You are on page 1of 21

Generalitat de Catalunya

Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

EXAMEN TEÒRIC DE CAPITÀ/ANA DE IOT REALITZAT EL


DIA 17 D’ABRIL DE 2021

MÒDUL DE NAVEGACIÓ / MÓDULO DE NAVEGACIÓN

• UT1 Teoria de navegació / UT1 Teoría de Navegación (1-10)


1.- A quin horitzó es prenen les altures dels astres amb el sextant marí?
¿En qué horizonte se toman las alturas de los astros con el sextante marino?
a) Al vertader. / En el verdadero.
b) A l'aparent. / En el aparente.
c) A l'astronòmic. / En el astronómico.
d) Al visible o de la mar. / En el visible o de la mar.

2.- Com ha de ser la declinació del Sol perquè l’azimut sigui nord, si l’astre passa pel meridià
superior del lloc amb un horari de 0º?
¿Cómo ha de ser la declinación del Sol para que el acimut sea norte, si el astro pasa por el meridiano
superior del lugar con un horario de 0º?
a) Declinació més al sud que la latitud. / Declinación más al sur que la latitud.
b) Declinació més al nord que la latitud. / Declinación más al norte que la latitud.
c) Declinació més a l’est que la latitud. / Declinación más al este que la latitud.
d) Declinació més a l’oest que la latitud. / Declinación más al oeste que la latitud.

3.- Com s’anomena el complement de l’altura d’un astre?


¿Cómo se llama el complemento de la altura de un astro?
a) Azimut circular o nàutic. / Acimut circular o náutico.
b) Distància zenital. / Distancia cenital.
c) Amplitud. / Amplitud.
d) Vertical de l’astre. / Vertical del astro.

4.- Com s’anomena el punt de l’òrbita de la Terra més allunyat respecte del Sol?
¿Cómo se denomina el punto de la órbita de la Tierra más alejado con respecto al Sol?
a) Solstici. / Solsticio.
b) Apogeu. / Apogeo.
c) Afeli. / Afelio.
d) Periheli. / Perihelio.

1/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

5.- Com és, en una esfera celeste recta (lo = 0º), l'arc diürn en relació amb l'arc nocturn?
¿Cómo es, en una esfera celeste recta (lo = 0º), el arco diurno con relación al arco nocturno?
a) Arc diürn més gran que l'arc nocturn. / Arco diurno mayor que el arco nocturno.
b) Arc diürn igual que l'arc nocturn. / Arco diurno igual que el arco nocturno.
c) Arc diürn menor que l'arc nocturn. / Arco diurno menor que el arco nocturno.
d) L'arc diürn sempre és diferent de l'arc nocturn. / El arco diurno siempre es diferente al
arco nocturno.

6.- Quan es produeix l’ocàs aparent del Sol?


¿Cuándo se produce el ocaso aparente del Sol?
a) Abans que l’ocàs vertader del Sol. / Antes que el ocaso verdadero del Sol.
b) Més tard que l’ocàs vertader del Sol. / Más tarde que el ocaso verdadero del Sol.
c) En el moment que el limbe inferior del Sol està 2/3 del seu diàmetre sobre l’horitzó. /
En el momento que el limbo inferior del Sol está 2/3 de su diámetro sobre el horizonte.
d) Quan l’altura verdadera de l’astre és igual a 0º. / Cuando la altura verdadera del astro es
igual a 0º.

7.- Quin nom reben les dues estrelles que, prolongada la distància entre elles cinc vegades, ens
porten a l’estrella polar?
¿Qué nombre reciben las dos estrellas que, prolongada la distancia entre ellas cinco veces, nos
conducen a la estrella polar?
a) Alioth – Mizar.
b) Alkaid – Dubhe.
c) Merak – Dubhe.
d) Markab – Scheat.

8.- Quina d’aquestes definicions correspon a la d’hora legal?


¿Cuál de estas definiciones corresponde a la de hora legal?
a) És el temps que ha transcorregut des que el sol mitjà va passar pel meridià inferior de
Greenwich. / Es el tiempo que ha transcurrido desde que el sol medio pasó por el meridiano
inferior de Greenwich.
b) És l’hora establerta pel Govern d’una nació. / Es la hora establecida por el Gobierno de
una nación.
c) És el temps que ha transcorregut des que el sol mitjà va passar pel meridià inferior
del lloc. / Es el tiempo que ha transcurrido desde que el sol medio pasó por el meridiano
inferior del lugar.
d) És l’hora corresponent al fus horari. / Es la hora correspondiente al huso horario.

