Professional Documents
Culture Documents
T-8421A, 8422A
MANUAL DE INSTRUCCIONES
T-8722A
T-8452A, 8752A
2
^(Oiawij:. U'eLX<tm\
TWIN NEEDLE DIRECT DRIVE LOCK STITCHER
Please read this manual before using the machine.
Please keep this manual within easy reach for quick reference.
brother.
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
T-8421A
T-8422A
T-8452A
T-8722A
T-8752A
2 :$:^2f;il^>ru^hK7'r:?^^:*:llgi!i^^oy5S/>
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
•^=7-*f-ms,i:^mmi^tztc^-^l-c. ^ztiz^<')t>itor^l^s•ro
TL^^fcl^tllorL^^fo
t
z ^^®jElC^!l31L•C < tzH,\ 5 Z«iaL
r<fc*$i\
«• t LrfiiaL-c<f=$tv
tt«g®a&a. ^()!)i&a<o«®$(S)$-r«t:«>i=!e»ii«j:®a7-r.
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
z 0 t = i f i f y ' 7 - > f - i . m m s . l t . s^ti=&yA<t 5
[$±l=j3ffiUl\fcfc*<fc«>l=]fc<):0:®at^«)KPSJ:< j3BS»<fc*SU.
fctoic
1. $#(COt^'C(D^7iv^"?"(D^I^
/ci6(7) t>
t mM\tllk(D tio'O X'-to
7T\
c®a^^fttaLris-3fc»«i.^s-rsi:, 5Et:sfctt*ts&a5rtg$sL,ri*s-r.
SIH"^
A rasoitS'C^ctj ss:i»Lru«t-,
(S)
o r L T V^;^ 1-0
A SSE®»lw54i.«i:. *l+A<Sf.5-tA<feyS-To
mi9®fii4Ss®aA;HS5<j: ysi;^®®'^
o
Sii$a®7ei4s •>>®^n'f^®igB£;« mit^ i/>0)^16^(01101 tn y ^-r o
y^-r.
^ # (t
0 • ®a0ll01 jS: y
pm^l^#Icflc^Lr<tc^L^o ^A'X^-#(Z)ir-::f;Ki, i6;6>^i:i^J:9+A'
5-»i4iS!!i50kg®afiA<fcys-r« -Am± o
•C«x#it sm<E O r < t= s 1\ 5»^iijLfcy.
A •etr^Cor <f£$L^o
0 'Sl^1?<*:Sl,V )i¥'CfT^C9 i: 5>>(OS$'C^^<7ty ^
MoTa«Sat?i:. 5-»A<<^ilUr(+3!i<® 14$ 4? j4 if lt36<01101 fs: y ^to
BBt'sys-r. ii7t}S^^y-X$iR9i:^I4.
X7^^®fttllUli. m3SX-(••y^S«lor!6^ 0
\zLX<tztSl\ iS13£^®C-ril0i:J5:y^
a > 1-•-;i/7|?-v <7 X® »Pt®)SB i: ft y * to
•f.
tjil'^x<tztsi\ T^- fcottf ^::i:/»<fey
o T-XSE«^)b<:i^gaft«a, lSa-¥>S«f^®IS
^•To
^•#t(D¥<0ig:^l^3^i:l^ t Z 5(c®l\T < tztSl\
atfty^-r.
iis^«:y^-r«
y ^to
• ^jIL
O X^-^m^LX <tztsl\
(illi|ili^sitf=stfi5#lc:rii«&< f£$L^o
is ^ ^ ^
1 A /g Pt A ^ P^
A
A\ B®ES5»l=-5-*iT»
ztii<&^o ®as^«jy. 5ij-fcoT
(A)
(B)
®SI+
2867M
2868M
3-1. X—-//l^APXIgl 5
8. 35
3-2.^;t#{t;^ 5
8-1, 35
9
8-2.W^J£t}(Dfm 36
3-4. n - Y(D^^ 11
8-3. m]^'ik(o}jhmm(Dwm
3-4-1. =1 >'h P —/PtK 5/^ X CO
(^^Jf9##C0^) 36
t) 11
8-4. 37
3-4-2. 11
3-5.KillE 15 9a a a.aaaaa 38
9-1. fe0(7)iQ^Att 38
4.«lilfr®*fii 16
^•2.-^^{6:fjM^) 39
4-1. 16
9-3. - GREASEUP;7,s
4-2. 19 ^ LIj 17
(ir^Ky^tt^) 40
4-3. 18
4-4. ^ 19 # it 19 10. 43
4-5. Ai^<Dm\^1j 21
11. 44
4-6. HV ^ g fi: ^ (D^^(D:^^ 23
ll-l.i^«M« 44
4-7. 23
11-2. X y — =1 — \^'^7jk 49
4-8. (^^19 ##(79^) 23
4-9. (T-8452A, 8752A) 24
5a i^^m) ...25
5-1. 25
5-2. 27
5-3. 28
5-4. 29
6. (JBfflli) ...30
6-l.^W^tittch ^ 30
6-2. ^±W±i\LW:(DmM:fyW: 31
6-3. LOCK dr-^^oV^-C 31
Q-AAJ]M\t(Dlom 31
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
T-8421A, 8422A, 8452A, 8722A, 8752A
1.
1.
T-8421A-T03
ABC D E F
4 7
A
/j' t
— 2 5
B
m m mm
1 2
C
^ ^ 19 ^ ® —
O
4 T
D ^ y{ o o
o —
0 3
E
® ^ -r
" F 3 5
1?
r
J1 ji^ y T yf—y-B yWi
T-8421A
—— -T3F -T33 -T03 -T05
§ v^ ii it 3,000rpm 3,000rpm 4,000rpm 3,000rpm
250~l,800rpm
^ ± ^ V^ ii
it l,000rpm
M -X m ^ ^^ 4mm 5mm
^ X ^ ^ ^ Jf ± (f T r 7mm
t> ± (f 13mm
$ 1mm
ffl ( D P X 5 ) #9~#14 #11'-#16 #14~#22
(4li550W)
ftiij m m m -y'^ —^
T-8422A
-403 -433 -405
^ a ii ® 4,000rpm 3,000rpm
250~l,800rpm
Jh J6 ^ V^ ji g l,000rpm
^ X m ^ ^ 4mm 5mm
X. (7) t^ $ n XX\-fX :l 7mm
t> ± (f 13mm
ill ^9 H CO 1^ ^ 1mm
^ ^ ( D P X 5 ) #11~#16 #14~#22
AC f — ( 4 m 550W)
0 SS ^ U ::n yi:° ^ —
T-8452A
.
-403 -405
^ ii ^ 3,000rpm
250^1,800rpm
^ ± i6 ^ V^ ii ^ l,000rpm
;9c ^ l'"^ @ ^ 5mm
X. <79 ^ ^f X. ± ff -c r 7mm
x> X if 13mm
iH 19 it (79 $ 1mm
( D P X 5 ) #11~#16 #14~#22
AC (4 m 550W)
$IJ 0 gg
T-8722A, T-8752A
-403 -405
:& H V"" i^ 3,000rpm
tu±a6 • i§^Jlii6^V^i§it 250~l,800rpm
^ ± a6 ^ ii it l.OOOrpm
^ V'* @ ft ^ 7mm
^ X ^ (D m ^ ^ X Xif X Z 7mm
r> ± (f 13mm
i^ *9 # <79 rWi ^ 1mm
m m n ( D P X 5 ) #11~#16 #14~#22
AC (4 lig 550W)
m m m ^
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
T-8421A, 8422A, 8452A, 8722A, 8752A
2.
2. on
<T-8452A, 8752A>
2869M
(16) (17) y
A ^ M.
0 iiisa$aitfca»#A<ff
'S:or<fc*$U,
Borasffisatri:. 5-»A<<^MLTItA<®
na«#i=«EffiL-c<fc-su. iSHi'Sys-r.
©5 '»l4«f|50kg®aSA<fcy$-r. -AUl± ,,
^
5-»SfflLfcy. RLfcyf'5i:#tt.
•eff)S:or<fc*su.
-ejijiwi+^ff'So-c < fc'su.
fi#-eff'S5t5-»®«s-e#A<jsy.
Ii S 4?jS: if (+A<®ISH i: jS y S-r.
5 W(DiSg:®Rlrl-•^L^•C
• K^;^fl;K^'fcif®-^•
(^lclS;BL^^cl<^•C•< fc*Sv\
•r ut" • • 3— Ku-^fliaS^ty-I"X/jSASc:
i5 41-„
2086M
2870M
9 {-(B)§P^J£-ei§^ t. i^^-e
287IM
2872M
3-1. X—
• t-c</c^v\
3-
i
80.6 , V 19.5
520.5
19.5
P
1200
A-A
2873M
3-2.
1. •> hP—
(1) =ih P — 5 /
(2) 7}^VH-[3^]
(3) i-y h[3M
(4)
(5) J^^[3jg|]
2.
(6)
(7) -Ty h
2091M
(1)
(2) yfv;feC[2^]
(1)
A i
(2)-^ 2092M
4. a s i t
(1) sJM=^•i^(:fe)[2^li|]
(2) giM^'A(^)[2fi]
(3)
(4) ^ V y —
2874M
/^\
5.li®t:>i?S(t=rA
(1) siait viJgit JA[2e]
(2) < #'[4 *]
6. 0'^±lflf L^$
(3) t>?±(f}f bit
2875M
7.
(1) t yi^[2M\
(2)
(3) ^ < lb
[n
t< ib(3){i.
^X'Lo-f}^'OnhihAyX'<fd
il ^ "C^ j A ^ ix T V^ V^
t . ^'yytm^mLfzt^(0
2876M
8.
(1)
(2) if??^i:[2^]
2877M
9.3^3;^
(1) ^iL-^
[crajS]
ri'i^(2)[2{®] 7^5;
J; 9 h(4)
?r Lo;6^i9 <!rlfi5J6#(tT< ;rc$
2878M
2879M
<U?±(f0
1. J: «9 T{f ^-Tc
2. #;t±(f-Cr(4)T?J¥;tJS&(5)^TJf^i-o
2880M
2881M
LTML^i-o
Xy h(6)^Lo;6^«9^i?)^-ro
^^X'O J: lf^:feC(lO)
h(9)^Lo75^i9lfi5J6^-ro
13mm iUR
2882M
3-3.
(S)
t^it. B'pm\zm^t6ii^^o\zLx<
0 fztsi\
^fzmmm'p<f y-:^^&^/utzy^^tzy Ltju^x< tztsi\ Tm-tsoet-r^z<tj&^fey^to
^^^0)^(7)ii36^^^: L^i: Z 5 fc® L^r < tz ^ l \
1. ^ t^i"o
2.
3. {^-^<7)71^ V:t4 y—i2)X\ (3)
(-Sl^(4)^ -e-^A t ^i'o
* (5)(7)T^(6)J:i9T;6Sofc^.
tT<
2883M
<:d--r;U^>^^(7)i^;'S>
2.Hm(D:r^V:tXy~(2)X\ pmiS^?ffifttm(3)(D±
^m(4)1^X^AL^iro
* mmm:^^^rmm(6)x^r-f)>^fzh.i$^^-r'i^mLx<
/c$V\
2884M
U^i"c
<4z5
i
i
m m
n
3-4.
A
A
O 7-7.mm^Lx<fz^i\
3-4-1.
(1) C
(2)
2888M
3-4-2. n-KOgSi
1.
2889M
®
M (5) 4P {tKk(0^—i>^
r N
::n<fz^\^\
\—f9^\—
(2) ^(3) ^(4)
3131M
3132M
2. =i-Ka)JiSS
<9\-Lyj>
(2) V
m$}9-r
^ ^»'(Dmmx^=^- t.
3 > h p —/WxK y ^ y.(D^^$:(D
=i-K
®V
<i2/<—0WiC'^>
2110M
2890M
3. K
(1) 6P
(2) 4P
(3) V
(4) K
<m^i±m(Dm^>
^{5)^^y±y h (c L
3A^^i-o
<~mii:m(Dm^>
* oiloa [-aiS]
^;g:zi- KMffl L/c^V^•X;< /c
$ 1/ \ 5: yy<r)mw\\^(DWM t
"9^1-0
2891M
4. T -
(1)
(2)
(3) C
T - ;^^(l){i£^-f LT <
28g2M
3-5. IS^Ik
mm.
2114M
<®3iON>
y^(D<D L^-t-o
2[H|g^(^, 5/ir—
2893M
2116M
1. ®ig(4)^^<(B)
t^-fo
4. ^^S(4)^(D){c:I®^iIi-^.
ik. Ji:^>ofdM-e^ihl.^-ro
2117M
A
^ 5-> ur itA<®BEg t tt y ^-r.
O X LiA^y-,
O O
an@ ®
(2)
28g4M
<T-8452A, 8752A>
3125M
4-2.7Kt?>(7)ffiy^L^
A
A o-CKfiSKfei:. 5 L.TI+)!i<©ISH i: <i: y S"T.
2895M
2. ^^:S(7)o^;^(2)^_h{fT:^i^^. = ^ - \ ' 1 9
L^i-o
3. ytsify^M^^L^iTo
2896M
A
An M < y . tiTJff Lfey LiSI^T?< tztSl\
iftK sfctt5-»ro®«<DiiHt)S:y^-r.
2897M 1.
^^5SIStT</c
^¥^_h^fTc.-e±(f^i-o
i~o
ftA80%^-e(:iLT< fc$v\
2123M 2124M
2898M
1. i t*C> /Kt:-':/(l)^;^i^^(2)
(dAtv^-fo
2. t^i-o
4. m^{ti2(4)(Dr^< <h
5. 50mm fi ^1 ^ tU L^i"o
6.
(3) 2899M
50 mm
2900M
±-t6fcibl,Z^'0Hi^Xh'0^iro
-/yfiy(D^
2901M
<A>
^"t'o
2g02M 2)^^^A(8){;iiiL. 50mm{5i'§lttUL^-ro
50 mm
<B> < 0
^•to
imn-^-To
3)7!^^:^ A(8){^j@ 50mm {J <lf 51 # Hj L ^ "^o
3. yy'{2)^f)^~^\CAtli^i-.
4. t^-f-o
5.
3126M
3127M
50 mm
m<fz.^\^\
2904M
S S X - f < «SIV
m o r®««Kfc t . 5 •> > » L T ItA<(!5HEa t ft y Sf.
<:? 7 >"7—V a
T-8452A-405
<:7T>x-va>tt^
T-8452A-405>
<^^•9
r r ;6^t> ^ T-e^f ;t ^ ± Jf ^
1-
|@^jni©r^ic5t^lz^$jiL^-ro _(2)
O ft (3)<Drt®JIC S ii L
2905M
4-6. (7)110!®^,^
1.
(C0t-C. X2y^:^9\'l.t.'ro
mm'^m ^ -e^t?
mniLx<fz^\^\ )
• kM2)(D^^^k-^^hk(Dk\^\^
3. y^ L0/0^19 i:fe(::lHjLT.
n yi^L^-to
* 3^19 <h^5SI&Lr<
2S06M
4-7.
x^t-to
2907M 2908M
4-8^tLi^mm<D^i^i3 (^^y##(D^)
2909M
2209M
"Mu
2910M
4-9-1.
