You are on page 1of 20

Generalitat de Catalunya

Departament d'Acció Climàtica,


Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

EXAMEN TEÒRIC DE CAPITÀ/ANA DE IOT REALITZAT EL


DIA 18 DE DESEMBRE DE 2021

MÒDUL DE NAVEGACIÓ / MÓDULO DE NAVEGACIÓN

• UT1 Teoria de navegació / UT1 Teoría de Navegación (1-10)


1.- L’horitzó divideix l’esfera celeste en dos hemisferis. Com s’anomena l’hemisferi que conté el
zenit?
El horizonte divide la esfera celeste en dos hemisferios. ¿Cómo se denomina el hemisferio que contiene
el cenit?
a) Invisible. / Invisible.
b) Oriental. / Oriental.
c) Visible. / Visible.
d) Occidental. / Occidental.

2.- Com ha de ser la declinació del Sol perquè l’azimut sigui nord, si l’astre passa pel meridià
superior del lloc amb un horari de 0º?
¿Cómo ha de ser la declinación del Sol para que el acimut sea norte, si el astro pasa por el meridiano
superior del lugar con un horario de 0º?
a) Declinació més al nord que la latitud. / Declinación más al norte que la latitud.
b) Latitud nord i declinació sud. / Latitud norte y declinación sur.
c) Declinació més al sud que la latitud. / Declinación más al sur que la latitud.
d) Latitud nord i declinació de menor valor que la latitud. / Latitud norte y declinación de
menor valor que la latitud.

3.- Com s’anomenen els cercles menors de l’esfera celeste paral·lels a l’horitzó?
¿Cómo se denominan los círculos menores de la esfera celeste paralelos al horizonte?
a) Meridià. / Meridiano.
b) Almucantarat. / Almicantarat.
c) Vertical primari oriental. / Vertical primario oriental.
d) Vertical primari occidental. / Vertical primario occidental.

1/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

4.- Com s’anomenen els angles del triangle de posició?


¿Cómo se denominan los ángulos del triángulo de posición?
a) Colatitud, codeclinació o distància polar i distància zenital. / Colatitud, codeclinación o
distancia polar y distancia cenital.
b) Angle elevat, angle zenital i angle de l’astre. / Ángulo elevado, ángulo cenital y ángulo del
astro.
c) Angle deprès, colatitud i nadir. / Ángulo depreso, colatitud y nadir.
d) Angle al pol, angle zenital i angle paral·làctic. / Ángulo en el polo, ángulo cenital y ángulo
paraláctico.

5.- Com s’anomena l’angle d’inclinació de l’eclíptica amb l’equador?


¿Cómo se denomina el ángulo de inclinación de la eclíptica con el ecuador?
a) Línia dels àpsides. / Línea de los ápsides.
b) Obliqüitat de l’eclíptica. / Oblicuidad de la eclíptica.
c) Zodíac. / Zodíaco.
d) Perigeu. / Perigeo.

6.- Com s’anomena el punt de l’òrbita de la Terra més pròxim respecte del Sol?
¿Cómo se denomina el punto de la órbita de la Tierra más próximo con respecto al Sol?
a) Periheli. / Perihelio.
b) Perigeu. / Perigeo.
c) Afeli. / Afelio.
d) Apogeu. / Apogeo.

7.- Quan és visible un astre, en una esfera celeste paral·lela, si l’observador es troba al pol Nord?
¿Cuándo es visible un astro, en una esfera celeste paralela, si el observador se encuentra en el polo
norte?
a) Quan la latitud i la declinació són del mateix signe. / Cuando la latitud y la declinación son
del mismo signo.
b) Quan la declinació és menor de 0º. / Cuando la declinación es menor de 0º.
c) Quan la latitud i la declinació són de diferent signe. / Cuando la latitud y la declinación son
de distinto signo.
d) Quan la latitud és menor que la declinació. / Cuando la latitud es menor que la declinación.

8.- Quan es produeix l’ocàs vertader del Sol?