9.- A què es deu l'existència de l'error d'índex (ei) en un sextant marí?


¿A qué se debe la existencia del error de índice (ei) en un sextante marino?
a) A la falta de paral·lelisme dels miralls d'índex (gran) i d'horitzó (petit). / A la falta de
paralelismo de los espejos de índice (grande) y de horizonte (pequeño).
b) Als cops rebuts en l'arc del sector o el limbe. / A los golpes sufridos en el arco del sector
o el limbo.
c) A un error de construcció a la carcassa del sextant. / A un error de construcción en el
armazón del sextante.
d) A un error al tambor micromètric. / A un error en el tambor micrométrico.

2/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

10.- Quina lectura en graus, minuts i dècimes de minut ens indica el sextant que es mostra en el
dibuix?
¿Qué lectura en grados, minutos y décimas de minuto nos indica el sextante que se muestra en el
dibujo?
a) 46º53,0’
b) 46º57,0’
c) 46º55,5’
d) 47º03,0’

3/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

• UT2·Càlcul de navegació / UT2 Cálculo de Navegación (11-20)


ATENCIÓ: Les dates per a realitzar els càlculs de navegació d'aquest examen són les indicades
als enunciats de la preguntes.
ATENCIÓN: Las fechas para realizar los cálculos de navegación de este examen son las indicadas en
los enunciados de las preguntas.

11.- Quin rumb inicial ortodròmic (Ri) hem de fer i quina distància ortodròmica (do) hi ha entre
un punt situat a l = 27º 30,0’ S – L = 112º 06,0’ E i un altre situat a l = 13º 42,0’ S –
L = 056º 18,0’ E?
¿Qué rumbo inicial ortodrómico (Ri) debemos hacer y qué distancia ortodrómica (do) hay entre un
punto situado en l = 27º 30,0’ S – L = 112º 06,0’ E y otro situado en l = 13º 42,0’ S – L = 056º 18,0’ E?
a) Ri = 267,0º – do = 3214,6’
b) Ri = 284,7º – do = 3514,5’
c) Ri = 087,0º – do = 3249,7’
d) Ri = 273,0º – do = 3214,6’

11 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

4/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

12.- Quina hora de Temps Universal (TU) és quan a un port de coordenades


l = 36º 03,0' N − L = 120º 23,0' E són les 07 h 30 min 00 s d'hora legal (Hz) del dia 26.07.2021?
¿Qué hora de Tiempo Universal (TU) es cuando en un puerto de coordenadas
l = 36º 03,0' N − L = 120º 23,0' E son las 07 h 30 min 00 s de hora legal (Hz) del día 26.07.2021?
a) TU = 00 h 29 min 28 s del 26.07.2021
b) TU = 15 h 31 min 32 s del 26.07.2021
c) TU = 00 h 31 min 32 s del 26.07.2021
d) TU = 23 h 30 min 00 s del 25.07.2021

12 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

5/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

13.- Quan serà l'hora legal (Hz) de la posta del Sol del dia 23 de juny de 2021 en un lloc de
l = 35º 00,0’ N – L = 176º 30,0’ W si, en l'almanac nàutic (AN), l'hora civil en el lloc de la posta del
Sol per a aquesta latitud correspon a les 19 h 18 min?
¿Cuándo será la hora legal (Hz) de la puesta del Sol del día 23 de junio de 2021 en un lugar de
l = 35º 00,0’ N – L = 176º 30,0’ W si, en el almanaque náutico (A.N.), la hora civil en el lugar de la
puesta del Sol para esta latitud corresponde a las 19 h 18 min?
a) Hz = 19 h 04 min
b) Hz = 07 h 04 min
c) Hz = 04 h 56 min
d) Hz = 19 h 18 min

13 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

6/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

14.- En quina latitud observada (lo) ens trobem si el dia 4 de març de 2021, a temps universal
(TU) = 01 h 34 min 17 s, navegant per la longitud d’estima Le = 063º 15,0’ E s’obté l’altura
instrumental de l'estel polar (ai ) = 18º 49,1’?
Dades: error d'índex del sextant (ei) = –1,4; elevació de l'observador (eo) = 5 m.
¿En qué latitud observada (lo) nos encontramos si el día 4 de marzo de 2021, a tiempo universal
(TU) = 01 h 34 min 17 s, navegando por la longitud de estima Le = 063º 15,0’ E se obtiene la altura
instrumental de la estrella polar (ai ) = 18º 49,1’?
Datos: error de índice del sextante (ei) = –1,4; elevación del observador (eo) = 5 m.
a) lo = 19º 15,8’ N
b) lo = 18º 40,8’ N
c) lo = 19º 05,3’ N
d) lo = 21º 24,5’ N