^ofc{5;®-e
JH I
f-^ih L t r < fc $ V\
O
l,000rpm
GO
T-e^l^LT<;^c:$v\
CO
o
m±
o
O
<£>
>?. h :y :/!//•<—(1)^,
3128M
h ( 1 ) ^ , Rfig(;it^i"o
IL.
I
CO
o
3129M
-fy-ya. (2)^#t^1-o
h :y l//<—(l){i. g ^ i: o:>\)L\
'to
3130M
4-9-2.
3131M
40° 50° 70° 100° 110° 120° 140°
<fitil®i/4a)«^>
5. c
5-1. €IS^i:(ifcb^
16 15 4) 3 (12 11
/*N
(l) ^ ly0:7j^
A p_B O p D
SB88 8888.: r^±i6^v^j cD^\<^.'j:rL.
ABCD;6\^,j:Tt. A • B • C • D
2136M
(2) —
/TN
A A A
/O^
A • B • c • D. e •f <!r t^-to
• A^—0~99^iiiPL^i-o
y y y y • S7 99~o^i^{i'^t^i~o
2137M 2138M 2139M
(3)
Oa
m V^a t|-i5:(0 - 99) ^ BIJ ± V>b ^-fo
2140M
(4) ^^±i6||V^dr-
Oa rcD:3f—^IfL. yyXr\^.-nLX\^^^t^it. C'D Km^^nx
•To Lt-To)
it OFF^:^;OS-e#^i-„ 2141M
(5)
Oa yyX^'\'^.'}:JLX\^^6t^it^ 7<-f A •B •C •D
$n-CV^6#ffc(0-99)^igicihi6liV^L^i-o A • B • C • D O 1 f--r
L^-To 2142M
(6)
yyXi^'^^.-nLX\^^^t^it. /Xym^E {d^/Tc^ti-CV^-S
. nMl -1999) LfXik. g {-f^± L ^ -To
2143M
(7)
• F
(8) iV^^—
yyX^\^.'nLX^^6t^it.
19 E {;l|g^^tl•CV^'5tl-^(l-1999)^3gLi|i|V^L^-fo
2145M
(9)
v\ L^ir,
2146M
(10) AUTO(^-h)^-
Qi
lEI
Mt^-to
2147M
(11)
©
/<?-;^,s-f^-r^'^;l:Tt•rv^;5i:t(i, |g:ii(220rpm)^^:bL-Cl/^;^i-o ^
2148M
(12)
§Z§)®
2149M 2150M 2151M
(14) Ni#M1S|(l*-
i-yyAi»±LX^^?,t^, xn^-iW-rmz, »^±Tii»A>i--i:/)>-c-t
S+o
2153M
(15)
r^t! L^-To
\Q000
Ouuu l0^fii^^^i(^^ ^iUit rij -f^M'PLt.-to
2154M
(16)
^ § t # L ^ - T o (P. 25 #]f)
•"(•3) 2155M
+°<P-25M)
5-2. iff -
*
II R 4'
Jl °//
T
^/II r^
iiD
V ii
2giiM
1
ON
-i
'(j® •=!>
T
A(0-99)
B(0-99) 2157M
ON
i Ti
•A IA
!*•«*
! 1
!*•••
1
A
'V.*I 'v.*j
«V J IV1 V
C(0-99)
D(0-99) 2158M
<rji3S>
2159M
(d;^). if±-c
ft-_hff±L^i"o 2160M
5-3.
2912M
2161M
1
ON
^T's /TN
1 A
•V«I
1
A
T\
1
VJ Iv) y
(1-19) X
(0-99)
1-1999 ^1-0
fi-±T^-(p. 26^m)x^m'^Ltcimnx^w±
2159M
2160M
<sil)^«Jy|col^T {^m^)n^<D^)>
c-^l^T>
AUTO =3r-^1f LT. AUTO ON .i:. < T ti. 1
HH tfff {t-e^^-||V>^iSit-T L^-to
<fr • ^±to«ii,M=oi\r>
• *fIJj:»;®l.^if~ • LT, Jt»»V^l»0g^O NtdSS-TS - i }4S-e#
cBi SI".
• «±i6l|V^ C-D L.
I® 0FFtLT/!i>?3aHtT<fc$l'\ (;>-^
ASr-SSi". )
CD >).
5-4.
L. r-5j aT^::?'=eofci:#^^#^ilJ^tSrtT?'=^v^^•to
<^]]^fil©is^>
A I ___ZZ m2 19. !>
' L^-to
"(•~A)
(2 #j^>.jqi-r)
u^tt^ . w : w m ? ) i o c o i f ^ ^-r.
T^nn
Cjuu
Mr •
RESET (2) $
2 n&i±nt
6.
rr-c-iftefli-5)imi, &m^Ain^£-ox< tc^i,\
6-1. ^mtlttzibt
(23) (21) (19)
bfother
• o o
LOCK
(8)
(18) :^n—h=3f—
• =^y{19Wj^nL.
2i]-^ lOOrprnX^mmV^-to
. TX rX-=i'y{X9)i)^
TM7i.t.i~o 2172M
(20) MIEi^V^dr-
ti:o r <b;65-e#^t*o
(250rpm)T'IIM L^i-o
• 5gU^V^(C7:^t9^•to
. ylJ-^;/1f;t^v^:3r-(8)(7)y MEUVMi-C
# ^i±"Ayo
. r4 =^y(2iU^MJLx\/^^ T4=='y(2iW
r^ffL^j-o 2173M
(22) fl-±T=^-
• i (23);i5^:l:TLTV^6i:#(t. ±T'^±U^-fo
• nrr4=^y -J- (24);6\^'j:TLTV^§
2207M 2208M 2174M
6-2.
2210M 1. §f±T=3r-(l)^ff ON {z
t^i"o
(-10-20) 2. 4 y^^{2)iiZ^^'X:^n. 0 xxj
(xx ^mimt roj -e-fo)
3. A^^c:{iV^-(3)^J¥LT.
B8B8
"(O) W (£5)9
• 10 if
±^±i<LW.{'im <ti:^t.i~o
4. ENTER ^-{4)^ 2 fm±W L^-To
(1) ( ) (4)
rd)
2913M
2138M 2139M
FUNC(7 ^)=^-(3)
t ^ o
ENTER(:3^ y^-)^-{4)
61 # L^-to
1& MAXi-^ y ^
1 # L^-to
* rtL^£Odr~{::ov^T.
tc^\^\
6-4.
RESET ^-5r}fL/£iSib. 9.m^^ -y^Sr ON Ic Lil",
ENTER ^-Sr»-ri,
TiniTALLj t*7SStl. il".
A
y witrBa Lr <
A
tz^i\
A 5 e/>36<f^i[i LTlt;b<(D]Segi:«: y ^to
' ^ML
7-1.
2914M 1.
2915M
3. y^(i)(D oNimnL^-To
2114M
Wi^.y xX(2) t (3)/i\'^^T t ^i"o
•to
5. mm^ii^^^-to
2893M
2916M
2917M
<T^5^iLX-^<Dlil^^tl>
m(DXoK9 0° 0|a$-a:6^<b
2918M
2919M
2920M
n-jO
<ilSiil^^>
2. 1//N—(3)^:fe{C0L-C.
-to
3. mW:^i^^t-to
8.
8-1.
IELl^i||L^g
-±^
-T^
0572M
-t ^ 01^•?• t^
T^0i)i^^ii<-ri)
0573M
T^s(om=f-^^<t^
0574M
2922M <T^(D3i^>
A 9l-DX<tz^l\
SorKfiSaSti:, 5e/>/)<f^l!lLTIf)!l<
roSHttcy^i".
<+A'^v:^5£>
2923M
<±^a)5i^>
ri 1.
2. h(2)^[HlL-CML^1-.
2924M
iELL^^l^S
0894M
0895M
at"
0896M
.1 I. I I
Vx_
T—r
l|L^gA<IS^Ta^'5
1 r
0897M 'j
»LT<fc$VV
(Tmn r}ffi^is®teCroiS$j tsstc, mS.LX<
47mm fc'^vv )
1. W»fcDoi^).•:^•y Kl)Sri^>5J6J1-»
2. C(2)^0LTl
3. i0»feDoi;Z(.-f •;/ KDSrSefeJ-to
fflii
^ 34mm
34mm
29mm
2g25M
8-3. y y a®!®®
2926M 2927M
•to
:7T>-T-i/a>tt^-T-8452A-405
^ LT:fc#^-to
:7r>-r-i/a>tt3|i•T-8452A-405
<:77>ir—va>ttli •T-8452A-405>
• yry'f-^y3yi±^<D^iyyvh.
t #
2g29M
9.
A
« >y9^$«!loT<fc*SU.
Si m-oxmwu^tih. 5-»A<<^8!lLTItA<©llHi:'S:ySf,
^ fcStv ifeftSEc-rHHtJfeys-r.
sfciH»»•¥>•yy-;^^l):^fc•yfi'<fcy U!Eft^-c<K$tv t « •
9-1.SS©fc^A+l
^7lc< r S f f i v > f c / c i < 5 {cS0tT^^oT<
<m^>
1. ^mLT.
2.
3.
5.
2930M
ION; VGlO>?r^ffitr<yc^v\
1. mmm-Mnmi)(Drmmi2)x<ort^^r>x^^tL
h. (P.9#fiSJ
" Vjaj/ -
5 2931M
<mm>
2. ±;^;iSIEL< jioTV^6;^)^«|gL^-f-o
(P.22
3. ^LliV'^^ L^'^o
2932M
1.
2. JKy :^'i'7—
igIEIc»aL-C<fcSv^
3002M
9-2.
i|s&U-C<yi:$V\
ion; VGio>^i^ffiLT<:^c$v\
* A^EIiT^e^i-n {±, tVL'
X •;/y y SMio; VGio > ^ r.'{^ ffl < fc $ v\
1. 5;
2. (l)(cS^(2)^-e?iAL^i"o
(P.9 #m)
3. ^ tti-o
2933M
zOrtHStilP
lOOOO
UULOJ mmiu.h " °
ABCD
O
FUNC MAX A LOCK
1. RESET =^-(2)^^tpU^1-o
[w'ilfe]
TGREASEUPj ^-f-o
• tgreaseupj yv-y<Dm^i^ vrm¥)^n^j:t^^i^X(Dii^-'^mm^mLx
TErrlOOj t. 5:
X(niM^n. ^ vrim^ry^£<>x<tL^\.\
GREASE BZL-301
[-aic]
(SA2694-001) • y7f-'-fl^(7)<GREASE BZL-301
(SA2694-OOl)W0!)^i—:^> LX<fz^\^\
• < GREASE BZL-300(SA2355-001)
bfot^ ^
sa)^rL—•^> L/^v < /f ^ V^
• <GREASE BZL-301 (SA2694-00l)#O^^-:/>
(t. r< GREASE BZL-301 tmm
$;H'"CVLi'fev'*'C<C ^v"^o
30 mm 2934M
®^
2.
(2)
(2)
j
R
s
s
s
s
s
s
sia
pmi
-d)
yj-x^#:A:icfc.SxtL^
SI— niticjiA-r^o
2936M
/^\
1. ^y^^OFF l-L^-To
2. l$:j3tC(2)^^L^i-o /f ^ )
4. i5^'y-x^#LiA;9.^-r„
5. lfi5:taC(2)<DjilS(Cfo^tl/ci/'y — ® «9 ^"t'o
6. [^1t{-LT. Kk^-i>{C^i-r^X<Dmm^X ^J
t.i-0
• i:yxvi^f^fc^ofc^v^y'y — x^^T
2937M a-<DX% )
2g38M
5-10mm
ftZt(3)(D±TSa
0 4
u 7-^^>
1. ON{c t^-fo
i^rEBSEUn
TGREASEUPj y ^"to
2. RESET =^-(2)^J¥ L^-fo -Y
y*
i A p B C p D
8888 J^BM88B88 3. LOCK =^-(3)^ 2 |:ybl-b# t ^-To
L. n 5' ^
"(• A) /T\ /^ (^ •)©
4. FUNG dr-(5)^Jf L^-To
m rl n n 1_ w
<1^ ® ^ ^ V|g;^(l)b:^fe"C rn.l34xxxj
(xxx y
5. V=3p-(6)^J¥L^1-o Txxxj foj
0-0-® €
6. ENTER(^V^-)=3r-(7)?r2#i^±#b^-ro
gV^y-y-'—;0'^n|y ^ y( -Y K
(2) (6) (5) (7) (3)
iZ^t>V ti~o
2940M
8. -y^^oFFizLti-o (^vrmmt^r
-c-f-o )
2139M
1 0.
/±.m
A (cLr<t£$l^o M<<DllSi:J5:y^-ro
294IM <i|i&jftiillsa)iS>
1. ^ i/:/eIgi5^|&JL^1-o
2. C(l)^0 LTx ^ ^ 9~14mm
WiLti-o
^<td:^ 'ptji<tjih
/} [9-14mm
2942M
1. t-to
2. -^nhi)^h^%'Q(D^
3.
4.
5.
6. ^ iyymum.x-^ 1
x\ sfm^'yy^mmL^iTo
<|g^sa)iiliT>
miE^m
2. ;t4'/^M;fel:(l)^0L-C. t^-To
<9
•fo
'9 3lLT<
2943M
^ 1.
Am.
A
Aftm©«ii=msx'f y. <tiii\
^oTSSSSati:. 5 • > L T lt)!i<®HH
1 1-1. I
1 ^ ii t ^ ^ 5 T V^ ii:/u/?) ^ ?
IE t< LT</f^V\ 18-22
35
X Ki (DM^^h(D:^^h^ X-to
^;=^=¥C>$)'54f ;tJ£tCi^5i^L-C</c^V\ ^
fz {xmn ^(Dmm^^mLx<fz:^\^\
•
2g44M
0573M 0574M
tz^\^\
yX^^^LX<fz^V\
37
0977M
— iy
tl-'vtrillo TV ^ V - t i - ^ / J ^
r <
18~22
W :tJ±Xl ?!)m}§
Jf ;t)±^ t T < ti $ 1/ \ 36
1 yy^J:i^(DiU'imV^XX<fz^l\
^TV
t"C < fc ^ 1/\ *
^ ^mw LT < Ac ^ V\ *
S7)> #• ^ -ti:^7^)\
2945M tT < Ac ^ V\ 37
HV N ?t^t>'
y^M *9 iftcl(/9']!|5 $ < L r < /!: ^^ I \ *
/AllXi9 fi'fec7:)f^afijrtiR{1A^:^t iiii^7:feiA
h tr<Ac^v\ *
^ WKi)^ho:>X.^^^v) tj:\^^X-tt\
Xuf-yi^B tT< Ac^V\ 36
y h < AcV ^ A \
li!^>JriililliKi -CliTFCA)\ Ife >9 'C < Ac ^ v\ )70
{:J:I&'9#;iT < Ac^i/\ *
yict" ^ -ti:^ A)\
1 7 > 7 ^1 ^:>C9i'f{C®t 19 #;t'C < Ac $ V\
A^ #• it /j
xp — L - C < AcAsv^ 30
t\lLW±\<iMoyM^^^ii^S:o -C < Ac ^ V\ 31
-elf $;ibtl'Cl^AJr^^i:
^u.^mM2)(DmmiL
®^ L 'C < Ac: $ V *
2947M
l#co fo ^ «9 ® jl t T V^^ /v
LX<fc^l\
f#(DACV ^J^-19 LT < Ac ^ 1/ \
isx+
1
2946M
u 2944M
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
11.