¿Cuándo se produce el ocaso verdadero del Sol?
a) Quan l’altura observada del Sol és igual a 0º. / Cuando la altura observada del Sol es igual
a 0º.
b) Més tard que l’ocàs aparent del Sol. / Más tarde que el ocaso aparente del Sol.
c) En el moment que el limbe superior del Sol toca l’horitzó. / En el momento que el limbo
superior del Sol toca el horizonte.
d) Abans que l’ocàs aparent del Sol. / Antes que el ocaso aparente del Sol.

2/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

9.- Què succeeix a UTC = 12 h 00 min 00 s?


¿Qué sucede a UTC = 12 h 00 min 00 s?
a) El sol mitjà creua el meridià inferior de Greenwich. / El sol medio cruza el meridiano inferior
de Greenwich.
b) El sol mitjà creua el meridià superior de Greenwich. / El sol medio cruza el meridiano
superior de Greenwich.
c) A Greenwich hi ha el canvi de data. / En Greenwich se produce el cambio de fecha.
d) Al meridià de 180º és migdia. / En el meridiano de 180º es mediodía.

10.- Quina lectura en graus, minuts i dècimes de minut ens indica el sextant que es mostra en el
dibuix?
¿Qué lectura en grados, minutos y decimas de minuto nos indica el sextante que se muestra en el
dibujo?
a) 29º 15,8’
b) 29º 13,2’
c) 29º 11,8’
d) 29º 12,0’

3/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

• UT2·Càlcul de navegació / UT2 Cálculo de Navegación (11-20)


ATENCIÓ: Les dates per a realitzar els càlculs de navegació són les indicades en els enunciats.

ATENCIÓN: Las fechas para realizar los cálculos de navegación son las indicadas en los enunciados.

11.- Quin valor de la correcció total (Ct) trobarem si el dia 23 de gener de 2021, a temps universal
(TU) = 00 h 00 min 00 s, en situació d’estima le = 35º 00,0’ N – Le = 030º 15,0’ W s’obté l’azimut
d'agulla de l’estel polar (Za ) = 011,0º?
¿Qué valor de la corrección total (Ct) obtendremos si el día 23 de enero de 2021, a tiempo universal
(TU) = 00 h 00 min 00 s, en situación de estima le = 35º 00,0’ N – Le = 030º 15,0’ W se obtiene el
acimut de aguja de la estrella polar (Za ) = 011,0º?
a) Ct = –11,6º
b) Ct = –09,0º
c) Ct = +09,6º
d) Ct = +10,3º

11 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

4/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

12.- El dia 19 de març de 2021, després de creuar la línia de l’equador navegant al rumb vertader
(Rv) = 075º i situats en la longitud d’estima Le = 170º 00,0’ W, en el moment de la meridiana,
obtenim altura instrumental del Sol limbe inferior (ai ʘ) = 89º 32,3’.
Dades: error d’índex del sextant (ei) = –1,5’; elevació de l’observador (eo) = 7,0 m.
Calculeu la latitud observada (lo) per la meridiana del Sol.
El día 19 de marzo de 2021, después de cruzar la línea del ecuador navegando al rumbo verdadero
(Rv) = 075º y situados en la longitud de estima Le = 170º 00,0’ W, en el momento de la meridiana,
obtenemos altura instrumental del Sol limbo inferior (ai ʘ) = 89º 32,3’.
Datos: error de índice del sextante (ei) = –1,5’; elevación del observador (eo) = 7,0 m.
Calcular la latitud observada (lo) por la meridiana del Sol.
a) lo = 00º 16,1’ N
b) lo = 00º 07,8’ N
c) lo = 00º 27,8’ N
d) lo = 00º 13,9’ N