14 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

7/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

15.- El dia 21 de desembre de 2021 ens trobem en la situació l = 24º 30,0’ S – L = 090º 00,0’ E.
Quin és el valor de la correcció total (Ct) en el moment de la posta del Sol vertader, quan la
seva declinació té un valor de (d☼ ☼) = –23º 26,0’ i obtenim l’azimut d’agulla del Sol
☼) = 263,7º?
(Za☼
El día 21 de diciembre de 2021 nos encontramos en la situación l = 24º 30,0’ S – L = 090º 00,0’ E.
¿Cuál es el valor de la corrección total (Ct) en el momento de la puesta del Sol verdadero, cuando su
declinación tiene un valor de (d☼) = –23º 26,0’ y obtenemos acimut de aguja del Sol (Za☼) = 263,7º?
a) Ct = –19,6º
b) Ct = +06,3º
c) Ct = +12,4º
d) Ct = –06,3º

15 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

8/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

16.- El dia 21 desembre de 2021, a temps universal (TU) = 22 h 32 min 55 s ens troben en la
situació d’estima le = 23º 27,0’ S – Le = 090º 00,0’ E i observem l’estel Sirius amb una altura
vertadera (av) = 36º 00,3’.
Calculeu el determinant de l’altura (∆ ∆a) i l’azimut (Zv) de l’estel Sirius.
El día 21 de diciembre de 2021, a tiempo universal (TU) = 22 h 32 min 55 s nos encontramos en la
situación de estima le = 23º 27,0’ S – Le = 090º 00,0’ E y observamos la estrella Sirius con una altura
verdadera (av) = 36º 00,3’.
Calcular el determinante de la altura (∆a) y el acimut (Zv) de la estrella Sirius.
a) ∆a = +01,8’ – Zv = S 57,2º W
b) ∆a = –03,9’ – Zv = N 59,8º W
c) ∆a = 00,0’ – Zv = S 85,8º W
d) ∆a = +01,8’ – Zv = N 86,2º W

16 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

9/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

17.- El dia 21 de desembre de 2021, a temps universal (TU) = 22 h 32 min 55 s ens troben en la
situació d’estima le = 23º 27,0’ S – Le = 090º 00,0’ E i observem simultàniament dos estels amb
els següents determinants:
1.- Pollux, determinant de l'altura (∆∆a) = +0,9’ i azimut (Zv) = 319,0º.
2.- Canopus, determinant de l'altura (∆ ∆a) = −1,2’ i azimut (Zv) = 221,0º.
Calculeu la situació observada per dues rectes d'altures simultànies.
El día 21 de diciembre de 2021, a tiempo universal (TU) = 22 h 32 min 55 s nos encontramos en la
situación de estima le = 23º 27,0’ S – Le = 090º 00,0’ E y observamos simultáneamente dos estrellas
con los siguientes determinantes:
1.- Pollux, determinante de altura (∆a) = +0,9’ y acimut (Zv) = 319,0º.
2.- Canopus, determinante de altura (∆a) = −1,2’ y acimut (Zv) = 221,0º.
Calcular la situación observada por dos rectas de altura simultáneas.
a) lo = 23º 28.6’ S – Lo = 090º 00,2’ E
b) lo = 23º 28.6’ S – Lo = 090º 02,0’ E
c) lo = 23º 25.6’ S – Lo = 090º 00,2’ E
d) lo = 23º 27.4’ S – Lo = 089º 58,0’ E

