You are on page 1of 60

Le Thi Giao Chi, Ph.D.

2021
THE UNIVERSITY OF DANANG
UNIVERSITY OF FOREIGN LANGUAGE STUDIES
FACULTY OF ENGLISH
*****&*****

By Le Thi Giao Chi, Ph.D.

Internal Circulation

Danang 2021
2
COURSE OUTLINE
Course Name: Interpreting 2
No. of Credits: 3
Course Length: 45 periods/ 15 classes/ 15 weeks

Course Objectives:
This course aims to equip students with exposure to sight and consecutive interpreting
tasks through which they can apply linguistic and cultural knowledge for handling
interpretation assignments and practicing interpretive skills from fundamental to
intermediate levels of difficulty in content, accent, speed, length of speech. It helps
onsolidate and extend student repertoire of interpretation in terms of content knowledge,
topic-based vocabulary and structures. It facilitates students in tasks of news writing,
editing and presenting, and provide students with experience that fosters their
independent and collaborative learning through individual, pair and group work activities.

Course Learning Outcomes


Upon completing this course, students will be able
• APPLY linguistic and cultural knowledge relating to English and Vietnamese
language in tasks of sight and consecutive interpreting;
• IMPROVE interpreting skills from fundamental to intermediate levels of difficulty in
content, accent, speed, length of speech;
• BUILD a repertoire of interpretation in terms of content knowledge, topic-based
vocabulary and structures;
• DEMONSTRATE an ability to write, edit and present short pieces of news;
• DEVELOP skills of working individually and effectively in a team via individual, pair
and group work for interpretation assignments.

Teaching and Learning Modes


The course Interpreting 2 is mainly task-based with emphasis on interpreting practice through
pair and group work activities. Opportunities for roleplay and simulation are given through
news presentation and talk shows and situations for integrated interpreting skills plus creative
and critical thinking exercises through news writing and editing. Some self-regulated and
collaborative tasks via interpreting logbook, news presenting or reporting are also provided.

Course Assessment
• On-going Assessment 50%
o Attendance and In-class participation 10%
o Interpreting logbook (Individual) 10%
o News writing (Group) 15%
o Oral mini test (Individual) 15%
3

o Final assessment (Oral Test) 50%


COURSE CONTENTS

Topics Page

Topic 1 - Introducing Conferences, Meetings, Reports 5

Topic 2 - Conference Openings 13

Topic 3 - Organizations and Political Concerns 28

Topic 4 - Economic Concerns 35

Topic 5 – Work and Life Issues 44

Topic 6 - Health and Environmental Concerns 50

4
TOPIC 1: Introducing conferences,
meetings, reports

Language focus: language used to introduce conferences, meetings and reports

Skills practice: memorizing, note-taking, sight and consecutive interpreting

Content topic: international organisations, world issues

Pre-interpreting
Find the Vietnamese equivalent to the following noun and verb phrases:

§ the Committee to Protect Journalists


§ news writers /journalists/ reporters
§ radio and television broadcasters
o to release a report
o to repress the news media / to block reporting
o to face the greatest risk
o to report about government wrongdoing
§ killings and suspicious disappearances
§ the Executive Director
o to cause a sharp drop in life expectancy
o to extend the length of life/ to increase life expectancy
o to lose one-hundred years of progress
o to be infected with HIV
o to be hardest hit by
§ the United States Census Bureau
§ the United Nations Children’s Fund
o to be mistreated by the communities
5
o to be forced out of school
o to become targets for illegal activities
§ the group most at risk
§ several steps needed to be taken
o to reduce poverty by half

§ business, professional and governmental leaders

§ Asia-Pacific Economic Cooperation conference

Interpreting Practice
1.1. Listen to the following introductions to reports and practise
interpreting. The notes given can help you.

1.1.1. The Committee to Protect Journalists

releases a report

the conditions faced by reporters

killings and suspicious disappearances

news writers, photographers, radio and


television broadcasters and publishers

discusses actions by governments

repress the news media.

1.1.2. International AIDS Conference


6
the disease AIDS

cause a sharp drop in life expectancy

the United States Census Bureau

lose one-hundred years of progress

extending the length of life of their citizens.

1.1.3. The United Nations Population Fund

release a new study

the condition of the world’s population

poverty and its relationship to population issues

steps need to be taken immediately

reduce poverty by half

1.1.4. The Global Summit of Women

business, professional and governmental leaders

dealt with economic development

brought together women from more than seventy countries

the largest delegations

Spain, the United States and Kazakhstan


7
1.1.5. Asia-Pacific Economic Cooperation conference

leaders from many nations

attend the Asia-Pacific Economic Cooperation conference

the holiday area of Cabo San Lucas, Mexico.

1.1.6. The Group of Eight

heads of government of the Group of Eight

a three-day meeting in Genoa, Italy

the leading industrial nations


8
1.1.7. The General Assembly of the United Nations

officially open its fifty-seventh meeting

attend the yearly meeting

the UN headquarters in New York City

1.1.8. The United Nations


open an important environmental conference

Johannesburg

attend the ten-day event

presidents and prime ministers

leaders of large businesses

high court judges

1.2. Listen to more pieces about the topics above and practise note-
taking using the slanting model:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

2001

a dangerous year

reporters around the world.


9
1.2.1. Committee to Protect Journalists
2001 a dangerous yearkilled because of what
they reported working in dangerous
situations

thirteen more deaths than the year before

Ann Cooper

covering the war in Afghanistan.

face the greatest risk

reporting about government wrongdoing

Bangladesh, China, Yugoslavia and Thailand

1.2.2. AIDS Conference


AIDS killed >20 mil pp

40 mil infected with H-I-V virus à AIDS

>6 mil infected

Asian countries - India, China, Indonesia

AIDS spreading quickly

Russia, Latin America, the Caribbean

Africa hardest 30 mil infected

7 countries southern Africa

life expectancies <40 yrs

Botswana: life expectancy – 39 yrs 2010: < 27

Mozambique similar reduction


10

American Census Bureau official Karen Stanecki


more deaths than births southern African countries

grow up without parents

Carol Bellamy the director of the United Nations Children’s Fund

AIDS orphans face many problems not infected

mistreated by the communities forced out of school

targets for illegal activities

the group most at risk

1.2.3. UN Population Study


improve health care systems

One in ten children do not reach their first birthday.

poor health and poverty are linked

poor health care systems pregnant women

better reproductive health reduce poverty build economic growth

family planning avoid unwanted pregnancies

ways to reduce poverty

Smaller families fewer expenses

increase their earnings and savings

investing in education reduce poverty

Educated women more choices in life more likely to send their children to
school

the right to an education

urges governments to change this

legal and human rights for women


11

ability to earn money speak out socially and politically


Home Practice

UN: 2014 Worst Year Ever for Children

A Visit the website below and practice interpretation

http://learningenglish.voanews.com/a/un-says-2014-worst-year-ever-for-children-
in-conflict-areas/2575144.html

A Write a piece of news in Vietnamese about the problems children face


in some parts of the world
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..

A Practice interpreting with your partner in the next class.


12
TOPIC 2: Conference Openings

Language focus: language used in conference openings, speeches


Skills practice: memorizing, note-taking, sight and consecutive interpreting

Content topic: international organisations, world issues

Pre-interpreting

Useful phrases in opening or closing conferences:


§ Distinguished guests
§ Ladies and gentlemen
§ the Organising Board
§ the sponsor of the seminar / workshop
o to warmly welcome ...
o to extend one’s warmest welcome to ...
o to express one’s special thanks to ...
o to wish sb good health, happiness, and success
o to give / deliver a speech
§ On behalf of ..., I would like to ...
§ On this occasion, may we ...
§ It is with great pleasure/honor that I ...
§ We are very pleased/honored to introduce ...
§ It is my great pleasure to welcome all delegates here today ...
§ I’ll hand you over to our first speaker and wish you an enjoyable seminar.
§ We are delighted to be here today to share ...
13

§ Thank you for coming and sharing ...


Interpreting Practice
2.1. Listen to the following openings and introductions to
conferences, workshops, and seminars and do the interpretation.
The notes given can help you.

2.1.1. Speech by HE Mr Allaster Cox, Australian Ambassador to Vietnam at


the Australia Day Reception 2012

Your Excellency Mr Bui Thanh Son, Vice Minister of Foreign Affairs


Excellencies, Colleague Ambassadors
Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, Friends
It gives me great pleasure to welcome you to this reception at the Residence today to
mark our Australia Day this year.
an opportunity to reflect both on the progress and the problems a nation faces
to build better, more prosperous and secure lives for its citizens.
now entering the twentieth year of sustained economic growth
a time of increased prosperity
in the face of big national challenges
the decade of terrible drought
two medium sized nations in a wider region of great dynamism and change
at different levels of economic development
with complementary strengths
Australia and Vietnam have much to share.
the emerging global situation
built up a new base
to take our partnership forward
to detail the strategy and make the right policy choices
both as individual nations and as partners
produce shared success.

(Adapted from https://vietnam.embassy.gov.au/hnoi/SpeechADay2012.html)


14
2.1.2. The Da Nang Royal Hotel

the 2007 meeting of the meteorological society


Terry Moss
the coordinator of strategy of the London weather centre
inform and advise delegates on management strategies
deal with natural disasters such as flooding and typhoons.
Flooding across the central region
caused great damage to both property and crops
to manage and possibly prevent in the future
suffered a typhoon
the devastation and damage to infrastructure was vast
preventable
to share ideas with delegates regarding weather events
to monitor increasing weather patterns with precision and certainty
ways of informing authorities across the region of imminent weather conditions
review national policy on responding efficiently to events of serious magnitude.

