You are on page 1of 11

Kontroler konsoli Xbox 360®

dla systemu Windows


(opis od lewego dolnego rogu, zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara)

PRZE¸ÑCZANIE PRZE¸ÑCZANIE
POSTACI W GRZE POSTACI W GRZE
DOWOLNEJ DOWOLNEJ
PRZE¸ÑCZANIE POSTACI W GRZE
DOWOLNEJ
PRZE¸ÑCZANIE
POSTACI W GRZE DOZWOLONA ZMIANA POSTACI
DOWOLNEJ
ATAK

STEROWANIE U˚YCIE UMIEJ¢TNOÂCI/


POSTACIÑ/POJAZDEM NARZ¢DZIA/BICZA/
PODÂWIETLANIE POWRÓT/ANULUJ
OPCJI MENU/ZMIANA
USTAWIE¡
SKOK/WYBÓR
PODÂWIETLONEJ OPCJI

WSTECZ

PAUZA/OPCJE DOST¢PNE
W CZASIE GRY
Sterowanie
Do nawigacji po opcjach menu s∏u˝à klawisze strza∏ek „w gór´/w dó∏”. Aby wybraç podÊwietlonà
opcj´, nale˝y nacisnàç klawisz Enter. Klawisz Esc umo˝liwia powrót do poprzedniego menu.
Podczas obs∏ugi menu nie u˝ywa si´ myszy.

Uwaga: Ta wersja gry obs∏uguje tak˝e kontroler konsoli Xbox 360®.

CzynnoÊç Gracz 1 Gracz 2 Odpowiednik kontrolera konsoli


Ruch w lewo A LEWO PAD KIERUNKOWY/DRÑ˚EK W LEWO
Ruch w prawo D PRAWO PAD KIERUNKOWY/DRÑ˚EK W PRAWO
Ruch w gór´ W GÓRA PAD KIERUNKOWY/DRÑ˚EK W GÓR¢
Ruch w dó∏ S DÓ¸ PAD KIERUNKOWY/DRÑ˚EK W DÓ¸
Prze∏àczanie postaci K 3 (KL. NUM.) Y
CzynnoÊç specjalna
(buduj/u˝yj/bicz) J 2 (KL. NUM.) B
Skok U 5 (KL. NUM.) A
Akcja (atak) H 1 (KL. NUM.) X
Prze∏àczanie postaci (w gór´) SPACJA 0 (KL. NUM.) LEWY PRZYCISK PRZEDNI
Prze∏àczanie postaci (w dó∏) LEWY CTRL PRAWY CTRL PRAWY PRZYCISK PRZEDNI
Rozpocznij/Pauza ENTER ENTER (KL. NUM.) START

1
ROZPOCZ¢CIE
INSTALACJA
Aby zainstalowaç gr´ LEGO® Indiana Jones™: Oryginalne przygody, prosz´
w∏o˝yç p∏yt´ DVD do czytnika DVD-ROM. JeÊli jest w∏àczona funkcja automatycznego
uruchamiania, na ekranie powinno pojawiç okno programu umo˝liwiajàcego zainstalowanie gry.
JeÊli funkcja automatycznego uruchamiania nie dzia∏a, nale˝y otworzyç ikon´ Mój komputer
z pulpitu lub menu Start, a nast´pnie dwukrotnie kliknàç ikon´ czytnika DVD-ROM z wizerunkiem LEGO®
Indiana Jones™: Oryginalne przygody.
SPIS TREÂCI Aby uruchomiç instalacj´, nale˝y dwukrotnie kliknàç ikon´ z grà. Nast´pnie nale˝y post´powaç zgodnie
z komunikatami wyÊwietlanymi na ekranie, aby dokoƒczyç procedur´ instalacji. W wypadku wystàpienia
Sterowanie .........................................................................1
problemów podczas instalacji nale˝y zapoznaç si´ z Przewodnikiem o usuwaniu b∏´dów (Troubleshooting
Instalacja............................................................................3 guide), który znajduje si´ na p∏ycie z grà.
UWAGA: Przed rozpocz´ciem instalacji najlepiej zamknàç wszystkie aplikacje dzia∏ajàce w tle oraz wy∏àczyç
Minimalne wymagania systemowe...................................3 oprogramowanie wyszukujàce wirusy.
Niektóre z informacji zawartych w tym podr´czniku mog∏y ulec zmianie przed wydaniem gry. JeÊli jakaÊ
Witajcie...............................................................................4 informacja wydaje si´ nieÊcis∏a, nale˝y zapoznaç si´ z plikiem ReadMe.
Kolegium Barnetta .............................................................4 Minimalne wymagania systemowe
Tryb opowieÊci i gra dowolna............................................4 • SYSTEM OPERACYJNY
Wymagany: Windows XP lub Windows Vista
Gra wieloosobowa .............................................................5 • KOMPUTER
Wymagany: w 100% zgodny z DirectX 9.0c
Informacje na ekranie........................................................5
• PROCESOR
Umiej´tnoÊci postaci .........................................................6 Wymagany: Intel P3 1,0 GHz lub AMD Athlon XP Zalecany: Intel P4 3,0 GHz lub AMD Athlon 64
• PAMI¢å
Przedmioty .........................................................................8 Wymagana: 256 MB RAM (512 MB RAM dla Windows Vista)
Zalecana: 512 MB RAM (1 GB RAM zalecana dla Windows Vista)
Przedmioty zbierane w grze ..............................................9 • KARTA GRAFIKI
Wymagana: 128 MB z funkcjà Shader Model 2.0
Zapisywanie i wczytywanie stanu gry ............................10 Zalecana: 512 MB z funkcjà Shader Model 3.0
Pomoc techniczna............................................................10 • KARTA DèWI¢KOWA
Wymagana: w 100% zgodna z DirectX 9.0c
Twórcy gry........................................................................12 • DVD-ROM
Wymagany: czytnik DVD-ROM Zalecany: czytnik DVD-ROM 8x
Umowa licencyjna............................................................18 • URZÑDZENIE DO STEROWANIA
Wymagane: klawiatura i mysz; obs∏ugiwany kontroler typu „gamepad” i joystick
Zalecane: szeÊcioprzyciskowy podwójny kontroler typu „gamepad” analogowy
• DIRECTX
Biblioteki Microsoft DirectX 9.0c (sierpieƒ 2007) za∏àczone na p∏ycie z grà. JeÊli na komputerze
nie zainstalowano jeszcze tej lub nowszej wersji DirectX, b´dzie jà mo˝na zainstalowaç
w trakcie instalacji gry.
UWAGA: Biblioteki DirectX mogà wymagaç zainstalowania
najnowszych aktualizacji systemu operacyjnego, a tak˝e
najnowszych sterowników p∏yty g∏ównej, karty dêwi´kowej
i karty graficznej.