17 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

10/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

18.- Quin és l'interval exacte de temps, fins al pas del Sol pel meridià superior del lloc del dia
23 d’octubre de 2021, si a temps universal (TU) = 12 h 43 min 18 s ens trobem en la situació
observada lo = 50º 15,0' N – Lo = 040º 30,0' W i naveguem, sense vent ni corrent, al rumb
vertader (Rv) = 045º i velocitat del vaixell (Vv) = 12'?
¿Cuál es el intervalo exacto de tiempo, hasta el paso del Sol por el meridiano superior del lugar del día
23 de octubre de 2021, si a tiempo universal (TU) = 12 h 43 min 18 s nos encontramos en la situación
observada lo = 50º 15,0' N – Lo = 040º 30,0' W y navegamos, sin viento ni corriente, al rumbo
verdadero (Rv) = 045º y velocidad del buque (Vb) = 12’?
a) I = 1 h 41 min 01 s
b) I = 1 h 43 min 18 s
c) I = 1 h 44 min 30 s
d) I = 1 h 41 min 29 s

18 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

11/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

19.- El dia 23 d’octubre de 2021, a temps universal (TU) = 07 h 25 min 34 s ens troben en la
situació d’estima le = 60º 00,0’ N – Le = 020º 30,0’ W i observem l'estel Schedar amb horari al
∗l) = 112º 23,1’ W i declinació (d∗
lloc (h∗ ∗) = –56º 39,4’.
Calculeu l’azimut vertader (Zv) de l’estel Schedar.
El día 23 de octubre de 2021, a tiempo universal (TU) = 07 h 25 min 34 s nos encontramos en la
situación de estima le = 60º 00,0’ N – Le = 020º 30,0’ W y observamos la estrella Schedar con horario
en el lugar (h∗l) = 112º 23,1’ W y declinación (d∗) = –56º 39,4’.
Calcular el acimut verdadero (Zv) de la estrella Schedar.
a) Zv = S 65,3º W
b) Zv = N 40,3º W
c) Zv = N 65,3º W
d) Zv = S 23,0º W

19 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

12/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

20.- El dia 23 d’octubre de 2021, ,navegant per les proximitats del cercle polar àrtic en el
moment de la meridiana obtenim altura instrumental del Sol limbe inferior (ai ʘ) = 17º 07,4’ i
declinació (d ʘ) = –11º 35,4’.
Dades: error d’índex del sextant (ei) = +3,5’; elevació de l’observador (eo) = 13 m.
Calculeu la latitud observada (lo) per la meridiana del Sol.
El día 23 de octubre de 2021 navegando próximos al círculo polar ártico en el momento de la
meridiana obtenemos altura instrumental del Sol limbo inferior (aiʘ) = 17º 07,4’ y declinación
(d ʘ) = –11º 35,4’.
Datos: error de índice del sextante (ei) = +3,5’; elevación del observador (eo) = 13 m.
Calcular la latitud observada (lo) por la meridiana del Sol.
a) lo = 84º 17,4’ N
b) lo = 61º 19,7’ N
c) lo = 72º 45,1’ N
d) lo = 61º 07,0’ N

20 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

13/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació Clau / Clave: B0421CI
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

Examen teòric per a capità/ana de iot


Examen teórico para capitán de yate
Data convocatòria / Fecha convocatoria: 17 d’abril de 2021 Lloc / Lugar: Barcelona

Nom i cognoms:
Nombre y apellidos:

NIF / Passaport / Targeta de residència:


NIF / Pasaporte / Tarjeta de residencia:

MÒDUL GENÈRIC / MÓDULO GENÉRICO

• UT3 Meteorologia / UT3 Meteorología (21-30)


21.- Quina de les següents circumstàncies afavoreix la formació de grops?
¿Cuál de las siguientes circunstancias favorece la formación de chubascos?
a) Un front càlid. / Un frente cálido.
b) L’abundància de nimbostratus. / La abundancia de nimbostratos.
c) Un front fred. / Un frente frío.
d) Els núvols alts de tipus cirrus. / Las nubes altas de tipo cirros.

22.- Quin tipus de núvol és necessari perquè es formi un tornado?


¿Qué tipo de nube es necesario para que se forme un tornado?
a) Estratocúmuls (Sc). / Estratocúmulos (Sc).
b) Nimbostratus (Ns). / Nimbostratos (Ns).
c) Cúmuls (Cu). / Cúmulos (Cu).
d) Cumulonimbus (Cb). / Cumulonimbos (Cb).

23.- Com s'anomenen els vents que bufen, generalment, entre les latituds 30º N i 60º N?
¿Cómo se llaman los vientos que soplan, generalmente, entre las latitudes 30º N y 60º N?
a) De component oest (ponents). / De componente oeste (ponientes).
b) Polars. / Polares.
c) De component est (llevants). / De componente este (levantes).
d) Alisis del nord-est. / Alisios del nordeste.

