You are on page 1of 8

Handout: Verben mit präpositionalen Objekten

As you’ve probably become aware, prepositions in German do not always have the same exact meanings
as their English counterparts. This means that when you come to choose a preposition that is a part of a
set phrase in English -- for example, to wait FOR someone -- it may be incorrect to assume that the same
set phrase exists in German. In most cases, it does not exist in the same form, so you’ll need to learn
which prepositions belong in these phrases in German.

Let’s first take a look at the concept of ‘verb + preposition’. As in the example above, in English we say
we’re waiting FOR a friend. There is no absolute logic to govern this choice of preposition: ‘for’ is an
arbitrary choice to indicate ‘for whose benefit’ we are waiting. In German, you cannot say this phrase
using für -- the set phrase is “ich warte AUF einen Freund”. Just like in English, the choice of ‘auf’ is
somewhat arbitrary, although there is a certain logic involved. To examine this logic, we can break down
a number of prepositions to discuss their broader meaning and how they are used in combination with
certain German verbs.

AN often (but not always) expresses the idea of a mental process directed towards a thing or
person. For example:

ich erinnere mich an das Datum I remember the date


ich denke an meinen Vater I’m thinking of my father
ich glaube an Gott I believe in God/god

A slightly less common use of AN is to express the recipient of something sent or directed:

ich schreibe an meine Eltern I’m writing to my parents

When used with all the verbs you are learning in 102, AN will take the accusative case.

AUF is a very common prepositional complement that can express the idea of physically or
mentally looking towards something or someone, or being aware of a person/thing in front of you.
For example:

ich konzentriere mich auf meine I’m concentrating on my work


Arbeit
ich achte auf die Politik I pay attention to politics
ich antworte auf die Frage I’m responding to the question

Another extremely common meaning of AUF is to describe anticipation of something that will
happen in the future:

ich hoffe auf eine gute Note I’m hoping for a good grade
ich warte auf einen Freund I’m waiting for a friend
ich freue mich auf meine Party I’m looking forward to my party
ich bereite mich auf das Examen vor I’m preparing for the test

When used with all the verbs you are learning in 102, AUF will take the accusative case.
FÜR occurs with a small number of verbs and usually indicates that the action of the verb is in
favor of the object.

ich interessiere mich für Musik I’m interested in music


ich entscheide mich für den Mercedes I’m deciding on the Mercedes
ich danke dir für das Geschenk I’m thanking you for the present

In all cases, because it is always an accusative preposition, FÜR will take the accusative case.

IN is a less common preposition with verbs, and is mostly used to describe the process of coming
into a state of being. The only verb you are learning that uses IN is:

ich verliebe mich in meine Freundin I’m falling in love with my girlfriend

When used with sich verlieben, IN takes the accusative case.

MIT is a preposition that generally means the same as ‘with’ -- it generally indicates the inclusion
of the object in the action of the verb.

ich spreche mit dem Lehrer I’m talking with/to the teacher
ich rechne mit Erfolg I’m counting on success
ich fange mit einem neuen Buch an I’m starting a new book

Since MIT is an always-dative preposition, it will always take the dative case.

NACH tends to be used after verbs expressing reaching for or desiring something. There is only
one verb you are learning that takes nach, although there are others you will encounter later in
the semester.

ich frage nach der Zeit I’m asking about the time

Since NACH is an always-dative preposition, it will always take the dative case.

ÜBER is used with a large number of German verbs, and very often (though not always)
corresponds to the English use of ‘about’: verbs that express the reason or basis for the action of
the verbs.

ich ärgere mich über meinen Freund I’m annoyed about/at my friend
ich freue mich über letztes I’m happy about last weekend
Wochenende
ich lache über den Witz I’m laughing about the joke
ich rede über Politik I’m talking about politics
ich spreche über meine Freunde I’m speaking about my friends
ÜBER, when used with the verbs you are learning, will take the accusative case.

UM is used with a number of German verbs to express that the object is somehow ‘up for grabs’
or ready to be given. You’re only learning one verb this chapter that takes UM:

ich bitte um Information I’m requesting (asking for)


information

Since UM is an always-accusative preposition, it will always take the accusative case.