2.1.3. Co-Chairs’ summary of the salient points of Round Table 5

my great pleasure to present the Co-Chairs’ summary of the salient points of Round
Table 5
alternative development
regional and international cooperation
development-oriented balanced drug control policy
addressing socio-economic issues
co-chaired by H.E. Mr. Ollanta Humala, the President of Peru, H.E. Dr. Bernard Nottage,
Minister of National Security of the Commonwealth of the Bahamas and myself
poverty, food insecurity, vulnerability, insecurity and lack of access to land and markets
15

key factors that fostered illicit crop cultivation.


alternative development programmes
geared towards not only reducing the illicit cultivation of coca, opium poppy and
cannabis
improving the socio-economic conditions of marginalized farming communities
have no other means to earn a livelihood
engage in illicit crop cultivation.
(From https://www.unodc.org/documents/ungass2016)

2.1.4. The Sandy Beach Resort

Janet Smith
the funding coordinator at Ecotech Ltd.
a US based organization dedicated to tackling the problem of air pollution
possible measures
the Ministry of the Environment and Natural Resources of Vietnam (MONRE)
reduce the growing problem of dangerous pollutants

2.1.5. The International Travel Information Bureau

Sarah Chan
the International Travel Information Bureau
delighted to see so many of you here today
the travel industry
city break holidays
Ted Rogers from the London Travel Bureau
Susan Li from the Singapore Tourist Association
the Director of the Association
ideally qualified to answer any questions you may have about Singapore
Dwight Green, the Public Affais manager of the Bangkok Tourist Group
16

established 20 years ago and is responsible for all tourism in the Thai capital.
2.2. Listen to the following conference openings in Vietnamese and
interpret into English.

A Act out in a group with a speaker and a small audience.

2.2.1 Phát biểu của Giám đốc Đại học Đà nẵng


- Hội trường khách sạn Furama Đà Nẵng
- sự khuyến khích
- Bộ Giáo dục và Đào tạo, Bộ Khoa học Công Nghệ
- Uỷ Ban Nhân dân thành phố Đà Nẵng
- Quỹ Giáo dục Việt-Mỹ (US-VN Foundation)
- phối hợp với … tổ chức …
- Hội thảo khoa học quốc tế về chủ đề “Chiến lược kinh tế xã hội Miền Trung Việt Nam trước
thềm thế kỷ XXI
- các cơ quan ngành trung ương và địa phương
- viện nghiên cứu
- các nhà hoạch định chiến lược phát triển kinh tế-xã hội trong nước
- khu vực miền Trung

Ministry of Education and Training (MOET)


Ministry of Science and Technology (MOST)
Danang People’s Committee
international symposium
to warmly welcome
local and central agancies and units
Socio-economic development strategy for Central Vietnam at the threshold of the 21st
century

2.2.2 Phát biểu của Thứ trưởng Bộ Tài nguyên-Môi trường

- Thưa các đồng chí,


- thay mặt lãnh đạo Bộ Tài nguyên-Môi trường
- Hội thảo cấp quốc gia Đề án “Xây dựng Đà Nẵng - thành phố môi trường”
- vừa trải qua cơn lũ lớn
- gây nhiều thiệt hại về người và của
- quyết tâm rất cao của lãnh đạo và nhân dân thành phố Đà Nẵng
- một thành phố hiện đại, thân thiện với môi trường
17

- đánh giá rất cao và hoan nghênh sáng kiến


- mô hình này sẽ sớm thành công
- các địa phương khác học tập và nhân rộng
- một trong những địa phương năng động nhất
- có vị trí trọng yếu về kinh tế - xã hội cũng như an ninh - quốc phòng
- đầu mối giao thông quan trọng cả về đường bộ, đường sắt, đường biển và đường hàng
không
- cửa ngõ chính ra biển Đông
- các tỉnh miền Trung-Tây Nguyên
- các nước tiểu vùng Mê Kông
- rất nỗ lực để tăng trưởng kinh tế - xã hội và hội nhập quốc tế
- một trong ba trụ cột cơ bản không thể tách rời
- quá trình phát triển kinh tế - xã hội.

to be on behalf of
Ministry of Natural Resources and Environment (MONRE)
to build/develop danang into a green/eco city
high level of determination / strong sense of determination
to be a showcase / to be replicated
a transportation hub
roadway, railway, waterway and airway
the main gateway to the East Sea
Mekong subregion countries

2.2.3. Phát biểu của Chủ tịch Uỷ ban Nhân dân thành phố Đà Nẵng (Hội thảo
“Miền Trung - Vận hội mới cho đầu tư và phát triển”, ngày 27/03/2008)

- Kính thưa ông Nguyễn Bích Đạt, Thứ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư
- chính quyền và nhân dân thành phố
- Hội thảo “Miền Trung - Vận hội mới cho đầu tư và phát triển”
- Bộ Kế hoạch và Đầu tư
- Báo Sài Gòn Giải Phóng
- có dịp nhìn nhận rõ hơn những cơ hội mới về đầu tư và phát triển
- cơ hội quý giá để chúng ta trao đổi về các cơ hội đầu tư kinh doanh
- tăng cường hợp tác giữa Đà Nẵng với các địa phương miền Trung
- các nhà đầu tư trong và ngoài nước
- Xin chúc Hội thảo thành công tốt đẹp.
Central Vietnam – New Fortune for Investment and Development
opportunities for business and investment
to strengthen/foster/boost cooperation between … and
local and foreign investors
18
2.2.4. Phát biểu kết luận của Thủ tướng Chính phủ tại Diễn đàn Thanh niên
khởi nghiệp 29/11/2018
Thưa các bạn doanh nhân khởi nghiệp sáng tạo!

Thưa các đại biểu, khách mời tham dự Diễn đàn doanh nhân khởi nghiệp!

Sau hơn 2 tiếng đồng hồ lắng nghe, chia sẻ và đối thoại với các doanh nhân khởi
nghiệp, các nhà đầu tư, chuyên gia, đại diện các trung tâm hỗ trợ KNST, tôi chân thành
biểu dương và ghi nhận sự cởi mở, thẳng thắn của các bạn khi bày tỏ tâm tư, nguyện vọng,
quan điểm và đặc biệt ghi nhận trách nhiệm rất cao của các bạn khi đưa ra những đề xuất,
kiến nghị, trình bày các sáng kiến với Chính phủ và các Bộ, ngành để tìm giải pháp, hướng
đi đột phá cho Việt Nam.

Thưa các bạn!

Trong những câu chuyện các bạn đề cập về kinh nghiệm, cách làm của các nước đã
được coi là các quốc gia khởi nghiệp, tôi đặc biệt chú ý đến một bí quyết để khởi nghiệp
thành công mà hầu như quốc gia nào trong số đó cũng có, từ Singapore, Hàn Quốc, tới
Pháp, Mỹ và nhiều quốc gia. Đó chính là sự đam mê và lòng quyết tâm, sự cởi mở và chịu
khó tìm tòi, khám phá trong bản chất người dân.

Người dân Việt Nam từ bao lâu nay vẫn nổi tiếng bởi sự thông minh, chăm chỉ, cần
cù và sáng tạo. Những phẩm chất này bộc lộ ngay cả trong những giai đoạn khó khăn, cam
go nhất của lịch sử dân tộc và ngày nay, cùng với lợi thế về lực lượng dân số trẻ có khả
năng thích ứng, làm chủ rất nhanh các công nghệ số, và hạ tầng số phát triển mạnh trên
diện rộng quốc gia, phẩm chất này vẫn chính là thế mạnh, là năng lực cạnh tranh cốt lõi
nhất của chúng ta, giúp Việt Nam từng bước ổn định và phát triển kinh tế, vững tin bước
vào thời kì mới, thời kì của chuyển đổi số, phát triển nền kinh tế số và cách mạng công
nghiệp 4.0.

Tại Diễn đàn hôm nay, tôi đã lắng nghe toàn bộ các ý kiến đề xuất cũng như giải
pháp từ các bạn doanh nhân KNST, các chuyên gia, các đại biểu. Tôi đánh giá rất cao cách
tiếp cận của các bạn. Chúng ta không đối thoại để phàn nàn, chê trách, mà cùng nhau phân
tích, nhìn nhận những mặt mạnh, lợi thế cạnh tranh, những điểm còn hạn chế, cần cải
thiện để từ đó xác định hành động về phía Chính phủ, các Bộ ngành cũng như từ chính lực
lượng doanh nhân KNST và các chủ thể khác trong hệ sinh thái. Thay mặt lãnh đạo Chính
phủ, tôi cam kết tinh thần luôn sẵn sàng đối thoại với các doanh nghiệp, các chuyên gia
theo hướng tích cực như vậy để cùng giải quyết các bài toán thực tiễn trong hoạt động
sản xuất, kinh doanh.
innovative startup entrepreneur
startup nations
19

other players in the startup ecosystem


2.3. Conference speeches

A Work in groups and roleplay the event. Take turns to interpret.

SECRETARY-GENERAL'S MESSAGE TO MINISTERIAL MEETING OF


POLIO-ENDEMIC COUNTRIES

Dear friends,
You are meeting today because you are united in pursuit of a dream -- the dream
of a world forever free of polio. We know how to make that dream a reality.

The Global Polio Eradication Initiative is a shining model of how we can all
come together against a common enemy of humankind.

Our joint efforts have now isolated polio to a handful of areas within just six
countries.

A final victory is within our reach.