12 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

5/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

13.- El dia 13 d’abril de 2021 a temps universal (TU) = 11 h 00 min 00 s ens trobem en la situació
d’estima le = 41º 36,0’ N – Le = 035º 18,0’ W navegant al rumb vertader (Rv) = 300º i amb velocitat
del vaixell (Vv) = 9 nusos. Observen el Sol i obtenim determinant d’altura del Sol (∆a) = +6,8’ i
azimut vertader (Zv) = 111,4º i amb aquestes dades rectifiquem la situació i obtenim el següent
punt aproximat le = 41º 33,5 N − Le = 035º 09,5’ W.
Des del punt aproximat continuem navegant en les mateixes condicions i posteriorment a temps
universal (TU) = 15 h 35 min 16 s, situats en le = 41º 54,1’ N − Le = 035º 57,4’ W, tornem a
observar el Sol i obtenim determinat d’altura (∆a) = −9,2’ i azimut vertader (Zv) = 210,6º.
Calculeu la situació per trasllat de les dues rectes d’altura no simultànies del Sol.
El día 13 de abril de 2021 a tiempo universal (TU) = 11 h 00 min 00 s nos encontramos en la situación
de estima le = 41º 36,0’ N − Le = 035º 18,0’ W navegando al rumbo verdadero (Rv) = 300º y velocidad
del buque (Vb) = 9 nudos. Observamos el Sol y obtenemos determinante de altura del Sol (∆a) = +6,8’
y acimut verdadero (Zv) = 111,4º y con estos datos rectificamos la situación y obtenemos el siguiente
punto aproximado le = 41º 33,5’ N – Le = 035º 09,5’ W.
Desde el punto aproximado continuamos navegando en las mismas condiciones y posteriormente a
tiempo universal (TU) = 15 h 35 min 16 s, situados en le = 41º 54,1’ N − Le = 035º 57,4’ W, volvemos a
observar el Sol y obtenemos determinante de altura (∆a) = −9,2’ y acimut verdadero (Zv) = 210,6º.
Calcular la situación por traslado de las dos rectas de altura no simultáneas del Sol.
a) lo = 41º 59,4’ N – Lo = 035º 44,8’ W
b) lo = 42º 04,2’ N – Lo = 035º 52,1’ W
c) lo = 42º 02,1’ N – Lo = 035º 51,1’ W
d) lo = 42º 02,8’ N – Lo = 035º 52,9’ W

13 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

6/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

14.- Quin és l'interval exacte de temps, fins al pas del Sol pel meridià superior del lloc del dia 23
d’abril de 2021, si a temps universal (TU) = 03 h 45 min 51 s ens trobem en la situació observada
lo = 23º 00,0' S – Lo = 080º 00,0' E i naveguem, sense vent ni corrent, al rumb vertader (Rv) = 090º
i velocitat del vaixell (Vv) = 10'?
¿Cuál es el intervalo exacto de tiempo, hasta el paso del Sol por el meridiano superior del lugar del día
23 de abril de 2021, si a tiempo universal (TU) = 03 h 45 min 51 s nos encontramos en la situación
observada lo = 23º 00,0' S – Lo = 080º 00,0' E y navegamos, sin viento ni corriente, al rumbo verdadero
(Rv) = 090º y velocidad del buque (Vb) = 10’?
a) I = 2 h 52 min 27 s
b) I = 2 h 50 min 27 s
c) I = 2 h 49 min 24 s
d) I = 2 h 54 min 34 s

14 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

7/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

15.- El dia 29 de juliol de 2021, a temps universal (TU) = 05 h 10 min 12 s ens troben en la situació
d’estima le = 00º 00,0’ – Le = 000º 00,0’ i observem l'estel Achernar amb horari al lloc
(hl) = 000º 00,0’ i declinació (d) = –57º 07,4’.
Calculeu l’azimut vertader (Zv) de l’estel Achernar.
El día 29 de julio de 2021, a tiempo universal (TU) = 05 h 10 min 12 s nos encontramos en la situación
de estima le = 00º 00,0’ – Le = 000º 00,0’ y observamos la estrella Achernar con horario en el lugar
(hl) = 000º 00,0’ y declinación (d) = –57º 07,4’.
Calcular el acimut verdadero (Zv) de la estrella Achernar.
a) Zv = 360,0º
b) Zv = 270,0º
c) Zv = 180,0º
d) Zv = 000,0º

