You are on page 1of 6

Trendspotting

Part- time job

Today I started my new par time job as a trendspotter. I was nervous and did not know what to
expect. Well, guess what? It was a lot of fun!. I am telling all of my friends, you should think
about becoming a trendspotter, too!.

This morning, we had to report to a recording studio by 10 am. The trends coordinator, mandy,
explained the Schedule. Then she gave us a tour of the studio that was really cool.

Next we sat around a big table in a room. There were about ten of us. Mandy gave each person
three cards. One card said yes all the way . another said, it is ok. The third one said, no way.
We listened to about ten different songs. After each song, we had to hold up a card. They
played some hip- hop, rock, heavy metal, and dance music. The heavy metal, and dance music.
The heavy metal was, no way for me!

Gifted

Do you know the rock group gifted? There are really popular right now. Yesterday, they were
here in the studio. Too bad we missed them. Anyway, they have a new álbum coming out son.
We saw six different álbum covers. I guess they are trying to choose one. This time, we did not
have any cards. Instead, we just talked about the covers we liked. Many asked us questions:
which ones do you like? And why do you like them?

We finished at 12:30. We meet again next week at a boutique downtown. We will look at some
new fashions. Each wee w ego to a different location. Oh and we also received a gift card for
you work. This jib does not pay, but we get free stuff.

That´s all for now!

Trendspotting
Trabajo de medio tiempo
Hoy comencé mi nuevo trabajo de tiempo par como un trendpotter. Estaba nerviosa y no sabía qué
esperar. ¿Bien adivina que? ¡Fue muy divertido!. Le estoy diciendo a todos mis amigos, ¡también
deberías pensar en convertirte en un pionero de las tendencias!
Esta mañana, tuvimos que informar a un estudio de grabación a las 10 am. El coordinador de tendencias,
mandy, explicó el Horario. Luego nos dio un recorrido por el estudio que fue realmente genial.
Luego nos sentamos alrededor de una mesa grande en una habitación. Éramos unos diez. Mandy le dio a
cada persona tres cartas. Una tarjeta dijo que sí todo el camino. otro dijo, está bien. El tercero dijo, de
ninguna manera. Escuchamos unas diez canciones diferentes. Después de cada canción, tuvimos que
aguantar una tarjeta. Tocaban algo de hip-hop, rock, heavy metal y música de baile. El heavy metal, y la
música dance. El heavy metal era, de ninguna manera para mí!
Dotado
¿Conoces el grupo de rock dotado? Hay muy populares en este momento. Ayer, estuvieron aquí en el
estudio. Lástima que los extrañamos. De todos modos, tienen un nuevo álbum que sale hijo. Vimos seis
portadas de álbumes diferentes. Supongo que están tratando de elegir uno. Esta vez, no teníamos ninguna
carta. En su lugar, acabamos de hablar de las portadas que nos gustaron. Muchos nos hicieron preguntas:
¿cuáles te gustan? ¿Y por qué te gustan?
Terminamos a las 12:30. Nos reunimos de nuevo la próxima semana en una boutique del centro. Vamos a
ver algunas nuevas modas. Cada semana estamos en un lugar diferente. Ah, y también recibimos una
tarjeta de regalo para su trabajo. Este foque no paga, pero obtenemos cosas gratis.
¡Eso es todo por ahora!
I LOVE MY NEIGHBORHOOD

I lived in fest el bali, a neighborhood in the city of fes in morocco. My neighborhood is over
1,200 years old, and it is a very busy place. In fact, there are almost 10,000 businesses here.
We have also got one of the oldest universities in the world. It opened in the year 859.

Fes el bali is surrounded by a high Wall with gates. You can drive inside the main gate, but then
you can only travel through the streets on foot, by bicycle. Or donkey. In fact, fess el bali ia one
of the largest car free pedestrians áreas in the world. And speaking of the streets, there are
over 9,000 of them. It is easy to get around my neighborhood,but be careful; the streets are
not straight. They are very long and winding, and it is easy to get lost! If you are ever in
morocco, be sure to spend some time in my neighborhood: fes el bali. It is a place you will
never forget.