2 3
Witamy w Êwiecie Indiany Jonesa! Poznajemy kolegium Barnetta
Nadchodzi Indy! Jest nieustraszony, dzielny i... zrobiony z plastiku! Witajcie Biblioteka (Library)
w Êwiecie gry LEGO® Indiana Jones: Oryginalne przygody! Wraz z przyjació∏mi, W bibliotece historia dos∏ownie budzi si´ do ˝ycia! Rozmawiajàc z pracownikiem obs∏ugujàcym
ale i przeciwnikami, Indy wyrusza na poszukiwania najwi´kszych skarbów ten przybytek wiedzy, mo˝na zwi´kszyç swojà kolekcj´ postaci dost´pnych w trybie gry
archeologicznych wszech czasów! Wystarczy tylko si´gnàç po bicz i uchyliç drzwi dowolnej. Aby wcieliç si´ w inne osoby przebywajàce w bibliotece, nale˝y wcisnàç przycisk „Y”.
nowej przygody spod znaku LEGO®.
Gabinet plastyczny (Art Room)
W Êwiecie LEGO® nie ma rzeczy niemo˝liwych. W gabinecie plastycznym mo˝na wyraziç swojà
Poczàtek kreatywnoÊç, tworzàc w∏asne postacie, które póêniej zabierzemy na przygod´ w trybie gry dowolnej!
Kolegium Barnetta
Wejdêcie w mury, które by∏y Êwiadkami dysput najwi´kszych autorytetów na Pokój pocztowy (Mail Room)
temat wspania∏ych odkryç archeologicznych. Jednym z nich jest Indiana Jones, Podczas przygód na ca∏ym Êwiecie warto szukaç ukrytych pakunków zawierajàcych pradawne artefakty
najpopularniejszy profesor w historii uniwersytetu. Poza tym, ˝e w kolegium o wielkiej mocy. Nale˝y je zbieraç i zanosiç do skrzynki pocztowej. Po zakoƒczeniu podró˝y i powrocie do
Barnetta doktor Jones prowadzi wyk∏ady dla studentów, to w∏aÊnie tutaj planuje kolegium mo˝na si´ udaç do pokoju z przesy∏kami pocztowymi i stworzyç niepowtarzalnà kolekcj´ –
przygotowania do nast´pnej wielkiej przygody archeologicznej! oczywiÊcie po uiszczeniu op∏aty pocztowej! Te dodatkowe „moce” mo˝na póêniej w∏àczaç i wy∏àczaç
w trakcie gry, korzystajàc z menu dodatków (Extras Menu) dost´pnego z menu pauzy.
Tryby rozgrywki
Aby znaleêç si´ w samym Êrodku Pracownia matematyczna (Math Classroom)
akcji, wystarczy skorzystaç z jednej JeÊli ktoÊ dysponuje tajnym kodem, to wspaniale! Mo˝na go wpisaç na tablicy w pracowni matematycznej.
z trzech map, prowadzàcych do
trzech przygód Indiany Jonesa: Eksploruj i odkrywaj
Poszukiwacze zaginionej Arki Liczne plotki mówià o ukrytych na terenie kolegium tajnych pomieszczeniach – kto wie, mo˝e gdzieÊ tam
(Raiders of the Lost Ark), Âwiàtynia czekajà nawet na odkrycie sekretne poziomy? Mo˝e wam uda si´ odkryç prawd´?
zag∏ady (The Temple of Doom) oraz
Ostatnia krucjata (The Last Gra wieloosobowa
Crusade). Na ka˝dej z map znajduje si´ 6 lokacji prowadzàcych do ró˝nych Archeologia nie polega wy∏àcznie na odkrywaniu zaginionych grobowców i sprawdzaniu, czy pod znakiem
rozdzia∏ów. Po ukoƒczeniu pierwszego rozdzia∏u przygody Poszukiwacze zaginionej „X” na mapie naprawd´ kryje si´ skarb. To nauka spo∏eczna! Niejedna przygoda Indy’ego zakoƒczy∏a si´
Arki (Raiders of the Lost Ark), zatytu∏owanego Zaginiona Êwiàtynia (Lost Temple), pomyÊlnie tylko dlatego, ˝e w por´ otrzyma∏ pomoc przyjació∏.
odblokowane zostanà inne rozdzia∏y, dzi´ki czemu b´dzie mo˝na uczestniczyç
równolegle we wszystkich trzech przygodach Indy’ego. Aby do rozgrywki do∏àczy∏ drugi gracz, wystarczy wcisnàç klawisz „F2” na klawiaturze. JeÊli chcemy
wycofaç dodatkowego gracza z gry, nale˝y wcisnàç klawisz „Enter”, wstrzymaç gr´ i z menu, które pojawi
si´ na ekranie, wybraç opcj´ „Usuƒ gracza” (Drop-Out).
Tryb opowieÊci (Story Mode)
i gra dowolna (Free Play) Informacje na ekranie
Tryb opowieÊci (Story Mode) umo˝liwia prze˝ycie najbardziej ekscytujàcych
momentów z przygód Indy’ego. Mo˝emy wcieliç si´ w postaci z oryginalnych Suma zebranych
filmów i wziàç udzia∏ w kolejnych wydarzeniach. Nie mo˝na jednak zapomnieç monet LEGO
o trybie gry dowolnej (Free Play)! OczywiÊcie nie ma to jak gra prawdziwymi Gracz 1
Zdrowie Gracz 2
postaciami znanymi z filmów, ale warto wyobraziç sobie, jakà frajd´ sprawi∏oby
rozegranie tych samych scen dowolnie wybranà postacià! Aby uzyskaç dost´p do
trybu gry dowolnej (Free Play), trzeba najpierw rozegraç ka˝dy rozdzia∏
oryginalnymi postaciami w trybie opowieÊci.