VON occurs with a wide range of verbs and can correspond to English ‘of’, ‘from’ or ‘about’. In
one sense it can indicate the ‘topic’ of the verb:

ich träume von meiner Katze I’m dreaming about my cat


ich erzähle von meiner Familie I’m telling about my family
ich weiß von der Party I know about the party

On the other hand, VON can indicate separation from or dependence upon the object:

ich trenne mich von meinem Freund I’m breaking up with my boyfriend
es hängt von dem Wetter ab it depends on the weather

Since VON is an always-dative preposition, it will always take the dative case.

VOR is used with a small number of verbs and almost always deals with respect, protection and
fear.

ich habe Angst vor dem Hund I’m afraid of the dog
ich rette ihn vor dem Feuer I’m saving him from the fire

Although VOR is considered a two-way preposition, when used with the verbs you are learning it
always takes the dative case.

To summarize, here is a list of the verbs you are expected to know, with which prepositions they take:

AN: FÜR: UM:


denken an + AKK to think about
danken für + AKK to thank for
bitten um + AKK to ask for, request
sich erinnern an + AKK to remembersich entscheiden für + to decide  on
glauben an + AKK to believeAKK
in VON:
schreiben an + AKK to write sich
to interessieren für + to be interested
abhängen von + to depend on
  AKK in
DAT
AUF:   erzählen von + DAT to tell about
achten auf + AKK MIT:
to pay attention halten von + DAT to think/feel about
anfangen
to mit + DAT to begin
handeln von + DAT to deal with, be about
antworten auf + AKK to answer
rechnen mit + DAT to count on,
träumen von + DAT to dream about
böse sein auf + AKK to be angry at expect
sich trennen von + to break up with
sich freuen auf + AKK sprechen mit + DAT
to look forward to talk DAT
to
 to verstehen von + to know about,
gespannt sein auf + AKK to be excited
NACH: DAT understand
about
fragen nach + DAT wissen von + DAT
to ask about to know of
hoffen auf + AKK to hope for
   
sich konzentrieren auf + to concentrate
ÜBER: VOR:
AKK on ärgern über + AKK
sich Angst haben vor +
to get annoyed to be afraid of
sich vorbereiten auf + to prepare for DAT
by
AKK sich freuen über + AKK retten vor + DAT
to be happy to save from
warten auf + AKK to wait for about
  lachen über + AKK to laugh about
IN: reden über + AKK to talk about
sich verlieben in + AKK to fall in love
sprechen über + AKK to talk about
with

Welches Verb, welche Präposition? Schreiben Sie die richtigen Verben in die Lücken ein, und wählen
Sie die richtige Präposition.

1. Bettina hat ___Angst________ [ von / vor / für ] dem Hund. (is afraid of)
2. Wir __sprechen____ [ um / von / über ] das Wetter. (are talking about)
4. Ich _____warte________ [ auf / für / von ] den Bus. (am waiting for)
5. Sie __bereitet____ sich [ für / auf / nach ] die Prüfung vor. (are getting ready for)
6. Ich __denke_______ [ über / um / an ] meinen Freund. (am thinking about)
7. Weißt du [ von / über / vor ] der Prüfung? (do you know about)
8. Ich __danke____ ihm [ für / auf / über ] das Geschenk. (am thanking him for)
9. Elke _erinnert_ sich [ für / an / in ] Karls Geburtstag. (remembers)
10. Sabine _verliebt___ sich [ mit / zu / in ] Hans. (is falling in love with)
11. Meine Schwester _interessiert_ sich [ für / in / über ] (is interested in)
Biologie.
12. Wir _freuen_ uns [ zu / für / auf ] die Frühlingsferien. (are looking forward to)
13. Inge _freuet__ sich [ um / über / für ] ihren neuen Job. (is happy about)
14. Reinhard __trennt___ sich [ von / nach / vor ] seiner (is breaking up with)
Freundin.
15. Ich __ärgere_ mich [ um / über / mit ] das Wetter. (am annoyed about)
16. Hans __erzählt__ mir [ über / von / um ] seinem schlechten (is telling me about)
Tag.
17. Elsbeth _konzentriert__ sich [ auf / für / in ] ihr Studium. (is concentrating on)
18. Ich _frage__ [ über / um / nach ] dem Preis. (am asking about)
19. Ich _glaube__ [ in / an / zu ] dich! (believe in)
20. Ich _verstehe__ nichts [ über / von / für ] Chemie. (don’t understand anything
about)
21. Stefan _bitte___ [ für / nach / um ] Hilfe. (is asking for)
22. Er ist __gespannt_ [ um / auf / über ] seine Reise nach (is excited about)
Deutschland.
23. Er _entscheidet__ sich [ auf / zu / für ] ein Motorrad. (is deciding on)
24. Das Buch _handelt____ [ mit / von / über ] der Nazizeit. (deals with)