When people hear the Word manhattan, many think of tall buildings, theaters, and crowded
streets. My neighborhood- inwood- is also in manhattan, but it is very different from the rest
of new york city. For example, this neighborhood has a forest. Many of its trees are hundreds
of years old, and there are lots of small animals and wild birds. You can go hiking in some parts
of the forest and get lost.

Many buildings in this neighborhood are old, too. For example, there is a farmhouse near my
home. It is over 200 years old. Today, it is a museum.

Inwood is about 5.4 square kilometers ( 2 asquare miles) , so it is easy to get around on foot or
by bike. And unlike th rest of new york city, inwood is a pretty quiet place. But it is still very
easy to get to the other parts of the city. You can take the subway and in 20 minutes, you are
in downtown manhattan. If you are ever in new york city, come and visit inwood and see a
paart of manhattan you did not know existed. You will be gland you did.
Me encanta mi barrio
Viví en fest el bali, un barrio en la ciudad de fes en marruecos. Mi vecindario tiene más de 1,200 años y
es un lugar muy ocupado. De hecho, hay casi 10,000 negocios aquí. También tenemos una de las
universidades más antiguas del mundo. Abrió sus puertas en el año 859.
Fes el bali está rodeado por un alto muro con puertas. Puede conducir dentro de la puerta principal, pero
luego solo puede viajar por las calles a pie, en bicicleta. O burro. De hecho, fess el bali es una de las áreas
para peatones sin automóviles más grande del mundo. Y hablando de las calles, hay más de 9.000 de
ellas. Es fácil moverse por mi vecindario, pero ten cuidado; Las calles no son rectas. Son muy largos y
sinuosos, ¡y es fácil perderse! Si alguna vez estás en Marruecos, asegúrate de pasar un tiempo en mi
vecindario: Fez El Bali. Es un lugar que nunca olvidará.
Cuando la gente escucha la palabra manhattan, muchos piensan en edificios altos, teatros y calles llenas
de gente. Mi vecindario, inwood, también está en Manhattan, pero es muy diferente del resto de la ciudad
de Nueva York. Por ejemplo, este barrio tiene un bosque. Muchos de sus árboles tienen cientos de años, y
hay muchos animales pequeños y aves silvestres. Puedes practicar senderismo en algunas partes del
bosque y perderte.
Muchos edificios en este barrio son viejos, también. Por ejemplo, hay una casa de campo cerca de mi
casa. Tiene más de 200 años. Hoy es un museo.
Inwood tiene aproximadamente 5,4 kilómetros cuadrados (2 millas cuadradas), por lo que es fácil
moverse a pie o en bicicleta. Y a diferencia del resto de la ciudad de Nueva York, inwood es un lugar
bastante tranquilo. Pero todavía es muy fácil llegar a otras partes de la ciudad. Puedes tomar el metro y en
20 minutos estás en el centro de Manhattan. Si alguna vez se encuentra en la ciudad de Nueva York,
venga a visitar Inwood y vea una ciudad de Manhattan que no sabía que existía. Serás glándula lo que
hiciste
A DIFFERENT ROAD TO SUCCESS

1. When Eden Full was 20 years old, she did something unusual: she dropped out of
Princeton University. She had an idea for a new kind of technology, and inexpensive
kind of solar panel.
2. Full took a risk and quit college to work on her idea, but she had help- not from her
parents or friends but from billionaire entrepreneur peter thiel. In 2010, he created a
program called the thiel fellowship. It helps people between the ages of 18 and 20 to
work on a big idea.
Maybe they want to créate a new kind of technology or medicine, or perhaps they
want to solve an important social problema.
The program gives these Young people 100,000 to work on their Project for two years.
During this time, each person ( now called a fellow) also Works with a mentor- a
successful businessperson, scientist, or inventor. The mentors help the Young
entrepreneurs.
3. Each year, hundreds of people from around the world apply to the program, but only
20 are accepted. It is an exciting opportunity, but there is a catch. To be a thiel fellow ,
a person must skip or drop out of college. This way, the person can work on his or her
Project only , he or she won´t have to spend time in class or doing homework.
4. For eden full, this worked well. She started her Project and then returned to Princeton
two years later and got her degree. But some people worry about the thiel fellowship.
Not everyone will be successful, the say. Some projects will fail,and some people won´t
go back to college.
5. Supporters of the thiel fellowship see it differently. They young entrepreneurs will
learn a lot. They will also meet important leaders in business, science, and technology,
and some will eventually get great jobs. Best of all, some projects will help others- like
eden full´s solar panels, which are now used in nine countries. The reality is this, say
supporters: to be successsfull in life, you have to take risks at some point. Why wait
until you are 35? Do it when you are 20.