15 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

8/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

16.- En quina latitud observada ens trobem si el dia 2 d’octubre de 2021, a temps universal
(TU) = 17 h 04 min 32 s, navegant per la longitud d’estima Le = 018º 50,0’ E s’obté l’altura
instrumental de l'estel polar (ai ) = 34º 23,8’?
Dades: error d'índex del sextant (ei) = +3,8; elevació de l'observador (eo) = 11,5 m.
¿En qué latitud observada nos encontramos si el día 2 de octubre de 2021, a tiempo universal
(TU) = 17 h 04 min 32 s, navegando por la longitud de estima Le = 018º 50,0’ E se obtiene la altura
instrumental de la estrella polar (ai ) = 34º 23,8’?
Datos: error de índice del sextante (ei) = +3,8; elevación del observador (eo) = 11,5 m.
a) lo = 34º 20,2’ N
b) lo = 34º 02,7’ N
c) lo = 34º 53,0’ N
d) lo = 34º 38,9’ N

16 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

9/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

17.- Quina hora legal (Hz) correspon a un lloc de L = 175º 30’ E si l’hora civil del lloc (HcL) és
22 h 35 min del dia 31 d’octubre de 2021?
¿Qué hora legal (Hz) corresponde a un lugar de L = 175º 30’ E si la hora civil del lugar (HcL) es
22 h 35 min del día 31 de octubre de 2021?
a) Hz = 10 h 17 min (del 01.11.2021)
b) Hz = 22 h 53 min (del 31.10.2021)
c) Hz = 10 h 35 min (del 31.10.2021)
d) Hz = 00 h 17 min (del 30.10.2021)

17 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

10/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

18.- Quin rumb inicial ortodròmic (Ri) hem de fer per anar des d'un punt situat a
l = 20º 12,0’ N − L = 060º 42,0’ W fins a un altre situat a l = 10º 48,0’ S − L = 010º 24,0’ E?
¿Qué rumbo inicial ortodrómico (Ri) debemos hacer para ir desde un punto situado en
l = 20º 12,0’ N − L = 060º 42,0’ W hasta otro situado en l = 10º 48,0’ S − L = 010º 24,0’ E?
a) Ri = 113,7º
b) Ri = 117,4º
c) Ri = 094,1º
d) Ri = 107,1º

18 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

11/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

19.- Quina distància ortodròmica (do) hi ha entre dos punts, un situat a


l = 50º 24,0’ S − L = 130º 36,0’ W i un altre situat a l = 35º 06,0’ S − L = 075º 18,0’ W?
¿Qué distancia ortodrómica (do) hay entre dos puntos, uno situado en l = 50º 24,0’ S − L = 130º 36,0’ W
y otro situado en l = 35º 06,0’ S − L = 075º 18,0’ W?
a) do = 2593,3’
b) do = 2536,5’
c) do = 4895,7’
d) do = 3341,8’

19 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

12/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

20.- Quin serà el valor de la correcció total (Ct) per a l’any 2021 si amb les dades de la rosa
magnètica de la carta i la taula de desviacions que es mostren en el dibuix volen navegar al rumb
d’agulla (Ra) = 280º?
¿Cuál será el valor de la corrección total (Ct) para el año 2021 si con los datos de la rosa magnética de
la carta y la tabla de desvíos que se muestran en el dibujo queremos navegar al rumbo de aguja
(Ra) = 280º?
a) Ct = +03,0º
b) Ct = +08,5º
c) Ct = –00,2º
d) Ct = +14,0º

20 Espai reservat pels càlculs. / Espacio reservado para los cálculos.

13/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

MÒDUL GENÈRIC / MÓDULO GENÉRICO

• UT3 Meteorologia / UT3 Meteorología (21-30)


21.- Quina capa de transició separa la troposfera i l’estratosfera?
¿Qué capa de transición separa la troposfera y la estratosfera?
a) La tropopausa. / La tropopausa.
b) L’estratopausa. / La estratopausa.
c) La termopausa. / La termopausa.
d) La mesopausa. / La mesopausa.

22.- En quin sentit bufen els vents polars?