—i/
5
36
«9 ^ LT < $ V\ *
^l;6SoV^-CV^6^#{i. teLT<fc:$v\
#;tT <
2948M
6
LT<^c^V\ 35
35
vj^ V-
V_^ V-
O" v_ *
S-
r\ ^V>)iit^{i/L-foii< tT<fc:^V\ 26
LT < i^c $ V\ 37
2949M
7 Hv^-ftt
^:xJ£:h^mMLX< fz^\^\ 36
2950M
8 ^ V at){c: T t I ^ ^
Tjf (7)015;^LT<
<9 B#0 7}< ^'>-(7)^ V\ 19
• 7i< /=* 2Q„/
T:^##fi(i80%^T'
{>lt-C<fc:^V\ 18
_h^ •
X<tc^^\
X<tz^^\ 9
Ai^tr^(Dmti^mmLx< tz $ v\ 35
19 • ^<•f;a^^^L-cv^^it^/^)^
38
^®tf9 ±^;65fc6^-ev^:^it
^7^l^
^®'9{f^3i:^ h tc$V\ *
^/i5oV^-CV^:5gRp"p^®^^9#;tT< tc^V^ *
'9 ^it/ul^^o
<!:: <E'T'^V^T< fz^\^\
i^fzit. ^/i5ov^-CV^6§^5p"p^®l^#;x-C< tc:^V\ *
Lx<fz^h\ 37
0471M
10
^ L-CV^;^it^}6\
16
>9 it " f V^
LT< tf $ V\ ittT^tfTC'f >E^{ci1-/55g:
\ /
•n. *
f|-1$:^^iIl^L•rv^;5i: tli. im^mVXlEL^Mtm^
/ mWLX<fz:^^\ *
>—/i.,Sx
i];(DW^t<W.7LX^^^X\ m}^^^LX<tz^l\
L^-To
0469M
2952M
13
26
14 5:
oT 9 LT. yy'X^OFF{zLX<tc^\^\ 26
mwMf£-^m<^j:^'x-r^\
m m ^?si§ L T < /f ^ V\ *
L7t^V^
ll^(-^LiA^T'< /f
^ V^O 13
=r:/ h p — y ^ y.\^(D
12*
3154M
16 y ^ ^ O^ \l
40*
rOREASEUPj
1-6
1. ^ 7 — = 1 — t i ~ ,
> Sit.
2198M
31 ^ — :n — K
2199M
LjAAX < fc $ V\
*
3155M
Err 3 ZI n — y ^ yff^CO::r^y=i^-^' n
(31V3I — LoJ_
t fl 12*
y—)
fe°J-Mc-fl
3156M
5/ hoiy—) *
3158M
3159M
3160M
T-8422A
TWIN NEEDLE DIRECT DRIVE LOCK STITCHER
WITH THREAD TRIMMER
T-8452A
TWIN NEEDLE DIRECT DRIVE SPLIT NEEDLE BAR
LOCK STITCHER WITH THREAD TRIMMER
T-8722A
TWIN NEEDLE DIRECT DRIVE LOCK STITCHER
WITH LARGE HOOK AND THREAD TRIMMER
T-8752A
TWIN NEEDLE DIRECT DRIVE SPLIT NEEDLE BAR
LOCK STITCHER WITH LARGE HOOK
AND THREAD TRIMMER
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
Thank you very much for buying a BROTHER sewing machine. Before using your new machine, please read the safety
instructions below and the explanations given in the instruction manual.
With industrial sewing machines, it is normal to carry out work while positioned directly in front of moving parts such as the
needle and thread take-up, and consequently there is always a danger of injury that can be caused by these parts. Follow
the instructions from training personnel and instructors regarding safe and correct operation before operating the machine so
that you will know how to use it correctly.
SAFETY INSTRUCTIONS
indications
The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the
DANGER instructions may result in death or serious injury.
The instructions which follow this term indicate situations where failure to follow the
CAUTION instructions could cause injury when using the machine or physical damage to
equipment and surroundings.
Symbols
This symbol ( ) indicates something that you should be careful of. The picture inside the triangle
A indicates the nature of the caution that must be taken.
(For example, the symbol at left means "beware of injury".)
A DANGER
Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet
A before opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can result In
severe Injury.
A CAUTION
Environmental requirements
Use the sewing machine In an area which Is free The ambient temperature should be within the
from sources of strong electrical noise such as
electrical line noise or static electric noise.
o range of 5°C to 35°C during use.
Temperatures which are lower or higher than this
Sources of strong electrical noise may cause may cause problems with correct operation.
problems with correct operation.
The relative humidity should be within the range of
Any fluctuations In the power supply voltage
should be within ±10% of the rated voltage for the
o 45% to 85% during use, and no dew formation
should occur In any devices.
machine. Excessively dry or humid environments and dew
Voltage fluctuations which are greater than this formation may cause problems with correct
may cause problems with correct operation. operation.
The power supply capacity should be greater than In the event of an electrical storm, turn off the power
o the requirements for the sewing machine's power
consumption.
o and disconnect the power cord from the wall outlet.
Lightning may cause problems with correct
Insufficient power supply capacity may cause operation.
problems with correct operation.
Installation
Machine Installation should only be carried out by When securing the cords, do not bend the cords
(S) a qualified technician. excessively or fasten them too hard with staples,
otherwise there Is the danger that fire or electric
Contact your Brother dealer or a qualified
o electrician for any electrical work that may need to 0 shocks could occur.
Do not connent the power cord until Installation Is A tilting It back or returning It to Its original position. If
only one hand Is used, the weight of the machine
0 complete. The machine may operate If the treadle
Is depressed by mistake, which could result In
head may cause your hand to slip, and your hand
may get caught.
Injury.
Be sure to wear protective goggles and gloves
Q
Turn off the power switch before Inserting or
removing the plug, otherwise damage to the 0 when handling the lubricating oil and grease, so that
they do not get Into your eyes or onto your skin,
control box could result.
otherwise Inflammation can result.
Be sure to connect the ground. If the ground Furthermore, do not drink the oil or eat the grease
O connection Is not secure, you run a high risk of
receiving a serious electric shock, and problems
under any circumstances, as they can cause
vomiting and diarrhea.
with correct operation may also occur. Keep the oil out of the reach of children.
Cleaning
Tum off the power switch before carrying out Be sure to wear protective goggles and gloves
cleaning. The machine may operate if the treadle is 0 when handling the lubricating oil and grease, so that
depressed by mistake, which could result in injury. they do not get into your eyes or onto your skin,
otherwise inflammation can result.
Use both hands to hold the machine head when
A tilting it back or returning it to its original position. If
only one hand is used, the weight of the machine
Furthermore, do not drink the oil or eat the grease
under any circumstances, as they can cause
vomiting and diarrhea.
head may cause your hand to slip, and your hand Keep the oil out of the reach of children.
may get caught.
Use only the proper replacement parts as specified
Q by Brother.
t ^
1
A A /g A /b 1
5»f=oT
A CAUTION
Movingparts may cause injury.
Operate with safety devices.
Turn off main switch before
threading, changing bobbin
and needle, cleaning etc.
Direction of operation
Oil pan
2867M
Control box
2083M
2868M
1. MACHINE SPECIFICATIONS
T-8421A-T03
ABC D E F
Quick reverse
Thread wiper
3
Lubncation tvoe Minimum lubrication Semi d
T-8421A
-T3F -133 -103 -105
Max. sewing speed 3,000 rpm 3,000 rpm 4,000 rpm 3,000 rpm
Start backtacking and continuous
backtacking speed
250-1,800 rpm
End backtacking speed 1,000 rpm
Max. stitch length 4 mm 1 5 mm
Presser foot Lifting lever 7 mm
height Knee lifter 13 mm
Feed dog height 1 mm
Needle (DPx5) #9-#14 #11-#16 #14-#22
Motor AC servo motor (4-pole, 550W)
Control circuit Microprocessor
T-8422A
-403 -433 1 -405
Max. sewing speed 4,000 rpm 3,000 rpm
Start backtacking and continuous
250-1,800 rpm
backtacking speed
End backtacking speed 1,000 rpm
Max. stitch length 4 mm 1 5 mm
Presser foot Lifting lever 7 mm
height Knee lifter 13 mm
Feed dog height 1 mm
Needle (DPx5) #11-#16 #14-#22
Motor AC servo motor (4-pole, 550W)
Control circuit Microprocessor
T-8452A
-403 1 -405
Max. sewing speed 3,000 rpm
Start backtacking and continuous
250-1,800 rpm
backtacking speed
End backtacking speed 1,000 rpm
Max. stitch length 5 mm
Presser foot Lifting lever 7 mm
height Knee lifter 13 mm
Feed dog height 1 mm
Needle (DPx5) #11-#16 #14-#22
Motor AC servo motor (4-pole, 550W)
Control circuit Microprocessor
T-8722A, 8752A
_yinQ
-4UO 11 ylHK
-4UD
Max. sewing speed 3,000 rpm
Start backtacking and continuous
250-1,800 rpm
backtacking speed
End backtacking speed 1,000 rpm
Max. stitch length 7 mm
Presser foot Lifting lever 7 mm
height Knee lifter 13 mm
Feed dog height 1 mm
Needle (DPx5) #11hIS^16 #14-#22
Motor AC servo motor (4-pole, 550W)
Control circuit Microprocessor
2869M
Safety devices
(16) Thread take-up cover (17) Finger guard
3. INSTALLATION
A CAUTION
Machine installation should only be carried out by a Do not connect the power cord until installation is
Q qualified technician. 0 complete. The machine may operate if the treadle is
depressed by mistake, which could result in injury.
Contact your Brother dealer or a qualified electrician
O for any electrical work that may need to be done. Use both hands to hold the machine head when
The sewing machine weighs approximately 50 kg. A tilting it back or returning it to its original position. If
O The installation should be carried out by two or more
only one hand is used, the weight of the machine
head may cause your hand to slip, and your hand
people.
may get caught.
2086M
2870M
287IM
2872M
Cord hole
I
16
1
19.5
cr
60.6.
60.5.
4-29
520.5
i
(L
#1 1200
2873M
3-2. Installation
1. Control box
(1) Control box
(2) Bolts [3 pcs]
(3) Nuts [3 pcs]
(4) Spring washers [3 pcs]
(5) Washers [3 pcs]
Z Connecting rod
(6) Connecting rod
(7) Nut
2091M
3. Power switch
(1) Power switch
(2) Screws [2 pcs]
Operator
(1)
(2)—^ 2092M
4 Oil pan
(1) Head cushions (left) [2 pcs]
(2) Head cushions (right) [2 pcs]
(3) Oil pan
(4) Oiler
2874M
5. Rubber cushions
(1) Rubber cushions [2 pcs]
(2) Nails [4 pcs]
2875M
7. Machine head
(1) Hinges [2 pcs]
(2) Machine head
(3) Head rest
NOTE:
Tap the head rest (3) securely into
the table hole. If the head rest (3) is
not pushed in as far as it will go, the
machine head will not be sufficiently
stable when it is tilted back.
2876M
8. Operation panel
(1) Operation panel
(2) Screws [2 pcs]
(Use for tightening rear cover)
2877M
9. Cotton stand
(1) Cotton stand
NOTE:
Securely tighten the nut (4) so that
the two rubber cushions (2) and the
washer (3) are securely clamped and
so that the cotton stand (1) does not
move.
2878M
2879M
1. Turn the machine pulley so that the feed dog is below the
top of the needle plate.
2. Lower the presser foot (5) by using the lifting lever (4).
2880M
Within 13 mm
2882M
3-3. Lubrication
A CAUTION
Do not connect the power cord until lubrication has been completed, otherwise the machine may operate if the
0 treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
Be sure to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil and grease, so that they do not get
0 into your eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil or eat the grease under any circumstances, as they can cause vomiting and
diarrhea.
Keep the oil out of the reach of children.
The sewing machine should always be lubricated and the oil supply replenished before it is used for the first time, and also
after long periods of non-use.
Use only the lubricating oil (Nisseki Mitsubishi Sewing Lube ION; VG10) specified by Brother.
* Ifthis type of lubricating oil is difficult to obtain, the recommended oil to use is <Exxon Mobil Essotex SM10; \/G10>.
2883M
2884M
• Lubrication
Apply 1-2 drops of oil to the places indicated by the arrows.
<T-8452A, 8752A>
m
n
A DANGER
Wait at least 5 minutes after turning off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet
A before opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can result in
severe injury.
A CAUTION
Contact your Brother dealer or a qualified electrician for any electrical work that may need to be done.
o
Do not connect the power cord until all cords have been connected.
(S) The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
Be sure to connect the ground. If the ground connection is not secure, you run a high risk of receiving a serious
o electric shock, and problems with correct operation may also occur.
2889M
3131M
NOTE:
1 Press
the tab.
• Bind the cords in such a way that the
•
connector does not get pulled out.
All cords that come out from the
control box should be secured to the
cord holder (3) using the repeat
cable tie (1), otherwise vibration from
the sewing machine may cause the
cords to become disconnected,
<Securing> which can cause problems with the
operation of the control box.
Cords
(Dv
2110M
2891M
4 Ground wire
(1) Ground wire
(2) Screw [With washer]
(3) Screw
Ground symbol
NOTE:
Always be sure to connect the
ground wire (1), othen/vise problems
may occur with sewing machine
operation.
2892M
A CAUTION
« Do not touch any of the moving parts or press any objects against the machine while sewing, as this may result in
A personal injury or damage to the machine.
NOTE: When turning the power switch on for the first time
The treadle and the operation panel will not operate for
approximately four seconds after the power switch is
turned on.
After approximately 4 seconds, "inlT rPM" (speed
initialization) or "iniT ALL" (full initialization) will be
displayed on the operation panel. After "iniT rPM" or "iniT
ALL" is displayed, the treadle can be operated. (The
operation panel will change to the stitch number display.)
This message will not appear the second and subsequent
times that the power switch is turned on.
2893M
2117M
A CAUTION
A Turn offthe power switch before installing the needle.
The machine may operate ifthe treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
Long groove
2894M
<T-8452A, 8752A>
Long groove
3125M
A CAUTION
Turn off the power switch before removing the bobbin.
The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
<Latch type>
1. Open the slide plates (1) by moving them to the right and
left.