14/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

24.- Què és la tropopausa?


¿Qué es la tropopausa?
a) L’estrat que fa d’unió entre la troposfera i la mesosfera. En ella hi ha la capa d’ozó
entre els 20 i els 50 km d’alçada. / El estrato que hace de unión entre la troposfera y la
mesosfera. En ella está la capa de ozono entre los 20 y los 50 km de altura.
b) L’estrat que fa d’unió entre l’estratosfera i la mesosfera. Arriba fins als 85 km: és on
l’atmosfera arriba a la seva temperatura mínima. / El estrato que hace de unión entre la
estratosfera y la mesosfera. Llega hasta los 85 km: es donde la atmósfera alcanza su
temperatura mínima.
c) L’estrat que fa d’unió entre la troposfera i l’estratosfera. En ella hi ha els “jet stream”
(corrents en jet), amb una amplada de 120 a 150 km. / El estrato que hace de unión entre
la troposfera y la estratosfera. En ella están los “jet stream” (corrientes en chorro), con una
anchura de 120 a 150 km.
d) L’estrat que fa d’unió entre la ionosfera i la mesosfera. En ella hi ha els “jet stream”
(corrents en jet), amb una amplada de 12 a 15 km. / El estrato que hace de unión entre la
ionosfera y la mesosfera. En ella están los “jet stream” (corrientes en chorro), con una
anchura de 12 a 15 km.

25.- En quina zona situaríeu les calmes equatorials d’estiu a l’oceà Atlàntic?
¿En qué zona situaría las calmas ecuatoriales de verano en el océano Atlántico?
a) Entre les latituds de 5ºN i 10ºN. / Entre las latitudes de 5ºN y 10ºN.
b) Entre l'equador i el tròpic de Càncer. / Entre el ecuador y el trópico de Cáncer.
c) Entre les latituds de 15ºS i 15ºN. / Entre las latitudes de 15ºS y 15ºN.
d) Entre l'equador i el tròpic de Capricorn. / Entre el ecuador y el trópico de Capricornio.

26.- Quines característiques tenen les calmes tropicals a la mar?


¿Qué características tienen las calmas tropicales en el mar?
a) Temps clar i humit amb abundants boires d’advecció al matí. / Tiempo despejado y
húmedo con abundantes nieblas de advección por la mañana.
b) Temps cobert i humit amb vents fluixos i abundant pluja. / Tiempo cubierto y húmedo
con vientos flojos y abundante lluvia.
c) Temps clar i humit amb absència de vents. / Tiempo despejado y húmedo con ausencia
de vientos.
d) Temps clar i sec amb vents fluixos. / Tiempo despejado y seco con vientos flojos.

27.- Quina afirmació és correcta quan ens referim al règim monsònic de l'oceà Índic?
¿Qué afirmación es correcta cuando nos referimos al régimen monzónico del océano Índico?
a) El monsó d'estiu és sec i bufa del SW. / El monzón de verano es seco y sopla del SW.
b) El monsó d'estiu és humit i bufa del NE. / El monzón de verano es húmedo y sopla del
NE.
c) El monsó d'hivern és sec i bufa del NE. / El monzón de invierno es seco y sopla del NE.
d) El monsó d'hivern és humit i bufa del SW. / El monzón de invierno es húmedo y sopla del
SW.

15/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

28.- Quina és la causa de la recorba dels ciclons tropicals?


¿Cuál es la causa de la recurva de los ciclones tropicales?
a) Desaparició de la influència dels vents alisis. / Desaparición de la influencia de los
vientos alisios.
b) Disminució de la força de Coriolis. / Disminución de la fuerza de Coriolis.
c) Disminució de la velocitat del cicló. / Disminución de la velocidad del ciclón.
d) Augment de la velocitat del cicló. / Aumento de la velocidad del ciclón.

29.- En quin sentit es mou el corrent equatorial nord?