That is why we must pull out all stops over the next six months. By the end of
our vaccination campaigns over that period, we must have reached every child.

If we do not, polio may come back with a vengeance.


Excellencies, your countries stand on the front lines of this last, crucial battle.
You are the key to success. That is especially true of a few states and provinces
in India, Nigeria and Pakistan.

I hope I can count on your commitment. You, in turn, can count on the support
of the United Nations family and its partners – especially Rotary International.

Above all, the children of the world are counting on the leadership of your
Governments in the eradication of polio.

I hope your leaders will come to the United Nations General Assembly in
September and share with us the good news that polio is being conquered for
good.
20

Thank you very much.


2.4. Further Practice
2.4.1 Phát biểu của Chủ tịch UBND TP Đà Nẵng tại Lễ Khánh thành cầu Nguyễn
Tri Phương
Below is one speech already been translated into English. Practise with a partner
and roleplay the interpretation.

PHÁT BIỂU CỦA CHỦ TỊCH UBND THÀNH PHỐ ĐÀ NẴNG


Tại lễ khánh thành cầu Nguyễn Tri Phương
Đà Nẵng, ngày 30 tháng 04 năm 2013

SPEECH BY CHAIRMAN OF DANANG PEOPLE’S COMMITTEE AT THE INAUGURATION


CEREMONY OF NGUYEN TRI PHUONG EXTENSION ROAD
Danang 30/4/2013

- Kính thưa các đồng chí Lãnh đạo Đảng và Nhà nước;
- Kính thưa các đồng chí đại diện lãnh đạo các Ban, Bộ, ngành Trung ương, tp Đà Nẵng;
- Kính thưa các quí vị đại biểu khách mời;
- Kính thưa toàn thể đồng bào.

Distinguished comrade leaders of the Party and the Government;


Distinguished representatives of the Government’s Office, representatives from
the central and local agencies;
Distinguished guests;
Ladies and gentlemen.
Trước hết, thay mặt lãnh đạo thành phố Đà Nẵng, tôi nhiệt liệt chào mừng các đồng chí
Lãnh đạo Đảng, Chính phủ, lãnh đạo các Ban, Bộ, ngành Trung ương, thành phố Đà Nẵng, các
vị khách quý và nhân dân thành phố đã có mặt tại buổi lễ hôm nay.
First of all, on behalf of the leaders of Danang City, I warmly welcome all fellow
leaders of the Party, the Government, the central and local agencies, all distinguished
guests and local residents for your presence at the ceremony today.
Kính thưa Quý vị đại biểu.
Distinguished guests, ladies and gentlemen.
Những năm qua được sự quan tâm của Chính phủ, sự hỗ trợ của các Bộ Ban ngành
Trung ương, thành phố Đà Nẵng đã tập trung khai thác nhiều nguồn lực để đầu tư xây dựng hệ
thống cơ sở hạ tầng. Trong đó, dự án Đầu tư cơ sở hạ tầng ưu tiên có tổng vốn đầu tư 218,471
triệu USD, sử dụng nguồn vốn vay của Ngân hàng Thế giới (WB) đang từng bước góp phần
quan trọng trong việc thực hiện các mục tiêu chiến lược phát triển kinh tế - xã hội thành phố
21

đến năm 2020.


Over the past years, upon receiving great concern from the Government as well
as strong support from central ministries and agencies, Danang City has mobilized all
its resources to invest in the infrastructure system. In which the PIIP Project worth 218
million 471 thousand USD in total investment has been financed by the World Bank,
step by step contributing a great deal to the implementation of the strategic goals set
for the socio-economic development of City by the year 2020.
Đây là một dự án đa ngành đặt ra 4 mục tiêu chính: Nâng cấp đô thị, cải thiện môi trường,
xây dựng các đường giao thông chiến lược phát triển đô thị và nâng cao năng lực của các sở,
ban, ngành. Thời gian thực hiện dự án từ năm 2008 đến năm 2013, đến nay đã hoàn thành hơn
90 % công trình, hạng mục - công việc và sẽ kết thúc dự án vào tháng 6/2013, đúng theo tiến độ
cam kết với nhà tài trợ.
This multi-sectoral project sets four important goals. These include upgrading
the urban infrastructure, improving the environment, building the strategic urban
road links, and strengthening capacity for the city agencies. The project timeline is set
for 2008 - 2013, and until now over 90 % of the components have been covered, and the
project is expected to be completed by June 2013, exactly to the schedule committed with
the donor.

Hôm nay, cùng với nhiều hoạt động kỷ niệm 38 năm Ngày giải phóng miền Nam, thống
nhất đất nước (30/4/1975 - 30/4/2013), chúng ta long trọng tổ chức lễ khánh thành cầu Nguyễn
Tri Phương. Cùng với công trình này là các gói thầu đầu tư xây dựng cầu Khuê Đông và đường
nối cầu Nguyễn Tri Phương đi Hòa Quý (nay được đặt tên là đường Võ Chí Công) thuộc Hợp
phần 3 của Dự án đầu tư cơ sở hạ tầng ưu tiên thành phố; tổng giá trị công trình là 1.220 tỷ
đồng. Đây là công trình có ý nghĩa đặc biệt quan trọng trong việc thực hiện định hướng phát
triển không gian đô thị về phía Nam thành phố, liên kết chuỗi các khu đô thị, khu du lịch sinh
thái đang được đầu tư xây dựng, phát triển ở Hòa Xuân, Hòa Quý, Hòa Hải.
Today, together with other activities that celebrate the 38th anniversary of the
Liberation and Reunification Day (30/4/1975 - 30/4/2013), we solemnly organize the
inauguration ceremony of Nguyễn Tri Phương Bridge. In line with this is a package of
Khuê Đông Bridge and the Nguyễn Tri Phương Extension Road running into Hòa Quý,
belonging to Component 3 of PIIP valued at 1,220 billion VND. This development is of
paramount importance in efforts to extend the city to the south, connecting the chains
of urban towns, eco-tourist resorts which are under investment and development in
Hoa Xuan, Hòa Quý, Hòa Hải communes.

Công trình được khởi công vào ngày 14/5/2011, sau 23 tháng thi công, công trình đã
hoàn thành và khánh thành vào dịp Kỷ niệm 38 năm Ngày giải phóng miền Nam, thống nhất
đất nước (30/4/1975 - 30/4/2013). Thời gian xây dựng công trình được rút ngắn một tháng so
hợp đồng và đảm bảo yêu cầu chất lượng xây dựng cao; thể hiện thái độ làm việc tích cực, với
tinh thần trách nhiệm của Chủ đầu tư và Ban Quản lý dự án; đặc biệt chúng ta ghi nhận tinh
thần lao động quên mình của tập thể đội ngũ tư vấn, nhà thầu thi công đã nỗ lực không ngừng
để đưa công trình về đích đúng tiến độ.
The construction started on May 14 2011, and after 23 months of implementation,
the construction has been completed and inaugurated right on the 38th Anniversary of
the Liberation and Reunification Day (30/4/1975 - 30/4/2013). The construction is
22