2. Pull the rotary hook latches (2) upward, and them remove
the bobbins (3).
2895M
2896M
A CAUTION
Do not touch any of the moving parts or press any objects against the machine while winding the lower thread, as this
A may result in personal injury or damage to the machine.
Loosen the screw (5) and move the bobbin presser (6) to
adjust the amount of thread wound onto the bobbin.
NOTE:
More thread
The amount of thread wound onto the bobbin should be
a maximum of 80 % of the bobbin capacity.
\
Less thread
80%
2123M 2124M
A CAUTION
Turn off the power switch before installing the bobbin.
A The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
2898M
<Latch type>
1. Insert the bobbin (1) into the rotary hook (2) so that the
winding direction is as shown in the illustration.
2. Return the rotary hook latch (3) to its original position.
3. Turn the machine pulley to rotate the rotary hook (2) until
the tension spring (4) is visible.
4. Pass the thread through slit (5) in the rotary hook and then
pass it under the thread tension spring.
5. Pull out the thread to a length of approximately 50 mm.
6. Close the slide plates.
(3)
2899M
50 mm
2900M
2901M
<A>
1) Pass the thread through slot (3) and under the
thread tension spring (4).
2) Pass the thread through the thread hole (8) and pull
out about 50 mm.
<B> <C>
50 mm
1) Pass the thread through slot (3) and under the
thread tension spring (4).
2) Pass the thread through slots (5) and (6), and then
through the spring (7).
3) Pass the thread through the thread hole (8) and pull
out about 50 mm.
3126M
3127M
50 mm
2903M
2904M
A CAUTION
A Turn offthe power switch before threading the upper thread.
The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
Turn the machine pulley and raise the thread take-up (1) before threading the upper thread.
This will make threading easier and it will prevent the thread from coming out at the sewing start.
Thread the left-side thread first.
/I. N
(Refer to p.37)
If the tension discs are opened as
follows, the thread will become easier
to thread.
<Models with thread trimmer>
Press the tension release plate (2).
<Models without thread trimmer>
Press the tension release plate (2),
or operate the lifting lever or the knee
lifter to raise the presser foot
2905M
Locked Unlocked
2906M
1 (2
2907M 2908M
4-8. Using the thread wiper (Models with thread trimmer only)
2909M
Press the thread wiper switch (1) to the 0 side.
After thread trimming is carried out, the thread wiper (2) will
pull up the thread.
2209M
2910M
3128M
o
O
CO
. Needle
stop
3129M
CO
o
<To resume twin-needie sewing>
Press the push lever (2).
The stop lever (1) will then return to its original position
automatically.
CO
o
Push 3130M
No. of stitches 6 e 7
8
3.7
3.0
2.5
2.2
2.0
1.7
1.6
[Example]
For a sewing angle of 40° and a stitch length of 2.9 mm, the number of stitches becomes 6.
Q u u O 0 u 0 u
O O O O O O 0 U
ABCD
* * AUTO
OCDO CD O
(13) Thread trimming lock key (Models with thread trimmer only)
• When this key is pressed so that the indicator illuminates, the sewing machine stops in
the needle up position without thread trimming being carried out even if the treadle is
depressed backward.
• Ifthe indicator of the thread trimming key (9) is illuminated, the sewing machine stops in
the needle up position without thread trimming being carried out after the set number of
stitches have been sewn.
2152M
// llD
2911M
-4
=0 I *
.V.I
V
I
V
.V.I
A(0-99)
B(0-99)
2157M
Example:
ON
4
4> 1 « ^
1*•« ^
1 * ^
1* ' •R
• •
• 1
'V7i 'V.*i
tV J IV1 y
0(0-99)
D(0-99)
2158M
Start backtacking is carried out. After it has finished, normal sewing continues for as long as
the treadle remains depressed.
NOTE:
If the treadle is returned to the neutral position, the sewing machine will continue
operating until the set number of start backtack stitches has been sewn.
2159M
End backtacking is cam'ed out. After it has finished, the thread is trimmed automatically
(models with thread trimmer) and the sewing machine stops in the needle up position.
NOTE:
• If the treadle is depressed backward before sewing of the set number of start backtack
stitches is complete, end backtacking will not be carried out.
• For models with thread trimmer, if the indicator of the thread trimming lock key is
illuminated, the sewing machine will stop in the needle up position without thread
trimming being carried out.
2160M
2912M
2161M
1
Example:
ON
E-^120
-i
lA^, 'A^
'v7i 'v.* I
IV J \V J
(1-19)
(0-99)
From 1 to 1999 stitches can be set.
After the set number of stitches in E (fixed stitches) have been sewn, the sewing machine
stops in the needle position that has been set by the needle up/down key (refer to p.26). After
this, normal sewing is carried out ifthe treadle is depressed.
2159M
After the treadle is depressed backward, the thread is trimmed (models with thread trimmer)
and the sewing machine switches to fixed stitch sewing mode.
2160M
<Automatic sewing>
When the AUTO key is pressed to tum on the automatic sewing function, the fixed stitches are sewn
in simply by depressing the treadle once without needing to depress it continuously.
oonn - 000
Cjuu 000
(D) "(•3)
Press the RESET key (2)
for 2 seconds or more.
1. When sewing is carried out, the value shown In the lower thread counter display is reduced by 1 for every 10 stitches sewn.
(After the value reaches zero "0", a minus sign appears and counting continues to a maximum of "-999".)
2. When the value Is "-5" or less, a warning icon (1) Illuminates and an electronic buzzer sounds for 5 seconds.
3. After the treadle returns to the neutral position and the sewing machine stops, the sewing machine will not start up again
even ifthe treadle is depressed. However, ifthe treadle is depressed backward, the thread is trimmed (models with thread
trimmer) and the sewing machine stops in the needle up stop position.
• If you press the RESET key (2), the warning icon (1) will disappear and sewing will be possible when the treadle Is
depressed.
• Ifyou press and hold the RESET key (2) for 2 seconds or more, the display will return to the initial value.
(23) (21) 19
brother
ABCD
^ sBSSm ® M
FUNC^B^ni^^^^MAX^^^LOCK
• Correction sewing cannot be carried out while the indicator of the pleat presser
sewing key (8) is illuminated.
Ifyou press this key again while the Icon (21) is illuminated, the icon (21) will turn off.
^I
M Becomes lower
2138M 2139M
7. SEWING
A CAUTION
Attach all safety devices before using the sewing machine. If the machine is used without these devices attached,
A injury may result.
Turn off the power switch at the following times.
The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
• When threading the needle
• When replacing the bobbin and needle
• When not using the machine and when leaving the machine unattended
Do not touch any of the moving parts or press any objects against the machine while sewing, as this may result in
A personal injury or damage to the machine.
Use both hands to hold the machine head when tilting it back or returning it to its original position. If only one hand
A is used, the weight of the machine head may cause your hand to slip, and your hand may get caught.
7-1. Sewing
2914M
While holding the two upper threads with your fingers, tum
the machine pulley by hand toward you until the lower
threads come out onto the feed dog.
Pull the lower threads toward you and check that they pull
out smoothly.
Lower
thread
Lower thread
2gi5M
2114M
3. Press the ON power switch (1).
The power indicator (2) and (3) will illuminate.
4. Use the operating panel to carry out the programming
which is necessary for sewing.
(Refer to the chapter on "5. using the operating panel".)
5. Depress the treadle to start sewing.
(2)
(3)
n 2893M
7-2. Backtacking
2916M
When the actuator (1) or the reverse lever (2) is pressed
during sewing, the feed direction will be reversed. When it is
released, the feed direction will return to normal.
2917M
2918M
I Sewing direction
Condensed stitches
2gi9M
2920M
<Settlng>
1. Unlock the stitch length dial (4) by turning the dial lock
lever (3) to the right.
2. Turn the stitch length dial (4) to the stitch length to be
used for condensed stitches.
3. Loosen the screw (5) and lift up the stopper (6) until it
touches the reverse stitching lever plate (7).
4. Tighten the screw (5) to secure the stopper (6).
<Sewlng>
1. Return the stitch length dial (4) to the stitch length for
normal sewing.
2. Turn the dial lock lever (3) firmly to the left to lock the
stitch length dial (4).
3. Start sewing.
4. At the position where you would like to start sewing
condensed stitches, press the actuator (1) or the reverse
Locked Unlocked
lever (2).
(Condensed stitches are sewn while the actuator (1) or
reverse lever (2) is being pressed.)
2921M
8. THREAD TENSION
8-1. Adjusting the thread tension
Good even stitches
Upper thread
Lower thread
0572M
Upper thread tension too weak or Increase the upper thread tension.
lower thread tension too strong Decrease the lower thread tension.
0573M
Upper thread tension too strong Decrease the upper thread tension.
or lower thread tension too weak Increase the lower thread tension.
A CAUTION
Turn off the power switch before adjusting the
lower thread tension.
The machine may operate if the treadle is
depressed by mistake, which could result in injury.
Becomes stronger
Becomes weaker
2923M
Becomes weaker
/S
EBecomes weaker
(2)
i Becomes stronger
2924M
I I /I 1 u-
* r 7=^ n Stitches are puckered Decrease the pressure.
0897M
Reference values
Use Adjusting screw height
For foundation Approx. 34mm
For light-weight and
medium- weight Approx. 34mm
materials
For heavy-weight
Approx. 29mm
materials
2925M
^ 8-3. Adjusting the trailing length after thread trimming (Models with thread
trimmer only)
At the time of thread trimming, the thread tension is
loosened and tension is applied by the pretension (1) only.
The standard trailing length for the upper thread is 33-37
mm.
33-37mm
If the tension of the pretension (1) is increased, the
I'l
ILonger))!^ Shorter- lengths of the threads trailing from the needle tips will be
reduced; if the tension is reduced, the lengths will be
increased.
2926M 2927M
Do not pass the Do not pass the thread through the thread amount adjuster
thread through. (1). Loosen the screw (2) and slide the thread amount
adjuster (1) to the right-side position.
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
9. CLEANING
9. CLEANING
A CAUTION
Turn off the power switch before carrying out cleaning.
A The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
Be sure to wear protective goggles and gloves when handling the lubricating oil and grease, so that they do not get
0 into your eyes or onto your skin, otherwise inflammation can result.
Furthermore, do not drink the oil or eat the grease under any circumstances, as they can cause vomiting and
diarrhea.
Keep the oil out of the reach of children.
»\ Use both hands to hold the machine head when tilting it back or returning it to its original position. If only one hand
A is used, the weight of the machine head may cause your hand to slip, and your hand may get caught.
<Cleanlng>
1. Turn the machine pulley to move the needle to the needle
up stop position.
2. Open the slide plates at the left and right.
3. Remove the bobbin.
4. Clean the thread scraps from the rotary hook.
5. Install the bobbin (and the bobbin case).
2930M
2g3lM
<Checking>
1. Replace the needle if it is bent or if the tip is broken.
2. Check that the upper threads have been threaded
correctly. (Refer to page 22.)
3. Carry out a test sewing.
2932M
3002M
2933M
? C C n oZ.
i J C U r Z
bfocher
o LOCK
(2)-
(4)
NOTE
• If you do not apply grease when the "GREASEUP" notification appears, the notification will continue to appear and the
power indicator (3) will flash each time the power is turned on until you reset the notification by carrying out the
procedure on the following page.
• If you continue to use the sewing machine after the "GREASEUP" notification appears without applying grease (or
without carrying out the reset procedure), "ErrlOO" will appear after a certain period of time and the sewing machine will
be forcibly prevented from operating for safety reasons.
Ifthis happens, apply grease and carry out the reset procedure.
* If you continue to use the sewing machine after carrying out the reset procedure but without applying grease,
problems with the sewing machine may result.
<Applying grease>
NOTE:
GREASE BZL-301
• Use only the grease <BZL-301 (SA2694-001) in the blue
(SA2694-001)
tube> specified by Brother.
Blue
• Do not use the BZL-300 (SA2355-001) grease in the
white tube with this sewing machine.
• Do not use the BZL-301 (SA2694-001) grease in the blue
tube for any models except for those which are indicated
with "Use only the grease <BZL-301 (SA2694-001)>
specified by Brother".
Purchase the grease unit (SA2693-001) to use for
30 mm 2934M
applying grease.
%^(D
2. Applying grease
Follow the procedure below to apply grease to the places indicated by arrows on the next page.
-(2) Grease
(2)
1
1
r
V
N
S
V
S
LI IT \
Insert the tip of the nozzle Apply grease without Tighten the screw to push in
(1) all the way into the hole letting it spill out. the grease.
in the part. 2936M
NOTE:
• Once the grease tube has been opened, remove the nozzle from the
tube, attach the cap securely and store the tube in a cool dark place.
' The grease should be used as quickly as possible.
• When using the grease again, remove any old grease from inside the
nozzle first.
(Store the tube away carefully once the tube has been opened, otherwise the
grease remaining inside the tube may deteriorate, and this may affect its
lubricating performance.)
2937M
5-10mm
4 places at top,
bottom, left and right
of the slide block (3)
Use the following procedure to check the amount of oil being supplied to the rotary hook when replacing the rotary hook or
when changing the sewing speed.
f) [9-14mm
More on Less oil
11. TROUBLESHOOTING
Please check the following points before calling for repairs or service.
If the following remedies do not fix the problem, turn off the power switch and consult a qualified technician or the place of
purchase.
A DANGER
Wait at least 5 minutes after tuming off the power switch and disconnecting the power cord from the wall outlet
A before opening the face plate of the control box. Touching areas where high voltages are present can result in
severe injury.
A CAUTION
Turn off the power switch and disconnect the power cord before carrying out troubleshooting.
A The machine may operate if the treadle is depressed by mistake, which could result in injury.
11-1. Sewing
Items with a in the "Page" column should only be checked by a qualified technician.
Grooves
Slot
•
2944M
0574M 0573M
Skipped stitches occur Is the needle tip bent? Is the needle tip blunt?
while sewing If the needle tip is bent or broken, replace the needle.
Is the needle properly installed?
If it is incorrect, install the needle correctly. 16
Is the machine properly threaded?
If it is incorrect, thread the thread correctly. 18-22
Is the presser foot pressure too weak?
Adjust the presser foot pressure. 36
Is the needle too thin?
Replace the needle with a needle that is one rank thicker.
Is the presser foot too high?
Adjust the height of the presser foot.
Is the thread take-up spring too weak?
Adjust the tension of the thread take-up spring.
Is the thread take-up amount too large?
2945M Adjust the thread take-up amount. 37
Skipped stitches at sewing Is the thread take-up spring tension too strong?
start Reduce the tension of the thread take-up spring.
Thread unravelling at Is the thread take-up spring operating range too large?
sewing start Raise the position of the stopper.
Are the trailing lengths of the upper threads too short after thread
trimming?
Adjust the pretension. 36
Are the threads not being trimmed cleanly?
Sharpen the fixed knives, or replace the fixed and movable
knives if necessary.
Is the needle too wide?
Try using a needle with a count that is one lower than the
current needle.
Is the sewing speed too fast at the sewing start?
