2,4 Ghz red “Añadir altavoz” en la aplicación.
teléfono. Cuando hayas terminado, deja ta kuvake. Kuulet äänimerkin, joka • inalámbrica, A26/A36 solo se pueden
conectar a una red inalámbrica de LA MÚSICA SE CORTA/SALTA
de pulsar el icono. Escucharás un tono ilmaisee, että Alexa on saanut viestin ja 2,4 GHz. O SUFRE RETARDO
sonoro que indica que Alexa ha recibido vastaa. • Coloca el altavoz cerca del router cuan- • Comprueba si tu conexión a internet
el mensaje y que va a responder. do estés realizando la configuración. funciona correctamente
A continuación puedes ver la potencia • Verifica si hay otros dispositivos en la
de la señal de otras ubicaciones en la red ya que pueden estar consumien-
aplicación do mucho ancho de banda. Sobre
todo, comprueba si hay descargas o
FR: CARACTÉRISTIQUES ES: ESPECIFICACIONES
Type: enceinte stéréo amplifiée avec bass-reflex Tipo: Altavoz estéreo activo con reflector de bajos
Amplificateur: amplificateur numérique de Classe D, 2x75 W Amplificador: amplificadores digitales clase D, 2x75 W
Tweeter: tweeter à dôme en tissu de 1" Tweeter: tweeter 1" de cúpula textil
Woofer: base de 4.5" Woofer: 4.5" de base
Plage de fréquences: 45-20 000 Hz Banda de frecuencias: 45- 20 000 Hz
Fréquence de coupure: 2900 Hz Frecuencia de transición: 2900 Hz
Dimensions HxLxP: 238x150x200 mm Dimensiones al. x an. x f.: 238x150x200 mm
Entrées: WiFi, Bluetooth standard V5.0 avec codec apt-X Low Latency, 1 x entré Entradas: WiFi, Bluetooth estándar V5.0 con apt-X Low Latency codec,
AUX in 3,5 mm, 1 x TOSLINK numérique optique (seulement PCM), 1 x ARC/TV. 1 x Aux in 3,5 mm, 1 x TOSLINK digital óptico (sólo PCM), 1 x ARC/TV.
Sorties: 1 x sous-sortie RCA Salidas: 1 x RCA Sub Out
Consommation d’énergie STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W El consumo de energía STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W
Compatibilité réseau sans fil: 802.11 b / g / n, 2.4GHz uniquement. Compatibilidad con redes inalámbricas: 802.11 b / g / n, sólo 2,4 GHz.
Formats audio pris en charge: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless. Formatos de audio compatibles: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless.

CONTENU DE LA BOÎTE CONTENIDO DE LA CAJA


Haut-parleur A26 1 x Télécommande 1 altavoz A26 1 Mando a distancia
1 x Guide de demarrage rapide 1 x Câble d’enceinte (4 m) 1 Guía de inicio rápido 1 Cable de altavoze (4 m)
1 x Câble d’alimentation 1 Cable de conexión

CONFIGURATION RECOMMANDÉE REQUISITOS DEL SISTEMA


Pour pouvoir utiliser l’apt-x, l’appareil émetteur (ex. : téléphone por- Con el fin de ser capaz de utilizar apt-X, el transmisor (por ejemplo,
table ou tablette) doit posséder l’apt-x. Sinon, il ne sera pas possible teléfono móvil o tableta) debe tener apt-X. De otro modo se logrará sin
d’obtenir d’amélioration du son. mejora de sonido.