completed one month ahead of schedule at good quality, which shows the enthusiastic
attitude to work, and a strong sense of responsibility on the part of the Project Owner
and PMU; especially we highly appreciate the selfless hours of work and sacrifice of our
contractors, consultants, who have worked endlessly for timely completion of the
project.
Cùng với công trình cầu Rồng và cầu Trần Thị Lý vừa mới được khánh thành cách đây
1 tháng, công trình cầu Nguyễn Tri Phương được hoàn thành, đã góp phần phát triển các khu
vực đô thị phía Đông và phía Nam thành phố Đà Nẵng, kết nối lưu thông giữa các khu vực phía
Nam và vùng ven với trung tâm thành phố, giảm mật độ dân cư khu vực trung tâm thành phố
và đặc biệt là góp phần tích cực vào tác động của Hành lang kinh tế Đông Tây, đầu tư nước
ngoài và tăng trưởng kinh tế thành phố Đà Nẵng. Kể từ hôm nay, người dân hai quận Cẩm Lệ
và Ngũ Hành Sơn sẽ không còn phải qua lại trên hai bến đò vượt sông Cẩm Lệ và sông Cái; du
khách từ trung tâm thành phố sẽ không còn phải vượt chặng đường vòng qua quận Sơn Trà để
đến thăm danh thắng Ngũ Hành Sơn và di sản văn hóa thế giới phố cổ Hội An.
Together with the Dragon Bridge, and Tran Thi Ly Bridge which were
inaugurated just about a month ago, the completion of Nguyễn Tri Phương Bridge has
facilitated the growth of the eastern and southern part of the city, connecting the city
south and the urban fringe to the inner city, reducing the density of the city centre, and
especially contributing actively to the impact of the East-West Economic Corridor,
luring foreign investment, and fuelling the economic growth of the city. And from this
day onwards, the local inhabitants of the two urban districts, namely Cẩm Lệ and Ngũ
Hành Sơn won’t have to get across Cẩm Lệ and Cái rivers by boat, and tourists from the
city centre won’t have to travel long distances, around the territory of Sơn Trà district
to get to Marble Mountains and the World’s Cultural Heritage of Hoian.
Kính thưa Quý vị đại biểu!
Ladies and gentlemen!
Hôm nay, trong không khí long trọng của buổi lễ khánh thành cầu Nguyễn Tri Phương,
công trình mang tính biểu tượng của quan hệ hợp tác truyền thống, hữu nghị và bền vững giữa
Ngân hàng Thế giới và thành phố Đà Nẵng, thay mặt lãnh đạo thành phố, chúng tôi bày tỏ sự
trân trọng và cảm ơn chân thành về những đóng góp và hỗ trợ hiệu quả của Ngân hàng Thế giới
dành cho Đà Nẵng trong nhiều năm qua. Chúng tôi cám ơn sự quan tâm của Chính phủ và sự
hỗ trợ các Bộ ban ngành Trung ương trong quá trình chuẩn bị, triển khai thực hiện, góp phần
cho sự thành công của Dự án hôm nay.
Today, in the solemn atmosphere of the inauguration ceremony of Nguyen Tri
Phuong Bridge and Extension Road, the development symbolic of the long-term
sustainable cooperation and partnership between Danang City and The World Bank,
on behalf of the city leaders, we would like to extend our deepest appreciation to, and
most sincere thanks for, the very fruitful support and contribution of the World Bank
to Danang in the past years. We are grateful to the Government and other related
ministries and agencies for their support in preparation and implementation, which is
essential to the success of the Project today.
Sự thành công của công trình này càng khẳng định niềm tin vững chắc của Lãnh đạo
chính quyền và nhân dân trong công cuộc xây dựng một thành phố Đà Nẵng phát triển bền vững
và phồn vinh trong tương lai. Những năm tiếp theo, thành phố Đà Nẵng sẽ tiếp tục theo đuổi
mục tiêu phát triển hệ thống cơ sở hạ tầng đồng bộ, cải thiện môi trường, giảm nghèo, đảm bảo
23
an sinh xã hội và phát triển kinh tế, củng cố quốc phòng - an ninh, thực hiện chủ trương xây
dựng Đà Nẵng trở thành một thành phố môi trường, đáng sống.
The success of this development even more firmly asserts the trust that local
authorities and local people have built in developing Danang into a prosperous yet
sustainable city in future. In the years to come, the City of Danang will continue to
pursue its goal towards developing a synchronized infrastructure system, improving
the environment, reducing poverty, ensuring social security and welfare, fostering
economic growth, strengthening the national defense towards a city which is green and
worth living.
Mặc dù trước mắt còn muôn vàn khó khăn, nhưng với quan hệ hợp tác tốt đẹp và gắn
bó từ Ngân hàng Thế giới và được sự quan tâm hỗ trợ của Trung ương, tôi tin tưởng thành phố
sẽ đạt được những thành tựu to lớn hơn nữa.
Given innumerable difficulties and challenges ahead of us, with our long
commitment to, and close cooperation with, the World Bank and with tremendous
support from the Central Government, I strongly believe that the city of Danang will
make even more significant achievements in future.
Nhân dịp này, thay mặt lãnh đạo thành phố tôi xin nhiệt liệt biểu dương và ghi nhận
những cố gắng nỗ lực của đội ngũ cán bộ Ngành Giao thông Vận tải thành phố; của tập thể
chuyên gia, kỹ sư, công nhân của các đơn vị thi công, tư vấn thiết kế, tư vấn giám sát, của các
Sở Ban ngành thành phố, của chính quyền và nhân dân hai quận Cẩm Lệ và Ngũ Hành Sơn đã
tích cực hỗ trợ, giải tỏa di dời, bàn giao mặt bằng, tổ chức thi công ngày đêm vượt tiến độ, bảo
đảm kỹ thuật và chất lượng công trình.
On this occasion, on behalf of the city leaders, I whole-heartedly express my
appreciation for the enormous endeavors made by officers and cadres in the transport
sector as well as experts, engineers, contractors, design and construction consultants
from the city agencies and authorities, and from the local inhabitants of Cẩm Lệ and
Ngũ Hành Sơn districts for their actively engaging in site clearance, dislocation, and
management of the construction day and night to speed up the project at good quality.

Xin chân thành cảm ơn các cơ quan thông tấn, báo chí trung ương và thành phố đã
thường xuyên bám sát công trình, kịp thời đưa tin cổ vũ động viên, góp phần quan trọng làm
nên thành công cho dự án.
I sincerely thank the press and mass media, from central to local, for their
constantly engaging with the construction, giving due and timely coverage to provide
the best possible encouragement, which is important to the success of the project.

Cuối cùng, thay mặt lãnh đạo thành phố Đà Nẵng, xin chúc các vị khách quý, quý vị đại
biểu sức khỏe và hạnh phúc. Và hy vọng tối nay quí vị sẽ được thưởng thức những màn trình
diễn pháo hoa quốc tế 2013 tại Đà Nẵng với nhiều ấn tượng khó quên. Xin chân thành cảm ơn./.
Finally, on behalf of the city leaders, I would like to wish all of our distinguished
guests being present here today good health and happiness. And hopefully, you will
have enjoyable and unforgettable moments with us tonight in our most impressive
international fireworks here in Danang City. Thank you./.
(Translated and interpreted by Lê Thị Giao Chi)
24
2.4.2 Phát biểu của lãnh đạo UBND TP Đà Nẵng tại Lễ Ký kết Hiệp định tài trợ

PHÁT BIỂU CỦA LÃNH ĐẠO UBND TP ĐÀ NẴNG


TẠI LỄ KÝ KẾT HIỆP ĐỊNH TÀI TRỢ DỰ ÁN PHÁT TRIỂN BỀN VỮNG
Đà Nẵng, ngày 30/4/2013
- Kính thưa ông Nguyễn Xuân Phuc, Ủy viên Bộ Chính Trị, Phó Thủ tướng Chính phủ;
- Kính thưa bà Victoria Kwakwa, Giám đốc Ngân hàng Thế giới tại Việt Nam;
- Kính thưa ông Nguyễn Văn Bình, Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
- Kính thưa ông Trần Thọ, Bí thư Thành ủy, Chủ tịch Hội đồng nhân dân thành phố Đà Nẵng;
- Thưa các vị lãnh đạo, đại diện Văn phòng Chủ tịch nước, Văn phòng Chính phủ, Bộ Kế hoạch Đầu
tư, Bộ Tài Chính, Bộ Ngoại Giao và Bộ Tư pháp.
- Thưa Quý vị đại biểu!
Hôm nay, Chúng tôi rất vui mừng cùng tham gia ở đây để được chứng kiến bà Victoria Kwakwa,
Giám đốc Ngân hàng Thế giới tại Việt Nam và ông Nguyễn Văn Bình, Thống đốc Ngân hàng Nhà
nước Việt Nam ký kết Hiệp định tài trợ Dự án Phát triển bền vững, trị giá 272,13 triệu USD dành cho
thành phố Đà Nẵng.
Thưa Quý vị đại biểu!
Trong những năm qua, được sự quan tâm của Chính phủ, sự hỗ trợ tích cực của các Bộ ban
ngành Trung ương, các dự án Thoát nước và vệ sinh có Tổng mức đầu tư 41 Triệu USD và dự án Đầu
tư cơ sở hạ tầng ưu tiên có thông mức đầu tư 218 triệu USD do Ngân hàng Thế giới tài trợ cho Đà
Nẵng đã và đang tạo nên một hệ thống cơ sở hạ tầng đồng bộ, góp phần to lớn vào việc cải thiện điều
kiện môi trường, điều kiện giao thông đô thị; giúp xóa đói giảm nghèo, tăng cường an sinh và thúc
đẩy phát triển kinh tế - xã hội thành phố Đà Nẵng.
Với định hướng xây dựng và phát triển thành phố Đà Nẵng trở thành động lực cho sự phát triển
của khu vực Miền Trung và Tây Nguyên, Chính phủ đã phối hợp với Ngân hàng Thế giới đầu tư thực
hiện Dự án “Phát triển bền vững thành phố Đà Nẵng”.
Đây là dự án có quy mô lớn nhất cho đến nay được Ngân hàng Thế giới tài trợ cho thành phố
Đà Nẵng. Với mục tiêu giúp thành phố phát triển bền vững thông qua việc cải thiện môi trường đô thị
theo hướng sạch, an toàn, có chiều sâu và sử dụng năng lượng có hiệu quả, Dự án Phát triển bền vững
sẽ tiếp tục đầu tư cho thoát nước mưa và xử lý nước thải, phát triển giao thông công cộng, phát triển
hệ thống giao thông đô thị, tăng cường năng lực quản lý quy hoạch, giao thông đô thị và dịch vụ đô
thị tại Đà Nẵng. Kết quả đem lại từ dự án này sẽ góp phần cải thiện môi trường, phát triển dịch vụ
giao thông công cộng hiệu quả và tiện ích, kết nối hệ thống giao thông đồng bộ, nâng cao chất lượng
cuộc sống đô thị, thúc đẩy phát triển kinh tế bền vững tại Đà Nẵng.
Là địa phương được tiếp nhận dự án, với sự quan tâm, hỗ trợ của Chính phủ và Ngân hàng Thế
giới, của các Bộ ban ngành Trung ương, sự nỗ lực của chính quyền thành phố và sự đồng thuận của
nhân dân, tôi cam kết thành phố Đà Nẵng sẽ quyết tâm thực hiện thành công Dự án Phát triển bền
vững thành phố Đà Nẵng đảm bảo chất lượng, tiến độ, mục tiêu và hiệu quả của dự án!
Thưa Quý vị đại biểu!
Nhân dịp này, cho phép tôi thay mặt thành phố Đà Nẵng bày tỏ sự trân trọng và cảm ơn chân
thành về những đóng góp và hỗ trợ hiệu quả của Ngân hàng Thế giới, sự quan tâm của Chính phủ, sự
hỗ trợ tích cực của các Bộ ban ngành Trung ương trong quá trình thực thi các dự án đầu tư tại thành
phố trong nhiều năm qua.
Chúc quan hệ hợp tác Việt Nam - Ngân hàng Thế giới ngày càng được củng cố và phát triển!
25

Chúc Quý vị đại biểu mạnh khỏe, hạnh phúc! Xin trân trọng cảm ơn!
A Suggested translation
Use it only after you have made your own attempt to do the interpretation. Use it
as a reference to compare with your own production. REMEMBER: There is no
single translation for an original text.