Use the slow start feature. 30
Is the needle up stop position too high?
Adjust the needle up stop position. 31
Is the lower thread pressed by the plate spring (1) after thread
trimming?
If the lower thread is not
pressed by the plate spring
(1), adjust the installation
position of the movable
knife (2).
Lower thread
2947M
Grooves
Slot
2946M 2944M
2948M
2950M
Lower thread is tangled at Is the bobbin spinning direction correct when the lower thread is
the sewing start. being pulled?
Spinning of bobbin during Set the bobbin so that it turns in the opposite direction to the
thread trimming rotary hook. 19
Is there too much thread
wound onto the bobbin? / 80%
Lower
The bobbin winding
thread
amount should not be
more that 80 %. 18
295IM 2124M
11 Broken needles Is the material being pushed or pulled with excessive force during
sewing?
Is the needle bent, is the needle tip broken, or is the needle hole
blocked?
Replace the needle. 16
Does the needle drop into the center of the needle hole in the feed
dog?
\
Check the needle drop position. If the needle does not drop into
the center of the needle hole in the feed dog, reinstall the feed
dog.
// If the needle bar has rotated, rotate the needle bar to the
correct position.
Caution
2952M
3154M
16 "GREASEUP" flashes on This display is to notify you that it is time to apply grease.
the operation panel when Apply grease. 40*
the power is turned on.
Items with a in the "Page" column should only be checked by a qualified technician.
Error code Possible cause Page
2199M
3155M
/«N
3156M
Was the power turned on while the treadle was still depressed?
Err 6
Retum the treadle to the neutral position, and then turn on the power switch.
(Voltage drop)
Err 8 This appears on the display when the sewing machine has been operating
continuously for 3 minutes or more.
(Over time) Turn the power switch off and then back on again, and then operate the
sewing machine normally.
error)
3158M
M
3159M
This appears on the display when the sewing machine has continued to be used for
Err 100
a certain period after the "GREASEUP" notification appears without the grease
(GrEASEUP) being applied (without the reset procedure being carried out).
40*
Apply grease and then carry out the reset procedure.
3160M
If an error code that Is not listed above appears, contact the place of purchase.
T-8422A
i mm^m^
T-8452A
T-8722A
)Rti-ajf i mm^mu
T-8752A
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
0fKt«SSa«i)IIWAai«lSAOTM35±Sl^MiRMtg#T. iEIilKSffiffliagDta.
l.S±ffifflW«iEa**A
#iB
<iaSS«litt:^SiBiiBaff7i§iSM«<'^. SWiS#?liSASSttaiia®#«*i:,
a»-t(A)a^ 'Eas^i®*.
(«so, . )
0
'&m' .
(ti'JSn, ^EiiK)®S«S^ .)
M'J>§#5»#JS, Sj7?FSa«S.
A laawss fe)iWE««#i§« AHS<s.
A?iS
nm^)kmm±t8.T. s«wii#^ni^aam6<i
(O aihsa«iww«7SAas5$aaatt.
aSg.
^ ®aft®iesBaEfenit!ii£AaafffenK«. 0
OaS!l#l*«4^ 50Kg, SaH'^-iJaaWAlJlA
tiSOttftffJTSiSeW.
ssas««. iPSiSasai A
ffi.
0
A iiimmm.
a®®.
a »Ts^iea, sffiffljuagsmi;®. e s « «
#ii«A»teSsag!imjs«i;.
? ftaSli'hMeWXtefflifi,
0 «3i?(i®#±. s»a##aAas{ssias!im
Offifflaaimw!jfaffl±«»^iRs. isff.
«rKS8»Brt6$»AlRII#a«<fe«. A ^g|;Bi^|L®|TmigieW.
^ #¥SltWH«S!ltaWM3J-7l^S#aS
S±T5iJ1S!JiW. SWRIffeS. tt.
• M»tttta«35W ^ ejEHlWBrfeS.
• aARI5T4i»W. ^WSiSlIStSaailllWftTRAraKS.
A . pjaas£'j'W$& A . isi^R^sMaasaaiiii
^ ^ wffi#AaKiR.
m c±
m /n
f^o
A ;smEgp^>i=.SvtiT. :*:i+A<^i--s
ctAtjbSc «s^«iy. 5^}-fco-c $t)isf%ai5^i«t'©,
(B)
4-5. 21 10. 43
4-6. 23
44
4-7. 23
11-1. mt=}] 44
•••23
11-2. 49
4-9. (T-8452A, 8752A) 24
5.(Sslsj^^t) 25
5-1. 25
5-2. 27
5-3. 28
5-4. 29
so
6-1. 30
6-2. 31
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
T-8421A, 8422A, 8452A, 8722A, 8752A
1. amass
1. mt
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
T-8421A-T03
nH
ABC DBF
•— 4 7
A
m ^
' —— 2 5
B
m m m m
1 2
C
m m ^ m —
O
4 T
D m m m m o o
B m m m o —
^ 0 3
E
m m
F 3 5
F
m 3i
mm
T-8421A
-T3F -T33 -T03 -T05
M m m M ^ 3, 000 r pro 3, OOOrpm 4, OOOrpm 3, OOOrpm
250'^ 1, 800rpm
^ m m m m m m m m 1, OOOrpm
m ± ^ m 4mm 5mm
m m u ^ 7mm
s iw ^ g
m 13mm
it ^ ^ g 1mm
tfl ff ( D P X 5 ) #9~#14 #11~#16 #14~#22
^ ii (4^-M, 550W)
iS filj % g&
T-8422A
-403 -433 -405
m M ^ ita 'M m 4, OOOrpm 3, OOOrpm
2501, SOOrpm
^ ^ B\ m 1}U m m 'M s. 1, OOOrpm
^ E6 4mm 5mm
& m ^ ^ 7mm
£E W ffi g
13mm
it ^ ^ ^ 1mm
tn. ft ( D P X 5 ) #11~#16 #14~#22
S, ii ACl^M^it (4%fe, 550W)
$ij %
T-8452A
.
-403 -405
M M ^ jM ^ 3,OOOrpm
250~ 1, SOOrpm
1, OOOrpm
m ± ^ m 5mm
EE 0 ^ # 7mm
m m m m
m ^ 13mm
it ^ ^ ® 1mm
m # ( D P X 5 ) #11~#16 #14~#22
^ ii (4 550W)
^IJ %
T-8722A. T-8752A
-403 -405
m m m m s. 3, OOOrpm
250~1, SOOrpm
1,OOOrpm
m ± ^ m 7mm
BE 0 M # 7mm
m m m ^
m ^ 13mm
it ^ ^ ® s 1mm
til tf ( D P X 5 ) #11~#16 #14'-#22
^ it ACl^flR^^ (4%^, 550W)
g S!1 %
2. •&»#««!
<T-8452A, 8752A>
2869M
(16) (17)
A
0 eihSilSi
wat
A ®aft»s®)Eai^n#>ikAa)afTfe<niEa. a assta^tWTStSiew.
SOKg.
2086M
* (A)
2870M
2871M
iL^iiLMo
2872M
3-1.
• 40mm,
16
19.5
80.6
223 80.5.
4-29
520.5
19.5
1200
2873M
3-2.
1. esijai
(1) mm
(2) « (3^)
(3) mm (3i-)
(4) (3M-)
(5) (3n')
2.mn
(6)
(7) 41®
2091M
3.
(1)
(2) (2i-)
("•v.
(1)—
A i
V
(2)-^^ 2092M
A.f^A
(2^)
(2^)
(3)
(4)
2874M
5.
(1) (2^)
(2)4T (44^)
(3)
2875M
(1) (2
(2)
(3) ttSfcifff
a3m-
(3)
jSA«r«ffa.
(3) *!S)fiASijft. nmtm
* ® ffi iRl e Iffi #4 w H ^ e;»
ifSSifefel^.
2876M
8.
(1)
(2) !®fl- (21-)
2877M
9.^51?
(1) mm
^w.-.
«!««(4) frKD(®#Mi-a*
(2) Sl^S^S (3) ffi
(1)
2878M
1 0.®g
(1) Bseaifc
j (2) «
2879M
(4)—W
2. (4) ttTEEW (5) .
2880M
2881M
3. (6) .
13mm Kin
2882M
3-3.
A }^m
m0}m±^^.o
1.
2. (Do
3. (2) (3) Mmm
it.mmmm (4) ficSo
/±m •
a^^s^JTN",
4. (D mmmniio
* (5) (6)
2883M
1. co =
2. (2) mmm-i^^
mm (3) m±mmm (4) &m
3. mmi^m (o ^ini^^fbo
2884M
•2
m m
n
IW-
3-4. mmm•JSL
A
A
)±M
0
o
3-4-1. fIJfJiSiJIim
(1) mM
(2) mm:
2888M
3-4-2.1
1.
2889M
(1)
(2) 10
(3)
(4)
3131M
3132M
2.m^
(1)
(2)
STHfll ii.M:
• (I)
(3)
±. m t
iTn8ff?f. Urfn#SfeSf^iJllX|^S^
2110M
2830M
3.
(1)6t1-ifeSi)S5t
(2) 4 j<c
(3)
(4) Efeiett
1. (4) ±jinsiisaKHi3t:.
< = «>
j+aii;
}±.m:
?!!. . OOilS
mm)
289IM
{\)mm
(2)
(3) mM
7E
3-5. mmm
2114M <iTffi.?l>
I^ON (Do
(2) m{3),^%o
jiE:
2893M
2116M <^^^i1liji^>
1. (4) ^mm^m (b)
2. (4) (c)
2117M
4-1. taitWS^:/35£
A
A iSWWfeS.
42a aisssiieaiJF^w. asotasift ##StASgtt.
1.
<T-8421A, 8422A, 8722A>
2. (Do
3. (2)
(Do
O X
o o
(2)
2894M
<T-8452A, 8752A>
(2) ^
G
•Kit
3125M
4-2.
}±s
« najSKW,
<mn^>
1. (1)
2. (2) (3)
2895M
1. (1) lEti'jyn.
2. (2) m&:tB (3) o
3.
4-3.
2897M 1.
2. « S (1) (2) ±0
3. (o ±^^ji'{k<.
* (5) , (6)
2123M 2124M
4-4.
Ai£i
A
28g8M
2. (3) mTo
3. (z) mmmmjM
m (4) e^^Mo
4. is) , (4)
etjTffio
5. 50mmo
6. ^mmUo
(3) 2899M
50 mm
2900M
(6) o M (6)
2901M
50 mm
1. (o m
AltSS (2) rto
2. (2) W <A> , <B> . <C> H#o
<A>
1) (3), (4) fit)
Tffic
2) SOmino
2902M
<B> <C>
50 mm
1) (3), (4) tfy
T®o
2) (5) . (6) .
(7) ±0
3) (8) , 50mmo
3. (2)
4. (9) mr.
5.
3126M
50 mm 3127M
(9) ^
2903M
10) c 10)
2904M
9t'^^xummo
^!*ly
<-k^n^m^ • T-8452A-405>
itJ/u
(#Ram37S)
<#wi5r^ait6>
(2)
(2) ,
(3) Mrt®)
• nmm^o
iS^Tl^To )
(O
3. (1)
* aiA^gg^^ifl (2)
2906M
4-7.
(1) (2)
2907M 2908M
4-8
2909M
(1)
mnmn (2) mmm±WM.
2209M
2910M
JH I I^Tc
lOOOrpm
ii) Im
3128M
(1) Rfit]
i l--
I
3129M
(2) i$To
3130M
ST
4-9-2.^nmmm
3131M
30' 40' 50' 60' 70' 80' 90' 100' 110' 120' 140'
[M]
5. (S*i«tS)
5-1. S»«lSiB6
16 15 4 (3 (12 11
LOCK
2135M
(14) (17) (13) (5) (8) (7) (9)
/In.
(1) iM/jNia®
^P_B C p D
8B88 8888,s§ci
ABCD5tfe, M^A. B, CiP D
, EiiScF^fe. S:£: E ^ F
2136M
(2) i:Sfi^
/TN /7N /TN ^ B. C^D6^^JMnIlft-UfUUSElPF6t]^^^<
• i5^fIU0JiiIPS99=
• ficTyW, i5jg(iM99J^/jNS0o
2137M 2138M 2139M
(3)
AlPB#i5cM7]Nlllffi43. S7jNfe3(c1liJ^in@f|-i5c(0-99)
m 2140M
(4) IBC
a
isimmmm. mmmmmm. (tm^^^mrnrn.
:S;Blr. "IliliSfT'&BffJ^J'JffiWONlSffi. W-StiMaKOFF iSS. )
2141M
(5) '^mmmiim\
Qi 1'icT'i^M?^7Trj:T^i^. A, B.C DfUJcS^lJ®(0-99) c
^IQJQ^
2142M
(6)
E (1-1999),
Xo
2143M
(7)
Kumi e in f (1-1999)
°n 2144M
(8)
18 (1-1999)0
2145M
Sft-. ,
2146M
(10) AUTO
Q is), (6) m^wmpM(?) m»
iPI
2147M
(11)
mil
I • I • I • ^ (220 rpm)»
2148M
(12)
(13) mmm'^m
ik^mrmmrfo
2152M
(14)
2153M
(15) Jfe^it^^lS/jNlllili
(16) mmim^m
d3) 2155M
(17) RESET
2156M
5-2.
11 D /
.11 °//
*r
cV/||
'M ^
11 D
-1/ 11
2giiM
1
ON
i
'^> » A, I A,
A(0-99)
B(0-99) 2157M
ON
i:
.V.I A
1 1
ivl
IV
y
C(0-99)
D(0-99) 2158M
ft-^o
2159M
m)iam.
• • SDSgs^tasatgTSffSjS, si»suLttteiewfe
Mf-^iJlXfp, 216PM
5-3.
2912M
2161M
1
ON
i;
I * ^ I • ^
V.' .V.'
'V*i ".vi
tV J IVI
(1-19) \
(0-99)
^iias 1 m. 1999 #!
2159M
2160M'
1®
<i^J!i^S!l>
SAUTo(ea) RSKiE-i)i;Mii®s®^iTSi9JS#.
IPI
5-4.
• \mm.mm'mx\m±^immmm^A.
• §S0Jtt»SI 10'#. )Ki#ltS(?§®7r^)5fl5f®S^KlWiaUW!i&®Sgll±«4 1. aitSKi ittiiJii "-5" WftSttHS
<«l!iS11Wia«>
1 fl.
2166M
(gc2»#®SKKlWl0T)
jnn
uu
2170M
1. iS^TitlicN'. 10 ft. o
"0" B, "-999" o )
2. "-5" (I) 5 fmmmpo
6. (±^#n^)
R#S*AaA-iiTia(f*#-i'jct>W«j£6<j»<1;.
6-1.
bfocher
'"QOQ
uOO LOCK
(SZB©
Pi p p p
<^fS^
wSiSffm
y
(8)
2171M
(18)
(19) 700rpm
jita. mtmmummm^mAn^o
(19) mm (i9)
2172M
(20) I^IEI
(21) mmmjEmmo
(250rpm) mnmrn.