¿En qué sentido soplan los vientos polares?
a) Bufen de S a SE al pol Nord i de N a NE al pol austral. / Soplan de S a SE en el Polo Norte
y de N a NE en el polo austral.
b) Bufen de N a S al pol Nord i de S a N al pol austral. / Soplan de N a S en el Polo Norte y
de S a N en el polo austral.
c) Bufen de N a NW al pol Nord i de S a SW al pol austral. / Soplan de N a NW en el Polo
Norte y de S a SW en el polo austral.
d) Bufen de N a NE al pol Nord i de S a SE al pol austral. / Soplan de N a NE en el Polo Norte
y de S a SE en el polo austral.

23.- Com s’anomenen els vents la direcció dels quals s’inverteix cada sis mesos (a l’oceà Índic i
d’altres zones) a causa de l’aparició d’una baixa pressió on anteriorment hi havia una alta pressió
i viceversa?
¿Cómo se llaman los vientos cuya dirección se invierte cada seis meses (en el océano Índico y en otras
zonas) debido a la aparición de una baja presión donde anteriormente había una alta presión y
viceversa?
a) Alisis. / Alisios.
b) Vents polars. / Vientos polares.
c) Vents de ponent. / Vientos de poniente.
d) Monsons. / Monzones.

14/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

24.- Quines condicions meteorològiques s'han de complir per a la formació d'un cicló tropical?
¿Qué condiciones meteorológicas se han de cumplir para la formación de un ciclón tropical?
a) Una forta acceleració de la força de Coriolis a l'equador. / Una fuerte aceleración de la
fuerza de Coriolis en el ecuador.
b) L'existència d'un sistema frontal tropical. / La existencia de un sistema frontal tropical.
c) Aire humit i temperatura alta. / Aire húmedo y temperatura alta.
d) Un descens en latitud d'un cicló extratropical. / Un descenso en latitud de un ciclón
extratropical.

25.- En quina part d'un cicló tropical es troba un vaixell que, navegant a la capa, observa que la
direcció del vent es manté constant i que la pressió atmosfèrica augmenta progressivament?
¿En qué parte de un ciclón tropical se encuentra un buque que, navegando a la capa, observa que la
dirección del viento se mantiene constante y que la presión atmosférica aumenta progresivamente?
a) En el quadrant manejable anterior. / En el cuadrante manejable anterior.
b) En la trajectòria posterior. / En la trayectoria posterior.
c) En el quadrant perillós anterior. / En el cuadrante peligroso anterior.
d) En la trajectòria anterior. / En la trayectoria anterior.

26.- Com s'anomena el corrent fred i de direcció general NW més important de la costa sud-
occidental africana?
¿Cómo se llama la corriente fría y de dirección general NW más importante de la costa suroccidental
africana?
a) De les Agulles. / De las Agujas.
b) De l'Índic. / Del Índico.
c) De Benguela. / De Benguela.
d) Del Monsó. / Del Monzón.

27.- Quin sentit general i quina temperatura caracteritzen el corrent que flueix al llarg de la costa
del Labrador cap a Terranova?
¿Qué sentido general y qué temperatura caracterizan a la corriente que fluye a lo largo de la costa del
Labrador hacia Terranova?
a) Sud-oest i càlid. / Suroeste y cálida.
b) Nord i fred. / Norte y fría.
c) Sud i càlid. / Sur y cálida.
d) Sud-est i fred. / Sureste y fría.

28.- De què depèn la densitat del gel dels icebergs?


¿De qué depende la densidad del hielo de los icebergs?
a) De la diferència de temperatures entre l’aigua i l’aire. El seu valor mitjà és 0.1 g/cm3. /
De la diferencia de temperaturas entre el agua y el aire, siendo su valor medio 0.1 g/cm3.
b) De la quantitat d’aire empresonat al seu interior. El seu valor mitjà és 0.9 g/cm3. / De la
cantidad de aire aprisionado en su interior, siendo su valor medio 0.9 g/cm3.
c) De la quantitat de precipitacions en l’últim mes. El seu valor mitjà és 3.1 g/cm3. / De la
cantidad de precipitaciones en el último mes, siendo su valor medio 3.1 g/cm3.
d) De la quantitat de roques empresonades al seu interior. El seu valor mitjà és 2.9 g/cm3.
/ De la cantidad de rocas aprisionadas en su interior, siendo su valor medio 2.9 g/cm3.