¿En qué sentido se mueve la corriente ecuatorial norte?
a) Neix en la part oriental del Carib i es dirigeix cap a l'oest passant pel canal de
Yucatán, on s'uneix al corrent de Florida. / Nace en la parte oriental del Caribe y se dirige
hacia el oeste pasando por el canal de Yucatán, donde se une a la corriente de Florida.
b) Neix al golf de Guinea, es dirigeix cap a Brasil i en arribar a l’altura de la
desembocadura del riu Amazones recorba cap al WNW. / Nace en el golfo de Guinea, se
dirige hacia Brasil y al llegar a la altura de la desembocadura del río Amazonas recurva
hacia el WNW.
c) Neix en l’arxipèlag del Cap Verd i es dirigeix fins al cap Hatteras, on recorba cap al
nord-est. / Nace en el archipiélago de Cabo Verde y se dirige hasta el cabo Hatteras, donde
recurva hacia el nordeste.
d) Neix en les proximitats de les illes del Cap Verd, travessa l'oceà Atlàntic i en arribar a
la part oriental del Carib s’uneix al corrent equatorial del sud. / Nace en las
proximidades de las islas de Cabo Verde, atraviesa el océano Atlántico y al llegar a la parte
oriental del Caribe se une a la corriente ecuatorial del sur.

30.- Quina classe de gel és, d'acord amb la Nomenclatura internacional dels gels, el "close
pack"?
¿Qué clase de hielo es, de acuerdo con la Nomenclatura Internacional de Hielos, el "close pack"?
a) Extensió de gel amb canals navegables a la deriva. / Extensión de hielo con canales
navegables a la deriva.
b) Extensió de gel impenetrable a la deriva. / Extensión de hielo impenetrable a la deriva.
c) Gel en procés de formació. / Hielo en proceso de formación.
d) Iceberg de dimensions reduïdes. / Iceberg de dimensiones reducidas.

16/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

• UT4 Anglès / UT4 Inglés (31-40)


COLREG – Rule 9
Narrow channels
f) A vessel nearing a bend or an area of a narrow channel or fairway where other vessels may
be obscured by an intervening obstruction shall navigate with particular alertness and caution
and shall sound the appropriate signal prescribed in Rule 34(e).

31.- Quins vaixells hauran de navegar alerta i amb precaució on, per estar obstaculitzada la
visió, no puguin veure’s altres vaixells, segons està redactat en la regla 9 (f) del COLREG?
¿Qué buques deberán navegar alerta y con precaución donde, por estar obstaculizada la visión, no
puedan verse otros buques, según está redactado en la regla 9 (f) del COLREG?
a) Les embarcacions que naveguin per canals estrets amb visibilitat reduïda o en vies de
separació de trànsit. / Las embarcaciones que naveguen por canales angostos con
visibilidad reducida o en vías de separación de tráfico.
b) Les embarcacions que s'aproximin a una recolzada o una àrea d'un canal estret o via
de separació de trànsit. / Las embarcaciones que se aproximen a un recodo o un área de
un canal angosto o vía de separación de tráfico.
c) Els vaixells que naveguin per una recolzada o una àrea d’un canal estret o una via de
separació de trànsit. / Los barcos que naveguen por un recodo o un área de un canal
estrecho o una vía de separación de tráfico.
d) Els vaixells que s'aproximin a una recolzada o zona d'un pas o canal estret. / Los
buques que se aproximen a un recodo o zona de un paso o canal angosto.

COLREG – Rule 17
This rule does not relieve the give-way vessel of her obligation to keep out of the way.

32.- Quina és la traducció correcta de l’expressió “This rule does not relieve the give-way
vessel”?
¿Cuál es la traducción correcta de la expresión “This rule does not relieve the give-way vessel”?
a) Aquesta regla no eximeix el vaixell que cedeix el pas. / La presente regla no exime al
buque que cede el paso.
b) Aquesta regla no inclou el vaixell que cedeix el pas. / La presente regla no incluye al
buque que cede el paso.
c) Aquesta regla no afecta al vaixell amb preferència. / Esta regla no afecta al barco con
preferencia.
d) Aquesta regla no afecta als vaixells en navegació. / Esta regla no afecta a los buques en
navegación.

17/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

COLREG – Rule 19
Conduct of vessels in restricted visibility
b) Every vessel shall proceed at a safe speed adapted to the prevailing circumstances and
conditions of restricted visibility. A power-driven vessel shall have her engines ready to
immediate manoeuvre.