&.M:
2173M
(22) m^±/Ti
• i (23)
• -I- (24)
2207M 2208M 2174M
6-2.
2210M 1. (1) w.
2. \.0 xx" (2) ±0
n. u
nL (.ioiij20)
3. ®±A^TVIil (3)
gl • i^^immmno,
'
.8888 8888-
®_6_P
m
»(f~£) 1® O 03)9
A) [A| (Aj (A
®
V Iv 7 7
^ 1®
^ 4. f^cENTER (iSA) M (4)
2138M 2139M
_B C_g_p
O Q Q Q Q O
0 O D D O O.
I FUNG(PM) m(3)
ENTER (tiA) n (4)
6-4.
RESET CMfe) lai&LifKlliT. TTJpEi.jjjTur-:^.
$D^Tic ENTER (tiA) m.
"iniTALL" ,4iSETEM^tf±.
-MAiES7rxH:5fSi, sJc^ta;y!:fTlE't^flH„
7.m
A
iPSjfe^aass^^HStffiffla^ta. #)g«AAffiSssssotaffl^F
A sffiijiggcaiiegiffs^.
a±T5iJ1S;aW. aWSrfeiH.ss0itaa!itt##as<s.
• s«stttt-a£«®w
• . aASJFfflgomw.
A ^siag't'. s3*ig##aAasffiaia£!imffl«,
agotasfeWTasiSW.
a¥s<twsaa«iwM73-?t^g#aste<
2914M 1.
2.
2915M
5.
2893M
7^
2917M
i*^ A ^ B
r±^i;#fF6tJfeMo
2918M
7-3.
(1) (2) , ^\>m
(tuiRj) o
mmm,
2gi9M
2920M <iS^>
1. (3)
2. (4)
3. (5) , (6) I
(7) ^jJio
4. (5) . (6)
<^5ifl>
1. (4)
2. (3)
3.
4. (1)
(2) o (1) (2)
)
2921M
8-1. ifflWit*
0572M
0573M
0574M
2922M
A.X S)tfT««W!K^liaBir5feS£ffl*!llff36, iP
missTK®. Mta?(if^##aAas«.
(1)
^:hm±
2923M
1. I^TffiJKlo
2. (z) 3afTi^i'jo
^:hm±
I
2924M
<— mm
0894M
aiMit
0895M
0896M
^Jo
(2)^
"18mm-47mm
1. (Do
2. (2) I^iJij1b'ffiMia?:tio
3. (Do
=#1i
©
34mm
34mm
^mn
29mm
2925M
8-3.
• fmM, co tt'jrDao
33-37mm
2926M 2927M
(1)
<mmmmmmm (o
• T-8452A-405
(Do u) , m
(D ^IrI^Mo
• T-8452A-405
co »
i).g?ig§ (D mmmiLm.
<:^c:^rt:i5cjjat& • T-8452A-405>
(i) (i)
(i) w-it
• a 2mm
2929M
9.
ik ^
A
9-1.
<^m>
2.
3. ©iii^So
4.
5. (la1^;KS) c
2930M
1. (1) (2)
ar\^, i^mm9m)»
2931M
3.
2932M
2. (1)
3002M
9-24&iftM^Jnta?ft (§1164-^)
/^\
3. mm^^^nmro
4. (1) '^io^^nh, (2)
fiCMo (#MII9^)
5.
2933M
"GREASEUP"
"GREASEUP" . (jttH^h B[Jf£
brother
LOCK
m
(2)
/is:
• ^ "GREASEUP" (3) m
• "GREASEUP" "Errioo"
m\hm, mtmmmw±xi^.
jltW,
1.
%k®
2.
5l^$3;ff(1)W^^SA7LW5l
iibfiS»JS®W#14=c A„ 293t^
1. %-il^?F^^?0OFF .
(2) . imm-f-m. )
4. (2) ,
~zr I 5. (2) =
o^ W 7. Yknrmmui^Lmff^
(1) miLW.
?&:yi(3)fi<]±TS^4
jth
mm< (#88^9^)
<S{4^itXf^B^l'B]>
1. (JT?f) = "GREASEUP"
iCrERSEUPl
w (1) ±jm<
2. RESET (Mfit) M (2) . (1)
294IM
1.
2. (1) , >l#SittgTl^lliiJ9-14mmc
f) |9-14mm
W}> ®Jn \^C
2942M
<{^?ftSW^iA>
1.
2.
3.
4.
5.
6. i
^m) ^gf4£.
M^sfmo (2)
)
1. m^^)lfL^§|5®ITo
2. (1) ,
• (1) , m-MifiiiJPc
• (i) .
3. #M±ili [aMia^itl?il;A] irrj^3lt^^^a--4bfi-o
4. ^mi-rt^i^NmmmiB,
2943M
|S]§a«iia;«)K*ASaEgai§j^i^.
A
SPIiaiaSSSdesdJF*. #a
11-1.
"mfB" tsaciJiif# "*" ie^«iRBgi±i^(«wsAAfiiaftf^;
SEfe
1
18-22
35
2944M
0573M 0574M
37
0977M
#M]a
tHitf
16
18-22
EE0«]£E;'j^^a/jN?
iimJEEilli^fo 36
.>E I±l
2945M 37
mmB,
36
30
i^lltlL^6^±?t-f-?XfiCMc 31
nmiB, (1) mf±7?
(1) XttiH-,
73 (2)
2947M
^sf^fflTa®wi0iP^e^xw
iSMffla®7ErH]P^:[5^iEj®]c
1^
in
0
2946M 2944M
mm mm
5
36
2948M
6
^ia^/jNffi^?^;bo 35
35
^a^/jNmM5^;'7o *
V—
36
26
37
2949M
7
MEEWm;/7o 36
2950M
8
19
uamm^'^m:^±mo 19-20
• Brother
Brother 19-20
2951M 2124M
18-22
J^^E.^^?il3^^J[jnTtil-Mj?
ilPtll'/ftc 9
mmmm^mtrnX) o 35
mm^^mmmxYfmmxA^mmji
mm.
i^HM^So 37
047IM
10
M^^Ho
11 ®fff.
ElfettW". 16
tttt-j^Sffiiai?i;a=fiKitt»JL4''C,-±Tjsa)?
WiAttW-WTgliiK.
iC,'±Tis3j. liMSJiSc^i^?1;3^S.
\ V
^nnmm4. mi)mitf»'BmmmjEmmftLm.
I— /±.S
mmm-m.
0469M
12
W". JF?
13
2952M
13
26
14
il:ls$$o 26
(tiw^^mx^, m-^mm
sfe^jEETP^. bp
15 2952M
Jf?
13
®f5f?
12*
3154M
16
"GREASEUP" 40 *
tm<^
11-2.
1. iBTttSftH. ^)b3i^ESe6S!.
2198M
mm
Err 1
(a%iE)
2199M
Err 2
(iS^sTt)
3155M
Err 3
12*
3156M
Err 4
13
2953M
Err 5
12*
3157M
Err 6 ;SSR*KSW«,STffiEfe«JT-^=aTON 7?
(e&ism) i«MSjIlIIIWfti]ffiBBB:4«iti!gJfJ^a7
Err 13
(® ^ M
3158M
m)
3159M
(GrEASEUP) BBWrrUik^i^o 40 *
3160M
snsaiS8±ffi!S*5ijiaM«§igftffl.
T-8422A
DOS AGUJAS CON MOTOR INCORPORADO
Y CORTAHILOS
T-8452A
DOS AGUJAS DESEMBRAGABLES
CON MOTOR INCORPORADO Y CORTAHILOS
T-8722A
DOS AGUJAS CON MOTOR INCORPORADO,
GARFIO GRANDE Y CORTAHILOS
T-8752A
DOS AGUJAS DESEMBRAGABLES
CON MOTOR INCORPORADO,
CORTAHILOS Y GARFIO GRANDE
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
Muchas gracias por haber adquirido una maquina de coser BROTHER. Antes de usar su nueva m^quina, por favor lea las
instrucclones de seguridad a continuaclon y las explicaciones en este manual.
Al usar maqulnas de coser industriales, es normal trabajar ubicado directamente delante de plezas movlles como la aguja y
de la palanca del tirahllos, y por consigulente slempre existe pellgro de sufrirherldas ocasionadas por estas partes. Siga las
Instrucclones para entrenamlento del personal y las Instrucclones de seguridad y funclonamlento correcto antes de usar la
maquina de manera de usaria correctamente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones
Simbolos
A Este simbolo ( )Indica algo con lo que usted debe tener culdado. Esta figura dentro del
triangulo Indica la naturaleza de la precaucldn que se debe tener.
(Por ejempio, el simbolo a la Izqulerda signlfica "culdado puede resultar herldo".)
A PELIGRO
Despues de desconectar el Interruptor principal y desenchufar el cable de alimentacibn del tomacorriente en la
A pared esperar al menos 5 minutos antes de abrir la placa delantera de la caja de controles. El tocar las dreas
donde exista alto voltaje puede ocaslonar herldas graves.
A ATENCION
Requisites ambientaies
Usar la maquina de coser en un area que este libre La temperatura amblente de funclonamlento debe
de fuentes de interferenclas electricas fuertes come estar entre 5°C y 35°C.
lineas electricas o electrlcldad estStlca. Las temperaturas menores o mayores pueden
Las fuentes de ruldos el^ctricos fuertes pueden afectar el funclonamlento correcto.
afectar el funclonamlento correcto.
La humedad relatlva de funclonamlento debe estar
Cualquler fluctuacldn en el voltaje de la fuente de
allmentacldn debe ser ±10% del voltaje nominal de
o entre 45% y 85%, y no debe haber condensacldn en
ninguno de los disposltlvos.
la maquina. Los amblentes excesivamente secos o humedos y
Las fluctuaclones de voltaje mayores que esto la condensacldn pueden afectar el funclonamlento
pueden causar problemas con el funclonamlento correcto.
correcto.
En el caso de una tormenta electrica, desconectar la
La capacldad de la fuente de allmentacldn debe ser allmentacldn y desenchufar el cable del
mayor que los requisites de consume electrico de la tomacorriente de la pared.
mdqulna de coser. Los rayos pueden afectar el funclonamlento
SI la capacldad de la fuente de allmentacldn fuera correcto.
Insuficiente se puede ver afectado el funclonamlento
correcto.
instaiacidn
La mdqulna debe ser Instalada sdio por personal Al asegurar los cables, no torcer los cables
(S) especlallzado. o excesivamente nl apretarlos demaslado con grapas,
de lo contrarlo existe el pellgro de que ocurra un
Consultar a su distrlbuldor Brother o un electrlclsta
o callflcado por cualquler trabajo de electrlcldad que
se debiera reallzar.
Incendio o golpes electrlcos.
SI se usa una mesa de trabajo con ruedas, las
ruedas deben estar trancadas de manera que no se
La maquina de coser pesa aproximadamente 50 kg.
o La Instaiacidn debe ser reallzada por dos o mas
puedan mover.
personas. Usar ambas manos para sostener la cabeza de la
No conectar el cable de allmentacldn hasta haber A mdqulna al incllnaria hacia atrds o volveria a su
(S) completado la Instaiacidn. La mdquina podria
comenzar a funcionar si por desculdo se pisara el
poslcion original. SI solo se usa una mano, el peso
de la cabeza de la maquina podria hacer que se
resbale de su mano y se podria apretar la mano.
pedal, lo que podria resultar en herldas.
Asegurarse de usar anteojos de seguridad y
Desconectar el Interruptor principal antes de
o conectar o desconectar el enchufe, de lo contrarlo (S) guantes al manipular aceltes lubrlcantes y grasa, de
manera que no salpiquen sus ojos o la plel, de lo
se podria dariar la caja de controles.
contrarlo podrlan resultar Inflamados.
Asegurarse de reallzar la conexidn a tierra. Si la Ademas, bajo ningun concepto beba acelte
o conexidn a tierra no es segura, se corre el riesgo de
reclblr descargas eldctricas graves, y tamblen
lubrlcante o Inglera grasa pues podrlan ocaslonar
v6mitos y diarrea.
pueden ocurrir problemas para el funclonamlento Mantener el acelte lubrlcante lejos del alcance de
correcto. los ninos.
A
Desconectar el interrupter principal en los siguientes
cases. La maquina podria comenzar a funcionar si
A maquina al inclinaria hacia atrds o volvetla a su
posicion original. Si solo se usa una mano, el peso
per descuido se pisara el pedal, lo que podria
de la cabeza de la maquina podria hacer que se
resultar en heridas.
resbale de su mano y se podria apretar la mano.
• Al enhebrar la aguja
• Al cambiar la bobina y la aguja Si se comete un error al usar la mdquina, o si se
• Al no usar la maquina y alejarse de ella escuchan ruidos extrahos o se sienten olores
dejandola sin cuidado extrahos, desconectar inmediatamente el interrupter
Si se usa una mesa de trabajo con ruedas, las principal. Luego consultar al distribuidor Brother
mas cercano o a un t^cnico calificado.
ruedas deben estar trancadas de manera que no se
puedan mover. Si la maquina no funcionara correctamente,
O consultar al distribuidor Brother mds cercano o a un
tecnico calificado.
Limpieza
Desconectar el interrupter principal antes de Asegurarse de usar anteojos de seguridad y
A comenzar cualquier trabajo de limpieza.
La maquina podria comenzar a funcionar si per
0 guantes al manipular aceites lubricantes y grasa, de
manera que no salpiquen sus ojos o la piel, de lo
descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar contrario podrian resultar inflamados.
en heridas. Ademas, bajo ningun concepto beba aceite
lubricante o ingiera grasa pues podrian ocasionar
Usar ambas manos para sostener la cabeza de la vbmitos y diarrea.
A maquina al inclinaria hacia atras o volveria a su
posicidn original. Si s6lo se usa una mano, el peso
Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de
los nifios.
de la cabeza de la maquina podria hacer que se
resbale de su mano y se podria apretar la mano. Usar solo las piezas de repuesto especificadas por
O Brother.
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
3. Etiquetas de advertencia
1 A rs A /b
A
A\ smz-ox
A CAUTION
Moving parts may cause injury.
Operate with safety devices.
3 ffi Asegurarse de reallzar la conexlon a tierra. Tum off main switch before
SI la conexlon a tierra no es segura, se corre el riesgo de threading, changing bobbin
reclblr descargas electrlcas graves, y tambl^n pueden and needle, cleaning etc.
ocunir problemas para el funclonamlento correcto.