Warto wspomnieç, ˝e dziekan wydzia∏u archeologii uzna∏, ˝e poziomy gry


dowolnej mogà dostarczaç zbyt du˝o przyjemnoÊci, dlatego umo˝liwi∏ dost´p
jedynie do kilku postaci. JeÊli chcecie zagraç w tym trybie innymi postaciami, Prze∏àczanie mi´dzy postaciami
trzeba je b´dzie najpierw odblokowaç. W rozwiàzywaniu niektórych ∏amig∏ówek dobre rezultaty przynosi praca
zespo∏owa, dlatego w dowolnej chwili podczas gry mo˝na wcisnàç
klawisz „K”, aby prze∏àczaç mi´dzy kolejnymi dost´pnymi postaciami.

4 5
Umiej´tnoÊci postaci Naukowcy
Budowanie W Êwiecie Indiany Jonesa postaci naukowców, jak choçby profesor Jones senior
W Êwiecie gry LEGO® Indiana Jones™ cz´sto trzeba b´dzie zbudowaç i Marcus Brody, potrafià uzyskiwaç dost´p do wybranych miejsc, t∏umaczàc rozbite
przedmiot z klocków LEGO®, aby przezwyci´˝yç jakàÊ przeszkod´. Wystarczy cz´Êci obrazków. Aby skorzystaç z tej umiej´tnoÊci, nale˝y zbieraç ksià˝ki.
tylko zbli˝yç si´ do stosu klocków LEGO® i wcisnàç klawisz „J”, aby zbudowaç
nowy przedmiot. Wykopaliska
Postaci zajmujàce si´ wykopaliskami, na przyk∏ad Sallah
Bicz i Satipo, potrafià wykopywaç przedmioty z ziemi i odkopywaç
Jednà z najwi´kszych zalet wcielenia si´ w rol´ Indiany Jonesa jest to, ˝e nasz wejÊcia do nowych obszarów. Aby postaç mog∏a z tej
bohater Êwietnie pos∏uguje si´ biczem! Dzi´ki temu mo˝e uzyskiwaç dost´p do umiej´tnoÊci skorzystaç, musi podnieÊç ∏opat´. Po natkni´ciu
obszarów na poziomach, do których nie mo˝na dotrzeç, chodzàc czy skaczàc. si´ na zakopane przedmioty, nale˝y wcisnàç klawisz „J”, aby
Wi´cej sposobów na zastosowanie bicza mo˝na poznaç, wyszukujàc drewniane rozpoczàç kopanie i odkryç ukryte skarb i materia∏y.
platformy przystosowane do jego u˝ycia. W ten sposób, wciskajàc klawisz „J”,
mo˝na ciàgnàç, burzyç, w∏àczaç i niszczyç ró˝ne napotkane przedmioty. Bicz
s∏u˝y te˝ do rozbrajania przeciwników. T´ czynnoÊç tak˝e przeprowadza si´,
wciskajàc klawisz „J”. „Ma∏y dost´p”
Czasami o przydatnoÊci postaci decydujà jej ma∏e rozmiary!
Walka Niewielkie postaci, na przyk∏ad Short Round i maharad˝a,
Niemal ka˝da z postaci wyst´pujàcych w grze ma swój styl walki – najlepiej potrafià korzystaç z miejsc „ma∏ego dost´pu”, czyli wejÊç
przekonaç si´ o tym w praktyce. Trzeba jednak pami´taç, ˝e niektóre rodzaje w jednym miejscu, aby pojawiç si´ zupe∏nie gdzie indziej.
broni majà mo˝liwoÊci, dzi´ki którym mo˝liwe jest ukoƒczenie danego rozdzia∏u.
Na przyk∏ad ∏opaty mo˝na u˝ywaç do wykopywania skarbów i klocków
przydatnych przy rozwiàzywaniu ∏amig∏ówek.