IT: CARATTERISTICHE TECNICHE FI: TEKNISET TIEDOT


Tipo: diffusore stereo amplificato con bass reflex Tyyppi: Aktiivinen stereokaiutin, jossa bassorefleksikotelo
Amplificatore: amplificatore digitale di classe D, 2x75 W Vahvistin: Digitaalinen D-luokan vahvistin, 2x75 W
Tweeter: tweeter da 1" a cupola in tessuto Diskanttikaiutin: tekstiilikupu 1"
Woofer: base da 4.5" Bassokaiutin: alusta 2x4.5"
Intervallo di frequenza: 45- 25 000 Hz Taajuusalue: 45-20 000 Hz
Frequenza di crossover: 2900 Hz Jakotaajuus: 2900 Hz
Dimensioni AxLxP: 238x150x200 mm Mitat K x L x S: 238x150x200 mm
Ingressi: WiFi, Bluetooth standard V5.0 con codec apt-X Low Latency, 1 x ingressi Tulot: WiFi, Bluetooth-standardi V5.0 + EDR, jolla apt-X-Low Latency-koodekki, Aux in
di linea 3,5 mm, 1 x TOSLINK digitale ottico (solo PCM), 1 x ARC/TV. 3,5 mm, 1 x TOSLINK digitaalinen optinen (ainoastaan PCM), 1 x ARC/TV.
Uscite: 1 x sub uscita RCA Lähdöt: 1 x RCA Sub Out
Consumo di energia STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W Tehon kulutus STB(WiFi) / ON: 1,85 W / 5,20 W
Compatibilità di rete senza fili: 802.11 b / g / n, solo 2,4 GHz. Langattoman verkon yhteensopivuus: 802.11 b / g / n, 2,4 GHz vain.
Formati audio supportati: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossless. Tuetut äänitiedostot: MP3, WMA, AAC, FLAC, Apple Lossles.

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PAKKAUSSISÄLTÖ


Altoparlante A26 1 x Telecomando A26 -kaiutin 1 x Kaukosäädin
1 x Guida di avvio rapido 1 x Cavo dell’altoparlante (4 m) 1 x Pikaopas 1 x Kaiuttimen kaapelil (4 m)
1 x cavo di alimentazione 1 x Virtajohto

REQUISITI DI SISTEMA JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET


Per utilizzare apt-X, il trasmettitore (ad es. telefono cellulare o tablet) Apt-X:n käyttämiseksi lähettimessä (esim. matkapuhelin tai sormitietokone)
deve essere dotato di apt-X. In caso contrario, non sarà possibile otte- tulee olla apt-X. Muussa tapauksessa äänentehostus ei toteudu.
nere alcun miglioramento del suono.
FCC
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1 - THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE.
2 - THIS DEVICE MUST ACCEPT INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING
INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
FR: La lampe clignotante avec la pointe de flèche IT: Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo
comme symbole, dans un triangle équilatéral, est equilatero serve ad avvisare l’utente della presenza di MODEL: A26. FCC ID: 2AGNC-A36. IC 20967-A36.
prévue pour alerter l’utilisateur de la présence d’une « una “tensione pericolosa" non isolata nell’alloggia-
tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du boîtier mento del prodotto che potrebbe essere di grandezza
FCC WARNING This equipment generates, uses and can radiate radio fre-
du produit, qui peut être suffisamment importante sufficiente da costituire un rischio di scosse elettriche
Any Changes or modifications not expressly approved by quency energy and, if not installed and used in accordance
pour constituer un risque d’électrocution. per le persone.
the party responsible for compliance could void the user’s with the instructions, may cause harmful interference to
authority to operate the equipment.This device complies radio communications. However, there is no guarantee
ES: El indicador luminoso parpadeante con el símbolo FI: Kolmiossa oleva salamatunnus osoittaa, että
with part 15 of the FCC Rules. that interference will not occur in a particular installation.
de una flecha dentro de un triángulo equilátero alerta laitteen sisällä on eristämättömiä kohtia, joiden suuri
Operation is subject to the following two conditions: If this equipment does cause harmful interference to
al usuario de la presencia en la unidad de voltaje peli- jännite saattaa aiheuttaa vaarallisen sähköiskun.
(1) This device may not cause harmful interference, and radio or television reception, which can be determined by
groso no aislado, que podría ser de suficiente magnitud
(2) this device must accept any interference received, turning the equipment off and on, the user is encouraged
para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
including to try to correct the interference by one or more of the
interference that may cause undesired operation. following measures:
This equipment complies with FCC radiation exposure • Reorient or relocate the receiving antenna.
limits set forth for an uncontrolled environment.Note: This • Increase the separation between the equipment and
equipment has been tested and found to comply with the receiver.
FR: Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral IT: Il punto esclamativo in un triangolo equilatero limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the • Connect the equipment into an outlet on a circuit
est prévu pour alerter l’utilisateur de la présence d’in- serve ad avvisare l’utente della presenza di importanti FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable different
structions importantes de maintenance et de répara- istruzioni di funzionamento e manutenzione (assisten- protection against harmful interference in a residential
tion, dans la documentation jointe au produit. za) nella installation.
documentazione che accompagna il dispositivo.
ES: El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia de instruc- FI: Kolmiossa oleva huutomerkki osoittaa, että pa- FCC/IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT
ciones y consejos de operación y mantenimiento en las kkauksessa on erityisen tärkeitä käyttö- tai huol- The equipment complies with FCC/ IC RSS-102 Radiation exposure limits set forth for uncontrolled enviroment.
líneas que acompañan a dicho signo. to-ohjeita kohteeseen liittyen. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the radiator and your body.