UN CAMINO DIFERENTE AL ÉXITO


1. Cuando Eden Full tenía 20 años, hizo algo inusual: abandonó la Universidad de Princeton. Tenía una
idea para un nuevo tipo de tecnología y un tipo de panel solar de bajo costo.
2. Full se arriesgó y dejó la universidad para trabajar en su idea, pero recibió ayuda, no de sus padres o
amigos, sino del empresario multimillonario Peter Thiel. En 2010, creó un programa llamado la beca
Thiel. Ayuda a las personas de entre 18 y 20 años a trabajar en una gran idea.
Quizás quieran crear un nuevo tipo de tecnología o medicina, o quizás quieran resolver un problema
social importante.
El programa otorga a estos Jóvenes 100,000 para trabajar en su Proyecto durante dos años. Durante este
tiempo, cada persona (ahora llamada compañero) también trabaja con un mentor: un empresario,
científico o inventor exitoso. Los mentores ayudan a los jóvenes emprendedores.
3. Cada año, cientos de personas de todo el mundo se aplican al programa, pero solo 20 son aceptadas. Es
una oportunidad emocionante, pero hay una trampa. Para ser un compañero, una persona debe omitir o
abandonar la universidad. De esta manera, la persona puede trabajar solo en su Proyecto, no tendrá que
pasar tiempo en clase o haciendo la tarea.
4. Para eden full, esto funcionó bien. Comenzó su proyecto y luego regresó a Princeton dos años después
y se graduó. Pero algunas personas se preocupan por la hermandad. No todos tendrán éxito, dicen.
Algunos proyectos fracasarán, y algunas personas no volverán a la universidad.
5. Los partidarios de la comunión thiel lo ven de manera diferente. Los jóvenes emprendedores
aprenderán mucho. También se reunirán con importantes líderes en negocios, ciencia y tecnología, y
algunos eventualmente obtendrán excelentes trabajos. Lo mejor de todo es que algunos proyectos
ayudarán a otros, como los paneles solares de eden full, que ahora se utilizan en nueve países. La realidad
es esta, dicen los partidarios: para tener éxito en la vida, hay que tomar riesgos en algún momento. ¿Por
qué esperar hasta que tengas 35? Hazlo cuando tengas 20.

Humans need bees. Bees move pollen , a powder produced by plants , from one plant
to another. This allows the plants to grow.
Farmes use bees to help produce crops like corn. However, a problem called colony
collapse disorder could stop this.
CCD occurs when bees abandon their hive, or colony, and never return. Pesticides are
probably part of the problem. These chemicals keep insects from eating plants, but
they also harm beneficial insects like bees. Pests hurt bees, too. For example, the
varroa mite gives bees a deadly virus.
In some countries, ccd has destroyed up to 50 percent of beehives. In the UK alone,
bees pollinate about one- third of food crops. Without them, food supplies would be in
danger. Since we need bees so badly, we need to protect them. We must encourage
our governments to stop pesticide use and develop vaccines that will protect bees
from viruses. If we won´t be able to save bees or the food on our tables.