Przenoszenie przedmiotów
Co zrobiç, kiedy trzeba Rzucanie przedmiotami
przetransportowaç jakiÊ przedmiot z Co zrobiç, jeÊli skoƒczy si´ nam amunicja? NajproÊciej
miejsca na miejsce? OczywiÊcie zaczàç rzucaç w przeciwnika przedmiotami znajdujàcymi
trzeba go podnieÊç! JeÊli tylko nad si´ w pomieszczeniu! Wi´kszoÊç postaci potrafi rzucaç we
przedmiotem pojawi si´ niebieska wrogów krzes∏ami i butelkami. Aby podnieÊç przedmiot,
strza∏ka, wystarczy wcisnàç klawisz trzeba wcisnàç klawisz „J”, a nast´pnie mo˝na rzuciç
„J”, aby ten przedmiot podnieÊç. podniesionà rzecz, wciskajàc klawisz „H”.
Nast´pnie warto szukaç specjalnych
zielonych p∏ytek, na których takie
przedmioty mo˝na pozostawiç.
Banany/ma∏pa
Wspinanie si´ po linie JeÊli spotkamy ma∏p´ trzymajàcà w ∏apach coÊ, czego
Wszystkie postaci potrafià wspinaç potrzebujemy, najlepiej rzuciç jej banana, a zwierz´ odda
si´ po linach, aby dostaç si´ w wy˝ej nam swojà zdobycz.
po∏o˝one miejsca. W tym celu nale˝y
podskoczyç w kierunku liny, aby jà
uchwyciç, a nast´pnie wspiàç si´
wy˝ej.

6 7
Mechanicy Srebrne przedmioty LEGO®
Niektóre postaci potrafià Srebrne przedmioty LEGO® mo˝na zniszczyç wy∏àcznie w wyniku du˝ego
naprawiaç zepsute wybuchu. Potrzebne do tego b´dà beczki z prochem lub bazooka.
maszyny. JeÊli zobaczymy
iskry, a nasza postaç Przedmioty ruchome
b´dzie mia∏a w r´ku klucz Niektóre przedmioty w grze mo˝na popchnàç. Aby to
p∏aski, wystarczy wcisnàç zrobiç, trzeba po prostu w nie wejÊç. Aby pociàgnàç klocki
klawisz „J”. do ty∏u, nale˝y wejÊç w ràczk´ do ciàgni´cia i zaczàç si´
przemieszczaç w przeciwnym kierunku.