33.- Quina precaució han de tenir tots els vaixells de propulsió mecànica que naveguin a una
velocitat de seguretat adaptada a les circumstàncies i condicions de visibilitat reduïda del
moment, segons la regla 19 (b) del COLREG?
¿Qué precaución han de tener todos los buques de propulsión mecánica que naveguen a una
velocidad de seguridad adaptada a las circunstancias y condiciones de visibilidad reducida del
momento, según la regla 19 (b) del COLREG?
a) Navegaran amb les revolucions del motor adequades per a les situacions de visibilitat
reduïda. / Navegarán con las revoluciones del motor adecuadas para las situaciones de
visibilidad reducida.
b) Navegaran a la velocitat adequada de la potència dels seus motors quan es trobin en
zones de velocitat reduïda. / Navegarán a la velocidad adecuada de la potencia de sus
motores cuando se encuentren en zonas de velocidad reducida.
c) Tindran les seves màquines llestes per maniobrar immediatament. / Tendrán sus
máquinas listas para maniobrar inmediatamente.
d) Navegaran amb precaució i amb atenció a la màquina per maniobrar en situacions
d'emergència. / Navegarán con precaución y con atención a la máquina para maniobrar en
situaciones de emergencia.

COLREG – Rule 23
Power-driven vessels underway
b) An air-cushion vessel when operating in the non-displacement mode shall, in addition to the
lights prescribed in paragraph (a) of this Rule, exhibit an all-round flashing yellow light.

34.- Quina és la traducció correcta de l’expressió “An air-cushion vessel when operating in the
non-displacement mode shall (...) exhibit...”?
¿Cuál es la traducción correcta de la expresión “An air-cushion vessel when operating in the non-
displacement mode shall (...) exhibit...”?
a) Les embarcacions sense desplaçament i propulsades pel vent (...) exhibiran... / Las
embarcaciones sin desplazamiento y propulsadas por el viento (...) exhibirán…
b) Els aerolliscadors, quan operin en la condició sense desplaçament, (...) exhibiran... /
Los aerodeslizadores, cuando operen en la condición sin desplazamiento, (...) exhibirán…
c) Els hidroavions, quan operin en la condició sense desplaçament, (...) hauran de
mostrar... / Los hidroaviones, cuando operen en la condición sin desplazamiento, (...)
deberán mostrar…
d) Els vaixells afectats pel vent i navegant sense desplaçament, (...) hauran de mostrar...
/ Los barcos afectados por el viento y navegando sin desplazamiento, (...) deberán
mostrar…

18/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

ADMIRALTY SAILING DIRECTIONS, NP 48


CHAPTER 3: SOUTH AEGEAN-WESTERN APPROACHES
PASSAGE EAST OF NÍSOS KÍTHIRA
Anchorages
(3.66)

Órmos Ayíou Nikoláou. The recommended berth is in a depth of 31 m (17 fm), sand and mud,
with Limenískos Ayíou Nikoláou Light bearing 066º distant 4 cables as indicated on the plan.

35.- Quin tipus de fons hi ha en l'amarrador recomanat, segons la publicació “Admiralty Sailing
Directions NP48”?
¿Qué tipo de fondo hay en el atraque recomendado, según la publicación “Admiralty Sailing Directions
NP48”?
a) Sorra i fang. / Arena y fango.
b) Sorra i algues. / Arena y algas.
c) Argila i còdol. / Arcilla y guijarro.
d) Llim i roca. / Limo y roca.

ADMIRALTY SAILING DIRECTIONS, NP 48


CHAPTER 5: SOUTH AEGEAN-WESTERN PART
ÍDHRA
General information
(5.220)
Description

Description Ídhra (37º 21’ N, 23º 28’ E), the port of Nísos Ídhra, consists of a small harbour at
the head of a small bay; see view (5.220). The town, which in 1976 had a population of 2380, is
built on hills surrounding three sides of the harbour. Exports include building stone and
sponges. Imports include provisions and meat.

36.- On es troba la ciutat d’Ídhra, segons la publicació “Admiralty Sailing Directions NP48”?
¿Dónde se encuentra la ciudad de Ídhra, según la publicación “Admiralty Sailing Directions NP48”?
a) Entre tres muntanyes que circumden al port. / Entre tres montañas que circundan al
puerto.
b) En una vall que es perllonga fins als tres molls del port. / En un valle que se prolonga
hasta los tres muelles del puerto.
c) Sobre uns turons que envolten tres costats del port. / Sobre unas colinas que rodean
tres lados del puerto.
d) En un turó que envolta els tres molls del port. / En una colina que rodea los tres muelles
del puerto.

19/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

SYMBOLS, ABBREVIATIONS AND TERMS USED ON CHARTS


Rocks, Wrecks, Obstructions and Aquaculture
K 12 – Rock awash at the level of Chart Datum.