Ich warte auf dich. > Ich warte darauf


Ich warte auf den Bus

Auf wen wartest du? Ich warte auf mbk Wiwik/ sie/ ihn
Worauf wartest du? Ich warte auf den Bus.

Ich spreche mit Bang Cecep. Ich spreche mit ihm


Mit wem sprichst du? mit ihm

Wir sprechen über das Wetter.


Worüber sprecht ihr? über das Wetter.

Wovon
Woran

Handout und Übungen: Wo- und Da-Komposita

Da-Compounds

You already know that when we are talking about people or things, we do not have to keep repeating
the names or people or items. Instead, we can replace full nouns with pronouns:

Wir sehen das Buch. We see the book.


Wir sehen es. We see it.

Wir helfen dem Kind. We're helping the child.


Wir helfen ihm. We're helping him.

In each of these cases, pronouns can replace nouns representing either people or things.
However, objects of prepositions work differently. When the noun being replaced refers to a person,
then a pronoun can be used. In this case the substitution will mean him, her, them, etc.

Wir sprechen mit dem Mann. We're talking to the man.


Wir sprechen mit ihm. We're talking to him.

However, when objects following prepositions refer to inanimate objects or things, and we want to say
'with it', 'for it', 'to it', etc., we cannot simply replace the full noun with a pronoun. Instead, German
replaces the noun with da-, which it attaches to the front of the preposition.

Ich verstehe nichts von diesem I understand nothing about this


Thema. topic.
Ich verstehe nichts davon (NOT 'von I understand nothing about it.
ihm').
Haben Sie etwas gegen diesen Film? Do you have something against
this film?
Haben Sie etwas dagegen? Do you have something against
it?

Wir haben uns für das rote We have decided on the red car.
Auto entschieden.
Wir haben uns dafür entschieden. We have decided on it.

When the preposition begins with a vowel, an -r- is added to aid pronunciation, thus making the
compound dar + preposition.

Wir sprechen über das Buch. We're talking about the book.


Wir sprechen darüber. We're talking about it.

Wir freuen uns auf das We are looking forward to the


Wochenende. weekend.
Wir freuen uns darauf. We are looking forward to it.

Üben wir!

A. Replace the underlined prepositional phrase with a da-compound. The rest of the sentence will
remain the same (including word order).

1. Ich danke ihm für das Geschenk.               Ich danke ihm dafür.             


2. Wir fangen mit unserer Arbeit an. _Wir fangen damit an.____
3. Sabine und Hans ärgern sich über das __ Sabine und Hans ärgern sich darüber  _______
Wetter.
4. Du bereitest dich auf die Prüfung vor. ___ Du bereitest dich darauf vor  _______
5. Diana erinnert sich an meinen Geburtstag. ____ Diana erinnert sich  daran.___
6. Lars hat Angst vor Feuer. ___ Lars hat Angst  davor_____

B. The following sentences mix people and things. Sometimes you will need a da-compound (for things),
sometimes just a pronoun (for people). For the pronouns, be sure to check the case of the preposition!
After the first few, I will also stop underlining the prepositional phrase for you.

1. Ich denke an Karl.   Ich denke an ihn.  


2. Wir fragen nach dem Preis. Ich frage danach.
3. Sandra hat sich von ihrem Sandra hat sich von ihm getrennt
Freund getrennt.
4. Rainer versteht nichts von Computern. Rainer versteht nichts davon.
5. Ich habe mich für Wisconsin entschieden. Ich habe mich dafür entschieden._
6. Wir sprechen über unsere Tante. Wir sprechen über sie.
7. Silke hat sich in Heinz verliebt. _ Silke hat sich in ihn verliebt
8. Er freut sich auf seine Reise. _ Er freut sich darauf _
9. Katja dankt Georg für seine Hilfe. Katja dankt Georg dafür_
10. Die Studenten freuen sich über den Lehrer. Die Studenten freuen sich über ihn.