Dost´p dla postaci


specjalnych
Dost´p do niektórych miejsc
majà wy∏àcznie ˝o∏nierze lub Specjalne pochodnie
zbiry (Thuggee). Mo˝na Pochodnie s∏u˝à do oczyszczania przejÊç z robactwa i innych nieprzyjemnych zwierzàt oraz do
jednak dostaç si´ do Êrodka wysadzania przeszkód. Aby zapaliç pochodni´, nale˝y si´ zbli˝yç do otwartego p∏omienia.
podst´pem, zak∏adajàc
odpowiednie nakrycie g∏owy. Fobie
Aby si´ przebraç, nale˝y Niektóre postaci majà fobie, które uniemo˝liwiajà im kontynuowanie podró˝y. Na przyk∏ad Indiana
podnieÊç nakrycie g∏owy pokonanego przeciwnika, a póêniej stanàç przed Jones boi si´ w´˝y, doktor Jones senior – szczurów, a Willie obawia si´ robaków. W takiej sytuacji
stra˝nicà lub posàgiem zbira i wcisnàç klawisz „J”, uzyskujàc w ten sposób najlepiej odnaleêç pochodni´, dzi´ki której b´dziemy mogli oczyÊciç przejÊcie z nieprzyjemnych
dost´p do zabronionego miejsca. Wyró˝niamy dwa panele aktywacyjne: stworzeƒ.
• Wojskowe • Dla zbirów
Dynamit
Przedmioty Dynamit s∏u˝y do powodowania wybuchów – wystarczy u˝yç w jego okolicy specjalnie zapalonych
Przedmioty do niszczenia pochodni. Takie eksplozje cz´sto umo˝liwià nam zniszczenie srebrnych obiektów LEGO®, których nie
Pewne przedmioty mo˝na niszczyç za pomocà bicza, pistoletu lub atakujàc je mo˝na zniszczyç zwyk∏à bronià.
wr´cz. Po zniszczeniu pozostajà po nich monety LEGO® oraz (lub) elementy,
z których mo˝na budowaç inne przedmioty. Przedmioty zbierane w grze
Monety LEGO®
Standardowe przedmioty Monety z klocków LEGO® sà walutà Êwiata gry. S∏u˝à do zakupu postaci, umiej´tnoÊci
do budowania i podpowiedzi. Wyró˝niamy trzy rodzaje monet LEGO® o ró˝nej wartoÊci:
Niekiedy ze stosu klocków LEGO® Srebrne – 10 kredytów Z∏ote – 100 kredytów Niebieskie – 1000 kredytów
mo˝na zbudowaç przedmioty
potrzebne do ukoƒczenia danego Artefakty
poziomu, na przyk∏ad prze∏àczniki, W ka˝dym rozdziale znajduje si´ dziesi´ç fragmentów artefaktów. Niektóre z nich sà
dêwignie i schody. W tym celu dost´pne w trybie opowieÊci (Story Mode), ale wi´kszoÊç mo˝na zdobyç wy∏àcznie w grze
nale˝y si´ zbli˝yç do takiego stosu, dowolnej (Free Play). Aby skompletowaç artefakt, nale˝y znaleêç wszystkie jego cz´Êci.
wcisnàç i przytrzymaç klawisz „J”.
Niektóre przedmioty w ten sposób stworzone majà „specjalne” w∏aÊciwoÊci. Aby Serca
zbudowaç przedmiot specjalny, trzeba znaleêç trzy niebieskie kamienie Po zniszczeniu lub potrzàÊni´ciu niektórych przedmiotów lub przeciwników na
i umieÊciç je na specjalnej niebieskiej p∏ytce do budowania. ekranie pojawià si´ serca. Warto je zbieraç, aby w ten sposób poprawiç stan
zdrowia postaci, którà gramy.

8 9
Zapisywanie i wczytywanie stanu gry POMOC TECHNICZNA W EUROPIE
Kiedy po raz pierwszy ukoƒczymy jakiÊ rozdzia∏ lub kupimy przedmiot,
komputer umo˝liwi nam zapisanie stanu gry. Wystarczy wybraç miejsce Us∏ugi internetowe przez forum firmy Activision, e-mail oraz bibliotek´ plików
zapisu i wcisnàç klawisz „U”, aby potwierdziç wybór. Zalecamy te˝
skorzystaç z opcji w∏àczenia automatycznego zapisu stanu gry. JeÊli to Ze wzgl´dów finansowych zalecamy korzystanie z pomocy technicznej
zrobimy, stan gry b´dzie zapisywany automatycznie po zakoƒczeniu ka˝dego za poÊrednictwem Internetu.
rozdzia∏u.
WSPARCIE PRZEZ INTERNET
Pomoc techniczna
Przed skontaktowaniem si´ z dzia∏em pomocy technicznej, prosimy zapoznaç si´ http://www.activision.com/support
z informacjami zawartymi w pliku pomocy. Zawiera on odpowiedzi na niektóre
z najcz´Êciej zadawanych pytaƒ, dlatego mo˝e zawieraç szybkie rozwiàzanie Dzia∏ wsparcia zawiera najbardziej aktualne informacje. Strony te sà na bie˝àco aktualizowane,
zaistnia∏ego problemu. JeÊli problemy wcià˝ wyst´pujà, nale˝y skontaktowaç si´ dlatego poszukiwania rozwiàzaƒ problemów nale˝y rozpoczàç w∏aÊnie od tej strony.
z dzia∏em pomocy technicznej za pomocà podanych poni˝ej us∏ug internetowych.
Us∏uga ta jest dost´pna 24 godziny na dob´, 7 dni w tygodniu. Obejmuje pokaênà list´ znanych
Aby u∏atwiç pracownikom dzia∏u rozwiàzanie zg∏aszanego problemu, przed problemów wraz z ich rozwiàzaniami, a tak˝e najnowsze aktualizacje/∏atki do gry.
kontaktem telefonicznym nale˝y przygotowaç sobie nast´pujàce informacje,
które nale˝y te˝ do∏àczyç w wypadku kontaktu z pomocà technicznà za WSPARCIE PRZEZ E-MAIL
poÊrednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@activision.co.uk.
U˝ytkownicy, którzy potrzebujà pomocy dotyczàcej konkretnego problemu, jaki nie zosta∏ opisany na
1. Pe∏ny tytu∏ produktu. naszej stronie internetowej, mogà si´ kontaktowaç z dzia∏em pomocy technicznej za pomocà poczty
2. Dok∏adna treÊç komunikatu o b∏´dzie (jeÊli taki si´ pojawi) oraz krótki opis elektronicznej pod adresem: support@activision.co.uk
problemu.
3. Kopia raportu diagnostycznego DirectX. Aby go stworzyç, nale˝y kliknàç UWAGA: Wsparcie przez strony internetowe/e-mail jest dost´pne wy∏àcznie w j´zyku
przycisk Start na pasku zadaƒ Windows, wybraç opcj´ „Uruchom”, wpisaç angielskim.
dxdiag c:\dxdiag.txt i wcisnàç „Enter”.
WSPARCIE TELEFONICZNE
Raport zostanie zapisany w pliku o podanej nazwie na dysku C: komputera.
W wypadku problemów podczas gry wieloosobowej lub przez Internet nale˝y W wypadku problemów nieomówionych ani na naszej stronie internetowej, ani za poÊrednictwem
przygotowaç tak˝e informacje dodatkowe. poczty elektronicznej, mo˝na skontaktowaç si´ z dzia∏em pomocy technicznej telefonicznie pod
numerem w Wielkiej Brytanii + 44 (0)870 241 2148 w godzinach od 8 do 19 (czasu Greenwich), od
poniedzia∏ku do piàtku z wyjàtkiem Êwiàt. Koszt po∏àczenia zgodnie z cennikiem operatora.