15/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

29.- D'acord amb la classificació dels gels, quants metres pot surar sobre l'aigua un "growler"?
De acuerdo con la clasificación de los hielos, ¿cuántos metros puede flotar sobre el agua un "growler"?
a) Menys d’1 metre. / Menos de 1 metro.
b) Entre 1,5 i 2,5 metres. / Entre 1,5 y 2,5 metros.
c) El "growler" té tota la seva massa submergida. / El "growler" tiene toda su masa
sumergida.
d) Entre 2 i 3 metres. / Entre 2 y 3 metros.

30.- Fins a quina latitud aproximada baixen els icebergs de l'Atlàntic nord?
¿Hasta qué latitud aproximada bajan los icebergs del Atlántico Norte?
a) 30º N – 31º N.
b) 29º N – 30º N.
c) 45º N – 46º N.
d) 39º N – 40º N.

16/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

• UT4 Anglès / UT4 Inglés (31-40)


COLREG – Rule 1 (c)
Application
(c) Nothing in these Rules shall interfere with the operation of any special rules made by the
Government of any State with respect to additional station or signal lights, shapes or whistle
signals for ships of war and vessels proceeding under convoy, or with respect to additional
station or signal lights or shapes for fishing vessels engaged in fishing as a fleet.

31.- Poden els governs d'un Estat, segons la regla 1 (c), aplicar regles especials no disposades
en aquest reglament?
¿Pueden los gobiernos de un Estado, según la Regla 1 (c), aplicar reglas especiales no dispuestas en
el presente Reglamento?
a) No, aquest reglament no permet fer canvis de les seves regles a cap Govern d'un Estat.
/ No, el presente Reglamento no permite hacer cambios de sus reglas a ningún Gobierno de
un Estado.
b) Sí, però només als vaixells de guerra, vaixells navegant en comboi o vaixells dedicats
a la pesca en flotilla. / Sí, pero solo a los buques de guerra, buques navegando en convoy
o buques dedicados a la pesca en flotilla.
c) Sí, quan siguin vaixells de guerra que naveguin en comboi. / Sí, cuando sean buques de
guerra que naveguen en convoy.
d) Sí, els governs d'un Estat podran fer tots els canvis que considerin oportuns de les
regles d’aquest reglament. / Sí, los Gobiernos de un Estado podrán hacer todos los cambios
que consideren oportunos de las reglas del presente Reglamento.

COLREG – Rule 5
Every vessel shall at all times maintain a proper look-out by sight and hearing as well as by all
available means appropriate in the prevailing circumstances and conditions so as to make a full
appraisal of the situation and of the risk of collision.

32.- Quina és la traducció correcta de l’expressió "Every vessel shall at all times maintain a
proper look-out by sight and hearing"?
¿Cuál es la traducción correcta de la expresión “Every vessel shall at all times maintain a proper look-
out by sight and hearing”?
a) Cada vaixell haurà de mantenir en tot moment un lloc d’observació apropiat. / Cada
buque deberá mantener en todo momento un puesto de observación apropiado.
b) Tots els vaixells han de mantenir en tot moment una vigilància visual eficaç. / Todos los
buques mantendrán en todo momento una eficaz vigilancia visual.
c) Tots els vaixells han de mantenir en tot moment una vigilància auditiva eficaç. / Todos
los buques mantendrán en todo momento una eficaz vigilancia auditiva.
d) Tots els vaixells han de mantenir en tot moment una vigilància visual i auditiva eficaç.
/ Todos los buques mantendrán en todo momento una eficaz vigilancia visual y auditiva.

17/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

COLREG – Rule 7
Risk of collision
(a). Every vessel shall use all available means appropriate to the prevailing circumstances and
conditions to determine if risk of collision exists. If there is any doubt such risk shall be deemed
to exist.