Los humanos necesitan abejas. Las abejas mueven el polen, un polvo producido por las plantas, de una
planta a otra. Esto permite que las plantas crezcan.
Las granjas utilizan abejas para ayudar a producir cultivos como el maíz. Sin embargo, un problema
llamado trastorno de colapso de colonias podría detener esto.
El CCD ocurre cuando las abejas abandonan su colmena, o colonia, y nunca regresan. Los pesticidas son
probablemente parte del problema. Estos químicos evitan que los insectos coman plantas, pero también
dañan a los insectos beneficiosos como las abejas. Las plagas lastiman a las abejas también. Por ejemplo,
el ácaro varroa da a las abejas un virus mortal.
En algunos países, el ccd ha destruido hasta el 50 por ciento de las colmenas. Solo en el Reino Unido, las
abejas polinizan alrededor de un tercio de los cultivos alimentarios. Sin ellos, los suministros de alimentos
estarían en peligro. Dado que tanto necesitamos abejas, necesitamos protegerlas. Debemos alentar a
nuestros gobiernos a que dejen de usar pesticidas y desarrollen vacunas que protejan a las abejas contra
los virus. Si no podemos guardar las abejas o la comida en nuestras mesas.
Better transportation for better neighborhoods

Two south American cities are world leaders in transportation.


In the 1970 , Curitiba was one of brazil´s fastest- growing cities, and it had serious
pollution problems. The local, government started several programs to reduce people
´s need for cars. World- famous innovations included new extra- large buses, special
new roads for buses only, and a road system that keeps highways out of the city
center. This plan has been very successful. Buses come as often as every 90 seconds,
so people do not have to wait very long for them. More than 1.3 million travelers take
the bus rapid transit system in Curitiba every day.
Bogota, Colombia used different ideas. Many people there wanted to build a subway
system, but subways are very expensive. Instead , the city built many new roads for
bicycling and walking only. The government bought hundreds of buses to lighten the
rush hour traffic. In 2002, car free day became car free day, and 7 million citizens went
to work without a car. And in 2014 , car free day became car free week. For a city of 7
million people, this is quite an amazing accomplishment. Every Sunday, 125 kilometers
of roads are closed to cars. Every weekend, up to 2 million people in bogota come out
to enjoy the clean air and quiet in their neighborhood.
Cities around the world car learn from these examples. Better transportation improves
people´s lives in many different ways.

Mejor transporte para mejores barrios.

Dos ciudades sudamericanas son líderes mundiales en transporte.


En 1970, Curitiba era una de las ciudades de más rápido crecimiento de Brasil y tenía graves problemas
de contaminación. El gobierno local, comenzó varios programas para reducir la necesidad de automóviles
de las personas. Las innovaciones de fama mundial incluyen nuevos autobuses extra grandes, carreteras
nuevas especiales solo para autobuses y un sistema de carreteras que mantiene las autopistas fuera del
centro de la ciudad. Este plan ha sido muy exitoso. Los autobuses llegan tan a menudo como cada 90
segundos, por lo que las personas no tienen que esperar mucho tiempo por ellos. Más de 1.3 millones de
viajeros toman el sistema de tránsito rápido de autobuses en Curitiba todos los días.
Bogotá, Colombia utilizó ideas diferentes. Muchas personas querían construir un sistema de metro, pero
los trenes son muy caros. En cambio, la ciudad construyó muchos caminos nuevos para andar en bicicleta
y caminar solamente. El gobierno compró cientos de autobuses para aligerar el tráfico en hora punta. En
2002, el día sin automóviles se convirtió en un día sin automóviles, y 7 millones de ciudadanos se fueron
a trabajar sin un automóvil. Y en 2014, el día sin coche se convirtió en semana sin coche. Para una ciudad
de 7 millones de personas, este es un logro sorprendente. Todos los domingos, 125 kilómetros de caminos
están cerrados a los autos. Cada fin de semana, hasta 2 millones de personas en bogota salen a disfrutar
del aire puro y tranquilo de su vecindario.
Las ciudades alrededor del mundo aprenden de estos ejemplos. Mejor transporte mejora la vida de las
personas de muchas maneras diferentes.

You might also like