Rozmowy telefoniczne mogà byç monitorowane

UWAGA: Prosimy nie kontaktowaç si´ z dzia∏em pomocy technicznej w sprawie uzyskania
wskazówek/kodów/chwatów, a jedynie w kwestiach technicznych.

10 11
Hlynur Tryggvason Euan Morrison Muzyka i efekty
Twórcy gry Lead Render Tech Darren Edwards dêwi´kowe
Alistair Crowe Jonathan Hooper Adam Hay
Opracowanie Lead Console Nicola Daly
Travellers Tales Porting Tester kontroli jakoÊci
Dave Connell Grafika koncepcyjna Jon Mayer
Dyrektor Lead Tools Tim Hill
Jon Burton Roland Hougs Paul McCormack Szczególne podzi´kowania
TT Fusion, Arthur Parsons, Lukasz Migas, Kieran
Kierownik produkcji Kierownictwo projektów G∏ówny animator przerywników filmowych Gaynor, Sam, Ben and Helen Burton, Nicky
Paul Flanagan Jon Burton David Brown Bowyer, Fay Briscoe, James and Laurence
James Cunliffe Brown, Dawn Burton, Phil, Francesca
Producent John Hodskinson Animacja przerywników filmowych Charlesworth, Samantha Crowe, Helen, Jacob
Steve Wakeman James Kay Mark Brown and Sarah Cunliffe, Leah Donahue, Dale Wilson,
Glyn Scragg Duncan Kinnaird Dylan Dawson, Emma i George, Stevie G, James
Kierownik ds. grafiki Charlotte Parker Henderson, Mashhuda Glencross, Jane, Max
James Cunliffe G∏ówny projektant Phil Gray i Charis, Donna Pardon-Gallagher, Sara Gray, Ned
James Kay Andrew Unsworth Gray, Samantha Lacey, Pervigilo, Alison i Evan
Kierownik ds. animacji Projektanci Vineet Chander Scragg, Stripey i Taylor, Lily-May, Gary Vibealite,
Jeremy Pardon Wil Evans Jo Chalkley Amanda, Charlotte i Heather Edwards, Molly-Rose
Stephen Sharples Chris Woodworth i Grace, Jayne Stephen, Olivia Wahlen, Sonia
Kierownik ds. programowania John Willimann Chabouni, Emily Thompson, Kristian Clarke, Ash,
LEGO® Grafika interfejsu u˝ytkownika Symen, Kathryn Rennie, Barrie i Theresa Crofts,
John Hodskinson Mike Snowdon Dodatkowa animacja przerywników Rhoda Daly, Emma McHarrie, Harley, Marilena
filmowych Aspioti, Mixalis Krokidis, Maria Lines, Linda
Wiceprezes ds. technologii G∏ówny grafik techniczny Bill Martin Edwards, Amy Clarke, Frank, Cath i Lee Niblock,
Dave Dootson Deborah Crook Sen i Kai, Kieth Greene, Nikos Aspiotis.
Dodatkowa grafika rysunków scenopisowych
G∏ówny programista gry Grafika i rozk∏ad poziomów Justin Exley TT Games Publishing
Glyn Scragg Mike Snowdon
Barry Thompson G∏ówny animator postaci Dyrektor zarzàdzajàcy
Programowanie gry Dave Burton Helen Kershaw Tom Stone
John Hodskinson Martin Palmer Animacja postaci
Mike Jackson Keith Shankland Helen Kershaw Wiceprezes
Carl Lloyd Stuart Deakin-Berry Richard Greene Jonathan Smith
David O’Reilly Michael Battersby John Williman
Paul Connor Cheng Xiang James Stuart Producent
Ralph Ferneyhough Neil Allen Stuart Wilson Nick Ricks
Glyn Scragg David Wollen
Luke Giddings Liam Fleming Dodatkowa animacja postaci Zast´pca producenta
Mike Spencer Dimitris Krokidis James Dawson Mike Candy
Nicholas Jablonowski Chris Vaughan Annika Barkhouse
Kevin Fairbairn James Cunliffe G∏ówni testerzy
Deborah Crook Grafika rysunków scenopisowych Graham Stark
Programowanie systemów gry Colm Duggan Shaun Leach
Dave Dootson G∏ówny grafik otoczenia
Steve Monks Robert Dickerson G∏ówny grafik postaci Testerzy kontroli jakoÊci