33.- Quina és la traducció correcta de l’expressió. “If there is any doubt such risk shall be deemed
to exist.”?
¿Cuál es la traducción correcta de la expresión “If there is any doubt such risk shall be deemed to exist.”?
a) Si hi ha dubte sobre l’existència d’algun risc o perill es determinarà que aquest existeix.
/ Si hay duda sobre la existencia de algún riesgo o peligro se determinará que este existe.
b) Si hi ha dubte sobre si existeix algun perill per a la navegació, aquest es considerarà
com un perill. / Si hay duda sobre si existe algún peligro para la navegación, este se
considerará un peligro.
c) En cas de tenir algun dubte, es considerarà que el risc existeix. / En caso de abrigarse
alguna duda, se considerará que el riesgo existe.
d) Quan existeixi qualsevol dubte sobre algun perill imminent, aquest es considerarà que
existeix. / Cuando exista cualquier duda sobre algún peligro inminente, este se considerará
que existe.

COLREG – Rule 12
Sailing vessels
b) For the purposes of this Rule the windward side shall be deemed to be the side opposite to
that on which the mainsail is carried or, in the case of a square-rigged vessel, the side opposite
to that on which the largest fore-and-aft sail is carried.

34.- Quina és la traducció correcta de l’expressió “in the case of a square-rigged vessel”?
¿Cuál es la traducción correcta de la expresión “in the case of a square-rigged vessel”?
a) En el cas dels vaixells d'aparell creuat. / En el caso de los buques de aparejo cruzado.
b) En el cas de vaixells amb vela aurica. / En el caso de buques con vela áurica.
c) En el cas de vaixell aparellat amb vela llatina. / En el caso de buque aparejado con vela
latina.
d) En el cas de vaixell aparellat amb vela tarquina. / En el caso de buque aparejado con vela
tarquina.

COLREG – Rule 24
(c). A power-driven vessel when pushing ahead or towing alongside, except in the case of a
composite unit, shall exhibit:
(i). instead of the light prescribed in Rule 23(a)(i) or (a)(ii), two masthead lights in a vertical line;
(ii). sidelights;
(iii). a sternlight.

35.- Quina és la traducció correcta del terme “sidelights”?


¿Cuál es la traducción correcta del término “sidelights”?
a) Llums laterals. / Luces laterales.
b) Llums de situació. / Luces de situación.
c) Llums de costat. / Luces de costado.
d) Llums de navegació. / Luces de navegación.

18/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

ADMIRALTY SAILING DIRECTIONS, NP 48


CHAPTER 1: NAVIGATION AND REGULATIONS
COUNTRIES AND PORTS
NATURAL CONDITIONS
REGULATIONS
National regulations
Ports of entry for yachts
(1.38) page 6
Greece

Greece. Yachts entering, leaving or returning to Greek waters must do so at an official port of
entry. These ports have port, customs and health authorities as well as passport and exchange
control services. A transit log showing details of the yacht and crew is issued. The log is valid
for six months and must be surrendered on leaving Greek waters.

36.- Què han de fer els iots amb el registre de trànsit de iots i tripulació que s'emet als ports grecs
segons la publicació “Admiralty Sailing Directions NP48”?
¿Qué deben hacer los yates con el registro de transito de yates y tripulación que se emite en los puertos
griegos según la publicación “Admiralty Sailing Directions NP48”?
a) Portar-lo sempre a bord mentre estiguin navegant per aigües gregues. / Llevarlo siempre
a bordo mientras estén navegando por aguas griegas.
b) Lliurar-lo en deixar les aigües gregues. / Entregarlo al dejar las aguas griegas.
c) Lliurar-lo a la capitania marítima als 6 mesos d'haver entrat a port. / Entregarlo a la
capitanía marítima a los 6 meses de haber entrado a puerto.
d) Actualitzar-lo cada 6 mesos. / Actualizarlo cada 6 meses.

SYMBOLS, ABBREVIATIONS AND TERMS USED ON CHARTS


Tracks, Routes
M 6 – Recommended track with maximum authorised draught stated.