ATTENTION: IC
AVVISO: This device complies with Industry Canada licence-exempt Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Ca-
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLEC- PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELET-
TROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE RSS standard(s). Operation is subject to the following two nada applicables aux appareils radio exempts de licence.
TRICHE, NON ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O conditions: (1) This device may not cause interference, and L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
OU L’HUMIDITÉ. UMIDITÀ. (2) This device must accept any interference, including (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
AVERTISSEMENT: ATTENZIONE: interference that may cause undesired operation of the (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON device. radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
PAS ÔTER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIÈCE RIMUOVERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). d’en compromettre le fonctionnement.
À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISA- I COMPONENTI ALL’INTERNO NON SONO RIPARABILI Déclaration de la FCC et d´lC sur l´exposition aux radiations
TEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES DALL’UTENTE. PER L’ASSISTENZA RIVOLGERSI A PERSO- Cet appareil est conforme à la norme RSS 102 de la FCC/
RÉPARATIONS. NALE QUALIFICATO. IC relative aux limites d´exposition aux radiations dans un
environnement non contrôlé. Vous devez installer et utiliser
cet appareil en respectant une distance minimale de 20
ADVERTENCIA: cm entre votre corps et & l´élement rayonnant.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA VAROITUS:
ELECTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A CONDICIONES ÄLÄ ALTISTA LAITETTA KOSTEUDELLE, SILLÄ SIITÄ SAATTA
DE LLUVIA O HUMEDAD. AIHEUTUA TULIPALO TAI SÄHKÖISKU.

PRECAUCION: VAROITUS:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO ÄLÄ AVAA LAITTEEN KOTELOA, JOTTA VÄLTYT SÄHKÖIS-
RETIRE LA TAPA SUPERIOR (O TRASERA). EN EL INTERIOR KULTA. LAITTEEN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLET-
NO EXISTEN PARTES UTILES PARA EL USUARIO. EN CASO TAVIA OSIA. HUOLTO- JA KORJAUSTYÖT SAA SUORITTAA
DE NECESITAR SERVICIO TECNICO, CONTACTE CON VAIN VALTUUTETTU HUOLTOPALVELU.
PERSONAL CUALIFICADO.
FR - INFORMATIONS CONCERNANT LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Ne pas avaler la pile, danger de brûlure chimique.
Ce produit contient une pile bouton. L’ingestion de la pile bouton
peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures, et
entraîner la mort.
Tenir les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compartiment à pile ne se ferme pas correctement, arrêtez
d’utiliser le produit et mettez-le hors de la portée des enfants.
Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées à l’intérieur du
corps, consultez immédiatement un médecin.

IT - INFORMAZIONI SULLA BATTERIA DEL TELECOMANDO


Non ingerire la batteria, pericolo di ustioni chimiche.
Questo prodotto contiene una batteria a forma di moneta/bottone.
Se tale batteria viene ingerita, può provocare gravi ustioni interne in
BT
PAIR
sole 2 ore, fino a provocare la morte.
Tenere le batterie, nuove e usate, fuori dalla portata dei bambini.
VOLUME
Se il vano batteria non si chiude in modo sicuro, interrompere l’uso
del dispositivo e tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Se si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o si trovino
all’interno di qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a
BT INPUTS AUX un medico.

