You are on page 1of 3

Sample sentences for 弄清.

wǒmen duì wànlǐqíngkōng de lántiān yǐjīng xíyǐwéicháng hěnshǎo xiǎngdào qù


nòngqīng chǔ wèishénme shì zhèyàng
我们 对 万里晴空 的 蓝天 已经 习以为常 , 很少 想到 去 弄清 楚 为什么 是 这样 。
We are used of the clear blue sky and seldom think about the reason of it.

gāng kāishǐ wǒ yǒushí huì hàipà dànshì wǒ jiāohuì zìjǐ yī tīngdào yìxiē shēngxiǎng
shí jiùyào qù nòngqīng dàodǐ shì zěnmehuíshì
刚 开始 我 有时 会 害怕 , 但是 我 教会 自己 一 听到 一些 声响 时 , 就要 去 弄清 到
底 是 怎么回事 。
I was afraid sometimes in the beginning but I taught myself to figure out what was
going on when I heard a noise.

wǒmen jiārén yìqǐ wán gè wèntí yóuxì de fāngshì shì yígèrén xiān mòmò xiǎng
yígè míngrén ránhòu qítārén yòng gè zhǐnéng huídá shì huò fǒu de wèntí lái
nòngqīng chǔ zhèshì nǎge míngrén
我们 家人 一起 玩 “ 20 个 问题 ” 游戏 的 方式 是 : 一个人 先 默默 想 一个 名人 ,
然后 其他人 用 20 个 只能 回答 “ 是 ” 或 “ 否 ” 的 问题 , 来 弄清 楚 这是 哪个 名人 。

The way my family plays 20 Questions is that one person silently chooses a famous
person and then everyone in the car has 20 yes or no questions to figure out who it
is.

dànshì yěxǔ zài wǒmen rènshi yīnyuè de jùfǎ zhīqián wǒmen xūyào xiān nòngqīng
zhèxiē yuèjù shì shénme
但是 也许 在 我们 认识 音乐 的 句法 之前 , 我们 需要 先 弄清 这些 乐句 是 什么
But maybe even before we can recognize the syntax of music, we have to figure out
what a phrase is.

rúguǒ nǐ xiǎng zhīdào yígèrén shì gēmen háishi jiěmen cóng míngzi shàng shì kàn
bù chūlái de túpiànsōusuǒ yíxià jiù kěyǐ nòngqīng chǔ le
如果 你 想 知道 一个人 是 哥们 还是 姐们 , 从 名字 上 是 看 不 出来 的 , 图片搜索
一下 就 可以 弄清 楚 了 。
If you want to know if a person is a man or a woman and the name doesn't help, do a
search for the name.

dànshì tā fēicháng cōngming wǒ zài nòngqīng le tā de shuōhuà fēnggé zhīhòu jiù


wèi nàxiē tīngbùdǒng tā shuōhuà de tóngbāntóngxué zhuǎnshù qíyì
但是 他 非常 聪明 , 我 在 弄清 了 他 的 说话 风格 之后 , 就 为 那些 听不懂 他 说话
的 同班同学 转述 其意 。
But he was brilliant. I figured out his speaking style and was able to translate him to
classmates who couldn’t unpack his words.

háishi wǒmen yīng cǎiqǔ nàzhǒng fāngfǎ ránhòu cóng nàli wǒmen kěyǐ nòngqīng
chǔ zhège dōngxi suǒ xūyào de qítā yāoqiú tā xiǎng fā zhǎnchéng shénme tā
bùdébù zuò shénme
还是 我们 应 采取 那种 方法 ? , 然后 , 从 那里 我们 可以 弄清 楚 , 这个 东西 所
需要 的 其他 要求 , 它 想 发 展成 什么 ? 它 不得不 做 什么 ?
Or should we go that way And then, from there, we figure out, what are the other
requirements for this thing What does it have to be and do?

Visit http://www.purpleculture.net for more Chinese learning resources


Sample sentences for 弄清.

nǐ néng nòngqīng chǔtā de yìtú ma


你 能 弄清 楚她 的 意图 吗 ?
Can you fathom out her intentions?

nǐ zhīdào wǒmen dé nòngqīng chǔ nánnǚ zhījiān de nà diǎnpò shìr


你 知道 我们 得 弄清 楚 男女 之间 的 那 点破 事儿 。
You know, there were issues about men and women that we had to figure out.

guānyú zhè yìdiǎn wǒmen yào wánquán nòngqīng


关于 这 一点 , 我们 要 完全 弄清 。
We want to be quite clear on this point.

zài yī jiàn shì méiyǒu wánquán nòngqīng chǔ yǐqián búyào luànshuō
在 一 件 事 没有 完全 弄清 楚 以前 , 不要 乱说 。
Don't talk recklessly before a matter ins't completely clear.