37.- Quina és la traducció correcta de la designació de la secció M (núm. 6) de la publicació


Symbols, Abbreviations and Terms used on Charts: “Recommended track with maximum
authorised draught stated”?
¿Cuál es la traducción correcta de la designación de la sección M (nº 6) de la publicación Symbols,
Abbreviations and Terms used on Charts: “Recommended track with maximum authorised draught
stated”?
a) Derrota recomanada amb indicació del màxim calat permès. / Derrota recomendada con
indicación del máximo calado permitido.
b) Rumb recomanat per a navegar amb el màxim calat permès. / Rumbo recomendado para
navegar con el máximo calado permitido.
c) Navegació autoritzada per a la condició de màxim calat. / Navegación autorizada para la
condición de máximo calado.
d) Canal recomanat per al màxim calat autoritzat. / Canal recomendado para el máximo
calado autorizado.

19/20
Generalitat de Catalunya
Departament d'Acció Climàtica,
Alimentació i Agenda Rural
Direcció General de Política Marítima
i Pesca Sostenible
Escola de Capacitació Nauticopesquera de Catalunya

SYMBOLS, ABBREVIATIONS AND TERMS USED ON CHARTS


Fog Signals
R 21 – Wave-actuated bell buoy.

38.- Quina és la traducció correcta de la designació de la secció R (núm. 21) de la publicació


Symbols, Abbreviations and Terms used on Charts: “Wave-actuated bell buoy”?
¿Cuál es la traducción correcta de la designación de la sección R (nº 21) de la publicación Symbols,
Abbreviations and Terms used on Charts: “Wave-actuated bell buoy”?
a) Boia amb so de campana. / Boya con sonido de campana.
b) Boia amb so accionat pel moviment de les onades. / Boya con sonido accionado por el
movimiento de las olas.
c) Boia amb campana accionada per les onades. / Boya con campana accionada por las olas.
d) Boia que s'activa en rebre ones. / Boya que se activa al recibir ondas.

WAVELENGTH Chapter 9 – Navigational warnings


This is St. Nicholas Strait Information Service. Unknown vessel passing west of Bligh Bank buoy.
You are running into danger. Submerged wreck ahead of you. It is dangerous to remain on your
present course. Advise you alter course to starboard.

39.- Quina és la traducció correcta, d’acord amb la publicació Wavelength de l’OMI, de l’expressió
"You are running into danger. Submerged wreck ahead of you”?
¿Cuál es la traducción correcta, de acuerdo con la publicación Wavelength de la OMI, de la expresión
“You are running into danger. Submerged wreck ahead of you”?
a) Vostè es dirigeix cap a un perill. Restes d’un naufragi submergides per la seva proa. /
Se dirige usted hacia un peligro. Naufragio sumergido por su proa.
b) El seu rumb és perillós. Hi ha baixos a la seva proa. / Su rumbo es peligroso. Hay bajos
en su proa.
c) La seva velocitat és perillosa. Hi ha objectes submergits davant de vostè. / Su velocidad
es peligrosa. Hay objetos sumergidos delante de usted.
d) Vostè navega cap a un perill. Hi ha roques cobertes per la seva proa. / Usted navega
hacia un peligro. Hay rocas cubiertas por su proa.

WAVELENGTH Chapter 6 – Mayday

40.- Quina és la traducció correcta, d’acord amb la publicació Wavelength de l’OMI, de l’expressió
"it is not safe to fire a rocket”?
¿Cuál es la traducción correcta, de acuerdo con la publicación Wavelength de la OMI, de la expresión
"it is not safe to fire a rocket”?
a) No és segur encendre una bengala. / No es seguro encender una bengala.
b) No hi ha risc d’incendi si llancem un coet. / No hay riesgo de incendio si lanzamos un
cohete.
c) No hi ha perill en activar un coet. / No hay peligro en activar un cohete.
d) Hi ha risc per llançar un coet. / Hay riesgo para lanzar un cohete.

20/20

You might also like