OPT WIFI TV ES - INFORMACIÓN DE BATERÍA DE CONTROL REMOTO


No tragar la batería, Peligro de quemaduras químicas.
1 2 3

Este producto contiene una pila de botón. Si se traga la pila de botón


4
WIFI
PRESETS 5 moneda, puede provocar quemaduras internas graves en solo 2 horas
y puede provocar la muerte.
Mantenga las baterías nuevas y usadas lejos del alcance de los niños.
Si el compartimento de la batería no se cierra con seguridad, deje de
utilizar el producto y manténgalo alejado de los niños.
Si considera que las baterías se pueden haber tragado o que se
encuentran dentro de alguna parte del cuerpo, busque atención
médica de inmediato.

FI - TIETOJA KAUKOSÄÄTIMEN PARISTOSTA


Älä niele paristoa – kemiallisen palovamman vaara!
Tämä tuote sisältää kolikko-/nappipariston. Kolikko-/nappipariston
nieleminen voi aiheuttaa vakavia elimistön sisäisiä palovammoja
jopa vain kahden tunnin sisällä ja johtaa kuolemaan.
Säilytä uudet ja käytetyt paristot lasten ulottumattomissa.
Jos paristotilaa ei saa turvallisesti suljettua, lopeta tuotteen
käyttäminen ja pidä se lasten ulottumattomissa.
Jos epäilet, että paristoja on nielty tai laitettu minkään vartalon osan
sisälle, hae välittömästi lääkärinhoitoa.
FR - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR- restaurer le fonctionnement normal sulle spine, i connettori femmina e il 19. Il cavo elettrico dell’apparecchio è provocar daños y se necesitará de un 13. Käytä ainoastaan valmistajan
TANTES de l’appareil, punto in cui escono dall’apparecchio. destinato esclusivamente all’uso exhaustivo trabajo por parte de un suosittelemia lisätarvikkeita.
1. Lisez ces instructions. E. Si l’appareil est tombé ou endom- 13. Utilizzare esclusivamente attacchi/ in interni. técnico cualificado para restablecer 14. Irrota laite sähköverkosta ukkosen
magé de quelque manière que ce accessori specificati dal produttore. 20. Utilizzare solo l’adattatore CA in el correcto funcionamiento de la ajaksi tai jättäessäsi sen pitkäksi
2. Conservez ces instructions.
soit dotazione. unidad, ajaksi käyttämättömäksi.
3. Respectez les avertissements. 14. Staccare questo apparecchio duran-
F. Si l’appareil montre un chan- te i temporali o se inutilizzato per E. La unidad haya recibido un golpe 15. Huoltotoimenpiteet saa suorittaa
4. Suivez les instructions. SP - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE o se haya dañado de algún modo, y
gement significatif de ses perfor- lunghi periodi di tempo. vain valtuutettu huoltopalvelu.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximi- SEGURIDAD
mances, cela indique une réparation 15. Per la manutenzione rivolgersi a F. La unidad presente anomalías en Toimita laite heti huoltoon, jos se
té de l’eau. nécessaire. 1. Lea estas instrucciones. su funcionamiento que indiquen la vahingoittuu jollakin tavalla. Laite
personale qualificato. L’assistenza
6. Nettoyez-le uniquement avec un 17. Entrée d’objet et de liquide: è necessaria quando l’apparecchio 2. Guarde estas instrucciones. necesidad de servicio técnico. pitää huoltaa, jos sen virtajohto
chiffon sec. N’insérez jamais d’objet quel qu’il è stato danneggiato in qualche 3. Haga caso de todas las adverten- 17. Introducción de objetos o líquido on viottunut, laitteen sisään on
7. Température de fonctionnement (° soit dans l’appareil à travers les modo, ad esempio in caso di danni cias. No presione la unidad con ningún roiskunut nestettä, laitteen sisään
C) 5–40 orifices, car il peut toucher des del cavo elettrico o della spina, di 4. Siga todas las instrucciones. objeto ni introduzca objetos de on pudonnut jokin esine, laite on
Humidité (%) Pas de condensation points doté d’une tension dange- fuoriuscite di liquido o di cadute di ningún tipo entre sus aberturas, ya altistunut sateelle tai kosteudelle,
5. No utilice este aparato cerca del laite ei toimi normaalilla tavalla tai
30-90 reuse ou court-circuiter des pièces oggetti all’interno dell’apparecchio, que podría tocar puntos de voltaje
agua. se on pudonnut.
8. N’obstruez pas les orifices de ventila- et provoquer un incendie ou une di esposizione a pioggia o umidità, peligroso o generar cortocircuitos
électrocution. L’appareil ne doit pas di funzionamento irregolare o di 6. Limpie la unidad tan sólo con un que podrían 16. Huoltoa edellyttäviä vikoja Irrota
tion. Installez-le conformément aux
être exposé au ruissellement ou aux cadute. paño seco. provocar incendios o descargas laite sähköverkosta ja toimita laite
instructions du fabricant.
éclaboussures et aucun objet rempli 16. Danni che richiedono assistenza 7. Temperatura de funcionamiento (C) eléctricas. No exponga la unidad a valtuutettuun huoltoliikkeeseen
9. Distances minimales autour du pro-
de liquide, comme un vase, ne doit Scollegare l’apparecchio dalla presa 5–40 situaciones de goteo o salpicaduras seuraavissa tapauksissa:
duit pour une ventilation suffisante,
être placé sur l’appareil. Ne placez a muro e rivolgersi a personale quali- Humedad (%) sin condensación de líquido de ningún tipo ni coloque A. Laitteen virtajohto tai pistotulppa
10 cm.
pas de bougies ou d’autres objets ficato nelle seguenti condizioni: 30–90 sobre la unidad a objetos que con- on vaurioitunut,
10. La ventilation ne doit pas être brûlants sur l’appareil. tengan líquidos, tales como vasos.
A. Quando il cavo o la spina di 8. No bloquee ninguno de los orificios B. Laitteen sisään on pudonnut esine
entravée en recouvrant les ouver- Tampoco coloque velas u objetos
18. Veillez à laisser une ventilation corrente è danneggiata; de ventilación. Instale la unidad se- tai nestettä,
tures de ventilation avec des objets candentes sobre la unidad.
adéquate si vous installez le produit gún las instrucciones del fabricante.
tels que des journaux, nappes, ou B. Se è fuoriuscito liquido o sono C. Laite on kastunut,
rideaux, etc dans des espaces confinés, comme 9. Distancias mínimas alrededor del 18. Debe haber ventilación adecuada si
caduti oggetti all’interno dell’appa- D. Laite ei toimi normaalilla tavalla,
une bibliothèque ou une étagère. producto para una ventilación instala el producto en espacios con-
11. N’installez pas l’appareil à proximité recchio; vaikka noudatat kaikkia käyttö-
Laissez un dégagement de 20 cm suficiente, 10 cm. finados, como estanterías o repisas.
d’une source de chaleur comme un au-dessus et de chaque côté du C. Se l’apparecchio è stato esposto a Deje una distancia de 20 cm encima ohjeita. Muuta vain käyttöohjeen
radiateur, une bouche d’air chaud, pioggia o acqua; 10. No se debe impedir la ventilación mukaisia asetuksia ja säätöjä.
produit et de 10 cm à l’arrière. cubriendo las aberturas de ventila- y a ambos lados del producto y de 10
un four ou d’autres appareils (y L’arrière d’une étagère ou de la paroi D. Se l’apparecchio non funziona re- cm detrás. El extremo posterior de Vääränlainen käyttö voi aiheuttaa
compris des amplificateurs) produc- ción con artículos como periódicos, laitevikoja, jotka edellyttävät val-
la plus proche du haut de l’appareil golarmente rispettando le istruzioni manteles, cortinas, etc una estantería o tabla que esté más
teurs de chaleur. doit être avancé pour dégager un di funzionamento. Regolare solo i cerca de la parte superior del pro- tuutetulta huoltopalvelulta mittavia
12. Évitez de marcher sur le cordon espace d’environ 10 cm à l’arrière. De comandi coperti dalle istruzioni di 11. No instale la unidad cerca de ducto debe empujarse hacia delante korjaustoimenpiteitä,