Disposltlvos de segurldad:
(A) Protector de dedos
(8) Cublerta de palanca del tirahllos
Bandeja de acelte
2867M
2868M
1. ESPECIFICACIONES DE LA MAQUINA
•T-8421A-T03
••IH
ABC DBF
4 7
A
Garfio giratorio Garfio est^ndar Garfio grande
2 5
8
Funcion de puntada Barra de agujas fija Barra de agujas dividida
1 2
0
Cortahilos -
O
4 T
D Marcha atras r^pida O O
Retirador de iiilos O -
p 0 3
Tipo de lubricacidn Lubricacion minima Semi seca
F 3 5
F
Uso
Para materiales de peso Para materiales de peso
Para fundacion
ligero y medio pesado
T-8421A
-T3F -T33 -T03 -T05
Velocidad maximo de costura 3.000 rpm 3.000 rpm 4.000 rpm 3.000 rpm
Velocidad de puntada de rematado per
atrds inicial v continua
250-1.800 rpm
Velocidad de puntada de rematado por
atras final
1.000 rpm
Largo maximo de puntada 4 mm 1 5 mm
Levantador de barra
Altura del 7 mm
de prensatelas
prensatelas
Levantador de rodilla 13 mm
Altura del alimentador 1 mm
Aguja (DP x 5) #9-#14 #11-#16 #14-#22
Motor Servomotor de CA (4-polos, 550W)
Unidad de control Microprocesador
T-8422A
-403 -433 1 -405
Velocidad maximo de costura 4.000 rpm 3.000 rpm
Velocidad de puntada de rematado por
250-1.800 rpm
atras inicial y continua
Velocidad de puntada de rematado por
1.000 rpm
atras final
Largo maximo de puntada 4 mm 5 mm
Levantador de barra
Altura del 7 mm
de prensatelas
prensatelas
Levantador de rodilla 13 mm
Altura del alimentador 1 mm
Aguja (DP x 5) #11-#16 #14-#22
Motor Servomotor de CA (4-polos, 550W)
Unidad de control Microprocesador
T-8452A
AM 1 Ana
-^UO 1 -*HJO
Velocidad maximo de costura 3.000 rpm
Velocidad de puntada de rematado por
250-1.800 rpm
atras inicial y continua
Velocidad de puntada de rematado por
1.000 rpm
atras final
Largo maximo de puntada 5 mm
Levantador de barra
Altura del 7 mm
de prensatelas
prensatelas
Levantador de rodilla 13 mm
Altura del alimentador 1 mm
Aguja (DP x 5) #11-#16 #14-#22
Motor Servomotor de CA (4-polos, 550W)
Unidad de control Microprocesador
-403 1 -405
Velocidad maximo de costura 3.000 rpm
Velocidad de puntada de rematado por 250-1.800 rpm
atras inicial y continua
Velocidad de puntada de rematado por 1.000 rpm
atras final
Largo maximo de puntada 7 mm
Levantador de barra
Altura del 7 mm
de prensatelas
prensatelas
Levantador de rodilla 13 mm
Altura del alimentador 1 mm
Aguja (DP x 5) #11-#16 #14-#22
Motor Servomotor de CA (4-polos, 550W)
Unidad de control Microprocesador
2869M
Dispositlvos de seguridad
(16) Cublerta del tirahllos (17) Protector de dedos
3. INSTALACION
A ATENCION
La maquina dabe ser instalada solo por personal No conectar el cable de alimentaclon hasta haber
0 especlalizado. 0 completado la instalacidn. La maquina podria
comenzar a funclonar si por descuido se pisara el
Consultar a su distribuidor Brother o un electiicista
O calificado por cualquier trabajo de electricidad que
pedal, lo que podria resultar en heridas.
se deblera reallzar. Usar ambas manos para sostener la cabeza de la
La maquina de coser pesa aproximadamente 50 kg. A maquina al inclinaria hacia atras o volveria a su
O La Instalacion debe ser realizada por dos o mas
personas.
posicion original. Si solo se usa una mano, el peso
de la cabeza de la maquina podria hacer que se
resbale de su mano y se podria apretar la mano.
2086M
Transporte de la maquina
• La maquina debe ser transportada a mano por dos personas tal
como se indica en la figura.
* Tambien sostener la cubierta del motor (A) a mano de
manera que la polea no gire.
2870M
2871M
2872M
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
3. INSTALACION
a
16
i
19.5
19.5
2873M
3-2. Instalacion
1. Caja de controles
(1) Caja de controles
(2) Pemos [3 piezas]
(3) Tuercas [3 piezas]
(4) Arandelas de resortes [3 piezas]
(5) Arandelas [3 piezas]
2. Varilla de conexlon
(6) Varilla de conexion
(7) Tuerca
2091M
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC
3. INSTALACION
3. Interruptor principal
(1) Interrupter principal
(2) Tornillos [2 plazas]
Operario
(1)
(2)—^ 2092M
4 Bandeja de aceite
(1) Almohadlllas de la cabeza
(izqulerda) [2 plezas]
(2) Almohadlllas de la cabeza
(derecha) [2 plezas]
(3) Bandeja de aceite
(4) Reclplente de aceite
2874M
5. Almohadilias de caucho
(1) Almohadlllas de caucho [2 plezas]
(2) Clavos [4 plezas]
2875M
7. Cabeza de la maquina
(1) Bisagras [2 piezas]
(2) Cabeza de la maquina
(3) Soporte de cabeza
NOTA:
Asegurarse de que el soporte de
cabeza (3) ha quedado bien
colocado en el orificio de la mesa.
Si el soporte de cabeza (3) no ha
quedado bien colocado en el orificio
de la mesa, la cabeza de la maquina
no quedard bien estable al inclinaria
hacia atras.
2876M
8. Panel de controles
(1) Panel de controles
(2) Tornillos [2 piezas]
(Use para apretar la cubierta
trasera.)
2877M
NOTA:
Apretar bien con la tuerca (4) de
manera que las dos almohadillas de
cauchos (2) y la arandela (3) queden
bien apretadas y de manera que el
soporte del carrete (1) no se mueva.
2878M
2879M
2880M
2881M
Aflojar la tuerca (6).
GIrar el tornlllo (8) para ajusfar de manera que el juego
del levantador de rodllla (7) sea aproximadamente 2 mm
al presionar suavemente la placa de levantador de rodllla
(1).
Apretar fuertemente la tuerca (6).
Aflojar la tuerca (9).
GIrar el tornlllo (10) hasta que la distancia entre el
extreme del tornlllo (10) y el levantador de rodllla (7) sea
aproximadamente 5 mm.
GIrar el tornlllo de ajuste (10) para ajustar de manera que
el prensatelas (5) quede en la posicion deseada a 13 mm
\_r de la placa de aguja cuando se presiona completamente
la placa de levantador de rodllla (1).
Despu§s de ajustar completamente, apretar fuertemente
la tuerca (9).
A 13 mm
2882M
3-3. Lubricacion
A ATENCION
No conectar el cable de alimentacl6n antes de haber terminado con la lubricacion.
0 La mSquina podria comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas.
Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes y grasa, de manera que no
0 salpiquen sus ojos o la piel, de io contrario podrian resultar inflamados.
Adem^s, bajo ningun concepto beba aceite lubricante o ingiera grasa pues podrian ocasionar vomitos y diarrea.
Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los ninos. .
La maquinade coser debe ser lubricada y se le debe agregar aceite antes de ser usada por primera vez, tambien despues
de no usaria durante periodos largos de tiempo.
Usar s6lo aceite lubricante(Nisseki Mitsubishi Sewing Lube 10N; VG10) especificado por Brother.
* Si este tlpo de aceite es diflcil de obtener, el aceite recomendado para usar es <Exxon Mobil Essotex SM10: VG10>.
2883M
2884M
• Lubricacion
Aplicar 1 a 2 gotas de aceite en los lugares indicados con las flechas.
m m
n
A PELIGRO
Despues de desconectar el interaiptor principal y desenchufar el cable de alimentacion del tomacorriente en la
A pared esperar al menos 5 minutes antes de abrir la placa delantera de la caja de controles. El tocar las areas
donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.
Aatencion
Consultar a su distribuidor Brother o un electricista calificado per cualquier trabajo de electricidad que se debiera
realizar.
No conectar el cable de alimentacidn hasta que todos los cables hayan side conectados. La mdquina podria
Q comenzar a funcionar si per descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas.
Asegurarse de realizar la conexion a tierra. Si la conexion a tierra no es segura, se corre el riesgo de recibir
o descargas electricas graves, y tambien pueden ocurrir problemas para el funcionamiento correcto.
2888M
3131M
3132M
2 Correa de sujecion
(1) Correa de sujecibn
<Desmontaje> (2) Clip de cable
NOTA:
• Sujetar los cables de tal manera que
1 Presionar la
lengOeta.
los conectores no se salgan.
• Todos los cables que salen de la
caja de controles deben ser
sujetados del soporte de cables (3)
usando la correa de sujecibn (1), de
lo contrario la vibracibn de la
maquina de coser podria hacer que
los cables se desconecten, lo cual
<Asegurando>
podria ocasionar problemas con el
funcionamiento de la caja de
controles.
Cables
(DV
<Cerrando la cubierta>
2110M
NOTA:
No usar cables de extension de lo
contrario podrian ocurrir problemas.
289IM
4 Cable a tierra
(1) Cable a tierra
(2) Tornillo [Con arandela]
(3) Tornillo
Simbolo de conexion a tierra
NOTA:
Asegurese siempre de conectar el
cable a tierra (1), de lo contrario
pueden ocurrir problemas con el
funcionamiento de la mdquina de
coser.
Bandeja de aceite
2892M
A ATENCION
No tocar ninguna de las piezas moviles o presionar ningun objeto contra la maquina al coser, pues podria resultar
en heridas o la maquina podria resultar danada.
2893M
(D)
2117M
A ATENCION
A Desconectar el Interruptor principal antes de coiocar la aguja.
La maquina podria comenzar a funcionar si por descuido se pisara ei pedal, io que podria resuitar en heridas.
(2)
Ranura larga
2894M
<T-8452A, 8752A>
O X
Ranura larga
3125M
A ATENCION
A'«\ Desconectar el interruptor principal antes de sacar la bobina.
La m^quina podria comenzar a funcionar si per descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas.
<Tlpo seguro
1. Abrir las placas corredizas (1) moviendolas a la derecha y
a la izquierda.
2. Tirar hacia arriva las perillas de los cangrejos (2) y sacar
la bobinas (3).
28g5M
<Tipo portaboblna>
1. Abrir las placas corredizas (1) moviendolas a la derecha y
a la izquierda.
2. Levantar el seguro (2) del garfio giratorio, y luego retlrar el
portabobina (3).
3. Retirar la bobina.
28g6M
A ATENCION
No tocar ninguna de las piezas mdviies o presionar ningun objeto contra la maqulna mientras bobina el hilo inferior,
A pues podria resultar en heridas o la mdquina podria resultar dafiada.
Menos hilo
80%
2123M 2124M
Aatencion
Desconectar el interruptor principal antes de instalar la bobina.
La maquina podria comenzar a funcionar si per descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas.
2898M
<Tlpo seguro
1. Insertar la bobina (1) en el garfio giratorio (2) de manera
que la direccion de enrollado sea igual a la indicada en la
figura.
Volver a poner las perillas (3) del garfio giratorio en su
posicion original.
Girar la polea de la maquina para mover el garfio giratorio
(2) hasta que el resorte de tensidn (4) quede a la vista.
Pasar el hilo por la ranura (5) en el cangrejo y luego
posarlo debajo del resorte de tension del hilo.
Tirar el hilo hacia afuera una longtud de
aproximadamente 50 mm.
Cerrar las placas laterales.
2899M
50 mm
2900M
2901M
50 mm <Tipo portabobina>
1. Insertar la boblna (1) en la tapa (2) de manera qua la
direccion de enrollado sea la indicada en la figura.
2. Hay tres tipos de tapa (2) (<A>, <B> y <C>).
Enhebrar el hllo mediante uno de los m6todos Indicados
de acuerdo con la forma de la tapa (2) usada.
<A>
1) Pasar el hilo a traves de la ranura (3) y por debajo
del muelle de tension (4).
2) Pasar el hilo a traves del agujero del hilo (8) y
sacar unos 50 mm.
<B> <C>
50 mm 1) Pasar el hilo a traves de la ranura (3) y por debajo
del muelle de tension (4).
2) Pasar el hilo a traves de las ranuras (5) y (6) y
luego a traves del muelle (7).
3) Pasar el hilo a traves del agujero del hilo (8) y
sacar unos 50 mm.
3126M
3127M
50 mm
(9) ^
2903M
2904M
A ATENCION
ADesconectar el interruptor principal antes de enhebrar el hilo superior.
La m^quina podria comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas.
• Girar la polea de la maquina y levantar la palanca del tirahilos (1) antes de enhebrar el hilo superior. Esto permitira
enhebrarlo mSs facilmente y evitard que el hilo se saiga al comienzo de la costura.
* Enhebrar el hilo del lado izquierdo primero.
Pasar el hilo.
(Consultar la
pdgina 37)
\
' Si los discos de tensidn se abren de la
siguiente manera, el hilo serd mas facil
de enhebrar.
<Modelos con cortahllos>
Presionar la placa de liberacion de
tensidn (2).
<Modelos sin cortahllos>
Presionar la placa de liberacidn de
tension (2), o usar la palanca de
elevacion o el levantador de rodilla
para levantar el prensatelas.
j v.
2S05M
(1) <2)
2907M 2908M
2209M
mi
2910M
4-9-1. Para que dejen de funcionar las barras de la aguja (izquierda y derecha)
Mover la palanca de detenclon despues que la aguja
haya penetrado el material y se haya dejado de mover.
-i!t I
No coser a velocldades mayores de 1.000 rpm con una
de las barras de agujas detenida.
3128M
Parada
de aguja
3129M
Oprimir 3130M
NumeroS. 30° 40' 50' 60' 70' 80' 90' 100' 110' 120' 130' 140'
de N.
Duntadas \
2 4,6 3,8 3.2 2,7 2,2 1,8 1,5 1.1
Angulo de 3 4.6 3,5 3,0 2,5 2,1 1.8 1,5 1,2
costura de 40° ^ 4.4 2,8 2,3 1.9 1.3
4 3.4 1,6
5 4.8 3.5 2,7 2,2 1.8 1.5 1,3
6 4.0 2.9 2.3 1.9 1.5 1.3
Numero de 7 3.7 2,5 2.0 1.6
puntadas: 6 3,0 2,2 1.7
8
[Ejempio]
Para un Angulo de costura de 40° y largo de puntada de 2,9 mm, el numero de puntadas ser^ 6.
B)
V
(10)
OC 3 0 C oo
(14) (17) (13) (5) (2) (6) (8) (7) (9) 2135M
// II D
291IM
i
o 'di^ o • ^
.V.'
I * ^
.v.«
A(0-99)
B(0-99)
2157M
Ejempio:
ON
i:
A
1
iv! y
C(0-99)
D(0-99)
2158M
Se realiza el rematado por atras Inicial. Despues de terminar esto, continua la costura normal
mientras se mantenga pisando el pedal.
^ NOTA:
Si se vuelve el pedal a la posicion neutral, la mSquina de coser continuard funcionando
hasta que se haya cosido el numero de puntadas de rematado inicial ajustadas.
2159M
Se realiza el rematado por atras final. Despu6s de terminar, el hilo ser^i cortado
automaticamente (modelos con cortahilos) y la m^quina de coser se parar^ en la posici6n
con la aguja levantada.