Richard Taylor Will Thompson Simon Arnold
Ralph Ferneyhough Graficy otoczenia James Beaton
Paul McCormack Grafika postaci Harry Dean
Technologia silnika gry Igor Zielinski Neil Crofts Carl Fell
Jon Arden Stuart Niblock Neil Farmer Manjit Gill
Ali Brown Richard Walker Richard Gregory
Julien Champagne Ezhil Vendan Grafika pojazdów Vincent Grogan
Steven Craft Al Dooley Charles McNair
Paul Hunter David Llewelyn
Alan Murta Kierownik muzyki i efektów dêwi´kowych
Vassilis Poulopoulos David Whittaker
12 13
Geir Lunde Asystent produkcji Oryginalna muzyka do filmu Indiana Jones Testerzy kontroli jakoÊci
Tom Nicholas Chris Thomas skomponowana przez Johna Williamsa. – pracownia MP
Phillip Ring P & © Lucasfilm Ltd. & TM. Matt Boland
Harjot Sidhu Producent wykonawczy Wszelkie prawa zastrze˝one. Wykorzystano za Luis Buenaventura
Peter Spencer Darren Atherton zgodà w∏aÊcicieli. Wydawca: Bantha Music (BMI). Marco Crescenti
Marek Werno Administracja i (lub) wspó∏wydawca: Michael Kolin
Nige Wynn Wiceprezes ds. opracowaƒ produktów Warner-Tamerlane Music Publishing Corp. (BMI). Adam Smith
Jon Mayer Peter Hirschmann
Kierownik kontroli jakoÊci Koordynator us∏ug produkcji
Compliance Group Asystent wiceprezesa ds. Jeff Loney Eva Holman
James Beaton opracowaƒ produktów
Manjit Gill Lynda Benoit Asystent kierownika kontroli jakoÊci Mened˝er operacyjny us∏ug produkcji
Vincent Grogan Chris Morales Jay Geraci
Tom Nicholas Dyrektor ds. kontaktów Testerzy kontroli jakoÊci Starci technicy pracowni masteringu
Phillip Ring z deweloperami Jason Pimentel John Carsey
Harry Kinney Ben James Scott Taylor
Kontrola jakoÊci technicznej Mark Dominguez
Nige Wynn Koordynator produkcji zewn´trznej David Kirk Technik pracowni masteringu
Alden Schell Patrick Kouse Jonathan Layton
Dodatkowe testy
Toby Smith Mi´dzynarodowy producent Starszy kierownik kontroli jakoÊci Koordynator zasobów konsoli
Sam Smith wykonawczy Gary Chew Eric Knudson
Joey MacArthur
Asystent ds. marketingu Nadzór nad kontrolà jakoÊci Starszy kierownik wsparcia produktu
Richard Earl Starszy producent ds. lokalizacji Toby Mast Jason Smith
Hiromi Okamoto
Dzia∏ rozwoju dzia∏alnoÊci G∏ówny tester zgodnoÊci Mened˝er marketingu produktu
Garry Edwards Producent ds. lokalizacji Matt Tomczek Erin English
Alben Pedroso
Kontrola finansowa Asystent g∏ównego testera zgodnoÊci Dyrektor globalnego marketingu
Mike Wyre Asystent producenta ds. lokalizacji Don Berger Kevin Kurtz
Jeffrey Eng Wilfredo Dimas
Firma LEGO Mened˝er marketingu zintegrowanego
Michael Boland Mi´dzynarodowy asystent produkcji Testerzy zgodnoÊci Matt Shell
Michael Pratt John Stratford Travis Fillmore
Linda Hegarty Michael Castillo Mened˝er us∏ug kreatywnych
Jill Wilfert Re˝yseria dêwi´ku Kamel Perez Hez Chorba
Tamara Damarjian Darragh O’Farrell Jesse Tavizon
Henrik Saaby Sean Haeberman Dyrektor us∏ug marketingowych
Matthew Zenel Ken Epstein
Clausen Kierownictwo muzyczne
Jesse Harlin Mened˝er zgodnoÊci Koordynator us∏ug marketingowych
LUCASARTS David Chapman Heather Wagner
dzia∏ firmy Lucasfilm Koordynator dzia∏u dêwi´ku
Entertainment Company Ltd. Meg Crowel Starsi g∏ówni technicy zgodnoÊci Starszy mened˝er PR
Chris Adams Adam Kahn