hǎo ba rúguǒ nǐ dāying zài mǎ de pángbiān děng zhe wǒ jiù cóng zhè piàn
guànmùlín lǐ chuānguò qù yìzhí zǒu dào yǒudào lù huòzhě yǒu fángzi de dìfang
děng wǒ zhēnzhèng nòngqīng chǔ le wǒmen zài shénme dìfang zài huílai wǒ
yuànyì bǎ nǐ liúzài zhèr
好 吧 , 如果 你 答应 在 马 的 旁边 等 着 , 我 就 从 这 片 灌木林 里 穿过 去 , 一直
走 到 有道 路 或者 有 房子 的 地方 , 等 我 真正 弄清 楚 了 我们 在 什么 地方 再 回
来 , 我 愿意 把 你 留在 这儿 。
Now, if you will promise to wait beside the horse while I walk through the bushes till I
come to some road or house, and ascertain exactly our whereabouts, I'll deposit you
here willingly.

yī wèi zhérén yícì céngxiǎng nòngqīng tāzìjǐ shìfǒu shìzài huózhe zhège wèntí
wǒmen měigerén yě dà bùkěbù shí de wènwèn wǒmenzìjǐ
一 位 哲人 一次 曾想 弄清 他自己 是否 是在 活着 , 这个 问题 我们 每个人 也 大 不
可不 时 的 问问 我们自己 。
A philosopher once wanted to know whether he was alive or not, which is a good
question for everyone to put to himself occasionally.

nòngqīng chǔ nǐ jiūjìng xiǎngyào shénme zhè quèshí xūyào huāfèi yìxiē shíjiān qù
sīkǎo dànshì méiguānxi
弄清 楚 你 究竟 想要 什么 。 这 确实 需要 花费 一些 时间 去 思考 , 但是 没关系 。
Be clear on what you want. This will take some time to sort though and that's okay.

wǒmen búyòng dǎ nàme cháng de pāizi érqiě zài wǒmen dǎpāizi zhīqián wǒmen
xūyào xiān nòngqīng chǔyīn lè de pāizi shì shénme wǒmen cóng zhège kāishǐ
我们 不用 打 那么 长 的 拍子 , 而且 在 我们 打拍子 之前 , 我们 需要 先 弄清 楚音 乐
的 拍子 是 什么 , 我们 从 这个 开始
We won't have to count quite that long, but even before we count, we've got to figure
out what the meter of the music is, so let's start with that now.

zhè yīshì shíyǒu zhùyú nòngqīng chǔ wèishénme jíbiàn shìyóu duì jīngjìxué
zhēnzhèng gǎnxìngqù de jiàoshòu lái jiāo dehuà tā yě néng bǎ jīngjìxué de shàng
de hěn méijìn
这 一事 实有 助于 弄清 楚 为什么 即便 是由 对 经济学 真正 感兴趣 的 教授 来 教 的

Visit http://www.purpleculture.net for more Chinese learning resources


Sample sentences for 弄清.

话 , 他 也 能 把 经济学 的 上 的 很 没劲 。
That fact helps make sense of why principles is likely to be taught, even by
professors for whom economics is interesting, in a way that isn't.

wǒ zuìzhōng cái nòngqīng chǔ nà shuō de shì yígè míngjiào āmǐěr kèhán de jiāhuo
我 最终 才 弄清 楚 那 说 的 是 一个 名叫 阿米尔 · 可汗 的 家伙 。
Well it turns out that it was a guy named Amir Khan.

qízhōng yígè lǐyóu shì yīnwèi nǐ tīngdào de zhǐshì duìhuà de yíbùfèn ér fēi duìhuà de
quánbù zhè jiù zhùdìng nǐ bùnéng zhèngquè yùcè zhège tánhuà shénmeshíhou
jiānghuì jiéshù huòzhě nòngqīng zhè dàodǐ shì zěnme yìhuíshì
其中 一个 理由 是 : 因为 你 听到 的 只是 对话 的 一部分 而 非 对话 的 全部 , 这 就
注定 你 不能 正确 预测 这个 谈话 什么时候 将会 结束 或者 弄清 这 到底 是 怎么 一回
事。
One possible reason: Since you’re hearing not a dialogue but a “halfalogue,” you’re
doomed to fail when you try to predict when it will end or figure out what’s going on.

rúguǒ nǐ míngbai yígè háizi xiǎng qù nǎr háizi zìjǐ dé xiān nòngqīng zhège wèntí
wèile néng ràng tāmen dàodá mùdìdì shèjì liànxí hé tóngshì biànlùn dōu búhuì tài
nán
如果 你 明白 一个 孩子 想 去 哪儿 — — 孩子 自己 得 先 弄清 这个 问题 — — 为了 能
让 他们 到达 目的地 , 设计 练习 、 和 同事 辩论 都 不会 太 难 。
If you understand where a kid wants to go—the kid has to understand that first—it
isn’t hard to devise exercises, complete with academics, that can take them there.

xiànzài duìyú nǐ lièbiǎo zhòngdì měi xiàng dōngxi nòngqīng chǔ tāmen měinián
huādiào nǐ duōshaoqián
现在 , 对于 你 列表 中的 每 项 东西 , 弄清 楚 它们 每年 花掉 你 多少钱 。
Now, for each item on your list, figure out how much it costs you per year.

Visit http://www.purpleculture.net for more Chinese learning resources

You might also like