37.- Quina és la traducció correcta de la designació de la secció K (núm. 12) de la publicació


Symbols, Abbreviations and Terms used on Charts: “Rock awash at the level of Chart Datum”?
¿Cuál es la traducción correcta de la designación de la sección K (nº 12) de la publicación Symbols,
Abbreviations and Terms used on Charts: “Rock awash at the level of Chart Datum”?
a) Roca que emergeix per sobre del nivell del datum de la carta. / Roca que emerge por
encima del nivel del datum de la carta.
b) Roca a flor d'aigua respecte al zero hidrogràfic. / Roca a flor de agua respecto al cero
hidrográfico.
c) Roca coberta al nivell del datum hidrogràfic. / Roca cubierta al nivel del datum
hidrográfico.
d) Roca que emergeix per sobre del nivell del sondatge de la carta. / Roca que emerge por
encima del nivel de la sonda de la carta.

SYMBOLS, ABBREVIATIONS AND TERMS USED ON CHARTS


Offshore Installations
L 21.1 – Suspended well, depth over wellhead unknown.

38.- Quina és la traducció correcta de la designació de la secció L (núm. 21.1) de la publicació


Symbols, Abbreviations and Terms used on Charts: “Suspended well, depth over wellhead
unknown”?
¿Cuál es la traducción correcta de la designación de la sección L (nº 21.1) de la publicación Symbols,
Abbreviations and Terms used on Charts: “Suspended well, depth over wellhead unknown”?
a) Es desconeix la profunditat sobre el cap del pou. / Se desconoce la profundidad sobre la
cabeza del pozo.
b) Pou fora d'ús, la profunditat de la perforació es desconeix. / Pozo fuera de uso, la
profundidad de la perforación se desconoce.
c) Es desconeix l'altura del pou amb servei suspès. / Se desconoce la altura del pozo con
servicio suspendido.
d) Pou fora de servei de profunditat desconeguda. / Pozo fuera de servicio de profundidad
desconocida.

20/21
Generalitat de Catalunya
Departament d'Agricultura,
Ramaderia, Pesca i Alimentació
Direcció General de Pesca
i Afers Marítims
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

SYMBOLS, ABBREVIATIONS AND TERMS USED ON CHARTS


Radar, Radio, Satellite Navigation Systems
S 3.6 – Radar transponder beacons on floating marks.

39.- Quina és la traducció correcta de la designació de la secció S (núm. 3.6) de la publicació


Symbols, Abbreviations and Terms used on Charts: “Radar transponder beacons on floating
marks”?
¿Cuál es la traducción correcta de la designación de la sección S (nº 3.6) de la publicación Symbols,
Abbreviations and Terms used on Charts: “Radar transponder beacons on floating marks”?
a) Marques flotants amb balises contestadores radar. / Marcas flotantes con balizas
respondedoras radar.
b) Marques de balises amb transponedor de radar flotants. / Marcas de balizas con
transpondedor de radar flotantes.
c) Boies de superfície amb marques de contestador de radar. / Boyas de superficie con
marcas de respondedor de radar.
d) Marques que suren amb dispositiu de transponedor de radar. / Marcas que flotan con
dispositivo de transpondedor de radar.

Wavelength Chapter 6 – Mayday


Utopia: Newhabour Pilot. This is Utopia. Changing to channel 9. Newharbour Pilot. Is the pilot
boat on station? Over.
Newharbour Pilot Station: Utopia. Yes. Pilot boat is on station. Pilot boat is approaching your
vessel. You must rig pilot ladder on port side.

40.- Quina és la traducció correcta, d’acord amb la publicació Wavelength de l’OMI, de


l’expressió "You must rig pilot ladder on port side”?
¿Cuál es la traducción correcta, de acuerdo con la publicación Wavelength de la OMI, de la expresión
"You must rig pilot ladder on port side”?
a) Vostè ha de rebre el pràctic per la banda de babord. / Usted debe recibir al práctico por
la banda de babor.
b) L’embarcació del pràctic ha d’abarloar-se per la banda de babord. / La embarcación del
práctico debe abarloarse por la banda de babor.
c) El pràctic embarcarà per la banda de babord. / El práctico embarcará por la banda de
babor.
d) Prepari l’escala de pràctic per la banda de babord. / Prepare la escala de práctico por la
banda de babor.

21/21

You might also like