REMARKS BY LEADER OF DANANG PEOPLE’S COMMITTEE AT THE SIGNING


CEREMONY OF FINANCING AGREEMENT AND RELATED LEGAL DOCUMENTS
OF DANANG SCDP

Danang 30/4/2013

- His Excellency Mr. Nguyen Xuan Phuc, Commissioner of the Political Bureau,
Permanent Deputy Prime Minister of the Socialist Republic of Vietnam;
- Her Excellency Madam Victoria Kwakwa, Country Director of the World Bank
in Vietnam;
- Mr. Nguyễn Văn Bình, Commissioner of the Party Central Committee,
Governor of the State Bank of Vietnam;
- Mr. Trần Thọ, Permanent Deputy Secretary General in charge of the Municipal
Party Committee, Chairman of Danang People’s Council;
- Distinguished guests, representatives of Office of Presidency, Ministry of
Planning and Investment, Ministry of Finance, Ministry of Foreign Affairs,
Ministry of Justice
Ladies and gentlemen!

Today, I am ever so happy to be present here to witness the signing


ceremony between Ms. Victoria Kwakwa, Country Director of the World Bank
in Vietnam and Mr. Nguyễn Văn Bình, Governor of the State Bank in Vietnam,
of the Financing Agreement for SCDP Project worth 272.13 million USD in
favour of Danang.
Ladies and Gentlemen!
Over the past years, with strong support from the Government and
relevant governmental ministries and agencies, the Wastewater and Sanitation
Projects with a total investment of 41 million USD and the PIIP with investment
totaling 218 million USD financed by the World Bank for Danang have been
paving the way for a synchronized infrastructure system in Danang,
26

contributing a great deal to improved local environment, urban transportation,


accelerating efforts to reduce poverty, strengthening social security, and
boosting the socio-economic development of Danang City.
With an orientation towards building Danang into a nucleus city, fueling
growth of the Central Vietnam and the Western Highlands, the Government
has closely coordinated with the World Bank in Vietnam to implement the
Project entitled “Sustainable City Development Project” (or SCDP).
This is so far the biggest project ever financed by the World Bank for
Danang City. With a view to developing Danang into a sustainable one with
improved urban environment, safety and cleanliness, and energy efficiency,
SCDP will continue to invest in such areas as rainwater drainage and
wastewater treatment, public transport and urban transport system, capacity
building for the management of planning, urban transport, and urban services
here in Danang. The anticipated outputs can be found in terms of improved
environment, improved urban transportation and transport services, better
synchronization of the whole transport system, improved quality of urban life,
and enhanced sustainability for socio-economic development in Danang.
As a direct beneficiary from the project, with strong support from the
Government and World Bank Vietnam, and from other central ministries and
agencies, with tremendous efforts from the local government together with
great consensus from the local people, I hereby make my commitment that the
City of Danang will make all of its determination to successfully implement
SCDP, ensuring the quality, the speed, the objectives, and efficiency of the
project!
Ladies and gentlemen!
On this very occasion, may I on behalf of the City of Danang express my
deepest appreciation and most sincere thanks for all the very effective
contributions by the World Bank, for the due concern from the Central
Government, and active support from the central ministries and agencies
during the implementation of many investment projects in Danang over the
past years.
I wish a stronger and closer cooperation between Vietnam and the World
Bank!
May I wish all of you good health and happiness.
Thank you very much!

(Translated and interpreted by Lê Thị Giao Chi, PhD)


27
TOPIC 3: Organizations and
Political Concerns

Language focus: language used to introduce organisations or show political concerns

Skills practice: memorizing, note-taking, sight and consecutive interpreting

Content topic: international organisations, political concerns

Pre-interpreting

Find the Vietnamese equivalents to the following noun and verb phrases:

§ The Committee to Protect Journalists


§ to support freedom of the press internationally
§ to defend the right of reporters
§ without fear of punishment
§ a trade group for the nations of Asia and the Americas
§ the growing dependency among economies
§ countries that border the Pacific Ocean
§ to create a sense of community
§ to be responsible for almost half of all world trade
§ to offer women a chance to increase business and professional relationships
§ to improve the quality of world food supplies
§ to improve soil productivity
§ to support world economic growth
§ short-term difficulties
§ financial policy
28

§ a victory for liberty and democracy


Interpreting Practice
3.1. Listen to the pieces introducing international organisations and
practise interpreting with a partner

3.1.1. The Committee to Protect Journalists is based


in New York

to support freedom of the press internationally


to defend the right of reporters
to do their work without fear of punishment

3.1.2. APEC

a trade group for the nations of Asia and the Americas


formed in reaction to the growing dependency
economies of countries that border the Pacific Ocean.
to support economic growth among those countries
to create a sense of community.
the combined population of APEC countries
responsible for almost half of all world trade.

3.1.3. The Global Summit of Women

attending the meeting


owners of small businesses
offers women a chance to increase business and
professional relationships
increase women’s economic progress
29

cultural barriers in many countries.


3.1.4. The World Food Prize

honors people
improved the quality of world food supplies
Mister Sanchez is chairman of the United Nations Task Force on World Hunger
The award recognizes his years of work
to improve soil productivity
South America, Southeast Asia and Africa.
The World Food Prize Foundation
feed people in the developing world while protecting the environment.

3.1.5. The European Union

The leaders of the fifteen current E-U member


countries
approved the invitations
Danish Prime Minister Anders Fogh
Rasmussen led the meeting
the decision, a victory for liberty and
democracy
a new Europe is born

3.1.6. The UNDP

the United Nations' global development network


advocates for change
connects countries to knowledge, experience and
resources
to help people build a better life
operates in 176 countries and territories
working with nations on their own solutions to global and
30

national development challenges.


headquartered in New York City
funded entirely by voluntary contributions
country offices in 166 countries
to meet development challenges
to develop local capacity
to achieve the Millennium Development Goals(MDGs).

to provide expert advice, training, and grant support


with increasing emphasis on assistance to the least developed countries.
To accomplish the MDGs, and encourage global development
to focus on poverty reduction
democratic governance, energy and environment, social development, and crisis
prevention and recovery.
encourage the protection of human rights, and the empowerment of women

3.1.7. The International Monetary


Fund and World Bank

hold their yearly meeting

discuss debt forgiveness

the United States and its allies

created the IMF and the World Bank

thousands of millions of dollars in assistance

have a close relationship but different responsibilities.

to support world economic growth. It provides loans to countries dealing with short-term
difficulties.
31
make economic reforms in exchange for the loans

IMF officials also advise on financial policy.

3.1.8. The World Bank

provides loans to governments and


private organizations

for development projects.

Projects to build or improve transportation, health and education systems.

the leading provider of such assistance

makes loans to reform the structure of national economic systems.

3.2. Listen to the following talks in Vietnamese and practice interpreting


into English.

3.2.1. Tiến Trình Hợp Tác Á Âu

- Sau hơn nửa năm tích cực chuẩn bị


- nước chủ nhà Việt Nam
- tổ chức thành công Hội nghị Cấp cao Á-Âu lần thứ 5 (ASEM 5)
- Tham dự Hội nghị có …
- các Vị đứng đầu Nhà nước và Chính phủ
- Thủ tướng Lúc-xăm-bua
- tham dự với tư cách là Chủ tịch Hội đồng Châu Âu, và Chủ tịch Uỷ ban Châu Âu
- nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam
- chủ trì Hội nghị
- với chủ đề ‘Tiến tới quan hệ đối tác Á-Âu sống động và thực chất hơn’ (Further Revitalising
and Substantiating the Asia-Europe Partnership)
- các thành viên ASEM
- biến Hội nghị thành một dấu ấn quan trọng
- việc củng cố và phát triển hơn nữa quan hệ đối tác bình đẳng giữa hai châu lục trên cả chiều
rộng và chiều sâu
- đưa … lên một tầm cao mới
32
the Asia-Europe Meeting
heads of state / governmental leaders
Further Revitalising and Substantiating the Asia-Europe Partnership
important landmark
fair partnership
in breath and in depth

3.2.2. Diễn đàn Hợp tác Kinh tế châu Á - Thái Bình Dương

- gọi tắt là APEC


- các quốc gia nằm trong khu vực châu Á – Thái Bình
Dương
- với mục tiêu tăng cường mối quan hệ về kinh tế và
chính trị
- các nước nằm bên bờ Thái Bình Dương
- gia nhập tổ chức
- thành viên sáng lập
- nền kinh tế thành viên APEC
- Papua New Guinea, Chile, Peru, Nga
- Người đứng đầu chính phủ
- kỳ họp thượng đỉnh được gọi là "Hội nghị Lãnh đạo APEC"
- được tổ chức lần lượt tại …
an international organisation of countries in the Asia-Pacific
to strengthen economic and political relations
government leaders / heads of state

3.2.3. UNESCO - Tổ chức Văn hóa, Khoa học và Giáo dục LHQ

- một cơ quan quốc tế chuyên môn


- Thông qua các hoạt động trong lĩnh vực khoa học tự nhiên, văn
hóa truyền thống
- tích cực góp phần đạt được Mục tiêu phát triển của LHQ
- đặc biệt,
- mục tiêu nhằm giảm một nửa tỷ lệ đói nghèo cùng cực
- phổ cập giáo dục tiểu học
- loại bỏ sự bất bình đẳng giới
- giáo dục trung học cơ cở và phổ thông
- chống HIV, AIDS và đảm bảo sự bền vững về môi trường.
- hỗ trợ những nỗ lực quốc tế nhằm bảo vệ di sản văn hóa thế giới
- duy trì tính đa dạng văn hóa và tự nhiên
development goals
33

extreme poverty
primary education universalization
gender inequality
environmental sustainability
cultural and natural diversity/diversification

3.2.4. WHO - Tổ chức Y tế Thế giới


WHO được Liên Hiệp Quốc thành lập vào ngày 7 tháng
4 năm 1948. WHO có trụ sở đặt tại Geneva, Thụy Sĩ.
Tổng Giám đốc hiện nay là bà Margaret Chan.

