Professional Documents
Culture Documents
Introductory
same way there are five images (dhruva, kautuka, autsava, snapana, bali).
The three main fires are to be connected with the dhruva, autsava, and
bali images. The dhruva = the aupdsana fire. A says, that after one's
initiation, one may perform temple worship as well as fire worship.
0.4 The officiants are fully discussed in BP. The dcdrya or guru
("teacher") has the supervision of the rituals and invokes G o d to be
present. He protects and teaches the dharma. - - The arcaka ("worshipping
priest") performs the actual worship. The paricdrak&h ("assistants")
assist him. Some of them sweep, some light the lamps, others clean the
dishes, fetch water, strew flowers, prepare incense, carry the materials,
cook the grain offering, etc. - - All officiants must be Vaikh~nasas. A non-
Vaikhfinasa is a devalaka and excluded from all worship. An assistant may
be of another denomination, in case of necessity. - - The yajamdna
("organizer, sponsor") must have undergone a dik.sd according to the
dgamas. He should follow the dcdrya's directions. He should support the
temple worship and the maintenance of the temple building by destining
the yield of certain plots of land to this end (v.rttikalpanam). 1~
lz The Kagyapa J~anak&n.datreats this subject in ch. 21. See the translation, p. 80,
n. 9. Information on the historical side may be found in: S. K. Aiyangar, A history of
Tirupati, Vol. II (Madras, 1941), pp. 26f., 68, 148,400f.; K. K. Pillay, The ~ucindram
temple (Madras, 1953), p. 275.
13 AN even devotes about twenty pages to the morning observances of a priest. These
rules have very much in common with those of the ~ri Vai.s.nava Brahmans reproduced
by Rangachari, op. cit., pp. 48ff. There is in this aspect even only a small difference
between Vai.sn.ava and Saiva traditions (Diehl, op. cit., p. 86).
14 The word sa.mk&tayet points to the religous lyrical songs known all over India
from the Middle Ages onwards (for the Vi.snuites of South India especially those
composed by the A!y~rs in the eighth or ninth century and collected by Nhthamuni in
the Divyaprabandham).
168 T. GOUDRIAAN
4 THE PRIEST TAKESUP THE KEY of the door of the temple (not in M).
The formula is nirastam, rak.sa.h. VMP 8,12 nirastam, rak.so nirasto
'ghaga.m~o nirasta ardtaya.h / sasomd devd rak.sadhvam "Thrown down is
the demon, thrown down is the wicked element, thrown down are the
greedy powers; oh gods, together with Soma, be protective. 'u7
7 HE LOOKS TO GOD'S FACE20 (A, BK, BKh, K) AND MAKES A BOW (V -~-
all m a i n sources, except K). M o s t authorities, including V, give the m a n t r a
ato devd etc. ~1 B K a n d M say: "with the f o r m u l a b e l o n g i n g to Vi.s.nu",
p r o b a b l y having the same l i t a n y in mind.
19 As was already seen in n. 11, the temple is considered as God's abode in heaven. It
is the axis mundi by which contact with the celestial regions is possible. It is not clear
what idea must be connected with the word antariks.e"in the intermediate space between
earth and heaven, atmosphere" and why it should come in just here, after heaven has
already been mentioned. The meaning may be some such thing as "heavenly dwelling".
~0 Beside the better known belief in the "evil eye", there is also the "auspicious eye"
of the deity, which is able to bestow good things. In Saundaryalaharf, vs. 56 (ed.
W. N. Brown), the poet asks the Great Goddess to bathe him in the glance of Her eye,
by which he becomes rich and which causes no loss to the Goddess Herself.
~1 A frequent litany in praise of Vi.sn.u. It consists of the six verses 8 V. 1,22,16-21 ;
VMP 6,1,1-6.
2z In the Grhyas~tra, the formula is said while water is poured thrice; it may be as-
sumed that the three successive actions are done while the three parts of the formula
beginning with gdmyantu are said. After the evils have been repelled thrice, the good
powers must be set in motion with the last words, which are repeated by means of a
chiasm.