d’alimentation ou de le pincer, cette manière, une voie d’évacuation funzionamento dal momento che radiadores, estufas, calefactores o para dejar un hueco de unos 10 cm E. Laite on pudonnut tai se on
notamment au niveau des fiches, se forme dans laquelle l’air chaud una regolazione impropria degli cualquier otro aparato (incluyendo detrás. De este modo se forma un vaurioitunut muulla tavalla
des prises et à l’endroit où il sort de s’échappe. altri comandi potrebbe causare amplificadores) que genere calor. canal de exudación por donde pueda F. Laite käyttäytyy epänormaalilla
l’appareil. 19. L’alimentation et le cordon d’ali- danni e spesso richiedere un lavoro 12. Proteja el cable de corriente de fluir hacia arriba el aire caliente. tavalla tai sen toiminta on muuttu-
13. Utilisez uniquement des fixations / mentation de cet appareil sont approfondito da parte di tecnici modo que no pueda ser pisado u 19. La fuente y el cable de alimentación nut huomattavasti alkuperäisestä.
accessoires agréés par le fabricant. prévus uniquement pour un usage à qualificati per ripristinare il normale obstaculizado por alguna persona o de este producto están diseñados
algún dispositivo accesorio. 17. Esineen tai nesteen joutuminen
14. Débranchez cet appareil pendant les l’intérieur. funzionamento dell’apparecchio; para uso interno exclusivamente. laitteen sisään
orages ou en cas de non-utilisation 20. Utilisez uniquement l’adaptateur E. Se l’apparecchio è caduto o si è 13. Utilice tan sólo dispositivos acceso- 20. Utilice tan sólo el adaptador A/C Älä työnnä mitään esineitä laitteen
prolongée. secteur fourni. danneggiato in qualche modo e rios especificados por el fabricante. suministrado. aukkoihin. Ne saattavat osua
15. Adressez-vous au personnel qualifié F. Quando l’apparecchio presenta 14. Desconecte la unidad durante jännitteellisiin osiin tai aiheuttaa oi-
pour les réparations. Des réparations IT - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI un livello di prestazioni variabile che tormentas con aparato eléctrico o FI - TURVAOHJEITA kosulun, mikä voi aiheuttaa tulipalon
sont nécessaires lorsque l’appareil SICUREZZA indica la necessità di un intervento cuando no vaya a utilizarla durante 1. Lue kaikki ohjeet. tai sähköiskun. Älä läikytä nestettä
a été endommagé de quelque 1. Leggere queste istruzioni. di assistenza. un período prolongado de tiempo. 2. Säilytä ohjekirja. laitteen päälle. Älä sijoita maljakkoa
manière que ce soit, notamment si 2. Conservare queste istruzioni. 17. Ingresso di oggetti o liquidi 15. Diríjase a personal cualificado tai muuta nesteellä täytettyä astiaa
3. Huomioi kaikki varoitukset.
la fiche ou le cordon d’alimentation Non spingere mai oggetti di qualsia- siempre que necesite servicio laitteen päälle. Laitteen päälle ei
3. Tenere conto di tutte le avvertenze. 4. Noudata käyttöohjeita.
est endommagé, si du liquide a été si tipo nell’apparecchio attraverso le técnico. Necesitará servicio técnico tule koskaan asettaa avoliekkejä,
4. Seguire tutte le istruzioni. siempre que la unidad – o el cable de 5. Älä altista laitetta vedelle. kuten palavia kynttilöitä tms.
renversé, si des objets sont tombés à aperture perché potrebbero entrare
l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a 5. Non utilizzare questo apparecchio in contatto con punti di tensione corriente o su conector - haya sido 6. Käytä puhdistukseen vain kuivaa 18. Varmista jäähdytysilman riittävä
été exposé à la pluie ou à l’humidité, vicino all’acqua. pericolosi o provocare un cortocir- dañada, se haya derramado líquido kangasta. kierto, jos sijoitat laitteen kirja-
s’il ne fonctionne pas correctement 6. Pulire esclusivamente con un panno cuito nei componenti che potrebbe o haya caído algún objeto en su in- 7. Käyttölämpötila (˚C) 5–40 hyllyyn, laiteräkkiin tai muuhun