Ngân sách 2015 của WHO là khoảng 4 tỷ đô la Mỹ trong


đó khoảng 930 triệu đô la Mỹ sẽ được cung cấp bởi các
quốc gia thành viên với thêm 3 tỷ đô la Mỹ nữa là từ
đóng góp tự nguyện.
Tổ chức Y tế Thế giới là một cơ quan của Liên Hiệp Quốc, đóng vai trò điều phối các vấn
đề sức khỏe và y tế cộng đồng trên bình diện quốc tế, WHO tham gia giúp đỡ các quốc gia
thành viên, WHO cung cấp những thông tin chính xác, những địa chỉ đáng tin cậy trên lĩnh
vực sức khỏe con người, WHO sẽ đứng ra để giải quyết những vấn đề cấp bách về sức khỏe
cộng đồng và dịch bệnh của con người.

Kể từ khi WHO được thành lập, nó đã đóng một vai trò hàng đầu trong việc loại trừ bệnh
đậu mùa (small pox). Các ưu tiên hiện tại của nó bao gồm các bệnh truyền nhiễm, đặc biệt
là HIV / AIDS, Ebola, sốt rét và lao; giảm thiểu những tác động của bệnh không truyền
nhiễm; theo dõi sức khoẻ sinh sản và tình dục, sự phát triển của trẻ em và tuổi già; Dinh
dưỡng, an ninh lương thực và ăn uống lành mạnh; sức khỏe nghề nghiệp; lạm dụng thuốc
kháng sinh (antibiotic drug). (Tổng hợp từ Wikipedia)

Home practice -

Will Technology Benefit Very Young Children?

A Visit the website below and practice interpretation

http://learningenglish.voanews.com/a/will-technology-benefit-very-young-
children/2552399.html
34
TOPIC 4: Economic Concerns

Language focus: language used express political concerns

Skills practice: memorizing, note-taking, sight and consecutive interpreting

Content topic: economic issues, international programs

Pre-interpreting
Find the Vietnamese equivalents to the following noun and verb phrases:
tng sn phm quc ni t 1,9 nghìn t USD
o to have a combined gross domestic product (GDP) of $1.9 trillion
o a population of almost 600 million people
o an average per-capita income
o the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN),
o promotes economic integration, and aims to create an Economic Community
o to have averaged a growth rate of [data]
o to fill their orders
o to create the worst food crisis
o the United Nations World Food Program
o high food prices
o to push people into hunger.
o Inflated costs for fuel and fertilizer
o the United States Agriculture Department
o the falling value of the dollar
o Reuters news agency
o the largest on record
o restricted exports
35

o a commodity-producing economy
o to rely heavily on exports
o World Economic League Table
o the shift in economic power
o growth predictions
o unrest in oil producing countries
o the Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC)
o non-OPEC producers
o to keep production at the levels of recent years

Interpreting Practice

4.1. Listen to the following reports and practise interpreting with a partner

4.1.1. South-East Asia

a combined gross domestic product (GDP)


a population of almost 600 million people
an average per-capita income nearly equal to China's.
the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)
a 45-year-old regional organization
to promote economic integration
to create an Economic Community—a single market for goods, services, investments,
and skilled labor
averaged a growth rate of
the world's ninth-largest economy
U.S. imports from Southeast Asia
have grown steadily over the past few years
Much of this import comes from Malaysia and Thailand
Vietnam is quickly catching up.
36

Paul Rasmussen, the CEO of Zepol


labor costs rise in China
more companies are turning to nearby countries to fill their orders
4.1.2. Poor families in some countries

spend as much as eighty percent of their money on food


watched helplessly as rising prices
created the worst food crisis

The United Nations World Food Program

high food prices


push one hundred million people into hunger.

depend on rice as a main part of their diet


Inflated costs for fuel and fertilizer have played a part.

Economist Nathan Childs at the United States Agriculture Department


the falling value of the dollar
hurt the ability of some nations to buy food
export limits in some rice-growing nations
expert on rice markets
the harvest for the latest growing season

the largest on record


India, Vietnam and others
restricted exports to keep prices down at home and protect supplies.
Thailand's agriculture minister

restrict rice exports


the Reuters news agency
has enough supplies to meet demand at home and for export
the world's largest rice exporter
Recent signs of an increase in supplies
37
ease record prices for Thai rice

the second biggest exporter


non-food traders who buy rice for speculation

4.1.3. Brazil’s Economy Overtakes UK’s

a research of economists
overtaken the UK

a commodity-producing economy
relies heavily on its exports

population is about three times the size of the UK’s


the World Economic League Table
shift in economic power from west to east

top five economies in 2011


growth predictions

have very low growth


debt crisis
expected to take France and Germany’s position of four and five by 2020

4.1.4. The price of oil

Experts at the investment bank Goldman Sachs


reach two hundred dollars a barrel.
unrest in oil producing countries
a rebel group

attacked an oil center in BayElsa state


Nigeria is the eighth biggest oil exporter
Another cause of high oil prices
38
the weak American dollar

be traded in dollars
The Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC)

the world's largest oil producing group


non-OPEC producers like Russia, Mexico and Norway
increased production to meet demand
struggled to keep production at the levels of recent years

Norway's production
The expanding economies

increased pressure on world supplies

4.2. Listen to the following talks in Vietnamese and practice interpreting


into English

4.2.1. Quỹ Tiền tệ Quốc tế


- (báo cáo) vừa được công bố
- Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF) - trong nửa đầu năm
- tiến hành cải cách cơ cấu trúc kinh tế - tăng trưởng dài hạn
- tăng trưởng bền vững - khả năng tài chính vẫn hạn chế
- Tổng sản phẩm quốc nội (GDP) - kiềm chế lạm phát
- mức tăng trưởng - chính sách tiền tệ hợp lý
- triển vọng kinh tế Mỹ Latinh - quá trình hồi phục kinh tế.
( http://tapchitaichinh.vn)

to make economic reform/ to reform (restructure) the economy


sustainable growth
Latin American economic prospect/ outlook report
long-term economic growth
to control inflation
to introduce proper monetary policies
to support economic recovery
39
4.2.2. Dự báo giá dầu tăng cao

- bối cảnh biến động kinh tế, chính trị


- Bank of America
- giá dầu (USD/ thùng)/ Giá dầu thô
- quý 2 của năm - Phố Wall
- mức giá kỷ lục
- đã tăng vọt lên mức cao nhất
- áp đặt lại các lệnh trừng phạt với Iran
- khối OPEC cắt giảm sản lượng
- những bất ổn nội chính
- nhà sản xuất dầu lửa hàng đầu
(Tuổi Trẻ Newspaper)

economic and political upheaval


crude oil
to slap/ impose sanctions on Iran
internal instability
the leading oil producer

4.2.3. Năm 2017 – Năm thành công của Du lịch Đà Nẵng

- Sở Du Lịch Đà Nẵng
- tổng lượt khách tham quan, du lịch
- tăng …% so với năm...
- đạt …% kế hoạch năm 2017.
- Bali

(vneconomy.vn)

Danang Tourism Department


The total number of tourist arrivals/visits
40
4.2.4. Đầu tư trực tiếp nước ngoài vào Việt Nam

- Trưởng đại diện


- Tổ chức Xúc tiến Thương mại Nhật Bản
(JETRO)
- nhà đầu tư trực tiếp nước ngoài
- dự án FDI
- tổng vốn đăng ký
- đối tác đầu tư
- môi trường đầu tư
- mức tăng trưởng tốt
- đẩy mạnh đầu tư vào Việt Nam.
(baocongthuong.com.vn)

JETRO – Japan External Trade Orgnanization


FDI – Foreign Direct Investment
The total registered capital
The leading country/ to lead in ……
Investment environment/climate

4.2.5. Quan hệ kinh tế Việt Nam - Liên minh châu Âu

- Hàng xuất khẩu


- sản phẩm sử dụng nhiều lao động
- hàng điện tử lắp ráp/điện thoại, giầy dép, hàng dệt may, cà fê, hải sản và đồ gỗ
- sản phẩm công nghệ cao
- nồi hơi, máy móc & sản phẩm cơ khí, máy móc & thiết bị điện, dược phẩm
- Liên minh châu Âu
- Cục Đầu tư Nước ngoài của Bộ Kế hoạch và Đầu tư
- Nước Thành viên EU
- theo cam kết
(https://eeas.europa.eu)

EU – European Union
Vietnam’s integration into the world/ global economy
The total export volume
Bilateral trade/ trade between EU and Vietnam
41

Trade partner
Assembled electronic devices and telephones
Footwears, garments and textiles
Hi-tech products
Boiler
Machinery, engineering and electrical equipment
Pharmaceutical products
Foreign Investment Agency (FIA), the Ministry of Investment and Planning

