Professional Documents
Culture Documents
components. Idioms present a great variety of structures and combinations that are mostly
unchangeable and often not logical and may not follow basic rules of grammar.
Idioms can be quite clear (in general; come out; at first; the root of all evil) or pretty unclear (on
end; pack it in; high and low; hard cash). Some idioms have proper names in them (a Jack of all
trades; Uncle Sam); some other idioms are comparisons (as clear as a bell; as the crow flies).
Proverbs and sayings may also have idiomatic character (every cloud has a silver lining; still
waters run deep).
It is pointless to ask why idioms have such unusual structure or choice of words, or why they
don't follow basic grammar rules. Let's just accept as fact that idioms are a difficult peculiarity of
English.
In this section Idioms, we are going to study are useful idioms that native speakers use frequently
in their everyday life. These idioms are accepted as part of everyday speech and undoubtedly are
of great practical value to you. Many other idioms, though they are often interesting and colorful,
are not so necessary in your everyday conversational English. Short lists of everyday idioms in
this section include the most common idioms that you need to learn by heart and use actively in
your speech.
English proper nouns include people's names and surnames (John Smith, Mary Brown),
geographical names (Africa, the Thames), names of institutions (the United Nations, the British
Museum), places in the city (Central Park, Fifth Avenue), historical and other events (the French
Revolution, the Jazz Festival). English proper nouns also include nationalities (Russian,
Irishman), weekdays (Tuesday, Saturday), months (January, May), and other notions, objects,
and places that are capitalized and used as names. There are many idiomatic expressions that
contain proper names. The same as other idioms, they came from people's everyday life,
folklore, prose and poetry, myths, fairy tales, fables, songs, slang, and other sources.
carry coals to Newcastle – to bring везти уголь в Ньюкасл = ехать в Тулу со своим
something to a place which has plenty of самоваром – везти что-то туда, где эти вещи уже
such things already; есть в изобилии;
абсолютно непонятный язык, особенно
double Dutch – completely unintelligible профессиональный жаргон;
language, especially technical jargon;
Silicon Valley – the world of computers Силиконовая долина, Кремниевая долина – мир
and high technology; компьютеров и высоких технологий;
Achilles' heel – the most vulnerable spot; Ахиллесова пята – самое уязвимое место;
Alpha and Omega – the beginning and the
альфа и омега – начало и конец;
end;
as wise as Solomon – a very wise person; мудрый как Соломон – очень мудрый человек;
cut the Gordian knot – to solve a difficult разрубить Гордиев узел – разрешить трудную
problem quickly and boldly; проблему быстро и смело;
Janus-faced – having two contrasting двуликий (как) Янус – имеющий две
aspects or qualities; противоположных стороны или качества;
Pandora's box – a source of various ящик Пандоры – источник всяческих
unforeseen troubles and evils; непредвиденных бедствий и зол;
Trojan Horse – something that is designed Троянский конь – что-то, предназначенное для
to undermine or destroy from within; подрыва или уничтожения изнутри;
Proverbs with proper names
A few proverbs with proper names are listed below. Bear in mind that proverbs may exist in
several variants. For example: I fear the Greeks even when bringing gifts; I fear the Greeks
bringing gifts; I fear the Greeks bearing gifts. Because proverbs are widely known, people often
say just part of a proverb: Greek gifts; Greek gift (i.e., a gift from an enemy may be dangerous).
Russian translation of the proverbs below is approximate; in some cases a corresponding Russian
proverb is given instead.
HE WHO LAUGHS LAST LAUGHS LONGEST! - the person who plays the last joke (trick)
has the longest laugh!
E.g. Bob made fun of Lou's pronunciation but the next day, Lou put a toy snake on Bob's chair.
Bob thought it was real and screamed when he sat on it. Lou thought it was really funny. He who
laughs last laughs longest!!!
E.g. The Smiths' neighbors lent a hand when they were building their new fence (The neighbors
helped them build the new fence).
E.g. Bob didn't do his homework, so he's going to be/get in hot water! (from the teacher)
PUT YOUR MONEY WHERE YOUR MOUTH IS! = If you believe that what you are saying
is true/right, let's bet on it!
E.g. That guy always talks and shouts to himself. He's not playing with a full deck!
TWO HEADS ARE BETTER THAN ONE! = Two people who work together will have more
ideas than just one person!
E.g. I lost my shirt at the casino! Joe lost his shirt betting on the horses.
E.g. After I graduated from university, I lost touch with most of my classmates.
PAINT THE TOWN (RED) = Let's go out and enjoy the exciting entertainment of the city!
E.g. After the exam, let's go out and paint the town!
A PICTURE IS WORTH A THOUSAND WORDS! = A picture explains things better than
words can explain things
LET'S GET THE BALL ROLLING! = Let's start now! (Usually said about an important
project)
TO BET ON THE WRONG HORSE = To make an incorrect guess about the future
E.g. If you think the Queen plans to retire, you're betting on the wrong horse!
TO BE FULL OF HOT AIR! = When someone talks a lot about something he/she can or will
do but in reality, there is no truth in any of what he/she is saying - just hot air!
E.g. He went on the job interview because the company said they would be able to offer him a
good position, but during the interview, he realized it was too small, with no opportunities. The
manager was just full of hot air!
WHEN THE GOING GETS TOUGH, THE TOUGH GET GOING! = When there are
problems, strong people take action to solve the problems! When the going gets tough = When
life becomes difficult the tough get going = strong people take action and do something
MONKEY SEE, MONKEY DO! =When one person does something, everyone follows and
does the same thing!
TO BLOW ONE'S OWN HORN = when a person boasts about how great he/she is!
E.g. Don always blows his own horn. In staff meetings, he tells everyone how great HIS ideas
are!
HIT THE BOOKS = to study, prepare for class E.g. Tonight I'm going to hit the books!
I CAN HAVE MY CAKE AND EAT IT TOO! = I can have EVERYTHING I want in life!
A POKER FACE = a face with no expression (This idiom originates from the card game of
poker because no gambling poker player should have an expression that is easy to read! (that
way, the other players in the game won't be able to guess how good/bad his/her cards are)
E.g. George has a poker face so you never know what he's thinking!
TO LOOK LIKE A MILLION DOLLARS = to look great, to be very well dressed!
A DIME A DOZEN = very common, easy to find (countable nouns in plural form)
YOU HAVE A ONE TRACK MIND! = You always think about the same (one) thing! (we can
also say he/she/we/they "has/have a one track mind")
TO HAVE THE INSIDE TRACK = To have an advantage because you know certain people or
you have special information
E.g. Bob knows what the president is going to announce in his televised speech this evening
because he has the inside track!
I would write an article about Julia Roberts' life if I could get the inside track!
THE CAT'S OUT OF THE BAG! = The secret is not a secret anymore!
TIME OUT! = Stop, calm down! (usually said in the middle of a discussion or argument)
A PENNY FOR YOUR THOUGHTS! = A friendly way to say "What are you thinking about?"
WHAT GOES AROUND COMES AROUND! = If you treat people badly, something bad will
happen to you and if you treat people well, something good will happen to you. This common
idiom proves that Americans are superstitious!
ALL THAT GLITTERS ISN'T GOLD! = Not everything is as wonderful as it seems (this can
refer to material things and also situations)
YOU SCRATCH MY BACK AND I'LL SCRATCH YOURS! = If you do a favor for me, I
will do a favor for you!