Producent Projekty dêwi´ków w grze Tom McFarland
Shawn Storc Dave Levison Mened˝er PR
G∏ówni technicy zgodnoÊci Hadley Fitzgerald Mickel
Zast´pcy producenta Projekt i monta˝ dêwi´ków Matt Bishop
Kellam Eanes filmowych Jesse Jones Dyrektor PR
David “Rogue” Silverstein Erik Foreman Margaret Grohne
Skywalker Sound Technik zgodnoÊci
Asystenci producenta John Shields Mened˝er marketingu kana∏owego
Kevin Clement Monta˝ muzyki Sandee Ferrara
Andrew Bell Peter McConnell Mened˝er zgodnoÊci
Lynn Taylor
Kierownik kontroli jakoÊci – pracownia MP
14 15 Seth Benton
Mened˝er sprzeda˝y Dyrektor ds. kredytów i operacji LUCAS LICENSING Starszy mened˝er –
mi´dzynarodowej sprzeda˝y Dzia∏ firmy Lucasfilm operacje & spis
Chris D’Avanzo Cynthia del Rosario Entertainment Company Ltd. Kevin Smith
Howard Roffman
Mened˝er planowania globalnej Mened˝er produkcji i projektowania Chris Gollaher Europejski mened˝er operacji
sprzeda˝y zwiàzanych z Internetem Derek Stothard Heather Clarke
Arnold Lee Nicole Love Ashley Matheson
Paul Southern Planowanie produkcji
Koordynator sprzeda˝y Mened˝er marketingu internetowego John Connelly
Arielle McKee Staci Martin Wolfe Szczególne podzi´kowania
Jim Ward Mened˝er obiektów firmy w Europie & us∏ug
Dyrektor globalnej sprzeda˝y Opracowanie produkcji biznesowych
Dorothy Ferguson internetowej Erin Haver
Nicky Lothian
Dennis VonGalle
Mened˝er upodobaƒ klientów Najszczególniejsze podzi´kowania
Elina Shcop Opracowanie produkcji George Lucas
internetowej
Starszy mened˝er rozwoju Mike Young ACTIVISION UK
dzia∏alnoÊci
Ada Duan Starszy projektant SVP-European Publishing
Craig Drake Joerg Trouvain
Wiceprezydent ds. dzia∏aƒ
produkcji Zast´pca radcy prawnego ds. Mened˝er generalny
Atsuko Matsumoto ogólnych Alison Cressey
Nell O’Donnell
Wiceprezydent ds. finansów Starszy mened˝er marki – Unia Europejska
Kevin Parker Sprawy biznesowe Amanda Welch
Anne Marie Hawkins
Dyrektor planowania i analiz Douglas Reilly Starszy mened˝er marki – Wielka Brytania
finansowych Carole Vandermeyde Aruna Sinha
Bill Liu
Wsparcie dzia∏aƒ informatycznych Dyrektor us∏ug produkcji – Europa
Koordynator studia Victor Tancredi- Ballugera Barry Kehoe
Elyse Regan John von Eichhorn
Chad Williams Mened˝er projektu lokalizacji
Mened˝er globalnych materia∏ów Brian Wong Corinne Callois
i produkcji Dylan Coates
Evelyne Bolling Greg Millies
Randy Severson Koordynator lokalizacji
Mened˝er operacji sprzeda˝y Daryll Jacobson Gina Clarke
Jason Periera Robert Santos
Robert Jordan Dyrektor europejskiej sieci zaopatrzenia
Materia∏y i produkcja Dinesh Kataryiya Andy Chaplin
Myra Villadolid Fisher Key
John Abinsay Wes Anderson Mened˝er us∏ug kreatywnych EUP
Carlos Bustillo Matt Gallagher Jackie Sutton
Brad Grantham
Operacje sprzeda˝y i kredyt Lee Mehelis Mened˝er projektu – us∏ugi kreatywne
Chris Dirige Melanie Jacobson Mark Lugli
Helen Dear Brendan Lloyd
Ed Bitonio Rich Murillo Koordynator us∏ug kreatywnych – pude∏ko
Raul Varguez i dokumenty
Phillip He Starszy mened˝er dzia∏u zasobów Amy Hetherington
ludzkich
Dyrektor operacji studia Blaire Chaput Dyrektor ds. PR
Mark Kyle Ben Lawrence
Przedstawiciel dzia∏u zasobów
ludzkich
Trisha Buendia

16 17
NOTATKI

20

You might also like