4.2.6. Việt Nam và ASEAN

Sau hơn 50 năm thành lập và phát triển,


hiện ASEAN là một thị trường rộng lớn với
quy mô dân số khoảng 634 triệu dân, GDP
bình quân theo đầu người là 4.021 USD, dự
kiến sẽ tăng lên gấp đôi vào năm 2030. Hiện
tại, ASEAN đang được đánh giá là điểm đến
hấp dẫn của các nhà đầu tư nước ngoài nhờ
lợi thế vị trí địa lý, quy mô thị trường và tăng
trưởng GDP ấn tượng. Điều này đang mở ra
những cơ hội rất lớn cho nền kinh tế Việt
Nam- một thành viên tích cực của ASEAN.
Việt Nam chính thức gia nhập ASEAN vào năm 1995. Kể từ đó, tổng kim ngạch xuất nhập
khẩu giữa Việt Nam và các nước trong khối đã tăng từ 6 tỷ USD vào năm 1996 lên hơn 45 tỷ
USD vào năm 2017. Không chỉ tăng trưởng thương mại, Việt Nam cũng là điểm đến hấp dẫn
của các nhà đầu tư trong khu vực ASEAN. Theo số liệu từ Cục Đầu tư nước ngoài- Bộ Kế hoạch
và Đầu tư, hiện các nhà đầu tư ASEAN đã đầu tư khoảng 70 tỷ USD vào Việt Nam, chiếm hơn
20% tổng vốn FDI mà Việt Nam thu hút được.

(http://kinhtevn.com.vn/suc-bat-asean-va-huong-di-cho-viet-nam-32149.html 19/04/2018)
42

Home practice –

“Green Loans” Help Kenya’s Farmers

A Visit the website below and practice interpretation


http://learningenglish.voanews.com/a/green-loans-help-kenya-farmers/2415149.html

A Write a piece of news in Vietnamese about the initiative of providing


green loans for poor farmers
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
A Read your piece of news aloud and practise simultaneous interpreting
with your partner.
43
TOPIC 5: Work and Life Issues

Language focus: language used to discuss work and life issues

Skills practice: memorizing, note-taking, sight and consecutive interpreting

Content topic: work-life balance

Pre-Interpreting

Watch a video introducing work-life balance. Note as many words


or phrases as possible about the theme.

(https://www.youtube.com/watch?v=-zKjEcNU-QE)

------------------------------------------- -------------------------------------------

------------------------------------------- -------------------------------------------
44

------------------------------------------- -------------------------------------------
Interpreting Practice

5.1.1. Balancing Work and Life


having a lot of trouble with my work-life balance

had fixed hours

be at the office at 9.00 on the dot

have a lunch break or not

finish it off at home

to draw the line between work and home

5.1.2. Becoming a Full-time Mother


worked really hard ever since leaving university

reached the position of company director

something for a woman of my age

spent my whole life travelling the world

a great job

become a full-time mother

never regretted it for a moment

The last five years have been absolutely great

5.1.3. Maintaining a Family-friendly Policy


our employees are more productive

make sure the company makes a profit


45

the physical and mental health of our employees


understand that they aren’t just working machines

have a policy of helping them find a fair balance between their work and their private lives

a work-life balance

have a family friendly policy

need to work flexible hours

our family friendly policy

our generous maternity leave package

to take a whole year off after the baby’s born

working patterns

during regular office hours

job sharing

share the responsibilities for one full time job

when it comes to working part-time

5.2. Listen to the following talks in Vietnamese and practice


interpreting into English.

5.2.1. Lao động nước ngoài


-Bộ Lao động Thương binh Xã hội
- lao động Việt Nam đi nước ngoài
- trong 10 tháng đầu năm
- thị trường lao động trọng điểm

§ Ministry of Labor, Invalids, and Social Affairs (MOLISA)


§ Major labor markets
46
5.2.2. Cân bằng giữa cuộc sống và công việc
- mức độ căng thẳng trong công việc
- mức trung bình thế giới
- đứng đầu danh sách về khối lượng thời gian làm việc trung bình
- cảm thấy bị trói buộc bởi những công việc văn phòng số.
- Chỉ số “Cân bằng giữa công việc và cuộc sống”
- những định lượng này
- Châu Á- Thái Bình Dương
- “gia đình hạt nhân”
- cuộc sống hôn nhân và chăm sóc con cái
- những ưu tiên trong cuộc sống
- công dân thế hệ trẻ 8x
- những sự phát triển và học tập cá nhân
- bất ngờ xếp cuối cùng
(enternews.vn)

§ to top the list in average work volume


§ digital office work
§ determinants

5.2.3. Điện thoại thông minh


- máy tính bảng
- nhà cung cấp không gian làm việc linh hoạt
- những phản ứng tích cực lẫn tiêu cực
- …% nghiêng về phía tiêu cực
- văn hóa làm việc 24/24
- đi kèm theo đó là không ít hệ lụy
- tương tác
- múi giờ khác nhau
- đêm khuya hoặc sáng sớm
- điều… “hiển nhiên”
- Suy thoái kinh tế toàn cầu
- đảm nhận thêm các nhiệm vụ khác
(Theo eFinance 24/4/2013)
§ smart phone
§ work-life balance
47

§ the recession of global economy


5.2.4. Đi chợ trực tuyến

Với sự đổi mới chóng mặt của công nghệ, con người ngày nay đã có thể tiếp cận và sử dụng
các tiện ích nghe tưởng chừng rất xa vời ở các thập kỉ trước. Chỉ với một thiết bị điện
(electronic device) tử có kết nối internet và một tài khoản ngân hàng, người tiêu dùng có
thể điều khiển mọi mặt đời sống tài chính một cách nhanh chóng và đơn giản.

Theo báo cáo của Statista (công ty nghiên cứu thị trường tại Đức), tính đến tháng 06/2016,
có đến 2,2 triệu ứng dụng hiện hành trên Android và 2 triệu ứng dụng trên iOS. Sự phát triển
của thị trường ứng dụng đã góp phần “số hóa” hầu hết các hoạt động hằng ngày của con
người. Tại đây, mọi yêu cầu cơ bản đều có thể được thực hiện dễ dàng bằng vài thao tác trên
smartphone với nguồn “nhiên liệu” là tài khoản thanh toán hoặc một tài khoản thẻ tín dụng
quốc tế

Mua sắm và… đi chợ online

Nếu trước đây khi có nhu cầu mua sắm, người tiêu dùng phải trực tiếp đến cửa hàng, thì
ngày nay mọi hàng hóa từ quần áo, điện tử cho đến việc đi chợ… cũng có thể thực hiện
online. Chỉ cần vài cú click chuột, những thực phẩm tươi mới nhất trong ngày từ rau, củ,
quả, thịt, cá sẽ được giới thiệu đi kèm hình ảnh, số lượng và cả đánh giá của người sử dụng.
Khi chọn được món hàng ưng ý, việc thanh toán online cũng nhanh chóng hơn, chỉ bằng
cách nhập thông tin thẻ, mã bảo mật là người tiêu dùng đã “trả tiền” xong và chỉ còn chờ
món hàng được giao đến tận nơi.
§ shopping online
§ digitalize
§ a German market research company
§ international credit account
48
Home practice

A Watch the videos on Youtube and practice interpretation

SOFT SKILLS – WORK-LIFE BALANCE


https://www.youtube.com/watch?v=_q1jz9Iyzyg

HOW FO YOU MAINTAIN WORK-LIFE BALANCE?


https://www.youtube.com/watch?v=dtnvMpmO4Tc

A Write a piece of news in Vietnamese about some tips in balancing


work-life balance
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..

A Read your piece of news aloud and practise simultaneous interpreting


with your partner.
49
TOPIC 6: Health and
Environmental Concerns

Language focus: language of health and environmental concerns

Skills practice: memorizing, note-taking, sight and consecutive interpreting

Content topic: health and environmental cocnerns

Pre-interpreting

Find the Vietnamese equivalents to the following noun and verb phrases:

§ health effects of air pollution


§ heavily polluted areas
§ health records
§ coal-burning power centers
§ Environmental Protection Agency (EPA)
§ to increase the risk of death from lung cancer and other diseases
§ preventable diseases
§ to have effective sanitation systems to remove bodily wastes
§ unclean water or poor sanitation
§ to launch an international campaign
§ the Water Supply and Sanitation Collaborative Council
§ to grow to full size
§ a lack of important vitamins and minerals in food
§ to improve the nutritional value of foods
50

§ to add vitamins and minerals to common foods


Interpreting Practice

6.1. Listen to the following pieces of news and practise interpreting:

6.1.1. Health Effects of Air Pollution

completed a major study on the health effects of air pollution

common in many large American cities

air pollution increases the risk of death from lung cancer and other diseases

people living in heavily polluted areas

have a sixteen percent higher risk of dying of lung cancer

people in less polluted areas

someone living with a person who smokes cigarettes

examined their health records

gathered information about air pollution

the higher lung cancer risk is linked to pollution caused by small particles of soot from
coal-burning power centers, factories and motor vehicles.

6.1.2. The United Nations

do not have safe, clean water to drink

one-sixth of the world’s population

do not have effective sanitation systems to remove bodily wastes

died each day from preventable diseases

caused by unclean water or poor sanitation

launched an international campaign


51

to prevent deaths caused by unclean water and lack of sanitation


W A S H, which means Water, Sanitation and Hygience for All

The Water Supply and Sanitation Collaborative Council

have safe, clean water and sanitation.