Wo-Compounds
Wo-compounds are used in questions when asking about the object of the preposition ('for what', 'about
what', etc.). Wo does not mean 'where' in these compounds; instead, in English we use 'what' in these
questions. Wo-compounds follow the same rules as da-compounds, in particular the difference between
people and things. When the object of the preposition is a thing, we must use a wo-compound when
asking a question about it. For example:

Womit rasierst du dich? What do you shave with?


Ich rasiere mich mit dem I shave with an electric razor.
Rasierapparat.
Worüber sprichst du? What are you talking about?
Ich spreche über das Buch. I'm talking about the book.

Worauf freust du dich? What are you looking forward to?


Ich freue mich auf das Wochenende. I'm looking forward to the
weekend.

Note that the German wo-compound corresponds to two English words, 'what' at the beginning of the
sentence and the preposition 'with/about/to' at the end. In English, you can also put both 'about' and
'what' at the beginning ('About what are you talking?'), although this is not very common in everyday
speech.

Also note the -r- added when the preposition begins with a vowel.

Like the da-compounds explained above, German differentiates between people and things when using
wo-compounds. When asking about a person, German uses forms of the who-word, wer: these
are wen (accusative) and wem (dative).

Auf wen wartest du? Who are you waiting for?


Ich warte auf Karl. I'm waiting for Karl.

Mit wem fährst du nach Chicago? Who are you going to


Chicago with?
Ich fahre mit meinem Freund. I'm going with my friend.

Again, English speakers usually put the preposition at the end of the sentence, but other than word
order, German and English are essentially the same here. Remember that when the object is a person,
you must use wen/wem, and this means you need to know whether the preposition takes the accusative
or dative case! When the object is a thing, use a wo-compound.

Üben wir!

A. Write a question asking for the underlined information (things).


1. Ich habe Angst vor Prüfungen.  Wovor hast du Angst?     
2. Er bittet um ein bisschen Zeit. Worum bitter er?
3. Sabine hofft auf eine gute Note. Worauf hofft Sabine?
4. Werner hat sich für ein Wofür hat Wernen sich entschieden?
Motorrad entschieden.
5. Das Buch handelt von der Nazizeit. Wovon handelt das Buch?
6. Ich ärgere mich über meine Note in Mathe. Worüber ärgerst du dich?

B. Write a question asking for the underlined information (people). Check the case of the preposition!

1. Hans hat sich in Sabine verliebt.            In wen hat Hans sich


verliebt?                       
2. Reinhard hat sich von seiner Von wem hat Reinhard sich getrennt?
Freundin getrennt.
3. Die Kinder lachen über den jungen Mann. Über wen lachen die Kinder?
4. Wir erinnern uns an unsere Freunde. An wen erinnert ihr euch?
5. Ich muss heute mit meinem Vater sprechen. Mit wem muss du heute sprechen?
6. Maria achtet nie auf ihre Eltern. Auf wen achtet Maria nie?

C. Same as above, but people and things are mixed. Watch out!

1. Ich warte auf den Bus. Worauf wartest du?


2. Wir haben Angst vor Schlangen (=snakes). Wovor habt ihr Angst?
3. Sie sprechen über den Professor. Über wen sprechen Sie?
4. Die Studenten haben mit ihrer Womit haben die Studenten angefangen?
Arbeit angefangen.
5. Wir sind böse auf Karl. Auf wen seid ihr böse?
6. Ich ärgere mich über meinen Bruder. Über wen ärgerst du dich?
7. Elke denkt an ihre Kindheit. Woran denkt Elke?
8. Du hast auf meine Frage nicht geantwortet. Worauf habe ich nicht geantwortet?
9. Es hängt von der Zeit ab. Wovon hängt es ab?
10. Sie hat nach meiner Mutter gefragt. Nach wem hat sie gefragt?

You might also like