ou s’il est tombé. asciutto. causare incendi o scosse elettriche. terior, haya sido expuesta a la lluvia Kosteus (%) ei tiivistymistä 30–90 umpinaiseen tilaan. Varaa vähintään
16. Réparation des dommages Débran- 7. Temperatura di funzionamento (˚C) L’apparecchio non dovrà essere o la humedad, haya recibido algún 20 cm tyhjää tilaa laitteen päälle ja
8. Älä peitä jäähdytysaukkoja. Nou-
chez l’appareil de la prise murale et 5–40 esposto a gocciolamenti o spruzzi e golpe, o simplemente no funcione sivuille sekä vähintään 10 cm laitteen
data kaikkia valmistajan antamia
adressez-vous au personnel qualifié Umidità (%) senza condensazio- sull’apparecchio non dovranno es- correctamente. taakse. Laitteen päällä olevan tason
asennusohjeita.
dans les cas suivants: ne 30–90 sere posizionati oggetti riempiti con 16. Requerimiento de Servicio técnico ja takaseinän väliin tulee jättää 10
liquidi, come ad esempio dei vasi. 9. Laitteen ympärille tarvittava vähim- cm tilaa, jotta lämmennyt ilma pää-
A. Lorsque la prise ou le cordon 8. Non bloccare le aperture di venti- por daños Desconecte el aparato de
Non posizionare mai sull’apparato mäistila riittävää tuuletusta varten see nousemaan sen kautta pois.
d’alimentation est endommagé, lazione. Installare nel rispetto delle la toma de corriente y contacte con
fonti di fiamme libere come candele 10 cm.
istruzioni del produttore. personal cualificado, siempre que: 19. Verkkolaitetta ja virtajohtoa saa
B. Si du liquide a été renversé ou si accese, ecc. 10. Tuuletusta ei tule estää peittämällä
des objets sont tombés dans l’appa- 9. Distanza minima attorno all’appa- A. Se haya dañado el cable o conec- käyttää vain kuivissa sisätiloissa.
18. Se l’apparecchio viene installato tuuletusaukkoja esinein, kuten sa-
reil, rato per una ventilazione sufficiente: tor de corriente, 20. Käytä vain vakiovarusteena olevaa
in un mobile a incasso, come una nomalehdilä,pöytäliinalla, verhoilla
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie 10 cm. B. Se haya derramado líquido o haya tms. AC-verkkolaitetta.
libreria o uno scaffale, assicurarsi caído algún objeto en el interior de
ou à l’eau, 10. La ventilazione non deve essere che la ventilazione sia adeguata. 11. Älä sijoita laitetta lämmittimien,
ostacolata coprendo le aperture la unidad,
D. Si l’appareil ne fonctionne Lasciare 20 cm di spazio libero in lämminilmaventtiiliin, uuniin,
pas normalement en suivant les di ventilazione con oggetti come alto e lateralmente e 10 cm sul retro. C. La unidad haya sido expuesta a la vahvistimien tai muiden lämpöä
instructions d’utilisation. Une giornali, tovaglie, tende, ecc. Il bordo posteriore dello scaffale o lluvia o la humedad, tuottavien laitteiden läheisyyteen.
utilisation ou un réglage inap proprié 11. Non installare vicino a fonti di calore della tavola sull’apparecchio verrà D. La unidad no funcione correcta- 12. Sijoita virtajohto siten, ettei se ole
des commandes décrites dans les come radiatori, diffusori di calore, posizionato a 10 cm dal pannello mente al seguir las instrucciones de kulkuväylällä tai joudu puristuksiin
instructions d’utilisation peut provo- stufe o altri apparecchi (inclusi posteriore o dalla parete, creando operación. Ajuste tan sólo los con- esineiden alle tai niitä vasten. Var-
quer des dommages et nécessitera amplificatori) che producono calore. uno spazio simile a una conduttura troles mostrados en las instrucciones mista, ettei pistotulppa, pistorasia
souvent un travail important de 12. Proteggere il cavo elettrico dal cal- per il passaggio dell’aria calda. de operación, ya que un ajuste eikä virtajohdon liitokset vaurioidu.
la part du personnel qualifié pour pestio o dalla foratura specialmente impropio de otros controles podría
www.audiopro.com

You might also like