6.1.3. Tobacco Smoking

an international health problem

tobacco use causes diseases

smokers begin before age twenty-one

anti-tobacco groups

released new evidence against the tobacco industry.

6.1.4. Eating Fish on a Weekly Basis

stop senility setting during our older years

research conducted by Rush University Medical Center in Chicago

older people who eat fish regularly

reduce their amount of cognitive decline

over a lifetime eating fish

equivalent of three to four years mentally younger in age.

6.2. Listen to the following reports and do the interpretation. Take


accurate notes of numbers and figures. Use diagrams when listing, and
acronyms for proper names or organisational names.

6.2.1. Child Nutrition Program

Eating foods that lack nutrients can lead to serious health problems
52

pregnant mothers
get enough nutrients

born with development problems

the baby’s brain might not grow to full size

A lack of important vitamins and minerals in food

causes many serious health problems including blindness

working on the GAIN program

the richest man in America, Bill Gates

started Microsoft, the company that makes computer programs and operating systems

Mister Gates and his wife Melinda

use some of their money to create a private foundation in Seattle, Washington

the biggest not-for-profit organization.

the Gates Foundation

to add vitamins and minerals to common foods, such as oil, flour and rice.

several large American food companies

Kraft Foods, Procter and Gamble, and H-J-Heinz

manufacture food products

sold around the world

add extra vitamins and minerals to foods sold in poor nations

provide governments and small food producers with technology

to improve the nutritional value of foods eaten in local communities

the added nutrients include iron, vitamin A, iodine and folic acid.

6.2.2. Healthy Eating

people in the western world


53

eat the wrong food


I’ll devide my talk into three parts

define what I mean by healthy eating

talk about why people don’t eat properly

finish my lecture with some ideas for improving the situation.

So what do I mean by healthy eating?

means eating a lot of meat

eating meat is very unhealthy

eating cabbage is good for you, or a lot of salad

part of healthy eating

a healthy eating means two things

a balanced diet and the other is eating the right amount of food

eating a variety of foods, including meat, vegetables, fruits, cereal and diary foods

the amount of food we should eat

depends a lot on how active we are.

Now on to my next point

Why do so many people eat badly?

Well, let’s look first at having a balanced diet

plan your meal in advance

buy the right food

take time to cook it properly

so busy working that they don’t have time to go shopping

end up buying fast food at the last minute

Another reason people don’t eat well nowadays is that it’s actually cheaper to buy food
already prepared in a packet.

buy packet food rather than cook something fresh


54
schools don’t do nearly enough to educate ther pupils in healthy eating habits.

And now to my third and last point. What can we do to solve the problem?

families, schools and the government

make sure their children have a healthy diet

self-service machines, where their pupils can buy soft drinks, crisps, sweets and
chocolates

change what they sell in these machines

make sure that the food they serve in their canteens is fresh and well balanced.

And to finish, I’ll briefly mention two of the measures I think the government should
take to encourage healthy eating.

One is to limit advertising unhealthy food and the other is to spend more money on
educating the public about the benefit of a healthy diet.

6.3. Interpret the following pieces of news into English. Use words and
expressions you have learned in the previous sections to help you.
6.3.1. Ô nhiễm không khí

- nguy cơ lớn nhất về môi trường


- một thách thức
- y tế công cộng
- Tổ chức Y tế Thế giới
- dữ liệu không khí
- số ca tử vong có liên quan tới không khí ô nhiễm.
- Vùng Peshawar và Rawalpindi
- Varanasi và Kanpur
- nồng độ ô nhiễm cao nhất
- phía đông Địa Trung Hải
-vượt quá tiêu chuẩn của WHO.
(vnexpress.net)
• high level of air pollution
• to exceed the pollution limit set by WHO
55
6.3.2. Ô nhiễm không khí trong nhà

- một nguồn ô nhiễm không khí khác


- chủ yếu phổ biến
- ô nhiễm trong nhà
- không tiếp cận được
- nhiên liệu sạch
- sưởi ấm và thắp sáng
- củi, phân khô hoặc than
- không khí độc trong nhà
- những cải tiến trong công nghệ năng lượng
- không bắt kịp tăng trưởng dân số
(vnexpress.net)
• indoor/ household air pollution
• clean fuel
• dried animal waste
• advances in energy technology)
• harmful/ toxic air

6.3.3. Hút thuốc lá

- không có gì ngạc nhiên


- sức khỏe răng miệng
- nguy cơ mắc các bệnh răng miệng
- hút thuốc từ 10 điếu trở lên
- cao gấp 3 lần

- Những người nghiện thuốc lá nặng


- các bệnh ung thư trong khoang miệng
- các bệnh viêm răng
- nguy cơ gây bệnh cao
- làm chậm quá trình hồi phục của bệnh
- thêm động lực để từ bỏ nó
- hàm răng chắc khỏe.
(tuoitre.vn)

• dental health
• dental diseases
56

• heavy smoker/ chain smoker


• dental cavity
• dental infection

6.3.4. Thuốc lá và thiệt hại

- người hút thuốc lá


- tỷ lệ hút thuốc lá
- có xu hướng gia tăng
- người không hút thuốc
- hít phải khói thuốc
- Tỷ lệ hút thuốc thụ động
- ngành công nghiệp thuốc lá
- có những đóng góp cho ngân sách quốc gia
- nhưng những tổn thất kinh tế và sức khỏe
- chi tiêu cho hút thuốc, khám, điều trị bệnh liên
quan đến hút thuốc
- giảm thu nhập do mất khả năng lao động vì ốm đau và tử vong sớm
- thiệt hại do cháy nổ, ô nhiễm môi trường.
(suckhoedoisong.vn 26/06/2017)

• to inhale
• passive smoking
• the cost/ expense of purchasing cigarettes
• health check-up and treatment of smoking-related diseases
• decreased income due to illnesses and early death
• losses resulted from fires and environmental pollution

6.3.5. Thực phẩm lành mạnh

- thực phẩm chế biến sẵn


- chất béo
- các chất phụ gia
- chất dinh dưỡng
- thói quen ăn uống
- trong giai đoạn phát triển của trẻ.
(suckhoedoisong.vn)
57
• processed food / packet meals
• additives
• nutrients
• healthy eating habits

6.3.6. Thói quen ăn uống

Các bác sĩ khuyên mọi người muốn khỏe mạnh hãy chú trọng ăn nhiều vào bữa sáng, giảm
dần về chiều tối. Tuy nhiên, ngày nay nhiều người thường không có thói quen ăn sáng. Các
nghiên cứu cho thấy việc bỏ bữa sáng ảnh hưởng rất lớn đến sức khỏe và năng suất lao động,
học tập. Dù vậy trên thực tế việc thay đổi thói quen này không hề dễ dàng. Bác sĩ khuyên tốt
nhất nên tập thói quen dậy sớm hơn một chút để có thời gian chuẩn bị bữa sáng. Nếu thấy
quá rườm rà, bạn có thể dùng điểm tâm tại các quán ăn song cần chú ý đảm bảo vệ sinh an
toàn thực phẩm.

(suckhoe.vnexpress.net 09/08/2016)

• to skip breakfast

• to ensure food safety

6.3.7. Sức khỏe tim mạch

Mối liên hệ giữa Omega 3 và sức khoẻ tim mạch đã được minh chứng từ lâu, thế nhưng
nghiên cứu gần đây nhất của các chuyên gia đến từ trường Đại học Y tế Cộng đồng (Đại học
Havard) là nghiên cứu đầu tiên chỉ ra mối liên quan giữa hàm lượng acid béo trong máu và tỉ
lệ tử vong. Nghiên cứu này được thực hiện trên 2.700 người Mỹ trên 65 tuổi trong vòng 16
năm.

Qua kiểm tra tiền sử sức khoẻ của những người


tham gia, các nhà nghiên cứu cho hay acid béo
Omaga 3 có trong dầu cá và hải sản rất có lợi cho
tim mạch, làm giảm thiểu nguy cơ tử vong do các
bệnh tim mạch gây nên, đồng thời kéo dài tuổi
thọ hơn 2 năm. Những bệnh nhân với hàm
lượng acid béo Omega 3 trong máu cao sẽ có ít
khả năng bị chết yểu hơn. Các nhà nghiên cứu
khuyến cáo rằng một người khoẻ mạnh nên tiêu
thụ 500mg dầu cá Omega 3 mỗi ngày, trong khi
đó bệnh nhân mắc các chứng tim mạch nên sử
58
dụng từ 800 đến 1,000mg Omega 3 trong bữa
ăn hàng ngày.

(vietnamnet.vn.suckhoe 23/04/2013)
• the condition of the heart
• less likely to have early death/ have lower risk of early death
• heart problems / cardio-vascular diseases

Home practice -

INDOOR POLLUTION KILLS MILLIONS EACH YEAR

A Visit the website below and practice interpretation

http://learningenglish.voanews.com/a/indoor-pollution-kills-millions-each-
year/2550615.html

A Write a piece of news in Vietnamese about the problem of pollution


caused by indoor activities
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………..
A Read your piece of news aloud and practise simultaneous interpreting
with your partner.
59
REFERENCES

o http://learningenglish.voanews.com
o http://suckhoe.vnexpress.net
o http://vietnamnet.vn.
o http://suckhoedoisong.vn
o https://vietnam.embassy.gov.au
o http://kinhtevn.com.vn
o http://enternews.vn
o http://eFinance
o http://vnexpress.net/tintuc/thegioi
o vnexpress.net/tintuc/thegioi
o http://tuoitre.vn
o Other authentic sources taken from conferences and workshops

60

You might also like