NOTA:
• Si se pisa el pedal hacia atras antes de coser el numero de ajustado de puntadas de
rematado inicial, no se realizar^ el rematado por atras final.
• Para modelos con cortahilos, si el indicador de la tecia de bloqueo de cortahilos se
enciende, la m^quina de coser se parar^ en la posicion de aguja levantada sin que se
corte el hilo.
2160M
2912M
2161M
1
Ejemplo:
ON
•i
(1-19) \
(0-99)
Despues que el se pisa el pedal hacia atras, el hilo serS cortado (modelos con cortahilos) y la
m^iquina de coser cambiara al modo de costura de puntada fija.
2160M
<Costura automatlca>
stura aut
Cuando se presiona la tecIa AUTO para activar la funcion de costura autom^tica, las puntadas fijas
Hi son cosidas simplemente pisando el pedal una vez sin necesidad de pisarlo continuamente.
(Presionar durante 2
segundos o m^s) 2166M
Se reduce en 1 para
(Valor inicial)
cada 10 puntadas Presionar la tecIa
cosidas RESET (2).
i(SlA) iai(T A)
Presionar la tecIa
RESET (2) durante
2 segundos o mas.
I
2170M
1. Cuando se realize la costura, el ajuste mostrado en la exhibicidn de contador de hilo inferior se reduce en 1 para cada 10
puntadas cosidas.
(Despu§s queel ajuste llega a cero "0", aparecera un signo de menos y el conteo continuara a un maximo de "-999".)
2. Cuando el valor es "-5" o menos, se ilumina un icono de advertencia (1) y suena un zumbador electrdnico durante 5
segundos.
3. Despuds que el pedal vuelve a su posicion neutral y la mdquina de coser se detiene, la maquina de coser volvera a
funcionar incluso si se pisa el pedal. Sin embargo, si se pisa el pedal hacia atras, el hilo sera cortado automaticamente
(modelos con cortahilos) y la maquina de coser se parard en la posicidn con la aguja levantada.
• Sise presiona el botdn RESET (2), el icono de advertencia (1) desparecera yse podra coser cuando se pise el pedal.
• Si se presiona y sostiene la tecIa RESET (2) durante 2 segundos o mas, la exhibicion volveraal valor inicial.
bfochef
LOCK
i(t3) A
/T\
A A A
EES3
y
(8)
Disminuye
2138M 2i;j9M
7. COSTURA
Aatencion
Instalar todos los dispositivos de seguridad antes de usar la maquina de coser. SI la mdquina de coser se usa sin
A los dispositivos de seguridad podrla resultar herldo.
Desconectar el Interruptor principal en los siguientes casos.
La mdquina podria comenzar a funcionar si por descuido se pisara el pedal, lo que podrla resultar en heridas.
• Al enhebrar la aguja
• Al cambiar la bobina y la aguja
• Al no usar la maquina y alejarse de ella dejandola sin cuidado
No tocar ninguna de las piezas mbviles o presionar ningun objeto contra la meiquina al coser, pues podria resultar
A en heridas o la maquina podria resultar dahada.
Usar ambas manos para sostener la cabeza de la maquina al inclinaiia hacia atrds o volveria a su posicion original.
A Si s6lo se usa una mano, el peso de la cabeza de la maquina podrla hacer que se resbale de su mano y se podrla
apretar la mano.
7-1. Costura
2914M
Sosteniendo los dos hilos superiores con los dedos, girar
la polea de la maquina a mano hacia adelante hasta que
los hilos inferiores salgar del alimentador.
Tirar de los hilos Inferiores hacia adelante y verflcar que
salen suavementde.
Hilo inferior
2114M
Oprimir el interruptor principal ON (1).
El indicador de alimentaclbn (2) y (3) se encendera.
Usar el panel de controles para realizar la programacion
necesaria para coser.
(Consultar el capltulo a "5. Usando el panel de control".)
Pisar el pedal para comenzar a coser.
(2)
CZ! cu
(3)
v:: zy
n 2893M
7-2. Rematado
2916M
Cuando se presiona el actuador (1) o la palanca de
retroceso de la alimentaclon (2) durante la costura, se
invertlr^ la direccion de alimentacidn. Cuando se deja de
presionar, la alimentaclon volvera a ser normal.
2917M
2918M
I I Direccionde costura
r
I I Puntadas
I I condensadas
2919M
2920M
<Ajuste>
1. Desbloquear el dial de largo de puntada (4) girando la
palanca de bloqueo de dial (3) hacia la derecha.
2. Gire el dial de largo de puntada (4) al largo de puntada a
usar para puntadas condensadas.
3. Aflojar el tomillo (5) y levantar el tope (6) hasta que toque
la placa de palanca de puntada hacia atrds (7).
4. Apretar el tomillo (5) para asegurar el tope (6).
Bloqueado Desbloqueado
<Costura>
1. Ponga de vuelta el dial de largo de puntada (4) al largo de
costura para costura normal.
2. Girar la palanca de bloqueo del dial (3) firmemente hacia
la izquierda para bloquear del dial de largo de puntada
(4).
3. Comience a coser.
4. En la posicion donde desea comenzar la costura de
puntadas condensadas, presione el actuador (1) o la
palanca de marcha atrds (2).
(Las puntadas condensadas se cosen mientras se
presiona el actuador (1) o la palanca de marcha atras
(2).)
Hilo superior
Hilo inferior
0572M
WvTtyJL 1
I
£
1 A ATENCION
Desconectar el Interrupter principal antes de
ajustar la tension del hilo Inferior.
La maqulna podria comenzar a funcionar si per
descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar
en herldas.
Disminuye ^ Aumenta
<Tipo portaboblna>
/ 1 K Aumenta
2923M Disminuye
Aument^jk^jl
A 2924M
^ ^
Hilo superior
0894M
Se saltan puntadas
0895M
Aumentar la presion
Puntadas desparejas
0896M
I 1 I I, I
"V —V-
r-T -q p r Puntadas encarrujadas Dismlnuir la presion.
0897M
Dismmuye
18mm-47mm 1. Alojar la tuerca de ajuste (1).
2. Girar el tornillo de ajuste (2) para ajustar la presibn del
prensatelas.
3. Apretar la tuerca de ajuste (1).
Valores de referenda
Ajuste de altura del
Uso
tornillo
Para fundacidn Aprox. 34mm
Para materiales de
Aprox. 34mm
peso ligero y medio
Para materiales de
Aprox. 29mm
peso pesado
2925M
8-3. Ajuste del largo libre de hilo despues de cortar el hilo (Solo modelos
con cortahilos)
• En el memento de cortar el hilo, la tension del hilo se
afloja y solo se mantiene la tension preliminar (1).
• El largo libre de hilo estSndar para el hilo superior es
33-37 mm.
33-37mm
• Si se aumenta la tension preliminar (1), los largos libres
de hilo de las puntas de las agujas se reducen; si se
Menos disminuye la tension, los largos libres aumentan.
Ajustar girando los reguladores de tension preliminar (1).
Largo libre de hilo
2926M 2927M
9. LIMPIEZA
A ATENCION
Desconectar el interruptor principal antes de comenzar cualquler trabajo de limpleza.
La maqulna podria comenzar a funclonar si per descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas.
Asegurarse de usar anteojos de seguridad y guantes al manipular aceites lubricantes y grasa, de manera que no
0 salpiquen sus ojos o la piel, de lo contrario podrian resultar inflamados.
Ademas, bajo ningun concepto beba aceite lubricante o ingiera grasa pues podrian ocasionar vomitos y diarrea.
Mantener el aceite lubricante lejos del alcance de los nifios.
Usar ambas manos para sostener la cabeza de la m^quina al inclinaria hacia atrds o volveria a su posicibn original.
A Si s6lo se usa una mano, el peso de la cabeza de la mdquina podria hacer que se resbale de su mano y se podria
apretar la mano.
<Limpieza>
1. Girar la polea de la maquina para mover la aguja a la
posicion de aguja levantada.
2. Abrir las placas deslizantes a la izquierda y la derecha.
3. Retirar la bobina.
4. Limpiar los restos de hilo del garfio giratorio.
5. Instalar la bobina (y el portabobina).
2930M
2931M
<Veriflcaci6n>
1. Cambiar la aguja si esta doblada o si la punta estd rota.
2. Verificar que los hilos superiores hayan sido enhebrados
correctamente. (Consultar la pagina 22.)
3. Realizar una costura de prueba.
2932M
3002M
2933M
j r . C O CCMO
^ u r C n jf C u r
brother
OOOD
OOuO .8BI88 8888.4 L OCK
A f
A6CD
V V
FUNC
NOTA:
• Si no lubrica cuando aparece la indicacion "GREASEUP", la indicacion continuara apareciendo y el Indicador de
alimentacion (3) destellara cada vez que conecte la alimentacion hasta que reponga la indicacion realizando el
procedimlento descrlpto en la siguiente pagina.
• SI contlnua usando ia maquina de coser despues que aparezca la indicacion "GREASEUP" sin lubricar (o sin realizar el
procedimlento de reposicion), aparecera "ErrlOO" despues de un cierto periodo de tiempo y la maquina de coser dejara
de funcionar por razones de seguridad.
Si ocurre eso, lubrique y realice el procedimlento de reposicion.
* SI se desea continuar usando la maquina de coser despues de realizar el procedimlento de reposicion sin
lubricar, puede resultar en malfuncionamiento de la maquina de coser.
<Lubrique>
NOTA:
GREASE BZL-301
• Usar solo grasa [BZL-301 (SA2694-001 del tube azul)]
(SA2694-001)
especlflcada para Brother.
Azul
• No usar la grasa BZL-300 (SA2355-001) del tube bianco
con esta maquina de coser.
• No usar la grasa BZL-301 (SA2694-001) del tubo azul
para cualquier modelo excepto para aquellos para los
cuales se indica "Usar solo grasa [BZL-301
(SA2694-001)] especificada por Brother".
30 mm 2934M
Para lubricar compre grasa (SA2693-001).
1. Usando el tubo
2935M
2. Lubrique
Siga el procedimiento Indlcado a continuacion para engrasar los lugares indicados con las flechas en la paglna siguiente.
11110
1
K
\
puj
s
s
V
N
NOTA:
• Una vez que se ha ablerto el tubo de grasa, retire la tobera del tubo,
coloque la tapa con segurldad y almacene el tubo en un lugar oscuro y
fresco.
• La grasa debe ser usada lo antes poslble.
• Al volver a usar la grasa, retire primero cualquier resto de grasa vieja
del Interior de la tobera.
(Almacene el tubo culdadosamente una vez que haya ablerto el tubo, de lo
contrario la grasa restante dentro del tubo se podria deteriorar, y esto podria
2937M afectar el rendimiento del lubrlcante.)
5-10mm
4 lugares en la parte de
. arriba, abajo, izquierda
y derecha del bloque de
deslizamientc (3)
Usar el siguiente procedimlento para verlficar la cantidad de aceite suministrado al garfio giratorio al cambiar el garfio
giratorio o al cambiar la velocidad de costura.
A PELIGRO
Despues de desconectar el interrupter principal y desenchufar el cable de alimentacion del tomacorriente en la
A pared esperar al menos 5 minutes antes de abrir la placa delantera de la caja de controles. El tocar las areas
donde exista alto voltaje puede ocasionar heridas graves.
Aatencion
Desconectar el interrupter principal y desconectar el cable de alimentacion antes de localizar averias.
A La maquina podria comenzar a funcionar si per descuido se pisara el pedal, lo que podria resultar en heridas.
^ 11-1.Costura
Los items con una en la columna "Pagina" solo deben ser verificados per un tecnico especializado.
Ranuras
Ranura
2944M
0573M 0574M
0977M
Se saltan puntadas al iLa punta de la aguja est^ doblada? iLa punta de la aguja est^
coser. mellada?
Si la punta de la aguja estS doblada o rota, comblar la aguja.
iLa aguja esta correctamente instalada?
SI estuviera mal, Instalar la aguja correcta. 16
iLa mdquina estd correctamente enhebrada?
SI estuviera mal, enhebrar el hllo correctamente. 18-22
^La presldn del prensatelas es demaslado d6bll?
Ajustar la preslon del prensatelas. 36
^La aguja es demaslado fina?
Camblar la aguja por una aguja que sea un poco mas gruesa.
l,E\ prensatelas esta demaslado alto?
Ajustar la altura del prensatelas.
^La tension del resorte del hllo es demaslado debil?
Ajustar la tension del resorte de tenslbn del hllo.
iLa cantidad del tirahllos es demaslado grande?
2945M Ajustar la cantldad del tirahllos. 37
Se saltan puntadas al iLa tension del resorte de tirahllo es demaslada?
comienzo de la costura. Reduclr la tensidn del resorte de tirahllo.
El hllo se enreda al ^El rango de funclonamlento del resorte de tirahllo es demaslado
comienzo de la costura. grande?
Levantar la poslclon del tope.
t^Los largos llbres de los hllos superiores son demaslado cortos
despues de cortar el hllo?
Ajusfar la tension prellmlnar. 36
«^Los hllos no se cortan llmplamente?
Afilar las cuchlllas fijas o camblar las cuchillas fijas y mbvlles si
fuera necesarlo.
iLa aguja es demaslado grande?
Usar una aguja un poco mas pequeha que la aguja que esta
usando.
^La velocldad de costura al comienzo de la costura es demaslado
raplda?
Usar la funclon de comienzo lento de costura. 30
^La poslclon de parada de aguja levantada es demaslado alta?
Ajustar la poslclbn de parada de aguja levantada. 31
<[,EI hllo Inferior es preslonado por el resorte de placa (1) despu6s de
cortar el hllo?
SI el hllo Inferior no es
preslonado por el resorte
de placa (1), ajustar la
poslclbn de instalaclon de
la cuchilla mbvll (2).
Ranuras
Ranura
2946M
0
2944M
2948M
2950M
El hllo Inferior esta i,La direccldn de boblnado es correcta al tirar del hilo inferior?
enredado al comlenzo de Ajustar la boblna de manera que gire en la direccldn opuesta al
la costura. garflo giratorio. 19
2951M 2124M
2952M
3154M
Los Items con una en la columna "Pagina" solo deben ser verificados por un tecnico especializado.
Codlgo de error Causa posible Pagina
Etiqueta de voltaje
especificado
2199M
3155M
3156M
poslcidn normal.
3157M
3158M
3159M
Err 100 Esto aparece en la exhibicion cuando la maquina de coser continue siendo usada
durante un periodo despues de que aparece la indicacion "GREASEUP" sin tener
(GrEASEUP) que lubricar(sin realizar el procedimiento de resposicion).
Lubrique y luego realice el procedimiento de reposicidn. 40*
3160M
Si aparece un codigo de error no listado antes, consultar en el lugar donde compro la maquina.
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
http://www.brother.co.jp/
T467-8561 TEL (052) 824-2392
From the library of: Superior Sewing Machine & Supply LLC