Professional Documents
Culture Documents
Author(s): K. L. McKay
Source: Novum Testamentum, Vol. 34, Fasc. 3 (Jul., 1992), pp. 209-228
Published by: Brill
Stable URL: https://www.jstor.org/stable/1561292
Accessed: 09-11-2018 19:47 UTC
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Brill is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Novum
Testamentum
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Novum Testamentum XXXIV, 3 (1992)
by
K.L. McKAY
Canberra
The Problem
In the past there has been an assumption that, for example, the
present tense denotes present time while the imperfect and aorist
denote past time, but that there are a number of apparent excep-
tions to this general rule which can be grudgingly allowed when the
context demands. But if this assumption is unsound, as I have
argued previously,1 on what principles do we determine the most
appropriate time references, not only for translation, but for under-
standing the text?
The most thorough attempt in recent years to demonstrate the
priority of aspect in the inflexions and use of the ancient Greek verb
K.L. McKay, Greek Grammar for Students: A concise grammar of classical Attic with
special reference to aspect in the verb. Classics A.N.U., Canberra 1974 & 1977, pp. 136-
202, 214-224; "Repeated Action, the Potential and Reality in Ancient Greek",
Antichthon 15 (1981), 36-46; "Aspectual Usage in Timeless Contexts in Ancient
Greek", in A. Rijksbaron, H.A. Mulder & G.C. Wakker (edd.), In the Footsteps
of Raphael Kuhner (Proceedings of the International Colloquium in Commemora-
tion of the 150th anniversary of the publication of Raphael Kiihner's Ausfihrliche
Grammatik der griechischen Sprache, II. Theil: Syntaxe. Amsterdam, 1986), J.C.
Gieben, Amsterdam 1988, 193-208. These three works are referred to hereafter
as McK. Gram., McK. Real., and McK. Tmls. respectively.
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
210 K. L. McKAY
Contextual Ambiguity
2 (Vol. 1 in the series, Studies in Biblical Greek) Peter Lang, New York 1989
After I had submitted this article for publication I received notice of a more recent
book, B. M. Fanning, Verbal Aspect in New Testament Greek, Clarendon Press, du
for publication December 1990, but up to the time of correcting proofs I had not
been able to see it.
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIME AND ASPECT IN NEW TESTAMENT GREEK 211
3 This must be a slip for what Israel sought/was seeking, for it is cle
tion. There are many clumsy translations in the book, some of th
P.'s scheme of translation of passages quoted seems to be a more o
word translation, but some need revision to suit their context, an
merely clumsy but impossible English. Notably he seems to think t
English equivalent to the Greek subjunctive involves the auxi
which surely approximates more nearly to the optative.
4 I continue to use the terminology I adopted in McK. Gram. (v
156, 196) and have used in my subsequent articles. I keep mostly to
terms, for convenience, but substitute imperfective for present to des
thus confining present to a tense name. Of course the main purpos
is to make the aspects (imperfective, aorist, perfect and, with som
future) the main categories and the tenses subcategories (e.g. the p
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
212 K. L. McKAY
imperfect are the tenses of the imperfective aspect). I also use simple and exclud
for wishes, open and excluded for potential statements, and open and unreal for cond
tional sentences.
5 So also the imperfect is used for an activity continuing up to the past time to
which the current narrative refers: Lu 8:27 Xp6vco [xavo ... tv otxCQ oux jLevev, for
a long time ... he had not been staying at home. Imperfective participles are also so used:
Mk 5:25 YUVi ooat ( = s 'v) tv briast otiiaro 88Eixcx E'Tq, a woman who had been affected
with constant bleeding for twelve years.
6 K.L. McKay, "Further Remarks on the 'Historical' Present and other
Phenomena", Foundations of Language 11 (1974), 247-251, and McK. Gram. 142,
221.
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIME AND ASPECT IN NEW TESTAMENT GREEK 213
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
214 K. L. McKAY
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIME AND ASPECT IN NEW TESTAMENT GREEK 215
Imperfect in Obligation
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
216 K. L. McKAY
15 The latter is in fact found in some witnesses. I am not clear from his reference
to "several grammarians" accepting "catenative constructions" and his Appen-
dix 10B on this topic whether P. subscribes to the notion that in this kind of linkage
only the finite verb determines aspect, but his noting of the varied aspects of the
infinitives suggests he at least has reservations about this. My view is that the
aspects both of finite verbs and of dependent infinitives are all significant.
16 P. (49, 259 where he misquotes from McK. Gram. 139) seems unhappy with
the idea of relating aspect to the distinction between action and stative verbs, but
even the linguistic theorist must recognize that the meaning of the verb is part of
the context in which aspectual distinctions have their effect. In McK. Gram. 137
I introduce this feature as "a lexical distinction in verb types which is analogous
to aspect, and which causes some variations in the translatable effects of the gram-
matical aspects", and also suggest that it is nearer Aktionsart. See also McK. NT
Perf. 297, 305. It is worth noting that Aristotle in Nic. Eth. 1173a34-b4 (quoted
by P. on p. 85) also appears to recognize the distinction in relation to aspect.
17 McK. Gram. 138.
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIME AND ASPECT IN NEW TESTAMENT GREEK 217
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
218 K. L. McKAY
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIME AND ASPECT IN NEW TESTAMENT GREEK 219
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
220 K. L. McKAY
Narrative
29 See K.L. McKay, "On the Perfect and Other Aspects in the
Literary Papyri", B.I.C.S. 27 (1980) 23-49, p. 39.
30 Cf. on Lu 15:32 above (and Note 16).
31 McK. Tmls. (see Note 1).
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIME AND ASPECT IN NEW TESTAMENT GREEK 221
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
222 K. L. McKAY
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIME AND ASPECT IN NEW TESTAMENT GREEK 223
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
224 K. L. McKAY
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIME AND ASPECT IN NEW TESTAMENT GREEK 225
40 In teaching Greek and Latin syntax I have often drawn attention to the
dangers of working from a card index (which nowadays may be in the form of a
computer list) without referring back to the whole context. Many of P.'s errors
seem to come from this fault. See also Note 42.
41 P. denies that the future is aspectual and emphasizes rather its modal connec-
tions. He favours treating it as "aspectually vague", "grammaticalizing a unique
semantic feature [+ expectation]" (p. 438). I continue to prefer an explanation
which recognizes that the range of future forms approximates most closely to those
of the three obvious aspects.
42 By stressing oppositions theory rather than context P. also misinterprets
some subjunctive examples, of which one is so confused that it ought to be men-
tioned. In dealing with the importance of aspect in one type of conditional
sentences on p. 310, he quotes 2 Tim 2:5 e&v BE xcai &aOX TxL, Ou tEPXOVOUtCt a&v
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
226 K. L. McKAY
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
TIME AND ASPECT IN NEW TESTAMENT GREEK 227
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
228 K. L. McKAY
This content downloaded from 191.177.56.254 on Fri, 09 Nov 2018 19:47:27 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms